Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:10,838 --> 00:01:12,506
Is there a name yet?
3
00:01:14,608 --> 00:01:16,277
His name is John.
4
00:01:35,796 --> 00:01:36,906
It's slipping.
5
00:01:36,930 --> 00:01:39,075
John.
Oh. I got it. I got it.
6
00:01:39,099 --> 00:01:41,111
John.
I got it. I got it.
7
00:01:41,135 --> 00:01:42,846
Something's missing.
What is it?
8
00:01:42,870 --> 00:01:44,281
I think I left it on the plane.
9
00:01:44,305 --> 00:01:47,851
Left what?
The diaper bag. It's not here.
10
00:01:47,875 --> 00:01:50,220
Okay, you know what,
I'm gonna go back for it.
11
00:01:50,244 --> 00:01:51,288
I'm gonna go back.
12
00:01:51,312 --> 00:01:52,756
I'm gonna tear that plane
apart for you, alright?
13
00:01:52,780 --> 00:01:55,225
First, hold this.
Thank you.
14
00:01:55,249 --> 00:01:56,960
You goober.
15
00:01:56,984 --> 00:01:58,528
Daddy thinks he's so funny.
16
00:01:58,552 --> 00:01:59,963
Because I am funny.
17
00:02:01,789 --> 00:02:04,201
Josh. Josh.
John.
18
00:02:04,225 --> 00:02:05,802
Josh.
19
00:02:05,826 --> 00:02:07,994
Where are you?
20
00:02:07,995 --> 00:02:09,806
Josh, where are you?
21
00:02:09,830 --> 00:02:11,975
Can you hear me, Josh?
John.
22
00:02:11,999 --> 00:02:13,143
I can't hear you.
He's right there.
23
00:02:13,167 --> 00:02:14,444
I see him.
I can't hear him. Where...
24
00:02:14,468 --> 00:02:15,479
There he is.
25
00:02:15,503 --> 00:02:17,547
Welcome to Utah.
26
00:02:19,507 --> 00:02:20,617
How's my favorite niece?
27
00:02:20,641 --> 00:02:22,786
You remember Uncle Joshy?
28
00:02:22,810 --> 00:02:25,121
Yeah, your uncle
Osh Kosh B'Gosh.
29
00:02:25,145 --> 00:02:26,990
Okay, Mr. John
Jacob Jingleheimer...
30
00:02:27,014 --> 00:02:29,015
All right, I'm done
with the nicknames.
31
00:02:29,016 --> 00:02:30,851
Hey, race you to the car.
32
00:02:30,951 --> 00:02:32,562
Whoa.
33
00:02:32,586 --> 00:02:33,921
Go ahead.
34
00:03:01,382 --> 00:03:03,927
So, it's doctor's school.
You cut anybody open yet?
35
00:03:03,951 --> 00:03:05,662
No, not yet.
36
00:03:05,686 --> 00:03:07,163
Stuff's harder
than it looks though.
37
00:03:07,187 --> 00:03:08,932
Between the books
and the diapers, I am sleeping
38
00:03:08,956 --> 00:03:11,868
at least a few times
a week, right, Ems?
39
00:03:11,892 --> 00:03:13,703
Is he...
Uh, who are you?
40
00:03:14,828 --> 00:03:16,206
I'm just kidding.
41
00:03:16,230 --> 00:03:19,175
No, he's on some crazy
new schedule, I think.
42
00:03:19,199 --> 00:03:22,011
A 36-hour a day would make
my life a lot easier.
43
00:03:22,035 --> 00:03:23,213
What have you been up to?
44
00:03:23,237 --> 00:03:25,515
Oh, just work and school,
trying to transfer out
45
00:03:25,539 --> 00:03:28,385
and get to a different
environment, I guess.
46
00:03:28,409 --> 00:03:30,720
Oh, you're still the kid that
wants to get away from home, huh?
47
00:03:30,744 --> 00:03:31,888
Yeah.
Well, I get it.
48
00:03:31,912 --> 00:03:34,023
But for the record,
49
00:03:34,047 --> 00:03:37,126
it'd have been nice
if I could've stayed.
50
00:03:37,150 --> 00:03:39,396
I'm glad
you're still here, though.
51
00:03:39,420 --> 00:03:40,254
I'm home.
52
00:03:40,255 --> 00:03:41,898
It wouldn't be home without you.
53
00:03:41,922 --> 00:03:43,132
Focus on driving.
54
00:03:43,156 --> 00:03:46,503
Yeah, I'll try to.
Well, you're almost home.
55
00:03:46,527 --> 00:03:47,704
What are you talking about?
56
00:03:47,728 --> 00:03:49,239
Hey, Em, there's
a box back there.
57
00:03:49,263 --> 00:03:51,641
It's a brown, rectangular...
58
00:03:51,665 --> 00:03:53,667
Send that up, that'd be great.
59
00:03:54,735 --> 00:03:56,413
Oh, wow. She's out.
60
00:03:56,437 --> 00:03:57,681
That was quick.
61
00:03:57,705 --> 00:03:59,340
She's a little juggernaut.
62
00:04:02,109 --> 00:04:03,610
No way!
You brought 'em?
63
00:04:03,611 --> 00:04:06,089
Hey, yes, I did.
Yes.
64
00:04:06,113 --> 00:04:07,591
I can't believe
you still have this.
65
00:04:07,615 --> 00:04:10,327
Does it still even work?
Oh, yeah. Yeah.
66
00:04:10,351 --> 00:04:13,229
You know it's heavy duty
if it survives Dad.
67
00:04:13,253 --> 00:04:16,433
These things'll be good for
another six generations, man.
68
00:04:16,457 --> 00:04:17,434
This is awesome.
69
00:04:17,458 --> 00:04:19,336
Yeah, thinking we've got
a little bit of time.
70
00:04:19,360 --> 00:04:22,238
We've got all this gear
just sitting here, right now.
71
00:04:22,262 --> 00:04:24,274
And Nutty Putty
just opened back up.
72
00:04:24,298 --> 00:04:26,009
Maybe it'd be...
Nutty Putty's open again?
73
00:04:26,033 --> 00:04:29,279
Yeah. So I think it would be
a great opportunity
74
00:04:29,303 --> 00:04:33,116
to show Emily
your great love for her
75
00:04:33,140 --> 00:04:35,084
by forgetting everything
I'm saying right now.
76
00:04:35,108 --> 00:04:37,787
Damage is done, Josh.
It's too late now.
77
00:04:37,811 --> 00:04:39,789
But I get him
for the rest of the trip.
78
00:04:39,813 --> 00:04:42,792
Yes! Yes, it is on. Yeah.
79
00:04:42,816 --> 00:04:44,794
You know, we have the whole
80
00:04:44,818 --> 00:04:46,796
rest of the vacation
to act like kids.
