All language subtitles for The.Orange.Man.2015.720p.WEB-DL.x264.AAC-.eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,673 --> 00:01:46,538 - Good afternoon, sir. 2 00:01:46,540 --> 00:01:48,941 My name's Peter Walkins and I'm going door to door 3 00:01:48,943 --> 00:01:50,976 selling my crop of oranges. 4 00:01:50,978 --> 00:01:53,445 They're only $2 a bushel. 5 00:01:53,447 --> 00:01:54,947 They're loaded with vitamin C. 6 00:01:54,949 --> 00:01:59,218 Each one is hand-picked and carefully packed 7 00:01:59,220 --> 00:02:01,487 to assure maximum customer satisfaction. 8 00:02:01,489 --> 00:02:04,656 You're not gonna find better oranges in 200 miles of here. 9 00:02:04,658 --> 00:02:07,459 And like I say, they're only $2 a bushel. 10 00:02:07,461 --> 00:02:09,294 Why don't you go ahead and try one? 11 00:02:10,364 --> 00:02:13,198 - Not interested. 12 00:02:31,118 --> 00:02:33,519 - Hey, you boys like oranges? 13 00:02:33,521 --> 00:02:34,520 Look at that thing. 14 00:02:34,522 --> 00:02:35,554 It's a thing of beauty. 15 00:02:35,556 --> 00:02:36,455 Just picked this today. 16 00:02:36,457 --> 00:02:41,226 They're packed with flavor and they're full of vitamin C. 17 00:02:41,228 --> 00:02:42,027 It's good for you. 18 00:02:42,029 --> 00:02:42,961 You guys are growing boys. 19 00:02:42,963 --> 00:02:43,795 You need your vitamin C. 20 00:02:43,797 --> 00:02:45,764 Here, why don't you try a bite? 21 00:02:45,766 --> 00:02:46,465 Give that a try. 22 00:02:46,467 --> 00:02:47,199 There you go. 23 00:02:47,201 --> 00:02:47,900 Now take a bite. 24 00:02:47,902 --> 00:02:49,935 Tell your mom and dad how good they are. 25 00:02:49,937 --> 00:02:51,737 They can come buy some from me. 26 00:02:51,739 --> 00:02:54,940 Now is that good or is that good, huh? 27 00:02:54,942 --> 00:02:56,842 - Oh, gross. 28 00:02:56,844 --> 00:02:57,476 - What? 29 00:02:57,478 --> 00:02:59,211 You rotten little... 30 00:03:13,027 --> 00:03:16,628 - Hey, you owe me a big tip this time. 31 00:03:16,630 --> 00:03:17,296 Hey, Phil. 32 00:03:17,298 --> 00:03:18,063 - Morning Barb. 33 00:03:18,065 --> 00:03:18,897 - Can I fill you up? 34 00:03:18,899 --> 00:03:20,465 - Sure you can. 35 00:03:20,467 --> 00:03:22,367 - So, have any plans for this weekend? 36 00:03:22,369 --> 00:03:25,370 - Yeah, I was thinking about doing some huntin', fishin'. 37 00:03:25,372 --> 00:03:27,139 - At Camp Buckaroo? 38 00:03:27,141 --> 00:03:28,640 - No, that's too far. 39 00:03:28,642 --> 00:03:30,475 - Oh, yeah. 40 00:03:37,318 --> 00:03:40,118 Oh God, it's him again. 41 00:03:40,120 --> 00:03:41,486 - Come again? 42 00:03:41,488 --> 00:03:43,555 - That orange guy. 43 00:03:43,557 --> 00:03:44,990 He creeps me out. 44 00:03:44,992 --> 00:03:46,325 - Who, this guy here? 45 00:03:46,327 --> 00:03:47,726 - Yeah. 46 00:03:47,728 --> 00:03:48,961 - Huh. 47 00:03:54,235 --> 00:03:55,300 - Hi, can I help you? 48 00:03:55,302 --> 00:03:58,637 - I'm here to see the owner of this establishment. 49 00:03:58,639 --> 00:04:00,706 - He's busy. 50 00:04:00,708 --> 00:04:02,574 - I can wait. 51 00:04:12,319 --> 00:04:14,786 - He's here looking for you again. 52 00:04:14,788 --> 00:04:15,654 - Just tell him I'm busy. 53 00:04:15,656 --> 00:04:19,725 - Dale, this is the third time this week he's been here. 54 00:04:20,194 --> 00:04:21,026 - Crazy Pete. 55 00:04:21,028 --> 00:04:23,161 - I'm telling you, he's up to no good. 56 00:04:23,163 --> 00:04:25,264 Did you see how he looked at me? 57 00:04:25,266 --> 00:04:26,865 Hey I didn't sign up for this. 58 00:04:26,867 --> 00:04:27,766 - Barb, just calm down. 59 00:04:27,768 --> 00:04:29,501 He's upset because we're not buying oranges 60 00:04:29,503 --> 00:04:30,402 from him anymore. 61 00:04:30,404 --> 00:04:33,105 It's business, that's all. 62 00:04:33,107 --> 00:04:35,240 - I hope so. 63 00:04:38,379 --> 00:04:40,279 He's not available. 64 00:04:40,281 --> 00:04:42,147 I'm sorry. 65 00:04:43,617 --> 00:04:44,316 - Well. 66 00:04:44,318 --> 00:04:50,022 You go ahead and tell Dale that I left him a little present. 67 00:04:51,792 --> 00:04:53,358 - Oh... 68 00:04:58,966 --> 00:04:59,798 Loser. 69 00:04:59,800 --> 00:05:01,833 - What a meatball. 70 00:06:05,065 --> 00:06:07,399 - Barb, is that you? 71 00:06:07,701 --> 00:06:10,769 Did you forget your purse again? 72 00:06:13,574 --> 00:06:14,973 Barb? 73 00:06:32,726 --> 00:06:35,227 Peter, we're closed. 74 00:06:36,497 --> 00:06:41,500 - We're offering premium succulent oranges 75 00:06:41,502 --> 00:06:43,135 for $2 a bushel. 76 00:06:43,137 --> 00:06:48,573 Each orange is hand-picked and delicately packaged 77 00:06:48,575 --> 00:06:52,144 for ultimate customer satisfaction. 78 00:06:52,146 --> 00:06:54,212 How many do you want? 79 00:06:54,214 --> 00:06:54,913 - Peter, listen. 80 00:06:54,915 --> 00:06:56,181 Let's talk about this in the morning. 81 00:06:56,183 --> 00:06:57,582 I know you've been trying to get in touch with me, 82 00:06:57,584 --> 00:07:01,553 but it's only business, and I have a new supplier. 83 00:07:01,555 --> 00:07:04,990 - Well there are no finer oranges in the area. 84 00:07:04,992 --> 00:07:07,893 - Let me tell you this as politely as I can. 85 00:07:07,895 --> 00:07:10,095 You've gotta leave. 86 00:07:10,197 --> 00:07:12,130 - Here, you should try one. 87 00:07:12,733 --> 00:07:15,734 - Take your oranges out of my face. 88 00:07:17,471 --> 00:07:21,440 - You shouldn't have done that. 89 00:08:11,892 --> 00:08:15,126 - Deborah, did you make any breakfast? 90 00:08:15,128 --> 00:08:16,928 I'm late as it is. 91 00:08:16,930 --> 00:08:18,263 - How many times do I have to tell you Gerald, 92 00:08:18,265 --> 00:08:20,832 if you want something to eat, get up earlier 93 00:08:20,834 --> 00:08:21,933 and make it yourself. 94 00:08:21,935 --> 00:08:24,269 What do I look like, your personal slave? 95 00:08:24,271 --> 00:08:25,537 - Where you going in such a hurry? 96 00:08:25,539 --> 00:08:27,305 - In case you haven't noticed, the computer 97 00:08:27,307 --> 00:08:28,206 has another virus. 98 00:08:28,208 --> 00:08:31,276 I'm taking it over to Roger's for a tune-up. 99 00:08:31,278 --> 00:08:32,978 - Is that so? 100 00:08:33,347 --> 00:08:33,979 - Yeah. 101 00:08:33,981 --> 00:08:36,014 - Strange, it seems like there's something wrong 102 00:08:36,016 --> 00:08:39,651 with that computer every other day. 103 00:08:40,687 --> 00:08:43,822 Why don't you just come out and say it? 104 00:08:43,824 --> 00:08:44,723 - Okay, fine. 105 00:08:44,725 --> 00:08:45,357 I will. 106 00:08:45,359 --> 00:08:47,125 He's more of a man than you're ever gonna be, okay? 107 00:08:47,127 --> 00:08:51,396 He's caring, he's affectionate, and he listens to me. 108 00:08:51,398 --> 00:08:53,865 Now bug off Gerald. 109 00:09:30,070 --> 00:09:32,170 - Morning everyone. 110 00:09:34,241 --> 00:09:36,841 I realize that it's Friday and you all 111 00:09:36,843 --> 00:09:38,209 have big plans for the weekend, 112 00:09:38,211 --> 00:09:40,645 but we recently closed on the deal 113 00:09:40,647 --> 00:09:45,050 with the Walkins Family orange business. 114 00:09:46,019 --> 00:09:46,685 Thank you. 115 00:09:46,687 --> 00:09:49,487 It's part of a trust that we'll be taking care of. 116 00:09:49,489 --> 00:09:53,892 40 prime undeveloped acres of land. 117 00:09:53,894 --> 00:09:55,860 There's over 400 orange trees on there 118 00:09:55,862 --> 00:09:57,929 that we're gonna be clearing out of the way 119 00:09:57,931 --> 00:09:59,531 for our development. 120 00:09:59,533 --> 00:10:00,699 Let me demonstrate. 121 00:10:11,678 --> 00:10:12,844 Any questions? 122 00:10:12,846 --> 00:10:13,545 - Uh, yeah. 123 00:10:13,547 --> 00:10:14,546 When are we lookin' to start? 124 00:10:14,548 --> 00:10:16,748 - As soon as possible. 125 00:10:18,051 --> 00:10:18,750 Yes, Derek? 126 00:10:18,752 --> 00:10:21,386 - Wouldn't it be easier to use dynamite? 127 00:10:24,124 --> 00:10:25,023 - Dynamite? 128 00:10:25,025 --> 00:10:26,157 That is so stupid. 129 00:10:26,159 --> 00:10:28,727 Do you know how expensive dynamite is? 130 00:10:28,729 --> 00:10:29,828 He's an idiot. 131 00:10:29,830 --> 00:10:31,496 - Good point. 132 00:10:31,498 --> 00:10:33,365 Very expensive. 133 00:10:33,700 --> 00:10:35,800 Susan, what are we on in contracts? 134 00:10:35,802 --> 00:10:37,502 - Well we're just waiting to hear back. 135 00:10:37,504 --> 00:10:41,373 I should have something by the end of the day. 136 00:10:41,375 --> 00:10:42,173 - Very good. 137 00:10:42,175 --> 00:10:43,541 Well, that takes care of it. 138 00:10:43,543 --> 00:10:48,213 Derek, I'm putting you in charge of all the legal papers 139 00:10:48,215 --> 00:10:51,883 and documents with the Walkins family. 140 00:10:51,885 --> 00:10:53,184 Got it? 141 00:10:53,186 --> 00:10:54,886 - Yes sir. 142 00:10:54,888 --> 00:10:56,021 - Good. 143 00:11:05,999 --> 00:11:08,533 - Estimates just came in. 144 00:11:08,735 --> 00:11:11,302 The second one is a bit high, 145 00:11:11,304 --> 00:11:14,606 but we've done business with him before. 146 00:11:14,608 --> 00:11:16,841 - Take a look at this. 147 00:11:17,444 --> 00:11:21,012 - Um, I know this isn't the best timing, 148 00:11:21,014 --> 00:11:24,215 but this also came for you. 149 00:11:27,587 --> 00:11:30,388 - When is a divorce ever good timing? 150 00:11:30,390 --> 00:11:32,057 - I'm sorry Gerald. 151 00:11:32,059 --> 00:11:34,859 She dropped it off this morning. 152 00:11:34,861 --> 00:11:38,229 I didn't mean to ruin your day. 153 00:11:38,699 --> 00:11:40,699 - That's okay. 154 00:11:56,583 --> 00:11:57,749 Susan? 155 00:11:57,751 --> 00:11:59,117 There's gonna be a change of plans. 156 00:11:59,119 --> 00:12:03,388 Tell Derek that I will be making the trip personally. 157 00:12:05,726 --> 00:12:08,359 Yes, I understand. 158 00:12:08,795 --> 00:12:10,128 All right. 159 00:12:10,130 --> 00:12:11,930 Buh-bye. 160 00:12:33,920 --> 00:12:34,819 - Hello? 161 00:12:34,821 --> 00:12:35,854 - Wilbur. 162 00:12:35,856 --> 00:12:37,922 - Hi Gerald. 163 00:12:37,924 --> 00:12:39,023 - I can barely hear you. 164 00:12:39,025 --> 00:12:40,658 What are you doing? 165 00:12:40,660 --> 00:12:42,393 - Uh, hey Gerald. 166 00:12:42,395 --> 00:12:44,462 Just killin' some calories. 167 00:12:44,464 --> 00:12:45,163 What's goin' on? 168 00:12:45,165 --> 00:12:48,666 - Deborah served me the papers today. 169 00:12:51,705 --> 00:12:54,105 I knew it was coming. 170 00:12:54,474 --> 00:12:56,007 Hey uh, listen. 171 00:12:56,009 --> 00:13:00,445 How about getting all the guys together tonight for a drink? 