All language subtitles for The.Magicians.2015.S05E08.Garden.Variety.Homicide.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:08,312 - Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,356 --> 00:00:09,487 - I see blood on the walls. 3 00:00:09,531 --> 00:00:10,793 I hear its voice. 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,273 It wants out. 5 00:00:12,316 --> 00:00:13,404 - Have you tried letting it out? 6 00:00:13,448 --> 00:00:14,753 - Charlton? 7 00:00:14,797 --> 00:00:17,191 - I once was possessed by the Monster too. 8 00:00:17,234 --> 00:00:19,106 When all the scary creatures were pulled out, 9 00:00:19,149 --> 00:00:21,151 I held on tight as I could in your happy place. 10 00:00:21,195 --> 00:00:24,328 - I found this in Q's stuff at Brakebills. 11 00:00:24,372 --> 00:00:25,547 - Professor? 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,766 I mean-- Dean Adiyodi? 13 00:00:27,810 --> 00:00:29,333 - Yeah, come in. 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,074 - What did you do with Fogg 17? 15 00:00:31,118 --> 00:00:33,120 - I call that one Psycho Fogg. 16 00:00:33,163 --> 00:00:35,383 - Put him in the clean room. He can't cast there, so. 17 00:00:35,426 --> 00:00:36,645 - I can't do what I need to do 18 00:00:36,688 --> 00:00:38,734 if I'm worried about how it's gonna affect you. 19 00:00:38,777 --> 00:00:40,257 I think we need to be done. 20 00:00:40,301 --> 00:00:41,693 - I'm interviewing for the botany job. 21 00:00:41,737 --> 00:00:43,217 Hamish Bax. 22 00:00:43,260 --> 00:00:45,654 - If I'm right, this should adjust circumstances 23 00:00:45,697 --> 00:00:47,090 in the entire greenhouse, 24 00:00:47,134 --> 00:00:48,744 allowing us to cast. 25 00:00:48,787 --> 00:00:51,399 - You risked everything for us. 26 00:00:51,442 --> 00:00:53,357 The least we can do is to show you the truth. 27 00:01:08,546 --> 00:01:12,202 You can't outrun me! 28 00:01:31,961 --> 00:01:33,789 - Six children taken. It's horrific. 29 00:01:33,832 --> 00:01:35,878 - The Takers are swarming. - It's my fault. 30 00:01:36,792 --> 00:01:39,490 They're swarming because Seb summoned them with a spell 31 00:01:39,534 --> 00:01:41,362 using the gold I gave him. 32 00:01:41,405 --> 00:01:43,233 I didn't know what he was gonna do with it. 33 00:01:43,277 --> 00:01:46,584 - The Takers-- that's how he stays in power. 34 00:01:46,628 --> 00:01:48,760 He summons them and only he can fight them. 35 00:01:48,804 --> 00:01:50,153 - Jesus. 36 00:01:50,197 --> 00:01:51,763 I go away to my nephew's bar mitzvah for one weekend 37 00:01:51,807 --> 00:01:53,243 and everything gets fercockt. 38 00:01:53,287 --> 00:01:54,244 What are we going to do? 39 00:01:54,288 --> 00:01:57,421 - We gotta kill the Dark King. 40 00:01:57,465 --> 00:01:59,249 What? We're all thinking it. 41 00:01:59,293 --> 00:02:02,383 - Eli's Torah portion was all about the sanctity of life, 42 00:02:02,426 --> 00:02:04,254 and I found it very moving. 43 00:02:04,298 --> 00:02:08,171 So, can't we, I don't know, peacefully overthrow him? 44 00:02:08,215 --> 00:02:09,912 - No, we can't. 45 00:02:09,955 --> 00:02:13,611 He's got a Centurion army. I should know. I'm one of 'em. 46 00:02:13,655 --> 00:02:15,396 - Also 300 years of propaganda 47 00:02:15,439 --> 00:02:16,701 convincing everyone they need him. 48 00:02:16,745 --> 00:02:18,747 - Also-also, 300 years? 49 00:02:18,790 --> 00:02:22,185 We're talking a powerful, immortal magician? 50 00:02:22,229 --> 00:02:24,405 Doubt you can just walk up and stab the guy. 51 00:02:24,448 --> 00:02:26,233 - I've been researching. 52 00:02:26,276 --> 00:02:28,191 The Dark King survived seven assassination attempts 53 00:02:28,235 --> 00:02:29,497 since he took our thrones. 54 00:02:29,540 --> 00:02:31,586 - Must be big magic keeping him alive. 55 00:02:31,629 --> 00:02:33,762 We have to figure out what it is. 56 00:02:33,805 --> 00:02:34,806 Find out his weakness. 57 00:02:34,850 --> 00:02:36,286 - You're on board with this too? 58 00:02:36,330 --> 00:02:38,506 - I mean, I'm here to stop an apocalypse that happens 59 00:02:38,549 --> 00:02:41,465 'cause an evil force invades from a distant realm. 60 00:02:41,509 --> 00:02:42,858 That sounds like the Takers. 61 00:02:42,901 --> 00:02:44,294 - Then it's settled. 62 00:02:44,338 --> 00:02:45,687 We kill the Dark King, 63 00:02:45,730 --> 00:02:47,471 stop the Takers from pouring in, stop the apocalypse. 64 00:02:47,515 --> 00:02:48,472 Who's in? 65 00:02:48,516 --> 00:02:50,866 - Just a couple of Q's, like 66 00:02:50,909 --> 00:02:52,650 how are we gonna get close enough to the Dark King 67 00:02:52,694 --> 00:02:54,348 to learn his weakness and assassinate him? 68 00:02:54,391 --> 00:02:56,828 We're a cook, a maid, a army grunt, 69 00:02:56,872 --> 00:02:59,309 a Julia, and a-- 70 00:02:59,353 --> 00:03:01,355 - Counselor/confidante. 71 00:03:01,398 --> 00:03:03,444 You gotta admit, El, you're perfectly placed. 72 00:03:03,487 --> 00:03:04,793 Plus, he's always dismissing 73 00:03:04,836 --> 00:03:07,970 his guards when you come around. 74 00:03:08,013 --> 00:03:10,581 - Why does me liking somebody always end up with them dying? 75 00:03:10,625 --> 00:03:12,496 - You should tell your friends, Eliot. 76 00:03:12,540 --> 00:03:14,498 - That I don't want to save Fillory 77 00:03:14,542 --> 00:03:16,239 because I caught feelings? 78 00:03:16,283 --> 00:03:17,632 - I'm saying they should know how you feel 79 00:03:17,675 --> 00:03:19,895 before they try to make you do something you regret. 80 00:03:19,938 --> 00:03:22,550 - No, I'll just look selfish, Charlton. 81 00:03:22,593 --> 00:03:24,552 And I'll still end up having to do it. 82 00:03:24,595 --> 00:03:27,642 - Talking to somebody? - Um... 83 00:03:27,685 --> 00:03:30,514 myself and psyching myself up. 84 00:03:30,558 --> 00:03:31,776 Fillory needs the Dark King dead 85 00:03:31,820 --> 00:03:33,996 and I am the obvious inside man. 86 00:03:34,039 --> 00:03:35,737 - You sound weird. - You sound weird. 87 00:03:35,780 --> 00:03:36,738 - Okay. 88 00:03:36,781 --> 00:03:38,392 It's that Eliot. 89 00:03:38,435 --> 00:03:41,308 - Uh, look, I know I'm just the guy 90 00:03:41,351 --> 00:03:43,005 who has to live inside your tragic remembrances and all 91 00:03:43,048 --> 00:03:44,354 but I truly don't understand 92 00:03:44,398 --> 00:03:46,443 why you won't at least tell her. 93 00:03:46,487 --> 00:03:47,705 - Margo. 94 00:03:47,749 --> 00:03:49,664 Look-- 95 00:03:49,707 --> 00:03:51,448 I'm not sure I can go through with this. 96 00:03:51,492 --> 00:03:53,798 - El, you have a crush on a boy who's bad for you. 97 00:03:53,842 --> 00:03:55,017 Happens to all of us, 98 00:03:55,060 --> 00:03:57,498 but how do we get crushes out of our system? 99 00:03:57,541 --> 00:03:59,543 - Lots of drinking, pining, 100 00:03:59,587 --> 00:04:00,979 some detailed sex fantasies. 101 00:04:01,023 --> 00:04:01,980 - No. 102 00:04:02,024 --> 00:04:03,504 We bang them out. 103 00:04:03,547 --> 00:04:05,332 - Okay, that's great, 104 00:04:05,375 --> 00:04:07,421 except for the part where now I have to murder the guy 105 00:04:07,464 --> 00:04:08,900 I just hypothetically slept with, 106 00:04:08,944 --> 00:04:10,380 which is a thing that shouldn't really happen 107 00:04:10,424 --> 00:04:11,729 to a person more than once. 108 00:04:11,773 --> 00:04:12,904 - El, 109 00:04:12,948 --> 00:04:15,429 Fillory does need this, 110 00:04:15,472 --> 00:04:17,605 so if you can't do it, tell me now. 111 00:04:17,648 --> 00:04:22,566 - I know he has to die, but I don't hate him. 112 00:04:22,610 --> 00:04:24,916 I don't. I can't. 113 00:04:24,960 --> 00:04:26,831 - I can't make betraying Seb easier, 114 00:04:26,875 --> 00:04:28,703 but let me help make it simpler. 