All language subtitles for Thunderbirds Are Go s03e26 The Long Reach.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,950 --> 00:00:09,594 NARRATOR: Previously on Thunderbirds Are Go... 2 00:00:09,595 --> 00:00:13,586 - It's time. - It's the Chaos Crew. 3 00:00:13,587 --> 00:00:15,583 The Hood's making a move on us. 4 00:00:16,830 --> 00:00:18,346 Alan... 5 00:00:18,347 --> 00:00:19,844 Punch it! 6 00:00:22,818 --> 00:00:25,812 Activate T-Drive engine on my mark. 7 00:00:27,808 --> 00:00:29,803 HAVOC: Do you think the boss's plan will work? 8 00:00:29,804 --> 00:00:34,474 FUSE: If it does, they'll never see it coming. 9 00:00:34,475 --> 00:00:35,791 Good news is, we made it. 10 00:00:35,792 --> 00:00:38,147 We are actually inside the Oort cloud. 11 00:00:39,784 --> 00:00:41,779 Dad? 12 00:00:41,780 --> 00:00:43,277 He's not here. 13 00:00:45,652 --> 00:00:47,598 [SCREAMS, GRUNTS] [MUSIC] 14 00:00:47,703 --> 00:00:49,744 I've got you, son. 15 00:00:49,844 --> 00:00:51,839 ANNOUNCER: Five... 16 00:00:51,840 --> 00:00:53,835 Four... 17 00:00:53,836 --> 00:00:55,831 Three... 18 00:00:55,832 --> 00:00:58,625 Two... 19 00:00:58,626 --> 00:01:01,436 One. [THRUSTERS] 20 00:01:01,906 --> 00:01:05,187 [TITLE MUSIC] 21 00:01:27,589 --> 00:01:30,461 Thunderbirds are go! 22 00:01:31,720 --> 00:01:34,670 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 23 00:01:35,468 --> 00:01:39,126 [MUSIC] 24 00:01:42,738 --> 00:01:44,733 - Any word yet? - Nothing. 25 00:01:44,734 --> 00:01:47,528 The gravitational field is interfering with our comms. 26 00:01:47,529 --> 00:01:50,522 It's been too long. We need to get back out there. 27 00:01:50,523 --> 00:01:53,516 Hold on a minute. I'm picking up a life sign. 28 00:01:53,517 --> 00:01:55,513 Actually, no. 29 00:01:56,511 --> 00:01:58,008 Two life signs. 30 00:01:59,185 --> 00:02:00,682 It's Dad! 31 00:02:02,609 --> 00:02:06,601 I've got him, John. Get the med bay ready. 32 00:02:12,589 --> 00:02:15,583 Bay doors are open, Scott. We're standing by. 33 00:02:21,431 --> 00:02:25,515 [MUSIC] 34 00:02:27,399 --> 00:02:28,896 Boys. 35 00:02:33,133 --> 00:02:38,230 [MUSIC] 36 00:02:48,356 --> 00:02:51,349 You got the old bird into space. 37 00:02:51,350 --> 00:02:55,341 - Impressive. - It was Brains's idea. 38 00:02:55,342 --> 00:02:58,336 That doesn't surprise me. [COUGHS] 39 00:02:58,337 --> 00:03:02,327 - Let's get a monitor on you. - How did you do it, dad? 40 00:03:02,328 --> 00:03:04,323 How did you last so long? 41 00:03:04,324 --> 00:03:08,315 Surviving was easy. How did I last? 42 00:03:08,316 --> 00:03:11,669 Thinking of all of you. I knew you'd find a way. 43 00:03:11,670 --> 00:03:14,220 I never gave up hope. 44 00:03:14,255 --> 00:03:17,297 [ALARM SOUNDING] 45 00:03:17,298 --> 00:03:18,296 Incoming debris. 46 00:03:18,297 --> 00:03:22,288 We'll take care of Dad. Get back to your ships. 47 00:03:25,961 --> 00:03:29,773 Scott... thank you. 48 00:03:36,620 --> 00:03:39,253 This is Thunderbird 2 to Zero-XL. 49 00:03:39,254 --> 00:03:43,245 Brains, we're on our way back with one extra passenger. 50 00:03:43,246 --> 00:03:45,921 Yes! They did it! 51 00:03:45,922 --> 00:03:49,233 [BEEPS] [CLANK] 52 00:03:49,234 --> 00:03:52,227 Begin the launch preparations immediately. 53 00:03:52,228 --> 00:03:56,580 But for safety, I'll move the ship away from the ice field. 