81
00:04:46,820 --> 00:04:48,321
Let's chill tonight.
82
00:04:48,322 --> 00:04:50,434
And then maybe tomorrow before
I have to go back to Virginia.
83
00:04:50,458 --> 00:04:53,036
After Thanksgiving we'll be
too fat to fit in the cave.
84
00:04:53,060 --> 00:04:54,270
Besides, you know Mom.
85
00:04:54,294 --> 00:04:55,605
She's not gonna let us
out of her sight
86
00:04:55,629 --> 00:04:58,274
once she has the whole flock
under one roof again.
87
00:04:58,298 --> 00:05:00,634
You're trying to hide it,
but I know you want to go.
88
00:05:02,570 --> 00:05:05,749
All right, dude, I get it.
I mean, caves are scary, so,
89
00:05:05,773 --> 00:05:08,452
I mean,
if you don't want to go...
90
00:05:08,476 --> 00:05:10,286
It's whatever,
you do what you gotta do.
91
00:05:10,310 --> 00:05:12,889
You could be more obvious
what you're doing.
92
00:05:12,913 --> 00:05:14,348
Uh-huh. Okay.
93
00:05:17,518 --> 00:05:20,020
I'm not scared.
You know that, right?
94
00:05:20,120 --> 00:05:23,457
I know there's a cave, we both
want to go to forever, but like...
95
00:05:25,125 --> 00:05:28,171
Hey, I said you could go.
96
00:05:28,195 --> 00:05:29,673
All right, I'm in.
Let's do it. Yes!
97
00:05:29,697 --> 00:05:30,697
Yes. Whoo!
98
00:05:30,698 --> 00:05:32,342
It's on!
99
00:05:32,366 --> 00:05:33,501
Yes!
100
00:05:36,704 --> 00:05:38,147
Okay.
101
00:05:38,171 --> 00:05:40,517
For the record, that wasn't
a win that you just had, okay?
102
00:05:40,541 --> 00:05:42,586
You didn't manipulate me.
I had to think things through
103
00:05:42,610 --> 00:05:44,712
because I'm an adult,
I'm responsible...
104
00:05:47,481 --> 00:05:48,992
I'm not scared of the cave.
105
00:05:49,016 --> 00:05:50,193
There's nowhere to
be better than a cave.
106
00:05:50,217 --> 00:05:51,485
It doesn't make any sense.
107
00:06:29,890 --> 00:06:31,501
All right.
108
00:06:31,525 --> 00:06:33,837
Hey, you wanna...
You want to change the batteries
109
00:06:33,861 --> 00:06:35,238
in your headlamp
just to be safe?
110
00:06:35,262 --> 00:06:37,040
We're only going
for a few hours so...
111
00:06:37,064 --> 00:06:38,708
Mmm...
All right, fine. Yeah.
112
00:06:38,732 --> 00:06:40,410
Hey, just give me a call
113
00:06:40,434 --> 00:06:41,811
when you're ready
to come home, okay?
114
00:06:41,835 --> 00:06:44,047
Okay.
I'd like to talk about some stuff.
115
00:06:44,071 --> 00:06:46,049
Oh, thanks. Stuff?
Yeah, stuff.
116
00:06:46,073 --> 00:06:48,418
What kind of stuff?
Oh, just you know...
117
00:06:48,442 --> 00:06:50,186
awesome Thanksgiving stuff,
118
00:06:50,210 --> 00:06:52,922
but I want
to talk about it tonight.
119
00:06:52,946 --> 00:06:54,280
About what?
120
00:06:54,281 --> 00:06:56,092
It's married people stuff, man.
You wouldn't understand.
121
00:06:56,116 --> 00:06:57,427
I don't want to know.
122
00:06:57,451 --> 00:06:58,786
I'm scared. I have no idea
what you're talking about,
123
00:06:58,886 --> 00:07:01,030
but you have my attention.
Good, then be quick.
124
00:07:01,054 --> 00:07:02,165
Okay.
125
00:07:02,189 --> 00:07:03,733
Ooh. I don't want
to lose this in there.
126
00:07:03,757 --> 00:07:06,936
Take that. Ah!
127
00:07:06,960 --> 00:07:09,405
It's going in the diaper bag?
I'm never seeing that again.
128
00:07:09,429 --> 00:07:10,440
Stop.
129
00:07:10,464 --> 00:07:12,265
Why don't you buy me
a new one then?
130
00:07:14,134 --> 00:07:16,746
All right, you win.
I love you.
131
00:07:16,770 --> 00:07:18,114
I love you, too.
132
00:07:18,138 --> 00:07:19,305
Have fun.
I will.
133
00:07:22,810 --> 00:07:24,854
Drive safe.
See you later.
134
00:07:24,878 --> 00:07:26,780
I miss you.
135
00:07:30,317 --> 00:07:32,128
Ready to go?
Yeah.
136
00:07:32,152 --> 00:07:33,654
Let's do it.
Let's do it.
137
00:07:52,973 --> 00:07:54,217
I really can't believe it.
138
00:07:54,241 --> 00:07:56,152
I didn't think they'd ever
open up this cave again.
139
00:07:56,176 --> 00:07:58,646
Yeah, it's been like two years
since they closed it.
140
00:08:00,147 --> 00:08:02,225
Only started letting people
back in in May.
141
00:08:02,249 --> 00:08:04,227
They make you jumps through
hoops for these permits.
142
00:08:04,251 --> 00:08:05,729
Permits?
Yeah, dude.
143
00:08:05,753 --> 00:08:07,664
It's like
a two-week wait to get 'em.
144
00:08:07,688 --> 00:08:09,523
That's a big gamble taking Ems
about my health.
145
00:08:09,623 --> 00:08:13,336
Dude, you're predictable.
146
00:08:13,360 --> 00:08:16,172
You gotta be known
for something.
147
00:08:16,196 --> 00:08:18,699
You coming?
Yeah.
148
00:08:21,802 --> 00:08:23,637
Good to be home.
149
00:08:47,527 --> 00:08:50,540
What do you think?
Six feet till it opens back up?
150
00:08:50,564 --> 00:08:53,566
Oh, are you crazy?
Come on, man.
151
00:08:53,567 --> 00:08:55,569
I'm the one scared
of everything, right?
152
00:08:58,839 --> 00:09:01,785
So what we're looking for
is The Birth Canal.
153
00:09:01,809 --> 00:09:03,787
It should be around
here somewhere.
154
00:09:03,811 --> 00:09:05,555
This is even one
of the easier squeezes
155
00:09:05,579 --> 00:09:07,290
'cause everybody has to do it.
156
00:09:17,090 --> 00:09:20,536
Heh, and I give you the slide.
157
00:09:20,560 --> 00:09:22,696
Let's do this.