172 00:13:00,447 --> 00:13:01,579 - Yeah, of course. 173 00:13:01,581 --> 00:13:04,549 - How about 7:30 at the Liquor Palace? 174 00:13:04,551 --> 00:13:06,518 - You got it. 175 00:13:11,224 --> 00:13:13,958 - Can I get you another one? 176 00:13:13,960 --> 00:13:14,659 - No thanks. 177 00:13:14,661 --> 00:13:16,561 I'm waiting for a few friends. 178 00:13:16,563 --> 00:13:18,263 - No problem. 179 00:13:22,669 --> 00:13:24,135 - Hey, Gerald. 180 00:13:24,137 --> 00:13:24,903 Sorry I'm late. 181 00:13:24,905 --> 00:13:28,740 I got tied up in a chat room with a couple of hot babes. 182 00:13:28,742 --> 00:13:31,376 - I thought you were seeing someone. 183 00:13:31,378 --> 00:13:33,178 - Long story. 184 00:13:33,180 --> 00:13:34,512 Thanks. 185 00:13:34,514 --> 00:13:35,780 Enough about me. 186 00:13:35,782 --> 00:13:37,682 How are you? 187 00:13:37,818 --> 00:13:39,350 - I could be better. 188 00:13:39,352 --> 00:13:41,953 She wants the house and the car. 189 00:13:42,389 --> 00:13:43,388 - Sorry to hear. 190 00:13:43,390 --> 00:13:47,425 - After all I've done for that bimbo. 191 00:13:47,861 --> 00:13:50,728 - Strong words coming from you. 192 00:13:50,730 --> 00:13:52,831 - I'm sorry. 193 00:13:53,600 --> 00:13:55,733 I'm just stressed out is all. 194 00:13:55,735 --> 00:13:58,336 - No, it's fine. 195 00:13:59,072 --> 00:14:01,773 - Hey, Gerald my man. 196 00:14:03,276 --> 00:14:05,777 - Reggie, Jimmy. 197 00:14:06,112 --> 00:14:07,478 - Oh shit! 198 00:14:07,480 --> 00:14:08,580 You son of a bitch. 199 00:14:08,582 --> 00:14:10,348 You drive like a bitch. 200 00:14:10,350 --> 00:14:11,616 - Why'd you put the brakes on, man? 201 00:14:11,618 --> 00:14:14,185 - Man, can't you drive this damn thing? 202 00:14:14,187 --> 00:14:16,187 Fire your ass. 203 00:14:17,991 --> 00:14:19,557 What's goin' on, baby? 204 00:14:21,328 --> 00:14:22,160 - Thanks for coming out. 205 00:14:22,162 --> 00:14:23,461 - Hey, it's not a problem. 206 00:14:23,463 --> 00:14:24,596 Sorry we're a little late. 207 00:14:24,598 --> 00:14:26,664 Jimmy here had to make a few stops. 208 00:14:26,666 --> 00:14:27,532 - Still birdwatching? 209 00:14:27,534 --> 00:14:31,002 - Yeah, if you call watching old ladies bathing 210 00:14:31,004 --> 00:14:31,736 birdwatching. 211 00:14:31,738 --> 00:14:34,038 - Didn't you get arrested for that last year? 212 00:14:34,040 --> 00:14:35,707 - Man, I didn't get arrested. 213 00:14:35,709 --> 00:14:37,075 I got let off with a warning. 214 00:14:37,077 --> 00:14:38,710 Besides, it's not against the law 215 00:14:38,712 --> 00:14:41,279 to watch birdies playing in their nests. 216 00:14:41,281 --> 00:14:42,146 - I guess so. 217 00:14:42,148 --> 00:14:46,017 - Jimmy, some things just never change. 218 00:14:47,621 --> 00:14:49,020 - Hey, listen. 219 00:14:49,022 --> 00:14:52,457 Wilbur filled us in along the way about Deborah. 220 00:14:52,459 --> 00:14:54,559 I'm sorry Gerald. 221 00:14:54,561 --> 00:14:56,094 - Thanks. 222 00:14:56,096 --> 00:14:58,796 14 years of marriage down the drain. 223 00:14:58,798 --> 00:15:00,164 Like that. 224 00:15:00,166 --> 00:15:03,368 - I knew she was lying to you the entire time. 225 00:15:03,370 --> 00:15:05,036 Just another tune-up. 226 00:15:05,038 --> 00:15:07,171 Well if I ever meet this Roger fellow, 227 00:15:07,173 --> 00:15:09,274 I'm gonna tune his ass up. 228 00:15:09,276 --> 00:15:10,909 - Jimmy, he's not worth it. 229 00:15:10,911 --> 00:15:14,312 Besides, it's my problem to deal with. 230 00:15:14,314 --> 00:15:16,748 - Just like you deal with everything else, man. 231 00:15:16,750 --> 00:15:18,516 When you gonna start looking out for yourself? 232 00:15:18,518 --> 00:15:22,287 Every time we see you, you're down in the dumps. 233 00:15:22,289 --> 00:15:24,756 - He's got a point, Gerald. 234 00:15:24,758 --> 00:15:26,691 - Guys, I know you're trying to help, 235 00:15:26,693 --> 00:15:30,395 but really, I can take care of this. 236 00:15:30,397 --> 00:15:31,829 - Let's just hope I don't meet this guy, 237 00:15:31,831 --> 00:15:36,000 'cause if I do, his face is gonna be meeting the pavement. 238 00:15:36,002 --> 00:15:37,969 - I can drink to that. 239 00:15:37,971 --> 00:15:41,873 - Anyways, I need to get away for the weekend 240 00:15:41,875 --> 00:15:43,608 and clear my head. 241 00:15:43,610 --> 00:15:46,511 Plus, I've got some business to take care of 242 00:15:46,513 --> 00:15:51,783 and I figured that maybe we could all go fishing. 243 00:15:51,918 --> 00:15:53,251 - Sounds fun to me. 244 00:15:53,253 --> 00:15:55,687 Hey, my calendar is free and clear. 245 00:15:55,689 --> 00:15:57,255 - And I'm unemployed. 246 00:15:57,257 --> 00:15:59,791 - Reggie, you ain't never been employed. 247 00:15:59,793 --> 00:16:01,592 - Man, shut up. 248 00:16:01,594 --> 00:16:02,460 - Yeah, you know what? 249 00:16:02,462 --> 00:16:04,963 I could use a few days off. 250 00:16:05,532 --> 00:16:06,931 - Hey, this is my office. 251 00:16:06,933 --> 00:16:08,232 I need to take this. 252 00:16:08,234 --> 00:16:08,933 Excuse me. 253 00:16:08,935 --> 00:16:11,169 - I need to use the bathroom. 254 00:16:11,171 --> 00:16:12,503 Come on, a little help guys? 255 00:16:12,505 --> 00:16:14,272 A little help? 256 00:16:20,146 --> 00:16:22,814 - I think I'm in love, Reggie. 257 00:16:22,816 --> 00:16:24,015 - In love with who? 258 00:16:24,017 --> 00:16:24,649 - Brenda. 259 00:16:24,651 --> 00:16:25,717 She's from Phoenix. 260 00:16:25,719 --> 00:16:28,152 We've been chatting for like two weeks now. 261 00:16:28,154 --> 00:16:32,824 I think after the trip I might ask her to move in. 262 00:16:32,826 --> 00:16:34,359 - Do think that's a good idea? 263 00:16:34,361 --> 00:16:36,761 I mean, you barely know her. 264 00:16:36,763 --> 00:16:39,063 Is it a he or she this time? 265 00:16:39,065 --> 00:16:40,732 - She's the one. 266 00:16:43,136 --> 00:16:44,469 - Come outta there! 267 00:16:44,471 --> 00:16:47,171 Damn kidney stones! 268 00:16:51,111 --> 00:16:52,377 - So, what do you think? 269 00:16:52,379 --> 00:16:54,779 Should I ask her to move in? 270 00:16:54,781 --> 00:16:55,580 - What? 271 00:16:55,582 --> 00:16:56,481 Hell, you ask Jimmy. 272 00:16:56,483 --> 00:16:58,483 He's the expert on this stuff. 273 00:16:58,485 --> 00:17:01,285 - I figure you've rolled over a few women. 274 00:17:01,287 --> 00:17:03,821 - Oh hell, I've done more than that. 275 00:17:03,823 --> 00:17:06,290 But honestly Wilbur, you got a bunch of weirdos 276 00:17:06,292 --> 00:17:07,058 online, you know? 277 00:17:07,060 --> 00:17:09,560 So you got to be really careful. 278 00:17:10,063 --> 00:17:12,397 - You're right. 279 00:17:12,399 --> 00:17:13,998 Thanks. 280 00:17:23,710 --> 00:17:24,709 - It's rough. 281 00:17:24,711 --> 00:17:27,779 These damn kidney stones is rough. 282 00:17:28,748 --> 00:17:30,281 - That was Susan. 283 00:17:30,283 --> 00:17:33,818 Looks like we'll be heading out tomorrow, boys. 284 00:17:33,820 --> 00:17:34,652 - Righteous. 285 00:17:34,654 --> 00:17:35,853 - Just like the old days. 286 00:17:35,855 --> 00:17:37,755 - Guys, this is gonna be great. 287 00:17:37,757 --> 00:17:39,390 - Yep. 288 00:17:39,559 --> 00:17:41,559 - You made my day, you know that? 289 00:17:41,561 --> 00:17:44,328 - Hey, what are friends for, huh? 290 00:17:44,330 --> 00:17:44,896 - Right. 291 00:17:44,898 --> 00:17:46,497 Right, right. 292 00:17:46,499 --> 00:17:47,732 - To great friends. 293 00:17:47,734 --> 00:17:51,169 To an amazing trip, and unforgettable memories. 294 00:18:11,524 --> 00:18:13,224 - Hey, Gerry. 295 00:18:21,134 --> 00:18:22,800 Hey baby. 296 00:18:24,270 --> 00:18:25,703 Hey! 297 00:18:25,705 --> 00:18:27,505 - Hey guys. 298 00:18:28,141 --> 00:18:30,775 - Give me that fishing pole. 299 00:18:37,584 --> 00:18:38,549 - This is exactly what I needed. 300 00:18:38,551 --> 00:18:42,253 A couple days to clear my head, do a little fishing. 301 00:18:42,255 --> 00:18:45,356 Heck, I might even tackle some hiking too. 302 00:18:45,358 --> 00:18:47,425 - There better not be any snakes out there, 303 00:18:47,427 --> 00:18:48,259 I'll tell you that. 304 00:18:48,261 --> 00:18:51,829 - The only snake you're gonna find is right here. 305 00:18:51,831 --> 00:18:52,697 - You are nasty. 306 00:18:52,699 --> 00:18:54,432 - Say what you want, but I'm the one 307 00:18:54,434 --> 00:18:55,666 pickin' up all the hot broads. 308 00:18:55,668 --> 00:18:59,470 - Jimmy, your Jimmy ain't seen no coochie 309 00:18:59,472 --> 00:19:01,472 since you dropped out of your mama. 310 00:19:01,474 --> 00:19:03,841 Me on the other hand, man I been wearin' 311 00:19:03,843 --> 00:19:04,775 this wheelchair out. 312 00:19:04,777 --> 00:19:08,045 I even completely wore out a set of brakes. 313 00:19:08,047 --> 00:19:09,113 Oh oh oh baby. 314 00:19:09,115 --> 00:19:11,949 - Guys, can we have at least one trip 315 00:19:11,951 --> 00:19:14,719 without hearing about your sex lives? 316 00:19:14,721 --> 00:19:17,455 - Or lack of. 317 00:19:17,457 --> 00:19:18,156 - Whatever. 318 00:19:18,158 --> 00:19:19,157 Just remember this. 319 00:19:19,159 --> 00:19:21,459 I'm gettin' some tail this weekend 320 00:19:21,461 --> 00:19:23,961 with or without you guys. 321 00:19:24,364 --> 00:19:25,930 - Don't look so depressed. 322 00:19:25,932 --> 00:19:26,898 We're having fun. 323 00:19:26,900 --> 00:19:28,399 Remember that. 324 00:19:28,401 --> 00:19:29,167 - Yeah. 325 00:19:29,169 --> 00:19:32,670 I can't believe I didn't figure it out sooner. 326 00:19:33,406 --> 00:19:36,007 I mean, all this time this guy is coming over 327 00:19:36,009 --> 00:19:41,179 to my house, working on my wife's computer? 328 00:19:41,414 --> 00:19:44,382 The only hard drive he was replacing was mine. 329 00:19:44,384 --> 00:19:46,083 - I know exactly how you feel. 330 00:19:46,085 --> 00:19:48,452 Granted I was never married, 331 00:19:48,454 --> 00:19:52,056 but I was in a serious online relationship. 332 00:19:52,058 --> 00:19:54,659 You know the thing that bothered me the most? 333 00:19:54,661 --> 00:19:56,994 She never sent me her profile photo. 334 00:19:56,996 --> 00:20:00,064 She said, "You should love me for who I am, 335 00:20:00,066 --> 00:20:01,199 "not how I look." 336 00:20:01,201 --> 00:20:02,333 That's all fine and dandy. 337 00:20:02,335 --> 00:20:03,067 I get that. 338 00:20:03,069 --> 00:20:04,769 But when you find out that the person 339 00:20:04,771 --> 00:20:07,171 that you've been loving for the past two years 340 00:20:07,173 --> 00:20:12,543 is a man named Walter living in Romania, well... 341 00:20:12,845 --> 00:20:16,013 It's enough to push anyone over the edge. 342 00:20:16,015 --> 00:20:16,614 - Oh God. 343 00:20:16,616 --> 00:20:18,783 Here we go again, listening to Wilbur 344 00:20:18,785 --> 00:20:21,152 talk about his loverboy. 