54 00:04:04,204 --> 00:04:06,199 Who taught Alan to fly like that? 55 00:04:06,200 --> 00:04:08,195 He's pretty much a natural. 56 00:04:08,196 --> 00:04:12,187 Dad, you need to lie down flat and let the med scan finish. 57 00:04:12,188 --> 00:04:14,183 You sound like your grandma. 58 00:04:14,184 --> 00:04:17,178 Yeah? Who is always right! 59 00:04:17,179 --> 00:04:19,391 [BEEPS] 60 00:04:21,170 --> 00:04:25,161 There, Max. That should keep us out of harm's way. 61 00:04:25,162 --> 00:04:28,889 I would hate for us to get stuck out here, too. 62 00:04:30,152 --> 00:04:32,147 That would be a pity, wouldn't it? 63 00:04:32,148 --> 00:04:35,209 [GASPS] The Hood. 64 00:04:34,951 --> 00:04:37,137 [WHIRRING, BEEPS] 65 00:04:37,138 --> 00:04:39,133 Down, boy. 66 00:04:39,254 --> 00:04:42,927 [ELECTRIC CRACKLING] 67 00:04:44,244 --> 00:04:46,239 It's an impressive ship, Brains. 68 00:04:46,240 --> 00:04:50,231 But the accommodation for stowaways is somewhat lacking in comfort. 69 00:04:50,232 --> 00:04:53,585 How did you... [GASPS] The hatch sensor. 70 00:04:53,586 --> 00:04:57,217 The attack on Tracy Island was nothing but a diversion. 71 00:04:57,218 --> 00:04:59,213 Not entirely. 72 00:04:59,214 --> 00:05:02,207 My Chaos Crew has one more job to do. 73 00:05:02,208 --> 00:05:04,203 What do you want from us? 74 00:05:04,204 --> 00:05:07,197 Isn't it obvious? The same thing I've always wanted. 75 00:05:07,198 --> 00:05:09,193 The T-Drive engine. 76 00:05:09,194 --> 00:05:12,753 It would make me the richest man in the universe. 77 00:05:12,898 --> 00:05:15,331 There are more important things than money. 78 00:05:15,332 --> 00:05:17,287 Not to me. 79 00:05:17,288 --> 00:05:20,281 I'm disappointed you decided to remain on board this ship. 80 00:05:20,282 --> 00:05:23,275 But since you're here, I can always do with another mechanic, 81 00:05:23,276 --> 00:05:26,269 in case the other one doesn't go quietly. 82 00:05:26,270 --> 00:05:28,265 I intend to put him back into service. 83 00:05:28,266 --> 00:05:33,255 - I would never work for you. - Willingly, I'm sure. 84 00:05:33,256 --> 00:05:35,884 But you won't have much of a choice. 85 00:05:37,248 --> 00:05:40,242 As for the others, I have no interest in allowing 86 00:05:40,243 --> 00:05:43,236 Jeff Tracy or his boys back on this ship. 87 00:05:43,237 --> 00:05:47,081 They'll have to find another way home. 88 00:05:48,226 --> 00:05:50,221 PENELOPE: FAB 1 to Tracy Island. 89 00:05:50,222 --> 00:05:52,217 No sign of the Chaos Crew below the surface, 90 00:05:52,218 --> 00:05:54,055 wreckage or otherwise. 91 00:05:55,212 --> 00:05:57,207 As far as we can tell, they simply vanished. 92 00:05:57,208 --> 00:06:00,561 I can't imagine they'll stay vanished for long. 93 00:06:00,562 --> 00:06:04,193 They're coming for me. The Hood wants a T-Drive engine, 94 00:06:04,194 --> 00:06:07,187 and beside stealing the Zero-XL itself, 95 00:06:07,188 --> 00:06:09,183 I'm his only way to get one. 96 00:06:09,184 --> 00:06:12,018 As long as you're on Tracy Island, you're safe. 97 00:06:12,019 --> 00:06:16,010 The Hood is fuelled by anger, jealousy and revenge. 98 00:06:16,011 --> 00:06:19,163 I'm not safe anywhere. [ALARM SOUNDING] 99 00:06:19,164 --> 00:06:21,159 The Mechanic's right. 100 00:06:21,160 --> 00:06:23,156 Our system's just been hacked. 