Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:12,050 --> 00:04:14,552
I KNOW YOU'RE THERE!
2
00:04:16,554 --> 00:04:19,057
YOU LEAVE ME ALONE,
WILL YOU?
3
00:04:19,092 --> 00:04:21,558
YOU LEAVE ME ALONE!
4
00:04:24,561 --> 00:04:26,062
YOU LISTEN TO THIS.
5
00:04:45,579 --> 00:04:49,548
Man: DEAR SIR,
THERE IS MONEY, A LARGE SUM,
6
00:04:49,583 --> 00:04:54,086
DUE TO ME FROM THE SALE OF MY
PEDIGREE CATTLE IN THE ARGENTINE,
7
00:04:54,121 --> 00:04:58,590
AND THERE IS ALSO MONEY TO COME
FROM THE STANDARD OIL COMPANY,
8
00:04:58,625 --> 00:05:01,093
WHO HAVE CHARTERED
4 OF MY TANKERS-
9
00:05:01,128 --> 00:05:04,595
IN ALL, ABOUT �40,000.
10
00:05:04,630 --> 00:05:06,562
WHEN THIS COMES,
11
00:05:06,597 --> 00:05:11,351
NATURALLY I WILL HAVE NO MORE
NEED OF FINANCIAL ASSISTANCE
12
00:05:11,386 --> 00:05:16,106
AND WILL RETURN MY ORDER BOOK,
REFERENCE NUMBER 86-27946.
13
00:05:16,141 --> 00:05:19,573
I WILL ALSO PAY
TO THE GOVERNMENT �10,000,
14
00:05:19,608 --> 00:05:23,112
WHICH SHOULD MORE THAN COVER
ANYTHING I HAVE RECEIVED,
15
00:05:23,612 --> 00:05:26,080
THE BALANCE TO GO
TO THE TREASURY
16
00:05:26,115 --> 00:05:29,367
TO BE USED FOR ANY PURPOSE
THE PRIME MINISTER WISHES.
17
00:05:29,402 --> 00:05:32,620
MY SOLICITORS, MESSRS. KEAN,
DUNCAN, AND McKENZIE,
18
00:05:32,655 --> 00:05:35,087
WILL BE DEALING
WITH THESE MATTERS.
19
00:05:35,122 --> 00:05:37,123
MEANWHILE, AS YOU ARE AWARE,
THE POWERS THAT BE
20
00:05:37,158 --> 00:05:39,591
HAVE AGAIN INCREASED
THE RATES,
21
00:05:39,626 --> 00:05:42,128
AND THEY ARE DEMANDING FROM ME
IMMEDIATE PAYMENT
22
00:05:42,163 --> 00:05:45,148
OF 10 SHILLINGS AND SIXPENCE-
23
00:05:45,183 --> 00:05:48,098
ALSO, SIXPENCE MORE EVERY WEEK.
24
00:05:48,133 --> 00:05:51,136
I ENCLOSE THEIR ACCOUNT
FOR YOU TO SEE.
25
00:05:51,171 --> 00:05:53,102
I CAN'T PAY IT.
26
00:05:53,137 --> 00:05:58,142
Woman: YOURS RESPECTFULLY,
MARGARET ROSS, MRS.,
27
00:05:58,177 --> 00:06:01,162
47 SHAWL STREET,
COUNTESS OF AIRD,
28
00:06:01,197 --> 00:06:04,147
DAME OF THE ORDER
OF THE GARTER,
29
00:06:04,182 --> 00:06:06,114
DOCTOR OF LAW.
30
00:06:06,149 --> 00:06:10,653
ASSISTANCE BOOK
REFERENCE NUMBER 86-27946.
31
00:06:10,688 --> 00:06:13,923
Man: P.S.
I NEED A PAIR OF SHOES.
32
00:06:13,958 --> 00:06:17,159
THE ONES I HAVE
LET IN THE RAIN.
33
00:06:18,159 --> 00:06:19,626
Man: GOOD MORNING, MRS. ROSS.
34
00:06:19,661 --> 00:06:22,163
WELL, WHAT'S THE LATEST?
ARE THEY STILL AT IT?
35
00:06:22,198 --> 00:06:24,631
YES. GOOD MORNING,
SERGEANT.
36
00:06:24,666 --> 00:06:26,917
YES. THEY WERE LISTENING THIS MORNING.
37
00:06:26,952 --> 00:06:29,134
WELL, I'VE BEEN
THINKING, YOU KNOW.
38
00:06:29,169 --> 00:06:30,671
WHY DON'T YOU GET RID OF
THAT WIRELESS SET OF YOURS?
39
00:06:30,706 --> 00:06:32,638
THAT'S THE ANSWER.
40
00:06:32,673 --> 00:06:35,174
YES. YES, BUT WHAT
ABOUT THE PIPES
41
00:06:35,209 --> 00:06:36,641
AND ALL THE OTHER
THINGS?
42
00:06:36,676 --> 00:06:39,178
OH, YES, OF COURSE.
I'D FORGOTTEN ABOUT THEM.
43
00:06:39,213 --> 00:06:41,697
WELL, IT ALL
TAKES TIME, YOU KNOW.
44
00:06:41,732 --> 00:06:44,182
WE HAVE GOT
A MAN ON IT FULL-TIME.
45
00:06:44,217 --> 00:06:45,649
IS HE OUT NOW?
46
00:06:45,684 --> 00:06:47,185
OH, YES. HE'S ALWAYS
ON THE JOB, IS MAIGRET.
47
00:06:47,220 --> 00:06:48,652
ONE OF THE BEST
WE'VE GOT.
48
00:06:48,687 --> 00:06:51,189
YES, BUT THERE IS
SOMETHING NEW.
49
00:06:51,224 --> 00:06:53,656
THEY'VE HAD
A KEY CUT,
50
00:06:53,691 --> 00:06:56,694
AND THEY GET IN WHEN
I'M OUT VISITING FRIENDS
51
00:06:56,729 --> 00:06:59,161
AND GO THROUGH
MY PRIVATE PAPERS.
52
00:06:59,196 --> 00:07:02,198
IS THAT SO? WELL,
I MUST MAKE NOTE OF THAT.
53
00:07:02,699 --> 00:07:05,201
YOU SEE, IT'S DEFINITELY NOT THE DOLANS.
54
00:07:05,236 --> 00:07:08,169
THE DOLANS WENT
SOME WEEKS AGO,
55
00:07:08,204 --> 00:07:10,705
AND INDIANS ARE NOW LIVING IN THE HOUSE.
56
00:07:10,740 --> 00:07:12,474
ONE OF THEM
HAS A BEARD,
57
00:07:12,509 --> 00:07:14,174
AND THERE'S
A WHITE WOMAN
58
00:07:14,209 --> 00:07:16,211
WHO MAY BE HELD AGAINST
HER WILL. I DON'T KNOW.
59
00:07:16,246 --> 00:07:17,979
YES. WELL,
WE'LL CHANGE OUR LINE
60
00:07:18,014 --> 00:07:19,864
OF INVESTIGATION,
MRS. ROSS.
61
00:07:19,899 --> 00:07:21,680
I'LL PUT
THE VICE SQUAD ONTO IT.
62
00:07:21,715 --> 00:07:23,967
THANK YOU VERY MUCH
FOR LETTING US KNOW.
63
00:07:24,002 --> 00:07:26,219
I'M VERY MUCH OBLIGED,
AND HAPPY NEW YEAR.
64
00:10:12,865 --> 00:10:15,867
HE CAN TAKE YOU
IN HIS LOVING ARMS
65
00:10:16,367 --> 00:10:19,836
AND CLEANSE YOU
WITH HIS BLESSED SPIRIT!
66
00:10:19,871 --> 00:10:22,373
GOD BLESS YOU, LAD. THAT'S RIGHT
- SEND OUT A MESSAGE.
67
00:10:22,874 --> 00:10:23,874
HALLELUJAH!
68
00:10:23,909 --> 00:10:24,840
HALLELUJAH!
69
00:10:24,875 --> 00:10:27,627
HALLELUJAH! PRAISE THE LORD!
70
00:10:27,662 --> 00:10:30,380
SIT DOWN,
YOU DOZY OLD COW.
71
00:10:33,382 --> 00:10:34,848
HALLELUJAH!
72
00:10:34,883 --> 00:10:37,386
Man: QUIET! QUIET!
73
00:10:39,888 --> 00:10:41,889
NO ONE WILL GET
ANYTHING TO EAT IN HERE TODAY
74
00:10:42,390 --> 00:10:43,891
UNLESS THIS NOISE
IS STOPPED IMMEDIATELY!
75
00:10:45,893 --> 00:10:47,644
NOW SIT DOWN. SIT DOWN, ALL OF YOU.
76
00:10:47,679 --> 00:10:49,396
AREN'T YOU ASHAMED
OF YOURSELVES?
77
00:10:49,896 --> 00:10:50,897
AREN'T YOU?
78
00:10:51,398 --> 00:10:52,364
Congregation: YES.
79
00:10:52,399 --> 00:10:54,366
Man: NOW YOU WILL ALL
SING A HYMN.
80
00:10:54,401 --> 00:10:56,403
THEN YOU WILL GET
YOUR SOUP. UNDERSTAND?
81
00:10:56,903 --> 00:10:57,403
Congregation: YES, SIR.
82
00:10:57,903 --> 00:10:58,904
RIGHT.
83
00:11:07,412 --> 00:11:11,416
# SHALL WE GATHER
AT THE RIVER #
84
00:11:11,916 --> 00:11:15,919
# WHERE BRIGHT
ANGELS' FEET HAVE TROD #
85
00:11:15,954 --> 00:11:20,190
# WITH ITS
CRYSTAL TIDE FOREVER #
86
00:11:20,225 --> 00:11:24,828
# FLOWING BY THE THRONE
OF GOD? #
87
00:11:24,863 --> 00:11:29,399
# YES, WE'LL GATHER
AT THE RIVER #
88
00:11:29,434 --> 00:11:33,686
# THE BEAUTIFUL,
THE BEAUTIFUL RIVER #
89
00:11:33,721 --> 00:11:38,332
# GATHER WITH THE SAINTS
ON THE RIVER #
90
00:11:38,367 --> 00:11:42,943
# THAT FLOWS
BY THE THRONE OF GOD #
91
00:11:43,944 --> 00:11:48,447
# ON THE MARGIN
OF THE RIVER #
92
00:11:48,948 --> 00:11:53,201
# WASHING UP
ITS SILVER SPRAY #
93
00:11:53,236 --> 00:11:57,848
# WE WILL WALK
AND WORSHIP EVER #
94
00:11:57,883 --> 00:12:02,425
# ALL THE HAPPY,
GOLDEN DAY #
95
00:12:02,460 --> 00:12:06,964
# YES, WE'LL GATHER
AT THE RIVER #
96
00:12:06,999 --> 00:12:11,235
# THE BEAUTIFUL,
THE BEAUTIFUL RIVER #
97
00:12:11,270 --> 00:12:16,123
# GATHER WITH THE SAINTS
AT THE RIVER #
98
00:12:16,158 --> 00:12:20,977
# THAT FLOWS
BY THE THRONE OF GOD #
99
00:12:22,978 --> 00:12:24,479
GOD BLESS YOU.
100
00:12:24,514 --> 00:12:25,998
THANK YOU.
101
00:12:26,033 --> 00:12:27,447
GOD BLESS YOU.
102
00:12:27,482 --> 00:12:28,983
COME TO SERVICE
SUNDAY.
103
00:12:29,018 --> 00:12:30,484
YOU MUST BE
KIDDING.
104
00:12:30,519 --> 00:12:31,986
GOD BLESS YOU.
105
00:12:42,495 --> 00:12:44,497
GOD BLESS YOU.
106
00:13:00,511 --> 00:13:03,014
MRS. ROSS,
OVER HERE, PLEASE.
107
00:13:08,018 --> 00:13:09,769
HELLO, MRS. ROSS.
108
00:13:09,804 --> 00:13:11,486
I GOT YOUR LETTER.
109
00:13:11,521 --> 00:13:14,022
YOU'VE GOT 10 AND 6, I THINK IT WAS,
110
00:13:14,057 --> 00:13:16,542
TO PAY AT ONCE.
IS THAT RIGHT?
111
00:13:16,577 --> 00:13:18,992
YES, AND I WANT
A PAIR OF SHOES.
112
00:13:19,027 --> 00:13:21,994
YES, ALL RIGHT. WELL,
YOU GET THE 10 AND 6 NOW,
113
00:13:22,029 --> 00:13:24,031
AND YOU MUST GO DOWN AND PAY
THE BILL AS SOON AS YOU CAN.
114
00:13:24,066 --> 00:13:25,498
WILL YOU DO THAT?
115
00:13:25,533 --> 00:13:27,784
YES. I'LL DO IT
TOMORROW MORNING
116
00:13:27,819 --> 00:13:30,036
AFTER I'VE DONE
MY CHARITY WORK.
117
00:13:30,071 --> 00:13:33,004
GOOD. YOU DO THAT.
118
00:13:33,039 --> 00:13:34,540
WELL, NOW,
ABOUT THE SHOES.
119
00:13:34,575 --> 00:13:36,059
I'LL SEND SOMEONE
TO SEE YOU
120
00:13:36,094 --> 00:13:37,509
BEFORE THE END
OF THE WEEK.
121
00:13:37,544 --> 00:13:40,045
TRY AND STAY AT HOME
IN THE MORNINGS, WILL YOU?
122
00:13:40,080 --> 00:13:42,815
I SOMETIMES HAVE TO GO OUT QUITE EARLY
123
00:13:42,850 --> 00:13:45,551
IN CONNECTION WITH PERSONAL MATTERS-
124
00:13:45,586 --> 00:13:48,017
TO SEE MY LAWYER
AND SO ON.
125
00:13:48,052 --> 00:13:51,055
OH, I KNOW, YES, BUT IF
YOU COULD JUST STAY AT HOME
126
00:13:51,090 --> 00:13:52,824
IN THE MORNING
FOR THE NEXT FEW DAYS,
127
00:13:52,859 --> 00:13:54,559
IT WOULD BE A GREAT HELP TO ME, YOU SEE.
128
00:13:55,059 --> 00:13:56,024
VERY WELL,
MR. CONRAD.
129
00:13:56,059 --> 00:13:59,563
ONE NEVER MINDS OBLIGING
A REAL GENTLEMAN.
130
00:13:59,598 --> 00:14:01,832
MY HUSBAND, ALTHOUGH HIS QUALITIES
131
00:14:01,867 --> 00:14:04,468
WEREN'T APPARENT
TO EVERYBODY,
132
00:14:04,503 --> 00:14:07,538
HAD THE MAKINGS
OF A GENTLEMAN.
133
00:14:07,573 --> 00:14:10,073
YOU SEE, I MARRIED
BENEATH ME.
134
00:14:10,108 --> 00:14:12,574
DO YOU EVER HEAR
FROM YOUR SON?
135
00:14:12,609 --> 00:14:15,542
HE SENT ME
A HUGE BUNCH
136
00:14:15,577 --> 00:14:19,080
OF FLOWERS
YESTERDAY-ROSES.
137
00:14:19,115 --> 00:14:21,046
IT WAS MY BIRTHDAY.
138
00:14:21,081 --> 00:14:23,083
WELL, THAT WAS
NICE OF HIM.
139
00:14:23,118 --> 00:14:25,586
HE NEVER FORGETS.
140
00:15:14,128 --> 00:15:16,130
ARE YOU THERE?
141
00:17:08,729 --> 00:17:12,232
Man: THIS IS PRECISELY
WHAT WE, AS A PARTY,
142
00:17:12,267 --> 00:17:15,200
SHALL BE LOOKING TO
IN THE FUTURE
143
00:17:15,235 --> 00:17:18,237
AND PAYING STRICT
REGARD TO, MOREOVER.
144
00:17:18,272 --> 00:17:21,257
WE ARE NOT A PARTY
THAT PAYS LIP-SERVICE
145
00:17:21,292 --> 00:17:24,243
TO THE OLD-AGE PENSIONER
AT ELECTION TIME
146
00:17:24,278 --> 00:17:26,709
AND THEN
CONVENIENTLY FORGETS.