All right.
158
00:09:37,044 --> 00:09:39,055
This place is unreal.
159
00:09:39,079 --> 00:09:40,256
It's warm, too.
160
00:09:40,280 --> 00:09:42,258
Yeah, I did a lot of reading
on this monster
161
00:09:42,282 --> 00:09:44,594
before I got the permits.
Yeah?
162
00:09:44,618 --> 00:09:46,863
I guess, they haven't even
explored all of it yet.
163
00:09:46,887 --> 00:09:48,865
Back before they closed it,
they were getting like
164
00:09:48,889 --> 00:09:50,033
5,000 people a year.
165
00:09:50,057 --> 00:09:51,935
That's a lot of people going
to a cave that has no end.
166
00:09:51,959 --> 00:09:53,102
Right?
167
00:09:53,126 --> 00:09:54,403
Did they say why
it's called Nutty Putty?
168
00:09:54,427 --> 00:09:57,340
Yeah. I guess as you get
deeper into the cave,
169
00:09:57,364 --> 00:09:59,442
you'll see
these nodules of chert
170
00:09:59,466 --> 00:10:01,678
that are seeping
out of the rock, right,
171
00:10:01,702 --> 00:10:03,446
and as you get deeper in,
it gets really humid,
172
00:10:03,470 --> 00:10:05,615
so it makes it soft, so you can
work it between your fingers,
173
00:10:05,639 --> 00:10:08,451
and it don't... it feels like
you're handling honey.
174
00:10:08,475 --> 00:10:10,309
Rocks that turn into honey?
175
00:10:10,310 --> 00:10:12,021
Are you kidding me?
We have to do that.
176
00:10:12,045 --> 00:10:13,289
Right?
Yeah.
177
00:10:13,313 --> 00:10:17,393
Well, I don't think it
actually turns into honey,
178
00:10:17,417 --> 00:10:19,395
and I think you got
to get pretty deep, too.
179
00:10:19,419 --> 00:10:21,130
I don't know.
Well...
180
00:10:21,154 --> 00:10:23,099
I could be messing
it all up my head.
181
00:10:23,123 --> 00:10:25,902
Well, the more you know.
182
00:10:25,926 --> 00:10:27,804
♪ Bam, bam, bam, bam
183
00:10:27,828 --> 00:10:29,829
That's absolutely
not the jingle, but nice try.
184
00:10:31,064 --> 00:10:32,642
Whatever, man.
Whatever.
185
00:10:32,666 --> 00:10:33,877
I gotta be honest, I'm impressed
186
00:10:33,901 --> 00:10:35,444
with your suddenly
random knowledge.
187
00:10:35,468 --> 00:10:37,814
I'm just reciting what I read
right off of the web page.
188
00:10:37,838 --> 00:10:39,949
Oh, take the win, Josh.
Oh, come on, man.
189
00:10:39,973 --> 00:10:41,550
I really love it
190
00:10:41,574 --> 00:10:43,653
when you accidentally
show your awesomeness.
191
00:10:43,677 --> 00:10:46,178
You don't need to clown me.
I'm not clowning you.
192
00:10:46,179 --> 00:10:48,324
I'm not.
You know, I'm only good
193
00:10:48,348 --> 00:10:50,159
at anything
because I get pushed.
194
00:10:50,183 --> 00:10:51,460
Okay?
195
00:10:51,484 --> 00:10:53,096
Like when
I was a high school kid,
196
00:10:53,120 --> 00:10:54,497
and you were just the kid,
you know,
197
00:10:54,521 --> 00:10:56,565
you used to show me up when
you hung with the older guys.
198
00:10:56,589 --> 00:10:58,802
But it made me
look great, you know?
199
00:10:58,826 --> 00:11:00,603
Like remember
that one time at Scout camp,
200
00:11:00,627 --> 00:11:01,938
where I came
with a mascot thing?
201
00:11:01,962 --> 00:11:03,973
Oh, yeah, yeah. Beav.
Yeah, The Beav.
202
00:11:03,997 --> 00:11:04,841
You know, went and carved it
203
00:11:04,865 --> 00:11:06,242
on all the trees
where you were camping.
204
00:11:06,266 --> 00:11:07,911
It looked awesome.
Yeah. Yeah, it did.
205
00:11:07,935 --> 00:11:09,679
It did, it looked awesome.
206
00:11:09,703 --> 00:11:11,038
You know,
a large chunk of who I am
207
00:11:11,138 --> 00:11:15,251
is because, you know, of you.
208
00:11:15,275 --> 00:11:17,486
And that's a good thing, though.
209
00:11:17,510 --> 00:11:21,148
Hopefully, I return
the favor, even slightly.
210
00:11:23,050 --> 00:11:25,028
Yeah.
211
00:11:25,052 --> 00:11:27,964
Yeah. Let's keep going.
212
00:11:27,988 --> 00:11:31,868
Proud of you, I am, Joshwalker.
213
00:11:31,892 --> 00:11:34,270
You can't just let a moment
be a moment, can you, man?
214
00:11:34,294 --> 00:11:35,839
I can't.
215
00:11:35,863 --> 00:11:38,441
It's getting harder to do, too.
My throat hurts.
216
00:11:38,465 --> 00:11:40,667
Ah, wait up.
All right.
217
00:11:56,884 --> 00:11:59,829
It's got to be
around here somewhere.
218
00:11:59,853 --> 00:12:03,132
Still worth looking for?
Oh, yeah, yeah.
219
00:12:03,156 --> 00:12:04,667
It's supposed to be really cool.
220
00:12:04,691 --> 00:12:06,569
It's okay. I'm enjoying this,
man. I missed you.
221
00:12:06,593 --> 00:12:08,404
Don't tell anyone. Here.
222
00:12:08,428 --> 00:12:09,572
Thank you. Here you go.
223
00:12:09,596 --> 00:12:12,075
Thanks.
Okay.
224
00:12:14,868 --> 00:12:17,080
It should be close.
Let's split up.
225
00:12:17,104 --> 00:12:18,381
Let's do it. Yeah.
226
00:12:18,405 --> 00:12:20,083
Scream like a pterodactyl
if you find anything.
227
00:12:20,107 --> 00:12:21,150
You spaz.
228
00:12:21,174 --> 00:12:22,175
Oh, man.
229
00:13:17,597 --> 00:13:20,800
Ah. Come on.
230
00:13:53,333 --> 00:13:54,534
Okay.
231
00:14:24,464 --> 00:14:26,142
No kidding, Josh.
232
00:14:26,166 --> 00:14:27,776
That first crawl was nothing.
233
00:14:27,800 --> 00:14:29,345
Okay.
234
00:14:29,369 --> 00:14:30,703
All right.
235
00:14:34,041 --> 00:14:37,153
Okay. All right.
