All language subtitles for The.Last.Descent.2016.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:10,838 --> 00:01:12,506 Is there a name yet? 3 00:01:14,608 --> 00:01:16,277 His name is John. 4 00:01:35,796 --> 00:01:36,906 It's slipping. 5 00:01:36,930 --> 00:01:39,075 John. Oh. I got it. I got it. 6 00:01:39,099 --> 00:01:41,111 John. I got it. I got it. 7 00:01:41,135 --> 00:01:42,846 Something's missing. What is it? 8 00:01:42,870 --> 00:01:44,281 I think I left it on the plane. 9 00:01:44,305 --> 00:01:47,851 Left what? The diaper bag. It's not here. 10 00:01:47,875 --> 00:01:50,220 Okay, you know what, I'm gonna go back for it. 11 00:01:50,244 --> 00:01:51,288 I'm gonna go back. 12 00:01:51,312 --> 00:01:52,756 I'm gonna tear that plane apart for you, alright? 13 00:01:52,780 --> 00:01:55,225 First, hold this. Thank you. 14 00:01:55,249 --> 00:01:56,960 You goober. 15 00:01:56,984 --> 00:01:58,528 Daddy thinks he's so funny. 16 00:01:58,552 --> 00:01:59,963 Because I am funny. 17 00:02:01,789 --> 00:02:04,201 Josh. Josh. John. 18 00:02:04,225 --> 00:02:05,802 Josh. 19 00:02:05,826 --> 00:02:07,994 Where are you? 20 00:02:07,995 --> 00:02:09,806 Josh, where are you? 21 00:02:09,830 --> 00:02:11,975 Can you hear me, Josh? John. 22 00:02:11,999 --> 00:02:13,143 I can't hear you. He's right there. 23 00:02:13,167 --> 00:02:14,444 I see him. I can't hear him. Where... 24 00:02:14,468 --> 00:02:15,479 There he is. 25 00:02:15,503 --> 00:02:17,547 Welcome to Utah. 26 00:02:19,507 --> 00:02:20,617 How's my favorite niece? 27 00:02:20,641 --> 00:02:22,786 You remember Uncle Joshy? 28 00:02:22,810 --> 00:02:25,121 Yeah, your uncle Osh Kosh B'Gosh. 29 00:02:25,145 --> 00:02:26,990 Okay, Mr. John Jacob Jingleheimer... 30 00:02:27,014 --> 00:02:29,015 All right, I'm done with the nicknames. 31 00:02:29,016 --> 00:02:30,851 Hey, race you to the car. 32 00:02:30,951 --> 00:02:32,562 Whoa. 33 00:02:32,586 --> 00:02:33,921 Go ahead. 34 00:03:01,382 --> 00:03:03,927 So, it's doctor's school. You cut anybody open yet? 35 00:03:03,951 --> 00:03:05,662 No, not yet. 36 00:03:05,686 --> 00:03:07,163 Stuff's harder than it looks though. 37 00:03:07,187 --> 00:03:08,932 Between the books and the diapers, I am sleeping 38 00:03:08,956 --> 00:03:11,868 at least a few times a week, right, Ems? 39 00:03:11,892 --> 00:03:13,703 Is he... Uh, who are you? 40 00:03:14,828 --> 00:03:16,206 I'm just kidding. 41 00:03:16,230 --> 00:03:19,175 No, he's on some crazy new schedule, I think. 42 00:03:19,199 --> 00:03:22,011 A 36-hour a day would make my life a lot easier. 43 00:03:22,035 --> 00:03:23,213 What have you been up to? 44 00:03:23,237 --> 00:03:25,515 Oh, just work and school, trying to transfer out 45 00:03:25,539 --> 00:03:28,385 and get to a different environment, I guess. 46 00:03:28,409 --> 00:03:30,720 Oh, you're still the kid that wants to get away from home, huh? 47 00:03:30,744 --> 00:03:31,888 Yeah. Well, I get it. 48 00:03:31,912 --> 00:03:34,023 But for the record, 49 00:03:34,047 --> 00:03:37,126 it'd have been nice if I could've stayed. 50 00:03:37,150 --> 00:03:39,396 I'm glad you're still here, though. 51 00:03:39,420 --> 00:03:40,254 I'm home. 52 00:03:40,255 --> 00:03:41,898 It wouldn't be home without you. 53 00:03:41,922 --> 00:03:43,132 Focus on driving. 54 00:03:43,156 --> 00:03:46,503 Yeah, I'll try to. Well, you're almost home. 55 00:03:46,527 --> 00:03:47,704 What are you talking about? 56 00:03:47,728 --> 00:03:49,239 Hey, Em, there's a box back there. 57 00:03:49,263 --> 00:03:51,641 It's a brown, rectangular... 58 00:03:51,665 --> 00:03:53,667 Send that up, that'd be great. 59 00:03:54,735 --> 00:03:56,413 Oh, wow. She's out. 60 00:03:56,437 --> 00:03:57,681 That was quick. 61 00:03:57,705 --> 00:03:59,340 She's a little juggernaut. 62 00:04:02,109 --> 00:04:03,610 No way! You brought 'em? 63 00:04:03,611 --> 00:04:06,089 Hey, yes, I did. Yes. 64 00:04:06,113 --> 00:04:07,591 I can't believe you still have this. 65 00:04:07,615 --> 00:04:10,327 Does it still even work? Oh, yeah. Yeah. 66 00:04:10,351 --> 00:04:13,229 You know it's heavy duty if it survives Dad. 67 00:04:13,253 --> 00:04:16,433 These things'll be good for another six generations, man. 68 00:04:16,457 --> 00:04:17,434 This is awesome. 69 00:04:17,458 --> 00:04:19,336 Yeah, thinking we've got a little bit of time. 70 00:04:19,360 --> 00:04:22,238 We've got all this gear just sitting here, right now. 71 00:04:22,262 --> 00:04:24,274 And Nutty Putty just opened back up. 72 00:04:24,298 --> 00:04:26,009 Maybe it'd be... Nutty Putty's open again? 73 00:04:26,033 --> 00:04:29,279 Yeah. So I think it would be a great opportunity 74 00:04:29,303 --> 00:04:33,116 to show Emily your great love for her 75 00:04:33,140 --> 00:04:35,084 by forgetting everything I'm saying right now. 76 00:04:35,108 --> 00:04:37,787 Damage is done, Josh. It's too late now. 77 00:04:37,811 --> 00:04:39,789 But I get him for the rest of the trip. 78 00:04:39,813 --> 00:04:42,792 Yes! Yes, it is on. Yeah. 79 00:04:42,816 --> 00:04:44,794 You know, we have the whole 80 00:04:44,818 --> 00:04:46,796 rest of the vacation to act like kids. 81 00:04:46,820 --> 00:04:48,321 Let's chill tonight. 82 00:04:48,322 --> 00:04:50,434 And then maybe tomorrow before I have to go back to Virginia. 83 00:04:50,458 --> 00:04:53,036 After Thanksgiving we'll be too fat to fit in the cave. 84 00:04:53,060 --> 00:04:54,270 Besides, you know Mom. 85 00:04:54,294 --> 00:04:55,605 She's not gonna let us out of her sight 86 00:04:55,629 --> 00:04:58,274 once she has the whole flock under one roof again. 87 00:04:58,298 --> 00:05:00,634 You're trying to hide it, but I know you want to go. 88 00:05:02,570 --> 00:05:05,749 All right, dude, I get it. I mean, caves are scary, so, 89 00:05:05,773 --> 00:05:08,452 I mean, if you don't want to go... 90 00:05:08,476 --> 00:05:10,286 It's whatever, you do what you gotta do. 91 00:05:10,310 --> 00:05:12,889 You could be more obvious what you're doing. 92 00:05:12,913 --> 00:05:14,348 Uh-huh. Okay. 93 00:05:17,518 --> 00:05:20,020 I'm not scared. You know that, right? 94 00:05:20,120 --> 00:05:23,457 I know there's a cave, we both want to go to forever, but like... 95 00:05:25,125 --> 00:05:28,171 Hey, I said you could go. 96 00:05:28,195 --> 00:05:29,673 All right, I'm in. Let's do it. Yes! 97 00:05:29,697 --> 00:05:30,697 Yes. Whoo! 98 00:05:30,698 --> 00:05:32,342 It's on! 99 00:05:32,366 --> 00:05:33,501 Yes! 100 00:05:36,704 --> 00:05:38,147 Okay. 101 00:05:38,171 --> 00:05:40,517 For the record, that wasn't a win that you just had, okay? 102 00:05:40,541 --> 00:05:42,586 You didn't manipulate me. I had to think things through 103 00:05:42,610 --> 00:05:44,712 because I'm an adult, I'm responsible... 104 00:05:47,481 --> 00:05:48,992 I'm not scared of the cave. 105 00:05:49,016 --> 00:05:50,193 There's nowhere to be better than a cave. 106 00:05:50,217 --> 00:05:51,485 It doesn't make any sense. 107 00:06:29,890 --> 00:06:31,501 All right. 108 00:06:31,525 --> 00:06:33,837 Hey, you wanna... You want to change the batteries 109 00:06:33,861 --> 00:06:35,238 in your headlamp just to be safe? 110 00:06:35,262 --> 00:06:37,040 We're only going for a few hours so... 111 00:06:37,064 --> 00:06:38,708 Mmm... All right, fine. Yeah. 112 00:06:38,732 --> 00:06:40,410 Hey, just give me a call 113 00:06:40,434 --> 00:06:41,811 when you're ready to come home, okay? 114 00:06:41,835 --> 00:06:44,047 Okay. I'd like to talk about some stuff. 115 00:06:44,071 --> 00:06:46,049 Oh, thanks. Stuff? Yeah, stuff. 116 00:06:46,073 --> 00:06:48,418 What kind of stuff? Oh, just you know... 117 00:06:48,442 --> 00:06:50,186 awesome Thanksgiving stuff, 118 00:06:50,210 --> 00:06:52,922 but I want to talk about it tonight. 119 00:06:52,946 --> 00:06:54,280 About what? 120 00:06:54,281 --> 00:06:56,092 It's married people stuff, man. You wouldn't understand. 121 00:06:56,116 --> 00:06:57,427 I don't want to know. 122 00:06:57,451 --> 00:06:58,786 I'm scared. I have no idea what you're talking about, 123 00:06:58,886 --> 00:07:01,030 but you have my attention. Good, then be quick. 124 00:07:01,054 --> 00:07:02,165 Okay. 125 00:07:02,189 --> 00:07:03,733 Ooh. I don't want to lose this in there. 126 00:07:03,757 --> 00:07:06,936 Take that. Ah! 127 00:07:06,960 --> 00:07:09,405 It's going in the diaper bag? I'm never seeing that again. 128 00:07:09,429 --> 00:07:10,440 Stop. 129 00:07:10,464 --> 00:07:12,265 Why don't you buy me a new one then? 130 00:07:14,134 --> 00:07:16,746 All right, you win. I love you. 131 00:07:16,770 --> 00:07:18,114 I love you, too. 132 00:07:18,138 --> 00:07:19,305 Have fun. I will. 133 00:07:22,810 --> 00:07:24,854 Drive safe. See you later. 134 00:07:24,878 --> 00:07:26,780 I miss you. 135 00:07:30,317 --> 00:07:32,128 Ready to go? Yeah. 136 00:07:32,152 --> 00:07:33,654 Let's do it. Let's do it. 137 00:07:52,973 --> 00:07:54,217 I really can't believe it. 138 00:07:54,241 --> 00:07:56,152 I didn't think they'd ever open up this cave again. 139 00:07:56,176 --> 00:07:58,646 Yeah, it's been like two years since they closed it. 140 00:08:00,147 --> 00:08:02,225 Only started letting people back in in May. 141 00:08:02,249 --> 00:08:04,227 They make you jumps through hoops for these permits. 142 00:08:04,251 --> 00:08:05,729 Permits? Yeah, dude. 143 00:08:05,753 --> 00:08:07,664 It's like a two-week wait to get 'em. 144 00:08:07,688 --> 00:08:09,523 That's a big gamble taking Ems about my health. 145 00:08:09,623 --> 00:08:13,336 Dude, you're predictable. 146 00:08:13,360 --> 00:08:16,172 You gotta be known for something. 147 00:08:16,196 --> 00:08:18,699 You coming? Yeah. 148 00:08:21,802 --> 00:08:23,637 Good to be home. 149 00:08:47,527 --> 00:08:50,540 What do you think? Six feet till it opens back up? 150 00:08:50,564 --> 00:08:53,566 Oh, are you crazy? Come on, man. 151 00:08:53,567 --> 00:08:55,569 I'm the one scared of everything, right? 152 00:08:58,839 --> 00:09:01,785 So what we're looking for is The Birth Canal. 153 00:09:01,809 --> 00:09:03,787 It should be around here somewhere. 154 00:09:03,811 --> 00:09:05,555 This is even one of the easier squeezes 155 00:09:05,579 --> 00:09:07,290 'cause everybody has to do it. 156 00:09:17,090 --> 00:09:20,536 Heh, and I give you the slide. 157 00:09:20,560 --> 00:09:22,696 Let's do this. All right. 158 00:09:37,044 --> 00:09:39,055 This place is unreal. 159 00:09:39,079 --> 00:09:40,256 It's warm, too. 160 00:09:40,280 --> 00:09:42,258 Yeah, I did a lot of reading on this monster 161 00:09:42,282 --> 00:09:44,594 before I got the permits. Yeah? 162 00:09:44,618 --> 00:09:46,863 I guess, they haven't even explored all of it yet. 163 00:09:46,887 --> 00:09:48,865 Back before they closed it, they were getting like 164 00:09:48,889 --> 00:09:50,033 5,000 people a year. 165 00:09:50,057 --> 00:09:51,935 That's a lot of people going to a cave that has no end. 166 00:09:51,959 --> 00:09:53,102 Right? 167 00:09:53,126 --> 00:09:54,403 Did they say why it's called Nutty Putty? 168 00:09:54,427 --> 00:09:57,340 Yeah. I guess as you get deeper into the cave, 169 00:09:57,364 --> 00:09:59,442 you'll see these nodules of chert 170 00:09:59,466 --> 00:10:01,678 that are seeping out of the rock, right, 171 00:10:01,702 --> 00:10:03,446 and as you get deeper in, it gets really humid, 172 00:10:03,470 --> 00:10:05,615 so it makes it soft, so you can work it between your fingers, 173 00:10:05,639 --> 00:10:08,451 and it don't... it feels like you're handling honey. 174 00:10:08,475 --> 00:10:10,309 Rocks that turn into honey? 175 00:10:10,310 --> 00:10:12,021 Are you kidding me? We have to do that. 176 00:10:12,045 --> 00:10:13,289 Right? Yeah. 177 00:10:13,313 --> 00:10:17,393 Well, I don't think it actually turns into honey, 178 00:10:17,417 --> 00:10:19,395 and I think you got to get pretty deep, too. 179 00:10:19,419 --> 00:10:21,130 I don't know. Well... 180 00:10:21,154 --> 00:10:23,099 I could be messing it all up my head. 181 00:10:23,123 --> 00:10:25,902 Well, the more you know. 182 00:10:25,926 --> 00:10:27,804 ♪ Bam, bam, bam, bam 183 00:10:27,828 --> 00:10:29,829 That's absolutely not the jingle, but nice try. 184 00:10:31,064 --> 00:10:32,642 Whatever, man. Whatever. 185 00:10:32,666 --> 00:10:33,877 I gotta be honest, I'm impressed 186 00:10:33,901 --> 00:10:35,444 with your suddenly random knowledge. 187 00:10:35,468 --> 00:10:37,814 I'm just reciting what I read right off of the web page. 188 00:10:37,838 --> 00:10:39,949 Oh, take the win, Josh. Oh, come on, man. 189 00:10:39,973 --> 00:10:41,550 I really love it 190 00:10:41,574 --> 00:10:43,653 when you accidentally show your awesomeness. 