147
00:17:26,744 --> 00:17:31,249
THE PROBLEM, THE MAJOR
PROBLEM OF OLD AGE,
148
00:17:31,284 --> 00:17:33,216
IS UNDOUBTEDLY
LONELINESS.
149
00:17:33,251 --> 00:17:36,253
A GREAT MANY OLD PEOPLE
LIVE ENTIRELY ALONE,
150
00:17:36,288 --> 00:17:38,220
UNVISITED
AND UNWANTED,
151
00:17:38,255 --> 00:17:41,258
LIVING DAY IN AND DAY
OUT IN SMALL ROOMS,
152
00:17:41,293 --> 00:17:43,260
WITHOUT
COMPANY OR FRIENDS.
153
00:17:43,295 --> 00:17:44,725
POOR OLD SOULS.
154
00:17:44,760 --> 00:17:46,762
WE ARE GOING TO BE
THEIR FRIENDS,
155
00:17:46,797 --> 00:17:48,264
AND I PUT IT TO YOU...
156
00:17:49,265 --> 00:17:51,232
THAT AT THE NEXT
ELECTION,
157
00:17:51,267 --> 00:17:54,019
WE SHALL ALL GO FORWARD
AND CAST OUR VOTES
158
00:17:54,054 --> 00:17:56,771
IN THE LIGHT OF WHAT
I HAVE SAID HERE TODAY
159
00:17:56,806 --> 00:17:57,772
AND WILL-
160
00:18:09,281 --> 00:18:12,785
NOW, YOU LEAVE ME ALONE.
DO YOU HEAR UP THERE?
161
00:18:13,285 --> 00:18:15,287
YOU LEAVE ME ALONE!
162
00:18:20,792 --> 00:18:23,294
YOU GET AWAY FROM THERE.
163
00:18:23,795 --> 00:18:24,796
DO YOU HEAR?
164
00:18:26,296 --> 00:18:28,799
YOU GET AWAY!
YOU GET AWAY FROM THERE.
165
00:18:31,301 --> 00:18:33,303
LET ME IN.
IT'S ME.
166
00:18:33,804 --> 00:18:36,805
I KNOW WHO IT IS.
I KNOW.
167
00:18:37,306 --> 00:18:39,308
YOU GO AWAY FROM THERE, DO YOU HEAR?
168
00:18:39,343 --> 00:18:42,311
BUT IT'S ME, MUM-
CHARLIE.
169
00:18:42,811 --> 00:18:44,312
WHO?
170
00:18:44,812 --> 00:18:46,314
CHARLIE.
171
00:18:48,316 --> 00:18:50,283
CHARLIE WHO?
172
00:18:50,318 --> 00:18:54,821
CHARLIE, MUM.
YOUR CHARLIE. YOUR SON.
173
00:18:55,322 --> 00:18:56,823
BUT YOUR FATHER
ISN'T AT HOME.
174
00:18:57,324 --> 00:18:59,326
HE HASN'T BEEN AT HOME
FOR 20 YEARS,
175
00:18:59,825 --> 00:19:01,827
YOU STUPID OLD MARE.
176
00:19:02,328 --> 00:19:04,580
I DIDN'T COME
TO SEE DAD, MUM.
177
00:19:04,615 --> 00:19:06,832
I CAME TO SEE YOU,
DARLING.
178
00:19:06,867 --> 00:19:08,298
WHAT FOR?
179
00:19:08,333 --> 00:19:10,335
I'VE GOT SOMETHING
FOR YOU.
180
00:19:10,370 --> 00:19:11,801
WHAT?
181
00:19:11,836 --> 00:19:13,838
A PRESENT.
182
00:19:24,348 --> 00:19:26,099
HELLO, MUM.
183
00:19:26,134 --> 00:19:27,743
WHERE IS IT?
184
00:19:27,778 --> 00:19:29,315
WHAT, DARLING?
185
00:19:29,350 --> 00:19:30,818
IS THAT IT?
186
00:19:30,853 --> 00:19:33,356
THIS? OH,
THE PRESENT, YOU MEAN.
187
00:19:33,391 --> 00:19:34,856
NO, NO,
THIS ISN'T IT.
188
00:19:34,891 --> 00:19:36,625
WHERE IS IT, THEN?
189
00:19:36,660 --> 00:19:38,325
IT'S A SURPRISE.
190
00:19:38,360 --> 00:19:40,862
LET ME IN, AND I'LL GIVE IT TO YOU.
191
00:19:40,897 --> 00:19:43,329
YOU CAN'T STAY
THE NIGHT.
192
00:19:43,364 --> 00:19:45,331
I HAVEN'T GOT THE GUEST ROOM MADE UP.
193
00:19:45,366 --> 00:19:46,867
THAT'S ALL RIGHT.
I'M NOT ON THE SCROUNGE.
194
00:19:46,902 --> 00:19:48,636
I JUST WANT TO COME IN
AND SEE YOU
195
00:19:48,671 --> 00:19:50,336
FOR A MINUTE OR TWO.
THAT'S ALL.
196
00:19:50,371 --> 00:19:53,373
I CAN PAY A VISIT
TO ME OWN MOTHER, CAN'T I?
197
00:20:00,379 --> 00:20:02,846
YES.
198
00:20:02,881 --> 00:20:04,383
WELL, HERE WE ARE,
THEN.
199
00:20:06,885 --> 00:20:09,852
BEEN TO A WEDDING,
HAVE YOU?
200
00:20:09,887 --> 00:20:12,890
YOU'VE GOT
CONFETTI IN YOUR HAIR.
201
00:20:12,925 --> 00:20:13,891
CONFETTI?
202
00:20:13,926 --> 00:20:15,357
YES.
203
00:20:15,392 --> 00:20:17,859
AH, FORGET IT.
204
00:20:17,894 --> 00:20:21,397
WELL, WE'RE NOT GOING TO
STAND HERE ALL NIGHT, ARE WE?
205
00:20:21,432 --> 00:20:23,865
LET'S GO INTO THE IDEAL HOME EXHIBITION.
206
00:20:23,900 --> 00:20:26,401
YOU CAN PUT YOUR BROOM
DOWN. YOU DON'T NEED THAT.
207
00:20:26,436 --> 00:20:27,903
IT'S NOT FULL MOON.
208
00:20:29,905 --> 00:20:33,372
COR. BLIMEY.
209
00:20:33,407 --> 00:20:35,409
WHAT HAVE YOU DONE
IN HERE, THEN?
210
00:20:35,444 --> 00:20:36,876
Margaret:
DONE?
211
00:20:36,911 --> 00:20:39,413
LOOK, WHY DON'T YOU...
212
00:20:39,448 --> 00:20:41,915
I MEAN, CAN'T YOU...
213
00:20:43,917 --> 00:20:46,669
LOOK, HERE'S
A COUPLE OF QUID.
214
00:20:46,704 --> 00:20:49,422
BUY YOURSELF-
GET YOURSELF-
215
00:20:49,457 --> 00:20:51,388
WHEN'S
YOUR BIRTHDAY?
216
00:20:51,423 --> 00:20:53,425
GO AND SPEND IT
ON SOMETHING-
217
00:20:53,460 --> 00:20:54,892
SOAP OR SOMETHING.
218
00:20:54,927 --> 00:20:58,429
THANK YOU, CHARLIE. YOU
ALWAYS WERE A GOOD BOY.
219
00:20:58,464 --> 00:21:00,699
YES. WELL, DON'T
GET HYSTERICAL.
220
00:21:00,734 --> 00:21:02,899
LOOK, I'M GOING
TO THE ROOM, MUM.
221
00:21:02,934 --> 00:21:05,937
I'M NOT LEAVING. I JUST
WANT TO GET SOMETHING.
222
00:21:05,972 --> 00:21:07,402
I'LL BE BACK
IN A MINUTE.
223
00:21:07,437 --> 00:21:09,940
MAKE US A CUP OF TEA OR SOMETHING.
224
00:21:23,452 --> 00:21:25,203
OH.
225
00:21:25,238 --> 00:21:26,954
HMM.
226
00:22:22,003 --> 00:22:23,503
DID YOU GET IT?
227
00:22:23,538 --> 00:22:24,469
WHAT?
228
00:22:24,504 --> 00:22:26,506
WHAT YOU WERE
LOOKING FOR?
229
00:22:26,541 --> 00:22:28,508
NO. IT DOESN'T
MATTER NOW.
230
00:22:28,543 --> 00:22:29,975
WHAT WAS IT?
231
00:22:30,010 --> 00:22:31,976
IT DOESN'T MATTER.
232
00:22:32,011 --> 00:22:33,978
WELL, I'M GOING TO
GO NOW.
233
00:22:34,013 --> 00:22:36,480
OH, I'VE JUST POURED YOU A CUP OF TEA.
234
00:22:36,515 --> 00:22:39,518
OH, I'M SORRY. I JUST
LOOKED AT THE TIME,
235
00:22:39,553 --> 00:22:40,984
AND IT'S LATE.
236
00:22:41,019 --> 00:22:42,485
I'LL SEE YOU,
THEN.
237
00:22:42,520 --> 00:22:46,024
I HAVEN'T SEEN YOUR
FATHER FOR QUITE A TIME.
238
00:22:46,059 --> 00:22:48,026
WELL, THAT'S NO GREAT LOSS, IS IT?
239
00:22:48,061 --> 00:22:49,526
I'LL BE OFF THEN,
ALL RIGHT?
240
00:22:49,561 --> 00:22:50,544
CHARLIE.
241
00:22:50,579 --> 00:22:51,493
WHAT?
242
00:22:51,528 --> 00:22:54,030
WHERE'S YOUR PARCEL?
243
00:22:54,065 --> 00:22:55,497
WHAT PARCEL?
244
00:22:55,532 --> 00:22:57,998
YOU HAD IT
UNDER YOUR ARM.
245
00:22:58,033 --> 00:23:00,535
OH, THE PARCEL.
I LEFT IT OUT HERE.
246
00:23:00,570 --> 00:23:03,038
I'LL PICK IT UP
ON THE WAY OUT.
247
00:23:03,073 --> 00:23:04,540
LOOK AFTER YOURSELF,
THEN.
248
00:23:04,575 --> 00:23:06,005
SHALL I SEE YOU?
249
00:23:06,040 --> 00:23:08,543
YES. I'LL BE BACK AGAIN SOON
- ABOUT A WEEK.
250
00:23:15,048 --> 00:23:17,551
CHARLIE.
251
00:23:22,055 --> 00:23:24,557
CHARLIE.
252
00:23:30,062 --> 00:23:31,562
WON'T...
253
00:23:33,564 --> 00:23:36,567
WON'T KEEP HOT
FOR A WEEK.
254
00:23:45,075 --> 00:23:48,042
CAN YOU DENY THAT?
255
00:23:48,077 --> 00:23:50,579
DIDN'T HE GIVE ME MONEY?
256
00:23:52,581 --> 00:23:54,083
WHAT?
257
00:23:57,585 --> 00:24:01,089
I DIDN'T ASK FOR IT.
258
00:24:01,124 --> 00:24:03,091
HE GAVE IT.
259
00:24:08,595 --> 00:24:14,100
STICKS AND STONES,
THAT'S ALL IT IS.
260
00:24:17,603 --> 00:24:20,106
Man: YOU WANT TO MIND YOUR
MANNERS, YOU STUPID BITCH!
261
00:24:20,141 --> 00:24:21,624
Woman: WHO NEEDS IT?
262
00:24:21,659 --> 00:24:23,108
Man:
WELL, GET LOST!
263
00:24:23,143 --> 00:24:24,574
AND YOU!
264
00:24:24,609 --> 00:24:26,076
OH, I BEG
YOUR PARDON.
265
00:24:26,111 --> 00:24:28,612
OH, EXCUSE ME.
MISS, MISS, MISS.
266
00:24:28,647 --> 00:24:31,079
MRS. ROSS-
DOES SHE LIVE HERE?
267
00:24:31,114 --> 00:24:32,866
SOME OLD BIRD
WHO LIVES DOWN THERE?
268
00:24:32,901 --> 00:24:34,618
WHY DON'T YOU KNOCK
AND FIND OUT?
269
00:24:34,653 --> 00:24:36,084
THANKS.
270
00:24:36,119 --> 00:24:38,621
I COULD HAVE THOUGHT
OF THAT MYSELF.
271
00:24:53,635 --> 00:24:56,887
WHY DIDN'T MR. CONRAD
COME HIMSELF?
272
00:24:56,922 --> 00:25:00,140
AH, WELL, HE'S, UH,
BUSY, YOU SEE,
273
00:25:00,175 --> 00:25:04,108
SO I DO
HIS OUTSIDE CALLS.
274
00:25:04,143 --> 00:25:07,146
UM, YOU'VE-YOU'VE
GOT ANOTHER ROOM
275
00:25:07,181 --> 00:25:09,648
APART FROM THIS,
HAVE YOU?
276
00:25:09,683 --> 00:25:11,615
YES.
277
00:25:11,650 --> 00:25:14,152
UH, MAY I SEE IT?
JUST ROUTINE.
278
00:25:14,187 --> 00:25:15,671
WHILE I'M HERE,
YOU KNOW,
279
00:25:15,706 --> 00:25:17,155
BUT IT DOESN'T
MATTER.
280
00:25:21,158 --> 00:25:23,910
THERE'S NOTHING
IN THE ROOM.
281
00:25:23,945 --> 00:25:26,628
NO-OH, THAT'S FINE,
THEN. UH...
282
00:25:26,663 --> 00:25:29,665
JUST A QUICK LOOK
WHILE I'M HERE, EH?
283
00:25:29,700 --> 00:25:31,667
THIS WAY, IS IT?
284
00:25:53,687 --> 00:25:56,689
YOU READ A LOT,
DON'T YOU, MRS. ROSS?
285
00:25:56,724 --> 00:26:00,209
YES. I'VE ALWAYS BEEN
A GREAT READER.
286
00:26:00,244 --> 00:26:03,695
WE ALWAYS HAD A LIBRARY
AT THE OLD HOUSE.
287
00:26:03,730 --> 00:26:05,697
I SEE. FOND OF
A GOOD READ MYSELF,
288
00:26:06,197 --> 00:26:07,664
BOOKS AND THAT.
289
00:26:07,699 --> 00:26:10,667
OF COURSE, YOU, UH...
290
00:26:10,702 --> 00:26:13,704
UH, EVER THOUGHT OF GETTING
RID OF THOSE OLD NEWSPAPERS?
291
00:26:13,739 --> 00:26:16,206
THEY CLUTTER UP THE
PLACE A BIT, DON'T THEY?
292
00:26:16,241 --> 00:26:20,209
I LIKE TO KEEP THEM...
FOR REFERENCE.
293
00:26:20,244 --> 00:26:22,677
YES, YES.
294
00:26:22,712 --> 00:26:24,714
OF COURSE, THEY'RE A
BIT DANGEROUS, YOU KNOW,
295
00:26:24,749 --> 00:26:26,215
IF THERE'S A FIRE
OR ANYTHING.
296
00:26:26,250 --> 00:26:27,682
I'M VERY CAREFUL.
297
00:26:27,717 --> 00:26:30,719
WELL, DIRTY, TOO.
THEY COLLECT THE DUST.
298
00:26:30,754 --> 00:26:32,686
WELL, I KEEP THEM.
299
00:26:32,721 --> 00:26:35,223
I MIGHT WANT TO
LOOK AT SOMETHING.
300
00:26:38,225 --> 00:26:40,727
YES. WELL, RIGHT.
301
00:26:50,736 --> 00:26:54,739
RIGHT. NOW ABOUT
THOSE SHOES YOU WANT-
302
00:26:54,774 --> 00:26:56,741
IS THAT THE ONLY
PAIR YOU HAVE?
303
00:26:56,776 --> 00:26:58,743
JUST THESE. I-
304
00:27:00,245 --> 00:27:03,247
I CAUGHT IT
ON SOMETHING.
305
00:27:03,747 --> 00:27:05,249
YES. YES, WELL, FINE.
306
00:27:05,749 --> 00:27:09,252
YES. WE CAN MANAGE TO
DO SOMETHING ABOUT THOSE.
307
00:27:09,753 --> 00:27:12,755
OH, YES. WE'LL SEE YOU
WITHIN A DAY OR TWO
308
00:27:13,255 --> 00:27:14,256
ABOUT THESE.