345 00:20:21,154 --> 00:20:22,386 - Walter, kiss me. 346 00:20:22,388 --> 00:20:23,988 Mwah mwah mwah mwah. 347 00:20:25,425 --> 00:20:26,991 - Shut up! 348 00:20:26,993 --> 00:20:27,792 This is serious! 349 00:20:27,794 --> 00:20:30,228 - Yeah yeah yeah. 350 00:20:32,465 --> 00:20:33,831 - Anyhow. 351 00:20:33,833 --> 00:20:39,136 I feel like we have something in common, you know? 352 00:20:39,138 --> 00:20:40,838 - Yeah. 353 00:20:42,609 --> 00:20:44,275 - Pit stop! 354 00:20:57,223 --> 00:21:01,392 - Hey boss, I'm gonna take 20 on pump three. 355 00:21:01,394 --> 00:21:02,226 You got a bathroom? 356 00:21:02,228 --> 00:21:04,962 - Yeah, it's in the back on the right. 357 00:21:04,964 --> 00:21:06,030 - Thanks. 358 00:21:14,941 --> 00:21:15,840 � I know a girl 359 00:21:15,842 --> 00:21:17,475 � She lives on the hill 360 00:21:17,477 --> 00:21:20,911 � She won't do it but her sister will 361 00:21:20,913 --> 00:21:22,780 � When she boogies 362 00:21:22,782 --> 00:21:26,417 � She does the tubesteak boogie � 363 00:21:48,941 --> 00:21:51,942 - Hey Wilbur, a little more gas huh? 364 00:21:53,713 --> 00:21:55,613 No more gas. 365 00:21:57,650 --> 00:21:59,784 All right, brakes. 366 00:22:02,422 --> 00:22:03,087 Brakes! 367 00:22:03,089 --> 00:22:03,821 - What? 368 00:22:03,823 --> 00:22:04,422 - Brakes! 369 00:22:04,424 --> 00:22:05,656 - Brakes! - Brakes! 370 00:22:12,965 --> 00:22:14,131 - Jesus. 371 00:22:14,133 --> 00:22:15,933 Fuck. 372 00:22:20,707 --> 00:22:22,773 - Hey guys, we're here. 373 00:22:22,775 --> 00:22:23,741 - Thank God. 374 00:22:23,743 --> 00:22:24,508 We almost died. 375 00:22:24,510 --> 00:22:27,645 - Man, you know I ain't got a license. 376 00:22:28,481 --> 00:22:30,281 - This is something. 377 00:22:30,283 --> 00:22:32,750 - It's like we're in paradise. 378 00:22:32,752 --> 00:22:35,786 - I know there's some hot babes out in that water, 379 00:22:35,788 --> 00:22:38,255 just waitin' for a stud like me. 380 00:22:41,060 --> 00:22:43,527 - Hang a left up there. 381 00:23:09,522 --> 00:23:11,722 - You gonna open the door? 382 00:23:20,133 --> 00:23:21,732 Piece of shit. 383 00:23:21,734 --> 00:23:22,666 - Come on, Jimmy. 384 00:23:22,668 --> 00:23:24,268 - All right. 385 00:23:24,837 --> 00:23:28,406 - Well, what do you guys think? 386 00:23:30,510 --> 00:23:33,010 - It's home for a few days. 387 00:23:33,012 --> 00:23:34,645 - Uh, not bad. 388 00:23:34,647 --> 00:23:36,414 I've seen worse. 389 00:23:38,017 --> 00:23:39,016 - Come on in, guys. 390 00:23:39,018 --> 00:23:40,384 Come in. 391 00:23:42,021 --> 00:23:43,954 - Holy crap. 392 00:23:46,292 --> 00:23:49,794 Where in the hell did you find this place? 393 00:23:49,796 --> 00:23:50,528 - Craigslist. 394 00:23:50,530 --> 00:23:54,165 The guy only wanted 300 bucks for the weekend. 395 00:23:54,167 --> 00:23:54,865 - 300 bucks? 396 00:23:54,867 --> 00:23:57,268 This is like a fuckin' sleaze shack. 397 00:23:57,270 --> 00:23:59,303 - Looks cozy to me. 398 00:23:59,305 --> 00:24:02,273 - Hey, even got a shitter. 399 00:24:03,676 --> 00:24:06,043 - I gotta take a piss. 400 00:24:07,847 --> 00:24:12,983 - Hey Gerald, you want a sausage or a weiner? 401 00:24:12,985 --> 00:24:15,252 - I could suck down a few weiners. 402 00:24:15,254 --> 00:24:16,821 - Okay. 403 00:24:18,591 --> 00:24:20,257 Here you go. 404 00:24:22,862 --> 00:24:24,328 - Thanks. 405 00:24:24,330 --> 00:24:25,863 - Reggie? 406 00:24:27,333 --> 00:24:28,432 Ah. 407 00:24:28,434 --> 00:24:29,934 Wilbur? 408 00:24:30,269 --> 00:24:31,368 - Oh, no thanks. 409 00:24:31,370 --> 00:24:33,304 I'm trying to lose weight. 410 00:24:34,974 --> 00:24:36,774 - Like whatever you're trying to lose 411 00:24:36,776 --> 00:24:39,443 found its way back already. 412 00:24:39,445 --> 00:24:40,511 - Come on, Wilbur. 413 00:24:40,513 --> 00:24:42,079 We're supposed to be having fun. 414 00:24:42,081 --> 00:24:45,149 Remember that's what you told me? 415 00:24:45,151 --> 00:24:46,550 Take one. 416 00:24:47,753 --> 00:24:49,620 - What the hell, give me three. 417 00:24:49,622 --> 00:24:50,988 - Now we're talkin'. 418 00:24:50,990 --> 00:24:52,056 - Just one at a time, though. 419 00:24:52,058 --> 00:24:53,324 I don't want to choke. 420 00:24:53,326 --> 00:24:57,862 - But first, we gotta slather it full of mustard. 421 00:25:02,702 --> 00:25:04,101 - Oh! 422 00:25:06,706 --> 00:25:08,706 10 second rule. 423 00:25:13,813 --> 00:25:16,847 You know, I was doing some research online 424 00:25:16,849 --> 00:25:20,017 before we left, and it turns out 425 00:25:20,019 --> 00:25:23,354 that there's a maniacal 426 00:25:23,356 --> 00:25:26,790 sociopathic psyhopathic serial killer 427 00:25:26,792 --> 00:25:29,693 that used to roam around in this area. 428 00:25:29,695 --> 00:25:30,628 - Say what? 429 00:25:30,630 --> 00:25:31,462 - Oh yeah yeah yeah. 430 00:25:31,464 --> 00:25:36,100 In 1987 a man named Peter Walkins, 431 00:25:36,102 --> 00:25:39,570 he brutally murdered over 30 people. 432 00:25:39,572 --> 00:25:42,840 It turns out that they were his ex-customers, 433 00:25:42,842 --> 00:25:45,075 and he was upset 'cause they no longer 434 00:25:45,077 --> 00:25:47,645 would want to buy his oranges. 435 00:25:47,647 --> 00:25:48,646 - Oranges? 436 00:25:48,648 --> 00:25:49,413 - Oh yeah yeah. 437 00:25:49,415 --> 00:25:53,984 And he had a hook for a hand and he would use it 438 00:25:53,986 --> 00:25:56,186 to gut them open. 439 00:25:56,188 --> 00:25:57,321 - Oh my God. 440 00:25:57,323 --> 00:25:58,122 - Whoa. 441 00:25:58,124 --> 00:25:59,456 What a way to go. 442 00:25:59,458 --> 00:26:04,562 - So, why are you telling us all this stuff? 443 00:26:04,864 --> 00:26:06,363 - Wait a minute. 444 00:26:06,365 --> 00:26:08,132 Did they ever catch him? 445 00:26:08,134 --> 00:26:09,500 - Nope. 446 00:26:09,502 --> 00:26:12,836 One of the area's great unsolved mysteries. 447 00:26:12,838 --> 00:26:17,241 Some of the people think that he's still out there. 448 00:26:17,243 --> 00:26:20,110 Waiting to kill again. 449 00:26:29,155 --> 00:26:29,987 Come on. 450 00:26:29,989 --> 00:26:32,389 It's an urban legend. 451 00:26:33,726 --> 00:26:35,059 - Oh. 452 00:26:35,061 --> 00:26:40,497 - Well, on that note, I gotta go drain the old baloney pony. 453 00:26:40,499 --> 00:26:41,231 - I gotta go too. 454 00:26:41,233 --> 00:26:44,268 These rocks is rattlin' inside me like a penny 455 00:26:44,270 --> 00:26:45,102 in a jelly jar. 456 00:26:45,104 --> 00:26:47,204 - Reggie, you find your own tree. 457 00:26:47,206 --> 00:26:49,873 I don't feel like gettin' pissed on. 458 00:26:49,875 --> 00:26:51,942 - Jimmy, behave. 459 00:26:51,944 --> 00:26:53,177 - What? 460 00:26:53,179 --> 00:26:54,812 - It's all right, Gerald. 461 00:26:54,814 --> 00:26:57,881 I ain't gonna piss on the asshole. 462 00:26:57,883 --> 00:27:00,317 - I could go with you Reggie. 463 00:27:02,421 --> 00:27:04,622 - Get the fuck outta here. 464 00:27:11,430 --> 00:27:13,964 - Oh. 465 00:27:20,139 --> 00:27:22,473 Well well well. 466 00:27:22,475 --> 00:27:24,908 What do we got here? 467 00:27:26,412 --> 00:27:27,511 Oh. 468 00:27:27,513 --> 00:27:31,782 Yeah baby, take those sweaty panties off. 469 00:27:33,152 --> 00:27:34,652 Oh. 470 00:27:35,988 --> 00:27:38,188 Thank you God. 471 00:27:38,190 --> 00:27:39,823 Ah. 472 00:27:40,359 --> 00:27:42,860 Oh yes. 473 00:27:45,564 --> 00:27:47,531 Oh. 474 00:27:47,533 --> 00:27:48,832 You dirty little girl. 475 00:27:48,834 --> 00:27:51,769 I'd like to spank you right now. 476 00:27:51,771 --> 00:27:53,070 Oh. 477 00:27:59,445 --> 00:28:01,145 Wilbur, Gerald? 478 00:28:01,147 --> 00:28:01,845 Is that you? 479 00:28:01,847 --> 00:28:04,715 You perverts aren't watching me pee, are you? 480 00:28:06,519 --> 00:28:07,551 Oh. 481 00:28:07,553 --> 00:28:09,753 The party's still on. 482 00:28:09,755 --> 00:28:11,622 Oh. 483 00:28:11,624 --> 00:28:12,956 I'm coming. 484 00:28:12,958 --> 00:28:17,061 Oh oh. 485 00:29:48,587 --> 00:29:50,254 - Hey Gerald. 486 00:29:51,223 --> 00:29:52,723 Gerald. 487 00:29:55,394 --> 00:29:56,960 Hey Jimmy. 488 00:29:58,297 --> 00:29:58,896 Jimmy. 489 00:29:58,898 --> 00:30:00,330 - What? 490 00:30:01,033 --> 00:30:03,300 - Somebody's out here, man. 491 00:30:03,302 --> 00:30:05,469 - I don't know, man. 492 00:30:16,582 --> 00:30:18,682 - Come on Reg. 493 00:30:19,051 --> 00:30:21,185 Don't be a sissy. 494 00:30:21,520 --> 00:30:23,754 Open up that door. 495 00:30:33,432 --> 00:30:34,665 - Oh man. 496 00:30:34,667 --> 00:30:37,034 My head is pounding. 497 00:30:37,036 --> 00:30:39,770 I drank way too much last night. 498 00:30:39,772 --> 00:30:41,839 - Somebody's at the door. 499 00:30:42,608 --> 00:30:47,044 - Well, let's just go see who it is. 500 00:30:59,425 --> 00:31:01,525 There's nobody there. 501 00:31:01,594 --> 00:31:04,928 Reggie, we're 15 miles from town. 502 00:31:04,930 --> 00:31:07,164 Not even those Jehovah's Witnesses 503 00:31:07,166 --> 00:31:09,666 could find us out here. 504 00:31:10,402 --> 00:31:12,569 I'm going back to bed. 505 00:31:35,694 --> 00:31:37,828 - So what's the plan for today? 506 00:31:37,830 --> 00:31:39,997 - I thought we could do some fishing. 507 00:31:39,999 --> 00:31:42,165 The cabin came with a boat. 508 00:31:42,167 --> 00:31:46,036 - Hey, you guys know how I feel about boats. 509 00:31:46,372 --> 00:31:48,071 I can't swim. 510 00:31:48,073 --> 00:31:50,540 - We'll get you a life jacket. 511 00:31:50,542 --> 00:31:51,308 You'll be fine. 512 00:31:51,310 --> 00:31:53,543 That water's only about 20 feet deep. 513 00:31:53,545 --> 00:31:57,047 - Of course, there are sharks in there too. 514 00:31:57,049 --> 00:31:58,148 - What? 515 00:31:58,150 --> 00:31:59,283 Oh hell no. 516 00:31:59,285 --> 00:32:00,851 - No Jimmy, come on. 517 00:32:00,853 --> 00:32:01,585 - I'm sorry. 518 00:32:01,587 --> 00:32:02,886 Couldn't help myself. 519 00:32:02,888 --> 00:32:04,855 But you guys missed out last night. 520 00:32:04,857 --> 00:32:08,592 This broad had the biggest tits I've ever seen, 521 00:32:08,594 --> 00:32:12,162 and I coulda sucked all the juice out of them. 522 00:32:12,164 --> 00:32:14,097 I'm hoping to bump into her again later. 523 00:32:14,099 --> 00:32:15,832 I can't wait to use one of these. 524 00:32:25,311 --> 00:32:27,044 - Oh I can't believe it. 525 00:32:27,046 --> 00:32:27,778 - What is it? 526 00:32:27,780 --> 00:32:30,747 - Deborah and her boyfriend Roger. 