236
00:14:37,177 --> 00:14:38,021
Okay.
237
00:14:38,045 --> 00:14:42,082
We're gonna do this, and then...
238
00:14:58,698 --> 00:15:01,577
Nope, this isn't good.
239
00:15:01,601 --> 00:15:02,936
I got to turn around.
240
00:15:04,171 --> 00:15:05,605
Oh!
241
00:15:42,976 --> 00:15:44,744
You've got to be kidding me.
242
00:16:00,560 --> 00:16:01,961
Josh.
243
00:16:03,997 --> 00:16:06,233
Josh! Josh!
244
00:16:07,634 --> 00:16:10,479
Josh, are you near me?
245
00:16:10,503 --> 00:16:12,639
Josh, can you hear me?
246
00:16:17,344 --> 00:16:19,388
Josh!
247
00:16:19,412 --> 00:16:21,257
Are you kidding me with this?
248
00:16:21,281 --> 00:16:22,458
Come on, Josh.
249
00:16:22,482 --> 00:16:23,816
Josh!
250
00:16:27,987 --> 00:16:29,022
Crazy.
251
00:16:33,160 --> 00:16:34,694
Come on, Josh.
252
00:16:36,363 --> 00:16:38,241
Josh!
253
00:16:38,265 --> 00:16:39,666
Geez.
254
00:16:40,767 --> 00:16:42,269
I can't even think.
255
00:16:44,171 --> 00:16:45,205
I can't even think.
256
00:16:47,174 --> 00:16:48,841
Please. Josh!
257
00:16:49,842 --> 00:16:51,778
Josh!
258
00:16:53,046 --> 00:16:54,047
Josh!
259
00:16:56,849 --> 00:16:58,627
John?
260
00:16:58,651 --> 00:17:01,797
Josh.
John, I can't hear you.
261
00:17:01,821 --> 00:17:03,632
Josh, are you near me?
What?
262
00:17:03,656 --> 00:17:06,502
Say it again.
What do you mean?
263
00:17:06,526 --> 00:17:08,728
I don't know
what tube you're down.
264
00:17:10,863 --> 00:17:13,542
♪ Row, row, row your boat
gently down... ♪
265
00:17:13,566 --> 00:17:14,877
♪ The stream
266
00:17:14,901 --> 00:17:16,812
♪ Merrily, merrily, merrily,
merrily, life ♪
267
00:17:16,836 --> 00:17:18,981
Oh, there you are.
♪ Is but a dream
268
00:17:19,005 --> 00:17:21,684
♪ Row, row, row your boat
All right, where did you go?
269
00:17:21,708 --> 00:17:23,976
♪ Gently down the stream...
Got it?
270
00:17:27,180 --> 00:17:29,358
Of all the songs you
could be singing right now.
271
00:17:29,382 --> 00:17:31,017
Holy crap.
272
00:17:38,225 --> 00:17:39,335
Holy crap.
273
00:17:39,359 --> 00:17:42,071
Of all the tunnels
you could have gone in...
274
00:17:42,995 --> 00:17:44,831
...whoo, this is the one.
275
00:17:46,999 --> 00:17:48,544
John?
276
00:17:48,568 --> 00:17:50,179
Yeah?
John.
277
00:17:50,203 --> 00:17:53,482
Oh. Uh, uh...
278
00:17:53,506 --> 00:17:54,817
Wow.
Yeah, I don't know.
279
00:17:54,841 --> 00:17:56,018
Just don't come down here, okay?
280
00:17:56,042 --> 00:17:58,321
Okay.
Can you reach me to pull?
281
00:17:58,345 --> 00:18:01,090
Uh, not with my hands.
That's not a good idea.
282
00:18:01,114 --> 00:18:03,392
Um, let me try
something else, okay?
283
00:18:03,416 --> 00:18:05,361
Okay.
Okay.
284
00:18:05,385 --> 00:18:06,386
All right.
285
00:18:07,887 --> 00:18:10,899
Man, it's dark.
Man, it's dark.
286
00:18:10,923 --> 00:18:12,225
Man, it's dark.
287
00:18:17,130 --> 00:18:18,198
Shoot!
288
00:18:26,439 --> 00:18:27,774
One second.
289
00:18:38,718 --> 00:18:40,052
Okay.
290
00:18:44,891 --> 00:18:47,894
John, what in the world...
291
00:18:49,462 --> 00:18:50,873
Not that I just...
292
00:18:50,897 --> 00:18:53,742
I can't even figure out
how you got down there.
293
00:18:53,766 --> 00:18:55,944
I'm actually kind of impressed
though, like, I'm not even mad.
294
00:18:55,968 --> 00:18:57,646
Josh, you can't come down here.
295
00:18:57,670 --> 00:18:59,114
You got to stop.
296
00:18:59,138 --> 00:19:01,484
I'm not gonna let you sit there.
I just got to figure this out.
297
00:19:01,508 --> 00:19:03,819
Um...
298
00:19:03,843 --> 00:19:06,054
Can you turn at all?
299
00:19:06,078 --> 00:19:07,079
No.
300
00:19:10,350 --> 00:19:13,018
I'm completely stuck.
301
00:19:13,019 --> 00:19:16,799
Okay, I'm gonna wrap my legs
around you and pull, okay?
302
00:19:16,823 --> 00:19:18,501
Got it.
All right.
303
00:19:18,525 --> 00:19:21,337
One, two, three.
304
00:19:30,370 --> 00:19:31,371
Okay.
305
00:19:32,672 --> 00:19:34,006
All right.
306
00:19:35,708 --> 00:19:37,109
We'll do something else.
307
00:19:48,855 --> 00:19:51,057
Okay, there we go.
308
00:19:52,525 --> 00:19:53,436
Okay.
309
00:19:53,460 --> 00:19:55,137
You know what,
we're just gonna do it.
310
00:19:55,161 --> 00:19:57,706
I'm just gonna pull you
out of here, all right?
311
00:19:57,730 --> 00:19:59,875
On three,
I pull, you push, right?
312
00:19:59,899 --> 00:20:01,368
One...
313
00:20:07,640 --> 00:20:09,618
Hey.
314
00:20:09,642 --> 00:20:11,320
Are you okay?
Are you hurting?
315
00:20:11,344 --> 00:20:14,390
No, no, I'm fine.
Why not, right?
316
00:20:14,414 --> 00:20:17,484
Huh, yeah.
For real, you're good?
317
00:20:18,985 --> 00:20:20,729
I'm better.
318
00:20:20,753 --> 00:20:22,030
Okay.
All right.
319
00:20:22,054 --> 00:20:24,467
All right. On three.
Uh-huh.
320
00:20:24,491 --> 00:20:28,904
Yeah. One, two, three.
321
00:20:33,566 --> 00:20:34,901
Come on!