309
00:27:14,757 --> 00:27:18,260
I'D LIKE A NICE STYLE, THOUGH
- NOTHING RACY.
310
00:27:23,765 --> 00:27:27,768
# JELLY ON THE PLATE,
JELLY ON THE PLATE #
311
00:27:27,803 --> 00:27:29,269
# WIGGLE WAGGLE,
WIGGLE WAGGLE #
312
00:27:29,304 --> 00:27:31,772
# JELLY ON THE PLATE #
313
00:28:19,813 --> 00:28:21,815
Woman: OH, NO! I THOUGHT
YOU WERE GOING TO DO
314
00:28:21,850 --> 00:28:23,282
THE WASHING UP
WHILE I WAS OUT.
315
00:28:23,317 --> 00:28:25,318
Man: YOU'VE BEEN GONE
ALL AFTERNOON.
316
00:28:25,353 --> 00:28:27,320
Woman: HAVE I?
LOOK AT THIS PLACE!
317
00:28:27,355 --> 00:28:29,287
I SAID
I WOULD CLEAN IT.
318
00:28:29,322 --> 00:28:31,324
YOU SIT DOWN HERE ALL DAY.
WHAT DO I DO?
319
00:28:31,359 --> 00:28:33,326
I HAVE TO GO OUT
AND EARN SOME MONEY
320
00:28:33,826 --> 00:28:35,328
WHILE YOU BLOODY WELL
SIT THERE, SIT THERE,
321
00:28:35,827 --> 00:28:37,829
JUST SITTING AROUND THE HOUSE ALL
DAY WATCHING THE BLOODY TELEVISION!
322
00:28:37,864 --> 00:28:40,332
I WAS GOING TO
LOOK FOR A JOB.
323
00:29:32,377 --> 00:29:34,379
YOUNG LADY.
324
00:29:36,380 --> 00:29:36,880
YOUNG LADY!
325
00:29:37,381 --> 00:29:37,881
YES? WHAT?
326
00:29:38,382 --> 00:29:39,883
WHY DON'T YOU ESCAPE?
327
00:29:39,918 --> 00:29:40,849
DO WHAT?
328
00:29:40,884 --> 00:29:43,386
ESCAPE. TAKE A CHANCE.
RUN AWAY NOW!
329
00:29:43,886 --> 00:29:46,389
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? RUN AWAY? WHO FROM?
330
00:29:46,889 --> 00:29:50,393
FROM THAT VILE MAN WHO'S
HOLDING YOU AGAINST YOUR WILL.
331
00:29:50,428 --> 00:29:51,858
AGAINST MY WHAT?
332
00:29:51,893 --> 00:29:54,861
I KNOW. I KNOW HOW
HE TREATS YOU.
333
00:29:54,896 --> 00:29:58,400
YOU GO TO THE POLICE,
AND YOU'LL GET PROTECTION.
334
00:29:58,435 --> 00:30:01,402
WHAT HAVE I GOT TO
BE PROTECTED FROM?
335
00:30:01,437 --> 00:30:03,904
FROM HIM!
FROM THAT INDIAN.
336
00:30:04,405 --> 00:30:06,872
NOW LISTEN.
337
00:30:06,907 --> 00:30:09,659
LISTEN. YOU MIND YOUR OWN
SODDING BUSINESS.
338
00:30:09,694 --> 00:30:12,377
NOBODY ASKED YOUR ADVICE,
SO DON'T GIVE IT.
339
00:30:12,412 --> 00:30:16,916
OH, AND THE OTHER NIGHT, YOU WAS BASHING
ON THE CEILING WITH SOMETHING, WEREN'T YOU?
340
00:30:17,416 --> 00:30:19,383
WELL, YOU CAN LAY OFF
THAT FOR A START!
341
00:30:19,418 --> 00:30:22,420
OTHERWISE, I'M TELLING YOU, I'LL COME
DOWN HERE, I'LL BASH YOUR DOOR IN,
342
00:30:22,921 --> 00:30:24,923
AND ONCE I'M IN, I'M JUST AS
LIKELY TO BASH YOU IN, TOO.
343
00:30:25,422 --> 00:30:28,425
KEEP YOUR BLEEDING NOSE OUT OF IT, ELSE
YOU'RE THE ONE THAT'LL NEED PROTECTING!
344
00:30:28,460 --> 00:30:29,892
Man: WHO YOU TALKING TO DOWN THERE?
345
00:30:29,927 --> 00:30:33,430
NOTHING TO DO WITH YOU! SO
YOU GET THE MESSAGE, DO YOU?
346
00:30:33,930 --> 00:30:36,432
DON'T YOU START GIVING ME
THAT POLICE STUFF, EITHER.
347
00:30:36,467 --> 00:30:39,452
OTHERWISE, I'LL BE THE ONE
WHO'LL GO TO THE POLICE.
348
00:30:39,487 --> 00:30:42,437
THEY'LL CART YOU OFF TO
THE BLEEDING NUT-HOUSE.
349
00:31:31,481 --> 00:31:33,482
THAT'S ALL RIGHT.
350
00:31:38,487 --> 00:31:43,992
OUT OF SIGHT. I'LL PUT THEM OUT OF
SIGHT TILL I GET THEM SORTED OUT.
351
00:31:44,027 --> 00:31:46,494
HE WON'T LOOK
IN THE CUPBOARDS.
352
00:32:05,511 --> 00:32:07,512
OOH. WHAT'S THAT?
353
00:32:12,517 --> 00:32:14,768
I HAVEN'T SEEN THAT BEFORE.
354
00:32:14,803 --> 00:32:17,020
WHERE DID THAT COME FROM?
355
00:32:28,030 --> 00:32:32,034
FUNNY SORT OF PARCEL.
I DON'T REMEMBER...
356
00:32:55,555 --> 00:32:57,557
OH, GOD.
357
00:32:58,557 --> 00:33:00,559
OHH.
358
00:33:03,061 --> 00:33:05,564
OH, MY GOD.
359
00:34:50,655 --> 00:34:53,658
PUT IT IN THE DRAWER.
360
00:35:17,178 --> 00:35:19,180
ARE YOU THERE?
361
00:36:06,221 --> 00:36:08,188
Conrad:
DEAR MR. CONRAD,
362
00:36:08,223 --> 00:36:13,728
I AM GLAD TO TELL YOU THAT
MY-MY MONEY HAS ARRIVED AT LAST,
363
00:36:14,228 --> 00:36:18,232
AND I WILL NO LONGER HAVE TO
ACCEPT CHARITY OR INSULTS.
364
00:36:18,733 --> 00:36:20,735
Margaret: NOT MEANING YOU,
OF COURSE-
365
00:36:21,234 --> 00:36:24,202
YOU HAVE ALWAYS BEEN
A GENTLEMAN-
366
00:36:24,237 --> 00:36:30,242
BUT ANOTHER SO-CALLED CIVIL
SERVANT WHO WAS FAR FROM CIVIL,
367
00:36:30,277 --> 00:36:32,209
ALTHOUGH PAID OUT OF TAXES
368
00:36:32,244 --> 00:36:38,750
THAT ARE RUINING THE FEW PEOPLE OF
GOOD BIRTH AND BREEDING THAT ARE LEFT.
369
00:36:39,250 --> 00:36:41,753
Conrad: I WILL NOT NOW
HAVE TO GET RID OF-
370
00:36:41,788 --> 00:36:44,220
TO USE HIS OWN
COARSE EXPRESSION-
371
00:36:44,255 --> 00:36:47,222
OF THE PAPERS AND BOOKS
I HAVE COLLECTED FOR MANY YEARS.
372
00:36:47,257 --> 00:36:51,011
BEING A READER, WHH ISARE THESE
DAYS, WHEN VERY FEW ARE EDUCATED,
373
00:36:51,046 --> 00:36:54,765
ALTHOUGH SO MUCH IS SPENT ON
SCHOOLS AND TEACHERS, ET CETERA,
374
00:36:55,264 --> 00:36:59,268
AND THERE IS SO MUCH IGNORANCE EVEN
AMONGST SO-CALLED CIVIL SERVANTS-
375
00:36:59,303 --> 00:37:00,735
NOT REFERRING TO YOU.
376
00:37:00,770 --> 00:37:03,737
Margaret: MR. CONRAD,
AS I SAID ALREADY,
377
00:37:03,772 --> 00:37:10,779
I HAVE NO COMPLAINT ABOUT YOU, BUT
ONLY GRATITUDE AND KIND THOUGHTS.
378
00:37:10,814 --> 00:37:13,746
Conrad: I MAY GO ABROAD
FOR THE WINTER
379
00:37:13,781 --> 00:37:16,749
TO THE UNIQUE CHARMS
OF THE UNSPOILT BAHAMAS,
380
00:37:16,784 --> 00:37:20,537
AND SO I WILL NOT NEED MY
NATIONAL ASSISTANCE BOOK ANYMORE,
381
00:37:20,572 --> 00:37:24,255
AND I WILL RETURN IT LATER TODAY
WITH THANKS FOR PAST FAVORS.
382
00:37:24,290 --> 00:37:32,797
Margaret: P.S.: I ENCLOSE A POUND
FOR YOU TO BUY A PRESENT FOR YOURSELF.
383
00:37:37,801 --> 00:37:41,805
WOMAN TOOK AN EPILEPTIC FIT
JUST BEFORE YOU COME IN.
384
00:37:41,840 --> 00:37:43,324
THEY TOOK HER
IN ANOTHER ROOM.
385
00:37:43,359 --> 00:37:44,773
Woman:
MISS CURTIS, PLEASE.
386
00:37:44,808 --> 00:37:47,560
SHE'S NOT LONG FOR
THIS WORLD. TELL THAT.
387
00:37:47,595 --> 00:37:50,312
YOU CAN TELL JUST BY
LOOKING AT THEM.
388
00:37:50,347 --> 00:37:51,779
Man: MR. GROGAN, PLEASE.
389
00:37:51,814 --> 00:37:53,816
THEY'RE BETTER OFF OUT OF
IT, REALLY, AREN'T THEY?
390
00:37:53,851 --> 00:37:55,835
Conrad: WHEN ARE YOU
STARTING WORK?
391
00:37:55,870 --> 00:37:57,784
Man: TOMORROW, SIR. FIRST THING.
392
00:37:57,819 --> 00:38:00,286
I'M STARTING WORK FIRST THING TOMORROW.
393
00:38:00,321 --> 00:38:02,823
I JUST WANTED TO SEE IF
YOU COULD GIVE ME A GRANT
394
00:38:03,323 --> 00:38:04,825
TO GET MY WORKING BOOTS AND OVERALLS.
395
00:38:05,325 --> 00:38:07,828
I'VE SEEN YOU HERE
BEFORE, HAVEN'T I?
396
00:38:08,328 --> 00:38:09,795
POSSIBLY.
397
00:38:09,830 --> 00:38:12,832
I DOUBT IF YOU'LL
SEE ME HERE AGAIN.
398
00:38:13,332 --> 00:38:16,300
MMM. LA-DE-BLOODY-DA.
399
00:38:16,335 --> 00:38:18,838
SHE JUMPED THE QUEUE.
DID YOU SEE THAT?
400
00:38:18,873 --> 00:38:20,303
WHO WROTE THIS?
401
00:38:20,338 --> 00:38:23,806
WHO WROTE THAT? MR.
HEWITT, SIR. THE FOREMAN.
402
00:38:23,841 --> 00:38:27,845
HIS HANDWRITING BEARS A
STRONG RESEMBLANCE TO YOUR OWN.
403
00:38:27,880 --> 00:38:28,810
DOES IT, SIR?
404
00:38:28,845 --> 00:38:32,349
YES, VERY STRONG. WE
CAN'T GIVE YOU A GRANT.
405
00:38:32,384 --> 00:38:34,118
Man: YOU CALLING ME
A LIAR?
406
00:38:34,153 --> 00:38:35,852
WON THE POOLS,
HAVE YOU?
407
00:38:35,887 --> 00:38:37,318
NO.
408
00:38:37,353 --> 00:38:40,356
WHATHEN? YOUR HUSBAND
COME OUT OF JAIL?
409
00:38:40,391 --> 00:38:42,323
CERTAINLY NOT!
410
00:38:42,358 --> 00:38:44,325
WHO DO YOU THINK YOU ARE,
THEN... LADY MUCK?
411
00:38:44,360 --> 00:38:47,362
NOT THAT I'M BOTHERED ABOUT YOUR
BLOODY AFFAIRS, 'CAUSE I'M NOT.
412
00:38:47,397 --> 00:38:48,863
THERE'S SUCH A THING AS
GOOD MANNERS, YOU KNOW.
413
00:38:49,364 --> 00:38:53,867
MY MONEY HAS ARRIVED. THAT'S
WHY I SHAN'T BE HERE AGAIN.
414
00:38:53,902 --> 00:38:54,833
WHAT MONEY?
415
00:38:54,868 --> 00:38:58,371
THE MONEY FROM MY LATE FATHER'S ESTATE.
416
00:38:58,872 --> 00:38:59,838
YOU KIDDING?!
417
00:38:59,873 --> 00:39:01,339
I BEG YOUR PARDON?
418
00:39:01,374 --> 00:39:02,840
I'M NOLIKE SOME,
YOU KNOW.
419
00:39:02,875 --> 00:39:06,378
THEY CAN'T BEAR ANYBODY TO HAVE
A BIT OF LUCK. JEALOUSY, ISN'T IT?
420
00:39:06,413 --> 00:39:07,845
I EXPECT SO.
421
00:39:07,880 --> 00:39:10,847
THAT'S WHAT IT IS.
SHINES IN THEIR FACES.
422
00:39:10,882 --> 00:39:14,886
STILL, IF YOU'VE NEVER HAD
IT, YOU NEVER MISS IT, DO YOU?
423
00:39:14,921 --> 00:39:17,889
I HAD A COUSIN, YOU KNOW,
WON THE PREMIUM BONDS.
424
00:39:18,000 --> 00:39:19,855
WELL, A BIT. ONLY �25
425
00:39:19,890 --> 00:39:23,393
I NEVER ASKED FOR A PENNY.
I DIDN'T BEGRUDGE IT HER.
426
00:39:23,428 --> 00:39:25,395
OF COURSE,
IT DIDN'T DO HER ANY GOOD.
427
00:39:25,430 --> 00:39:27,414
IT CHANGED HER,
DID IT?
428
00:39:27,449 --> 00:39:29,363
NO. SHE HAD IT STOLEN.
429
00:39:29,398 --> 00:39:32,366
SHE PUT IN IN HER HANDBAG.
CAN YOU CREDIT IT?
430
00:39:32,401 --> 00:39:35,904
SHE DREW IT OUT OF THE POST OFFICE
AND PUT IT STRAIGHT IN HER BAG.
431
00:39:35,939 --> 00:39:37,673
NO, THAT'S A LIE.
SHE SPENT A BIT.
432
00:39:37,708 --> 00:39:39,372
I'LL REMEMBER YOU,
YOU BASTARD.
433
00:39:39,407 --> 00:39:43,411
YOU'LL GET THE END OF A BOTTLE
IN YOUR FACE ONE OF THESE NIGHTS.
434
00:39:43,446 --> 00:39:46,413
JOLLY GOOD. NOW GET AWAY
BEFORE I CALL THE POLICE.
435
00:39:46,914 --> 00:39:49,882
BUT SHE HAD �10.
�10 NICKED.
436
00:39:49,917 --> 00:39:53,920
I'VE GOT MORE THAN THAT
IN MY PURSE AT THIS MOMENT.
437
00:39:53,955 --> 00:39:55,421
YOU HAVEN'T.
438
00:39:55,456 --> 00:39:56,888
LOOK.
439
00:39:56,923 --> 00:40:00,426
Conrad: MRS. ROSS.
MRS. ROSS, PLEASE.
440
00:40:00,461 --> 00:40:02,893
THAT'S ME.
I MUST GO.
441
00:40:02,928 --> 00:40:07,933
WELL, UH... I'LL WAIT FOR YOU,
MISSIS. YOU WON'T BE LONG, WILL YOU?
442
00:40:07,968 --> 00:40:09,934
NO, I SHAN'T
BE LONG.
443
00:40:12,937 --> 00:40:17,441
WHY SHOULD YOU WAIT FOR
ME? WE'RE NOT FRIENDS.