527 00:32:37,589 --> 00:32:40,223 - So that's the little twerp? 528 00:32:40,559 --> 00:32:42,526 - Why would she come here? 529 00:32:42,528 --> 00:32:43,927 - Hell if I know. 530 00:32:43,929 --> 00:32:46,897 It's not enough that she ripped my heart out 531 00:32:46,899 --> 00:32:48,532 and tore it in half. 532 00:32:48,534 --> 00:32:51,301 I have to see her with that bastard. 533 00:32:52,571 --> 00:32:53,403 - Hey Reggie. 534 00:32:53,405 --> 00:32:56,673 What do you say we go over and kick his ass? 535 00:32:56,675 --> 00:32:59,743 - I'm down for some shit like that. 536 00:32:59,745 --> 00:33:00,577 - Guys, please. 537 00:33:00,579 --> 00:33:02,446 Don't make a scene. 538 00:33:02,448 --> 00:33:05,148 With all I'm going through with this divorce, 539 00:33:05,150 --> 00:33:07,517 I've got too much to lose. 540 00:33:08,253 --> 00:33:10,120 - Don't worry Gerry boy. 541 00:33:10,122 --> 00:33:11,822 We got this. 542 00:33:15,928 --> 00:33:17,627 - Oh boy. 543 00:33:22,134 --> 00:33:23,367 - Hey. 544 00:33:23,369 --> 00:33:25,469 Are you Roger? 545 00:33:25,471 --> 00:33:28,538 - Babe, I got this. 546 00:33:28,540 --> 00:33:30,207 Yeah. 547 00:33:31,143 --> 00:33:32,976 Who the hell are you? 548 00:33:32,978 --> 00:33:35,545 - Your worst nightmare. 549 00:33:44,423 --> 00:33:45,422 - That's enough. 550 00:33:45,424 --> 00:33:47,190 That's enough. 551 00:34:01,407 --> 00:34:03,840 - Leave him alone! 552 00:34:11,316 --> 00:34:13,050 - Loser! 553 00:34:13,052 --> 00:34:16,053 - Go home to mama, you big baby. 554 00:34:16,055 --> 00:34:18,789 - Fuck you, you crybaby! 555 00:34:18,924 --> 00:34:21,625 - Guys, we better get going before the cops come. 556 00:34:21,627 --> 00:34:23,260 - Not a bad idea. 557 00:34:35,774 --> 00:34:37,607 - You hear that? 558 00:34:38,544 --> 00:34:39,943 - Hear what? 559 00:34:39,945 --> 00:34:41,511 - Peace and quiet. 560 00:34:41,513 --> 00:34:43,947 The sound of relaxation. 561 00:34:44,216 --> 00:34:46,383 - I don't hear nothin' but bugs. 562 00:34:46,385 --> 00:34:49,553 And it smells like owl shit out here. 563 00:34:51,256 --> 00:34:52,722 Whoa. 564 00:34:52,724 --> 00:34:55,258 - Hey, relax Reggie. 565 00:34:55,260 --> 00:34:56,760 - Thought I felt a bump. 566 00:34:56,762 --> 00:34:58,095 - You got your brakes on? 567 00:34:58,097 --> 00:35:02,432 - Eh, they all busted up, courtesy of Roger's knuckles. 568 00:35:04,169 --> 00:35:04,968 - You'll be fine. 569 00:35:04,970 --> 00:35:06,536 It was just a small wave. 570 00:35:06,538 --> 00:35:07,704 - That's not the point. 571 00:35:07,706 --> 00:35:10,907 I'm trying to stay alive out here. 572 00:35:12,244 --> 00:35:15,345 - Guys, I want to tell you, 573 00:35:15,347 --> 00:35:18,615 thanks for being such great friends. 574 00:35:20,619 --> 00:35:23,286 I mean, what started with a crappy week 575 00:35:23,288 --> 00:35:27,057 has the beginnings of a great weekend. 576 00:35:27,459 --> 00:35:29,159 - I can toast to that. 577 00:35:29,161 --> 00:35:31,027 - I mean, how long has it been anyways? 578 00:35:31,029 --> 00:35:33,797 I don't think I've done anything like this since college. 579 00:35:33,799 --> 00:35:37,734 I mean heck, Reggie could even walk. 580 00:35:39,171 --> 00:35:40,504 - Way too long. 581 00:35:40,506 --> 00:35:43,106 To be totally honest, I don't know why 582 00:35:43,108 --> 00:35:45,876 we don't do this more often. 583 00:35:47,446 --> 00:35:49,346 - Whoa! 584 00:35:49,348 --> 00:35:50,046 Whoa! 585 00:35:50,048 --> 00:35:52,182 This sucker's huge. 586 00:35:52,184 --> 00:35:53,250 Wow, look at him. 587 00:35:53,252 --> 00:35:55,519 He must be a 20-pounder. 588 00:35:55,521 --> 00:35:56,620 Gah! 589 00:35:56,622 --> 00:35:57,287 - Come on. 590 00:35:57,289 --> 00:35:57,988 Keep goin'. 591 00:35:57,990 --> 00:35:59,656 Keep goin'. 592 00:35:59,658 --> 00:36:00,857 - Reel him in, you weakling. 593 00:36:00,859 --> 00:36:01,525 - Come on. 594 00:36:01,527 --> 00:36:02,726 - You shut up. 595 00:36:04,029 --> 00:36:05,729 Holy shit. 596 00:36:05,731 --> 00:36:07,864 Look, it's him! 597 00:36:07,866 --> 00:36:09,666 Over there. 598 00:36:13,305 --> 00:36:15,172 - Oh great. 599 00:36:15,841 --> 00:36:17,707 - Back for more, huh? 600 00:36:17,709 --> 00:36:21,511 - Well, if it isn't the gay squad. 601 00:36:21,513 --> 00:36:23,079 - Why don't you piss off? 602 00:36:23,081 --> 00:36:24,548 - Oh, tough guy now huh? 603 00:36:24,550 --> 00:36:26,983 Funny you weren't such a hotshot back in town 604 00:36:26,985 --> 00:36:29,186 when your friend sucker punched me. 605 00:36:29,188 --> 00:36:30,420 - You were warned, asshole. 606 00:36:30,422 --> 00:36:32,322 - Well now I'm giving you a warning. 607 00:36:32,324 --> 00:36:34,991 We're filing charges for attempted murder. 608 00:36:34,993 --> 00:36:37,160 - That's right, and you're all going to jail. 609 00:36:37,162 --> 00:36:40,430 - Hope your soap comes on a rope, bitches. 610 00:36:40,432 --> 00:36:41,798 - Hey, shut up! 611 00:36:41,800 --> 00:36:43,733 - You first, cripple. 612 00:36:43,735 --> 00:36:44,834 - Whoa whoa whoa whoa. 613 00:36:44,836 --> 00:36:48,004 Watch how you talk about my friend, you little twig. 614 00:36:48,006 --> 00:36:49,739 - I got your back Jimmy. 615 00:36:51,677 --> 00:36:54,978 - You know why Debs and I are such a hot item? 616 00:36:54,980 --> 00:36:57,347 Because I rock her world. 617 00:36:57,349 --> 00:37:00,984 I take her to the moon and back. 618 00:37:00,986 --> 00:37:05,922 Unlike you Gerald, with your limp little worm. 619 00:37:05,924 --> 00:37:07,290 Blablablabla. 620 00:37:07,292 --> 00:37:09,559 - It's a tiny one. 621 00:37:09,561 --> 00:37:10,427 - That's not true. 622 00:37:10,429 --> 00:37:13,196 - Oh, that's not what I heard. 623 00:37:13,198 --> 00:37:15,899 - I suggest you leave before we have words. 624 00:37:15,901 --> 00:37:17,033 - Well you want to fight me? 625 00:37:17,035 --> 00:37:18,501 Come on, right now! 626 00:37:18,503 --> 00:37:19,336 - Let it go, babe. 627 00:37:19,338 --> 00:37:20,637 We'll have our day. 628 00:37:20,639 --> 00:37:21,238 In court. 629 00:37:21,240 --> 00:37:22,639 - Hey, I'm a Roger. 630 00:37:22,641 --> 00:37:25,542 Rogers don't back down. 631 00:37:26,545 --> 00:37:28,945 Take a good look fellas. 632 00:37:28,947 --> 00:37:32,849 This is what a real man looks like. 633 00:37:32,851 --> 00:37:35,752 - Flex your battleships, Rog. 634 00:37:39,291 --> 00:37:40,624 - You sons of dicks! 635 00:37:40,626 --> 00:37:41,358 - You asshole. 636 00:37:41,360 --> 00:37:42,826 You're suck a jealous prick Gerald. 637 00:37:42,828 --> 00:37:43,627 I hate you. 638 00:37:43,629 --> 00:37:45,562 - You showed him. 639 00:37:45,564 --> 00:37:49,199 - That's two ass whoopings in one day. 640 00:37:49,568 --> 00:37:53,403 - Run away, run away you dipstick. 641 00:37:59,311 --> 00:38:02,145 - Get those sons of bitches! 642 00:38:03,482 --> 00:38:04,714 - Guys, guys. 643 00:38:04,716 --> 00:38:05,949 Look out guys! 644 00:38:12,758 --> 00:38:13,690 - Help! 645 00:38:13,692 --> 00:38:15,725 Help I'm drowning! 646 00:38:15,727 --> 00:38:17,961 You cocksucker! 647 00:38:18,764 --> 00:38:20,030 - Reggie, the rope. 648 00:38:20,032 --> 00:38:21,831 - Grab the rope. 649 00:38:30,709 --> 00:38:31,441 - Go on. 650 00:38:31,443 --> 00:38:33,376 Give it a go. 651 00:38:36,214 --> 00:38:37,814 How's that? 652 00:38:38,250 --> 00:38:39,949 - It's no use. 653 00:38:39,951 --> 00:38:41,518 It's ruined. 654 00:38:41,520 --> 00:38:43,286 - It just needs a little lube, 655 00:38:43,288 --> 00:38:47,590 and you know I always carry some of that with me. 656 00:38:50,128 --> 00:38:52,629 Yeah, get it in there. 657 00:38:57,602 --> 00:38:59,302 Try it now. 658 00:39:03,542 --> 00:39:05,008 - You fixed it. 659 00:39:05,010 --> 00:39:06,676 Thanks Jimmy! 660 00:39:06,678 --> 00:39:08,878 You're a fucking genius. 661 00:39:10,716 --> 00:39:11,948 Oh wow. 662 00:39:11,950 --> 00:39:13,249 Lookie here. 663 00:39:13,251 --> 00:39:15,051 - Yeah, we'll be there shortly. 664 00:39:15,053 --> 00:39:18,588 Just to verify, we'll be going over the purchase agreement 665 00:39:18,590 --> 00:39:20,824 and power of attorney. 666 00:39:22,094 --> 00:39:23,593 Hello? 667 00:39:23,595 --> 00:39:24,361 Sir? 668 00:39:24,363 --> 00:39:26,629 Are you still there? 669 00:39:26,865 --> 00:39:27,797 Daggone it. 670 00:39:27,799 --> 00:39:28,932 You gotta be kidding me. 671 00:39:28,934 --> 00:39:31,134 - I'm lucky to get one bar out here. 672 00:39:31,136 --> 00:39:32,969 Reception is horrible. 673 00:39:32,971 --> 00:39:34,204 - Yeah, tell me about it. 674 00:39:34,206 --> 00:39:37,907 - So you, uh, ready to hit the road? 675 00:39:37,909 --> 00:39:38,541 - Yeah. 676 00:39:38,543 --> 00:39:39,876 Let's get this knocked out. 677 00:39:39,878 --> 00:39:43,613 Guys, we'll be back in a couple hours tops. 678 00:39:43,615 --> 00:39:44,314 - We'll be fine. 679 00:39:44,316 --> 00:39:46,716 Go on and get out of here. 680 00:39:49,921 --> 00:39:51,788 - Hey, where them guys going? 681 00:39:51,790 --> 00:39:52,555 - I don't know. 682 00:39:52,557 --> 00:39:54,557 They're supposed to be going to some meeting. 683 00:39:54,559 --> 00:39:55,692 So is it better? 684 00:39:55,694 --> 00:39:58,595 - It's great man, just like new. 685 00:40:03,435 --> 00:40:04,300 - Hey Reggie. 686 00:40:04,302 --> 00:40:05,001 - Hm? 687 00:40:05,003 --> 00:40:06,903 - I think they're gone. 688 00:40:06,905 --> 00:40:11,207 You want to go do some birdwatching? 689 00:40:11,209 --> 00:40:14,577 - Count me in, baby. 690 00:40:15,080 --> 00:40:17,147 I'm ready to roll! 691 00:40:19,117 --> 00:40:20,717 Whoa. 692 00:40:20,719 --> 00:40:21,284 Dang it. 693 00:40:21,286 --> 00:40:22,919 - I don't know how to drive this thing. 694 00:40:22,921 --> 00:40:24,154 - Holy shit. 695 00:40:24,156 --> 00:40:25,655 Not the fuckin' stairs. 696 00:40:25,657 --> 00:40:28,224 Holy fuck. 697 00:40:34,199 --> 00:40:34,931 See anything? 698 00:40:34,933 --> 00:40:38,401 Man, I'm getting a woody just thinking about it. 699 00:40:38,403 --> 00:40:40,770 - And nothing yet. 700 00:40:40,772 --> 00:40:42,305 - Let me see those. 701 00:40:48,980 --> 00:40:51,114 Oh, lookie lookie lookie. 702 00:40:51,116 --> 00:40:52,549 I found me a cookie. 703 00:40:52,551 --> 00:40:53,516 - What is it? 704 00:40:53,518 --> 00:40:56,319 - Somebody doing the tubesteak boogie. 705 00:40:56,321 --> 00:40:57,387 - Let me see. 706 00:40:57,389 --> 00:40:59,088 Let me see. 707 00:40:59,791 --> 00:41:01,758 Unfuckinbelievable. 