115 00:04:29,965 --> 00:04:32,097 Say you didn't have to kill him yourself. 116 00:04:32,141 --> 00:04:34,883 - But I'm the one with access. You just said it. 117 00:04:34,926 --> 00:04:36,624 - You're also my best friend. 118 00:04:36,667 --> 00:04:38,060 If you can find his weakness, 119 00:04:38,103 --> 00:04:39,888 I'll find a way you don't have to be the one to do it, 120 00:04:39,931 --> 00:04:40,976 I promise. 121 00:04:41,019 --> 00:04:42,847 - How? 122 00:04:42,891 --> 00:04:46,460 - I have no fucking idea, 123 00:04:46,503 --> 00:04:48,679 but I'll figure it out for you, okay? 124 00:04:50,464 --> 00:04:51,595 - Okay. 125 00:05:03,390 --> 00:05:05,130 - You took the thing, the panel. 126 00:05:05,174 --> 00:05:06,741 You can't just-- 127 00:05:06,784 --> 00:05:08,395 this is mass floricide. 128 00:05:08,438 --> 00:05:10,092 - Sorry, I had to bring the panel here 129 00:05:10,135 --> 00:05:12,399 so I could study it. 130 00:05:12,442 --> 00:05:14,792 - Sorry, I can't hear you over my plants dying. 131 00:05:15,532 --> 00:05:17,969 - Is this a western-facing window? 132 00:05:18,013 --> 00:05:19,580 - And how we have a working classroom 133 00:05:19,623 --> 00:05:22,800 because, you know, school for magicians, not flowers. 134 00:05:22,844 --> 00:05:25,499 - Took the botany job 'cause you fixed up the greenhouse. 135 00:05:25,542 --> 00:05:27,675 Should've known you'd just turn around and wreck it. 136 00:05:27,718 --> 00:05:29,459 Here, let me explain how that feels. 137 00:05:29,503 --> 00:05:30,852 - Hey! 138 00:05:33,202 --> 00:05:34,638 Wait, don't touch that. 139 00:05:34,682 --> 00:05:35,726 - Huh. 140 00:05:35,770 --> 00:05:36,901 Thick venation through the leaves, 141 00:05:36,945 --> 00:05:38,729 and look at the asymmetry here. 142 00:05:38,773 --> 00:05:40,427 - Wait, do you recognize it? 143 00:05:40,470 --> 00:05:42,429 - Don't think it's terrestrial. 144 00:05:42,472 --> 00:05:43,908 You'd need a classification expert 145 00:05:43,952 --> 00:05:45,823 with the right magical tools. 146 00:05:45,867 --> 00:05:48,652 I know a taxonomist that's been around, 147 00:05:48,696 --> 00:05:50,741 you know, the multiverse. 148 00:05:50,785 --> 00:05:53,004 - Well, do you think we can get him to come here? 149 00:05:53,048 --> 00:05:54,789 - Don't see why not. 150 00:05:54,832 --> 00:05:56,791 - I'll tell you why not. 151 00:05:56,834 --> 00:05:59,620 Your pal Raylan is on the dean's "Do Not Admit" list. 152 00:05:59,663 --> 00:06:01,099 - You're Acting Dean. Can't you just-- 153 00:06:01,143 --> 00:06:02,405 - Alice. 154 00:06:02,449 --> 00:06:03,798 - He's a botanist. 155 00:06:03,841 --> 00:06:05,016 - Yes! 156 00:06:05,060 --> 00:06:06,844 Who visited a world called Anansia, 157 00:06:06,888 --> 00:06:08,716 home to some highly infectious shit. 158 00:06:08,759 --> 00:06:10,674 - He's still alive, isn't he? 159 00:06:10,718 --> 00:06:12,676 Magical phytologists do crazy shit, 160 00:06:12,720 --> 00:06:14,504 but Ray's smart. 161 00:06:14,548 --> 00:06:18,116 I doubt he's carrying anything...well, dangerous. 162 00:06:18,160 --> 00:06:19,466 - No offense, 163 00:06:19,509 --> 00:06:21,119 but I'm gonna trust the file with the red stamp. 164 00:06:21,163 --> 00:06:22,686 - Look, the only place on Earth right now 165 00:06:22,730 --> 00:06:24,775 with magic stable enough for Ray to examine it 166 00:06:24,819 --> 00:06:26,821 is in our lab, thanks to me 167 00:06:26,864 --> 00:06:28,997 installing the Circumstances Control Panel for you. 168 00:06:29,040 --> 00:06:31,521 - Don't you think figuring out the deal with magic 169 00:06:31,565 --> 00:06:33,523 is more important than translating some page 170 00:06:33,567 --> 00:06:36,483 you found about a plant? 171 00:06:36,526 --> 00:06:38,180 - I found it in Quentin's desk. 172 00:06:41,662 --> 00:06:45,753 This thing, it makes no sense 173 00:06:45,796 --> 00:06:47,668 except it was important to Q, 174 00:06:47,711 --> 00:06:50,627 so maybe it's important we figure out what it is. 175 00:06:54,762 --> 00:06:58,113 - If we test him thoroughly 176 00:06:58,156 --> 00:07:00,594 and he's clean, 177 00:07:00,637 --> 00:07:02,160 he can come. 178 00:07:10,168 --> 00:07:12,867 - Uh--hey, Fen. - Yeah? 179 00:07:12,910 --> 00:07:14,303 - Can I ask you something? - Yeah. 180 00:07:14,346 --> 00:07:18,786 - Um, lately I've just been feeling a little bit off. 181 00:07:18,829 --> 00:07:21,745 If we were on Earth, I'd know what to do, but... 182 00:07:21,789 --> 00:07:24,008 is there, like, a magic plant or something out here 183 00:07:24,052 --> 00:07:27,011 that I can pee on to find out if I'm-- 184 00:07:27,055 --> 00:07:28,926 - Pregnant! 185 00:07:28,970 --> 00:07:30,493 - Shit. 186 00:07:30,537 --> 00:07:31,625 - Sorry. 187 00:07:31,668 --> 00:07:32,756 God, I don't know why I'm crying, just-- 188 00:07:32,800 --> 00:07:35,803 babies, ahh! 189 00:07:35,846 --> 00:07:37,935 Um, do you know what you're gonna do? 190 00:07:37,979 --> 00:07:41,896 - Um, I'm not so sure. 191 00:07:41,939 --> 00:07:43,898 - Do you want me to send a bunny to Penny? 192 00:07:43,941 --> 00:07:47,728 - Uh, Penny and I are just-- 193 00:07:47,771 --> 00:07:49,164 we're sort of in a weird place. 194 00:07:49,207 --> 00:07:50,731 - Oh. 195 00:07:50,774 --> 00:07:53,211 - Actually, until I've had some time to process, 196 00:07:53,255 --> 00:07:54,778 I'd really appreciate if we could keep this 197 00:07:54,822 --> 00:07:55,997 between you and I, please? 198 00:07:56,040 --> 00:07:57,564 - Of course. I'm really good with secrets. 199 00:07:57,607 --> 00:08:01,089 I've kept Eliot's fear of butterflies secret for years. 200 00:08:01,132 --> 00:08:02,873 Until now, shit! 201 00:08:02,917 --> 00:08:04,048 Sorry, I won't do that with you. 202 00:08:04,092 --> 00:08:05,485 - Pregnant. 203 00:08:08,357 --> 00:08:10,141 - Made macarons. 204 00:08:10,185 --> 00:08:13,797 Mango yuzu and matcha. Anyone? 205 00:08:13,841 --> 00:08:15,669 - Why? 206 00:08:15,712 --> 00:08:18,236 - For sustenance? You love them. 207 00:08:18,280 --> 00:08:19,673 - Nice try, Hoberman. 208 00:08:19,716 --> 00:08:21,675 We're on mission, so no distractions. 209 00:08:21,718 --> 00:08:22,763 Out. 210 00:08:22,806 --> 00:08:24,286 - Sorry for interrupting. 211 00:08:29,030 --> 00:08:30,466 - Can you believe that guy? 212 00:08:30,510 --> 00:08:32,729 - What are you talking about? You eat matcha everything. 213 00:08:32,773 --> 00:08:34,035 - Those macarons were a trap. 214 00:08:34,078 --> 00:08:35,602 Josh is an emotional ninja. 215 00:08:35,645 --> 00:08:38,213 He comes at you with sweets, and then you just 216 00:08:38,256 --> 00:08:39,693 confess things. 217 00:08:39,736 --> 00:08:43,348 - So you're still avoiding that conversation you owe him 218 00:08:43,392 --> 00:08:45,568 about leaving him in the past. 219 00:08:45,612 --> 00:08:46,656 - That is not gonna be a good talk, 220 00:08:46,700 --> 00:08:48,789 so we're not gonna have it. 221 00:08:48,832 --> 00:08:50,312 We have real things to worry about, 222 00:08:50,355 --> 00:08:51,879 like how you're gonna find out the Dark King's secret. 223 00:08:51,922 --> 00:08:54,664 - And we can't enjoy mango yuzu macarons 224 00:08:54,708 --> 00:08:55,796 while we worry about that? 225 00:08:55,839 --> 00:08:58,842 - Never take the food, Eliot. 226 00:09:00,931 --> 00:09:02,585 - Which gives me an idea. 227 00:09:04,718 --> 00:09:07,242 - Seb, I brought you something. 