444
00:40:17,476 --> 00:40:19,407
I'LL BE FRANK
WITH YOU, MISSIS:
445
00:40:19,442 --> 00:40:22,445
IT'S NOT OFTEN I GET THE
CHANCE TO MEET A REAL LADY.
446
00:40:22,946 --> 00:40:25,949
THIS IS A REAL
TREAT FOR ME.
447
00:40:25,984 --> 00:40:28,415
I SEE. I SEE.
448
00:40:28,450 --> 00:40:30,953
Conrad: MRS. ROSS,
OVER HERE, PLEASE.
449
00:40:32,955 --> 00:40:35,456
OH, GOD, IT'S
COMING ON COLD.
450
00:40:35,491 --> 00:40:36,923
YOU FEEL IT,
DON'T YOU,
451
00:40:36,958 --> 00:40:39,460
WHEN YOU HAVEN'T GOT
WOOL NEXT TO YOUR SKIN?
452
00:40:39,495 --> 00:40:41,462
YES, THERE IS
A CHILL IN THE AIR.
453
00:40:41,497 --> 00:40:42,929
STILL, THEY'LL
BE OPEN SOON.
454
00:40:42,964 --> 00:40:45,465
I DON'T SUPPOSE YOU'D DO ME THE HONOR
455
00:40:45,500 --> 00:40:47,467
OF JOINING ME
IN A REFRESHMENT?
456
00:40:47,502 --> 00:40:48,468
OH, I NEVER DRINK.
457
00:40:48,969 --> 00:40:51,936
OH, I DON'T MEAN DRINK.
I MEAN, NOT DRINK.
458
00:40:51,971 --> 00:40:54,974
I WOULDN'T SUGGEST THAT
TO A LADY LIKE YOURSELF.
459
00:40:55,009 --> 00:40:57,942
NO, I MEAN A... A PORT,
PERHAPS. A GLASS OF PORT.
460
00:40:57,977 --> 00:41:01,979
WE CAN SIT AT A TABLE NEAR THE
FIRE AND HAVE A WARM AND A CHAT.
461
00:41:02,014 --> 00:41:03,981
YOU COULDN'T TAKE HARM
AT THAT, COULD Y?
462
00:41:04,016 --> 00:41:05,483
YOU CAN EAT SAUSAGES
AND MUSTARD
463
00:41:05,983 --> 00:41:09,486
AND SIP YOUR PORT FRIENDLY-LIKE
AND GET IN OUT OF THE COLD.
464
00:41:09,521 --> 00:41:11,453
FOR THE OCCASION,
I MEAN.
465
00:41:11,488 --> 00:41:13,740
WELL, IT IS SOMETHING
OF AN OCCASION.
466
00:41:13,775 --> 00:41:15,957
OF COURSE IT IS,
A LADY LIKE YOU.
467
00:41:15,992 --> 00:41:18,494
HERE, LET'S GET ON THIS
BUS. I KNOW JUST THE PLACE.
468
00:41:35,508 --> 00:41:37,976
I DON'T USUALLY
TRAVEL BY BUS.
469
00:41:38,011 --> 00:41:41,014
NO. WELL, IT'S ALL
VARIETY, AIN'T IT?
470
00:41:45,017 --> 00:41:49,521
WHERE DOES THIS BUS GO TO?
I HAVE TO BE BACK, YOU SEE.
471
00:41:49,556 --> 00:41:52,023
OH, JUST THE OTHER SIDE.
JUST THE OTHER SIDE.
472
00:41:52,058 --> 00:41:53,024
Conductor:
FARES, PLEASE.
473
00:41:53,524 --> 00:41:54,525
TWO 5s, PLEASE.
474
00:41:55,526 --> 00:41:58,995
I HAVE TO BE BACK
TO SEE MY LAWYERS.
475
00:41:59,030 --> 00:42:02,032
WELL, THEY'LL WAIT. AFTER
ALL, YOU'RE PAYING THEM.
476
00:42:25,052 --> 00:42:27,519
IS IT MUCH FURTHER?
477
00:42:27,554 --> 00:42:31,558
NO. NEXT STOP. YOU'LL
THANK ME WHEN YOU GET THERE.
478
00:42:48,073 --> 00:42:50,040
WHERE ARE WE?
479
00:42:50,075 --> 00:42:54,078
OH, IT'S ON THE ESTATE,
DEAR. ON THE NEW ESTATE.
480
00:42:54,578 --> 00:42:57,081
I DON'T KNOW
THIS PART OF TOWN.
481
00:42:57,581 --> 00:42:59,547
NO. WELL, YOU WOULDN'T, WOULD YOU?
482
00:42:59,582 --> 00:43:02,085
I EXPECT YOU WENT
EVERYWHERE WITH A CHAUFFEUR.
483
00:43:02,120 --> 00:43:03,586
IT'S JUST
UP HERE, LOVE.
484
00:43:07,090 --> 00:43:11,558
I... I THINK
I OUGHT TO GO HOME.
485
00:43:11,593 --> 00:43:14,596
OH, IT WOULD BE A PITY
NOW, WOULDN'T IT, DEAR?
486
00:43:14,631 --> 00:43:16,097
WE'RE RIGHT
ON TOP OF IT.
487
00:43:26,106 --> 00:43:29,109
THEY GET A GOOD CLASS
IN HERE, YOU KNOW.
488
00:43:34,613 --> 00:43:38,617
WE'LL SIT IN THAT CORNER BY THE FIRE.
489
00:43:38,652 --> 00:43:40,119
GO ON, LOVE.
490
00:43:42,620 --> 00:43:45,123
YOU MAKE YOURSELF
COMFORTABLE.
491
00:43:48,126 --> 00:43:50,627
A LARGE PORT AND A SMALL GIN, PLEASE.
492
00:43:53,130 --> 00:43:55,632
OH, I'LL HAVE
SOME SAUSAGES.
493
00:44:01,137 --> 00:44:04,140
THAT'S YOURS, LOVE.
494
00:44:06,641 --> 00:44:09,609
YOU DON'T MIND ME
CALLING YOU LOVE, DO YOU?
495
00:44:09,644 --> 00:44:13,148
I MEAN, I'M NOT BEING FAMILIAR;
IT'S JUST FORCE OF HABIT.
496
00:44:13,648 --> 00:44:15,114
NOT AT ALL.
497
00:44:15,149 --> 00:44:17,651
YOU SAID
I'D HAVE A SAUSAGE.
498
00:44:18,152 --> 00:44:19,618
COURSE I DID.
WHAT A MEMORY.
499
00:44:19,653 --> 00:44:22,156
CAN YOU BRING
THE SAUSAGES, LOVE?
500
00:44:22,191 --> 00:44:23,157
COMING.
501
00:44:23,656 --> 00:44:25,658
I'LL FORGET
ME OWN NAME NEXT.
502
00:44:26,159 --> 00:44:29,162
LIKE I SAID, THIS IS ONE
OF THE BETTER-CLASS PLACES.
503
00:44:29,662 --> 00:44:30,628
HERE WE ARE.
504
00:44:30,663 --> 00:44:32,664
IT'LL HAVE TO BE FINGERS,
I'M AFRAID,
505
00:44:33,165 --> 00:44:35,667
BUT I ALWAYS THINK IT
ADDS TO IT, DON'T YOU?
506
00:44:36,168 --> 00:44:37,669
WELL, OF COURSE,
YOU WOULDN'T KNOW.
507
00:44:40,172 --> 00:44:43,674
YOUR FATHER,
GOD REST HIM.
508
00:44:43,709 --> 00:44:45,175
WHAT TOOK HIM?
509
00:44:45,210 --> 00:44:46,642
TOOK HIM?
510
00:44:46,677 --> 00:44:51,681
CHEERS. YES, I MEAN,
UH... HOW DID HE PASS OVER?
511
00:44:52,181 --> 00:44:55,650
HE DIED IN THE SERVICE OF OTHERS.
512
00:44:55,685 --> 00:44:58,151
WELL, IT'S BETTER IF
THEY GO QUICK, ISN'T IT?
513
00:44:58,186 --> 00:45:03,692
5 MONTHS, EVERY NIGHT, I WENT TO
THE HOSPITAL FOR ME MOTHER. 5 MONTHS!
514
00:45:03,727 --> 00:45:06,694
OF COUE, THEY WERE ONLY KEEPING
HER ALIVE WITH TUBES, YOU KNOW.
515
00:45:06,729 --> 00:45:08,963
YOU LIKE THAT,
DO YOU?
516
00:45:08,998 --> 00:45:11,163
IT'S NOT UNPLEASANT.
517
00:45:11,198 --> 00:45:13,199
WE ALWAYS HAVE A BIT
OF PORT AT CHRISTMAS.
518
00:45:13,234 --> 00:45:15,201
YOU KNOW, FOR AFTER
THE QUEEN'S SPEECH.
519
00:45:15,236 --> 00:45:16,668
IT'S VERY WARMING.
520
00:45:16,703 --> 00:45:21,707
WATCH ME. BIT OF SAUSAGE,
PLENTY OF MUSTARD...
521
00:45:21,742 --> 00:45:24,209
THEN WASH IT DOWN.
522
00:45:48,230 --> 00:45:50,732
SO HOW ARE YOU
GIRLS DOING?
523
00:45:50,767 --> 00:45:51,733
FINE, THANKS.
524
00:45:54,236 --> 00:45:58,489
Margaret,
unsteadily: WHEN...
525
00:45:58,524 --> 00:46:02,743
WHEN MY AFFAIRS
ARE SETTLED...
526
00:46:02,778 --> 00:46:05,245
PERHAP
I SHALL BE ABLE
527
00:46:05,745 --> 00:46:10,750
TO OFFER YOU A PLACE
IN MY HOUSEHOLD.
528
00:46:11,251 --> 00:46:14,253
AHH. GOD BLESS YOU,
LOVE.
529
00:46:14,288 --> 00:46:18,722
WE LIVED...
530
00:46:18,757 --> 00:46:22,510
WHEN I WAS A CHILD...
IN THE PALACE.
531
00:46:22,545 --> 00:46:26,263
WHAT PALACE WAS THAT,
LOVE? CRYSTAL?
532
00:46:26,298 --> 00:46:32,786
IT WAS THE BISHOP'S
PALACE.
533
00:46:32,821 --> 00:46:39,274
MY FATHER WAS...
A BISHOP.
534
00:46:39,309 --> 00:46:42,044
OH, WAS HE? YES.
535
00:46:42,079 --> 00:46:44,780
TELL US ABOUT IT.
536
00:46:52,787 --> 00:46:55,289
WE DANCED.
537
00:46:58,791 --> 00:47:04,796
WE DANCED...
FOR HOURS
538
00:47:04,831 --> 00:47:06,798
TILL THE MORNING.
539
00:47:10,802 --> 00:47:17,308
ALL OF THE YOUNG MEN
WORE WHITE GLOVES.
540
00:47:25,315 --> 00:47:31,319
OH! WE WERE
SO HAPPY.
541
00:47:36,825 --> 00:47:40,327
THE CARRIAGES...
WERE WAITING.
542
00:47:40,828 --> 00:47:43,330
YES. I THINK THEY'RE
OUTSIDE NOW.
543
00:47:43,831 --> 00:47:45,297
UP YOU GET.
544
00:47:45,332 --> 00:47:49,335
IT WAS LIKE
A CHRISTMAS CARD.
545
00:47:49,836 --> 00:47:53,339
OF COURSE. YES.
YOU TELL ME ABOUT IT.
546
00:48:05,850 --> 00:48:09,854
WHERE IS THIS?
AM I HOME NOW?
547
00:48:09,889 --> 00:48:11,856
YES, THIS IS HOME,
LOVE.
548
00:48:35,376 --> 00:48:39,379
Margaret: I SEE YOU'VE GOT
ONE OF THEIR KEYS.
549
00:48:45,385 --> 00:48:47,351
ARE YOU THERE?
550
00:48:47,386 --> 00:48:48,387
YES, IN THERE,
DEAR.
551
00:48:54,893 --> 00:48:59,397
WHO ARE THESE PEOPLE?
WERE THEY INVITED?
552
00:48:59,432 --> 00:49:01,900
HEY, GET UP.
GET OUT OF MY CHAIR!
553
00:49:01,935 --> 00:49:03,418
WE'RE PLAYING
CARDS.
554
00:49:03,453 --> 00:49:04,902
DO YOU HEAR ME?
GET OFF!
555
00:49:08,405 --> 00:49:10,407
THERE YOU ARE, LOVE.
556
00:49:10,908 --> 00:49:13,910
YOU SIT DOWN THERE AND
MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
557
00:49:13,945 --> 00:49:15,411
HEY! TURN
THAT THING OFF.
558
00:49:17,413 --> 00:49:19,915
COME OUTERE A MINUTE, YOU
TWO. I WANT A WORD WITH YOU.
559
00:49:19,950 --> 00:49:21,381
WE'RE PLAYING CARDS!
560
00:49:21,416 --> 00:49:23,418
COME ON. COME ON, MAVIS. YOU, AS WELL.
561
00:49:27,923 --> 00:49:30,925
LISTEN, YOU. I DON'T WANT
ANY BLOODY LIP OUT OF YOU!
562
00:49:30,960 --> 00:49:32,426
WHEN I TELL YOU
TO DO SOMETHING, DO IT
563
00:49:32,461 --> 00:49:33,427
ALL RIGHT! I DID IT,
DIDN'T I?
564
00:49:33,928 --> 00:49:34,894
WHO IS SHE, THEN?
565
00:49:34,929 --> 00:49:36,930
NEVER MIND. AND TAKE THAT
FAG OUT OF YOUR MOUTH!
566
00:49:37,430 --> 00:49:39,397
YOU CAN BOTH GET OFF
AND GET YOUR FATHER.
567
00:49:39,432 --> 00:49:41,399
WELL, I'M NOT GOING OUT AGAIN.
I'VE JUST COME IN.
568
00:49:41,434 --> 00:49:44,437
OH, DID YOU? NOW YOU START, AND I'LL
- JUST GO GET HIM.
569
00:49:44,472 --> 00:49:45,938
DON'T KNOW
WHERE HE IS.
570
00:49:46,438 --> 00:49:48,440
WHERE DO YOU THINK HE IS? YOU DON'T
NEED 2 BLOODY GUESSES FOR THAT, DO YOU?
571
00:49:48,475 --> 00:49:50,442
JUST GO GET HIM AND TELL
HIM TO GET BACK HERE.
572
00:49:50,477 --> 00:49:51,909
WHAT FOR?
573
00:49:51,944 --> 00:49:54,445
TELL HIM I WANT HIM! TELL
HIM THERE'S SOME MONEY IN IT.
574
00:49:54,480 --> 00:49:55,411
MONEY?
575
00:49:55,446 --> 00:49:56,948
I THOUGHT YOU'D PRICK
YOUR EARS UP AT THAT.
576
00:49:57,448 --> 00:50:00,451
DO AS YOU'RE TOLD, AND YOU
MIGHT GET YOUR SHARE. GO ON!
577
00:50:00,486 --> 00:50:01,952
GO ON, MAVIS.
GO WITH HIM.
578
00:50:29,476 --> 00:50:31,943
SORRY I LEFT YOU,
DEAR.
579
00:50:31,978 --> 00:50:35,447
JUST GETNG
THE KI OFF TO BED.
580
00:50:35,482 --> 00:50:40,986
TH-THEY'RE A GREAT
COMFORT, CHILDREN.
581
00:50:41,487 --> 00:50:44,489
OH, YES. WOULDN'T BE
WITHOUT THEM.
582
00:50:44,524 --> 00:50:46,956
LET ME HAVE
YOUR BAG, AR.
583
00:50:46,991 --> 00:50:50,460
NOW YOU HAVE
A NICE SIP OF THAT.
584
00:50:50,495 --> 00:50:53,497
IT'S ALL RIGHT. IT'S
WHAT YOU'VE BEEN DRINKING.
585
00:51:02,004 --> 00:51:05,007
AFTER DINNER...
586
00:51:07,510 --> 00:51:10,511
YES. WE'LL HAVE SOMETHING IN A MINUTE.