191 00:10:43,677 --> 00:10:46,178 You don't need to clown me. I'm not clowning you. 192 00:10:46,179 --> 00:10:48,324 I'm not. You know, I'm only good 193 00:10:48,348 --> 00:10:50,159 at anything because I get pushed. 194 00:10:50,183 --> 00:10:51,460 Okay? 195 00:10:51,484 --> 00:10:53,096 Like when I was a high school kid, 196 00:10:53,120 --> 00:10:54,497 and you were just the kid, you know, 197 00:10:54,521 --> 00:10:56,565 you used to show me up when you hung with the older guys. 198 00:10:56,589 --> 00:10:58,802 But it made me look great, you know? 199 00:10:58,826 --> 00:11:00,603 Like remember that one time at Scout camp, 200 00:11:00,627 --> 00:11:01,938 where I came with a mascot thing? 201 00:11:01,962 --> 00:11:03,973 Oh, yeah, yeah. Beav. Yeah, The Beav. 202 00:11:03,997 --> 00:11:04,841 You know, went and carved it 203 00:11:04,865 --> 00:11:06,242 on all the trees where you were camping. 204 00:11:06,266 --> 00:11:07,911 It looked awesome. Yeah. Yeah, it did. 205 00:11:07,935 --> 00:11:09,679 It did, it looked awesome. 206 00:11:09,703 --> 00:11:11,038 You know, a large chunk of who I am 207 00:11:11,138 --> 00:11:15,251 is because, you know, of you. 208 00:11:15,275 --> 00:11:17,486 And that's a good thing, though. 209 00:11:17,510 --> 00:11:21,148 Hopefully, I return the favor, even slightly. 210 00:11:23,050 --> 00:11:25,028 Yeah. 211 00:11:25,052 --> 00:11:27,964 Yeah. Let's keep going. 212 00:11:27,988 --> 00:11:31,868 Proud of you, I am, Joshwalker. 213 00:11:31,892 --> 00:11:34,270 You can't just let a moment be a moment, can you, man? 214 00:11:34,294 --> 00:11:35,839 I can't. 215 00:11:35,863 --> 00:11:38,441 It's getting harder to do, too. My throat hurts. 216 00:11:38,465 --> 00:11:40,667 Ah, wait up. All right. 217 00:11:56,884 --> 00:11:59,829 It's got to be around here somewhere. 218 00:11:59,853 --> 00:12:03,132 Still worth looking for? Oh, yeah, yeah. 219 00:12:03,156 --> 00:12:04,667 It's supposed to be really cool. 220 00:12:04,691 --> 00:12:06,569 It's okay. I'm enjoying this, man. I missed you. 221 00:12:06,593 --> 00:12:08,404 Don't tell anyone. Here. 222 00:12:08,428 --> 00:12:09,572 Thank you. Here you go. 223 00:12:09,596 --> 00:12:12,075 Thanks. Okay. 224 00:12:14,868 --> 00:12:17,080 It should be close. Let's split up. 225 00:12:17,104 --> 00:12:18,381 Let's do it. Yeah. 226 00:12:18,405 --> 00:12:20,083 Scream like a pterodactyl if you find anything. 227 00:12:20,107 --> 00:12:21,150 You spaz. 228 00:12:21,174 --> 00:12:22,175 Oh, man. 229 00:13:17,597 --> 00:13:20,800 Ah. Come on. 230 00:13:53,333 --> 00:13:54,534 Okay. 231 00:14:24,464 --> 00:14:26,142 No kidding, Josh. 232 00:14:26,166 --> 00:14:27,776 That first crawl was nothing. 233 00:14:27,800 --> 00:14:29,345 Okay. 234 00:14:29,369 --> 00:14:30,703 All right. 235 00:14:34,041 --> 00:14:37,153 Okay. All right. 236 00:14:37,177 --> 00:14:38,021 Okay. 237 00:14:38,045 --> 00:14:42,082 We're gonna do this, and then... 238 00:14:58,698 --> 00:15:01,577 Nope, this isn't good. 239 00:15:01,601 --> 00:15:02,936 I got to turn around. 240 00:15:04,171 --> 00:15:05,605 Oh! 241 00:15:42,976 --> 00:15:44,744 You've got to be kidding me. 242 00:16:00,560 --> 00:16:01,961 Josh. 243 00:16:03,997 --> 00:16:06,233 Josh! Josh! 244 00:16:07,634 --> 00:16:10,479 Josh, are you near me? 245 00:16:10,503 --> 00:16:12,639 Josh, can you hear me? 246 00:16:17,344 --> 00:16:19,388 Josh! 247 00:16:19,412 --> 00:16:21,257 Are you kidding me with this? 248 00:16:21,281 --> 00:16:22,458 Come on, Josh. 249 00:16:22,482 --> 00:16:23,816 Josh! 250 00:16:27,987 --> 00:16:29,022 Crazy. 251 00:16:33,160 --> 00:16:34,694 Come on, Josh. 252 00:16:36,363 --> 00:16:38,241 Josh! 253 00:16:38,265 --> 00:16:39,666 Geez. 254 00:16:40,767 --> 00:16:42,269 I can't even think. 255 00:16:44,171 --> 00:16:45,205 I can't even think. 256 00:16:47,174 --> 00:16:48,841 Please. Josh! 257 00:16:49,842 --> 00:16:51,778 Josh! 258 00:16:53,046 --> 00:16:54,047 Josh! 259 00:16:56,849 --> 00:16:58,627 John? 260 00:16:58,651 --> 00:17:01,797 Josh. John, I can't hear you. 261 00:17:01,821 --> 00:17:03,632 Josh, are you near me? What? 262 00:17:03,656 --> 00:17:06,502 Say it again. What do you mean? 263 00:17:06,526 --> 00:17:08,728 I don't know what tube you're down. 264 00:17:10,863 --> 00:17:13,542 ♪ Row, row, row your boat gently down... ♪ 265 00:17:13,566 --> 00:17:14,877 ♪ The stream 266 00:17:14,901 --> 00:17:16,812 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, life ♪ 267 00:17:16,836 --> 00:17:18,981 Oh, there you are. ♪ Is but a dream 268 00:17:19,005 --> 00:17:21,684 ♪ Row, row, row your boat All right, where did you go? 269 00:17:21,708 --> 00:17:23,976 ♪ Gently down the stream... Got it? 270 00:17:27,180 --> 00:17:29,358 Of all the songs you could be singing right now. 271 00:17:29,382 --> 00:17:31,017 Holy crap. 272 00:17:38,225 --> 00:17:39,335 Holy crap. 273 00:17:39,359 --> 00:17:42,071 Of all the tunnels you could have gone in... 274 00:17:42,995 --> 00:17:44,831 ...whoo, this is the one. 275 00:17:46,999 --> 00:17:48,544 John? 276 00:17:48,568 --> 00:17:50,179 Yeah? John. 277 00:17:50,203 --> 00:17:53,482 Oh. Uh, uh... 278 00:17:53,506 --> 00:17:54,817 Wow. Yeah, I don't know. 279 00:17:54,841 --> 00:17:56,018 Just don't come down here, okay? 280 00:17:56,042 --> 00:17:58,321 Okay. Can you reach me to pull? 281 00:17:58,345 --> 00:18:01,090 Uh, not with my hands. That's not a good idea. 282 00:18:01,114 --> 00:18:03,392 Um, let me try something else, okay? 283 00:18:03,416 --> 00:18:05,361 Okay. Okay. 284 00:18:05,385 --> 00:18:06,386 All right. 285 00:18:07,887 --> 00:18:10,899 Man, it's dark. Man, it's dark. 286 00:18:10,923 --> 00:18:12,225 Man, it's dark. 287 00:18:17,130 --> 00:18:18,198 Shoot! 288 00:18:26,439 --> 00:18:27,774 One second. 289 00:18:38,718 --> 00:18:40,052 Okay. 290 00:18:44,891 --> 00:18:47,894 John, what in the world... 291 00:18:49,462 --> 00:18:50,873 Not that I just... 292 00:18:50,897 --> 00:18:53,742 I can't even figure out how you got down there. 293 00:18:53,766 --> 00:18:55,944 I'm actually kind of impressed though, like, I'm not even mad. 294 00:18:55,968 --> 00:18:57,646 Josh, you can't come down here. 295 00:18:57,670 --> 00:18:59,114 You got to stop. 296 00:18:59,138 --> 00:19:01,484 I'm not gonna let you sit there. I just got to figure this out. 297 00:19:01,508 --> 00:19:03,819 Um... 298 00:19:03,843 --> 00:19:06,054 Can you turn at all? 299 00:19:06,078 --> 00:19:07,079 No. 300 00:19:10,350 --> 00:19:13,018 I'm completely stuck. 301 00:19:13,019 --> 00:19:16,799 Okay, I'm gonna wrap my legs around you and pull, okay? 302 00:19:16,823 --> 00:19:18,501 Got it. All right. 303 00:19:18,525 --> 00:19:21,337 One, two, three. 304 00:19:30,370 --> 00:19:31,371 Okay. 305 00:19:32,672 --> 00:19:34,006 All right. 306 00:19:35,708 --> 00:19:37,109 We'll do something else. 307 00:19:48,855 --> 00:19:51,057 Okay, there we go. 308 00:19:52,525 --> 00:19:53,436 Okay. 309 00:19:53,460 --> 00:19:55,137 You know what, we're just gonna do it. 310 00:19:55,161 --> 00:19:57,706 I'm just gonna pull you out of here, all right? 311 00:19:57,730 --> 00:19:59,875 On three, I pull, you push, right? 312 00:19:59,899 --> 00:20:01,368 One... 313 00:20:07,640 --> 00:20:09,618 Hey. 314 00:20:09,642 --> 00:20:11,320 Are you okay? Are you hurting? 315 00:20:11,344 --> 00:20:14,390 No, no, I'm fine. Why not, right? 316 00:20:14,414 --> 00:20:17,484 Huh, yeah. For real, you're good? 317 00:20:18,985 --> 00:20:20,729 I'm better. 318 00:20:20,753 --> 00:20:22,030 Okay. All right. 319 00:20:22,054 --> 00:20:24,467 All right. On three. Uh-huh. 320 00:20:24,491 --> 00:20:28,904 Yeah. One, two, three. 321 00:20:33,566 --> 00:20:34,901 Come on! 322 00:20:41,574 --> 00:20:43,752 Oh, man. 323 00:20:43,776 --> 00:20:45,654 We're gonna need help, John. 324 00:20:45,678 --> 00:20:47,823 No. 325 00:20:47,847 --> 00:20:49,692 Rookie mistake. Come on. 326 00:20:49,716 --> 00:20:52,685 Yeah, okay, that's probably smart. 327 00:20:55,254 --> 00:20:56,865 Yeah, just go, Josh. I'll be fine. 328 00:20:56,889 --> 00:20:58,200 John. 329 00:20:58,224 --> 00:21:01,737 John, I can't... I can't leave you down here. 330 00:21:01,761 --> 00:21:03,606 Josh, go. I'm getting you out. 331 00:21:03,630 --> 00:21:06,074 Just go. Okay, I'm not going anywhere, right? 332 00:21:06,098 --> 00:21:08,176 So don't think about me. I'll still be here. 333 00:21:08,200 --> 00:21:10,102 Just... Just don't think. Just run. 334 00:21:11,738 --> 00:21:12,881 It's okay. No. 335 00:21:12,905 --> 00:21:15,884 It's okay. I'm okay. 336 00:21:15,908 --> 00:21:17,076 It's okay. 337 00:21:21,914 --> 00:21:24,226 Okay. 338 00:21:24,250 --> 00:21:25,151 Okay. 339 00:21:26,919 --> 00:21:28,287 Okay. 340 00:21:41,934 --> 00:21:44,313 Okay. 341 00:21:44,337 --> 00:21:46,815 If you can get in, you can get out. 342 00:21:46,839 --> 00:21:49,342 That's logical, right? 343 00:21:50,677 --> 00:21:53,656 They don't feel okay. Okay. 344 00:21:53,680 --> 00:21:55,658 One, two... 345 00:22:02,855 --> 00:22:04,657 I don't want to knock you off. 346 00:22:06,759 --> 00:22:08,194 Okay. 347 00:22:09,362 --> 00:22:11,764 A lot of good that's gonna do. 348 00:22:13,666 --> 00:22:15,077 Come on, John. 349 00:22:15,101 --> 00:22:16,512 You actually know what you're doing 350 00:22:16,536 --> 00:22:20,206 unlike everybody else that gets stuck down here, all right? 351 00:22:23,810 --> 00:22:25,988 Okay. 352 00:22:26,012 --> 00:22:28,815 Breathe. Breathe. 353 00:22:53,506 --> 00:22:55,551 John? 354 00:22:55,575 --> 00:22:57,477 Hey, John. 355 00:23:00,913 --> 00:23:04,827 Hey, John. Hey, open it. 356 00:23:04,851 --> 00:23:06,194 You got to drink some water, buddy. 357 00:23:06,218 --> 00:23:07,563 You've been down here a while. 358 00:23:09,321 --> 00:23:11,157 Okay. 359 00:23:12,925 --> 00:23:14,202 Yeah. 360 00:23:14,226 --> 00:23:15,804 Did Josh find you? 361 00:23:15,828 --> 00:23:17,239 Yeah. 362 00:23:17,263 --> 00:23:19,708 Me and a whole bunch of other people. 363 00:23:19,732 --> 00:23:21,644 Rescue crews are here. 364 00:23:21,668 --> 00:23:23,145 I'm Susie, by the way. 365 00:23:23,169 --> 00:23:26,014 And we're gonna get you out of here, lickety-split. 366 00:23:26,038 --> 00:23:27,983 Heh. Hi, Susie. 367 00:23:28,007 --> 00:23:29,509 I'm John. 368 00:23:31,410 --> 00:23:33,989 Uh, did you say a whole bunch of people? 369 00:23:34,013 --> 00:23:35,257 Oh, man. 370 00:23:35,281 --> 00:23:37,283 Josh must think this is his fault. 371 00:23:37,383 --> 00:23:41,564 Can we talk about this guy stuck in a cave under me? 372 00:23:42,922 --> 00:23:45,200 He tends to beat himself up, is all. 373 00:23:45,224 --> 00:23:46,669 Really, it's, uh, 374 00:23:46,693 --> 00:23:50,105 what my whole family think... That poor kid. 375 00:23:50,129 --> 00:23:51,774 Great. Well... 376 00:23:51,798 --> 00:23:54,801 you can be that worrywart, but I'm gonna check up on you. 377 00:23:54,901 --> 00:23:57,112 Okay. 378 00:23:57,136 --> 00:24:00,282 Hey, can I... Can I cut some of your pants off? 379 00:24:00,306 --> 00:24:01,517 Yeah. 380 00:24:01,541 --> 00:24:03,852 It might give us some more wiggle room. 381 00:24:03,876 --> 00:24:06,278 Yeah. Okay. 382 00:24:13,553 --> 00:24:15,297 My wife is gonna love this one. 383 00:24:15,321 --> 00:24:16,932 Oh, yeah? Heh. 384 00:24:16,956 --> 00:24:18,734 She gonna think I'm getting fresh? 385 00:24:18,758 --> 00:24:21,970 No, she's gonna love it 'cause she hates these jeans. 386 00:24:21,994 --> 00:24:23,472 Oh. 387 00:24:23,496 --> 00:24:26,308 I tend to hold on to things till they're way dead, 388 00:24:26,332 --> 00:24:30,336 and, uh, I thought I had a few more miles left. 389 00:24:33,606 --> 00:24:35,984 Do you have a lot of saliva building up? 390 00:24:36,008 --> 00:24:38,821 Uh... Yeah. 391 00:24:38,845 --> 00:24:40,789 My mouth keeps filling up with it. 392 00:24:40,813 --> 00:24:43,291 I feel like if I don't keep spitting constantly, 393 00:24:43,315 --> 00:24:45,060 it will go up into my nose. 394 00:24:45,084 --> 00:24:46,753 Okay, just checking. 395 00:24:50,590 --> 00:24:54,169 This angle isn't good for my body. 396 00:24:54,193 --> 00:24:57,864 I know, it's a curse of being in medical school. 397 00:24:57,964 --> 00:24:59,675 Whoa! Yeah? Yeah. 398 00:24:59,699 --> 00:25:02,911 Okay, well, keep us up to date on how you're feeling. 