708 00:41:01,760 --> 00:41:04,594 It's Deborah and her boyfriend. 709 00:41:04,596 --> 00:41:06,262 - What does she look like? 710 00:41:06,264 --> 00:41:08,131 Is she naked? 711 00:41:08,133 --> 00:41:08,898 - No. 712 00:41:08,900 --> 00:41:10,667 I got an idea. 713 00:41:11,069 --> 00:41:12,168 Come on, let's go. 714 00:41:12,170 --> 00:41:13,970 - Fine then. 715 00:41:13,972 --> 00:41:14,771 Hey Jimmy. 716 00:41:14,773 --> 00:41:17,607 - Ah, son of a bitch. 717 00:41:17,609 --> 00:41:19,642 Are you stuck again? 718 00:41:24,015 --> 00:41:28,485 - Guys, I really don't think this is such a good idea. 719 00:41:28,487 --> 00:41:30,019 - Sure it is. 720 00:41:30,021 --> 00:41:31,254 - I'm in hot water as is. 721 00:41:31,256 --> 00:41:33,289 - Listen, you haven't been able to relax 722 00:41:33,291 --> 00:41:34,157 since we've been here. 723 00:41:34,159 --> 00:41:36,693 How are we gonna have any fun if you're constantly 724 00:41:36,695 --> 00:41:39,529 worried about running into Deborah and Roger? 725 00:41:39,531 --> 00:41:42,799 Besides, it's not like we're gonna kill them. 726 00:41:42,801 --> 00:41:43,566 - That's right. 727 00:41:43,568 --> 00:41:45,869 We're just gonna give them a little scare, 728 00:41:45,871 --> 00:41:48,071 incentive to go home early. 729 00:41:48,073 --> 00:41:49,873 - Gerald, I been scared my whole life 730 00:41:49,875 --> 00:41:51,708 ever since the accident. 731 00:41:51,710 --> 00:41:55,211 - You know, you never did tell me about that. 732 00:41:55,213 --> 00:41:58,114 - I guess I was too embarrassed. 733 00:41:58,350 --> 00:41:59,516 - It's okay Reggie. 734 00:41:59,518 --> 00:42:03,520 The first step to healing is talking about it. 735 00:42:05,090 --> 00:42:06,723 - Maybe you're right. 736 00:42:06,725 --> 00:42:08,157 All right. 737 00:42:08,159 --> 00:42:09,759 Well... 738 00:42:09,761 --> 00:42:11,594 I was running late for a job interview 739 00:42:11,596 --> 00:42:14,297 and it was for a big position too. 740 00:42:14,299 --> 00:42:16,032 Anyway, it was at a place downtown 741 00:42:16,034 --> 00:42:18,701 and I went and I pushed the elevator button. 742 00:42:18,703 --> 00:42:21,070 After about what seemed to be an hour or so, 743 00:42:21,072 --> 00:42:21,905 the elevator came. 744 00:42:21,907 --> 00:42:23,573 The door opened, I walked inside, 745 00:42:23,575 --> 00:42:25,575 and I seen a penny on the floor. 746 00:42:25,577 --> 00:42:27,544 And my granddaddy always said that 747 00:42:27,546 --> 00:42:31,014 if you ever found a penny, that's good luck. 748 00:42:31,016 --> 00:42:34,951 And I figured if I got this job I'd be sitting pretty. 749 00:42:34,953 --> 00:42:39,155 So I went out to get the penny, but I tripped, 750 00:42:39,157 --> 00:42:43,927 and the elevator door closed and smashed my legs. 751 00:42:43,929 --> 00:42:47,196 Then the elevator started going up. 752 00:42:47,198 --> 00:42:48,431 What was left of my battered legs 753 00:42:48,433 --> 00:42:51,768 started bouncing off the elevator ceiling 754 00:42:51,770 --> 00:42:55,872 and broke my legs in over 900 pieces. 755 00:42:55,874 --> 00:42:58,975 - Whoa, I had no idea. 756 00:42:59,878 --> 00:43:02,879 - You ever heard a chicken bone snap? 757 00:43:02,881 --> 00:43:04,447 Pow pow pow pow pow! 758 00:43:04,449 --> 00:43:05,014 Pow pow! 759 00:43:05,016 --> 00:43:07,450 Crack crack twist. 760 00:43:10,355 --> 00:43:12,422 I'm telling you man, 761 00:43:12,424 --> 00:43:14,857 ever since then I've been afraid. 762 00:43:14,859 --> 00:43:17,427 I've been afraid to take a chance. 763 00:43:17,429 --> 00:43:19,562 Well now this is your chance. 764 00:43:19,564 --> 00:43:21,664 And you take it. 765 00:43:24,336 --> 00:43:25,935 - Jimmy. 766 00:43:26,271 --> 00:43:29,005 What did you have in mind? 767 00:43:37,148 --> 00:43:38,948 I wish Reggie could be here. 768 00:43:38,950 --> 00:43:42,118 - Yeah but, we can't risk his wheel getting caught 769 00:43:42,120 --> 00:43:44,020 when we run off. 770 00:43:47,158 --> 00:43:49,292 - What the hell did you drink? 771 00:43:49,294 --> 00:43:50,860 You pee like a racehorse. 772 00:43:50,862 --> 00:43:53,997 - I've been holding it for hours. 773 00:43:56,768 --> 00:43:59,369 - It smells like asparagus. 774 00:44:03,174 --> 00:44:05,108 - Enough already. 775 00:44:10,682 --> 00:44:11,814 - Okay. 776 00:44:11,816 --> 00:44:14,617 - All right boys, let's go. 777 00:44:20,258 --> 00:44:22,825 - Roger, did you hear that? 778 00:44:22,827 --> 00:44:24,494 - No baby, it's nothing. 779 00:44:24,496 --> 00:44:25,895 Let's go again. 780 00:44:25,897 --> 00:44:29,198 - You want to play who's at the backdoor? 781 00:44:30,502 --> 00:44:34,270 - Oh, you are dirty. 782 00:44:35,974 --> 00:44:38,007 - Roger, we're not alone. 783 00:44:38,009 --> 00:44:41,210 Oh my God, what if it's a grizzly bear? 784 00:44:41,212 --> 00:44:43,246 - Would you calm down? 785 00:44:43,248 --> 00:44:45,014 - Well go check. 786 00:44:45,016 --> 00:44:46,449 - Fine, okay. 787 00:44:46,451 --> 00:44:48,117 - Come on. 788 00:44:48,119 --> 00:44:49,952 Be careful honey. 789 00:45:07,839 --> 00:45:09,105 - Oh they're coming! 790 00:45:09,107 --> 00:45:10,006 It's coming! 791 00:45:10,008 --> 00:45:11,040 Somebody's out there. 792 00:45:11,042 --> 00:45:13,209 Better come the fuck out or I'm gonna cut you. 793 00:45:13,211 --> 00:45:14,444 Come on you son of a bitch. 794 00:45:14,446 --> 00:45:17,513 Come on out or I'll cut your fucking head! 795 00:45:20,952 --> 00:45:21,951 He's out there! 796 00:45:21,953 --> 00:45:22,885 He's out there! 797 00:45:23,988 --> 00:45:24,687 I told you! 798 00:45:24,689 --> 00:45:26,222 I told you he was out there! 799 00:45:26,224 --> 00:45:27,957 I told you he was out there! 800 00:45:27,959 --> 00:45:29,559 I told... 801 00:45:32,297 --> 00:45:34,564 - Oh my little pumpkin. 802 00:45:34,566 --> 00:45:37,567 Look what they did to you. 803 00:45:37,569 --> 00:45:38,601 Oof. 804 00:45:38,603 --> 00:45:40,870 Did you at least see who it was? 805 00:45:40,872 --> 00:45:41,904 - No. 806 00:45:41,906 --> 00:45:45,374 But I've got a pretty good idea. 807 00:45:45,376 --> 00:45:48,578 - Well, anyways. 808 00:45:48,947 --> 00:45:51,214 Where were we? 809 00:45:54,352 --> 00:45:55,618 - You're making me frisky. 810 00:45:55,620 --> 00:45:59,422 - Oh baby, just the way I like you. 811 00:46:03,495 --> 00:46:04,527 - All right. 812 00:46:04,529 --> 00:46:06,629 That freaking does it! 813 00:46:06,631 --> 00:46:09,098 It's your husband, I know it. 814 00:46:09,100 --> 00:46:09,766 - Goddamn. 815 00:46:09,768 --> 00:46:11,834 Why can't they just leave us alone? 816 00:46:11,836 --> 00:46:14,537 - This ends now. 817 00:46:14,539 --> 00:46:16,405 I can see you, you idiot. 818 00:46:16,407 --> 00:46:19,942 - Yeah, get lost before he breaks your nose. 819 00:46:19,944 --> 00:46:22,578 - They just don't learn, do they? 820 00:46:22,580 --> 00:46:25,515 Last warning, punk. 821 00:46:26,117 --> 00:46:29,051 You'll pay for that, hotshot. 822 00:46:31,422 --> 00:46:33,956 - Care for an orange? 823 00:46:38,763 --> 00:46:42,198 - Oh no! 824 00:47:00,084 --> 00:47:01,184 - I knew this was a bad idea. 825 00:47:01,186 --> 00:47:03,686 Now we have a broken window to pay for. 826 00:47:03,688 --> 00:47:07,256 - Hey, how can you be so sure Roger did this? 827 00:47:07,258 --> 00:47:09,125 - After what we did to them, 828 00:47:09,127 --> 00:47:10,626 I can guarantee you it was them. 829 00:47:10,628 --> 00:47:13,796 - Well whoever did it, they're gone now. 830 00:47:13,798 --> 00:47:14,430 - Shit. 831 00:47:14,432 --> 00:47:15,832 - Hey, it's just a window. 832 00:47:15,834 --> 00:47:18,201 We'll say a blue jay flew through it. 833 00:47:18,203 --> 00:47:19,101 An act of God. 834 00:47:19,103 --> 00:47:22,138 They're not gonna make you pay for that. 835 00:47:22,140 --> 00:47:23,239 - Whatever. 836 00:47:23,241 --> 00:47:25,341 I'm goin' to bed. 837 00:47:27,779 --> 00:47:31,180 - Who's gonna pick up all this glass? 838 00:47:32,183 --> 00:47:33,316 - Don't look at me. 839 00:47:33,318 --> 00:47:34,750 You better talk to Jimmy. 840 00:47:34,752 --> 00:47:38,521 - Why does it smell like pee in here? 841 00:47:58,676 --> 00:48:00,009 Can you believe this? 842 00:48:00,011 --> 00:48:03,579 - Wow, they really did a number. 843 00:48:03,948 --> 00:48:05,882 Sorry Wilbur. 844 00:48:08,419 --> 00:48:11,954 They must have keyed it to get even. 845 00:48:14,626 --> 00:48:16,926 It's evidence now. 846 00:48:18,062 --> 00:48:20,596 So much for their lawsuit. 847 00:48:28,239 --> 00:48:30,840 - So much for my van. 848 00:48:38,449 --> 00:48:41,217 - Hey Reggie, come on in. 849 00:48:42,720 --> 00:48:44,520 The water's nice and warm. 850 00:48:44,522 --> 00:48:45,221 - Fuck you. 851 00:48:45,223 --> 00:48:47,556 I'm fine just where the fuck I am. 852 00:48:47,558 --> 00:48:48,324 - Leave him be. 853 00:48:48,326 --> 00:48:49,525 You know he's afraid of the water. 854 00:48:49,527 --> 00:48:52,962 - Especially after his dip recently. 855 00:48:52,964 --> 00:48:55,298 - You know, I wonder how many people 856 00:48:55,300 --> 00:48:56,332 have peed in this water. 857 00:48:56,334 --> 00:48:59,001 It's all slimy. 858 00:48:59,003 --> 00:49:04,006 - Well you can add mine into the list. 859 00:49:04,008 --> 00:49:05,641 - You freak. 860 00:49:07,245 --> 00:49:11,814 - Hey Gerald, why are you still wearing that ring? 861 00:49:15,386 --> 00:49:19,188 - It means absolutely nothing to me. 862 00:49:19,190 --> 00:49:20,856 Dead weight. 863 00:49:20,858 --> 00:49:23,793 - So, let it go, would ya? 864 00:49:26,597 --> 00:49:28,664 - It's time. 865 00:49:36,174 --> 00:49:39,542 - Just think, 10 years from now, 866 00:49:39,544 --> 00:49:41,744 some guy's gonna catch a big old catfish 867 00:49:41,746 --> 00:49:44,113 that swallowed that ring. 868 00:49:45,717 --> 00:49:48,718 It's hard to believe this is our last night. 869 00:49:48,720 --> 00:49:49,318 - I know. 870 00:49:49,320 --> 00:49:51,587 Time flies when you're having fun. 871 00:49:51,589 --> 00:49:53,956 We should all do this again soon. 872 00:49:53,958 --> 00:49:56,292 - You know, my Uncle Woody's got a place 873 00:49:56,294 --> 00:49:58,694 up in Colorado Springs. 874 00:49:58,696 --> 00:50:00,396 It's supposed to be good huntin'. 875 00:50:00,398 --> 00:50:03,132 I could make the call if you guys are up for it. 876 00:50:03,134 --> 00:50:04,700 - Definitely. 877 00:50:04,702 --> 00:50:08,371 Let's make it a little bit longer this time. 878 00:50:08,373 --> 00:50:13,876 After my divorce gets finalized, I could use some more time. 879 00:50:18,316 --> 00:50:19,949 - Ouch! 880 00:50:20,251 --> 00:50:21,217 - What is it? 881 00:50:21,219 --> 00:50:23,219 - Something bit me I think. 