587
00:51:11,012 --> 00:51:13,980
AFTER THE DINNER,
588
00:51:14,015 --> 00:51:20,520
THE LADIES USED TO
LEAVE THE DINING ROOM,
589
00:51:20,555 --> 00:51:27,026
AND THE GENTLEMEN
WOULD SIT WITH THEIR BRANDY
590
00:51:27,061 --> 00:51:32,031
AND... SMOKED CIGARS.
591
00:51:43,540 --> 00:51:52,047
THEY USED TO... SIT WITH
THEIR GLASSES AND THEIR CIGARS,
592
00:51:52,548 --> 00:51:57,802
TALKING AND LAUGHING.
593
00:51:57,837 --> 00:52:03,057
TALKING AND LAUGHING.
594
00:53:33,635 --> 00:53:35,602
WHO IS SHE, THEN?
595
00:53:35,637 --> 00:53:38,140
SHE'S DRUNK. SHE'S JUST
A DRUNKEN OLD BIDDY.
596
00:53:41,143 --> 00:53:44,145
I MET HER AT THE ASSISTANCE.
SHE'S A MRS. ROSS.
597
00:53:47,148 --> 00:53:48,149
10 QUID.
598
00:53:48,649 --> 00:53:50,151
THAT'S RIGHT.
YES.
599
00:53:59,158 --> 00:54:01,625
WELL, WHAT'D YOU
BRING HER UP HERE FOR?
600
00:54:01,660 --> 00:54:03,662
SHE'LL HAVE THE POLICE
ON US IF WE TOUCH THIS.
601
00:54:03,697 --> 00:54:05,129
OH, CREDIT ME WITH SOMETHING, WILL YOU?
602
00:54:05,164 --> 00:54:07,166
I GIVE HER AEW DRINKS AND
BROUGHT HER HERE WHEN IT WAS DARK.
603
00:54:07,201 --> 00:54:08,666
SHE COULDN'T FIND ME
NOR THIS STREET AGAIN.
604
00:54:08,701 --> 00:54:10,168
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
605
00:54:14,172 --> 00:54:16,673
WHERE DID AN OLD
SCARECROW LIKE THAT
606
00:54:16,708 --> 00:54:18,175
GET 10 QUID FROM,
ANYWAY?
607
00:54:18,210 --> 00:54:19,676
AT DO YOU CARE?
608
00:54:22,679 --> 00:54:25,145
OH, THAT'S RIGHT. TAKE
THE LION'S BLOODY SHARE!
609
00:54:25,180 --> 00:54:27,182
I DESERVE HALF, DON'T I? AFTER
ALL, I PAID FOR THE DRINKS.
610
00:54:27,217 --> 00:54:29,184
I DESERVE HALF, DON'T I? AFTER
ALL, I PAID FOR THE DRINKS.
611
00:54:30,185 --> 00:54:31,186
HEY, WHAT ABOUT US, MUM?
612
00:54:31,687 --> 00:54:33,688
YEAH. WE WAS TO GET OUR
SHARE FOR FETCHING YOU.
613
00:54:33,723 --> 00:54:35,690
YOU KNOW WHAT
YOU'LL GET, DON'T YOU?
614
00:54:36,190 --> 00:54:38,693
DID YOU TAKE ALL
SHE'D GOT IN THE BAG?
615
00:54:39,193 --> 00:54:40,660
NO. I LEFT HER
HER SILVER.
616
00:54:40,695 --> 00:54:43,196
AFTER ALL, I DIDN'T WANT TO
LEAVE HER WITH NOTHING, DID I?
617
00:54:43,231 --> 00:54:44,663
BIGHEARTED BELLA.
618
00:54:44,698 --> 00:54:48,702
HERE. SEE WHAT'S LEFT.
SPLIT IT BETWEEN YOU.
619
00:54:48,737 --> 00:54:51,221
HAS SHE GOT
AN ADDRESS IN THERE?
620
00:54:51,256 --> 00:54:53,706
WHAT DO YOU WANT
HER ADDRESS FOR?
621
00:54:53,741 --> 00:54:54,707
Boy: IS THIS IT, DAD?
622
00:54:55,207 --> 00:54:56,673
WHAT DO YOU WANT
HER ADDRESS FOR?
623
00:54:56,708 --> 00:54:58,709
WE GOT TO GET HER HOME,
HAVEN'T WE? AWAY FROM HERE.
624
00:54:59,210 --> 00:55:00,676
SHE'S OUT
FOR THE NIGHT.
625
00:55:00,711 --> 00:55:04,215
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT WE CAN'T WALK
HER HOME THROUGH THE STREETS, CAN WE?
626
00:55:04,250 --> 00:55:05,681
OH, SHUT UP, WILL YOU?
627
00:55:05,716 --> 00:55:09,719
HERE. BORROW YOUR UNCLE BILLIE'S
HANDCART. BRING IT ROUND THE BACK.
628
00:55:09,754 --> 00:55:12,222
YOU WANT YOUR BLOODY
HEAD EXAMINED, YOU DO.
629
00:55:12,257 --> 00:55:13,723
AND BRING SOME SACKS.
630
00:55:16,225 --> 00:55:18,727
YOU'VE JUST TALKED YOURSELF
OUT OF ANY MORE, YOU DID.
631
00:55:19,228 --> 00:55:23,231
ANYBODY CAN TAKE IT. KEEPING IT
- THAT'S WHAT COUNTS.
632
00:55:23,266 --> 00:55:27,235
GO ON. MAKE SOME TEA.
ABOUT ALL YOU'RE GOOD FOR.
633
00:56:15,276 --> 00:56:16,778
FETCH A BRICK, SON.
634
00:56:22,283 --> 00:56:23,283
WE'LL DUMP HER
UP HERE.
635
00:56:23,784 --> 00:56:25,285
SHE CAN WALK
THE REST OF THE WAY.
636
00:57:10,325 --> 00:57:11,326
Woman: WHAT'S THE TIME?
637
00:57:11,361 --> 00:57:12,344
Man: HALF 7.
638
00:57:12,379 --> 00:57:13,328
YOU SURE?
639
00:57:13,363 --> 00:57:14,293
YES.
640
00:57:14,328 --> 00:57:15,830
YOU LOOK IT UP
IN THE PAPER?
641
00:57:15,865 --> 00:57:16,796
OH, NO.
642
00:57:16,831 --> 00:57:18,297
I'LL TELL YOU
SOMETHING.
643
00:57:18,332 --> 00:57:20,334
I'M NOT GOING TO WAIT
AROUND IF HE'S LATE AGAIN.
644
00:57:23,336 --> 00:57:25,303
HARRY.
645
00:57:25,338 --> 00:57:26,840
HARRY, COME HERE,
QUICK.
646
00:57:26,875 --> 00:57:28,341
WHAT'S THE MATTER?
647
00:57:28,376 --> 00:57:29,342
DOWN THERE.
648
00:57:37,349 --> 00:57:39,100
IS SHE DEAD?
649
00:57:39,135 --> 00:57:40,817
I DON'T KNOW.
650
00:57:40,852 --> 00:57:43,855
WHAT DO YOU THINK
WE OUGHT TO DO?
651
00:57:43,890 --> 00:57:45,822
DON'T TOUCH HER.
652
00:57:45,857 --> 00:57:48,358
DON'T TOUCH HER,
THAT'S FOR SURE.
653
00:58:01,871 --> 00:58:03,372
ANY SIGN YET?
654
00:58:03,407 --> 00:58:04,838
NO.
655
00:58:04,873 --> 00:58:07,876
IT'LL BE
SOME TIME YET.
656
00:58:07,911 --> 00:58:09,377
WELL, LET US KNOW.
657
00:58:09,412 --> 00:58:10,879
CERTAINLY.
658
00:58:19,386 --> 00:58:20,888
Man: EXCUSE ME, SIR.
659
00:58:25,892 --> 00:58:29,895
WHAT'S SHE SIGNED HERSELF? "DAME
OF THE ORDER OF THE GARTER"?
660
00:58:29,930 --> 00:58:32,863
YES. THAT'S NOTHING.
YOU SEE, SHE, UH...
661
00:58:32,898 --> 00:58:35,901
OH, WELL, IT'S NOTHING.
IT CHANGES EVERY TIME.
662
00:58:35,936 --> 00:58:37,367
I SEE.
663
00:58:37,402 --> 00:58:42,406
I SUPPOSE... I SUPPOSE THE MONEY
MUST HAVE COME FROM HER SON.
664
00:58:42,441 --> 00:58:43,873
HMM? OH, YES.
665
00:58:43,908 --> 00:58:45,910
HAVE YOU FOUND HIM YET?
666
00:58:45,945 --> 00:58:47,375
YES. HS INSIDE.
667
00:58:47,410 --> 00:58:49,878
BUT YOU STILL NEED
TO TALK TO HER, DO YOU?
668
00:58:49,913 --> 00:58:52,881
ELL, NOT REALLY, BUT IT
TIES UP THE LOOSE ENDS. W
669
00:58:52,916 --> 00:58:56,418
I MEAN, THERE'S NO DOUBT WHO
DID IT. HE'SLREADY CONFESSED.
670
00:58:56,453 --> 00:58:59,922
AN OLD FRIEND, HE IS.
THINKS THE WORLDOF HIS MUM.
671
00:58:59,957 --> 00:59:01,889
ANY CHANGE YET,
DOCTOR?
672
00:59:01,924 --> 00:59:05,391
WELL, RESPONNG, BUT NO
USE TO YOU, I'M AFRAID.
673
00:59:05,426 --> 00:59:09,430
RIGHT. WELL, YOU'D BETTER
GIVE US A CALL, THEN, SISTER,
674
00:59:09,465 --> 00:59:11,933
YOU KNOW, WHEN SHE'S READY. NO PANIC.
675
00:59:11,968 --> 00:59:13,934
THANKS FOR
YOUR HELP, SIR.
676
00:59:16,436 --> 00:59:19,439
I DON'T SUPPOSE THERE'S
ANYTHING I CAN DO, EITHER.
677
00:59:19,474 --> 00:59:21,440
NO, NOT AT
THE MENT, SIR.
678
00:59:21,475 --> 00:59:23,407
ARE YOU A RELATION?
679
00:59:23,442 --> 00:59:26,946
NO. NO. I'M NOT
ANYTHING REALLY.
680
00:59:26,981 --> 00:59:29,948
I JUST KNOW HER
FROM WORK.
681
00:59:29,983 --> 00:59:31,950
IS SHE
GOING TO LIVE?
682
00:59:31,985 --> 00:59:33,917
OH, YES...
683
00:59:33,952 --> 00:59:36,454
WELL, RECOVER,
ALL WE SAY?
684
01:02:36,110 --> 01:02:36,611
WELL, RECOVER,
ALL WE SAY?
685
01:02:37,612 --> 01:02:40,114
LET'S JUST TRY IT
ONCE MORE.
686
01:02:40,615 --> 01:02:42,116
WHAT'S YOUR NAME?
687
01:02:42,617 --> 01:02:44,117
ROSS.
688
01:02:44,618 --> 01:02:46,620
ROSS. THAT'S RIGHT,
ISN'T IT?
689
01:02:47,120 --> 01:02:48,622
MARGARET ROSS.
690
01:02:49,122 --> 01:02:50,624
MARGARET.
691
01:02:51,124 --> 01:02:54,126
MARGARET.
SO YOUR WHOLE NAME IS...?
692
01:02:54,627 --> 01:02:56,629
MARGARET ROSS.
693
01:02:57,129 --> 01:02:59,131
MARGARET ROSS. THAT'S
EXCELLENT. EXCELLENT.
694
01:02:59,632 --> 01:03:02,133
SHALL WE TRY IT
JUST ONCE MORE?
695
01:03:02,634 --> 01:03:06,137
NOW, TRY AND GIVE ME
THE WHOLE NAME, WILL YOU?
696
01:03:06,638 --> 01:03:08,139
WHAT'S YOUR NAME?
697
01:03:08,640 --> 01:03:10,641
MARGARET ROSS.
698
01:03:11,141 --> 01:03:14,144
THAT'S VERY GOOD.
VERY GOOD INDEED.
699
01:03:15,646 --> 01:03:17,647
SHE IS RESPONDING,
IS SHE?
700
01:03:18,147 --> 01:03:20,650
RESPONDING ISN'T QUITE
THE TERM I'D USE.
701
01:03:21,150 --> 01:03:22,151
DO YOU SMOKE?
702
01:03:22,652 --> 01:03:23,653
YES. TNK YOU.
703
01:03:24,153 --> 01:03:26,655
I'M SORRY.
I CAN'T OFFER YOU E.
704
01:03:27,155 --> 01:03:28,156
RESPONDING, NO.
705
01:03:28,656 --> 01:03:31,159
IT'S MORE OF A STRIPPING-DOWN
PROCESS, ACTUALLY.
706
01:03:31,194 --> 01:03:34,127
IT'S A QUESTION OF...
HOW SHALL I PUT IT?
707
01:03:34,162 --> 01:03:38,165
WELL, IT'S A QUESTION OF
TAKING OFF LAYER AFTER LAYER
708
01:03:38,200 --> 01:03:40,132
OF OLD WALLPAPERS
709
01:03:40,167 --> 01:03:42,669
UNTIL YOU GET DOWN
TO THE BARE PLASTER.
710
01:03:42,704 --> 01:03:44,688
THERE'S A SAYING,
YOU KNOW:
711
01:03:44,723 --> 01:03:46,637
STRIP OFF
THE PHONY TINSEL...
712
01:03:46,672 --> 01:03:50,676
YOU GET DOWN TO THE REAL TINSEL
UNDERNEATH. SOMETHING LIKE THAT.
713
01:03:50,711 --> 01:03:52,142
OH, BUT SHE'S, UH,
714
01:03:52,177 --> 01:03:55,180
SHE'S MUCH SMARTER
THAN THE AVERAGE.
715
01:03:55,215 --> 01:03:58,148
IT'S A VERY INTERESTING
CASE, ACTUALLY.
716
01:03:58,183 --> 01:04:01,185
WELL, WHAT HAVE YOU
STRIPPED OFF HER SO FAR?
717
01:04:01,220 --> 01:04:03,152
WELL, AS YOU KNOW,
718
01:04:03,187 --> 01:04:08,691
SHE HAS QUITE A LOT OF
TITLES AND POSSESSIONS.
719
01:04:08,726 --> 01:04:11,694
ONE HAS TO APPROACH IT
VERY GENTLY.
720
01:04:11,729 --> 01:04:14,662
BUT GRADUALLY,
ONE BY ONE,
721
01:04:14,697 --> 01:04:17,699
SHE'S YIELDING UP THE
HES OF PRIZE CATTLE
722
01:04:17,734 --> 01:04:20,202
AND THE FLEETS
OF MERCHANT SHIPS.
723
01:04:20,237 --> 01:04:21,703
TANKERS, WASN'T IT?
724
01:04:21,738 --> 01:04:23,170
HMM?
725
01:04:23,205 --> 01:04:26,207
TANKERS. I MUST SAY,
I HALF BELIEVED IN THEM.
726
01:04:26,242 --> 01:04:29,210
YES. TODAY... WHERE
DID WE GET TODAY?
727
01:04:34,214 --> 01:04:38,218
OH, YES. YES TODAY, WE
GOT THE BISHOP'S PALACE.
728
01:04:38,253 --> 01:04:40,685
SHE'D BEEN THERE,
OF COURSE-
729
01:04:40,720 --> 01:04:43,722
THERE'S ALWAYS
A GERM OF REALITY-
730
01:04:44,223 --> 01:04:45,974
AS A DOMESTIC.
731
01:04:46,009 --> 01:04:47,691
AND SO IT GOES ON,
732
01:04:47,726 --> 01:04:51,229
UNTIL SHE FINDS OUT
WHO SHE TRULY IS
733
01:04:51,264 --> 01:04:54,197
AND WHAT
SHE REALLY OWNS.
734
01:04:54,232 --> 01:04:56,699
YES. THAT MUST BE
A VERY REWARDING MOMENT,
735
01:04:56,734 --> 01:05:00,737
WHEN YOU TELL THE MRS. ROSSES
THAT THEY'RE NOBODY, NOTHING.
736
01:05:02,239 --> 01:05:04,241
WE'VE ALSO MADE
SOME PROGRESS.
737
01:05:04,276 --> 01:05:06,243
WE'VE TRACED THEUSBAND.