101 00:06:23,878 --> 00:06:29,019 [RUMBLING] [MUSIC] 102 00:06:30,661 --> 00:06:34,134 - Sorry about the door. - No, we're not. 103 00:06:34,135 --> 00:06:36,808 She's right. We're not. 104 00:06:36,809 --> 00:06:38,965 [FUSE LAUGHS] 105 00:06:40,122 --> 00:06:42,477 Power punch! 106 00:06:45,250 --> 00:06:46,848 [GRUNTS] 107 00:06:55,212 --> 00:06:59,204 The boss isn't through with you, yet. And neither are we. 108 00:07:00,202 --> 00:07:02,717 [ELECTRIC CRACKLING] 109 00:07:04,304 --> 00:07:06,299 Take all you like, Havoc. 110 00:07:06,300 --> 00:07:08,814 Brains keeps our files so heavily encrypted, 111 00:07:08,815 --> 00:07:11,808 they'll be nothing but ones and zeros to you. 112 00:07:11,809 --> 00:07:15,281 Oh, I'm not taking. I'm leaving. 113 00:07:15,282 --> 00:07:16,959 Whoa! 114 00:07:27,258 --> 00:07:28,256 [FUSE LAUGHS] 115 00:07:28,257 --> 00:07:30,251 Isn't that a shame? 116 00:07:30,252 --> 00:07:33,030 Tracy Island caught one of your viruses. 117 00:07:36,240 --> 00:07:39,733 Kayo! Help! 118 00:07:40,232 --> 00:07:43,226 - Oh! - I've got you. 119 00:07:49,214 --> 00:07:52,886 [FUSE LAUGHS] That was a good one. 120 00:07:52,887 --> 00:07:56,200 Fuse! Where's the Mechanic? 121 00:07:59,194 --> 00:08:02,866 I spent months in this lab rebuilding the T-Drive engine. 122 00:08:02,867 --> 00:08:08,176 Do you really think you can use my own tools against me? 123 00:08:19,154 --> 00:08:20,989 We need to get to Havoc and shut her down. 124 00:08:20,990 --> 00:08:24,144 - Can you follow me? - I'll try, dear. 125 00:08:35,122 --> 00:08:37,118 Let's split up. 126 00:08:49,134 --> 00:08:52,087 [HAVOC LAUGHS] 127 00:08:52,088 --> 00:08:53,585 [KAYO GROWLS] 128 00:08:56,210 --> 00:08:58,206 Crikey! 129 00:09:02,198 --> 00:09:03,874 Sorry we didn't have a chance to warn you 130 00:09:03,875 --> 00:09:05,231 about our unexpected guests. 131 00:09:05,232 --> 00:09:06,868 What can we do to help? 132 00:09:06,869 --> 00:09:08,665 There's a power relay on the walkway above us. 133 00:09:08,689 --> 00:09:11,179 If I disconnect it, it shuts down Havoc. 134 00:09:11,180 --> 00:09:14,174 - I'll need a distraction. - Leave it to us. 135 00:09:14,175 --> 00:09:17,864 - Parker? - Right away, milady. 136 00:09:18,644 --> 00:09:22,487 [MUSIC] 137 00:09:35,292 --> 00:09:39,283 - Here to stop me, then? - Be warned. 138 00:09:39,284 --> 00:09:42,636 I know six different styles of the fighting arts. 139 00:09:42,637 --> 00:09:45,271 Jujitsu, joe-jitsu, 140 00:09:45,272 --> 00:09:47,267 bo-jitsu, bi-jitsu, 141 00:09:47,268 --> 00:09:49,263 ken-jitsu, 142 00:09:49,264 --> 00:09:53,935 - and ojo-jitsu. - Is that last one for real? 143 00:09:56,250 --> 00:09:58,245 Try me! 144 00:09:58,246 --> 00:10:02,238 No. You try me! [LAUGHS] 145 00:10:08,226 --> 00:10:12,217 Ah, I didn't mention my ultimate weapon, though. 146 00:10:12,218 --> 00:10:16,351 [BARKING] [GROWLING] 147 00:10:18,206 --> 00:10:20,201 All right! Easy! 148 00:10:20,202 --> 00:10:22,197 That's right, Sherbet. 149 00:10:22,198 --> 00:10:23,695 Get him! [SHERBET BARKS] 150 00:10:25,192 --> 00:10:28,186 Get that thing away from me! 151 00:10:35,172 --> 00:10:36,170 Fuse, up top! 152 00:10:36,171 --> 00:10:39,004 [SHERBET BARKS] 153 00:10:50,771 --> 00:10:52,268 Ha! 154 00:10:53,765 --> 00:10:56,239 Out of my way, Grandma! 