882 00:50:23,221 --> 00:50:24,887 - Maybe it's a crocodile. 883 00:50:24,889 --> 00:50:25,654 - Very funny. 884 00:50:25,656 --> 00:50:28,624 - They like to hang out in shallow water, 885 00:50:28,626 --> 00:50:30,693 then they drag you under, and roll you around 886 00:50:30,695 --> 00:50:32,895 in circles til you're dead. 887 00:50:32,897 --> 00:50:35,231 - He's just messing with you. 888 00:50:37,502 --> 00:50:39,068 - I'm outta here. 889 00:50:39,070 --> 00:50:41,704 - The crocodile's gonna get ya! 890 00:50:42,507 --> 00:50:44,240 Poor Wilbur. 891 00:50:46,244 --> 00:50:46,809 Chicken! 892 00:50:46,811 --> 00:50:48,411 Go find your mommy. 893 00:50:55,653 --> 00:50:57,353 Ah! 894 00:50:57,355 --> 00:50:58,988 What the... 895 00:51:02,527 --> 00:51:06,195 Got ya. 896 00:51:09,233 --> 00:51:10,366 Ah! 897 00:51:10,368 --> 00:51:11,133 Ah! 898 00:51:11,135 --> 00:51:13,269 - I'm not falling for that one. 899 00:51:18,209 --> 00:51:19,108 - Look! 900 00:51:19,110 --> 00:51:20,009 Look! 901 00:51:20,011 --> 00:51:20,609 Guys! 902 00:51:20,611 --> 00:51:21,610 He's not kidding this time guys. 903 00:51:21,612 --> 00:51:25,081 He's got a Komodo dragon hanging onto his babymaker. 904 00:51:27,752 --> 00:51:31,220 Holy shit, he's grabbing you by your balls. 905 00:51:31,789 --> 00:51:34,723 - Get this son of a bitch off! 906 00:51:34,725 --> 00:51:36,525 - Sit down, would you? 907 00:51:43,067 --> 00:51:44,733 - Holy fuck. 908 00:51:44,735 --> 00:51:45,301 Get him. 909 00:51:45,303 --> 00:51:46,068 Bring him down. 910 00:51:46,070 --> 00:51:46,836 Bring him down. 911 00:51:49,841 --> 00:51:52,775 You've got to suck the venom out of his fucking dick. 912 00:51:52,777 --> 00:51:54,210 - Gotta suck the venom out! 913 00:51:54,212 --> 00:51:56,345 - He could be dead in five minutes. 914 00:51:56,347 --> 00:51:58,013 - Hold him down, Gerald! 915 00:51:58,015 --> 00:51:59,348 Hold him down! 916 00:51:59,350 --> 00:52:00,182 - Get off of me! 917 00:52:00,184 --> 00:52:01,517 - I'll get his pants. 918 00:52:01,519 --> 00:52:02,485 - Whoa whoa whoa whoa! 919 00:52:02,487 --> 00:52:04,386 It wasn't a snake bite. 920 00:52:04,388 --> 00:52:05,087 Get off me. 921 00:52:05,089 --> 00:52:06,255 If was a fuckin' turtle. 922 00:52:06,257 --> 00:52:08,424 - Hold his legs down! 923 00:52:08,759 --> 00:52:10,359 - Get off of me. 924 00:52:10,361 --> 00:52:11,894 - You're all right! 925 00:52:11,896 --> 00:52:13,496 He's all right. 926 00:52:13,498 --> 00:52:15,464 He's all right! 927 00:52:21,439 --> 00:52:23,539 - Not a single bite. 928 00:52:23,541 --> 00:52:26,475 You should have seen that fish I caught yesterday. 929 00:52:26,477 --> 00:52:27,443 A monster. 930 00:52:27,445 --> 00:52:30,146 It must have been 85 pounds. 931 00:52:32,016 --> 00:52:32,748 Look at Jimmy. 932 00:52:32,750 --> 00:52:35,251 Still looking for that heifer. 933 00:52:35,253 --> 00:52:37,953 - He's been looking for over three hours. 934 00:52:37,955 --> 00:52:41,090 Heck, we haven't seen another soul. 935 00:52:41,592 --> 00:52:43,325 - Come to think about it, 936 00:52:43,327 --> 00:52:46,328 I don't think there's any people out here. 937 00:52:46,330 --> 00:52:48,964 - We are the only people here. 938 00:52:49,167 --> 00:52:52,201 Don't you find that a little bit creepy? 939 00:52:52,203 --> 00:52:53,135 - Nah. 940 00:52:53,137 --> 00:52:55,070 I find it quite relaxing. 941 00:52:55,072 --> 00:52:57,606 Don't have to listen to any drunk college kids 942 00:52:57,608 --> 00:53:02,745 or dog barking, or Deborah running her mouth. 943 00:53:02,747 --> 00:53:03,445 - Wow. 944 00:53:03,447 --> 00:53:04,380 Where did that come from? 945 00:53:04,382 --> 00:53:07,683 - Let's just say you guys are rubbing off on me a little. 946 00:53:13,691 --> 00:53:15,090 Did you give up? 947 00:53:15,092 --> 00:53:15,691 - Nah. 948 00:53:15,693 --> 00:53:19,862 It just hurts when I stand for long periods of time. 949 00:53:23,968 --> 00:53:25,568 But she's out there somewhere. 950 00:53:25,570 --> 00:53:30,005 When I find her, I'm gonna make my move. 951 00:53:33,177 --> 00:53:37,246 - Speaking of that, Gerald, um... 952 00:53:37,248 --> 00:53:38,948 Next week there's a um, 953 00:53:38,950 --> 00:53:41,850 speed dating event that I'm going to, 954 00:53:41,852 --> 00:53:46,255 and I was just wondering if you'd like to go with me. 955 00:53:46,257 --> 00:53:46,956 - No thanks. 956 00:53:46,958 --> 00:53:50,826 I'm not really good at striking up conversation. 957 00:53:51,195 --> 00:53:54,163 - What about that gal in your office? 958 00:53:54,165 --> 00:53:54,763 - Susan? 959 00:53:54,765 --> 00:53:57,199 You've got to be kidding me. 960 00:53:57,201 --> 00:53:59,335 She wouldn't date a guy like me. 961 00:53:59,337 --> 00:54:01,770 - Hey I've heard she's got a nice tushie, 962 00:54:01,772 --> 00:54:04,206 all squishy like ham. 963 00:54:04,208 --> 00:54:07,643 Put a little pineapple and a cherry on top. 964 00:54:07,645 --> 00:54:11,413 Man, I could take a bite out of them buns. 965 00:54:11,415 --> 00:54:14,850 - Besides, I think I need a little more time 966 00:54:14,852 --> 00:54:18,654 before I hop into a relationship. 967 00:54:18,656 --> 00:54:19,955 - Time for what? 968 00:54:19,957 --> 00:54:21,690 Let me give you a little advice. 969 00:54:21,692 --> 00:54:24,059 - Oh, can't wait to hear this. 970 00:54:24,061 --> 00:54:26,295 - If you'd shut that yapper of yours for a second 971 00:54:26,297 --> 00:54:27,329 you might learn something. 972 00:54:27,331 --> 00:54:28,564 - All right. 973 00:54:28,566 --> 00:54:29,265 We all ears. 974 00:54:29,267 --> 00:54:32,534 - You see, women always want to be the hero 975 00:54:32,536 --> 00:54:35,638 in a man's life, so you have to let them know 976 00:54:35,640 --> 00:54:36,672 how lonely you are. 977 00:54:36,674 --> 00:54:38,707 Tug on their heartstrings a little bit. 978 00:54:38,709 --> 00:54:40,743 Then you invite them out to dinner. 979 00:54:40,745 --> 00:54:42,945 But you don't want to come off like a jackass. 980 00:54:42,947 --> 00:54:46,715 You see, most women want babies. 981 00:54:46,717 --> 00:54:47,383 Men don't. 982 00:54:47,385 --> 00:54:50,052 So you get a picture of one of those orphan kids. 983 00:54:50,054 --> 00:54:51,887 You know the kind, you pay a penny a day 984 00:54:51,889 --> 00:54:53,522 to save a kid's life? 985 00:54:53,524 --> 00:54:54,323 - Yeah. 986 00:54:54,325 --> 00:54:56,392 - So you take the picture out at dinner, 987 00:54:56,394 --> 00:54:59,094 and when she sees it, you let her know 988 00:54:59,096 --> 00:55:00,763 how much you care for this kid, 989 00:55:00,765 --> 00:55:02,298 and you want to make a difference. 990 00:55:02,300 --> 00:55:07,303 Before you know it, you'll be riding her like a pony. 991 00:55:07,538 --> 00:55:08,971 - I tried that. 992 00:55:08,973 --> 00:55:10,205 It didn't work a bit. 993 00:55:10,207 --> 00:55:13,475 Heck, I'd put out three photos. 994 00:55:13,744 --> 00:55:15,778 - It's 'cause you're a fat slob. 995 00:55:15,780 --> 00:55:18,547 And you're overly ambitious. 996 00:55:18,549 --> 00:55:19,315 - You're right. 997 00:55:19,317 --> 00:55:20,149 You're right. 998 00:55:20,151 --> 00:55:21,483 You start off with one kid. 999 00:55:21,485 --> 00:55:25,821 Then after a few dates, you just add some more. 1000 00:55:26,223 --> 00:55:28,390 - That's not a bad idea. 1001 00:55:30,661 --> 00:55:32,194 - Hey. 1002 00:55:33,197 --> 00:55:34,797 It's her. 1003 00:55:38,969 --> 00:55:42,071 I'm gonna go get a closer view. 1004 00:55:42,073 --> 00:55:45,274 Catch you guys later. 1005 00:55:46,877 --> 00:55:49,912 - 20 bucks says he comes back empty-handed. 1006 00:55:49,914 --> 00:55:51,580 - I'll bet you 20 on that. 1007 00:55:51,582 --> 00:55:53,282 - Yeah. 1008 00:55:55,286 --> 00:55:58,687 - Anyhow, I've had enough of this. 1009 00:55:58,689 --> 00:56:02,358 I think I'm gonna go for a little hike. 1010 00:56:04,628 --> 00:56:06,362 Any takers? 1011 00:56:06,797 --> 00:56:09,098 - I'm sitting my ass right here. 1012 00:56:09,100 --> 00:56:10,366 - I'll catch up. 1013 00:56:10,368 --> 00:56:12,101 - Okay. 1014 00:56:15,706 --> 00:56:18,240 - It wasn't Roger I saw the other night. 1015 00:56:18,242 --> 00:56:18,841 I'm sure. 1016 00:56:18,843 --> 00:56:22,244 It was him, the guy Wilbur was talkin' about. 1017 00:56:22,847 --> 00:56:23,946 He had... 1018 00:56:23,948 --> 00:56:26,915 Dark eyes and a hook hand. 1019 00:56:26,917 --> 00:56:29,084 - That's nonsense. 1020 00:56:29,086 --> 00:56:29,651 - Is it? 1021 00:56:29,653 --> 00:56:31,320 Well how else do you explain the orange? 1022 00:56:31,322 --> 00:56:32,755 The one that flew through the window. 1023 00:56:32,757 --> 00:56:35,224 You just saw it with your own eyes. 1024 00:56:35,226 --> 00:56:36,625 - Come on, Reggie. 1025 00:56:36,627 --> 00:56:37,359 You heard Wilbur. 1026 00:56:37,361 --> 00:56:40,162 That's just some story he found online. 1027 00:56:40,164 --> 00:56:42,064 - Maybe, but... 1028 00:56:42,066 --> 00:56:46,335 The other night when you guys were gone, 1029 00:56:46,337 --> 00:56:49,204 I heard a scratch, a tapping noise. 1030 00:56:49,206 --> 00:56:52,141 It started out, then it went to a scratch. 1031 00:56:52,143 --> 00:56:55,611 He was pulling that hook along the wall, taunting me. 1032 00:56:55,613 --> 00:56:57,212 He wanted me to take a look at him 1033 00:56:57,214 --> 00:57:00,682 so he could cut my neck open. 1034 00:57:00,684 --> 00:57:03,485 - Look, it's just been a crazy weekend. 1035 00:57:03,487 --> 00:57:05,187 Reggie, relax. 1036 00:57:05,189 --> 00:57:05,888 - All right. 1037 00:57:05,890 --> 00:57:08,757 Have you ever noticed that I'm the only brother out here? 1038 00:57:08,759 --> 00:57:12,294 And it's always the black guy that dies first. 1039 00:57:12,296 --> 00:57:14,129 - Come on, can't we just relax 1040 00:57:14,131 --> 00:57:17,032 and enjoy the rest of the trip? 1041 00:57:18,502 --> 00:57:19,401 - Suit yourself. 1042 00:57:19,403 --> 00:57:23,605 - I'd better go find Wilbur before he gets lost. 1043 00:57:36,420 --> 00:57:38,454 - Oh yeah baby. 1044 00:58:00,010 --> 00:58:01,643 Hi there. 1045 00:58:01,812 --> 00:58:04,480 Nice day to get a tan, isn't it? 1046 00:58:04,482 --> 00:58:05,781 - Who are you? 1047 00:58:05,783 --> 00:58:07,049 - Hey I'm Jimmy. 1048 00:58:07,051 --> 00:58:07,983 - Were you watching me? 1049 00:58:07,985 --> 00:58:11,787 - I wasn't watching you, I mean spying on you, I mean... 1050 00:58:12,323 --> 00:58:14,723 - Then what were you doing? 