322
00:20:41,574 --> 00:20:43,752
Oh, man.
323
00:20:43,776 --> 00:20:45,654
We're gonna need help, John.
324
00:20:45,678 --> 00:20:47,823
No.
325
00:20:47,847 --> 00:20:49,692
Rookie mistake. Come on.
326
00:20:49,716 --> 00:20:52,685
Yeah, okay, that's
probably smart.
327
00:20:55,254 --> 00:20:56,865
Yeah, just go, Josh.
I'll be fine.
328
00:20:56,889 --> 00:20:58,200
John.
329
00:20:58,224 --> 00:21:01,737
John, I can't...
I can't leave you down here.
330
00:21:01,761 --> 00:21:03,606
Josh, go.
I'm getting you out.
331
00:21:03,630 --> 00:21:06,074
Just go. Okay, I'm not
going anywhere, right?
332
00:21:06,098 --> 00:21:08,176
So don't think about me.
I'll still be here.
333
00:21:08,200 --> 00:21:10,102
Just... Just don't think.
Just run.
334
00:21:11,738 --> 00:21:12,881
It's okay.
No.
335
00:21:12,905 --> 00:21:15,884
It's okay. I'm okay.
336
00:21:15,908 --> 00:21:17,076
It's okay.
337
00:21:21,914 --> 00:21:24,226
Okay.
338
00:21:24,250 --> 00:21:25,151
Okay.
339
00:21:26,919 --> 00:21:28,287
Okay.
340
00:21:41,934 --> 00:21:44,313
Okay.
341
00:21:44,337 --> 00:21:46,815
If you can get in,
you can get out.
342
00:21:46,839 --> 00:21:49,342
That's logical, right?
343
00:21:50,677 --> 00:21:53,656
They don't feel okay. Okay.
344
00:21:53,680 --> 00:21:55,658
One, two...
345
00:22:02,855 --> 00:22:04,657
I don't want to knock you off.
346
00:22:06,759 --> 00:22:08,194
Okay.
347
00:22:09,362 --> 00:22:11,764
A lot of good that's gonna do.
348
00:22:13,666 --> 00:22:15,077
Come on, John.
349
00:22:15,101 --> 00:22:16,512
You actually know
what you're doing
350
00:22:16,536 --> 00:22:20,206
unlike everybody else that gets
stuck down here, all right?
351
00:22:23,810 --> 00:22:25,988
Okay.
352
00:22:26,012 --> 00:22:28,815
Breathe. Breathe.
353
00:22:53,506 --> 00:22:55,551
John?
354
00:22:55,575 --> 00:22:57,477
Hey, John.
355
00:23:00,913 --> 00:23:04,827
Hey, John.
Hey, open it.
356
00:23:04,851 --> 00:23:06,194
You got to drink
some water, buddy.
357
00:23:06,218 --> 00:23:07,563
You've been down here a while.
358
00:23:09,321 --> 00:23:11,157
Okay.
359
00:23:12,925 --> 00:23:14,202
Yeah.
360
00:23:14,226 --> 00:23:15,804
Did Josh find you?
361
00:23:15,828 --> 00:23:17,239
Yeah.
362
00:23:17,263 --> 00:23:19,708
Me and a whole bunch
of other people.
363
00:23:19,732 --> 00:23:21,644
Rescue crews are here.
364
00:23:21,668 --> 00:23:23,145
I'm Susie, by the way.
365
00:23:23,169 --> 00:23:26,014
And we're gonna get you
out of here, lickety-split.
366
00:23:26,038 --> 00:23:27,983
Heh. Hi, Susie.
367
00:23:28,007 --> 00:23:29,509
I'm John.
368
00:23:31,410 --> 00:23:33,989
Uh, did you say a whole
bunch of people?
369
00:23:34,013 --> 00:23:35,257
Oh, man.
370
00:23:35,281 --> 00:23:37,283
Josh must think
this is his fault.
371
00:23:37,383 --> 00:23:41,564
Can we talk about this guy
stuck in a cave under me?
372
00:23:42,922 --> 00:23:45,200
He tends
to beat himself up, is all.
373
00:23:45,224 --> 00:23:46,669
Really, it's, uh,
374
00:23:46,693 --> 00:23:50,105
what my whole family think...
That poor kid.
375
00:23:50,129 --> 00:23:51,774
Great. Well...
376
00:23:51,798 --> 00:23:54,801
you can be that worrywart,
but I'm gonna check up on you.
377
00:23:54,901 --> 00:23:57,112
Okay.
378
00:23:57,136 --> 00:24:00,282
Hey, can I... Can I cut
some of your pants off?
379
00:24:00,306 --> 00:24:01,517
Yeah.
380
00:24:01,541 --> 00:24:03,852
It might give us
some more wiggle room.
381
00:24:03,876 --> 00:24:06,278
Yeah.
Okay.
382
00:24:13,553 --> 00:24:15,297
My wife is gonna love this one.
383
00:24:15,321 --> 00:24:16,932
Oh, yeah? Heh.
384
00:24:16,956 --> 00:24:18,734
She gonna think
I'm getting fresh?
385
00:24:18,758 --> 00:24:21,970
No, she's gonna love it
'cause she hates these jeans.
386
00:24:21,994 --> 00:24:23,472
Oh.
387
00:24:23,496 --> 00:24:26,308
I tend to hold on to things
till they're way dead,
388
00:24:26,332 --> 00:24:30,336
and, uh, I thought
I had a few more miles left.
389
00:24:33,606 --> 00:24:35,984
Do you have a lot
of saliva building up?
390
00:24:36,008 --> 00:24:38,821
Uh... Yeah.
391
00:24:38,845 --> 00:24:40,789
My mouth
keeps filling up with it.
392
00:24:40,813 --> 00:24:43,291
I feel like if I don't keep
spitting constantly,
393
00:24:43,315 --> 00:24:45,060
it will go up into my nose.
394
00:24:45,084 --> 00:24:46,753
Okay, just checking.
395
00:24:50,590 --> 00:24:54,169
This angle
isn't good for my body.
396
00:24:54,193 --> 00:24:57,864
I know, it's a curse of being
in medical school.
397
00:24:57,964 --> 00:24:59,675
Whoa! Yeah?
Yeah.
398
00:24:59,699 --> 00:25:02,911
Okay, well, keep us up to date
on how you're feeling.
399
00:25:02,935 --> 00:25:04,412
I mean, you're going to know
400
00:25:04,436 --> 00:25:07,415
how to diagnose you
better than any of us.
401
00:25:07,439 --> 00:25:08,775
Unfortunately.
402
00:25:10,342 --> 00:25:13,188
I wish I could get this
a little tighter,
403
00:25:13,212 --> 00:25:15,490
or a little higher up.