228 00:09:08,939 --> 00:09:10,201 Oh, my God. 229 00:09:14,249 --> 00:09:16,643 Are you okay? 230 00:09:16,686 --> 00:09:18,993 - Six children. 231 00:09:19,036 --> 00:09:22,692 Six children taken. 232 00:09:22,736 --> 00:09:24,389 It's my fault. 233 00:09:24,433 --> 00:09:27,349 If I'd have been there, I could've stopped them. 234 00:09:27,392 --> 00:09:30,961 Being a king-- 235 00:09:31,005 --> 00:09:33,094 nobody knows what it's really like. 236 00:09:37,402 --> 00:09:38,969 - Seb... 237 00:09:40,841 --> 00:09:42,712 do you think you could ever step down? 238 00:09:44,279 --> 00:09:45,802 - I have to be king. 239 00:09:45,846 --> 00:09:47,935 - You don't have to be anything. 240 00:09:50,938 --> 00:09:52,287 I could help you. 241 00:09:55,769 --> 00:09:59,903 - Eliot, I appreciate your concern 242 00:09:59,947 --> 00:10:02,123 more than I can say. 243 00:10:02,166 --> 00:10:05,082 This is my burden. 244 00:10:05,126 --> 00:10:06,736 I can't leave. 245 00:10:06,780 --> 00:10:08,869 - Is it something we can fix? 246 00:10:08,912 --> 00:10:11,262 A spell or a curse of some kind. 247 00:10:11,306 --> 00:10:13,264 - A choice 248 00:10:13,308 --> 00:10:17,051 I made a long time ago, 249 00:10:17,094 --> 00:10:18,922 tied to a conduit. 250 00:10:18,966 --> 00:10:21,229 I thought it was the only way I could save Fillory. 251 00:10:21,272 --> 00:10:23,840 - A conduit? What do you mean? 252 00:10:23,884 --> 00:10:25,755 - It was a lifetime ago. 253 00:10:27,322 --> 00:10:29,454 So many lifetimes ago. 254 00:10:35,765 --> 00:10:38,289 - We could just get out of here. 255 00:10:38,333 --> 00:10:42,163 We could just go camping or, um... 256 00:11:09,190 --> 00:11:10,670 - I'm sorry. 257 00:11:12,280 --> 00:11:14,021 I forgot myself. 258 00:11:15,849 --> 00:11:17,328 - Look, Seb, we can make this okay. 259 00:11:17,372 --> 00:11:19,287 - Perhaps we shouldn't see each other again. 260 00:11:37,784 --> 00:11:39,481 - Sorry, Ray. 261 00:11:39,524 --> 00:11:41,613 I gotta test you for spine-burrowing spiders. 262 00:11:41,657 --> 00:11:44,616 You know the drill. Chew, don't swallow. 263 00:11:49,491 --> 00:11:52,189 - Your Primula scotica isobelae is flourishing, Baxie. 264 00:11:52,233 --> 00:11:53,625 - Spit. 265 00:11:56,890 --> 00:11:58,848 - Everyone's panties untwisted? 266 00:11:58,892 --> 00:12:00,763 - Because it turned purple? 267 00:12:00,807 --> 00:12:02,286 - Purple is good, 268 00:12:02,330 --> 00:12:04,767 uncontrollably shitting spiders is bad. 269 00:12:04,811 --> 00:12:06,377 - Ray, what do you make of-- 270 00:12:06,421 --> 00:12:08,684 All right, Glasses. 271 00:12:08,728 --> 00:12:11,426 I'm going to say a word that you don't know. 272 00:12:11,469 --> 00:12:12,819 Phyllotaxis. 273 00:12:12,862 --> 00:12:14,821 - The arrangement of leaves around a central stalk. 274 00:12:14,864 --> 00:12:16,648 - Oh, you're one of those? 275 00:12:16,692 --> 00:12:18,607 - Says the arrogant, dime-a-dozen academic 276 00:12:18,650 --> 00:12:20,217 with a plant fetish. 277 00:12:20,261 --> 00:12:21,784 - But later when you recount how you told me off, 278 00:12:21,828 --> 00:12:24,613 I'm sure you'll punch it up to be more of a dick chop. 279 00:12:24,656 --> 00:12:25,962 Looks chaotic, but it's not. 280 00:12:26,006 --> 00:12:27,529 If follows a mathematical sequence. 281 00:12:27,572 --> 00:12:28,835 The leaves of this plant 282 00:12:28,878 --> 00:12:30,706 suggest that its origin is exceptionally exotic. 283 00:12:30,750 --> 00:12:32,012 - Or it is just a made-up drawing. 284 00:12:32,055 --> 00:12:33,491 - To an amateur, 285 00:12:33,535 --> 00:12:35,537 I could see that being the easiest explanation, yes, 286 00:12:35,580 --> 00:12:37,800 but no. No, this has something. 287 00:12:37,844 --> 00:12:39,802 Plants, they have a certain integrity to them, hmm? 288 00:12:39,846 --> 00:12:40,847 It's hard to fake that. 289 00:12:40,890 --> 00:12:42,674 - Do you think you can identify it? 290 00:12:42,718 --> 00:12:45,286 - Only guy who can. - Mm, joy. 291 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 - Would you be a sweetie 292 00:12:46,940 --> 00:12:49,812 and get me a spectral-reactive phytometer, a Bertric lens, 293 00:12:49,856 --> 00:12:50,987 and a pamplemousse LaCroix? 294 00:12:51,031 --> 00:12:52,249 - Happy to. 295 00:12:52,293 --> 00:12:54,774 - No. If I stay, I might kill him. 296 00:13:05,785 --> 00:13:08,875 - The Dark King's immortal because of a conduit? 297 00:13:08,918 --> 00:13:10,833 Like, a vitality conduit? 298 00:13:10,877 --> 00:13:12,966 - Do we know what that is? 299 00:13:13,793 --> 00:13:15,707 - Guess not. 300 00:13:15,751 --> 00:13:18,275 It's an old naturalist ritual. 301 00:13:18,319 --> 00:13:21,844 Draw life force from a stalk of corn to fight a summer cold, 302 00:13:21,888 --> 00:13:22,976 that sort of thing. 303 00:13:23,019 --> 00:13:24,629 - Seb's immortality comes from corn? 304 00:13:24,673 --> 00:13:26,370 - What about a tree? 305 00:13:26,414 --> 00:13:27,807 He had a tattoo of one 306 00:13:27,850 --> 00:13:30,418 with what looked like maple leaves, only more jagged. 307 00:13:30,461 --> 00:13:31,593 - Oh! 308 00:13:31,636 --> 00:13:33,769 - You can just talk. 309 00:13:33,813 --> 00:13:35,292 - Uh, that's a Blackwood tree. 310 00:13:35,336 --> 00:13:36,772 - Okay, so what if we locate 311 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 the tree from Seb's tattoo and chop it down? 312 00:13:38,861 --> 00:13:40,297 Would that sever this conduit? 313 00:13:40,341 --> 00:13:42,343 - In theory, yes. 314 00:13:42,386 --> 00:13:45,781 He would be mortal and 100% stab-able. 315 00:13:45,825 --> 00:13:47,348 - So how do we find this tree? 316 00:13:47,391 --> 00:13:50,003 - Who has two thumbs and aced their elective in dousing? 317 00:13:51,918 --> 00:13:54,659 Probably safer to send two of us, though. 318 00:13:54,703 --> 00:13:56,618 Just in case something goes wrong. 319 00:13:56,661 --> 00:13:58,881 - Well, I'm a former tree goddess, I'll go. 320 00:13:58,925 --> 00:14:00,448 - No! 321 00:14:00,491 --> 00:14:03,581 You can't go on a long hike because you have the... 322 00:14:03,625 --> 00:14:04,931 toe worms. 323 00:14:04,974 --> 00:14:07,934 - Oh right, my toe worms. 324 00:14:07,977 --> 00:14:09,936 - I thought that was just a wooden toe thing. 325 00:14:09,979 --> 00:14:11,285 - You thought wrong. 326 00:14:11,328 --> 00:14:13,896 There's a lot of misinformation about toe worms. 327 00:14:13,940 --> 00:14:16,551 I have them. You gonna make me take a hike? 328 00:14:16,594 --> 00:14:19,467 - No. No worm shame here. 329 00:14:19,510 --> 00:14:23,514 Okay. How about you, Margo? 330 00:14:23,558 --> 00:14:24,820 - Could use your Centurion skills 331 00:14:24,864 --> 00:14:26,735 with all the Takers out there. 332 00:14:26,778 --> 00:14:27,954 - If you do that, it'll just leave me, 333 00:14:27,997 --> 00:14:29,869 and I kind of have a problem. 334 00:14:29,912 --> 00:14:32,654 After our last talk, Seb told me to stay away from him, 335 00:14:32,697 --> 00:14:33,785 so I don't really think 336 00:14:33,829 --> 00:14:35,483 I'm in a position to, you know, 337 00:14:35,526 --> 00:14:36,919 stab him. 338 00:14:36,963 --> 00:14:38,965 - Yeah, but what if he needs you? 339 00:14:39,008 --> 00:14:40,618 You're his Magician advisor. 340 00:14:40,662 --> 00:14:41,924 Fen and I will come up with a problem 341 00:14:41,968 --> 00:14:43,926 that takes two Magicians to fix-- 342 00:14:43,970 --> 00:14:46,363 assuming our toes can handle it. 343 00:14:48,017 --> 00:14:49,540 - It'll be touch-and-go. 344 00:14:49,584 --> 00:14:52,674 - Okay, but what if the Dark King can feel it 345 00:14:52,717 --> 00:14:55,633 when we chop down the tree and we have to act quickly? 