1051 00:58:14,725 --> 00:58:15,557 - I'm a birdwatcher. 1052 00:58:15,559 --> 00:58:18,293 I come out every year at mating season. 1053 00:58:18,295 --> 00:58:21,063 Bagah bagah bagah. 1054 00:58:21,065 --> 00:58:23,432 Hey hey hey, take it easy. 1055 00:58:23,434 --> 00:58:24,299 I'm not gonna bite ya. 1056 00:58:24,301 --> 00:58:26,802 I'm just saying hello is all. 1057 00:58:28,606 --> 00:58:29,371 Huh? 1058 00:58:51,195 --> 00:58:54,263 - Have a date to this, bitch. 1059 00:59:16,854 --> 00:59:21,390 � Brenda Brenda Brenda and Wilbur 1060 00:59:21,759 --> 00:59:23,158 � Brenda 1061 00:59:23,160 --> 00:59:25,827 � Brenda and Wilbur 1062 00:59:27,164 --> 00:59:31,233 � Brenda Brenda Brenda and Wilbur 1063 00:59:31,235 --> 00:59:36,405 � Brenda Brenda Brenda and Wilbur 1064 00:59:36,840 --> 00:59:40,242 � Brenda Brenda 1065 00:59:48,519 --> 00:59:53,121 � Brenda Brenda Brenda and Wilbur 1066 00:59:55,192 --> 00:59:56,725 � Brenda Brenda Brenda � 1067 01:00:01,532 --> 01:00:03,932 Hoot stick! 1068 01:00:06,637 --> 01:00:07,536 Ow! 1069 01:00:08,872 --> 01:00:10,739 Hoot stick! 1070 01:00:10,741 --> 01:00:12,341 Sh... 1071 01:00:20,784 --> 01:00:22,884 My glasses. 1072 01:00:39,403 --> 01:00:40,102 - You all right? 1073 01:00:40,104 --> 01:00:43,138 - Oh geez, you scared me. 1074 01:00:43,140 --> 01:00:46,108 I can't see nothin' without my glasses. 1075 01:00:46,110 --> 01:00:48,043 - You're bleeding. 1076 01:00:48,278 --> 01:00:52,314 - A rock or a falcon or something 1077 01:00:52,316 --> 01:00:54,516 hit me in the head. 1078 01:00:54,518 --> 01:00:56,251 Oh, it hurts. 1079 01:00:56,253 --> 01:00:56,918 - Come on. 1080 01:00:56,920 --> 01:00:58,820 We'd better get you back to camp. 1081 01:00:58,822 --> 01:01:00,722 - Thanks Gerald. 1082 01:01:01,859 --> 01:01:02,658 - Careful. 1083 01:01:02,660 --> 01:01:06,361 - I can't see nothin' without my glasses. 1084 01:01:06,630 --> 01:01:08,930 - They're on your head. 1085 01:01:19,810 --> 01:01:21,743 - So how bad is it? 1086 01:01:21,745 --> 01:01:23,679 - Eh, you'll live. 1087 01:01:23,681 --> 01:01:24,946 - This is all I could find. 1088 01:01:24,948 --> 01:01:26,848 - Thanks, thanks. 1089 01:01:27,451 --> 01:01:28,617 - My head's pounding. 1090 01:01:28,619 --> 01:01:32,054 It feels like somebody hit me with a hammer. 1091 01:01:32,056 --> 01:01:34,022 - It could have been a lot worse. 1092 01:01:34,024 --> 01:01:35,624 From the height of that cliff, 1093 01:01:35,626 --> 01:01:37,359 anything bigger you would have been dead. 1094 01:01:37,361 --> 01:01:40,462 - I wonder if anybody's ever fell off that cliff. 1095 01:01:40,464 --> 01:01:42,497 - It would be a long drop, that's for sure. 1096 01:01:42,499 --> 01:01:44,299 - They'd splat like a pancake. 1097 01:01:45,135 --> 01:01:46,234 - That scared me, shit. 1098 01:01:46,236 --> 01:01:48,403 - You know, I read an article once 1099 01:01:48,405 --> 01:01:50,172 about this lady in Russia. 1100 01:01:50,174 --> 01:01:54,109 She felt out of an airplane and lived. 1101 01:01:54,111 --> 01:01:55,510 - I wonder what was the last thing 1102 01:01:55,512 --> 01:01:57,479 that went through her mind. 1103 01:01:57,481 --> 01:01:59,047 - Not living? 1104 01:01:59,049 --> 01:02:05,520 - Beats me but man, she fell over 33,000 feet and survived. 1105 01:02:05,656 --> 01:02:06,688 That's incredible. 1106 01:02:06,690 --> 01:02:07,823 - Ouch. 1107 01:02:07,825 --> 01:02:11,193 She must have broke a lot of bones. 1108 01:02:11,195 --> 01:02:14,496 - As long as your package still functions, 1109 01:02:14,498 --> 01:02:16,598 that's all that matters. 1110 01:02:17,768 --> 01:02:22,037 - Speaking of that, don't you guys think 1111 01:02:22,039 --> 01:02:24,072 Jimmy should be back by now? 1112 01:02:24,074 --> 01:02:27,175 - How long have we known each other guys, huh? 1113 01:02:27,177 --> 01:02:28,677 Jimmy's relentless. 1114 01:02:28,679 --> 01:02:33,081 If he's not back by tomorrow, we'll go look for him. 1115 01:02:33,083 --> 01:02:34,683 - Okay. 1116 01:02:36,620 --> 01:02:38,053 I... 1117 01:02:38,055 --> 01:02:40,789 I gotta go lay down. 1118 01:02:43,360 --> 01:02:44,359 Ow. 1119 01:02:44,361 --> 01:02:46,294 Thanks guys. 1120 01:02:51,869 --> 01:02:53,335 - He's fucked up. 1121 01:02:53,337 --> 01:02:54,903 - Yeah. 1122 01:03:14,291 --> 01:03:16,625 Still no sign of Jimmy? 1123 01:03:18,428 --> 01:03:19,594 - Uh-uh. 1124 01:03:19,596 --> 01:03:21,730 - That's everything. 1125 01:03:22,032 --> 01:03:23,598 - We need to be leaving now. 1126 01:03:23,600 --> 01:03:27,202 Guys, we're gonna have to split up and find Jimmy. 1127 01:03:27,204 --> 01:03:29,304 - I'll look around down here. 1128 01:03:29,306 --> 01:03:29,971 - Good. 1129 01:03:29,973 --> 01:03:33,074 I'll look through the woods behind here. 1130 01:03:33,076 --> 01:03:36,678 Do you mind hiking that peak, Wilbur? 1131 01:03:37,714 --> 01:03:39,114 - Sure thing. 1132 01:03:39,116 --> 01:03:39,748 - Okay. 1133 01:03:39,750 --> 01:03:42,284 We'll meet back here in about an hour. 1134 01:03:42,286 --> 01:03:43,885 - Got ya. 1135 01:03:54,698 --> 01:03:56,364 - Jimmy! 1136 01:03:57,601 --> 01:04:00,502 Hey Jimmy, we're goin'! 1137 01:04:02,039 --> 01:04:03,672 Jimmy? 1138 01:04:06,243 --> 01:04:08,176 Where are you? 1139 01:04:09,780 --> 01:04:12,047 Hey Jimmy! 1140 01:04:14,084 --> 01:04:15,884 Jimmy! 1141 01:04:15,886 --> 01:04:17,819 Where are you? 1142 01:04:19,223 --> 01:04:21,189 Jimmy? 1143 01:04:24,094 --> 01:04:25,193 Ah. 1144 01:04:49,219 --> 01:04:50,852 Dammit! 1145 01:05:00,931 --> 01:05:03,098 Quit playing jokes, Gerald. 1146 01:05:03,100 --> 01:05:04,966 I can't see very well. 1147 01:05:04,968 --> 01:05:08,403 My glasses are all messed up. 1148 01:05:14,111 --> 01:05:15,977 You're not Gerald. 1149 01:05:18,849 --> 01:05:20,448 Stay away. 1150 01:05:21,218 --> 01:05:22,450 Stay away. 1151 01:05:22,452 --> 01:05:25,153 - Run piggy, run. 1152 01:05:53,283 --> 01:05:54,082 - Please. 1153 01:05:54,084 --> 01:05:56,284 You don't have to do this. 1154 01:05:59,523 --> 01:06:01,256 - Oops. 1155 01:06:05,062 --> 01:06:07,662 - Why are you doing this to me? 1156 01:06:08,332 --> 01:06:09,197 Why? 1157 01:06:09,199 --> 01:06:09,764 Why? 1158 01:06:09,766 --> 01:06:13,735 - You know, there are over 50 varieties of navel oranges. 1159 01:06:13,737 --> 01:06:18,606 The ones from Florida are my favorites. 1160 01:06:18,608 --> 01:06:20,175 - Mommy! 1161 01:06:58,148 --> 01:06:59,714 - Fuck. 1162 01:07:10,961 --> 01:07:13,762 Oh fuck me! 1163 01:07:16,733 --> 01:07:18,233 No! 1164 01:07:18,235 --> 01:07:20,235 Holy fuck! 1165 01:07:23,240 --> 01:07:24,539 Gerald! 1166 01:07:24,541 --> 01:07:25,707 Jimmy! 1167 01:07:25,709 --> 01:07:27,842 Oh Jesus. 1168 01:07:28,445 --> 01:07:30,445 Oh Jimmy. 1169 01:07:32,682 --> 01:07:33,848 Gerald? 1170 01:07:33,850 --> 01:07:35,683 Gerald! 1171 01:07:36,219 --> 01:07:37,252 Help! 1172 01:07:37,254 --> 01:07:38,553 Help! 1173 01:07:38,555 --> 01:07:40,655 Help Jimmy! 1174 01:07:42,192 --> 01:07:43,625 Holy shit. 1175 01:07:43,627 --> 01:07:45,560 Oh shit! 1176 01:07:48,832 --> 01:07:50,465 Oh shit. 1177 01:08:15,559 --> 01:08:17,659 You fucking prick! 1178 01:08:21,631 --> 01:08:22,597 Prick. 1179 01:08:22,599 --> 01:08:24,399 Fuck you. 1180 01:08:33,543 --> 01:08:37,612 Ah, you son of a fucking bitch! 1181 01:08:42,519 --> 01:08:45,120 Bye, you shit fuckies. 1182 01:08:48,358 --> 01:08:49,824 Ow! 1183 01:08:50,393 --> 01:08:51,826 - Ah yeah! 1184 01:08:51,828 --> 01:08:53,361 Haha! 1185 01:08:53,964 --> 01:08:55,463 Yeah! 1186 01:09:03,240 --> 01:09:04,706 - Ow! 1187 01:09:06,309 --> 01:09:07,742 Ow! 1188 01:09:12,549 --> 01:09:15,216 - I'm coming for you! 1189 01:09:15,218 --> 01:09:17,018 - Fuck you. 1190 01:09:45,081 --> 01:09:46,915 - My God, Jimmy! 1191 01:10:54,818 --> 01:10:56,651 - Oh! 1192 01:12:26,876 --> 01:12:29,310 - You're mine. 1193 01:12:36,219 --> 01:12:37,885 - Come on. 1194 01:12:38,955 --> 01:12:40,421 Shit. 1195 01:12:43,460 --> 01:12:44,959 Come on, come on. 1196 01:12:44,961 --> 01:12:46,494 Go go. 1197 01:12:47,630 --> 01:12:49,163 Come on. 1198 01:12:50,667 --> 01:12:52,834 - Get outta there! 1199 01:13:05,682 --> 01:13:08,182 No! 1200 01:13:30,073 --> 01:13:30,838 - Gerald! 1201 01:13:30,840 --> 01:13:32,774 Stop Gerald! 1202 01:13:33,176 --> 01:13:35,510 He's coming to get me! 1203 01:13:35,512 --> 01:13:37,378 Stop Gerald! 1204 01:13:38,581 --> 01:13:40,815 No! 1205 01:14:31,601 --> 01:14:33,167 - You must be Gerald. 1206 01:14:33,169 --> 01:14:33,768 - Yes. 1207 01:14:33,770 --> 01:14:34,802 - I'm Dr. McDonald. 1208 01:14:34,804 --> 01:14:38,039 My deepest condolences for your losses. 1209 01:14:38,041 --> 01:14:40,308 - Thank you. 1210 01:14:40,310 --> 01:14:42,210 How is he doing? 1211 01:14:42,212 --> 01:14:42,944 - Not good. 1212 01:14:42,946 --> 01:14:46,214 I admit that I'm shocked he even survived. 1213 01:14:46,216 --> 01:14:50,751 Why the impact alone was enough to kill an elephant. 1214 01:14:50,987 --> 01:14:55,690 Are you sure, before we go in, that you want to see this? 1215 01:14:57,026 --> 01:14:57,758 - Yes, doctor. 1216 01:14:57,760 --> 01:14:59,494 I need to. 1217 01:14:59,596 --> 01:15:02,630 He's the only friend I have left. 1218 01:15:03,433 --> 01:15:05,233 - Very well. 1219 01:15:19,282 --> 01:15:24,452 Like I said, there's not much left to look at. 1220 01:15:25,855 --> 01:15:27,688 I'll leave you. 1221 01:15:32,662 --> 01:15:34,529 - Hey pal. 1222 01:15:34,531 --> 01:15:36,464 How you doin'? 1223 01:15:39,869 --> 01:15:42,103 It's okay, it's okay. 1224 01:15:42,105 --> 01:15:43,838 I'm here for you. 1225 01:15:43,840 --> 01:15:46,474 And I'm not going anywhere. 1226 01:15:47,710 --> 01:15:51,412 I guess you probably heard about the others. 1227 01:15:51,714 --> 01:15:53,581 They didn't make it. 1228 01:15:53,583 --> 01:15:55,783 But that's why you need to hang in there. 1229 01:15:55,785 --> 01:15:59,086 You can beat this, I know you can. 1230 01:16:06,396 --> 01:16:08,829 - It's time for your friend's lunch. 1231 01:16:08,831 --> 01:16:11,032 You've gotta eat and get some rest, 1232 01:16:11,034 --> 01:16:13,301 and I recommend you do the same. 1233 01:16:13,303 --> 01:16:14,435 - But I just got here. 1234 01:16:14,437 --> 01:16:15,369 - Oh God. 1235 01:16:15,371 --> 01:16:18,205 - Think about your friend's health. 1236 01:16:18,274 --> 01:16:20,341 How's he supposed to get any better 1237 01:16:20,343 --> 01:16:23,344 if he's not gonna get any sleep? 