404
00:25:15,514 --> 00:25:19,194
Hey, I'm just gonna...
I'm gonna save this,
405
00:25:19,218 --> 00:25:21,764
and some of our guys
can get you out.
406
00:25:21,788 --> 00:25:22,931
Are you ready?
407
00:25:24,724 --> 00:25:27,326
Am I ever?
Good.
408
00:25:28,227 --> 00:25:29,672
All right, give it a pull!
409
00:25:29,696 --> 00:25:31,731
Okay, give it a pull!
410
00:25:34,901 --> 00:25:37,068
Okay, okay, hold up!
411
00:25:37,069 --> 00:25:38,905
Hold up.
412
00:25:39,005 --> 00:25:40,315
That was a...
413
00:25:40,339 --> 00:25:42,017
That was just a test...
Mm-hmm.
414
00:25:42,041 --> 00:25:43,852
...so don't worry, all right?
415
00:25:43,876 --> 00:25:44,877
Okay.
416
00:25:47,880 --> 00:25:49,224
I'm gonna...
417
00:25:49,248 --> 00:25:50,559
I'm gonna go
talk to some of the guys
418
00:25:50,583 --> 00:25:52,551
about seeing if we can get
some more leverage.
419
00:25:53,920 --> 00:25:55,063
You're leaving?
420
00:25:55,087 --> 00:25:57,756
No, I... We'll get somebody here
to be with you, okay?
421
00:25:57,757 --> 00:26:00,803
I just gotta... I got to talk
to the rest of my team.
422
00:26:00,827 --> 00:26:03,238
Yeah. Okay.
423
00:26:03,262 --> 00:26:06,074
We're gonna
get you out, John, okay?
424
00:26:06,098 --> 00:26:07,910
Okay.
425
00:26:07,934 --> 00:26:09,244
Wait a minute.
426
00:26:09,268 --> 00:26:11,436
Hey, uh, Susie,
427
00:26:11,437 --> 00:26:14,549
thank you for coming down.
Thank you for coming down here.
428
00:26:14,573 --> 00:26:16,919
Heh. I'm sure
you had better things to do
429
00:26:16,943 --> 00:26:18,887
the day before Thanksgiving.
430
00:26:18,911 --> 00:26:21,223
Are you kidding?
431
00:26:21,247 --> 00:26:23,525
Better today than tomorrow.
432
00:26:23,549 --> 00:26:25,427
Some of us wouldn't
be able to fit in here
433
00:26:25,451 --> 00:26:28,063
after some turkey and stuffing.
We'd all be real...
434
00:26:31,724 --> 00:26:33,602
Yeah.
435
00:26:33,626 --> 00:26:35,627
Hey, can you reach your light?
436
00:26:35,628 --> 00:26:38,106
Uh...
437
00:26:38,130 --> 00:26:40,676
Yeah, I think so.
Well, I just...
438
00:26:40,700 --> 00:26:43,045
It depends on what
you can handle, you know?
439
00:26:43,069 --> 00:26:45,347
You might want to conserve
the battery on that thing
440
00:26:45,371 --> 00:26:47,249
as long as you can.
441
00:26:47,273 --> 00:26:48,607
Yeah.
442
00:26:50,442 --> 00:26:52,120
Got it. Okay, yeah.
443
00:26:52,144 --> 00:26:54,446
Okay. Okay.
444
00:26:58,284 --> 00:26:59,585
Shoot.
445
00:27:15,001 --> 00:27:18,413
We've never seen anything
this technical, this tough.
446
00:27:18,437 --> 00:27:19,982
26-year-old John Jones
447
00:27:20,006 --> 00:27:21,984
went to BYU and was in his
second year of med school...
448
00:27:22,008 --> 00:27:23,752
...loved
the outdoors and explored
449
00:27:23,776 --> 00:27:25,654
caves before...
This one was different.
450
00:27:25,678 --> 00:27:27,823
He's stuck head down,
that would tell me
451
00:27:27,847 --> 00:27:29,457
that he was probably
still on his way in.
452
00:27:29,481 --> 00:27:31,459
The rescuers
had to squeeze through
453
00:27:31,483 --> 00:27:32,995
narrow twisting passageways...
454
00:27:33,019 --> 00:27:35,831
If we'd put other people
in that same location,
455
00:27:35,855 --> 00:27:38,858
they could likewise
get stuck or get hurt.
456
00:27:44,196 --> 00:27:45,674
Where's Hodgson?
Right there.
457
00:27:45,698 --> 00:27:46,698
Thanks.
458
00:27:46,699 --> 00:27:48,701
And will someone get ahold
of the news station,
459
00:27:48,801 --> 00:27:52,247
and get rid of that chopper?
I can barely hear myself think.
460
00:27:52,271 --> 00:27:54,316
How long you been there?
Not long.
461
00:27:54,340 --> 00:27:55,617
How's our boy doing down there?
462
00:27:55,641 --> 00:27:57,185
He's been trapped
at least three hours.
463
00:27:57,209 --> 00:27:58,586
He's got near zero mobility,
464
00:27:58,610 --> 00:28:00,155
and it's next to impossible
to get a rope on him
465
00:28:00,179 --> 00:28:02,157
anywhere that gives us
any purchase.
466
00:28:02,181 --> 00:28:03,591
Well, how deep is he?
467
00:28:03,615 --> 00:28:05,260
Pretty much all the way down
in one of the unmapped parts.
468
00:28:05,284 --> 00:28:07,996
About 100 feet below ground
through a bunch of tunnels.
469
00:28:08,020 --> 00:28:10,332
I thought they
closed that place off.
470
00:28:10,356 --> 00:28:11,834
They did, it's been
closed to the public,
471
00:28:11,858 --> 00:28:14,536
but it looks like his brother
got a special permit to get in.
472
00:28:14,560 --> 00:28:16,562
Sheriff Hodgson.
Dr. Doug Murdock.
473
00:28:16,662 --> 00:28:19,374
I'm a trauma critical care,
Utah Valley Medical.
474
00:28:19,398 --> 00:28:21,376
How is John doing physically?
475
00:28:21,400 --> 00:28:23,779
It's hard to say.
He's gurgling a lot.
476
00:28:23,803 --> 00:28:26,114
What kind of angle's
his body at?
477
00:28:26,138 --> 00:28:28,483
He's pretty much
all the way down,
478
00:28:28,507 --> 00:28:30,886
maybe a 70-degree angle.
479
00:28:30,910 --> 00:28:33,579
The body...
It can't survive that long.
480
00:28:33,679 --> 00:28:35,457
Blood has to pump backwards,
481
00:28:35,481 --> 00:28:37,893
circulation slows,
capillaries leak.
482
00:28:37,917 --> 00:28:39,962
I mean, things start
to fail pretty quickly.
483
00:28:39,986 --> 00:28:41,396
Well, how long has he got?