399 00:25:02,935 --> 00:25:04,412 I mean, you're going to know 400 00:25:04,436 --> 00:25:07,415 how to diagnose you better than any of us. 401 00:25:07,439 --> 00:25:08,775 Unfortunately. 402 00:25:10,342 --> 00:25:13,188 I wish I could get this a little tighter, 403 00:25:13,212 --> 00:25:15,490 or a little higher up. 404 00:25:15,514 --> 00:25:19,194 Hey, I'm just gonna... I'm gonna save this, 405 00:25:19,218 --> 00:25:21,764 and some of our guys can get you out. 406 00:25:21,788 --> 00:25:22,931 Are you ready? 407 00:25:24,724 --> 00:25:27,326 Am I ever? Good. 408 00:25:28,227 --> 00:25:29,672 All right, give it a pull! 409 00:25:29,696 --> 00:25:31,731 Okay, give it a pull! 410 00:25:34,901 --> 00:25:37,068 Okay, okay, hold up! 411 00:25:37,069 --> 00:25:38,905 Hold up. 412 00:25:39,005 --> 00:25:40,315 That was a... 413 00:25:40,339 --> 00:25:42,017 That was just a test... Mm-hmm. 414 00:25:42,041 --> 00:25:43,852 ...so don't worry, all right? 415 00:25:43,876 --> 00:25:44,877 Okay. 416 00:25:47,880 --> 00:25:49,224 I'm gonna... 417 00:25:49,248 --> 00:25:50,559 I'm gonna go talk to some of the guys 418 00:25:50,583 --> 00:25:52,551 about seeing if we can get some more leverage. 419 00:25:53,920 --> 00:25:55,063 You're leaving? 420 00:25:55,087 --> 00:25:57,756 No, I... We'll get somebody here to be with you, okay? 421 00:25:57,757 --> 00:26:00,803 I just gotta... I got to talk to the rest of my team. 422 00:26:00,827 --> 00:26:03,238 Yeah. Okay. 423 00:26:03,262 --> 00:26:06,074 We're gonna get you out, John, okay? 424 00:26:06,098 --> 00:26:07,910 Okay. 425 00:26:07,934 --> 00:26:09,244 Wait a minute. 426 00:26:09,268 --> 00:26:11,436 Hey, uh, Susie, 427 00:26:11,437 --> 00:26:14,549 thank you for coming down. Thank you for coming down here. 428 00:26:14,573 --> 00:26:16,919 Heh. I'm sure you had better things to do 429 00:26:16,943 --> 00:26:18,887 the day before Thanksgiving. 430 00:26:18,911 --> 00:26:21,223 Are you kidding? 431 00:26:21,247 --> 00:26:23,525 Better today than tomorrow. 432 00:26:23,549 --> 00:26:25,427 Some of us wouldn't be able to fit in here 433 00:26:25,451 --> 00:26:28,063 after some turkey and stuffing. We'd all be real... 434 00:26:31,724 --> 00:26:33,602 Yeah. 435 00:26:33,626 --> 00:26:35,627 Hey, can you reach your light? 436 00:26:35,628 --> 00:26:38,106 Uh... 437 00:26:38,130 --> 00:26:40,676 Yeah, I think so. Well, I just... 438 00:26:40,700 --> 00:26:43,045 It depends on what you can handle, you know? 439 00:26:43,069 --> 00:26:45,347 You might want to conserve the battery on that thing 440 00:26:45,371 --> 00:26:47,249 as long as you can. 441 00:26:47,273 --> 00:26:48,607 Yeah. 442 00:26:50,442 --> 00:26:52,120 Got it. Okay, yeah. 443 00:26:52,144 --> 00:26:54,446 Okay. Okay. 444 00:26:58,284 --> 00:26:59,585 Shoot. 445 00:27:15,001 --> 00:27:18,413 We've never seen anything this technical, this tough. 446 00:27:18,437 --> 00:27:19,982 26-year-old John Jones 447 00:27:20,006 --> 00:27:21,984 went to BYU and was in his second year of med school... 448 00:27:22,008 --> 00:27:23,752 ...loved the outdoors and explored 449 00:27:23,776 --> 00:27:25,654 caves before... This one was different. 450 00:27:25,678 --> 00:27:27,823 He's stuck head down, that would tell me 451 00:27:27,847 --> 00:27:29,457 that he was probably still on his way in. 452 00:27:29,481 --> 00:27:31,459 The rescuers had to squeeze through 453 00:27:31,483 --> 00:27:32,995 narrow twisting passageways... 454 00:27:33,019 --> 00:27:35,831 If we'd put other people in that same location, 455 00:27:35,855 --> 00:27:38,858 they could likewise get stuck or get hurt. 456 00:27:44,196 --> 00:27:45,674 Where's Hodgson? Right there. 457 00:27:45,698 --> 00:27:46,698 Thanks. 458 00:27:46,699 --> 00:27:48,701 And will someone get ahold of the news station, 459 00:27:48,801 --> 00:27:52,247 and get rid of that chopper? I can barely hear myself think. 460 00:27:52,271 --> 00:27:54,316 How long you been there? Not long. 461 00:27:54,340 --> 00:27:55,617 How's our boy doing down there? 462 00:27:55,641 --> 00:27:57,185 He's been trapped at least three hours. 463 00:27:57,209 --> 00:27:58,586 He's got near zero mobility, 464 00:27:58,610 --> 00:28:00,155 and it's next to impossible to get a rope on him 465 00:28:00,179 --> 00:28:02,157 anywhere that gives us any purchase. 466 00:28:02,181 --> 00:28:03,591 Well, how deep is he? 467 00:28:03,615 --> 00:28:05,260 Pretty much all the way down in one of the unmapped parts. 468 00:28:05,284 --> 00:28:07,996 About 100 feet below ground through a bunch of tunnels. 469 00:28:08,020 --> 00:28:10,332 I thought they closed that place off. 470 00:28:10,356 --> 00:28:11,834 They did, it's been closed to the public, 471 00:28:11,858 --> 00:28:14,536 but it looks like his brother got a special permit to get in. 472 00:28:14,560 --> 00:28:16,562 Sheriff Hodgson. Dr. Doug Murdock. 473 00:28:16,662 --> 00:28:19,374 I'm a trauma critical care, Utah Valley Medical. 474 00:28:19,398 --> 00:28:21,376 How is John doing physically? 475 00:28:21,400 --> 00:28:23,779 It's hard to say. He's gurgling a lot. 476 00:28:23,803 --> 00:28:26,114 What kind of angle's his body at? 477 00:28:26,138 --> 00:28:28,483 He's pretty much all the way down, 478 00:28:28,507 --> 00:28:30,886 maybe a 70-degree angle. 479 00:28:30,910 --> 00:28:33,579 The body... It can't survive that long. 480 00:28:33,679 --> 00:28:35,457 Blood has to pump backwards, 481 00:28:35,481 --> 00:28:37,893 circulation slows, capillaries leak. 482 00:28:37,917 --> 00:28:39,962 I mean, things start to fail pretty quickly. 483 00:28:39,986 --> 00:28:41,396 Well, how long has he got? 484 00:28:41,420 --> 00:28:44,032 Considering how long he's already been trapped, 485 00:28:44,056 --> 00:28:46,668 he's gonna get delirious in another two hours. 486 00:28:46,692 --> 00:28:49,872 Six to eight hours from that, his body starts shutting down. 487 00:28:49,896 --> 00:28:52,975 So once we get him out, is he going to be okay? 488 00:28:52,999 --> 00:28:54,743 There'll be toxins built up in his blood. 489 00:28:54,767 --> 00:28:56,544 So if you take him out on the wrong angle, 490 00:28:56,568 --> 00:28:58,546 that could to through his heart and kill him. 491 00:28:58,570 --> 00:29:01,750 So the faster we act, the better his chances. 492 00:29:01,774 --> 00:29:03,442 Let's get our guy and get him down there. 493 00:29:03,542 --> 00:29:05,754 Who's taking point? Aaron. 494 00:29:05,778 --> 00:29:07,089 Are you sure he's ready again? 495 00:29:07,113 --> 00:29:09,224 I mean, he hasn't been the same since Crandall. 496 00:29:09,248 --> 00:29:10,826 Yeah, none of us have been. 497 00:29:10,850 --> 00:29:12,594 I know, and he thinks he should have been in there. 498 00:29:12,618 --> 00:29:15,063 This feels all too similar. Should we tap someone else? 499 00:29:15,087 --> 00:29:17,332 Aaron's the best we got, you know that. 500 00:29:17,356 --> 00:29:18,834 Besides that, he loves that place. 501 00:29:18,858 --> 00:29:20,535 He's been down there mapping it for years. 502 00:29:20,559 --> 00:29:23,963 That place is unique. It's got to be Aaron. 503 00:29:30,937 --> 00:29:33,882 Are you ready? Yeah, I'm headin' down. 504 00:29:33,906 --> 00:29:36,451 What's the guy's name? John Jones. 505 00:29:36,475 --> 00:29:38,053 Okay. How are you feeling? 506 00:29:38,077 --> 00:29:40,688 Good. Are you sure? 507 00:29:40,712 --> 00:29:42,891 Yeah. See you down there. 508 00:29:42,915 --> 00:29:44,860 Hey, Aaron, you know this could be a while. 509 00:29:44,884 --> 00:29:46,594 It doesn't look like you're taking a lot with you. 510 00:29:46,618 --> 00:29:48,596 You've been in this cave, Susie. 511 00:29:48,620 --> 00:29:50,265 You know she doesn't like to be stuffed. 512 00:29:50,289 --> 00:29:52,200 Whatever you think, Aaron. 513 00:29:52,224 --> 00:29:53,468 Look, Susie gave us an idea 514 00:29:53,492 --> 00:29:55,270 of what we we're working with down there. 515 00:29:55,294 --> 00:29:56,805 So I need you to get to him, 516 00:29:56,829 --> 00:29:58,473 find a way to get him free, 517 00:29:58,497 --> 00:29:59,808 and when the time comes, we're going to have 518 00:29:59,832 --> 00:30:01,633 to get real creative on this one. 519 00:30:04,570 --> 00:30:06,238 I'm not coming out without him. 520 00:30:28,294 --> 00:30:29,962 Hi, beautiful. 521 00:30:31,530 --> 00:30:33,032 Nice to see you again. 522 00:30:36,335 --> 00:30:38,104 John Jones. 523 00:30:59,191 --> 00:31:00,535 Whoa. 524 00:31:00,559 --> 00:31:03,005 This is new. 525 00:31:03,029 --> 00:31:04,897 Okay. 526 00:31:21,413 --> 00:31:22,848 John! 527 00:31:28,554 --> 00:31:29,888 John? 528 00:31:32,824 --> 00:31:34,093 Hey. 529 00:31:35,761 --> 00:31:36,929 Hey. 530 00:31:37,029 --> 00:31:38,373 I'm Aaron. 531 00:31:38,397 --> 00:31:40,475 How are you feeling, buddy? 532 00:31:40,499 --> 00:31:41,709 Can you get me out of here? 533 00:31:41,733 --> 00:31:43,578 I'm kind of done with being on my head. 534 00:31:43,602 --> 00:31:47,382 The question is, what are you doing on your head? 535 00:31:47,406 --> 00:31:49,918 I wish it was a longer and more interesting story. 536 00:31:49,942 --> 00:31:52,244 I bet you do. I bet you do. 537 00:31:53,745 --> 00:31:56,191 Real story, it's gonna be the one about 538 00:31:56,215 --> 00:31:57,926 how we got you out of here. 539 00:31:59,285 --> 00:32:02,230 John's body is too big to just be pulled out. 540 00:32:02,254 --> 00:32:05,167 He's so deep, it's hard to get any leverage. 541 00:32:05,191 --> 00:32:08,003 It looks like when he went in, he sucked in air 542 00:32:08,027 --> 00:32:09,104 to squeeze in where he's trapped. 543 00:32:09,128 --> 00:32:10,905 So if we're going to get him out, 544 00:32:10,929 --> 00:32:13,108 he's going to have to do it again and push while we pull. 545 00:32:13,132 --> 00:32:15,410 But there's a problem, the tunnel bends 546 00:32:15,434 --> 00:32:16,945 right against his back. 547 00:32:16,969 --> 00:32:18,304 Meaning what? 548 00:32:18,404 --> 00:32:21,040 Meaning we'll probably have to break his legs to get him out. 549 00:32:23,775 --> 00:32:25,787 That bad, huh? 550 00:32:25,811 --> 00:32:27,722 Eh, I've been a part of 551 00:32:27,746 --> 00:32:31,359 a lot of search and rescues that seem near impossible. 552 00:32:31,383 --> 00:32:35,030 We'll figure this out, man, no doubt in my mind. 553 00:32:35,054 --> 00:32:37,565 Okay. 554 00:32:37,589 --> 00:32:39,758 Here, you don't need this right now. 555 00:32:43,762 --> 00:32:46,065 You're probably thirsty. 556 00:32:49,835 --> 00:32:51,937 Here. Drink coming down. 557 00:33:04,316 --> 00:33:06,661 Got it. Thank you. 558 00:33:06,685 --> 00:33:08,130 Is that lemon? 559 00:33:08,154 --> 00:33:10,132 I always wondered who bought that awful flavor, 560 00:33:10,156 --> 00:33:11,966 and now I know it's you search and rescue guys. 561 00:33:11,990 --> 00:33:14,336 Hey, I didn't buy it, all right? 562 00:33:14,360 --> 00:33:16,138 I get what you mean, though. It's disgusting. 563 00:33:16,162 --> 00:33:18,140 It takes like dish soap or something. 564 00:33:18,164 --> 00:33:19,907 But, hey, when we get on the surface, 565 00:33:19,931 --> 00:33:21,976 you get me a bigger budget, 566 00:33:22,000 --> 00:33:24,579 I'll come get the other guys with, I don't know, 567 00:33:24,603 --> 00:33:26,348 blue, purple, whatever they want. 568 00:33:27,539 --> 00:33:29,708 Yeah. You know, actually, 569 00:33:29,808 --> 00:33:32,820 my legs feel looser, I think I can... try and... 570 00:33:34,680 --> 00:33:37,359 Whoa, whoa! Hey! Hey! 571 00:33:54,233 --> 00:33:56,902 No! No! No! 572 00:33:57,002 --> 00:33:58,480 Don't move. It's just me. 573 00:33:58,504 --> 00:34:00,382 Okay, stop. Stop. 574 00:34:04,410 --> 00:34:06,178 It's just me. 575 00:34:12,251 --> 00:34:13,819 What's up, man? 576 00:34:16,255 --> 00:34:19,000 It's nice to see a face. 577 00:34:19,024 --> 00:34:22,737 Listen, we're going to get you out of here, okay? 578 00:34:22,761 --> 00:34:25,540 Well, sorry about that. 579 00:34:25,564 --> 00:34:27,575 I kicked dirt all over the place. 580 00:34:27,599 --> 00:34:28,934 It's okay. 581 00:34:29,034 --> 00:34:32,347 Cleanliness is impossible in a wild beauty like this one. 582 00:34:32,371 --> 00:34:36,151 Besides, it's crazy with walls getting soft and hard. 583 00:34:36,175 --> 00:34:39,221 It's like this cave is alive sometimes. 584 00:34:39,245 --> 00:34:40,855 Yeah. 585 00:34:40,879 --> 00:34:45,117 Don't try it upside down, you'll start seeing things. 586 00:34:48,754 --> 00:34:50,122 You seeing ghosts? 587 00:34:51,623 --> 00:34:53,959 I don't know. 588 00:34:56,262 --> 00:34:57,763 Hey, relax. 