738
01:05:11,247 --> 01:05:14,750
A GENTLEMAN
FROM THE ASSISTANCE BOARD
739
01:05:14,785 --> 01:05:16,716
WANTS TO SEE YOU, ARCHIE.
740
01:05:16,751 --> 01:05:19,219
WHY UP HERE? WHY NOT
DOWN IN THE HALL?
741
01:05:19,254 --> 01:05:21,756
OH, WELL, IT'S A
PRIVATE MATTER, MR. ROSS.
742
01:05:21,791 --> 01:05:23,775
I'D LIKE
TO SEE YOU ALONE.
743
01:05:23,810 --> 01:05:25,724
OH. WELL,
GOOD MORNING, SIR.
744
01:05:25,759 --> 01:05:27,761
I'M USUALLY OUT LOOKG FOR
WORK THIS TIME OF T DAY.
745
01:05:27,796 --> 01:05:29,228
[COU COUGH
746
01:05:29,263 --> 01:05:31,265
CAN'T TODAY BECAUSE OF
THE OLD CHEST, YOU KNOW.
747
01:05:31,300 --> 01:05:33,731
THESE BOOTS,
THEY LET IN THE RAIN.
748
01:05:33,766 --> 01:05:36,268
EXCUSE ME. I'LL TAKE MY
OLD RAGS OFF THIS CHAIR.
749
01:05:36,303 --> 01:05:38,287
OH, THANK YOU.
750
01:05:38,322 --> 01:05:40,548
WELL... CIGARETTE?
751
01:05:40,583 --> 01:05:42,774
OH, THANK YOU, SIR.
752
01:05:47,278 --> 01:05:48,279
OH, THANKS.
753
01:05:50,781 --> 01:05:51,782
TA.
754
01:05:56,787 --> 01:05:59,288
YOU'RE A MARRIED MAN,
AREN'T YOU, MR. ROSS?
755
01:05:59,323 --> 01:06:01,307
WELL, IN A MANNER
OF SPEAKING.
756
01:06:01,342 --> 01:06:03,257
PUT IT THIS WAY-
I COULD WELL BE.
757
01:06:03,292 --> 01:06:05,795
I HAVEN'T SEEN THE LADY
WIFE FOR MANY YEARS.
758
01:06:05,830 --> 01:06:08,797
SHE MIGHT BE DEAD,
FOR ALL I KNOW.
759
01:06:08,832 --> 01:06:10,799
SHE'S NOT DEAD,
MR. ROSS.
760
01:06:10,834 --> 01:06:12,265
ISN'T SHE?
761
01:06:12,300 --> 01:06:15,303
NO. SHE'S BEEN VERY ILL,
BUT SHE'S GETTING BETTER.
762
01:06:15,338 --> 01:06:17,269
YOU'RE SURE IT'S
MY WIFE YOU'VE GOT?
763
01:06:17,304 --> 01:06:19,807
OH, YES, WE'RE SURE.
MARGARET ROSS, NEE SEATON,
764
01:06:20,307 --> 01:06:21,273
ONE SON NAMED CHARLES.
765
01:06:21,308 --> 01:06:23,310
CHARLIE. YES,
THAT'S RIGHT ENOUGH.
766
01:06:23,345 --> 01:06:24,776
WHAT'S HAPPENED
TO HIM?
767
01:06:24,811 --> 01:06:27,313
I'M SORRY TO S MY
INFORMATION IS HE'S IN PRISON.
768
01:06:27,348 --> 01:06:28,832
IS HE, NOW?
WHAT FOR?
769
01:06:28,867 --> 01:06:30,281
ROBBERY
WITH VIOLENCE.
770
01:06:30,316 --> 01:06:32,818
SHE BECAME ILL ABOUT
THE TIME HE WAS ARRESTED.
771
01:06:32,853 --> 01:06:34,284
HMM. NOT SURPRISED.
772
01:06:34,319 --> 01:06:35,820
BUT SHE HAD
VERY GOOD ATTENTION.
773
01:06:35,855 --> 01:06:37,322
SHE MADE
AN EXCELLENT RECOVERY.
774
01:06:37,357 --> 01:06:38,789
I'M GLAD
TO HEAR THAT.
775
01:06:38,824 --> 01:06:40,825
SHE WASN'T A BAD SOUL
WHEN I KNEW HER.
776
01:06:40,860 --> 01:06:42,326
BIT OLDER THAN ME,
OF COURSE.
777
01:06:46,831 --> 01:06:50,834
YOU, UH... EVER THOUGHT
OF GOING BK TO HER?
778
01:06:56,339 --> 01:07:00,342
NO. NO. THERE'S
NO SENSE IN THAT.
779
01:07:00,377 --> 01:07:01,809
THINK ABOUT IT.
780
01:07:01,844 --> 01:07:05,347
A LOT OF PEOPLE HAVE BECOME VERY
INTERESTED IN YOUR WIFE, MR. ROSS.
781
01:07:05,382 --> 01:07:06,813
WHAT SORT OF PEOPLE?
782
01:07:06,848 --> 01:07:09,350
OH, DOCTORS, SOCIAL WORKERS,
PUBLIC HEALTH VISITORS, ME.
783
01:07:09,385 --> 01:07:11,852
SHE'S STILL YOUR LEGAL
RESPONSIBILITY, YOU KNOW.
784
01:07:11,887 --> 01:07:13,819
IF YOU EVER DO GET A JOB,
785
01:07:13,854 --> 01:07:15,855
YOU'LL BE RESPONSIBLE
FOR HER MAINTENANCE,
786
01:07:15,890 --> 01:07:17,822
AND WE'LL BE
AFTER YOU FOR IT.
787
01:07:17,857 --> 01:07:20,825
NOW WE'VE FOUND YOU.
WE CAN ALWAYS FIND YOU AGAIN.
788
01:07:20,860 --> 01:07:23,862
WHY IS EVERYONE SO BLEEDIN'
INTERESTED ALL OF A SUDDEN
789
01:07:23,897 --> 01:07:25,829
IN ME GOING BACK TO HER?
790
01:07:25,864 --> 01:07:27,866
DID SHE ASK YOU
TO COME HERE?
791
01:07:27,901 --> 01:07:29,833
NO. NO.
LOOK AT IT THIS WAY-
792
01:07:29,868 --> 01:07:32,620
SHE'S GOT TO ASK ME.
I'VE GOT ME PRIDE, YOU KNOW.
793
01:07:32,655 --> 01:07:35,338
LOOK, YOU'RE IN THIS
DUMP. SHE'S IN HOSPITAL.
794
01:07:35,373 --> 01:07:38,376
BUT SHE'S GOT A FLAT TO
GO TO WHEN SHE COMES OUT.
795
01:07:38,411 --> 01:07:39,842
SHE'S ON HER OWN.
796
01:07:39,877 --> 01:07:42,379
YOU'RE NOT GETTING ANY
YOUNGER, EITHER OF YOU.
797
01:07:42,414 --> 01:07:44,648
WE WERE ONLY
SUGGESTING THIS
798
01:07:44,683 --> 01:07:47,034
FOR THE BENEFIT
OF BOTH OF YOU.
799
01:07:47,069 --> 01:07:49,385
I DON'T KNOW...
I DON'T KNOW.
800
01:07:49,420 --> 01:07:51,387
WHAT HAPPENED TO HER?
801
01:07:51,422 --> 01:07:52,853
PNEUMONIA.
802
01:07:52,888 --> 01:07:54,855
SUPPOSE I DID
GO BACK TO HER.
803
01:07:54,890 --> 01:07:57,392
THERE ARE THINGS TO BE
WORKED OUT, YOU KNOW.
804
01:07:57,427 --> 01:07:58,858
SUCH AS?
805
01:07:58,893 --> 01:08:01,145
WELL, LIKE, UH,
HOW DO I GET THERE?
806
01:08:01,180 --> 01:08:03,398
WE'LL GIVE YOU
A TRAVEL WARRANT.
807
01:08:04,899 --> 01:08:06,900
WELL, IT ISN'T THAT
I MIND GOING BACK.
808
01:08:06,935 --> 01:08:08,402
IT'S JUST THE APPEARANCE OF IT.
809
01:08:08,437 --> 01:08:09,403
HOW DO YOU MEAN?
810
01:08:09,903 --> 01:08:10,869
WELL, MY APPEARANCE.
811
01:08:10,904 --> 01:08:12,406
I'M NOT EXACTLY
WEAVER-TO-WEARER, AM I?
812
01:08:12,906 --> 01:08:13,906
I COULDN'T GO BACK
LIKE THIS.
813
01:08:14,407 --> 01:08:16,659
I MEANTHAT WOULD PUT HER
RIGHT BACK IN HOSPITAL.
814
01:08:16,694 --> 01:08:19,054
WE'LL FIX YOU UP WITH A
SUIT AND A PAIR OF BOOTS.
815
01:08:19,089 --> 01:08:21,414
THAT'LL FETCH YOU UP A
BIT, WON'T IT, IN POUNDS?
816
01:08:21,449 --> 01:08:23,433
LET ME PUT YOU
STRAIGHT,. ROSS.
817
01:08:23,468 --> 01:08:25,382
YOU WON'T BE GIVEN
ANY MONEY.
818
01:08:25,417 --> 01:08:27,919
I'LL SEE THE W.V.S.
AND THE SALVATION ARMY.
819
01:08:27,954 --> 01:08:29,886
THEY'LL FIX YOU UP
BETWEEN THEM.
820
01:08:29,921 --> 01:08:31,922
YOU MEAN CHARITY, SIR?
SOMEBODY'S CASTOFFS?
821
01:08:32,423 --> 01:08:35,426
LISTEN, ROSS, I'VE SEEN YOU
CADGING COPPERS IN THE STREET.
822
01:08:35,461 --> 01:08:36,892
YOU'RE A BUM, A DRUNK.
823
01:08:36,927 --> 01:08:38,929
THE LAST TIME YOU TOOK
A JOB WAS 5 YEARS AGO,
824
01:08:38,964 --> 01:08:40,895
AND YOU LEFT THAT
AFTER YOUR FIRST WAGE.
825
01:08:40,930 --> 01:08:43,433
SO DON'T GIVE ME ANY GUFF
ABOUT BEING TOO PROUD
826
01:08:43,468 --> 01:08:45,435
TO TAKE CLOTHES
FROM THE W.V.S.
827
01:08:47,436 --> 01:08:49,938
I'LL SEE YOU GET KITTED UP,
BUT YOU'LL GET NO MONEY.
828
01:08:49,973 --> 01:08:51,404
YOU UNDERSTAND?
829
01:08:51,439 --> 01:08:53,441
HOW ABOUT SOME MONEY FOR
A RAZOBLADE AND A HAIRCUT?
830
01:08:53,476 --> 01:08:55,710
I'LL NEED A MEAL
ON THE TRAIN.
831
01:08:55,745 --> 01:08:57,910
GIVE ME A QUID
FOR THE LOT.
832
01:08:57,945 --> 01:08:59,912
5 BOB. THAT'S FOR
THE SHAVE AND THE HAIRCUT.
833
01:08:59,947 --> 01:09:03,450
YOU GET ANOTHER 5 BOB WHEN YOU GET
ON THE TRAIN, AND THAT'S YOUR LOT.
834
01:09:06,452 --> 01:09:08,454
OK. I'LL MANAGE SOMEHOW.
835
01:09:08,955 --> 01:09:10,421
RIGHT.
836
01:09:10,456 --> 01:09:11,923
BIT OF A CHANGE,
ANYWAY.
837
01:09:11,958 --> 01:09:13,924
WHAT'S SHE LOOK LIKE
NOWADAYS?
838
01:09:13,959 --> 01:09:16,426
I DON'T KNOW. THEY DIDN'T
SEND ME A PHOTOGRAPH.
839
01:09:16,461 --> 01:09:18,463
YOU'RE NOT GOING TO JUDG
A BEAUTY CONTEST, YOU KNOW.
840
01:09:18,498 --> 01:09:19,965
YOU'RE JUST GOING HOME.
841
01:09:29,974 --> 01:09:33,977
I BELIEVE YOU HAVEN'T SEEN
YOUR WIFE FOR A NUMBER OF YEARS.
842
01:09:34,012 --> 01:09:35,443
THAT'S RIGHT, MA'AM.
843
01:09:35,478 --> 01:09:37,445
SHE'S BEEN VERY ILL,
YOU KNOW.
844
01:09:37,480 --> 01:09:39,481
SO THEY TOLD ME.
PNEUMONIA, WASN'T IT, MA'AM?
845
01:09:39,516 --> 01:09:41,483
YES. SHE WAS
IN A VERY POOR WAY.
846
01:09:41,518 --> 01:09:42,950
SERIOUS THING,
I BELIEVE,
847
01:09:42,985 --> 01:09:44,486
WHEN THEY CATCH IT
IN THE HEAD.
848
01:09:45,487 --> 01:09:48,489
WELL, SHE'S RESPONDED WELL
TO TREATMENT, BUT, UH,
849
01:09:48,524 --> 01:09:51,492
A GREAT DEAL IS
GOING TO DEPEND ON YOU.
850
01:09:51,527 --> 01:09:53,459
NOW, CAN YOU
BE RELIED ON?
851
01:09:53,494 --> 01:09:55,960
WELL, I KNOW MY RECORD'S A BIT SPOTTY.
852
01:09:55,995 --> 01:09:58,498
THERE'S NO SENSE IN
NOT BEING OPEN ABOUT IT.
853
01:09:58,533 --> 01:10:00,465
BUT I'LL DO WHAT
I CAN TO MAKE UP.
854
01:10:00,500 --> 01:10:03,002
WELL, DO MY BEST. I
CAN'T SAY MORE THAN THAT.
855
01:10:03,037 --> 01:10:04,503
HOW ARE YOU OFF
FOR FUNDS?
856
01:10:04,538 --> 01:10:05,469
MA'AM?
857
01:10:05,504 --> 01:10:08,006
DID YOU GET ANY NATIONAL
ASSISTANCE ON ARRIVAL?
858
01:10:08,041 --> 01:10:10,008
OH, YES, THEY TREATED ME VERY WELL.
859
01:10:10,043 --> 01:10:11,475
GAVE ME 10 BOB.
860
01:10:11,510 --> 01:10:13,011
I HAD A SHAVE
AND A SPRUCE
861
01:10:13,046 --> 01:10:14,477
AND GOT MYSELF
A NEW HAT.
862
01:10:14,512 --> 01:10:17,515
AFTER ALL THESE YEARS, I
WANT HER TO SEE ME AT MY BEST.
863
01:10:17,550 --> 01:10:18,981
YOU UNDERSTAND THAT,
OF COURSE.
864
01:10:19,016 --> 01:10:22,769
WELL, I'M AFRAID WE DON'T
HAVE MUCH IN THE WAY OF FUNDS
865
01:10:22,804 --> 01:10:26,414
FOR THIS SORT OF DISBURSEMENT,
BUT I'LL GIVE YOU A POUND.
866
01:10:26,449 --> 01:10:30,025
THIS SHOULD TIDE YOU BOTH OVER
UNTIL YOU GET YOUR WIFE HOME,
867
01:10:30,060 --> 01:10:32,044
AND THEN YOU CAN
SEE THEM AGAIN.
868
01:10:32,079 --> 01:10:34,029
THANK YOU, MA'AM.
VERY GOOD OF YOU.
869
01:11:15,565 --> 01:11:17,567
Almoner:
COME IN, MRS. ROSS.
870
01:11:31,578 --> 01:11:33,580
MAGGIE?
871
01:11:40,086 --> 01:11:41,087
HELLO, ARCHIE.
872
01:11:53,598 --> 01:11:55,099
Conductor:
ANY MORE FARES, PLEASE?
873
01:11:56,600 --> 01:11:59,603
FARES. FARES, PLEASE.
874
01:11:59,638 --> 01:12:00,604
WHAT DO WE WANT?
875
01:12:01,105 --> 01:12:02,106
I DON'T KNOW.
876
01:12:02,605 --> 01:12:04,607
YOU'RE THE ONE THAT'S
GOING SOMEWHERE, NOT ME.
877
01:12:07,110 --> 01:12:08,111
CABLE STREET.
878
01:12:08,611 --> 01:12:11,113
EIGHTPENCE. GET OFF AT
GREEN MAN. HOW MANY? 2?
879
01:12:11,613 --> 01:12:13,115
AYE, 2.