484
00:28:41,420 --> 00:28:44,032
Considering how long
he's already been trapped,
485
00:28:44,056 --> 00:28:46,668
he's gonna get delirious
in another two hours.
486
00:28:46,692 --> 00:28:49,872
Six to eight hours from that,
his body starts shutting down.
487
00:28:49,896 --> 00:28:52,975
So once we get him out,
is he going to be okay?
488
00:28:52,999 --> 00:28:54,743
There'll be toxins
built up in his blood.
489
00:28:54,767 --> 00:28:56,544
So if you take him out
on the wrong angle,
490
00:28:56,568 --> 00:28:58,546
that could to through
his heart and kill him.
491
00:28:58,570 --> 00:29:01,750
So the faster we act,
the better his chances.
492
00:29:01,774 --> 00:29:03,442
Let's get our guy
and get him down there.
493
00:29:03,542 --> 00:29:05,754
Who's taking point?
Aaron.
494
00:29:05,778 --> 00:29:07,089
Are you sure he's ready again?
495
00:29:07,113 --> 00:29:09,224
I mean, he hasn't been
the same since Crandall.
496
00:29:09,248 --> 00:29:10,826
Yeah, none of us have been.
497
00:29:10,850 --> 00:29:12,594
I know, and he thinks
he should have been in there.
498
00:29:12,618 --> 00:29:15,063
This feels all too similar.
Should we tap someone else?
499
00:29:15,087 --> 00:29:17,332
Aaron's the best
we got, you know that.
500
00:29:17,356 --> 00:29:18,834
Besides that,
he loves that place.
501
00:29:18,858 --> 00:29:20,535
He's been down there
mapping it for years.
502
00:29:20,559 --> 00:29:23,963
That place is unique.
It's got to be Aaron.
503
00:29:30,937 --> 00:29:33,882
Are you ready?
Yeah, I'm headin' down.
504
00:29:33,906 --> 00:29:36,451
What's the guy's name?
John Jones.
505
00:29:36,475 --> 00:29:38,053
Okay.
How are you feeling?
506
00:29:38,077 --> 00:29:40,688
Good.
Are you sure?
507
00:29:40,712 --> 00:29:42,891
Yeah. See you down there.
508
00:29:42,915 --> 00:29:44,860
Hey, Aaron, you know
this could be a while.
509
00:29:44,884 --> 00:29:46,594
It doesn't look like you're
taking a lot with you.
510
00:29:46,618 --> 00:29:48,596
You've been in this cave, Susie.
511
00:29:48,620 --> 00:29:50,265
You know she doesn't like
to be stuffed.
512
00:29:50,289 --> 00:29:52,200
Whatever you think, Aaron.
513
00:29:52,224 --> 00:29:53,468
Look, Susie gave us an idea
514
00:29:53,492 --> 00:29:55,270
of what we we're
working with down there.
515
00:29:55,294 --> 00:29:56,805
So I need you to get to him,
516
00:29:56,829 --> 00:29:58,473
find a way to get him free,
517
00:29:58,497 --> 00:29:59,808
and when the time comes,
we're going to have
518
00:29:59,832 --> 00:30:01,633
to get real creative
on this one.
519
00:30:04,570 --> 00:30:06,238
I'm not coming out without him.
520
00:30:28,294 --> 00:30:29,962
Hi, beautiful.
521
00:30:31,530 --> 00:30:33,032
Nice to see you again.
522
00:30:36,335 --> 00:30:38,104
John Jones.
523
00:30:59,191 --> 00:31:00,535
Whoa.
524
00:31:00,559 --> 00:31:03,005
This is new.
525
00:31:03,029 --> 00:31:04,897
Okay.
526
00:31:21,413 --> 00:31:22,848
John!
527
00:31:28,554 --> 00:31:29,888
John?
528
00:31:32,824 --> 00:31:34,093
Hey.
529
00:31:35,761 --> 00:31:36,929
Hey.
530
00:31:37,029 --> 00:31:38,373
I'm Aaron.
531
00:31:38,397 --> 00:31:40,475
How are you feeling, buddy?
532
00:31:40,499 --> 00:31:41,709
Can you get me out of here?
533
00:31:41,733 --> 00:31:43,578
I'm kind of done
with being on my head.
534
00:31:43,602 --> 00:31:47,382
The question is, what are
you doing on your head?
535
00:31:47,406 --> 00:31:49,918
I wish it was a longer
and more interesting story.
536
00:31:49,942 --> 00:31:52,244
I bet you do.
I bet you do.
537
00:31:53,745 --> 00:31:56,191
Real story, it's gonna be
the one about
538
00:31:56,215 --> 00:31:57,926
how we got you out of here.
539
00:31:59,285 --> 00:32:02,230
John's body is too
big to just be pulled out.
540
00:32:02,254 --> 00:32:05,167
He's so deep, it's hard
to get any leverage.
541
00:32:05,191 --> 00:32:08,003
It looks like when he went in,
he sucked in air
542
00:32:08,027 --> 00:32:09,104
to squeeze in
where he's trapped.
543
00:32:09,128 --> 00:32:10,905
So if we're
going to get him out,
544
00:32:10,929 --> 00:32:13,108
he's going to have to do it
again and push while we pull.
545
00:32:13,132 --> 00:32:15,410
But there's a problem,
the tunnel bends
546
00:32:15,434 --> 00:32:16,945
right against his back.
547
00:32:16,969 --> 00:32:18,304
Meaning what?
548
00:32:18,404 --> 00:32:21,040
Meaning we'll probably have to
break his legs to get him out.
549
00:32:23,775 --> 00:32:25,787
That bad, huh?
550
00:32:25,811 --> 00:32:27,722
Eh, I've been a part of
551
00:32:27,746 --> 00:32:31,359
a lot of search and rescues
that seem near impossible.
552
00:32:31,383 --> 00:32:35,030
We'll figure this out, man,
no doubt in my mind.
553
00:32:35,054 --> 00:32:37,565
Okay.
554
00:32:37,589 --> 00:32:39,758
Here, you don't
need this right now.
555
00:32:43,762 --> 00:32:46,065
You're probably thirsty.
556
00:32:49,835 --> 00:32:51,937
Here.
Drink coming down.
557
00:33:04,316 --> 00:33:06,661
Got it. Thank you.
558
00:33:06,685 --> 00:33:08,130
Is that lemon?
559
00:33:08,154 --> 00:33:10,132
I always wondered
who bought that awful flavor,
560
00:33:10,156 --> 00:33:11,966
and now I know it's
you search and rescue guys.
561
00:33:11,990 --> 00:33:14,336
Hey, I didn't buy it, all right?
562
00:33:14,360 --> 00:33:16,138
I get what you mean, though.
It's disgusting.