589 00:35:04,035 --> 00:35:07,449 And, uh, that's what you call it, right? 590 00:35:07,473 --> 00:35:08,750 This is doing the same thing 591 00:35:08,774 --> 00:35:11,052 and expecting a different result. 592 00:35:11,076 --> 00:35:13,955 It's the definition of insanity, right? 593 00:35:13,979 --> 00:35:16,948 Einstein I think, huh? Brilliant. 594 00:35:19,418 --> 00:35:20,862 Being stuck in here 595 00:35:20,886 --> 00:35:23,097 has nothing to do with my waistline, does it? 596 00:35:26,091 --> 00:35:29,437 Well, I wasn't going to say anything, but, uh... 597 00:35:30,829 --> 00:35:32,474 Did you just call me fat? 598 00:35:32,498 --> 00:35:34,309 Oh... 599 00:35:34,333 --> 00:35:36,334 It is what it is. 600 00:35:36,335 --> 00:35:38,837 Once we get up there, if you need a workout buddy, I'm game. 601 00:35:38,937 --> 00:35:40,506 You promise? 602 00:35:43,074 --> 00:35:44,752 Promise. 603 00:35:44,776 --> 00:35:46,288 We were able to send 604 00:35:46,312 --> 00:35:48,423 one of our cavers in close enough to him 605 00:35:48,447 --> 00:35:49,491 that they were able to chat. 606 00:35:49,515 --> 00:35:51,259 The Nutty Putty Cave is in 607 00:35:51,283 --> 00:35:53,661 an extremely narrow offshoot known as The Birth Canal. 608 00:35:53,685 --> 00:35:55,853 His body plugged in a narrow tunnel, 609 00:35:55,854 --> 00:35:57,499 10-14 inches wide. 610 00:35:57,523 --> 00:35:59,167 Anytime you're in a position where 611 00:35:59,191 --> 00:36:01,859 you don't have control over when you come and go, 612 00:36:01,860 --> 00:36:03,638 it's gonna have an effect the person emotionally. 613 00:36:03,662 --> 00:36:05,139 There's still some more tight spots in the cave. 614 00:36:05,163 --> 00:36:07,008 Gravity was really working against him, 615 00:36:07,032 --> 00:36:08,267 and he didn't have any leverage. 616 00:36:11,703 --> 00:36:14,282 All right, give it a tug. 617 00:36:16,041 --> 00:36:17,619 It's as humid as hell down there. 618 00:36:17,643 --> 00:36:19,921 The moisture's constantly working on the outer layer of rock. 619 00:36:19,945 --> 00:36:21,456 It makes it both slick and soft. 620 00:36:21,480 --> 00:36:23,525 If we can't get those anchors in far enough, 621 00:36:23,549 --> 00:36:24,659 we've got a real problem. 622 00:36:24,683 --> 00:36:27,429 We haven't tried cutting the rock free from around him. 623 00:36:27,453 --> 00:36:29,130 And there's other options. 624 00:36:29,154 --> 00:36:30,598 Like what, take out the peanut oil? 625 00:36:30,622 --> 00:36:31,999 What, guys? 626 00:36:32,023 --> 00:36:34,135 Another rescue agency ordered four gallons of peanut oil, 627 00:36:34,159 --> 00:36:36,538 hope that they could pour it on him and he'd just slip free. 628 00:36:36,562 --> 00:36:38,105 It's either that or drilling. 629 00:36:38,129 --> 00:36:39,974 The time it'll take to get the equipment down there, 630 00:36:39,998 --> 00:36:41,209 it's going to take five times as long 631 00:36:41,233 --> 00:36:42,710 to set up a good pulley system. 632 00:36:42,734 --> 00:36:44,145 We don't have that kind of time. 633 00:36:44,169 --> 00:36:46,381 Sheriff, it's your call. 634 00:36:46,405 --> 00:36:47,506 Okay. 635 00:37:37,222 --> 00:37:38,189 No! 636 00:37:39,090 --> 00:37:41,503 No! Stay away from her! 637 00:37:41,527 --> 00:37:43,938 No, stay away from her! 638 00:37:48,066 --> 00:37:50,778 Calm down, John. Get away from her! 639 00:37:50,802 --> 00:37:53,548 Calm down, John. Hey! Hey, it's okay. 640 00:37:53,572 --> 00:37:56,951 Hey, hey, it's okay. Just, just let it pass. 641 00:37:56,975 --> 00:38:00,412 Okay, just feel it, and let it pass, okay? 642 00:38:13,825 --> 00:38:15,594 It's gonna be all right. 643 00:38:20,599 --> 00:38:22,877 Look... 644 00:38:22,901 --> 00:38:25,780 I'm not leaving here without you. 645 00:38:25,804 --> 00:38:28,550 Okay, but when the time comes, 646 00:38:28,574 --> 00:38:33,488 I need every ounce of energy you've got to help me push. 647 00:38:33,512 --> 00:38:36,824 Can you be with me on that? 648 00:38:36,848 --> 00:38:38,016 Yeah. 649 00:38:40,952 --> 00:38:43,998 Man, your job really sucks. 650 00:38:46,257 --> 00:38:49,303 You know, I thought that about everyone else's job. 651 00:38:49,327 --> 00:38:51,673 I get to visit cool places and help people, 652 00:38:51,697 --> 00:38:58,413 but, granted, right now, yeah, this really sucks. 653 00:38:58,437 --> 00:39:00,105 Yeah. 654 00:39:01,873 --> 00:39:03,451 So what's your track record, anyway? 655 00:39:03,475 --> 00:39:07,021 Like, how many have you tried to free 656 00:39:07,045 --> 00:39:09,548 and how many actually made it out? 657 00:39:10,882 --> 00:39:12,494 Like a percentage? 658 00:39:12,518 --> 00:39:14,386 How many? 659 00:39:16,888 --> 00:39:19,867 Well, we all go for 100%. 660 00:39:19,891 --> 00:39:21,827 It just doesn't always go that way. 661 00:39:27,899 --> 00:39:30,678 You know, uh, 662 00:39:30,702 --> 00:39:34,782 I could actually go for some more Gatorade right now. 663 00:39:36,007 --> 00:39:39,120 You sure it's not gonna make matters worse? 664 00:39:39,144 --> 00:39:41,889 That stuff really isn't that bad anymore. 665 00:39:41,913 --> 00:39:44,726 All right. Hold on. Just a second. 666 00:39:44,750 --> 00:39:46,694 All right. 667 00:39:46,718 --> 00:39:48,219 Comin' down. 668 00:39:55,393 --> 00:39:56,394 Thank you. 669 00:39:57,996 --> 00:39:59,831 You got it? 670 00:40:17,449 --> 00:40:18,617 Got it. 671 00:40:23,955 --> 00:40:26,701 Yeah, that stuff really isn't that bad. 672 00:40:26,725 --> 00:40:29,528 I used to think it tasted like dish soap, but... 673 00:40:31,396 --> 00:40:33,198 It's becoming my favorite. 674 00:40:34,399 --> 00:40:36,267 That's a good sign. 675 00:40:39,705 --> 00:40:41,082 Hey. 676 00:40:41,106 --> 00:40:43,885 Hey, Aaron. Yeah? 677 00:40:43,909 --> 00:40:46,120 How are you doing? 678 00:40:46,144 --> 00:40:48,189 I'm great, man. You good? 679 00:40:48,213 --> 00:40:50,248 Hey, don't worry about me, okay? 680 00:40:51,382 --> 00:40:52,960 You just focus on breathing. 681 00:40:52,984 --> 00:40:54,796 You just breathe. 682 00:40:54,820 --> 00:40:56,655 Very slow. Slow and easy. 683 00:41:09,467 --> 00:41:12,747 Well, we've got a little bit of time here. 684 00:41:12,771 --> 00:41:14,816 Why don't you tell me about yourself, John. 685 00:41:14,840 --> 00:41:16,450 Where are you from? 686 00:41:16,474 --> 00:41:18,986 Oh, and, uh, make sure you take a deep breath 687 00:41:19,010 --> 00:41:20,588 before you start talking. 688 00:41:20,612 --> 00:41:23,791 I want you to breathe slow and easy for now. 689 00:41:23,815 --> 00:41:25,350 Slow and easy. 690 00:41:49,007 --> 00:41:50,852 I've had a pretty normal life. 691 00:41:50,876 --> 00:41:53,354 Kind of boring when it all comes down to it. 692 00:41:53,378 --> 00:41:56,090 I'm just your average guy. Give it back! 693 00:41:56,114 --> 00:41:58,092 Oh, come on, John, heh, 694 00:41:58,116 --> 00:41:59,426 there's no such thing as average. 695 00:41:59,450 --> 00:42:00,995 Everybody's got a story. 696 00:42:01,019 --> 00:42:03,497 You're so mean. 697 00:42:03,521 --> 00:42:05,332 I'm from St. George. 698 00:42:05,356 --> 00:42:07,935 I have four brothers and two sisters. 699 00:42:07,959 --> 00:42:09,537 With my little brother Josh, 700 00:42:09,561 --> 00:42:11,172 I just did what any older brother does. 701 00:42:11,196 --> 00:42:13,541 That's mine! You can't take it! 702 00:42:13,565 --> 00:42:14,542 What, this? 703 00:42:14,566 --> 00:42:16,177 Make life as miserable as possible. 704 00:42:16,201 --> 00:42:17,402 Is that all you got? 705 00:42:23,709 --> 00:42:26,320 You're supposed to be an example to your brothers. 706 00:42:26,344 --> 00:42:29,356 Take care of them, teach them stuff. 707 00:42:29,380 --> 00:42:30,792 But I had this idea that it was my job 708 00:42:30,816 --> 00:42:32,393 to help toughen them up, you know? 709 00:42:32,417 --> 00:42:34,986 Maybe I had a little too much fun doing that part. 710 00:42:37,555 --> 00:42:39,834 I still can't figure out how my mom and dad did it. 711 00:42:39,858 --> 00:42:41,368 It was nuts. 712 00:42:41,392 --> 00:42:43,337 I look at it now and it's not "How did you do it," 713 00:42:43,361 --> 00:42:45,907 but more, "Show me how you did it." 714 00:42:45,931 --> 00:42:47,208 They're amazing. 715 00:42:47,232 --> 00:42:49,844 And, man, we broke everything. 716 00:42:55,373 --> 00:42:58,185 You know what's funny? We would fight and tease. 717 00:42:58,209 --> 00:43:00,187 But we were always there for each other. 718 00:43:00,211 --> 00:43:01,856 Josh is the closest to my age, 719 00:43:01,880 --> 00:43:03,825 so naturally, we did the most together, 720 00:43:03,849 --> 00:43:06,527 for better or worse. 721 00:43:06,551 --> 00:43:08,262 I'm probably the most competitive 722 00:43:08,286 --> 00:43:09,764 and crazy one in the family. 723 00:43:09,788 --> 00:43:11,999 I played basketball and football in high school. 724 00:43:12,023 --> 00:43:13,334 And thanks to my family, 725 00:43:13,358 --> 00:43:15,837 I had the largest fan group of them all. 726 00:43:39,985 --> 00:43:41,319 Hi. 727 00:44:08,113 --> 00:44:09,514 What the... 728 00:44:17,322 --> 00:44:18,857 Who are you? 729 00:44:22,127 --> 00:44:23,337 Who are you? 730 00:44:23,361 --> 00:44:24,696 Give it back! 731 00:44:24,796 --> 00:44:26,273 I need you to listen! 732 00:44:26,297 --> 00:44:27,809 Come on, hey, hey! 733 00:44:27,833 --> 00:44:29,076 Nothing's changed. 734 00:44:29,100 --> 00:44:31,578 Hey, it's just me and you. 735 00:44:31,602 --> 00:44:33,671 It's just me and you. It's okay. 736 00:44:39,644 --> 00:44:41,022 Gosh, I'm so tired of that. 737 00:44:43,982 --> 00:44:46,027 What's that sound? 738 00:44:46,051 --> 00:44:48,129 It's just the drills. 739 00:44:48,153 --> 00:44:50,965 They got the first two into position. 740 00:44:50,989 --> 00:44:53,134 Let's get you more to drink, okay? 741 00:44:53,158 --> 00:44:54,368 Okay. 742 00:44:54,392 --> 00:44:55,560 Comin' down. 743 00:44:57,328 --> 00:44:58,563 Okay. 744 00:45:03,468 --> 00:45:05,904 Go easy, dude. 745 00:45:11,142 --> 00:45:13,144 That's actually pretty good now. 746 00:45:16,481 --> 00:45:20,694 Try to cast the cable back right. 747 00:45:20,718 --> 00:45:24,899 Seeing one of those takes me back into my mission. 748 00:45:24,923 --> 00:45:27,401 I think that's the first time I used one. 749 00:45:27,425 --> 00:45:31,072 Mission, huh? Where'd you go? 750 00:45:31,096 --> 00:45:34,499 Ecuador. How about you? 751 00:45:35,767 --> 00:45:37,879 Look at you assuming things. 752 00:45:37,903 --> 00:45:40,105 You know, not everyone in Utah is Mormon. 753 00:45:44,009 --> 00:45:45,586 That's my bad, man. 754 00:45:45,610 --> 00:45:47,654 You got to ask though, right? 755 00:45:47,678 --> 00:45:49,614 There's just tons out here. 756 00:45:51,082 --> 00:45:54,428 I live in Virginia, where, I'm just saying, 757 00:45:54,452 --> 00:45:56,121 a mission would throw most people off. 758 00:45:57,422 --> 00:45:59,690 Yeah, you can't really assume anymore. 759 00:46:04,562 --> 00:46:07,198 Vegas. Spanish speaking. 760 00:46:10,135 --> 00:46:11,913 Thanks, man. 761 00:46:11,937 --> 00:46:14,681 I thought I killed the conversation, man. 762 00:46:14,705 --> 00:46:17,785 Nobody wants to be that guy, you know? 763 00:46:17,809 --> 00:46:19,787 So you had to suffer through Spanish? 764 00:46:19,811 --> 00:46:22,790 Oh, yeah, it was pretty rough. 765 00:46:22,814 --> 00:46:26,984 No. No, it just sucked. Yeah, it sucked. 766 00:46:26,985 --> 00:46:28,295 Do you still speak it? 767 00:46:28,319 --> 00:46:30,764 When I can. I sound terrible, though. 768 00:46:30,788 --> 00:46:33,400 Did you ever, like, dream in Spanish? 769 00:46:33,424 --> 00:46:34,592 Yeah. 770 00:46:37,795 --> 00:46:43,077 It's funny, I spent so much time out there 771 00:46:43,101 --> 00:46:45,379 talking about life and death 772 00:46:45,403 --> 00:46:48,615 with anybody who'll listen. 773 00:46:48,639 --> 00:46:51,118 Try to teach about something 774 00:46:51,142 --> 00:46:53,387 we may not truly understand 775 00:46:53,411 --> 00:46:54,679 until we die. 776 00:46:57,015 --> 00:46:58,993 And now... 777 00:46:59,017 --> 00:47:01,662 Boom, here I am. 778 00:47:01,686 --> 00:47:03,797 John? I'm pretty sure I literally 779 00:47:03,821 --> 00:47:05,833 have been staring death in the face. 780 00:47:05,857 --> 00:47:07,668 Hey, John, 781 00:47:07,692 --> 00:47:09,860 promise me you won't talk like that again. 782 00:47:09,861 --> 00:47:11,505 It's just... 783 00:47:11,529 --> 00:47:13,131 We just don't need to talk about it. 784 00:47:15,533 --> 00:47:17,367 I'm pretty sure you get to talk life and death 785 00:47:17,368 --> 00:47:20,247 with people like me all the time, right? 