GOT ANY CHANGE?
880
01:12:25,126 --> 01:12:28,128
Conductor: ANY MORE FARES,
PLEASE? FARES, PLEASE.
881
01:12:41,139 --> 01:12:42,641
IS THIS IT?
882
01:12:45,142 --> 01:12:47,144
GOT YOUR KEY?
883
01:12:48,145 --> 01:12:50,147
GOT YOUR KEY, HAVE YOU?
884
01:12:52,149 --> 01:12:54,651
HAVE TO HAVE
ANOTHER ONE CUT.
885
01:13:05,660 --> 01:13:07,662
Man: I TOLD YOU.
I'LL PAY TOMORROW.
886
01:13:07,697 --> 01:13:09,164
SHUT UP.
887
01:13:22,675 --> 01:13:24,177
HERE. LET ME DO IT
888
01:13:45,195 --> 01:13:46,661
Archie: AH,
NOT BAD AT ALL.
889
01:13:46,696 --> 01:13:49,199
YOU'VE DONE
VERYELL FOR YOURSELF,
890
01:13:49,234 --> 01:13:51,166
VERY WELL INDEED.
891
01:13:51,201 --> 01:13:54,203
WELL, NOW,
TAKE YOUR COAT OFF.
892
01:13:59,708 --> 01:14:01,209
TAKE YOUR COAT OFF.
893
01:14:05,713 --> 01:14:07,215
SIT DOWN.
894
01:14:10,217 --> 01:14:11,718
SIT DOWN.
895
01:14:18,224 --> 01:14:21,227
WELL, NOW, WHAT HAVE
WE GOT TO EAT?
896
01:14:21,262 --> 01:14:22,693
NOT MUCH HERE,
IS THERE?
897
01:14:22,728 --> 01:14:25,731
I SAW A FISH AND CHIP
SHOP DOWN THE STREET.
898
01:14:25,766 --> 01:14:27,732
I'LL GO AND GET
SOME, SHALL I?
899
01:14:27,767 --> 01:14:29,751
AND YOU'LL
MAKE SOME TEA.
900
01:14:29,786 --> 01:14:31,762
YOU CAN MANAGE THAT,
CAN YOU?
901
01:14:31,797 --> 01:14:34,018
YOU CAN DO THAT,
CAN'T YOU?
902
01:14:34,053 --> 01:14:36,240
WELL, NOW,
GET ON WITH IT.
903
01:14:38,241 --> 01:14:40,243
I SHAN'T BE LONG.
904
01:14:45,748 --> 01:14:47,750
BLEEDIN' ZOMBIE.
905
01:16:21,331 --> 01:16:24,833
YES, VERY FAIR.
ENJOYED THAT, DIDN'T YOU?
906
01:16:24,868 --> 01:16:26,335
ROCK SALMON.
907
01:16:28,337 --> 01:16:32,341
WELL, HERE WE ARE AGAIN,
AFTER ALL THESE YEARS.
908
01:16:34,342 --> 01:16:36,844
DO YOU THINK
I'VE CHANGED MUCH?
909
01:16:40,348 --> 01:16:42,814
YOU'VE CHANGED,
I CAN TELL YOU THAT.
910
01:16:42,849 --> 01:16:45,852
DIDN'T RECOGNIZE YOU IN THE
HOSPITAL. DIDN'T RECOGNIZE YOU.
911
01:16:45,887 --> 01:16:47,854
IT'S ONLY NATURAL,
I SUPPOSE.
912
01:16:47,889 --> 01:16:49,821
I WAS ILL.
913
01:16:49,856 --> 01:16:52,858
WHAT DO YOU DO
ALL THE TIME?
914
01:16:52,893 --> 01:16:55,325
I WAS ILL.
915
01:16:55,360 --> 01:16:57,828
YES. I KNOW THAT.
916
01:16:57,863 --> 01:17:00,865
I COLLECTED YOU
FROM THAT PLACE, DIDN'T I?
917
01:17:00,900 --> 01:17:04,135
WELL, WHAT DO YOU DO?
918
01:17:04,170 --> 01:17:07,370
DO YOU THINK ABOUT ME?
919
01:17:13,376 --> 01:17:15,878
NEVER MIND.
DON'T UPSET YOURSELF.
920
01:17:15,913 --> 01:17:17,880
YOU'RE ALL RIGHT NOW.
921
01:17:23,886 --> 01:17:27,639
WELL, I THINK
I'LL TAKE A TURN OUT,
922
01:17:27,674 --> 01:17:31,392
HAVE A LOOK ROUND,
FIND ME BEARINGS.
923
01:17:35,395 --> 01:17:37,898
YOU'LL BE ALL RIGHT,
WON'T YOU?
924
01:17:37,933 --> 01:17:39,900
YOU'LL BE ALL RIGHT?
925
01:17:44,904 --> 01:17:48,156
I SHAN'T BE LONG.
I'LL TAKE THE KEY.
926
01:17:48,191 --> 01:17:51,409
DON'T MAKE TOO MUCH NOISE
WHEN I'M OUT.
927
01:18:34,447 --> 01:18:35,948
ARCHIE...
928
01:18:40,452 --> 01:18:41,953
AND CHARLIE.
929
01:18:51,462 --> 01:18:52,963
Woman: HELLO, DEAR.
930
01:18:59,469 --> 01:19:02,972
THOUGHT YOU COULD BE
DONE IN FOR THIS NOWADAYS.
931
01:19:03,007 --> 01:19:05,742
SO I COULD,
SO KEEP IT QUIET.
932
01:19:05,777 --> 01:19:08,477
PRETEND YOU'RE
SEAN CONNERY.
933
01:19:08,512 --> 01:19:10,479
ARE YOU COMING?
934
01:19:10,514 --> 01:19:11,945
HOW MUCH?
935
01:19:11,980 --> 01:19:13,947
SPECIAL TONIGHT, LOVE.
30 BOB.
936
01:19:13,982 --> 01:19:16,984
30 BOB! YOU'LL HAVE TO
PAY ME MORE THAN THAT.
937
01:19:17,019 --> 01:19:19,003
YOU CAN AFFORD THAT,
CAN'T YOU?
938
01:19:19,038 --> 01:19:20,988
OUT OF YOUR
OLD-AGE PENSION.
939
01:19:22,989 --> 01:19:25,492
WHAT THEN-
7 AND A TANNER?
940
01:19:25,527 --> 01:19:27,011
WHERE?
941
01:19:27,046 --> 01:19:28,460
UP THE LE.
942
01:19:28,495 --> 01:19:29,996
YOU MUST BE JOKING.
943
01:19:30,497 --> 01:19:33,999
7 AND A TANNER UP THE
LANE FOR A KNEE TREMBLER?
944
01:19:34,500 --> 01:19:35,501
WHAT, THEN?
945
01:19:36,001 --> 01:19:37,503
5 BOB.
946
01:19:41,005 --> 01:19:42,507
GIVE IT US, THEN.
947
01:19:43,007 --> 01:19:45,009
SPREAD OVER
18 MONTHS.
948
01:19:45,510 --> 01:19:48,512
COME ON, LOVE.
I'M CELEBRATING.
949
01:19:49,012 --> 01:19:51,014
I GOT REMARRIED
TODAY.
950
01:20:38,056 --> 01:20:39,557
YOU STILL AWAKE?
951
01:20:44,061 --> 01:20:45,528
DON'T WORRY, OLD LASS.
952
01:20:45,563 --> 01:20:47,564
YOU'VE GOT NOTHING
I WANT.
953
01:20:58,073 --> 01:21:00,075
# SCRATCH ME BELLY
AND LET ME GO #
954
01:21:00,575 --> 01:21:02,076
# ROUND WE GO,
TICKLE ME TOES #
955
01:21:02,111 --> 01:21:03,595
# SCRATCH ME BELLY
AND LET ME GO #
956
01:21:03,630 --> 01:21:05,079
# ROUND WE GO,
TICKLE ME TOES #
957
01:21:05,579 --> 01:21:07,081
# SCRATCH ME BELLY
AND LET ME GO #
958
01:21:07,116 --> 01:21:08,582
HA HA HA!
959
01:21:21,093 --> 01:21:22,559
OH, FINISHED,
HAVE YOU?
960
01:21:22,594 --> 01:21:25,097
THAT'S RIGHT. DIDN'T
KNOW YOU WERE OUT THERE.
961
01:21:25,132 --> 01:21:27,564
OTHERWISE, I'D HAVE
GIVEN YOU A HAND.
962
01:21:27,599 --> 01:21:30,601
WELL, I THINK I'LL GO
OUT AND GET THE PAPER
963
01:21:30,636 --> 01:21:33,569
AND SEE WHAT JOBS
ARE GOING.
964
01:21:33,604 --> 01:21:36,607
WANT ANYTHING BRINGING
IN? SHOPPING AND THAT?
965
01:21:36,642 --> 01:21:38,072
YES.
966
01:21:38,107 --> 01:21:39,574
WHAT DO YOU FANCY?
967
01:21:39,609 --> 01:21:41,611
I'LL GET SOME KIDNEYS
OR SOMETHING, SHALL I?
968
01:21:41,646 --> 01:21:43,578
THEY'RE NICE, AREN'T THEY?
969
01:21:43,613 --> 01:21:46,115
I LIKE A FEW KIDNEYS
FRIED UP.
970
01:21:50,118 --> 01:21:53,121
WELL, YOU'D BETTER GIVE ME
SOME MONEY, HADN'T YOU?
971
01:21:53,156 --> 01:21:54,122
YES.
972
01:22:02,630 --> 01:22:04,130
WHAT'S UP?
973
01:22:06,633 --> 01:22:08,099
NOTHING.
974
01:22:08,134 --> 01:22:10,136
HAVE YOU LOST
SOMETHING?
975
01:22:10,171 --> 01:22:12,137
I THINK SO.
976
01:22:12,172 --> 01:22:13,656
MONEY?
977
01:22:13,691 --> 01:22:15,105
YES.
978
01:22:15,140 --> 01:22:16,641
HOW MUCH?
979
01:22:16,676 --> 01:22:18,108
A POUND.
980
01:22:18,143 --> 01:22:20,144
WELL, DON'T FRET.
IT COULD HAPPEN TO ANYBODY.
981
01:22:20,179 --> 01:22:22,146
'LL GO DOWN FRET.
TO THE NATIONAL ASSISTANCE.
982
01:22:22,181 --> 01:22:24,148
AND SEE WHAT THEY
CAN DO ABOUT IT.
983
01:22:24,183 --> 01:22:25,615
I DON'T WANT TO.
984
01:22:25,650 --> 01:22:28,152
WHY NOT? NOTHING WRONG
IN LOSING SOMETHING.
985
01:22:28,187 --> 01:22:31,154
WHERE DO YOU THINK
YOU DROPPED IT?
986
01:22:31,189 --> 01:22:32,621
I DON'T KNOW.
987
01:22:32,656 --> 01:22:36,159
WELL, THINK. WHAT SHOPS
DID YOU GO TO YESTERDAY?
988
01:22:36,194 --> 01:22:37,660
COCHRAN'S.
989
01:22:39,662 --> 01:22:40,628
I'LL TELL YOU
WHAT WE'LL DO.
990
01:22:40,663 --> 01:22:43,665
YOU WRITE A LITTLE NOTE
SAYING YOU'VE LOST IT,
991
01:22:43,700 --> 01:22:46,668
AND I'LL TAKE IT DOWN TO
NATIONAL ASSISTANCE, EH?
992
01:22:46,703 --> 01:22:48,134
YOU GOT SOME PAPER?
993
01:22:48,169 --> 01:22:50,672
LET'S SEE. CIGARETTE PACKET WILL DO.
994
01:22:50,707 --> 01:22:52,173
HERE WE ARE.
995
01:22:55,676 --> 01:22:57,678
HERE'S A BIT
OF PENCIL.
996
01:23:06,686 --> 01:23:07,687
YES. WHERE DID
SHE LOSE THE MONEY?
997
01:23:08,187 --> 01:23:09,689
WELL, LIKE SHE SAYS,
EITHER IN COCHRAN'S
998
01:23:09,724 --> 01:23:11,655
OR BETWEEN THERE
AND THE HOUSE.
999
01:23:11,690 --> 01:23:13,191
YOU'VE BEEN BACK
TO THE SHOP, I TAKE IT?
1000
01:23:13,226 --> 01:23:14,658
OH, YES.
1001
01:23:14,693 --> 01:23:16,194
YOU REPORTED THE LOSS
TO THE POLICE, OF COURSE.
1002
01:23:16,229 --> 01:23:17,661
OH, YES.
1003
01:23:17,696 --> 01:23:19,697
WELL, IF YOU'LL JUST SIT DOWN
OVER THERE FOR A FEW MOMENTS,
1004
01:23:19,732 --> 01:23:21,699
I'LL GO AND TELEPHONE
THE POLICE STATION,
1005
01:23:21,734 --> 01:23:23,165
JUST TO MAKE CERTAIN
THE MONEY
1006
01:23:23,200 --> 01:23:25,202
HASN'T TURNED UP
SINCE YOU WERE THERE.
1007
01:23:25,237 --> 01:23:26,669
YOU DO THAT.
1008
01:23:26,704 --> 01:23:28,705
YOU'LL HAVE TO GET UP
A LOT EARLIER FOR ARCHIE.
1009
01:23:35,712 --> 01:23:37,678
Woman: NEXT, PLEASE.
1010
01:23:37,713 --> 01:23:42,217
NURSE EDITH CAVELL WAS THE BIGGEST
SPY THIS COUNTRY'S EVER HAD.
1011
01:23:42,252 --> 01:23:45,219
OH, YES? WHO'D SHE
PLAY FOR THEN-CHELSEA?
1012
01:23:52,226 --> 01:23:53,726
Conrad: MR. ROSS.
1013
01:24:00,233 --> 01:24:02,234
WELL, IT HASN'T
TURNED UP.
1014
01:24:02,269 --> 01:24:03,700
OH, DEAR.
1015
01:24:03,735 --> 01:24:05,737
AND FRANKLY,
I DOUBT IF IT WILL.
1016
01:24:07,739 --> 01:24:10,242
NOW, BECAUSE YOUR WIFE'S BEEN ILL
AND BECAUSE I KNOW HER VERY WELL,
1017
01:24:10,277 --> 01:24:11,742
I'M GOING TO PAY YOU
THE POUND.
1018
01:24:12,242 --> 01:24:14,745
BUT I SHALL SEND SOMEONE
TO SEE HER TOMORROW.
1019
01:24:14,780 --> 01:24:16,246
I DON'T LIKE
PEOPLE LOSING MONEY.
1020
01:24:16,281 --> 01:24:17,764
IT'S A CARELESS
THING TO DO.
1021
01:24:17,799 --> 01:24:19,248
I WANT TO IMPRESS
ON MRS. ROSS
1022
01:24:19,749 --> 01:24:20,750
THAT SHE MUSTN'T
DO IT AGAIN.
1023
01:24:21,250 --> 01:24:22,752
VERY GOOD OF YOU, SIR.
I'LL TELL HER, TOO.
1024
01:24:23,252 --> 01:24:24,754
COURSE, IT'LL MAKE IT
MUCH EASIER
1025
01:24:25,254 --> 01:24:27,005
IF I'M LUCKY ENOUGH
TO GET A JOB.
1026
01:24:27,040 --> 01:24:28,722
WELL, I THINK
I CAN HELP THERE, TOO.
1027
01:24:28,757 --> 01:24:31,509
WE'VE GOT SOMETHING THAT
SHOULD BE RIGHT UP YOUR STREET.
1028
01:24:31,544 --> 01:24:34,262
WHEN YOU LEAVE HERE, GO
AND SEE THE VACANCIES CLERK.
1029
01:24:34,763 --> 01:24:36,228
HE'LL GIVE YOU A CARD,
1030
01:24:36,263 --> 01:24:38,265
AND YOU'LL BE INTERVIEWED
TOMORROW MORNING.
1031
01:24:38,300 --> 01:24:39,231
WONDERFUL NEWS.
1032
01:24:39,266 --> 01:24:41,268
WHAT KIND OF JOB
MIGHT IT BE, SIR?
1033
01:24:41,303 --> 01:24:42,770
DOORMAN AT A CINEMA.