155 00:10:56,240 --> 00:11:00,231 That's Mrs Tracy to you. Or Ma'am. 156 00:11:00,232 --> 00:11:03,225 Or even Dr Tracy, even though I'm retired. 157 00:11:03,226 --> 00:11:06,219 But no one calls me Grandma, 158 00:11:06,220 --> 00:11:08,215 unless you're part of the family. 159 00:11:08,216 --> 00:11:12,207 This is our home, young man. Shame on you. 160 00:11:12,208 --> 00:11:14,967 Is that any way to treat your elders? 161 00:11:15,202 --> 00:11:16,200 - Well, is it? - No. 162 00:11:16,201 --> 00:11:20,704 - What was that? - I said, no. Mrs Tracy. 163 00:11:20,899 --> 00:11:24,343 What has International Rescue ever done 164 00:11:24,344 --> 00:11:27,337 that makes you hate us so much? 165 00:11:27,338 --> 00:11:32,327 - Nothing. Mrs Tracy. - I didn't think so. 166 00:11:32,328 --> 00:11:36,319 In fact, we've saved your skin on more than a few occasions, 167 00:11:36,320 --> 00:11:38,316 - haven't we? - Mm-hm. 168 00:11:38,317 --> 00:11:40,311 That's what I thought. 169 00:11:40,312 --> 00:11:43,305 So, what do you have to say for yourself? 170 00:11:43,306 --> 00:11:47,297 - Whatever your name is. - It's Clarence. 171 00:11:47,298 --> 00:11:50,292 Well? Clarence? 172 00:11:51,290 --> 00:11:54,483 - I'm sorry. - That's more like it. 173 00:11:54,484 --> 00:11:57,957 - Kayo? - I got it. 174 00:12:02,624 --> 00:12:05,261 [CLANKING] 175 00:12:05,262 --> 00:12:07,258 Ugh! Fuse! 176 00:12:07,259 --> 00:12:10,252 Forget the Mechanic, forget everything! We're leaving. 177 00:12:20,751 --> 00:12:23,226 What were you doing up there? Let's go! 178 00:12:30,212 --> 00:12:34,703 - GDF. You're under arrest. - Fuse, drive! 179 00:12:35,202 --> 00:12:37,197 [ENGINE SPUTTERS] 180 00:12:37,198 --> 00:12:40,676 It's not working! We can't... [CLANK] 181 00:12:42,188 --> 00:12:44,184 HAVOC: Ugh! 182 00:12:47,178 --> 00:12:51,169 Go on. This is where you get to have your last word. 183 00:12:51,170 --> 00:12:54,163 [CHUCKLES] Be my guest. 184 00:12:54,324 --> 00:12:59,314 - End of the road for you two. - Well said, Parker. 185 00:13:00,312 --> 00:13:04,235 - [SHERBET BARKS] - Ugh! 186 00:13:05,442 --> 00:13:07,297 Colonel Casey, thanks for stopping by. 187 00:13:07,448 --> 00:13:12,075 We knew the Hood had something to do with our communications hack. 188 00:13:12,110 --> 00:13:15,529 It was all a smokescreen so the Chaos Crew could attack us. 189 00:13:15,564 --> 00:13:19,221 Obviously the Zero-XL got away safely. 190 00:13:19,256 --> 00:13:24,109 - Any word? - No. Nothing at all. 191 00:13:26,660 --> 00:13:28,655 RADIO: Thunderbird 1 to Zero-XL. 192 00:13:28,656 --> 00:13:30,652 We're coming in for reassembly. 193 00:13:32,648 --> 00:13:34,324 Brains? 194 00:13:35,482 --> 00:13:37,558 Maybe there's something wrong with the comms channel. 195 00:13:37,582 --> 00:13:39,672 I'll do a full spectrum blast. 196 00:13:39,673 --> 00:13:42,467 Brains, do you hear us? 197 00:13:42,468 --> 00:13:43,965 We need to reassemble. 198 00:13:46,460 --> 00:13:48,455 RADIO: Alan, see if you can match speed to dock. 199 00:13:48,456 --> 00:13:50,452 F-A-B. 200 00:13:55,436 --> 00:13:57,437 [MUSIC] 201 00:13:57,438 --> 00:13:59,434 He's shutting me out. 202 00:14:01,430 --> 00:14:02,927 He's shutting us all out! 203 00:14:07,418 --> 00:14:11,410 The T-Drive's powering up. Brains is gonna leave us behind. 