346 00:14:55,677 --> 00:14:58,854 I just don't know how quick I can be, given everything. 347 00:14:58,898 --> 00:15:03,032 - Don't worry. We'll make it work. 348 00:15:03,076 --> 00:15:05,034 - The fuck, Margo? You promised. 349 00:15:05,078 --> 00:15:06,514 - And I meant it. 350 00:15:06,557 --> 00:15:09,821 You won't be the one to kill Seb, exactly. 351 00:15:09,865 --> 00:15:11,780 - Why are you being so weird and tricky about this? 352 00:15:11,823 --> 00:15:12,955 I thought I was clear. 353 00:15:14,130 --> 00:15:15,088 Thank you. 354 00:15:15,131 --> 00:15:16,132 - Wait. 355 00:15:20,049 --> 00:15:22,138 That is the worst mojito I have ever had in my entire life. 356 00:15:22,182 --> 00:15:24,140 - That's because not a mojito. 357 00:15:24,184 --> 00:15:25,402 It's a potion. 358 00:15:25,446 --> 00:15:27,665 I was gonna explain before you got all grabby, 359 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 but I guess here we go. 360 00:15:32,757 --> 00:15:33,933 Ugh. 361 00:15:34,585 --> 00:15:37,675 Seb needs to die. You can't do it, but I can. 362 00:15:37,719 --> 00:15:38,981 So get ready to-- 363 00:15:39,025 --> 00:15:41,418 Ovary up, bitch. 364 00:15:47,468 --> 00:15:49,774 - Margo, did we just "Freaky Friday?" 365 00:16:00,655 --> 00:16:01,656 - Bax! 366 00:16:05,747 --> 00:16:06,704 - What did you do to him? 367 00:16:06,748 --> 00:16:09,055 - He's fine, he's fine. 368 00:16:09,098 --> 00:16:11,013 - Give me my page back. 369 00:16:11,057 --> 00:16:12,449 - Look-- 370 00:16:12,493 --> 00:16:13,929 I will buy it from you. 371 00:16:13,973 --> 00:16:14,930 Name your price. 372 00:16:14,974 --> 00:16:16,801 - Put it down now. 373 00:16:26,942 --> 00:16:28,770 - Holy shit. 374 00:16:28,813 --> 00:16:31,642 - I just pushed him. It shouldn't have done that. 375 00:16:37,083 --> 00:16:38,954 What the hell was that? 376 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 - We need to seal this room. 377 00:16:44,394 --> 00:16:47,006 - Jesus, Bambi. That was kind of nonconsensual. 378 00:16:47,049 --> 00:16:48,572 - You drank before I could explain. 379 00:16:48,616 --> 00:16:51,097 I have been trying to figure out to help you. 380 00:16:51,140 --> 00:16:52,620 This is the only way I could think of 381 00:16:52,663 --> 00:16:55,101 to keep your hands clean of Seb's murder. 382 00:16:55,144 --> 00:16:56,406 - Except they literally won't be. 383 00:16:56,450 --> 00:16:57,712 Those are my hands. 384 00:16:57,755 --> 00:16:59,235 - Look, you're the one who can get close, 385 00:16:59,279 --> 00:17:01,063 I'm the one with the will to stab. 386 00:17:02,456 --> 00:17:06,590 El, I love you, but we have to do this thing. 387 00:17:06,634 --> 00:17:08,462 Even you agree with that. 388 00:17:09,767 --> 00:17:14,076 This is the best compromise I could come up with. 389 00:17:14,120 --> 00:17:15,773 So listen up-- this spell's got 390 00:17:15,817 --> 00:17:18,298 a little quirk you should probably know about. 391 00:17:18,341 --> 00:17:21,605 Tell anyone we've swapped and we won't be able to swap back-- 392 00:17:21,649 --> 00:17:23,129 permanently. 393 00:17:23,172 --> 00:17:24,695 - That is good to know. 394 00:17:28,351 --> 00:17:29,570 - Strange. 395 00:17:29,613 --> 00:17:32,094 It's like you're Eliot but not Eliot. 396 00:17:32,138 --> 00:17:34,270 - Oh my God, you're seeing Charlton. 397 00:17:34,314 --> 00:17:35,619 - What kind of a name is Charlton? 398 00:17:35,663 --> 00:17:37,186 - Family name. I never liked it. 399 00:17:37,230 --> 00:17:38,753 - He lives in my head-- your head. 400 00:17:38,796 --> 00:17:40,798 - And why is there a man living in your head? 401 00:17:40,842 --> 00:17:44,106 - Charlton and I were Monster victims together. 402 00:17:44,150 --> 00:17:47,501 He stayed in my head when you pulled the Monster out. 403 00:17:47,544 --> 00:17:49,111 - I held on real tight. 404 00:17:49,155 --> 00:17:52,636 - So if he's in your head, why didn't he swap with you? 405 00:17:52,680 --> 00:17:54,160 - I have no idea. 406 00:17:54,203 --> 00:17:55,770 Honestly, this is all very new. 407 00:17:55,813 --> 00:17:58,686 I'd have given you a heads-up if I'd known your plan. 408 00:17:58,729 --> 00:17:59,730 - Listen. 409 00:17:59,774 --> 00:18:02,385 Charlie, stay the fuck out of my way. 410 00:18:02,429 --> 00:18:03,386 - Hey, Bambi? 411 00:18:03,430 --> 00:18:04,518 Before you go all... 412 00:18:04,561 --> 00:18:06,476 Bambi, and scare him off, 413 00:18:06,520 --> 00:18:09,218 why don't you maybe let him help you? 414 00:18:09,262 --> 00:18:10,524 - I've managed just fine 415 00:18:10,567 --> 00:18:12,743 without a Tyler Durden up my cooch, thanks. 416 00:18:12,787 --> 00:18:13,875 - I'm just saying 417 00:18:13,918 --> 00:18:16,312 this Seb situation is pretty complicated. 418 00:18:16,356 --> 00:18:18,749 You're not exactly a... 419 00:18:18,793 --> 00:18:20,664 subtle relationship person. 420 00:18:20,708 --> 00:18:22,579 - From what I've seen, he's right. 421 00:18:22,623 --> 00:18:25,582 - He's gotta ride a really fine line with the Dark King. 422 00:18:25,626 --> 00:18:29,847 He lost his love, but he likes me, 423 00:18:29,891 --> 00:18:31,545 so that feels like a betrayal. 424 00:18:31,588 --> 00:18:33,808 - That is a lot of drama to track. 425 00:18:33,851 --> 00:18:35,853 - What about you and Josh? 426 00:18:35,897 --> 00:18:37,420 Since I'll be going on a long walk 427 00:18:37,464 --> 00:18:39,770 to cut down a tree with him, 428 00:18:39,814 --> 00:18:41,337 is there anything I should know? 429 00:18:41,381 --> 00:18:42,730 - Yeah. 430 00:18:42,773 --> 00:18:45,124 If Josh tries to pull you into any kind of talk, 431 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 just don't. 432 00:18:58,876 --> 00:19:00,791 - I was a little surprised to get your message 433 00:19:00,835 --> 00:19:03,446 after our last convo. 434 00:19:03,490 --> 00:19:06,319 - I know things got complicated. 435 00:19:06,362 --> 00:19:08,582 The circumstances have changed. 436 00:19:08,625 --> 00:19:11,889 Castle has been struck with a strange sleeping curse. 437 00:19:11,933 --> 00:19:14,457 - Is that what happened to-- 438 00:19:14,501 --> 00:19:15,545 wow. 439 00:19:15,589 --> 00:19:17,895 - We've kept it quiet. 440 00:19:17,939 --> 00:19:21,464 Obviously, it requires a magical solution, 441 00:19:21,508 --> 00:19:23,423 but I'm afraid it's beyond me. 442 00:19:25,860 --> 00:19:27,340 - I think I know this curse. 443 00:19:27,383 --> 00:19:28,776 Good news, there's a cure. 444 00:19:28,819 --> 00:19:32,562 Only prob: It takes a bit of cooperative spellwork. 445 00:19:32,606 --> 00:19:34,738 You need four hands to do it. 446 00:19:34,782 --> 00:19:36,610 - I see. - So you wanna solve this, 447 00:19:36,653 --> 00:19:38,133 we're gonna have to work together, 448 00:19:38,177 --> 00:19:40,788 even if it makes uncomf or whatevs. 449 00:19:40,831 --> 00:19:42,616 - You sound strange. 450 00:19:44,444 --> 00:19:46,924 I haven't been feeling myself. 451 00:19:46,968 --> 00:19:48,622 Since our last talk. 452 00:19:48,665 --> 00:19:50,885 - Yes. 453 00:19:50,928 --> 00:19:55,498 Let us work together to solve this curious malady, 454 00:19:55,542 --> 00:19:58,414 for the good of Fillory. 455 00:19:58,458 --> 00:20:00,547 - That could've gone smoother. 456 00:20:14,648 --> 00:20:16,693 - Sleeping pollen worked like a charm. 457 00:20:16,737 --> 00:20:18,782 Or a curse, I guess. 458 00:20:18,826 --> 00:20:21,394 Oh, Umber's balls. 459 00:20:21,437 --> 00:20:24,614 Margo just keeps leaving her uniform lying around. 