786 00:47:21,339 --> 00:47:23,584 Well, I try to avoid it. 787 00:47:23,608 --> 00:47:24,986 To be honest with you, man, 788 00:47:25,010 --> 00:47:27,688 I haven't really been into the church thing for a while. 789 00:47:27,712 --> 00:47:30,048 Really, any kind of church. 790 00:47:30,148 --> 00:47:31,993 Just wasn't your thing or...? 791 00:47:32,017 --> 00:47:33,027 I don't know. 792 00:47:33,051 --> 00:47:36,430 I'm just living my life a day at a time, 793 00:47:36,454 --> 00:47:39,800 just trying to do my job right, help people. 794 00:47:39,824 --> 00:47:42,203 They can learn about all that life and death stuff 795 00:47:42,227 --> 00:47:45,062 when they're on the surface, when we're not involved. 796 00:47:45,063 --> 00:47:47,298 So helping people... 797 00:47:49,334 --> 00:47:50,711 Look at that. 798 00:47:50,735 --> 00:47:52,903 You believe in something, right? 799 00:47:52,904 --> 00:47:54,906 Yeah, sure. 800 00:48:02,880 --> 00:48:05,026 I thought you were gonna start preaching to me. 801 00:48:07,418 --> 00:48:11,398 No. To each their own. 802 00:48:11,422 --> 00:48:13,634 It's fun to hear other people's thoughts 803 00:48:13,658 --> 00:48:15,536 on this stuff, though. 804 00:48:15,560 --> 00:48:16,904 It probably sounds lame to most, 805 00:48:16,928 --> 00:48:20,999 but to be honest, it makes me feel at peace. 806 00:48:23,368 --> 00:48:24,711 Yeah, that's the reason 807 00:48:24,735 --> 00:48:27,514 why we do all this church stuff anyway, right? 808 00:48:27,538 --> 00:48:30,017 To feel good? I guess so. 809 00:48:30,041 --> 00:48:32,586 It'd probably be good if more people treated it like that. 810 00:48:32,610 --> 00:48:35,356 You know, as long as you find 811 00:48:35,380 --> 00:48:36,657 what makes you happy. 812 00:48:36,681 --> 00:48:38,759 Yeah? I mean, that's kind of the endless search 813 00:48:38,783 --> 00:48:41,395 for everyone, it seems, and every time... 814 00:48:41,419 --> 00:48:43,430 Wow! 815 00:48:47,125 --> 00:48:49,793 Look at you sneaking that in on me. 816 00:48:49,794 --> 00:48:52,573 Man, you want me to save you first, 817 00:48:52,597 --> 00:48:56,277 and then you can do your rescue on me. 818 00:48:56,301 --> 00:48:59,637 No, I'm just conversing, is all. 819 00:49:01,539 --> 00:49:03,084 That was obviously... 820 00:49:03,108 --> 00:49:06,411 They were suggestions, so I'll be sticking you to it. 821 00:49:08,980 --> 00:49:10,982 You're something else, dude. 822 00:49:17,488 --> 00:49:18,990 Come on! 823 00:49:22,660 --> 00:49:24,329 That sounds like it's going well. 824 00:49:25,763 --> 00:49:28,142 Yeah, it better be. 825 00:49:28,166 --> 00:49:30,044 So what brought you down here anyways? 826 00:49:30,068 --> 00:49:34,648 I mean, I'd assume you're pretty used to caving. 827 00:49:34,672 --> 00:49:36,006 What tipped you off? 828 00:49:36,007 --> 00:49:38,719 Well, you're sporting some fantastic vintage headlamps. 829 00:49:38,743 --> 00:49:41,079 Besides, most people are too afraid to get down this far. 830 00:49:43,281 --> 00:49:45,983 I guess I could never turn down an adventure. 831 00:49:47,652 --> 00:49:50,497 That's probably how I ended up in Virginia. 832 00:49:50,521 --> 00:49:52,857 Really? What's in Virginia? 833 00:49:54,425 --> 00:49:57,604 I'm going to school to be a pediatric cardiologist. 834 00:49:57,628 --> 00:50:01,908 Oh, so you're working with kids? 835 00:50:01,932 --> 00:50:03,844 Yeah. 836 00:50:03,868 --> 00:50:06,313 Well, at least their hearts. Phew. 837 00:50:06,337 --> 00:50:07,581 What made you want to do that? 838 00:50:07,605 --> 00:50:09,650 Isn't that like 50 years of school? 839 00:50:09,674 --> 00:50:10,975 Give or take. 840 00:50:13,978 --> 00:50:15,213 My... 841 00:50:19,317 --> 00:50:21,195 My sister, uh, 842 00:50:21,219 --> 00:50:24,431 my younger sister had heart surgery when she was four. 843 00:50:24,455 --> 00:50:27,058 And I wanted to... 844 00:50:30,528 --> 00:50:32,029 You know, it's sad. 845 00:50:37,001 --> 00:50:40,847 You have to be on the edge of losing everything 846 00:50:40,871 --> 00:50:42,316 to really open your eyes 847 00:50:42,340 --> 00:50:46,177 and... see the beauty in the simple things. 848 00:50:48,246 --> 00:50:53,583 Hey, I thought we weren't gonna talk like that, John? 849 00:50:53,584 --> 00:50:56,587 I've been studying to be a doctor 850 00:50:56,687 --> 00:50:59,533 the past few years, and... 851 00:50:59,557 --> 00:51:01,902 I can hear my own breathing, man. 852 00:51:01,926 --> 00:51:04,905 Yeah, I can't sugarcoat things for you. 853 00:51:04,929 --> 00:51:06,340 Obviously, John, I know this is bad, 854 00:51:06,364 --> 00:51:09,234 but you're gonna get out of here, you have to. 855 00:51:11,902 --> 00:51:14,505 I wish I could believe any fib you could give me. 856 00:51:26,584 --> 00:51:28,919 I don't want to die down here. 857 00:51:33,891 --> 00:51:36,570 I told you I can hear my breathing. 858 00:51:36,594 --> 00:51:39,273 Please, just stop. 859 00:51:39,297 --> 00:51:40,274 John, look at me. 860 00:51:40,298 --> 00:51:42,276 Why didn't I spend more time with my wife? 861 00:51:42,300 --> 00:51:45,279 No, hey, John, look at me. Listen, look at me! 862 00:51:45,303 --> 00:51:47,305 Eyes on me, right here. 863 00:52:03,654 --> 00:52:05,323 I believe you. 864 00:52:20,671 --> 00:52:22,449 Such a John thing to do. 865 00:52:22,473 --> 00:52:24,818 Always pushing himself just a little too hard. 866 00:52:24,842 --> 00:52:27,821 Well, that's why he's so strong. 867 00:52:27,845 --> 00:52:30,657 And that's what's going to get him through this. 868 00:52:30,681 --> 00:52:34,851 He's gotten himself into some crazy situations before, right? 869 00:52:34,852 --> 00:52:37,188 Rock climbing, scuba diving. 870 00:52:37,288 --> 00:52:38,899 Getting married? 871 00:52:38,923 --> 00:52:41,001 Yeah, that's one he's not getting out of. 872 00:52:41,025 --> 00:52:43,504 I don't care how deep of a hole he crawls down. 873 00:52:43,528 --> 00:52:45,105 Yeah. 874 00:52:45,129 --> 00:52:47,140 The guy on phone told me there's already 875 00:52:47,164 --> 00:52:49,676 a bunch of people there working to get him out. 876 00:52:49,700 --> 00:52:52,846 And as soon as I hung up, I knew it was gonna be okay. 877 00:52:52,870 --> 00:52:54,871 And I still know it. 878 00:52:54,872 --> 00:52:56,207 They're getting him out. 879 00:52:56,307 --> 00:52:58,519 Look, Em, I've just been down there, 880 00:52:58,543 --> 00:53:00,187 and I know how it is. 881 00:53:00,211 --> 00:53:01,955 And I don't want to take away hope. 882 00:53:01,979 --> 00:53:03,857 He will, Josh, he will get out. 883 00:53:03,881 --> 00:53:06,851 How do you know? Because... 884 00:53:10,621 --> 00:53:12,156 Because he has to. 885 00:53:14,392 --> 00:53:17,394 All right, you're obviously a stud. 886 00:53:17,395 --> 00:53:19,540 You're in med school, 887 00:53:19,564 --> 00:53:21,007 which takes serious foresight 888 00:53:21,031 --> 00:53:23,644 to make it work, let's be honest. 889 00:53:23,668 --> 00:53:26,179 I bet that wife of yours 890 00:53:26,203 --> 00:53:28,215 feels pretty lucky that she snagged you, huh? 891 00:53:28,239 --> 00:53:31,885 Uh-uh. You got it backwards. 892 00:53:31,909 --> 00:53:34,321 I had to win her over. 893 00:53:34,345 --> 00:53:35,622 Yeah. 894 00:53:35,646 --> 00:53:37,824 She made me fight for it. 895 00:53:37,848 --> 00:53:40,351 Really? Like a fight, huh? 896 00:53:41,586 --> 00:53:42,863 Yeah. 897 00:53:42,887 --> 00:53:44,965 I'd have preferred a fist fight. 898 00:53:44,989 --> 00:53:48,402 It would have been less painful. 899 00:53:48,426 --> 00:53:50,495 Easier on my heart. Heh. 900 00:53:54,432 --> 00:53:56,310 Well... Wait, wait, wait, you're going 901 00:53:56,334 --> 00:53:58,144 to leave me hanging right there? 902 00:53:58,168 --> 00:54:00,247 Come on. 903 00:54:00,271 --> 00:54:01,715 You've got to tell me about this girl 904 00:54:01,739 --> 00:54:04,885 that completely owned you. 905 00:54:04,909 --> 00:54:08,946 Oh, she is, uh... She's everything. 906 00:54:11,916 --> 00:54:15,061 It's one thing to find a girl 907 00:54:15,085 --> 00:54:18,899 that who you want to marry. 908 00:54:18,923 --> 00:54:21,535 And it's something completely different 909 00:54:21,559 --> 00:54:24,362 to find a girl that you have to marry. 910 00:54:29,467 --> 00:54:31,268 Damn. 911 00:54:49,086 --> 00:54:51,932 Hey! 912 00:54:51,956 --> 00:54:53,157 You're gonna get yourself killed. 913 00:54:57,328 --> 00:54:59,606 This is the first time I met you. 914 00:54:59,630 --> 00:55:01,065 At a crosswalk. 915 00:55:01,899 --> 00:55:03,143 I'm sorry? 916 00:55:03,167 --> 00:55:04,778 We realized we were going to same class together. 917 00:55:04,802 --> 00:55:06,547 You're in O. Chem, too? 918 00:55:06,571 --> 00:55:08,649 You must be a glutton for punishment. 919 00:55:08,673 --> 00:55:10,140 I'm John. 920 00:55:11,342 --> 00:55:12,443 Emily. 921 00:55:13,511 --> 00:55:14,821 Emily. 922 00:55:14,845 --> 00:55:16,847 I immediately wished I had something more to say 923 00:55:16,947 --> 00:55:20,627 but my mind drew a complete blank. 924 00:55:20,651 --> 00:55:22,496 You were just so beautiful. 925 00:55:22,520 --> 00:55:23,521 See ya. 926 00:55:53,884 --> 00:55:55,529 Hey, guys, I'm taking off. 927 00:55:55,553 --> 00:55:56,797 Where are you going? 928 00:55:56,821 --> 00:55:58,499 Home. 929 00:55:58,523 --> 00:56:01,201 Wow, Mr. "Let's pull an all nighter" is leaving early. 930 00:56:01,225 --> 00:56:03,937 A little distracted. I'm sorry. 931 00:56:03,961 --> 00:56:05,796 See you at class. 932 00:56:15,673 --> 00:56:16,841 Oh! 933 00:56:19,176 --> 00:56:21,221 I am so sorry. 934 00:56:21,245 --> 00:56:22,689 Here, let me get those. 935 00:56:22,713 --> 00:56:26,893 Is this like a normal thing for you, running into things? 936 00:56:26,917 --> 00:56:28,695 No, destiny did this. 937 00:56:28,719 --> 00:56:31,498 I swear, I'm usually like really... I'm nimble. 938 00:56:31,522 --> 00:56:34,801 Yeah, for you, destiny's kind of a jerk, if you ask me. 939 00:56:34,825 --> 00:56:39,372 Taking away your grace, throwing you at cars, at me. 940 00:56:39,396 --> 00:56:41,074 Yeah, you've got a serious issue 941 00:56:41,098 --> 00:56:42,576 with that destiny guy, too, I guess. 942 00:56:42,600 --> 00:56:44,344 Taking away my nimble, 943 00:56:44,368 --> 00:56:47,548 my ability to be nim... And words. 944 00:56:47,572 --> 00:56:51,518 I'm a funny person, I swear I am, but funny John was gone. 945 00:56:51,542 --> 00:56:53,554 But I was determined to make her laugh. 946 00:56:53,578 --> 00:56:57,023 Make the girl smile, and you got a chance, right? 947 00:56:57,047 --> 00:56:58,925 This is cool. 948 00:56:58,949 --> 00:57:00,594 Orange, that's... 949 00:57:00,618 --> 00:57:04,097 You in kindergarten, or something? 950 00:57:04,121 --> 00:57:07,123 Yeah, I had no game whatsoever. 951 00:57:07,124 --> 00:57:08,435 And then finally... 952 00:57:08,459 --> 00:57:12,272 Wait, we're going fishing 953 00:57:12,296 --> 00:57:13,607 at midnight at the Provo Golf Course, 954 00:57:13,631 --> 00:57:16,242 and you should... You'll love it, you should totally come. 955 00:57:16,266 --> 00:57:18,612 I had no idea where that came from. 956 00:57:18,636 --> 00:57:21,639 We weren't going fishing. I didn't even know who we was. 957 00:57:21,739 --> 00:57:24,618 I'm 90% sure there's no fish in any of the ponds 958 00:57:24,642 --> 00:57:26,587 that we'd have to trespass to get to. 959 00:57:26,611 --> 00:57:27,754 Really? 960 00:57:27,778 --> 00:57:29,790 Unfortunately, yeah. 961 00:57:29,814 --> 00:57:31,782 I'm so in. 962 00:57:33,951 --> 00:57:36,463 What? 963 00:57:36,487 --> 00:57:39,365 I pooled together the fastest fake tradition ever. 964 00:57:39,389 --> 00:57:42,402 This is crazy. You guys do this all the time? 965 00:57:42,426 --> 00:57:44,571 Yeah, what else are you gonna do 966 00:57:44,595 --> 00:57:46,039 in the middle of the night in Provo? 967 00:57:46,063 --> 00:57:48,942 Actually, I kind of take you as a bookworm. 968 00:57:48,966 --> 00:57:50,376 I'm pretty sure I've seen you 969 00:57:50,400 --> 00:57:52,779 somewhere in that library every time I go. 970 00:57:52,803 --> 00:57:54,314 Wait, you've seen me before? 971 00:57:54,338 --> 00:57:56,650 Yeah, you're always there. It's not like I could miss you. 972 00:57:56,674 --> 00:57:58,719 What was with this whole destiny stuff then? 973 00:57:58,743 --> 00:58:00,320 This whole time you were tailing me. 974 00:58:00,344 --> 00:58:03,289 Okay, destiny, first off, that's your word, 975 00:58:03,313 --> 00:58:06,326 and second, destiny for you was a well-timed hit 976 00:58:06,350 --> 00:58:08,328 that nearly ruined my research paper. 