204 00:14:16,400 --> 00:14:18,595 RADIO: Brains, what's going on? 205 00:14:19,434 --> 00:14:23,065 - Brains? - John, we need to do something. 206 00:14:23,066 --> 00:14:26,379 If the Zero-XL leaves us behind, we'll never get back to Earth. 207 00:14:26,380 --> 00:14:29,373 We can send out an electromagnetic pulse. 208 00:14:29,374 --> 00:14:31,409 That will force the T-Drive engine to reset. 209 00:14:31,410 --> 00:14:33,365 Will it damage the T-Drive? 210 00:14:33,366 --> 00:14:36,359 No. It will only shut it down for a few minutes. 211 00:14:36,360 --> 00:14:37,857 Do it. 212 00:14:56,317 --> 00:14:57,317 [TITLE MUSIC] 213 00:14:57,318 --> 00:14:58,815 Brains? 214 00:15:00,312 --> 00:15:03,805 - Brains? - I'm here, Scott. 215 00:15:04,344 --> 00:15:07,656 Brains, what's going on? Were you trying to ditch us? 216 00:15:07,657 --> 00:15:10,291 It was, er, engine trouble. 217 00:15:10,292 --> 00:15:12,287 I'm sure it will be fine, now. 218 00:15:12,288 --> 00:15:16,280 - Shall we get going? - Hey, Brains. Look who we found. 219 00:15:19,274 --> 00:15:21,270 Where's Max? 220 00:15:22,627 --> 00:15:25,261 It's good to see you, Jeff. 221 00:15:25,262 --> 00:15:28,295 It's good to see you too... 222 00:15:28,296 --> 00:15:30,252 Brains. 223 00:15:34,244 --> 00:15:36,239 Ugh! 224 00:15:36,240 --> 00:15:38,235 [GROANS] 225 00:15:38,236 --> 00:15:43,226 - Whoa, Dad! Easy. - This isn't Brains, Virgil. 226 00:15:45,222 --> 00:15:49,394 No storage locker can hold me! 227 00:15:53,206 --> 00:15:58,235 - M-Mr Tracy! - Hi, Brains. 228 00:15:58,236 --> 00:16:03,185 In all our years together, he's never once called me Jeff to my face. 229 00:16:03,186 --> 00:16:05,182 It's good to see you again, partner. 230 00:16:10,332 --> 00:16:11,829 [HOOD GROWLS] 231 00:16:12,458 --> 00:16:14,453 You never give up, do you, Hood? 232 00:16:14,454 --> 00:16:18,445 - Not as far as you're concerned. - What is it with you? 233 00:16:18,446 --> 00:16:21,439 Why you hate my dad so much? 234 00:16:21,440 --> 00:16:25,431 It may be hard to imagine, but we were friends a long time ago. 235 00:16:25,432 --> 00:16:28,425 The two of us were going to change the world. 236 00:16:28,426 --> 00:16:32,417 But my ways never suited the mighty Jeff Tracy. 237 00:16:32,418 --> 00:16:36,409 He had this funny thing about right and wrong. 238 00:16:36,410 --> 00:16:39,762 At every turn, he was there to undermine my pursuits. 239 00:16:39,763 --> 00:16:42,397 I finally had enough. 240 00:16:42,398 --> 00:16:45,391 If Jeff Tracy wanted to make me out to be the villain, 241 00:16:45,392 --> 00:16:47,427 then the villain I would be. 242 00:16:47,428 --> 00:16:51,620 And the best villain our world has ever seen! 243 00:16:52,737 --> 00:16:54,893 You need better goals, Hood. 244 00:16:56,070 --> 00:16:58,884 Brains, tell me about the storage locker. 245 00:16:58,885 --> 00:17:02,358 We have some baggage to stow before we take off. 246 00:17:04,845 --> 00:17:07,347 [MUSIC] 247 00:17:07,348 --> 00:17:12,178 [HOOD GROWLS] 248 00:17:16,330 --> 00:17:19,324 Virgil, I'm gonna be OK. 249 00:17:20,681 --> 00:17:25,351 - I know, Dad. - All right. Go no go for launch. 