460 00:20:24,658 --> 00:20:26,964 Makes me feel like a maid. 461 00:20:27,008 --> 00:20:29,184 Right. 462 00:20:29,228 --> 00:20:32,318 Julia, let me take over. Rest is good for the baby. 463 00:20:32,361 --> 00:20:35,277 - Not a baby. Still baking. 464 00:20:35,321 --> 00:20:37,323 - But it'll become a baby. 465 00:20:37,366 --> 00:20:40,239 You do know how this works, right? 466 00:20:40,282 --> 00:20:41,457 Look, Fen, 467 00:20:41,501 --> 00:20:42,980 I just want to live my life 468 00:20:43,024 --> 00:20:46,462 without this defining every aspect of it, you get me? 469 00:20:46,506 --> 00:20:47,681 - Okay, well, if that's the truth 470 00:20:47,724 --> 00:20:49,726 then why haven't you done something about it? 471 00:20:49,770 --> 00:20:52,599 It's not a hard procedure, not even in Fillory. 472 00:20:52,642 --> 00:20:53,991 - You think I should abort it? 473 00:20:54,035 --> 00:20:57,734 - I'm saying you should make a choice. 474 00:20:57,778 --> 00:20:59,823 You're letting something into your life 475 00:20:59,867 --> 00:21:03,653 that you can't control and in lots of ways will control you. 476 00:21:03,697 --> 00:21:06,439 It'll make you happy, 477 00:21:06,482 --> 00:21:08,267 or devastate you. 478 00:21:10,356 --> 00:21:11,400 - Yeah. 479 00:21:13,010 --> 00:21:15,491 Look, I've been pregnant before, 480 00:21:15,535 --> 00:21:17,711 and it was really bad. 481 00:21:17,754 --> 00:21:20,322 And I knew this time if I told everyone about it, 482 00:21:20,366 --> 00:21:22,629 they'd get worried and overprotective 483 00:21:22,672 --> 00:21:25,675 and I just wanted to take one of the next nine months 484 00:21:25,719 --> 00:21:29,331 to feel like maybe this time 485 00:21:29,375 --> 00:21:30,985 it wouldn't be so terrible, you know? 486 00:21:31,028 --> 00:21:34,249 - Nine months? What are you talking about? 487 00:21:34,293 --> 00:21:35,729 It's Red Monkey Month. 488 00:21:35,772 --> 00:21:36,947 - Red Monkey what? 489 00:21:36,991 --> 00:21:39,515 - Everything goes faster in Red Monkey Month. 490 00:21:39,559 --> 00:21:41,952 Healing, crop growth, 491 00:21:41,996 --> 00:21:43,563 weirdly, not monkeys. 492 00:21:43,606 --> 00:21:44,651 - I'm sorry, are you saying that 493 00:21:44,694 --> 00:21:46,740 my pregnancy is going to be sped up? 494 00:21:46,783 --> 00:21:48,481 - Julia, it already is. 495 00:21:48,524 --> 00:21:49,917 As long as you stay in Fillory. 496 00:21:49,960 --> 00:21:52,267 - Oh, Jesus Christ. 497 00:22:00,536 --> 00:22:01,711 - Get the fuck away from me. 498 00:22:01,755 --> 00:22:02,886 - What's wrong? 499 00:22:02,930 --> 00:22:05,672 - I thought I saw a butterfly. 500 00:22:05,715 --> 00:22:08,501 You never know where they're gonna go next. 501 00:22:08,544 --> 00:22:11,068 - Lavender rose macaron? I know they're your favorite. 502 00:22:11,112 --> 00:22:12,374 - I'd better not. 503 00:22:12,418 --> 00:22:15,334 - Margo, it's a snack, not a trap. 504 00:22:21,427 --> 00:22:22,950 - You're a really good baker. 505 00:22:24,778 --> 00:22:26,910 Also taller from this POV. 506 00:22:26,954 --> 00:22:28,390 - I learned to dial in that recipe 507 00:22:28,434 --> 00:22:30,000 while I was stuck in the past. 508 00:22:30,044 --> 00:22:31,741 Fen had her knives, 509 00:22:31,785 --> 00:22:32,916 I had baking. 510 00:22:32,960 --> 00:22:34,091 - Oh, yeah. 511 00:22:34,135 --> 00:22:35,528 That must've been tough for you both. 512 00:22:35,571 --> 00:22:36,746 - It was. 513 00:22:36,790 --> 00:22:38,835 I mean--sorry, I didn't mean to bring it up. 514 00:22:38,879 --> 00:22:40,402 We don't have to talk about it. 515 00:22:40,446 --> 00:22:41,795 - Okay. How much further, you think? 516 00:22:41,838 --> 00:22:43,623 - It's just we thought we lost you guys, 517 00:22:43,666 --> 00:22:45,799 and it was a scary time, so... 518 00:22:45,842 --> 00:22:47,844 - So we must be getting near Seb's tree, huh? 519 00:22:47,888 --> 00:22:50,412 - Are we really not gonna do this? 520 00:22:50,456 --> 00:22:52,980 Look, I'd be lying if I said it didn't hurt 521 00:22:53,023 --> 00:22:54,764 when you wanted to abandon me in the past, 522 00:22:54,808 --> 00:22:57,463 but I know it wasn't about me. 523 00:22:57,506 --> 00:22:59,421 Still, Margo, I have to ask. 524 00:22:59,465 --> 00:23:00,770 Do you wanna break up? 525 00:23:00,814 --> 00:23:03,686 I mean, are we even a thing that can be broken up? 526 00:23:03,730 --> 00:23:05,427 - I-- 527 00:23:05,471 --> 00:23:07,690 what do you think? 528 00:23:07,734 --> 00:23:10,432 - Sometimes I feel like that's what you want. 529 00:23:10,476 --> 00:23:12,652 Look, when we got together, I said I wasn't into games, 530 00:23:12,695 --> 00:23:14,610 and do you remember what you said? 531 00:23:14,654 --> 00:23:16,046 - Oh. 532 00:23:16,090 --> 00:23:17,961 - You said, "Fuck games." 533 00:23:18,005 --> 00:23:19,659 - That does sound like me. 534 00:23:19,702 --> 00:23:21,965 - I can accept it's over if you just say the words. 535 00:23:22,009 --> 00:23:22,966 - Josh, I wanna talk. 536 00:23:23,010 --> 00:23:25,578 I really do, but I can't. 537 00:23:27,406 --> 00:23:29,712 Except to say 538 00:23:29,756 --> 00:23:31,497 that maybe I need a little more time 539 00:23:31,540 --> 00:23:33,716 to forgive myself. 540 00:23:34,848 --> 00:23:38,155 - Oh. Uh, really? 541 00:23:38,199 --> 00:23:39,505 - Yes! 542 00:23:39,548 --> 00:23:41,028 Because I've realized 543 00:23:41,071 --> 00:23:43,030 that deciding to leave you in the past was a mistake-- 544 00:23:43,073 --> 00:23:44,510 a big one. 545 00:23:44,553 --> 00:23:47,164 And now I need to earn your forgiveness, 546 00:23:47,208 --> 00:23:48,644 which may take a while, 547 00:23:48,688 --> 00:23:51,821 so we can kind of keep things status quo 548 00:23:51,865 --> 00:23:52,996 in the meantime. 549 00:23:53,040 --> 00:23:54,563 - I-- 550 00:23:54,607 --> 00:23:56,478 sure, sure. 551 00:23:56,522 --> 00:23:57,523 - Great. 552 00:23:57,566 --> 00:23:58,915 Now, which way to the tree? 553 00:23:58,959 --> 00:23:59,960 - Uh... 554 00:24:07,881 --> 00:24:10,449 - I think Ray was hosting a symbiote. 555 00:24:10,492 --> 00:24:12,668 - He was possessed? - Not possessed. 556 00:24:12,712 --> 00:24:15,018 It's rare, but a few fungus species have been known 557 00:24:15,062 --> 00:24:17,020 to join consciousness with other creatures. 558 00:24:17,064 --> 00:24:20,110 You're still you, you just share brainpower, thoughts. 559 00:24:20,154 --> 00:24:21,851 - And then you explode. 560 00:24:21,895 --> 00:24:23,157 - Well, I'm not a mushroom guy, 561 00:24:23,200 --> 00:24:24,593 but I think that's because 562 00:24:24,637 --> 00:24:27,509 Ray merged with the fungus a long, long time ago. 563 00:24:27,553 --> 00:24:29,859 - Is he-- shit, are they dead? 564 00:24:29,903 --> 00:24:31,426 - Ray is, 565 00:24:31,470 --> 00:24:34,081 but those particles that came out of him were fungal spores. 566 00:24:34,124 --> 00:24:36,170 They'll want a new host body. 567 00:24:36,213 --> 00:24:37,693 - I sealed them inside the lab, 568 00:24:37,737 --> 00:24:39,869 but it might be a good idea to close the air vents. 569 00:24:39,913 --> 00:24:41,958 - Yeah, hi. New to this job. 570 00:24:42,002 --> 00:24:44,787 I have no idea how to control the school vents. 571 00:24:44,831 --> 00:24:45,962 We need to evacuate. 572 00:24:46,006 --> 00:24:47,921 Knew I should've trusted my instincts. 573 00:24:51,968 --> 00:24:55,537 Hey, hey! There's a, um-- 574 00:24:55,581 --> 00:24:56,712 - Eukaryotic photosymbiont. 575 00:24:56,756 --> 00:24:58,540 - Yeah, there's a monster on the loose. 