977 00:58:08,352 --> 00:58:10,396 Yeah, I'm sorry about that. 978 00:58:10,420 --> 00:58:13,166 Anyways, now here we go. 979 00:58:13,190 --> 00:58:15,936 It is dark outside, so be careful when you cast. 980 00:58:15,960 --> 00:58:17,303 Okay. Because... 981 00:58:17,327 --> 00:58:18,772 ...you may hook somebody. 982 00:58:18,796 --> 00:58:19,806 All right, got it. 983 00:58:19,830 --> 00:58:23,577 So cast her and the hook in the water, right? 984 00:58:23,601 --> 00:58:26,179 Yeah. You've never fished before, have you? 985 00:58:26,203 --> 00:58:29,449 No. Ha ha, but I've seen it in the movies, so... 986 00:58:29,473 --> 00:58:30,817 Yeah, that's good enough. Okay. 987 00:58:30,841 --> 00:58:32,819 That's absolutely fine, so... All right. 988 00:58:32,843 --> 00:58:35,522 Geez. Calm down, stop, stop! Sorry, sorry, sorry, sorry! 989 00:58:35,546 --> 00:58:36,690 Stop. I'm so sorry. 990 00:58:36,714 --> 00:58:38,158 Okay, I think you're hooked to the ground. 991 00:58:38,182 --> 00:58:39,593 You guys good back there? We're good. 992 00:58:39,617 --> 00:58:41,127 Okay. All right. 993 00:58:41,151 --> 00:58:42,362 All right, let me slowly breathe. 994 00:58:42,386 --> 00:58:45,054 Okay, I'm sorry. Don't say sorry to me. 995 00:58:45,055 --> 00:58:46,700 I mean, you already said sorry to them. 996 00:58:46,724 --> 00:58:50,336 I don't know what I'm doing. I don't know what I'm doing. 997 00:58:50,360 --> 00:58:51,772 I'm... I just... 998 00:58:51,796 --> 00:58:55,175 I don't like not knowing how to do things, and this is just... 999 00:58:55,199 --> 00:58:57,377 "I don't not like not knowing how to do things"? 1000 00:58:57,401 --> 00:58:58,735 That's a fantastic double negative. 1001 00:58:58,736 --> 00:59:00,905 Yeah, uh... So, you're good at that. 1002 00:59:01,005 --> 00:59:02,549 Can you just show me 1003 00:59:02,573 --> 00:59:05,185 how to do this, so I don't go nuts 1004 00:59:05,209 --> 00:59:07,888 or hook somebody, or I don't know? 1005 00:59:07,912 --> 00:59:09,723 Well, yeah, I can. 1006 00:59:09,747 --> 00:59:11,725 We really got to focus on your technique, 1007 00:59:11,749 --> 00:59:13,493 so I probably should... 1008 00:59:13,517 --> 00:59:15,328 Yeah, you can do that. 1009 00:59:15,352 --> 00:59:17,397 My game was so on. 1010 00:59:17,421 --> 00:59:19,700 I couldn't get a good word out of my mouth in the morning, 1011 00:59:19,724 --> 00:59:22,636 but had her in my arms that night. 1012 00:59:22,660 --> 00:59:25,205 Two, three... 1013 00:59:25,229 --> 00:59:26,640 Let go. I did it! 1014 00:59:26,664 --> 00:59:28,074 You did it! 1015 00:59:28,098 --> 00:59:29,475 I did it! I can fish! 1016 00:59:29,499 --> 00:59:31,411 I can fish! You can fish. 1017 00:59:31,435 --> 00:59:33,479 Usually, you need a fish to prove that, but you don't. 1018 00:59:33,503 --> 00:59:34,848 She figured out how to fish, 1019 00:59:34,872 --> 00:59:37,250 and we went fishing so many times. 1020 00:59:37,274 --> 00:59:38,518 I mean, she never caught a thing 1021 00:59:38,542 --> 00:59:40,353 but it was never about the fish. 1022 00:59:40,377 --> 00:59:41,421 Absolutely. Nothing to do with you. 1023 00:59:41,445 --> 00:59:42,989 Nothing to do with me. Nothing. 1024 00:59:52,957 --> 00:59:54,458 And that was that. 1025 00:59:54,558 --> 00:59:58,338 It seemed like Emily and I just suddenly happened. 1026 00:59:58,362 --> 01:00:00,506 Two weeks dating and we were inseparable. 1027 01:00:00,530 --> 01:00:03,677 It was like one of those movies where everything just works. 1028 01:00:03,701 --> 01:00:05,746 The day didn't feel right if she wasn't with me. 1029 01:00:05,770 --> 01:00:07,972 We just did everything together. 1030 01:00:16,613 --> 01:00:19,459 But those movies where everything just works, 1031 01:00:19,483 --> 01:00:20,961 they don't exist. 1032 01:00:20,985 --> 01:00:24,464 Something always happens. 1033 01:00:24,488 --> 01:00:26,199 It's just for a little while. 1034 01:00:26,223 --> 01:00:28,301 It's four months, the entire semester. 1035 01:00:28,325 --> 01:00:29,636 Okay, think of it this way, 1036 01:00:29,660 --> 01:00:31,137 you can get back to living in the library, 1037 01:00:31,161 --> 01:00:34,374 and when I get back, my Spanish will be almost as good as yours. 1038 01:00:34,398 --> 01:00:35,408 It'll be better. 1039 01:00:35,432 --> 01:00:36,542 None of that worked. 1040 01:00:36,566 --> 01:00:38,278 Her Spanish was awful 1041 01:00:38,302 --> 01:00:40,313 and I went insane waiting by the computer. 1042 01:00:40,337 --> 01:00:41,815 Okay? 1043 01:00:41,839 --> 01:00:42,973 Bye. 1044 01:00:44,174 --> 01:00:45,409 See you. 1045 01:00:49,313 --> 01:00:52,649 Actually, I did go a little insane. 1046 01:01:00,524 --> 01:01:02,068 I finally had a chance to sing a song 1047 01:01:02,092 --> 01:01:05,238 that I've been writing for her while she was in Spain. 1048 01:01:05,262 --> 01:01:07,107 In that setting, 1049 01:01:07,131 --> 01:01:08,508 under those lights, 1050 01:01:08,532 --> 01:01:11,035 Emily looked incredible. 1051 01:01:11,135 --> 01:01:15,281 There was no going back. 1052 01:01:15,305 --> 01:01:19,285 I knew I had to ask, I had to try. 1053 01:01:19,309 --> 01:01:21,755 It had felt right to ask that day, 1054 01:01:21,779 --> 01:01:24,882 and I just had to go through with it. 1055 01:01:27,718 --> 01:01:30,130 What in the world are you doing? 1056 01:01:30,154 --> 01:01:32,032 I apologize for my voice. 1057 01:01:32,056 --> 01:01:33,366 I was shaking the entire time. 1058 01:01:33,390 --> 01:01:35,392 It's fine. You're perfect. 1059 01:01:38,328 --> 01:01:41,274 I love you, Ems. 1060 01:01:41,298 --> 01:01:43,977 I love you. Marry me, Ems. 1061 01:01:44,001 --> 01:01:46,512 What happened to waiting a little bit longer? I mean... 1062 01:01:46,536 --> 01:01:48,949 Oh, I know. I know, I know and I get it, okay? 1063 01:01:48,973 --> 01:01:50,984 Good heavens, we're young. 1064 01:01:51,008 --> 01:01:52,685 You know, and I know it's hard to step in 1065 01:01:52,709 --> 01:01:54,554 on so many things that you want to do, 1066 01:01:54,578 --> 01:01:59,392 dreams that you have, but... after Spain... 1067 01:01:59,416 --> 01:02:01,027 What changed? 1068 01:02:01,051 --> 01:02:03,196 I don't know, I just... 1069 01:02:04,421 --> 01:02:06,532 I just feel that if I let you go again, 1070 01:02:06,556 --> 01:02:08,634 then I won't get another chance to marry you. 1071 01:02:08,658 --> 01:02:11,071 Now, wait a minute, I mean, if it's not going to work 1072 01:02:11,095 --> 01:02:12,572 in a year or 18 months from now, 1073 01:02:12,596 --> 01:02:14,474 how would rushing it right now be right? 1074 01:02:14,498 --> 01:02:15,742 No, it's not like that. 1075 01:02:15,766 --> 01:02:18,268 I swear, whatever you say now, I'm with you, okay? 1076 01:02:18,368 --> 01:02:19,679 I'm behind you 100%. 1077 01:02:19,703 --> 01:02:23,540 If you think we should wait, then... I'll wait. 1078 01:02:25,275 --> 01:02:27,888 But... I just got to ask. 1079 01:02:27,912 --> 01:02:30,156 I never had a feeling this strong. 1080 01:02:30,180 --> 01:02:35,119 So, Ems, will you marry me? 1081 01:02:39,289 --> 01:02:41,234 I'm sorry. 1082 01:02:41,258 --> 01:02:42,893 I just can't. 1083 01:02:51,301 --> 01:02:53,413 Whoa, whoa, whoa, wait. She said no? 1084 01:02:53,437 --> 01:02:55,448 Yeah. 1085 01:02:55,472 --> 01:02:57,306 Well, technically, 1086 01:02:57,307 --> 01:02:59,953 she didn't really say anything, I guess. 1087 01:02:59,977 --> 01:03:01,454 What? 1088 01:03:01,478 --> 01:03:03,689 And you wrote that song for her, 1089 01:03:03,713 --> 01:03:06,192 and the event over the city, 1090 01:03:06,216 --> 01:03:07,861 and it was just nothing? 1091 01:03:07,885 --> 01:03:09,796 Yeah. 1092 01:03:09,820 --> 01:03:12,432 I don't really have a good voice, though. 1093 01:03:12,456 --> 01:03:14,935 No... 1094 01:03:14,959 --> 01:03:16,903 It only makes sense, 1095 01:03:16,927 --> 01:03:20,273 you gotta fight for a girl like that. 1096 01:03:20,297 --> 01:03:22,566 Fight is right, man. Geez. 1097 01:03:45,022 --> 01:03:47,067 Since Tuesday night, 1098 01:03:47,091 --> 01:03:48,334 rescuers struggled against 1099 01:03:48,358 --> 01:03:51,637 the unforgiving topography of Nutty Putty Cave... 1100 01:03:51,661 --> 01:03:53,673 One of the most popular caves in Utah, 1101 01:03:53,697 --> 01:03:55,108 but its narrow passages have 1102 01:03:55,132 --> 01:03:57,077 also made it one of the most dangerous... 1103 01:03:57,101 --> 01:03:58,845 Where he is trapped is on a bend, 1104 01:03:58,869 --> 01:04:00,981 so there's no way to really get a hold on him 1105 01:04:01,005 --> 01:04:02,815 to be able to pull him directly straight back. 1106 01:04:02,839 --> 01:04:04,684 There's a small lip of rock 1107 01:04:04,708 --> 01:04:05,751 at a critical bend... 1108 01:04:05,775 --> 01:04:07,020 If you pulled against it, 1109 01:04:07,044 --> 01:04:08,812 you're pulling like against a fish hook. 1110 01:04:14,318 --> 01:04:16,329 Good work, Bryce. 1111 01:04:16,353 --> 01:04:18,098 Jason, how you holding up? 1112 01:04:18,122 --> 01:04:20,600 Look, guys, we're going on 20 hours straight here. 1113 01:04:20,624 --> 01:04:22,802 So if anyone's losing their edge, 1114 01:04:22,826 --> 01:04:24,871 there's no shame in admitting it. 1115 01:04:24,895 --> 01:04:27,840 Nobody's resting till John's out of there. 1116 01:04:27,864 --> 01:04:31,811 All right, then, let's get back at it. Let's go. 1117 01:04:31,835 --> 01:04:35,906 Authorized personnel! Hey, authorized personnel only. 1118 01:04:40,710 --> 01:04:42,679 How is it looking, Sheriff? 1119 01:04:43,580 --> 01:04:44,891 We're getting close. 1120 01:04:44,915 --> 01:04:47,227 Look, I appreciate you wantin' to be here. It's a zoo. 1121 01:04:47,251 --> 01:04:49,062 The best thing you can do to help your brother 1122 01:04:49,086 --> 01:04:50,163 is just lay back. 1123 01:04:50,187 --> 01:04:52,532 Uh, I understand. I'll get out of your way. 1124 01:04:52,556 --> 01:04:55,135 But Emily needs to stay. Who's Emily? 1125 01:04:55,159 --> 01:04:57,570 She's the one you're saving John for. 1126 01:04:57,594 --> 01:05:00,096 Listen, we know you're working hard, 1127 01:05:00,097 --> 01:05:02,742 and we really don't want to be in your way, 1128 01:05:02,766 --> 01:05:04,768 but she's been waiting for hours. 1129 01:05:10,040 --> 01:05:13,353 Emily, nice to meet you. I'm Tom. 1130 01:05:13,377 --> 01:05:14,687 Thank you so much 1131 01:05:14,711 --> 01:05:16,156 for everything that you guys are doing. 1132 01:05:16,180 --> 01:05:18,115 I know you're all working really hard. 1133 01:05:19,616 --> 01:05:21,094 How is he doing? Is he doing okay? 1134 01:05:21,118 --> 01:05:23,863 We got someone down there with him at all times. 1135 01:05:23,887 --> 01:05:25,999 You know, I know I can't do anything to help. 1136 01:05:26,023 --> 01:05:27,767 I just want to be there, that's all. 1137 01:05:27,791 --> 01:05:29,458 I just want to be there 1138 01:05:29,459 --> 01:05:31,271 when he gets out, I just want to see him. 1139 01:05:31,295 --> 01:05:32,772 How long can he last down there? 1140 01:05:32,796 --> 01:05:35,108 I mean, he's been down there a long time. 1141 01:05:35,132 --> 01:05:36,742 I'd be lying if I didn't tell you 1142 01:05:36,766 --> 01:05:38,544 the strain on his body is enormous. 1143 01:05:38,568 --> 01:05:40,413 It'd sure do him good to hear your voice. 1144 01:05:40,437 --> 01:05:42,682 You could do that? 1145 01:05:42,706 --> 01:05:45,075 Steve, let him know she's here. 1146 01:05:46,043 --> 01:05:47,211 Emily? 1147 01:05:49,746 --> 01:05:53,126 Hey, deep breaths. 1148 01:05:53,150 --> 01:05:55,461 Where is she? When can I talk to her? 1149 01:05:55,485 --> 01:05:57,630 Radio's not gonna get through the rock. 1150 01:05:57,654 --> 01:05:58,864 They're gonna spool down a line, 1151 01:05:58,888 --> 01:06:01,734 rig up a comm system for you, okay? 1152 01:06:01,758 --> 01:06:03,103 Just a minute. 1153 01:06:03,127 --> 01:06:05,705 Can you... Can you tell her I'm sorry? 1154 01:06:05,729 --> 01:06:08,774 I shouldn't have come down here. 1155 01:06:08,798 --> 01:06:10,443 I'm so sorry to put her through this. 1156 01:06:10,467 --> 01:06:12,812 You can tell all that through yourself, all right? 