1034
01:24:43,270 --> 01:24:44,771
OH, WONDERFUL.
1035
01:24:45,271 --> 01:24:47,739
NICE AND HEALTHY
IN THE OPEN.
1036
01:24:47,774 --> 01:24:51,778
THE HEALTHIEST JOBS, MR.
ROSS, ARE THE ONES YOU KEEP.
1037
01:24:52,278 --> 01:24:54,279
I'LL JUST GET
YOUR MONEY.
1038
01:25:19,301 --> 01:25:22,269
CAN ANY OF YOU
DRIVE A CAR?
1039
01:25:22,304 --> 01:25:25,307
I SAID, CAN ANY
OF YOU DRIVE A CAR?
1040
01:25:25,342 --> 01:25:26,773
YES, I CAN.
1041
01:25:26,808 --> 01:25:28,810
CAN YOU SPARE
A COUPLE OF HOURS?
1042
01:25:28,845 --> 01:25:29,776
YES.
1043
01:25:29,811 --> 01:25:31,312
COME ON, THEN.
1044
01:25:40,320 --> 01:25:42,823
THIS CHAP CAN DRIVE,
HE SAYS.
1045
01:25:42,858 --> 01:25:44,842
ARE YOU A GOOD DRIVER?
1046
01:25:44,877 --> 01:25:46,791
I USED TO BE A CHAUFFEUR.
1047
01:25:46,826 --> 01:25:48,828
IF YOU'RE SO GOOD,
WHY AREN'T YOU WORKING?
1048
01:25:48,863 --> 01:25:50,294
NO LICENSE.
1049
01:25:50,329 --> 01:25:52,831
NO LICENSE,
MR. FISH.
1050
01:25:52,866 --> 01:25:55,298
NO LICENSE, MR. FISH.
1051
01:25:55,333 --> 01:25:59,337
Fish: NO LICENSE DON'T
BOTHER ME, BUT, UH, WHY NOT?
1052
01:25:59,372 --> 01:26:02,840
WELL, I...
I BORROWED A CAR ONCE.
1053
01:26:02,875 --> 01:26:03,841
CAN YOU HANDLE
A BUICK?
1054
01:26:04,341 --> 01:26:06,343
I CAN HANDLE ANYTHING
THAT GOES ON WHEELS.
1055
01:26:06,378 --> 01:26:08,310
JUST A BUICK'S
GOOD ENOUGH FOR NOW.
1056
01:26:08,345 --> 01:26:10,346
FOR THIS AFTERNOON,
I NEED YOU, THAT'S ALL.
1057
01:26:10,381 --> 01:26:11,813
YOU'LL GET A QUID.
1058
01:26:11,848 --> 01:26:13,349
I DON'T KNOW
ABOUT NO LICENSE.
1059
01:26:13,850 --> 01:26:16,352
THANK YOU, MR. FISH.
1060
01:26:38,872 --> 01:26:41,875
LIKE A SAUCER
OF MILK, WOULD YOU?
1061
01:26:43,876 --> 01:26:46,879
COME ON. COME ON.
1062
01:26:50,382 --> 01:26:54,886
OH... NEXT TIME...
NEXT TIME.
1063
01:27:08,898 --> 01:27:11,400
ANDY WILL PAY YOU AND TELL
YOU WHERE TO TAKE THE CAR.
1064
01:27:11,435 --> 01:27:12,366
THANK YOU, MR. FISH.
1065
01:27:12,401 --> 01:27:14,153
I'D BE GLAD TO DRIVE
FOR YOU AGAIN.
1066
01:27:14,188 --> 01:27:15,905
LOOK, I'VE GOT
ALL THE DRIVERS I NEED.
1067
01:27:15,940 --> 01:27:17,405
YOU NEEDED ONE
TODAY.
1068
01:27:17,440 --> 01:27:18,907
IT JUST HAPPENED.
1069
01:27:20,909 --> 01:27:22,410
COME ON, DAD.
1070
01:27:27,914 --> 01:27:29,881
PUT IN A WORD
FOR ME, WILL YOU?
1071
01:27:29,916 --> 01:27:32,419
I COULD DO WITH A QUID
ON THE SIDE NOW AND AGAIN.
1072
01:27:32,454 --> 01:27:34,420
FORGET IT, DAD. YOU
WAS JUST LUCKY TODAY.
1073
01:27:58,441 --> 01:28:00,442
WHAT ARE YOU
THINKING ABOUT?
1074
01:28:00,477 --> 01:28:02,409
WHAT?
1075
01:28:02,444 --> 01:28:05,447
YOU'RE AFRAID OF ME,
AREN'T YOU?
1076
01:28:05,482 --> 01:28:06,914
NO.
1077
01:28:06,949 --> 01:28:09,200
WHY DON'T YOU
TALK TO ME, THEN?
1078
01:28:09,235 --> 01:28:11,417
BLOODY CONVERSATION
NOW AND THEN?
1079
01:28:11,452 --> 01:28:13,920
GOT THINGS TO TALK
ABOUT, HAVEN'T YOU?
1080
01:28:13,955 --> 01:28:17,457
IT'S BLOODY RIDICULOUS
CARRYING ON THE WAY YOU DO!
1081
01:28:17,492 --> 01:28:21,426
I DON'T WANT FOR PEOPLE
TO TALTO ME, Y KNOW.
1082
01:28:21,461 --> 01:28:25,464
I KNOW PEOPLE GLAD TO DISCUSS THINGS WITH ME
- POLITICS AND THINGS.
1083
01:28:25,499 --> 01:28:26,931
YOU LEFT ME.
1084
01:28:26,966 --> 01:28:28,467
WHAT?
WHAT'D YOU SAY?
1085
01:28:28,502 --> 01:28:29,934
YOU LEFT ME.
1086
01:28:29,969 --> 01:28:31,470
WHAT'S THAT
GOT TO DO WITH IT?
1087
01:28:31,971 --> 01:28:33,972
WE'RE NOT TALKING
ABOUT THAT, ARE WE?
1088
01:28:34,472 --> 01:28:35,974
I'M BACK HERE NOW.
I'M HERE TO STAY.
1089
01:28:36,474 --> 01:28:38,977
DAMN RIDICULOUS, CARRYING
ON THE WAY YOU DO!
1090
01:28:39,477 --> 01:28:41,979
PEOPLE HAVE GOT TO
TALK, YOU KNOW!
1091
01:29:11,505 --> 01:29:13,006
OD MORNING, ANDY.
1092
01:29:38,528 --> 01:29:40,529
WHO WERE YOU
TALKING TO?
1093
01:29:40,564 --> 01:29:42,048
WHEN?
1094
01:29:42,083 --> 01:29:43,558
JUST NOW.
1095
01:29:43,593 --> 01:29:44,999
NOBODY.
1096
01:29:45,034 --> 01:29:47,036
DID YOU HAVE
THE WIRELESS ON?
1097
01:29:47,071 --> 01:29:48,502
NO.
1098
01:29:48,537 --> 01:29:52,040
THAT'S FUNNY. I THOUGHT I HEARD SOMEONE.
1099
01:30:00,547 --> 01:30:03,550
WELLDON'T STAND THERE
TH YR MOUTH HANGING OPEN.
1100
01:30:03,585 --> 01:30:05,552
MAKE A DROP OF TEA.
1101
01:30:09,555 --> 01:30:11,056
WHERE'S THE PAPER?
1102
01:30:11,091 --> 01:30:12,523
PAPER?
1103
01:30:12,558 --> 01:30:15,560
THIS MORNING'SMIRROR.
I LEFT IT HERE.
1104
01:30:15,595 --> 01:30:17,026
IT'S GONE.
1105
01:30:17,061 --> 01:30:19,563
I CAN SEE THAT. WHERE?
1106
01:30:19,598 --> 01:30:22,066
I USED IT
IN THE DUSTBIN.
1107
01:30:22,101 --> 01:30:24,032
THIS MORNING'S PAPER?
1108
01:30:24,067 --> 01:30:26,069
BUT I HAVEN'T
READ IT YET.
1109
01:30:26,104 --> 01:30:28,071
I'VE GOT TO
STUDY IT.
1110
01:30:29,573 --> 01:30:31,539
LISTEN, I DON'T KNOW
WHAT YOU'VE BEEN USED TO,
1111
01:30:31,574 --> 01:30:34,076
BUT NOW I'M HERE I WANT ALL
THOSE BLOODY PAPERS SAVING.
1112
01:30:34,111 --> 01:30:37,096
DO YOU UNDERSTAND?
I WANT THEM ALL SAVED.
1113
01:30:37,131 --> 01:30:40,081
I'LL TELL YOU
WHEN TO THROW THEM OUT.
1114
01:30:48,589 --> 01:30:50,591
DAD, I WANT YOU.
1115
01:30:50,626 --> 01:30:52,092
YES, ANDY?
1116
01:30:55,095 --> 01:30:57,096
YOU'RE DRIVING ME
TODAY.
1117
01:30:57,131 --> 01:30:58,563
IS THE BOSS SICK?
1118
01:30:58,598 --> 01:31:01,601
YOU KNOW YOUR TROUBLE,
DAD? YOU'RE NOSY.
1119
01:31:29,125 --> 01:31:30,626
IS THAT JACK'S CAR?
1120
01:31:30,661 --> 01:31:32,127
YEAH.
MR. FISH'S CAR.
1121
01:31:32,162 --> 01:31:33,646
WHERE IS HE?
1122
01:31:33,681 --> 01:31:35,095
I DON'T KNOW.
1123
01:31:35,130 --> 01:31:37,131
WHO ARE YOU
WAITING FOR, THEN?
1124
01:31:37,166 --> 01:31:39,133
ANDY. I'DRIVING
ANDY TODAY.
1125
01:32:05,155 --> 01:32:06,622
TROUBLE?
1126
01:32:06,657 --> 01:32:09,660
TROUBLE FROM
THAT LOT? SLAGS!
1127
01:32:39,185 --> 01:32:42,688
OH, DAD, GET THE BAG OUT
OF THE BACKSEAT, WILL YOU?
1128
01:35:36,840 --> 01:35:38,807
YOU POOR OLD BITCH.
1129
01:35:38,842 --> 01:35:41,344
YOU'RE ON YOUR OWN AGAIN.
1130
01:35:52,855 --> 01:35:54,356
ARCHIE?
1131
01:35:54,391 --> 01:35:55,857
Man: YES.
1132
01:35:59,360 --> 01:36:01,361
WHERE IS HE?
1133
01:36:10,369 --> 01:36:13,372
ALL RIGHT,
SO HE'S NOT HERE.
1134
01:36:13,407 --> 01:36:15,874
WHERE IS HE, MISSIS?
1135
01:36:18,376 --> 01:36:21,379
WOULD A BELT ACROSS THE
JAW HELP YOU REMEMBER?
1136
01:36:21,414 --> 01:36:23,381
HE HASN'T COME HOME.
1137
01:36:23,416 --> 01:36:24,847
SHE DON'T KNOW.
1138
01:36:24,882 --> 01:36:26,883
MISSIS, MISSIS,
YOU TELL HIM-
1139
01:36:26,918 --> 01:36:28,850
WHEN HE COMES IN,
YOU TELL HIM
1140
01:36:28,885 --> 01:36:31,388
MR. FISH WANTS TO
SEE HIM IN A HURRY.
1141
01:36:31,888 --> 01:36:32,889
YOU GOT THAT?
1142
01:36:33,390 --> 01:36:35,391
TELL HIM WE'RE
LOOKING FOR HIM,
1143
01:36:35,891 --> 01:36:38,394
AND WE'LL KEEP ON
LOOKING TILL WE FIND HIM.
1144
01:36:38,894 --> 01:36:39,895
UNDERSTAND?
1145
01:36:40,396 --> 01:36:41,397
ALL RIGHT.
1146
01:36:41,897 --> 01:36:43,399
WE'LL BE BACK.
1147
01:39:41,055 --> 01:39:43,056
Conrad: YOU'RE STUCK?
1148
01:39:43,091 --> 01:39:44,575
JUST A BIT.
1149
01:39:44,610 --> 01:39:46,059
IT'S THIS ONE.
1150
01:39:56,068 --> 01:39:58,035
HELLO, MRS. ROSS.
1151
01:39:58,070 --> 01:40:00,321
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1152
01:40:00,356 --> 01:40:02,573
WELL, WHERE'S
YOUR HUSBAND?
1153
01:40:02,608 --> 01:40:04,040
I DON'T KNOW.
1154
01:40:04,075 --> 01:40:06,577
YOU DON'T KNOW
WHERE HE IS?
1155
01:40:06,612 --> 01:40:08,578
HE HASN'T COME HOME.
1156
01:40:08,613 --> 01:40:10,347
SINCE WHEN?
1157
01:40:10,382 --> 01:40:12,047
A LONG TIME.
1158
01:40:12,082 --> 01:40:15,085
HE WENT OUT AND DIDN'T COME BACK.
1159
01:40:15,120 --> 01:40:17,854
I HAVEN'T ANY MONEY.
1160
01:40:17,889 --> 01:40:20,589
OH. WHY DID HE
GO AWAY?
1161
01:40:20,624 --> 01:40:23,057
HAVE YOU ANY IDEA?
1162
01:40:23,092 --> 01:40:26,594
PERHAPS IT WAS
THOSE MEN.
1163
01:40:26,629 --> 01:40:28,061
WHAT MEN?
1164
01:40:28,096 --> 01:40:31,849
2 MEN CAME TO THE HOUSE LOOKING FOR HIM.
1165
01:40:31,884 --> 01:40:35,244
I WOULDN'T DESCRIBE
THEM AS GENTLEMEN.
1166
01:40:35,279 --> 01:40:38,570
DID THEY SAY WHY
THEY WANTED TO SEE HIM?
1167
01:40:38,605 --> 01:40:44,610
NO. SHALL I REPORT IT TO
THE POLICE, MR. CONRAD?
1168
01:40:44,645 --> 01:40:48,579
NO. NO. I'LL, UH...
1169
01:40:48,614 --> 01:40:52,117
I'LL FIND OUT ABOUT IT.
I'LL SEE TO IT.
1170
01:40:55,620 --> 01:40:59,123
YOU LIKED HAVING HIM
BACK WITH YOU, DIDN'T YOU?
1171
01:41:01,625 --> 01:41:04,628
I MEAN, ARE YOU
SORRY HE'S GONE?
1172
01:41:04,663 --> 01:41:07,130
NOT HIM.
1173
01:41:10,133 --> 01:41:12,135
ARE YOU?
1174
01:41:14,636 --> 01:41:16,138
YES.
1175
01:41:23,144 --> 01:41:25,146
GOT HER BACK,
HAVE WE?
1176
01:41:27,148 --> 01:41:28,149
YES.
1177
01:42:28,702 --> 01:42:32,670
# SHALL WE GATHER
AT THE RIVER #
1178
01:42:32,705 --> 01:42:37,210
# WHERE BRIGHT ANGELS' FEET
HAVE TROD #
1179
01:42:37,245 --> 01:42:41,731
# WITH ITS CRYSTAL TIDE
FOREVER #
1180
01:42:41,766 --> 01:42:45,993
# FLOWING BY
THE THRONE OF GOD? #
1181
01:42:46,028 --> 01:42:50,376
# YES, WE'LL GATHER
AT THE RIVER #
1182
01:42:50,411 --> 01:42:54,569
# THE BEAUTIFUL,
THE BEAUTIFUL RIVER #
1183
01:42:54,604 --> 01:42:59,168
# GATHER WITH THE SAINTS
AT THE RIVER #
1184
01:42:59,203 --> 01:43:04,220
# THAT FLOWS
BY THE THRONE OF GOD #
1185
01:43:04,255 --> 01:43:09,248
# NOW ON THE MARGIN
OF THE RIVER #
1186
01:43:09,283 --> 01:43:14,014
# WASHING UP
ITS SILVER SPRAY #
1187
01:43:14,049 --> 01:43:18,399
# WE WILL WALK
AND WORSHIP EVER #
1188
01:43:18,434 --> 01:43:22,714
# ALL THE HAPPY,
GOLDEN DAY #
1189
01:43:22,749 --> 01:43:27,754
# YES, WE'LL GATHER
AT THE RIVER #
1190
01:44:13,293 --> 01:44:15,295
ARE YOU THERE?
84899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.