576 00:24:58,584 --> 00:25:02,109 Head to the Physical Kids' Cottage to be quarantined now. 577 00:25:06,592 --> 00:25:08,463 - Alice, give us the plant page-- 578 00:25:08,507 --> 00:25:10,552 - Then we'll stop spreading. 579 00:25:13,599 --> 00:25:15,601 - Oh, oh. Okay! 580 00:25:17,298 --> 00:25:19,648 - New theory: The fungus can spread to multiple hosts. 581 00:25:19,692 --> 00:25:21,084 This might be a zombie plague situation. 582 00:25:21,128 --> 00:25:22,564 - What? - What? 583 00:25:29,528 --> 00:25:32,574 - I say this is the man who blew up my Brakebills. 584 00:25:32,618 --> 00:25:34,620 You're the worst goddamn dean we've ever had. 585 00:25:34,663 --> 00:25:38,319 - Yeah, I'm not here for a lecture from my prisoner. 586 00:25:38,362 --> 00:25:39,712 Just hiding from spores. 587 00:25:39,755 --> 00:25:41,322 - Oh, so you remember 588 00:25:41,365 --> 00:25:43,193 that this room is hermetically sealed, 589 00:25:43,237 --> 00:25:45,413 but not to consult the "Do Not Admit" list? 590 00:25:45,456 --> 00:25:47,502 - I did everything a dean is supposed to do. 591 00:25:47,546 --> 00:25:50,505 - A dean is supposed to have strong instincts, 592 00:25:50,549 --> 00:25:52,594 like knowing anyone who'd visit Anansia 593 00:25:52,638 --> 00:25:55,423 is also insane enough to visit other worlds 594 00:25:55,466 --> 00:25:58,121 with infections for which we cannot test. 595 00:25:58,165 --> 00:26:00,254 - DO you want to help or what? - Yes. 596 00:26:00,297 --> 00:26:02,604 I can provide a solution-- 597 00:26:02,648 --> 00:26:04,345 in exchange for my release. 598 00:26:04,388 --> 00:26:06,042 - How do we know you really have one? 599 00:26:06,086 --> 00:26:09,393 - I developed a potion with a Dr. Maria Pilkin. 600 00:26:09,437 --> 00:26:12,222 You can check with her. 601 00:26:12,266 --> 00:26:13,702 But-- 602 00:26:13,746 --> 00:26:17,314 she died in this timeline. 603 00:26:17,358 --> 00:26:19,403 - No deal. 604 00:26:19,447 --> 00:26:21,057 We'll find our own way. 605 00:26:21,101 --> 00:26:23,364 - You cannot save your students without my help. 606 00:26:24,713 --> 00:26:25,975 - See, in our timeline 607 00:26:26,019 --> 00:26:28,456 Pilkin's work was published after her death, 608 00:26:28,499 --> 00:26:30,458 so it's in our library. 609 00:26:32,068 --> 00:26:35,071 - Gave away your leverage. 610 00:26:35,115 --> 00:26:37,465 Thought a dean was supposed to have strong instincts. 611 00:26:37,508 --> 00:26:40,120 - I will get out of here, 612 00:26:40,163 --> 00:26:44,211 and then I'll turn you into lobsters 613 00:26:44,254 --> 00:26:45,647 and eat you. 614 00:26:45,691 --> 00:26:47,170 - Uh, okay. 615 00:26:59,530 --> 00:27:01,489 - Okay, the book we need is right there. 616 00:27:01,532 --> 00:27:02,621 - See any twitching? 617 00:27:02,664 --> 00:27:04,057 - Just assume they're all infected. 618 00:27:04,100 --> 00:27:06,059 - And assume they're all looking for us. 619 00:27:06,102 --> 00:27:07,582 It's too risky for us to go in together. 620 00:27:07,626 --> 00:27:09,671 - I know where it is. I'll go. 621 00:27:09,715 --> 00:27:11,064 - Hey. 622 00:27:11,107 --> 00:27:13,153 Remember, magic is unpredictable outside the lab. 623 00:27:13,196 --> 00:27:15,416 - So no phosphoromancy. 624 00:27:15,459 --> 00:27:16,460 Good thing I have experience 625 00:27:16,504 --> 00:27:18,811 being invisible from high school. 626 00:28:24,615 --> 00:28:26,269 Ooh, ooh. 627 00:28:28,794 --> 00:28:30,404 - You got us the book and a guinea pig. 628 00:28:30,447 --> 00:28:31,884 Nice work. 629 00:28:31,927 --> 00:28:34,582 - It said the potion should work fast. 630 00:28:46,202 --> 00:28:47,726 - Penny. 631 00:28:47,769 --> 00:28:49,162 - Oh, shit. 632 00:28:49,205 --> 00:28:50,467 - Penny. 633 00:28:52,818 --> 00:28:54,341 - Just give up the page, Alice. 634 00:29:06,396 --> 00:29:07,528 - Almost ready. 635 00:29:07,571 --> 00:29:08,703 - Great. 636 00:29:08,747 --> 00:29:10,226 - Uh... 637 00:29:10,270 --> 00:29:12,402 Margo, you have to draw this out. 638 00:29:12,446 --> 00:29:13,839 The second they wake, Seb will dismiss you. 639 00:29:13,882 --> 00:29:15,449 - No shit, Sherlock. 640 00:29:15,492 --> 00:29:17,320 This is all part of my plan to win him over. 641 00:29:17,364 --> 00:29:18,757 - How is finishing the ritual 642 00:29:18,800 --> 00:29:20,628 early and in silence part of your plan? 643 00:29:20,671 --> 00:29:22,848 - Because I taught it to him wrong, 644 00:29:22,891 --> 00:29:25,633 so to fix it, I'm gonna have to get real close and personal. 645 00:29:25,676 --> 00:29:27,461 - Eliot? 646 00:29:27,504 --> 00:29:29,376 Something in the middle section doesn't feeling right. 647 00:29:29,419 --> 00:29:30,812 The energies aren't moving as they should. 648 00:29:30,856 --> 00:29:32,466 - Hmm. 649 00:29:32,509 --> 00:29:33,902 I can walk you through it. 650 00:29:40,691 --> 00:29:42,781 Wait. 651 00:29:42,824 --> 00:29:44,608 That's not right. 652 00:29:47,698 --> 00:29:48,743 Here. 653 00:29:53,835 --> 00:29:56,490 - We should keep our distance. 654 00:29:56,533 --> 00:29:58,753 It will make things easier. 655 00:29:58,797 --> 00:30:00,320 - Right. 656 00:30:00,363 --> 00:30:01,582 Of course. 657 00:30:03,976 --> 00:30:05,586 - If you need my help, just ask. 658 00:30:05,629 --> 00:30:06,848 - Jesus' clits. 659 00:30:06,892 --> 00:30:08,676 I know how to work a guy, Charlton. 660 00:30:08,719 --> 00:30:10,809 - Yes. You do, Margo. 661 00:30:10,852 --> 00:30:12,636 As Eliot, you're coming on too strong. 662 00:30:12,680 --> 00:30:14,682 Seb likes Eliot's vulnerability. 663 00:30:14,725 --> 00:30:17,685 Don't be pushy, just open up. 664 00:30:17,728 --> 00:30:21,297 He and Eliot are close because of the losses they share. 665 00:30:25,562 --> 00:30:27,869 I can show you the rest if you're ready. 666 00:30:27,913 --> 00:30:30,916 But first, I think I owe you an apology. 667 00:30:30,959 --> 00:30:33,657 - Eliot, that's not necessary. - It's just-- 668 00:30:33,701 --> 00:30:36,878 I haven't felt this way in a really long time. 669 00:30:36,922 --> 00:30:40,403 I think the fact that we both-- 670 00:30:40,447 --> 00:30:42,884 it just felt safe with you, you know? 671 00:30:44,930 --> 00:30:48,237 - On that mountain we both felt it. 672 00:30:48,281 --> 00:30:50,892 There's nothing wrong with wanting more. 673 00:30:50,936 --> 00:30:54,722 I wish I could give you more, but I just can't. 674 00:30:54,765 --> 00:30:58,595 I must put Fillory first, even if it means I suffer. 675 00:31:00,423 --> 00:31:02,425 I do hope you understand that. 676 00:31:03,557 --> 00:31:04,819 - I get it. 677 00:31:04,863 --> 00:31:06,995 It's hard to be king. 678 00:31:07,039 --> 00:31:08,997 People don't know what you go through. 679 00:31:13,567 --> 00:31:15,917 Now let me show you how to do that spell correctly. 680 00:31:31,802 --> 00:31:33,413 - Are we close to the tree? 681 00:31:33,456 --> 00:31:35,371 I don't mean to rush. You're the expert. 682 00:31:35,415 --> 00:31:37,330 - Okay, that's it. 683 00:31:37,373 --> 00:31:38,418 I'm not buying it. 684 00:31:38,461 --> 00:31:40,942 - Not buying what? - Any of this. 685 00:31:40,986 --> 00:31:43,597 - Emotional, agreeable, patient? 686 00:31:43,640 --> 00:31:44,598 You're not Margo. 687 00:31:44,641 --> 00:31:45,860 - Who else would I be? 688 00:31:45,904 --> 00:31:47,949 - This is Fillory. I don't know. 689 00:31:47,993 --> 00:31:51,953 You could be a hallucination, or--or a shapeshifter, 690 00:31:51,997 --> 00:31:53,912 or an agent of the Dark King. 691 00:31:53,955 --> 00:31:56,915 - But I'm not. Josh, I'm-- 692 00:31:56,958 --> 00:31:58,742 shit. 693 00:31:58,786 --> 00:32:00,266 I wish I could explain. 