1157 01:06:12,836 --> 01:06:15,172 It's just a few more minutes, that's it. 1158 01:06:19,109 --> 01:06:22,222 I hate this cave. I hate this cave. 1159 01:06:22,246 --> 01:06:23,589 I hate this cave. 1160 01:06:23,613 --> 01:06:25,625 I hate this cave. I hate this cave. 1161 01:06:25,649 --> 01:06:27,227 I should be dead! 1162 01:06:27,251 --> 01:06:29,829 I hate this cave! I hate this cave! 1163 01:06:29,853 --> 01:06:32,465 I hate this cave! Come on, come on, buddy! 1164 01:06:32,489 --> 01:06:34,900 I hate this cave! I hate the cave! 1165 01:06:34,924 --> 01:06:37,170 Hey, it's okay. It's okay. 1166 01:06:37,194 --> 01:06:38,862 Hey, hey. 1167 01:06:43,033 --> 01:06:46,179 I need you to focus on your breathing, okay? 1168 01:06:46,203 --> 01:06:47,680 That'll help. I know that sounds weird. 1169 01:06:47,704 --> 01:06:48,914 Just focus on it. 1170 01:06:48,938 --> 01:06:51,284 In and out, it'll help. She's here. 1171 01:06:51,308 --> 01:06:52,676 Just few more minutes. 1172 01:06:54,144 --> 01:06:56,280 I'm so sorry, Emily. I'm so sorry. 1173 01:06:57,847 --> 01:07:00,926 Hey, deep breaths, John. Deep breaths, okay? 1174 01:07:00,950 --> 01:07:03,529 You're gonna be fine. 1175 01:07:03,553 --> 01:07:05,598 I want to hear her voice. 1176 01:07:05,622 --> 01:07:08,958 I know. I know. You will. You will. 1177 01:07:30,514 --> 01:07:33,993 Hey, you left me hanging, honestly. 1178 01:07:35,319 --> 01:07:38,798 I want to know how this girl got a second go at you, man? 1179 01:07:38,822 --> 01:07:41,667 I mean, I know that if I got stood up like that, 1180 01:07:41,691 --> 01:07:43,836 I would have just set sail. 1181 01:07:43,860 --> 01:07:45,362 How did your family take it? 1182 01:07:47,764 --> 01:07:49,266 She, uh... 1183 01:07:51,868 --> 01:07:55,681 Trust me... 1184 01:07:55,705 --> 01:07:57,850 my family didn't take it well. 1185 01:07:57,874 --> 01:08:02,021 My brothers have very strong opinions, 1186 01:08:02,045 --> 01:08:03,747 and they're very vocal. 1187 01:08:05,515 --> 01:08:07,059 Emily became Enemy Number 1, 1188 01:08:07,083 --> 01:08:09,953 but I wasn't gonna give up. 1189 01:08:21,865 --> 01:08:23,609 I actually liked it. 1190 01:08:23,633 --> 01:08:25,778 Dating before seemed too easy. 1191 01:08:25,802 --> 01:08:27,847 I was scared to mess up this perfect 1192 01:08:27,871 --> 01:08:29,915 natural flow to marriage. 1193 01:08:29,939 --> 01:08:31,951 I felt loose after the proposal. 1194 01:08:31,975 --> 01:08:33,619 I was gonna have to earn it now, 1195 01:08:33,643 --> 01:08:35,311 and I loved the challenge. 1196 01:08:35,312 --> 01:08:39,483 My family, not so much. 1197 01:08:42,652 --> 01:08:43,963 Hey. 1198 01:08:43,987 --> 01:08:45,465 Hey, Mom's just making sure 1199 01:08:45,489 --> 01:08:47,032 you're coming to the house for dinner this weekend. 1200 01:08:47,056 --> 01:08:49,369 Yeah, totally planning on it. Awesome. 1201 01:08:49,393 --> 01:08:52,638 Hey, what you doing? Let's do a movie or somethin'. 1202 01:08:52,662 --> 01:08:55,441 Not tonight. Maybe later? 1203 01:08:55,465 --> 01:08:56,809 What are you doing this late? 1204 01:08:56,833 --> 01:08:58,402 You don't have school and work and... 1205 01:08:59,836 --> 01:09:02,172 John, are you with Emily right now? 1206 01:09:03,673 --> 01:09:06,252 John, why in the world 1207 01:09:06,276 --> 01:09:08,154 would you spend another second with that girl? 1208 01:09:08,178 --> 01:09:10,323 She embarrassed you so bad, man. 1209 01:09:10,347 --> 01:09:12,158 I mean that's a cold-hearted woman, John. 1210 01:09:12,182 --> 01:09:14,660 Only a cold evil heart from the depths of... 1211 01:09:14,684 --> 01:09:17,630 Hey! Hey, wow! 1212 01:09:17,654 --> 01:09:18,998 Having a tough night, are you, Josh? 1213 01:09:19,022 --> 01:09:20,690 All right, hang on, hang on, hang on. 1214 01:09:20,790 --> 01:09:22,502 Can she hear me? 'Cause good. 1215 01:09:22,526 --> 01:09:25,405 Because she needs to learn how to appreciate a... 1216 01:09:25,429 --> 01:09:27,673 Yeah! What? 1217 01:09:27,697 --> 01:09:28,974 Yeah, I'm pretty sure she can hear 1218 01:09:28,998 --> 01:09:31,444 everything you're saying right now. 1219 01:09:33,537 --> 01:09:35,281 So you'll be at Mom's? 1220 01:09:35,305 --> 01:09:37,850 Yeah. Right. Love you. 1221 01:09:37,874 --> 01:09:39,443 Love you, too. 1222 01:09:43,713 --> 01:09:45,991 That was Josh. 1223 01:09:46,015 --> 01:09:48,352 Yeah? He says hi. 1224 01:09:49,886 --> 01:09:51,297 You got to give up on her, John. 1225 01:09:51,321 --> 01:09:52,632 Yeah, she's giving you hell, bro. 1226 01:09:52,656 --> 01:09:55,535 Joshua, hell's not nearly a strong enough word 1227 01:09:55,559 --> 01:09:58,561 to describe what your brother's going through right now. 1228 01:09:58,562 --> 01:10:01,374 Message received, guys. Geez. 1229 01:10:01,398 --> 01:10:03,876 Can you please just let me enjoy another fantastic meal 1230 01:10:03,900 --> 01:10:05,478 made by my mama bear? 1231 01:10:05,502 --> 01:10:06,379 Protect me. 1232 01:10:06,403 --> 01:10:07,880 All we're saying is that there are 1233 01:10:07,904 --> 01:10:09,114 a whole lot more fish in the sea. 1234 01:10:09,138 --> 01:10:11,784 Yeah, but there's only one Emily. 1235 01:10:11,808 --> 01:10:13,118 And there's only one John. 1236 01:10:13,142 --> 01:10:14,287 If she can't see that, 1237 01:10:14,311 --> 01:10:16,021 then maybe she's not the one for you. 1238 01:10:16,045 --> 01:10:18,358 I told them I'd give it until Christmas. 1239 01:10:18,382 --> 01:10:21,050 If she didn't say yes by then, I'd give it up. 1240 01:10:35,265 --> 01:10:36,742 Do you think that you could help me 1241 01:10:36,766 --> 01:10:39,712 with that Chemistry quiz tonight? 1242 01:10:41,438 --> 01:10:43,583 Yeah? 1243 01:10:43,607 --> 01:10:44,917 Hello? 1244 01:10:44,941 --> 01:10:46,442 Ems, hold on. 1245 01:10:46,443 --> 01:10:47,544 Uh... 1246 01:10:52,115 --> 01:10:56,996 Ems, I've told you everything that was in my heart. 1247 01:10:57,020 --> 01:10:59,732 And I knew you had your doubts 1248 01:10:59,756 --> 01:11:02,125 about me and about us and... 1249 01:11:04,428 --> 01:11:06,906 I know just as long as I could spend all the days I have 1250 01:11:06,930 --> 01:11:09,375 on this earth with you, then those days 1251 01:11:09,399 --> 01:11:11,611 would be good days... great days. 1252 01:11:11,635 --> 01:11:14,347 They'd be great because they would be ours. 1253 01:11:14,371 --> 01:11:16,115 And I couldn't imagine any future 1254 01:11:16,139 --> 01:11:18,784 more wonderful than one that had you in it. 1255 01:11:18,808 --> 01:11:20,520 Looking at me the same way that I look... 1256 01:11:20,544 --> 01:11:22,688 John, stop. No, I have so much to say. 1257 01:11:22,712 --> 01:11:23,889 And I have this ring. 1258 01:11:23,913 --> 01:11:25,525 And I have a list. John... 1259 01:11:25,549 --> 01:11:28,284 I have a list of words and I'm... John. John, stop! 1260 01:11:29,986 --> 01:11:32,656 I want to get married. 1261 01:11:32,756 --> 01:11:34,257 You want to get married? 1262 01:11:35,925 --> 01:11:38,371 I know. 1263 01:11:38,395 --> 01:11:42,542 It didn't feel right before, right? But it feels right now. 1264 01:11:42,566 --> 01:11:44,577 And marriage is a big thing. It's a huge thing. 1265 01:11:44,601 --> 01:11:47,079 And I can't just say yes or I couldn't say yes. 1266 01:11:47,103 --> 01:11:48,581 But I mean, I say yes now. 1267 01:11:48,605 --> 01:11:50,783 And, okay, I shouldn't have done that, 1268 01:11:50,807 --> 01:11:52,885 but, seriously, marriage is huge. 1269 01:11:52,909 --> 01:11:56,456 And we're really young, you know, and... 1270 01:11:56,480 --> 01:11:57,490 I don't know. 1271 01:11:57,514 --> 01:11:59,492 I'm really nervous. 1272 01:11:59,516 --> 01:12:01,183 John, just please, just say something 1273 01:12:01,184 --> 01:12:02,962 because you're the one who talks like this, 1274 01:12:02,986 --> 01:12:04,320 and now I'm the one that... 1275 01:12:09,626 --> 01:12:11,136 You want to get married? 1276 01:12:11,160 --> 01:12:15,007 Right now there's nothing else that I want in my life. 1277 01:12:15,031 --> 01:12:16,676 Right now? 1278 01:12:16,700 --> 01:12:19,111 Right now? Right now? 1279 01:12:22,038 --> 01:12:23,707 I'm not going to miss my window. 1280 01:12:23,807 --> 01:12:25,041 Okay. 1281 01:12:26,309 --> 01:12:27,853 Is this really happening? 1282 01:12:27,877 --> 01:12:29,188 It is. 1283 01:12:29,212 --> 01:12:31,047 I'm taking you to... 1284 01:12:47,664 --> 01:12:48,698 John? 1285 01:12:52,235 --> 01:12:54,504 John, can you hear me? 1286 01:12:58,908 --> 01:13:00,886 John? 1287 01:13:00,910 --> 01:13:02,412 Emily? 1288 01:13:04,247 --> 01:13:07,693 Yeah, yeah, I can hear you, sweetheart. 1289 01:13:07,717 --> 01:13:09,629 I love you. I love you. 1290 01:13:09,653 --> 01:13:10,896 Everything is gonna be okay. 1291 01:13:12,355 --> 01:13:15,868 I love you, too. Tell Lizzie I love her. 1292 01:13:15,892 --> 01:13:18,003 I love you so much. How are you? 1293 01:13:18,027 --> 01:13:20,706 Are you doing okay? 1294 01:13:20,730 --> 01:13:22,007 Yeah. 1295 01:13:22,031 --> 01:13:24,309 Why? 1296 01:13:24,333 --> 01:13:28,213 I'm so much better now than I was a minute ago. 1297 01:13:28,237 --> 01:13:30,574 Thanks for coming down. 1298 01:13:31,941 --> 01:13:33,919 How are you? How is the family? 1299 01:13:33,943 --> 01:13:35,521 John, stop. 1300 01:13:35,545 --> 01:13:38,057 Stop. Stop it. 1301 01:13:38,081 --> 01:13:39,559 Let's just focus on 1302 01:13:39,583 --> 01:13:41,060 getting you out of there, okay? 1303 01:13:41,084 --> 01:13:42,995 Yeah. 1304 01:13:43,019 --> 01:13:45,931 I'm so sorry for putting you through this. 1305 01:13:45,955 --> 01:13:49,459 I shouldn't be down here. Forgive me. 1306 01:13:51,461 --> 01:13:52,796 I miss you. 1307 01:13:57,734 --> 01:14:00,804 John, I'm pregnant. 1308 01:14:03,372 --> 01:14:05,374 Yeah, I'm pregnant. 1309 01:14:06,309 --> 01:14:08,812 You're gonna be a father again. 1310 01:14:15,885 --> 01:14:20,199 I had the... This was a surprise. 1311 01:14:20,223 --> 01:14:22,234 Oh, Ems, I love you so much. 1312 01:14:22,258 --> 01:14:25,571 I love you. You have to get back up here, okay? 1313 01:14:25,595 --> 01:14:27,940 Because we're gonna tell everybody together. 1314 01:14:27,964 --> 01:14:31,744 I know. I know. 1315 01:14:31,768 --> 01:14:34,313 I got to get out of here. I love you. I'm so sorry. 1316 01:14:34,337 --> 01:14:36,338 I love you so much. I'll be up soon. 1317 01:14:36,339 --> 01:14:40,119 I love you. I love you so much. 1318 01:14:42,646 --> 01:14:44,590 John? 1319 01:14:44,614 --> 01:14:48,852 Emily? Emily, I love you. Ems? 1320 01:14:50,954 --> 01:14:52,097 John? 1321 01:14:52,121 --> 01:14:54,133 Emily! 1322 01:14:54,157 --> 01:14:57,861 I love you. I love you. 1323 01:15:05,535 --> 01:15:07,446 Get me out of here! 1324 01:15:07,470 --> 01:15:09,949 Get me out of here. 1325 01:15:09,973 --> 01:15:11,817 I want to get out of here. 1326 01:15:11,841 --> 01:15:13,710 I can't be here anymore. 1327 01:15:16,212 --> 01:15:19,659 I don't want to be in this cave anymore! 1328 01:15:30,293 --> 01:15:32,271 I got to get out. I have to get out. 1329 01:15:32,295 --> 01:15:35,875 Lift me out. Look, just pull me out. 1330 01:15:35,899 --> 01:15:37,901 Just pull me out of here. 1331 01:15:45,074 --> 01:15:47,844 That's okay. Hold on, buddy. 1332 01:15:52,982 --> 01:15:53,850 Hey... 1333 01:15:55,919 --> 01:15:57,386 Are you there? 1334 01:16:02,926 --> 01:16:04,260 I just got to pray. 1335 01:16:06,095 --> 01:16:07,930 I know it sounds dumb. 1336 01:16:07,931 --> 01:16:11,210 No, it doesn't sound dumb. 1337 01:16:11,234 --> 01:16:13,078 It doesn't sound dumb at all. 1338 01:16:13,102 --> 01:16:17,273 Let's just try to avoid another one of those, okay, buddy? 1339 01:16:17,373 --> 01:16:19,752 We're going to need you to focus on your breathing. 1340 01:16:19,776 --> 01:16:23,222 I know that sounds weird, but I need you to think 1341 01:16:23,246 --> 01:16:25,348 about every breath you take, all right? 1342 01:16:37,794 --> 01:16:39,729 John? 1343 01:16:45,234 --> 01:16:46,903 John? 1344 01:16:51,975 --> 01:16:53,475 Hey, John, 1345 01:16:53,476 --> 01:16:55,520 I need you to focus on your breathing. 1346 01:16:55,544 --> 01:16:57,790 Okay, I know that sounds weird but I need you to think 1347 01:16:57,814 --> 01:17:00,292 about every breath that you're taking, all right? 1348 01:17:00,316 --> 01:17:03,195 I'm just so tired. I know. 1349 01:17:03,219 --> 01:17:04,764 I know. 1350 01:17:04,788 --> 01:17:06,790 Just do some in and outs, it'll help. 1351 01:17:08,324 --> 01:17:10,059 So that's how breathing works. 1352 01:17:11,995 --> 01:17:14,373 How do you do it? Huh? 1353 01:17:14,397 --> 01:17:16,441 Stay so calm. 1354 01:17:16,465 --> 01:17:19,903 It just comes with the job. You just don't think. 