1238 01:16:23,346 --> 01:16:24,612 - Okay. 1239 01:16:24,614 --> 01:16:25,913 - Don't you worry. 1240 01:16:25,915 --> 01:16:28,382 We'll take good care of him. 1241 01:16:33,723 --> 01:16:36,324 - You're gonna be okay, Reg. 1242 01:16:42,165 --> 01:16:44,065 - We'll be fine. 1243 01:16:44,067 --> 01:16:47,201 - Oh God. 1244 01:16:47,570 --> 01:16:51,739 - You uh, mind closing the door on your way out? 1245 01:16:53,343 --> 01:16:56,677 - I'll see you first thing in the morning. 1246 01:16:56,980 --> 01:16:58,145 Take care, pal. 1247 01:16:58,147 --> 01:17:00,615 - Oh no. 1248 01:17:13,162 --> 01:17:14,795 Ow! 1249 01:17:20,236 --> 01:17:22,970 Help me. 1250 01:17:25,508 --> 01:17:27,108 - Go on. 1251 01:17:27,377 --> 01:17:28,643 Have a taste. 1252 01:17:44,193 --> 01:17:45,359 - Good morning, Susan. 1253 01:17:45,361 --> 01:17:47,495 - Good morning sir. 1254 01:17:47,497 --> 01:17:49,764 - Please call me Gerald. 1255 01:17:49,766 --> 01:17:52,466 - Um, this came for you this morning. 1256 01:17:52,468 --> 01:17:55,336 Do you just want me to put it on your desk? 1257 01:17:55,338 --> 01:17:56,103 - No thank you. 1258 01:17:56,105 --> 01:17:56,837 I'll take it. 1259 01:17:56,839 --> 01:18:00,808 - I am so sorry about what happened to your wife, Gerald. 1260 01:18:00,810 --> 01:18:04,612 I read about it in the paper this morning. 1261 01:18:04,847 --> 01:18:06,113 - It's a shame. 1262 01:18:06,115 --> 01:18:09,016 - Now you can't feel guilty, Gerald. 1263 01:18:09,018 --> 01:18:13,521 There's nothing that you could have done to help her. 1264 01:18:13,923 --> 01:18:15,423 Um... 1265 01:18:16,993 --> 01:18:18,359 - You're right. 1266 01:18:18,361 --> 01:18:20,861 Honestly, our marriage was already over 1267 01:18:20,863 --> 01:18:23,564 but no one deserves to die that way. 1268 01:18:23,566 --> 01:18:27,068 I'm sorry, I shouldn't bother you with my personal matters. 1269 01:18:27,070 --> 01:18:29,437 - It's quite all right. 1270 01:18:29,439 --> 01:18:32,073 I'll let you get back to work. 1271 01:18:32,075 --> 01:18:33,507 - Susan? 1272 01:18:34,744 --> 01:18:39,880 Could I interest you in dinner tonight at my place? 1273 01:18:41,684 --> 01:18:43,150 I'm sorry. 1274 01:18:43,152 --> 01:18:44,285 My apologies. 1275 01:18:44,287 --> 01:18:45,986 I'm sorry for being so personal. 1276 01:18:45,988 --> 01:18:47,555 - No! 1277 01:18:47,990 --> 01:18:49,523 - Huh? 1278 01:18:49,992 --> 01:18:51,525 - Yes. 1279 01:19:49,285 --> 01:19:52,219 - You look absolutely stunning. 1280 01:19:52,221 --> 01:19:53,788 - Aw, thank you. 1281 01:19:53,790 --> 01:19:55,623 - Please come in. 1282 01:19:56,492 --> 01:20:00,060 - Whatever you're cooking smells wonderful. 1283 01:20:00,062 --> 01:20:01,796 - Well thank you. 1284 01:20:01,798 --> 01:20:04,431 Can I take your coat? 1285 01:20:04,734 --> 01:20:07,835 - I love your home. 1286 01:20:08,671 --> 01:20:10,371 There's something about an older home 1287 01:20:10,373 --> 01:20:14,341 that does resonate that charm of yesteryear. 1288 01:20:14,343 --> 01:20:17,611 How many bedrooms are there? 1289 01:20:17,613 --> 01:20:19,180 - Six. 1290 01:20:19,682 --> 01:20:22,783 Which makes for a big lonely home, 1291 01:20:22,785 --> 01:20:25,452 given everything that I've gone through. 1292 01:20:25,454 --> 01:20:29,023 I'm a bit scared to sleep here, honestly. 1293 01:20:32,428 --> 01:20:34,461 Um, make yourself comfortable. 1294 01:20:34,463 --> 01:20:38,432 And in the meantime, can I get you something to drink? 1295 01:20:38,434 --> 01:20:40,201 - You may. 1296 01:20:40,203 --> 01:20:41,869 What are you having? 1297 01:20:41,871 --> 01:20:42,503 - Wine. 1298 01:20:42,505 --> 01:20:47,875 - Then I'll have the same. 1299 01:21:06,128 --> 01:21:07,795 Thank you. 1300 01:21:11,267 --> 01:21:13,868 Mm, this is good. 1301 01:21:14,770 --> 01:21:17,738 - It's a Cabernet 2001. 1302 01:21:19,108 --> 01:21:21,041 - Who is that? 1303 01:21:21,043 --> 01:21:23,711 - Oh, that's my son Hootsie. 1304 01:21:25,014 --> 01:21:27,815 - I didn't know you had any children. 1305 01:21:27,817 --> 01:21:31,585 - Well technically, no, he's not mine. 1306 01:21:31,587 --> 01:21:37,091 You see, I donate $1 a day to make a difference in his life. 1307 01:21:37,093 --> 01:21:40,027 - That's so sweet. 1308 01:21:40,463 --> 01:21:45,199 - And I'm hoping one day he and I can play ball together, 1309 01:21:45,201 --> 01:21:47,968 as father and son, but until then, 1310 01:21:47,970 --> 01:21:53,507 I need to make sure that he gets fresh vegetables and water. 1311 01:21:57,113 --> 01:22:01,749 - You're an amazing human being, Gerald. 1312 01:22:04,220 --> 01:22:07,154 If only more men were like you. 1313 01:22:07,156 --> 01:22:11,558 - I'm just doing what any good father would do. 1314 01:22:12,728 --> 01:22:16,430 - Bless your heart, Gerald. 1315 01:22:23,072 --> 01:22:24,505 - That... 1316 01:22:24,507 --> 01:22:26,206 That's the food. 1317 01:22:26,208 --> 01:22:27,808 - Uh-huh. 1318 01:22:28,911 --> 01:22:33,681 You're an amazing chef, you know that? 1319 01:22:33,683 --> 01:22:35,549 - Oh thanks. 1320 01:22:35,785 --> 01:22:38,752 I started the chicken two hours ago in a brine 1321 01:22:38,754 --> 01:22:44,458 and I put over 70 herbs and spices from my garden. 1322 01:22:45,061 --> 01:22:49,396 Of course Deborah, she never appreciated my cooking. 1323 01:22:49,398 --> 01:22:53,434 - She never appreciated you either. 1324 01:22:55,905 --> 01:22:58,472 - Can I get you some more wine? 1325 01:22:58,474 --> 01:23:00,474 - You may. 1326 01:23:02,445 --> 01:23:04,712 - Do you mind if I go to the cellar 1327 01:23:04,714 --> 01:23:06,981 to get another bottle of wine? 1328 01:23:06,983 --> 01:23:10,651 - While you're at it, why don't you grab two? 1329 01:23:14,991 --> 01:23:19,526 Do you have a little girl's room that I could use? 1330 01:23:19,528 --> 01:23:22,162 I need to tinkle. 1331 01:23:22,598 --> 01:23:24,531 Freshen up. 1332 01:23:25,167 --> 01:23:31,372 - It's up the steps, two doors on the left, 1333 01:23:32,908 --> 01:23:34,208 in my bedroom. 1334 01:24:11,747 --> 01:24:13,680 Susan, did you find it? 1335 01:24:13,682 --> 01:24:14,681 - Yeah. 1336 01:24:14,683 --> 01:24:17,418 I'll be down in a moment. 1337 01:24:44,280 --> 01:24:45,946 - Susan! 1338 01:24:46,382 --> 01:24:48,615 I thought you were... 1339 01:24:48,617 --> 01:24:50,284 - Dead. 1340 01:25:00,796 --> 01:25:02,496 - No! 1341 01:25:03,666 --> 01:25:04,598 Susan? 1342 01:25:04,600 --> 01:25:05,699 Susan? 1343 01:25:05,701 --> 01:25:07,034 Susan? 1344 01:25:10,639 --> 01:25:11,972 Susan? 1345 01:25:12,608 --> 01:25:14,308 No! 1346 01:25:16,846 --> 01:25:17,511 Ah! 1347 01:25:17,513 --> 01:25:19,379 - Refreshing, isn't it? 1348 01:25:19,381 --> 01:25:23,650 Fresh squeezed, no artificial flavors neither. 1349 01:25:28,657 --> 01:25:30,557 - Stop! 1350 01:25:30,559 --> 01:25:31,825 Ah! 1351 01:25:31,827 --> 01:25:33,327 Stop! 1352 01:25:42,138 --> 01:25:45,506 - Gerald, it's okay. 1353 01:25:45,508 --> 01:25:48,976 You were having a bad dream is all. 1354 01:25:50,246 --> 01:25:51,345 - I'm sorry. 1355 01:25:51,347 --> 01:25:52,246 I must have spaced off. 1356 01:25:52,248 --> 01:25:58,485 - Whatever happened, you were one bad boy last night. 1357 01:25:59,221 --> 01:26:00,687 Boop. 1358 01:26:00,689 --> 01:26:04,091 I'm gonna jump in the shower. 1359 01:26:05,528 --> 01:26:07,194 - All right. 1360 01:26:26,182 --> 01:26:29,683 - Are you sure you want to do this? 1361 01:26:31,086 --> 01:26:32,653 - Yeah. 1362 01:26:35,224 --> 01:26:37,658 They would have wanted it. 1363 01:26:37,660 --> 01:26:41,662 Guys, I miss you so much. 1364 01:27:06,522 --> 01:27:08,155 Hey, be careful with that thing. 1365 01:27:08,157 --> 01:27:10,490 You could put a hole through a rhino with that. 1366 01:27:10,492 --> 01:27:14,394 - Are you sure it was necessary to bring this? 1367 01:27:14,396 --> 01:27:17,297 You know how I feel about guns. 1368 01:27:17,299 --> 01:27:19,066 - Well, I had to. 1369 01:27:19,068 --> 01:27:21,268 I couldn't let anything happen to you. 1370 01:27:21,270 --> 01:27:22,369 - Nothing will. 1371 01:27:22,371 --> 01:27:25,105 Whoever killed your friends is gone. 1372 01:27:25,107 --> 01:27:27,341 They searched the entire park. 1373 01:27:27,343 --> 01:27:30,644 He'd be stupid to come back. 1374 01:27:30,646 --> 01:27:35,182 - Well if he does, his ass is six foot under. 1375 01:28:37,846 --> 01:28:39,946 I need a few moments. 1376 01:28:39,948 --> 01:28:41,648 - Okay. 1377 01:28:41,650 --> 01:28:43,950 I'm here for you. 1378 01:28:49,291 --> 01:28:51,458 - Well this is it. 1379 01:28:53,028 --> 01:28:55,829 It's the end of the road, boys. 1380 01:29:03,706 --> 01:29:05,105 Why? 1381 01:29:08,310 --> 01:29:10,110 Oh Wilbur. 1382 01:29:10,112 --> 01:29:11,712 Reggie. 1383 01:29:12,147 --> 01:29:13,747 Jimmy. 1384 01:29:14,116 --> 01:29:18,118 Wilbur, you were always such a putz. 1385 01:29:18,120 --> 01:29:19,686 Why? 1386 01:29:19,688 --> 01:29:21,722 Why, why? 1387 01:29:29,832 --> 01:29:31,865 - Are you ready? 1388 01:29:33,268 --> 01:29:34,901 - Yeah. 1389 01:29:36,905 --> 01:29:39,406 - Do you want me to go with? 1390 01:29:40,743 --> 01:29:43,110 - I need to do this alone. 1391 01:29:46,815 --> 01:29:49,549 Here's the keys to the van. 1392 01:29:49,685 --> 01:29:52,185 I want you to wait for me and stay inside 1393 01:29:52,187 --> 01:29:54,588 and don't unlock the doors. 1394 01:29:54,590 --> 01:29:58,058 And if anything happens, just honk. 1395 01:29:58,494 --> 01:30:00,727 - I'll be fine. 1396 01:30:00,729 --> 01:30:02,662 I'm a big girl. 1397 01:30:33,562 --> 01:30:35,896 Forgot your friends. 1398 01:30:52,581 --> 01:30:55,382 I don't want to sit in here. 1399 01:31:09,064 --> 01:31:12,232 � I'm free I'm free I'm free 1400 01:31:12,234 --> 01:31:15,969 � La la la la � 1401 01:32:00,115 --> 01:32:01,214 - No no no no no. 1402 01:32:01,216 --> 01:32:01,915 Back in the car. 1403 01:32:01,917 --> 01:32:04,851 - I love you too honey. 1404 01:32:05,854 --> 01:32:07,721 Mwah mwah mwah. 1405 01:32:28,810 --> 01:32:30,677 - Oh shit! 1406 01:32:32,347 --> 01:32:34,714 - He shot me. 1407 01:32:45,494 --> 01:32:46,793 - You'll be okay. 1408 01:32:46,795 --> 01:32:48,528 It'll be okay. 1409 01:32:49,031 --> 01:32:51,364 - Oh Gerald. 1410 01:32:51,366 --> 01:32:52,332 - It'll be okay. 1411 01:32:52,334 --> 01:32:54,200 You'll be okay. 1412 01:32:57,139 --> 01:32:58,104 Come on. 1413 01:32:58,106 --> 01:32:59,506 Come on. 1414 01:33:02,444 --> 01:33:04,210 I got you. 104400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.