694 00:32:00,309 --> 00:32:03,922 - Oh, well, until you do, I'm not taking you to the tree. 695 00:32:05,140 --> 00:32:06,837 Got it? 696 00:32:15,237 --> 00:32:16,847 - The antifungal kind of worked. 697 00:32:16,891 --> 00:32:17,936 We got the spores out of him. 698 00:32:17,979 --> 00:32:19,546 - Yeah, and into Penny. 699 00:32:19,589 --> 00:32:21,852 - It must be the fungus' networking ability. 700 00:32:21,896 --> 00:32:23,245 Long as it's alive in other hosts, 701 00:32:23,289 --> 00:32:25,247 it can still direct its spores into whoever it wants. 702 00:32:25,291 --> 00:32:27,554 - So why not into us? We were right there. 703 00:32:27,597 --> 00:32:29,425 - Penny was closer? 704 00:32:29,469 --> 00:32:30,905 - I thought you were an expert. 705 00:32:30,949 --> 00:32:32,472 - I told you this isn't my area. 706 00:32:32,515 --> 00:32:35,910 At this point, my best advice? Give the fungus what it wants. 707 00:32:35,954 --> 00:32:37,520 - No. 708 00:32:37,564 --> 00:32:40,436 Ever since I found this page I knew it was important. 709 00:32:40,480 --> 00:32:43,048 If the fungus wants it, I was right. 710 00:32:43,091 --> 00:32:44,484 I have to know what it means. 711 00:32:44,527 --> 00:32:46,225 - Is it worth dying over? 712 00:32:46,268 --> 00:32:47,356 Is that what Quentin would want? 713 00:32:47,400 --> 00:32:49,141 For you to die, too? 714 00:32:49,184 --> 00:32:51,012 - Back the fuck off, botanist. 715 00:32:52,057 --> 00:32:54,973 - Sorry. Maybe I overstepped. 716 00:32:55,016 --> 00:32:56,365 It's just... 717 00:32:58,280 --> 00:33:01,109 Remember that plant I put on the windowsill in the lab? 718 00:33:01,153 --> 00:33:02,981 - Yeah, you only screamed at me about it. 719 00:33:03,024 --> 00:33:04,634 - Scottish primrose. 720 00:33:04,678 --> 00:33:06,114 It's this fragile little flower. 721 00:33:06,158 --> 00:33:07,681 Even grass can kill it, 722 00:33:07,724 --> 00:33:11,946 so it has to survive on cliff walls where nothing else can. 723 00:33:11,990 --> 00:33:14,862 It was my wife Isobel's favorite. 724 00:33:17,473 --> 00:33:20,650 - Primula scotica isobelae. You named it after her? 725 00:33:20,694 --> 00:33:23,479 - You remembered the name. 726 00:33:23,523 --> 00:33:27,048 She loved that stupid flower. 727 00:33:27,092 --> 00:33:28,919 Kept it alive without any spellwork. 728 00:33:28,963 --> 00:33:31,139 Huge point of pride. 729 00:33:31,183 --> 00:33:34,403 But I thought it was just kind of silly. 730 00:33:35,970 --> 00:33:40,453 Then she died, so now I keep it alive. 731 00:33:40,496 --> 00:33:42,542 If it's anything like that, 732 00:33:42,585 --> 00:33:45,371 I get why you'd wanna keep that page. 733 00:33:48,548 --> 00:33:50,593 - How long ago? 734 00:33:50,637 --> 00:33:53,509 - Five years. You? 735 00:33:53,553 --> 00:33:56,034 - A lot less. 736 00:33:56,077 --> 00:33:59,689 So how long until, you know, it feels 737 00:33:59,733 --> 00:34:02,040 less like it's eating all of you? 738 00:34:02,083 --> 00:34:04,564 - I'm kind of still waiting. 739 00:34:04,607 --> 00:34:07,219 - I just feel like I'm gonna be 740 00:34:07,262 --> 00:34:09,656 this walking whatever-I-am forever. 741 00:34:09,699 --> 00:34:12,093 - I did too. 742 00:34:12,137 --> 00:34:15,183 It starts like this tight ball in your chest, 743 00:34:15,227 --> 00:34:17,620 but over time, it gets lighter 744 00:34:17,664 --> 00:34:22,408 because it just kind of spreads into the rest of you. 745 00:34:22,451 --> 00:34:24,410 - It's like your own personal symbiote. 746 00:34:24,453 --> 00:34:27,369 Yeah, kind of. 747 00:34:27,413 --> 00:34:31,504 Except not murderous and weirdly paper-focused. 748 00:34:31,547 --> 00:34:34,072 Just, uh... 749 00:34:34,115 --> 00:34:36,074 sad. 750 00:34:36,117 --> 00:34:37,075 - Yeah. 751 00:34:39,120 --> 00:34:41,557 - Make it to a year. 752 00:34:41,601 --> 00:34:45,996 It'll still suck, but it gets quieter. 753 00:34:46,040 --> 00:34:48,129 I promise. 754 00:34:56,006 --> 00:34:58,096 - Shit. 755 00:34:58,139 --> 00:34:59,619 I know what to do. 756 00:35:05,146 --> 00:35:06,539 - Damn. 757 00:35:06,582 --> 00:35:10,108 I actually felt bad for him, for what he's been through. 758 00:35:10,151 --> 00:35:12,762 - He's a nice man, but an evil king. 759 00:35:12,806 --> 00:35:14,547 - It doesn't make sense. 760 00:35:14,590 --> 00:35:16,679 He seems kind. 761 00:35:16,723 --> 00:35:20,118 He seems sad. 762 00:35:20,161 --> 00:35:23,773 Why the fuck would he summon those monsters into Fillory? 763 00:35:23,817 --> 00:35:25,601 - Eliot. 764 00:35:25,645 --> 00:35:29,736 I think we're finished. It worked. 765 00:35:29,779 --> 00:35:32,478 Before you go, perhaps we should talk? 766 00:35:35,829 --> 00:35:37,396 - I don't know why he summoned them, 767 00:35:37,439 --> 00:35:39,180 but I don't think we're gonna get another chance at this. 768 00:35:51,236 --> 00:35:53,281 - Not as easy as it looks, is it? 769 00:35:53,325 --> 00:35:55,544 - Josh, please. 770 00:35:55,588 --> 00:35:57,024 Eliot's waiting for the signal. 771 00:35:57,067 --> 00:35:58,417 If we don't chop down the tree, he's screwed. 772 00:35:58,460 --> 00:35:59,592 We're screwed! 773 00:35:59,635 --> 00:36:01,202 - You said you wish you could explain. 774 00:36:01,246 --> 00:36:04,249 That means there's something to explain, so explain. 775 00:36:04,292 --> 00:36:06,120 - So you've been wanting to talk to me for weeks 776 00:36:06,164 --> 00:36:09,428 about what happened between us, but when I finally apologize 777 00:36:09,471 --> 00:36:11,647 you accuse me of being possessed. 778 00:36:11,691 --> 00:36:13,040 - Right, apologize. 779 00:36:13,083 --> 00:36:14,302 Does that sound like Margo to you? 780 00:36:14,346 --> 00:36:15,738 - Fine! 781 00:36:15,782 --> 00:36:17,479 Maybe I was saying what you wanted to hear, 782 00:36:17,523 --> 00:36:19,612 'cause you never let up. 783 00:36:19,655 --> 00:36:21,091 You keep trying to get me to talk about something 784 00:36:21,135 --> 00:36:23,181 I don't wanna talk about. 785 00:36:23,224 --> 00:36:25,748 - Okay. Fine, I get that. 786 00:36:25,792 --> 00:36:27,054 - You wanna know the truth? 787 00:36:27,097 --> 00:36:28,795 You picked someone who will never put your first. 788 00:36:28,838 --> 00:36:31,406 There's no fixing Margo-- I mean me, 789 00:36:31,450 --> 00:36:33,452 'cause chances are if I had to relive it, 790 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 I'd make the same decision. 791 00:36:35,236 --> 00:36:37,586 So stop asking me to apologize for something 792 00:36:37,630 --> 00:36:39,762 I don't feel sorry about. 793 00:36:42,591 --> 00:36:45,072 - Now you sound like you. 794 00:36:45,115 --> 00:36:47,379 - Not that I won't feel differently tomorrow. 795 00:36:47,422 --> 00:36:51,513 - No, you won't. You're very clear. 796 00:36:51,557 --> 00:36:53,559 The Conduit Tree's that one over there. 797 00:36:53,602 --> 00:36:54,603 Cut it down. 798 00:36:54,647 --> 00:36:56,388 I'll give Eliot the green light. 799 00:36:57,302 --> 00:36:58,607 - Oh, God. 800 00:37:00,522 --> 00:37:01,610 - I'm fine here. 801 00:37:01,654 --> 00:37:03,438 Go help the others search the castle 802 00:37:03,482 --> 00:37:06,180 for any remaining victims of the sleeping curse. 803 00:37:12,752 --> 00:37:15,363 What you said last night-- 804 00:37:15,407 --> 00:37:16,886 did you mean it? 805 00:37:16,930 --> 00:37:19,149 - Um... 806 00:37:19,193 --> 00:37:20,760 - Oh, right. 807 00:37:20,803 --> 00:37:23,328 Uh, Eliot asked Seb if he'd consider giving up the throne. 808 00:37:23,371 --> 00:37:25,460 He even offered to help him, but Seb said no. 809 00:37:25,504 --> 00:37:27,680 - Eliot, are you all right? 