250 00:17:25,352 --> 00:17:28,305 - Telemetry. - Go. 251 00:17:28,306 --> 00:17:30,979 - Navigation. - Go. 252 00:17:30,980 --> 00:17:33,296 - Airframe. - Go. 253 00:17:33,331 --> 00:17:35,292 - Propulsion. - Go. 254 00:17:35,327 --> 00:17:37,327 - Helm. - Go. 255 00:17:37,328 --> 00:17:40,282 Then let's go home. 256 00:17:41,280 --> 00:17:43,276 Wanna count us down? 257 00:17:44,274 --> 00:17:46,309 I was hoping you'd ask. 258 00:17:46,450 --> 00:17:49,403 Five... 259 00:17:49,404 --> 00:17:52,397 Four... 260 00:17:52,398 --> 00:17:54,393 Three... 261 00:17:54,394 --> 00:17:57,387 Two... 262 00:17:57,388 --> 00:17:58,885 One... 263 00:18:00,382 --> 00:18:03,476 Thunderbirds are go! 264 00:18:14,354 --> 00:18:19,344 Ma'am. Orbital patrol reports Zero-XL has just appeared in orbit. 265 00:18:21,445 --> 00:18:25,475 [MUSIC] 266 00:18:27,328 --> 00:18:30,001 Zero-XL to Tracy Island. 267 00:18:30,002 --> 00:18:33,316 We're home. With two extra passengers. 268 00:18:34,314 --> 00:18:36,309 KAYO: That's amazing news, Scott. 269 00:18:36,310 --> 00:18:38,305 But did you just say two extra passengers? 270 00:18:38,306 --> 00:18:40,961 We had a stowaway. 271 00:18:43,296 --> 00:18:46,290 Colonel Casey, do you have room in there for one more? 272 00:18:49,284 --> 00:18:51,280 [HAVOC SIGHS] 273 00:18:54,508 --> 00:18:58,644 [MUSIC] 274 00:19:02,258 --> 00:19:05,252 [SHERBET WHINES] 275 00:19:20,382 --> 00:19:22,378 My boy. 276 00:19:23,376 --> 00:19:25,372 My dear, sweet boy. 277 00:19:26,569 --> 00:19:28,365 Welcome home. 278 00:19:29,363 --> 00:19:32,356 I want you in the medical pod immediately, young man. 279 00:19:32,357 --> 00:19:34,352 You're getting a full scan. 280 00:19:34,353 --> 00:19:39,343 - And after that, a home-cooked meal. - [WHISPERS] Help me! 281 00:19:40,541 --> 00:19:42,038 Welcome home, Dad. 282 00:19:53,155 --> 00:19:54,152 I understand we have 283 00:19:54,153 --> 00:19:58,984 - a new high school graduate in the family. - Ah, it's no big deal. 284 00:20:00,141 --> 00:20:02,136 I missed the ceremony, Grandma. 285 00:20:02,137 --> 00:20:05,130 It happened right around the time we re-entered Earth's orbit. 286 00:20:05,131 --> 00:20:06,647 Don't be so sure. 287 00:20:06,648 --> 00:20:09,642 Your grandma was able to pull a few strings. 288 00:20:11,632 --> 00:20:15,872 [MUSIC] 289 00:20:23,295 --> 00:20:27,086 You need to wear the hat, Alan. It's tradition. 290 00:20:27,087 --> 00:20:29,083 Oh, do I have to? 291 00:20:31,079 --> 00:20:34,073 Oh, right! I was thinking of a different hat. 292 00:20:35,590 --> 00:20:37,066 [CLEARS THROAT] 293 00:20:37,067 --> 00:20:39,742 Alan Bartlett Tracy... 294 00:20:44,053 --> 00:20:46,048 Come here. 295 00:20:46,049 --> 00:20:48,084 [CHEERING AND APPLAUSE] 296 00:20:48,085 --> 00:20:50,559 Bravo! Well done, Alan! 297 00:20:50,710 --> 00:20:55,021 Congratulations, son. We should talk about college. 298 00:20:55,022 --> 00:20:58,174 College? I don't even have my own car, yet. 299 00:20:58,175 --> 00:21:02,354 - You have a rocket. - Oh, yeah, that's true. 300 00:21:02,389 --> 00:21:04,162 [ELECTRONIC BEEPING] 301 00:21:04,163 --> 00:21:08,723 Sorry, everyone. We have a situation. 302 00:21:08,924 --> 00:21:15,443 [MUSIC] 303 00:21:36,099 --> 00:21:40,090 [BEEP] This is Jeff Tracy of International Rescue. 304 00:21:40,091 --> 00:21:42,087 How may we be of assistance? 305 00:21:43,810 --> 00:21:47,778 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 306 00:21:47,828 --> 00:21:52,378 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.