1355 01:17:21,971 --> 01:17:23,606 You've never been scared? 1356 01:17:27,844 --> 01:17:29,679 I'm a... 1357 01:17:29,779 --> 01:17:33,082 I'm a different case altogether, John, to be honest with you. 1358 01:17:35,985 --> 01:17:38,421 How so? 1359 01:17:41,691 --> 01:17:42,992 I... 1360 01:17:47,663 --> 01:17:49,999 I just think you can't care what happens to you. 1361 01:17:54,203 --> 01:17:56,348 You went down in this cave 1362 01:17:56,372 --> 01:17:59,008 with me the entire time, and... 1363 01:18:01,878 --> 01:18:05,490 ...helping me, 1364 01:18:05,514 --> 01:18:07,683 trying to get me out of this hole. 1365 01:18:11,320 --> 01:18:18,337 And, man, don't do that. 1366 01:18:18,361 --> 01:18:21,030 Hey, I don't have a family like you, John. 1367 01:18:23,299 --> 01:18:26,345 And what happened at Crandall Mines a couple of years back, 1368 01:18:26,369 --> 01:18:29,505 it just... just shook everybody. 1369 01:18:31,741 --> 01:18:35,888 And to see families grow up without a... 1370 01:18:35,912 --> 01:18:40,525 without a dad, just... 1371 01:18:40,549 --> 01:18:43,052 makes you start thinking, "Well, why wasn't I there?" 1372 01:18:45,855 --> 01:18:48,901 We lost three rescuers that day, and they were good men. 1373 01:18:48,925 --> 01:18:51,160 Really good men. 1374 01:18:54,931 --> 01:18:56,032 Why did I live? 1375 01:18:58,001 --> 01:19:00,145 Eventually, you just gotta go into these situations 1376 01:19:00,169 --> 01:19:06,175 and tell yourself, "Well, if this is it, fine. 1377 01:19:08,377 --> 01:19:10,413 It's my life now, and it's working for me." 1378 01:19:13,783 --> 01:19:15,952 That's the worst idea I've ever heard. 1379 01:19:19,255 --> 01:19:23,126 I mean, it sounds cliché, but... 1380 01:19:25,895 --> 01:19:29,799 what good is life if you're just waiting to die, you know? 1381 01:19:32,135 --> 01:19:33,937 And I'm saying that from here. 1382 01:19:36,739 --> 01:19:39,708 What are you doing to me, man? 1383 01:19:46,149 --> 01:19:48,818 I'm so tired. 1384 01:19:53,990 --> 01:19:55,224 Yeah. 1385 01:20:05,134 --> 01:20:08,447 ♪ Fuente de la 1386 01:20:08,471 --> 01:20:11,817 ♪ Vida eterna 1387 01:20:11,841 --> 01:20:15,678 ♪ Y de toda bendición 1388 01:20:17,813 --> 01:20:22,794 ♪ Ensalzar Tu gracia tierna 1389 01:20:22,818 --> 01:20:27,690 ♪ Debe todo corazón 1390 01:20:31,194 --> 01:20:36,775 ♪ Tu piedad inagotable 1391 01:20:36,799 --> 01:20:42,247 ♪ Se deleita en perdonar 1392 01:20:42,271 --> 01:20:47,252 ♪ Sólo tú eres adorable 1393 01:20:47,276 --> 01:20:52,958 ♪ Gloria a ti debemos dar 1394 01:20:52,982 --> 01:20:58,197 ♪ De los cánticos celestes 1395 01:20:58,221 --> 01:21:03,435 ♪ Te quisiéramos cantar 1396 01:21:03,459 --> 01:21:08,807 ♪ Entonados por las huestes 1397 01:21:08,831 --> 01:21:14,779 ♪ Que viniste a rescatar 1398 01:21:14,803 --> 01:21:19,885 ♪ De los cielos descendiste 1399 01:21:19,909 --> 01:21:25,624 ♪ Porque nos tuviste amor 1400 01:21:25,648 --> 01:21:30,629 ♪ Tierno Te compadecisTe 1401 01:21:30,653 --> 01:21:35,658 ♪ Y nos diste Tu favor. 1402 01:21:39,195 --> 01:21:42,174 Man, I am rusty. 1403 01:21:42,198 --> 01:21:44,043 Sorry about that. 1404 01:21:44,067 --> 01:21:46,202 It's the best I've ever heard. 1405 01:21:49,438 --> 01:21:50,673 Seriously. 1406 01:21:52,408 --> 01:21:53,742 Thank you. 1407 01:21:55,244 --> 01:21:57,013 It's no problem, man. 1408 01:22:00,049 --> 01:22:03,262 Hey, are you okay? 1409 01:22:03,286 --> 01:22:07,066 Yeah. It's... 1410 01:22:07,090 --> 01:22:10,759 It's a good anchor. Let's hope it holds. 1411 01:22:13,429 --> 01:22:15,240 Emotionally drained, 1412 01:22:15,264 --> 01:22:16,942 rescuers try desperately 1413 01:22:16,966 --> 01:22:18,243 to continue the recovery effort. 1414 01:22:18,267 --> 01:22:19,544 Part of the problem is that 1415 01:22:19,568 --> 01:22:21,113 the only real options we have 1416 01:22:21,137 --> 01:22:22,948 are those that were employed yesterday. 1417 01:22:22,972 --> 01:22:25,084 Rescuers bolted a pulley system 1418 01:22:25,108 --> 01:22:27,086 into the rock for more leverage. 1419 01:22:27,110 --> 01:22:29,688 They have a raising system to hold him 1420 01:22:29,712 --> 01:22:31,356 in position to a level spot 1421 01:22:31,380 --> 01:22:33,458 where he's heading downhill 1422 01:22:33,482 --> 01:22:34,917 with his head below his feet. 1423 01:22:41,557 --> 01:22:43,126 Are we ready down there? 1424 01:22:44,893 --> 01:22:47,063 Ready as we'll ever be. 1425 01:22:48,464 --> 01:22:50,833 Okay. All right. 1426 01:22:53,836 --> 01:22:56,272 John, I want you to take a swig. 1427 01:22:57,740 --> 01:22:58,907 It's coming down. 1428 01:23:00,276 --> 01:23:02,554 Hey, you know, I want you to stay awake for me. 1429 01:23:02,578 --> 01:23:04,747 About ready to pull you out of here. 1430 01:23:05,848 --> 01:23:07,750 Good. 1431 01:23:10,986 --> 01:23:13,665 Well, we've got our to-do list. 1432 01:23:13,689 --> 01:23:16,735 We've got to hit the gym when we get out of here. 1433 01:23:16,759 --> 01:23:18,403 I guess you can take me to church. 1434 01:23:21,030 --> 01:23:22,365 A win for me. 1435 01:23:27,770 --> 01:23:30,849 And of all places to find out 1436 01:23:30,873 --> 01:23:33,176 you're having another baby. 1437 01:23:39,882 --> 01:23:42,361 I wonder if this is what it feels like 1438 01:23:42,385 --> 01:23:44,863 being inside of the womb. 1439 01:23:44,887 --> 01:23:49,725 Oh, you're probably on the right track. Congrats, though. 1440 01:23:53,896 --> 01:23:56,199 You know what still blows my mind? 1441 01:23:59,068 --> 01:24:02,614 I thought I had it all figured out. 1442 01:24:02,638 --> 01:24:08,311 A beautiful wife, family, career. 1443 01:24:09,712 --> 01:24:11,314 I wanted... 1444 01:24:14,717 --> 01:24:16,919 You know what I learned? 1445 01:24:19,855 --> 01:24:23,868 You want to know what it takes to be a real man? 1446 01:24:27,396 --> 01:24:29,165 Have a baby girl. 1447 01:26:32,788 --> 01:26:34,799 Hey... 1448 01:26:34,823 --> 01:26:37,202 You there? 1449 01:26:37,226 --> 01:26:39,371 Hey, you know, I want you to stay awake for me. 1450 01:26:39,395 --> 01:26:41,964 John? Are you there? 1451 01:26:45,701 --> 01:26:47,202 We're about ready to pull you out. 1452 01:26:49,905 --> 01:26:51,507 You with me on that? 1453 01:26:52,908 --> 01:26:55,454 Yeah. Yeah. 1454 01:26:55,478 --> 01:26:56,721 Okay. 1455 01:26:56,745 --> 01:26:58,080 Wait. 1456 01:27:00,249 --> 01:27:01,650 Can I talk to Emily first? 1457 01:27:03,852 --> 01:27:05,730 They had to pull the cable back up 1458 01:27:05,754 --> 01:27:08,066 or it might get caught on the rope. 1459 01:27:08,090 --> 01:27:11,427 But she's here, John. She's with you, okay? 1460 01:27:22,671 --> 01:27:23,906 Okay. 1461 01:27:26,041 --> 01:27:28,052 Can you promise me one thing? 1462 01:27:28,076 --> 01:27:29,678 Yeah, anything. 1463 01:27:30,879 --> 01:27:33,825 Can you promise to tell Emily 1464 01:27:33,849 --> 01:27:35,427 that no matter what, 1465 01:27:35,451 --> 01:27:38,053 I'll be there when the baby is born? 1466 01:27:42,425 --> 01:27:45,704 I thought we weren't going to talk like this, John. 1467 01:27:45,728 --> 01:27:48,006 I know. 1468 01:27:48,030 --> 01:27:49,698 Just promise me. 1469 01:27:51,199 --> 01:27:52,877 Please? 1470 01:27:52,901 --> 01:27:54,279 Yeah. 1471 01:27:54,303 --> 01:27:57,272 Yeah, I promise. I promise. 1472 01:28:01,377 --> 01:28:03,712 I'm gonna get you out of here, John. 1473 01:28:06,582 --> 01:28:08,427 Yeah. 1474 01:28:08,451 --> 01:28:10,319 Okay. 1475 01:28:20,095 --> 01:28:23,642 Emily, it's time. 1476 01:28:23,666 --> 01:28:27,836 All right, Susie, it's all yours. 1477 01:28:27,936 --> 01:28:29,605 Here we go! 1478 01:28:31,239 --> 01:28:33,217 All right, here we go. Okay. Okay! 1479 01:28:33,241 --> 01:28:35,310 One, two, three, pull! 1480 01:28:46,522 --> 01:28:49,425 You're doing great, John. Keep pushing! Keep pushing! 1481 01:29:04,540 --> 01:29:06,709 You're doing great, John. Keep pushing! 1482 01:29:06,809 --> 01:29:08,286 Keep pulling! 1483 01:29:08,310 --> 01:29:10,446 It's working! It's working! 1484 01:29:14,450 --> 01:29:15,784 Keep pushing. 1485 01:29:19,888 --> 01:29:22,057 Pull! Come on, guys! 1486 01:29:25,728 --> 01:29:29,474 It's working! It's working. 1487 01:29:29,498 --> 01:29:31,876 You're doing great, John. Keep pushing! 1488 01:29:35,404 --> 01:29:37,540 Keep going! 1489 01:29:42,578 --> 01:29:44,079 Pull! 1490 01:29:45,247 --> 01:29:46,914 Back it off a notch! 1491 01:29:46,915 --> 01:29:49,084 We can't lose a bit! 1492 01:29:58,761 --> 01:30:00,395 No! 1493 01:30:24,853 --> 01:30:26,998 Hey, are you all right? 1494 01:30:27,022 --> 01:30:28,857 Hey, I got... I got you. 1495 01:32:15,397 --> 01:32:19,443 John? John, can you hear me? 1496 01:32:19,467 --> 01:32:23,381 Aaron. Is Aaron okay? 1497 01:32:23,405 --> 01:32:26,408 They're getting him help. He's gonna be fine. 1498 01:32:32,047 --> 01:32:34,883 I'm sorry. 1499 01:32:39,154 --> 01:32:41,399 I couldn't do it. 1500 01:32:41,423 --> 01:32:43,692 It's okay, sweetheart. 1501 01:32:45,761 --> 01:32:49,207 John? 1502 01:32:49,231 --> 01:32:54,345 You've been pushing so hard for so long. 1503 01:32:54,369 --> 01:32:56,872 Just rest a bit and take a break. 1504 01:32:58,774 --> 01:33:01,877 And then you can push again later. 1505 01:33:31,306 --> 01:33:33,041 What the...? 1506 01:33:35,711 --> 01:33:37,746 Hello? 1507 01:33:44,753 --> 01:33:46,421 I think I can... 1508 01:33:51,994 --> 01:33:53,896 Oh, my gosh. 1509 01:34:22,324 --> 01:34:25,493 What the heck? 1510 01:34:27,930 --> 01:34:29,765 Hello! 1511 01:34:34,269 --> 01:34:36,839 Hey, can anyone hear me? 1512 01:34:43,879 --> 01:34:45,814 Aaron, I got out. 1513 01:34:48,016 --> 01:34:49,617 Hello! 1514 01:34:50,719 --> 01:34:51,787 Come on. 1515 01:35:23,418 --> 01:35:24,887 Okay... 1516 01:36:55,010 --> 01:36:57,455 Hey, buddy. 1517 01:36:57,479 --> 01:36:59,114 What are you doing here? 1518 01:37:03,285 --> 01:37:05,854 You got a name little guy, huh? 1519 01:37:25,673 --> 01:37:29,988 John, I'm pregnant. 1520 01:37:30,012 --> 01:37:32,614 You're going to be a father again. 1521 01:37:39,687 --> 01:37:42,024 You're, uh... 1522 01:37:45,660 --> 01:37:47,829 You're a boy. 1523 01:37:51,799 --> 01:37:55,003 Yeah, you're my boy. 1524 01:37:56,138 --> 01:37:57,906 You're my baby boy. 1525 01:38:00,976 --> 01:38:02,620 Hey... 1526 01:38:02,644 --> 01:38:04,980 I'm your father. 1527 01:38:07,749 --> 01:38:10,919 You saw it. You saw it all, didn't you? 1528 01:38:13,188 --> 01:38:16,200 You saw how I, uh... 1529 01:38:16,224 --> 01:38:18,002 tried to be a good example. 1530 01:38:18,026 --> 01:38:21,339 I tried to be a good person for you. 1531 01:38:21,363 --> 01:38:23,574 I love your mother and your sister. 1532 01:38:23,598 --> 01:38:25,767 Oh, you're gonna love your sister. 1533 01:38:27,769 --> 01:38:31,315 You have to promise me something, okay? 1534 01:38:31,339 --> 01:38:33,184 You're going to be the man now. 1535 01:38:33,208 --> 01:38:34,709 You need to, uh... 1536 01:38:36,544 --> 01:38:40,158 You're going to promise me that, um, 1537 01:38:40,182 --> 01:38:42,093 that you're going to watch over them, okay? 1538 01:38:42,117 --> 01:38:43,118 You gotta be strong. 1539 01:38:48,456 --> 01:38:50,434 'Cause I can't... 1540 01:38:50,458 --> 01:38:53,295 I can't be there like I was before. 1541 01:39:00,202 --> 01:39:02,113 And your mother, um, 1542 01:39:02,137 --> 01:39:05,307 she deserves to be happy, all right, so... 1543 01:39:06,975 --> 01:39:09,411 She needs someone that will love her like I did. 1544 01:39:13,148 --> 01:39:16,794 'Cause you need that in a home. You do. 1545 01:39:16,818 --> 01:39:19,263 You and sister need to... 1546 01:39:19,287 --> 01:39:22,466 You need to see and feel love, 1547 01:39:22,490 --> 01:39:26,804 the kind of love that your mother can give 1548 01:39:26,828 --> 01:39:29,064 when she is the happiest. 1549 01:39:34,002 --> 01:39:36,671 'Cause there's no greater feeling in the world. 1550 01:39:45,347 --> 01:39:47,315 I'm so glad I got to meet you. 1551 01:39:52,954 --> 01:39:54,922 We got to get you out of here now. 1552 01:39:56,424 --> 01:39:57,359 Yeah. 1553 01:39:58,860 --> 01:40:00,862 It's my turn to watch you. 1554 01:40:08,503 --> 01:40:09,837 I love you. 1555 01:40:37,565 --> 01:40:39,367 Is there a name yet? 1556 01:40:41,736 --> 01:40:43,905 His name is John. 1557 01:40:44,305 --> 01:40:50,275 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 109548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.