810 00:37:27,723 --> 00:37:30,335 - Yes, sorry. 811 00:37:30,378 --> 00:37:31,771 Of course I meant it. 812 00:37:31,814 --> 00:37:35,253 - Because I've been thinking. 813 00:37:35,296 --> 00:37:36,732 - Margo, the candles. That's the signal. 814 00:37:36,776 --> 00:37:38,734 They cut down Seb's tree. 815 00:37:38,778 --> 00:37:41,171 - Eliot? - It's now or never. 816 00:37:47,308 --> 00:37:49,179 - Eliot should be done by now. 817 00:37:53,749 --> 00:37:56,665 - Well, they're in a hurry. - Gods, we're in trouble. 818 00:37:56,709 --> 00:37:57,840 Here, take my extra knife. 819 00:37:57,884 --> 00:37:58,841 - All the knives in the world 820 00:37:58,885 --> 00:38:00,452 won't get us past the Centurions. 821 00:38:00,495 --> 00:38:02,715 - Do you have a better plan? 822 00:38:02,758 --> 00:38:05,326 - Are you under a hex? A witch's spell? 823 00:38:05,370 --> 00:38:06,588 What's going on? 824 00:38:06,632 --> 00:38:08,460 - I can explain. 825 00:38:08,503 --> 00:38:11,680 Just--there will be serious consequences if I do. 826 00:38:11,724 --> 00:38:12,768 - No, you can't tell him. 827 00:38:12,812 --> 00:38:13,943 Margo, you'll be stuck in there. 828 00:38:13,987 --> 00:38:15,162 - There will be serious consequences 829 00:38:15,205 --> 00:38:16,511 if you don't explain. 830 00:38:46,846 --> 00:38:48,717 - You asked and I'm here. 831 00:38:50,153 --> 00:38:51,677 So-- 832 00:38:51,720 --> 00:38:54,288 you gonna give up the page or make us spore you, too? 833 00:38:57,944 --> 00:38:59,859 - I'll give it to you. 834 00:39:01,426 --> 00:39:03,776 If you tell me why you want it. 835 00:39:05,343 --> 00:39:07,301 - It's an instruction manual. - For what? 836 00:39:07,345 --> 00:39:09,347 - The World Seed. 837 00:39:09,390 --> 00:39:11,131 It's magical botanical organism. 838 00:39:11,174 --> 00:39:13,829 Legend is, the seed is pure potential. 839 00:39:13,873 --> 00:39:17,703 The right nurturing, it can grow into almost everything-- 840 00:39:17,746 --> 00:39:20,140 even an entire world. 841 00:39:20,183 --> 00:39:21,271 - Well, if you want the page, 842 00:39:21,315 --> 00:39:23,143 does that mean you already have the seed? 843 00:39:23,186 --> 00:39:25,145 - We're done talking. 844 00:39:36,025 --> 00:39:38,114 Alice? 845 00:39:38,158 --> 00:39:39,768 What are you doing to us? 846 00:39:39,812 --> 00:39:41,422 - Me? 847 00:39:41,466 --> 00:39:43,859 I'm just keeping you talking. 848 00:39:43,903 --> 00:39:45,121 All that shared brainpower 849 00:39:45,165 --> 00:39:47,210 and you never thought to yourselves, 850 00:39:47,254 --> 00:39:48,951 where's Bax? 851 00:39:50,300 --> 00:39:51,780 - I mean, you had us stumped for a while. 852 00:39:51,824 --> 00:39:54,261 It seemed like if we got you out of one host 853 00:39:54,304 --> 00:39:56,089 you'd just keep spreading yourself to other ones, 854 00:39:56,132 --> 00:39:57,438 but you didn't. 855 00:39:57,482 --> 00:40:00,485 For some reason, you were limiting yourself. 856 00:40:00,528 --> 00:40:03,270 Some of your spores didn't try to spread. 857 00:40:03,313 --> 00:40:04,750 Bax wasn't sure why 858 00:40:04,793 --> 00:40:08,884 because fungi can typically grow and grow. 859 00:40:08,928 --> 00:40:12,235 But you're also a consciousness, like us. 860 00:40:14,760 --> 00:40:16,718 And we have limits. 861 00:40:16,762 --> 00:40:19,460 Try to juggle too much at once and we're useless. 862 00:40:19,504 --> 00:40:22,071 - It's a professor thing. Just go with it. 863 00:40:22,115 --> 00:40:26,859 - So I have Bax spreading you too thin to affect your hosts 864 00:40:26,902 --> 00:40:28,904 mentally or physically. 865 00:40:30,166 --> 00:40:32,908 You won't be able to control them anymore. 866 00:40:32,952 --> 00:40:34,040 - You're killing me. 867 00:40:34,083 --> 00:40:35,389 - No. 868 00:40:35,433 --> 00:40:39,088 Don't worry, you'll be a part of your host forever. 869 00:40:39,132 --> 00:40:41,351 You're just getting quieter. 870 00:40:57,106 --> 00:40:59,500 This is the worst fucking job ever. 871 00:40:59,544 --> 00:41:03,243 - Penny, are you okay? 872 00:41:03,286 --> 00:41:05,288 - Got your page. 873 00:41:05,332 --> 00:41:07,508 - Did you know why you wanted it? 874 00:41:07,552 --> 00:41:10,859 - It's fading, but... 875 00:41:10,903 --> 00:41:13,253 to sell. 876 00:41:13,296 --> 00:41:16,430 There was this huge debt to pay. 877 00:41:16,474 --> 00:41:18,911 I don't know what for, but... 878 00:41:18,954 --> 00:41:21,000 when The Couple came to collect, we didn't-- 879 00:41:21,043 --> 00:41:23,916 they didn't ask any questions. 880 00:41:23,959 --> 00:41:25,004 - A couple of? 881 00:41:25,047 --> 00:41:28,094 - No. The Couple. 882 00:41:28,137 --> 00:41:31,924 Weird name, but I remember feeling scared shitless. 883 00:41:31,967 --> 00:41:37,103 The Couple has power. It has resources. 884 00:41:37,146 --> 00:41:39,845 It's been looking for the World Seed page a long time, 885 00:41:39,888 --> 00:41:42,108 and they are not good people. 886 00:41:42,151 --> 00:41:44,371 - And they know I have what they want. 887 00:41:44,414 --> 00:41:45,546 - I don't think that's gonna be 888 00:41:45,590 --> 00:41:48,070 the last person or thing to come after it. 889 00:41:50,333 --> 00:41:51,900 The hell was Coldwater doing 890 00:41:51,944 --> 00:41:54,381 with instructions to something so powerful? 891 00:41:54,424 --> 00:41:56,252 - Yeah. 892 00:41:57,950 --> 00:42:00,256 I have no idea. 893 00:42:01,649 --> 00:42:03,564 - Jesus Christ, El. You had one job: 894 00:42:03,608 --> 00:42:05,479 Don't blow up my relationship with Josh. 895 00:42:05,523 --> 00:42:06,524 And what did you do? 896 00:42:06,567 --> 00:42:07,699 - I'm sorry. 897 00:42:07,742 --> 00:42:09,614 There's no way to avoid that conversation. 898 00:42:09,657 --> 00:42:12,921 He's just so goddamn persistent. 899 00:42:12,965 --> 00:42:14,140 - Tell me about it. 900 00:42:14,183 --> 00:42:15,533 By the by, 901 00:42:15,576 --> 00:42:17,317 Charlton's gonna go hang out in your beach memories 902 00:42:17,360 --> 00:42:18,536 for a while. 903 00:42:18,579 --> 00:42:20,320 Think the whole Seb thing was hard on him. 904 00:42:20,363 --> 00:42:23,105 - So um, what did you and Seb talk about? 905 00:42:23,149 --> 00:42:26,021 You know, before? 906 00:42:26,065 --> 00:42:27,414 - Don't do this to yourself. 907 00:42:27,457 --> 00:42:29,111 - I ended your relationship. 908 00:42:29,155 --> 00:42:32,114 Seems like I deserve whatever pain's coming my way. 909 00:42:32,158 --> 00:42:34,334 - That wasn't your fault. 910 00:42:34,377 --> 00:42:36,162 You were just dealing with some shit I set up 911 00:42:36,205 --> 00:42:37,511 way before you took over. 912 00:42:37,555 --> 00:42:39,208 - So in summation, 913 00:42:39,252 --> 00:42:42,168 we're both equally skilled at destroying our own happiness? 914 00:42:42,211 --> 00:42:43,996 - Yeah. 915 00:42:44,039 --> 00:42:47,869 Well, at least we used our powers for good? 916 00:42:50,219 --> 00:42:51,656 - How fucked up is it that I miss him? 917 00:42:51,699 --> 00:42:56,008 - El, there's nothing wrong with you. 918 00:42:56,051 --> 00:42:57,270 He was hot and complicated. 919 00:42:57,313 --> 00:42:59,185 Those are the ones worth banging. 920 00:42:59,228 --> 00:43:01,535 You've just had some shitty luck 921 00:43:01,579 --> 00:43:03,189 with boys so far, that's all. 922 00:43:03,232 --> 00:43:05,147 It doesn't mean you don't deserve love 923 00:43:05,191 --> 00:43:08,411 or that you won't ever find it. 924 00:43:08,455 --> 00:43:11,937 - Well, at least I have better luck with friends. 61582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.