563
00:33:16,162 --> 00:33:18,140
It takes like
dish soap or something.
564
00:33:18,164 --> 00:33:19,907
But, hey,
when we get on the surface,
565
00:33:19,931 --> 00:33:21,976
you get me a bigger budget,
566
00:33:22,000 --> 00:33:24,579
I'll come get the other guys
with, I don't know,
567
00:33:24,603 --> 00:33:26,348
blue, purple,
whatever they want.
568
00:33:27,539 --> 00:33:29,708
Yeah. You know, actually,
569
00:33:29,808 --> 00:33:32,820
my legs feel looser,
I think I can... try and...
570
00:33:34,680 --> 00:33:37,359
Whoa, whoa! Hey! Hey!
571
00:33:54,233 --> 00:33:56,902
No! No! No!
572
00:33:57,002 --> 00:33:58,480
Don't move. It's just me.
573
00:33:58,504 --> 00:34:00,382
Okay, stop. Stop.
574
00:34:04,410 --> 00:34:06,178
It's just me.
575
00:34:12,251 --> 00:34:13,819
What's up, man?
576
00:34:16,255 --> 00:34:19,000
It's nice to see a face.
577
00:34:19,024 --> 00:34:22,737
Listen, we're going
to get you out of here, okay?
578
00:34:22,761 --> 00:34:25,540
Well, sorry about that.
579
00:34:25,564 --> 00:34:27,575
I kicked dirt
all over the place.
580
00:34:27,599 --> 00:34:28,934
It's okay.
581
00:34:29,034 --> 00:34:32,347
Cleanliness is impossible
in a wild beauty like this one.
582
00:34:32,371 --> 00:34:36,151
Besides, it's crazy with walls
getting soft and hard.
583
00:34:36,175 --> 00:34:39,221
It's like this cave
is alive sometimes.
584
00:34:39,245 --> 00:34:40,855
Yeah.
585
00:34:40,879 --> 00:34:45,117
Don't try it upside down,
you'll start seeing things.
586
00:34:48,754 --> 00:34:50,122
You seeing ghosts?
587
00:34:51,623 --> 00:34:53,959
I don't know.
588
00:34:56,262 --> 00:34:57,763
Hey, relax.
589
00:35:04,035 --> 00:35:07,449
And, uh, that's what
you call it, right?
590
00:35:07,473 --> 00:35:08,750
This is doing the same thing
591
00:35:08,774 --> 00:35:11,052
and expecting
a different result.
592
00:35:11,076 --> 00:35:13,955
It's the definition
of insanity, right?
593
00:35:13,979 --> 00:35:16,948
Einstein I think, huh?
Brilliant.
594
00:35:19,418 --> 00:35:20,862
Being stuck in here
595
00:35:20,886 --> 00:35:23,097
has nothing to do
with my waistline, does it?
596
00:35:26,091 --> 00:35:29,437
Well, I wasn't going to say
anything, but, uh...
597
00:35:30,829 --> 00:35:32,474
Did you just call me fat?
598
00:35:32,498 --> 00:35:34,309
Oh...
599
00:35:34,333 --> 00:35:36,334
It is what it is.
600
00:35:36,335 --> 00:35:38,837
Once we get up there, if you
need a workout buddy, I'm game.
601
00:35:38,937 --> 00:35:40,506
You promise?
602
00:35:43,074 --> 00:35:44,752
Promise.
603
00:35:44,776 --> 00:35:46,288
We were able to send
604
00:35:46,312 --> 00:35:48,423
one of our cavers in
close enough to him
605
00:35:48,447 --> 00:35:49,491
that they were able to chat.
606
00:35:49,515 --> 00:35:51,259
The Nutty Putty Cave is in
607
00:35:51,283 --> 00:35:53,661
an extremely narrow offshoot
known as The Birth Canal.
608
00:35:53,685 --> 00:35:55,853
His body
plugged in a narrow tunnel,
609
00:35:55,854 --> 00:35:57,499
10-14 inches wide.
610
00:35:57,523 --> 00:35:59,167
Anytime
you're in a position where
611
00:35:59,191 --> 00:36:01,859
you don't have control
over when you come and go,
612
00:36:01,860 --> 00:36:03,638
it's gonna have an effect
the person emotionally.
613
00:36:03,662 --> 00:36:05,139
There's still some more
tight spots in the cave.
614
00:36:05,163 --> 00:36:07,008
Gravity was
really working against him,
615
00:36:07,032 --> 00:36:08,267
and he didn't have any leverage.
616
00:36:11,703 --> 00:36:14,282
All right, give it a tug.
617
00:36:16,041 --> 00:36:17,619
It's as humid
as hell down there.
618
00:36:17,643 --> 00:36:19,921
The moisture's constantly working
on the outer layer of rock.
619
00:36:19,945 --> 00:36:21,456
It makes it both slick and soft.
620
00:36:21,480 --> 00:36:23,525
If we can't get
those anchors in far enough,
621
00:36:23,549 --> 00:36:24,659
we've got a real problem.
622
00:36:24,683 --> 00:36:27,429
We haven't tried cutting
the rock free from around him.
623
00:36:27,453 --> 00:36:29,130
And there's other options.
624
00:36:29,154 --> 00:36:30,598
Like what,
take out the peanut oil?
625
00:36:30,622 --> 00:36:31,999
What, guys?
626
00:36:32,023 --> 00:36:34,135
Another rescue agency ordered
four gallons of peanut oil,
627
00:36:34,159 --> 00:36:36,538
hope that they could pour it
on him and he'd just slip free.
628
00:36:36,562 --> 00:36:38,105
It's either that or drilling.
629
00:36:38,129 --> 00:36:39,974
The time it'll take to get
the equipment down there,
630
00:36:39,998 --> 00:36:41,209
it's going to take
five times as long
631
00:36:41,233 --> 00:36:42,710
to set up a good pulley system.
632
00:36:42,734 --> 00:36:44,145
We don't have that kind of time.
633
00:36:44,169 --> 00:36:46,381
Sheriff, it's your call.
634
00:36:46,405 --> 00:36:47,506
Okay.
635
00:37:37,222 --> 00:37:38,189
No!
636
00:37:39,090 --> 00:37:41,503
No! Stay away from her!
637
00:37:41,527 --> 00:37:43,938
No, stay away from her!
638
00:37:48,066 --> 00:37:50,778
Calm down, John.
Get away from her!
639
00:37:50,802 --> 00:37:53,548
Calm down, John.
Hey! Hey, it's okay.
640
00:37:53,572 --> 00:37:56,951
Hey, hey, it's okay.
Just, just let it pass.
641
00:37:56,975 --> 00:38:00,412
Okay, just feel it,
and let it pass, okay?
642
00:38:13,825 --> 00:38:15,594
It's gonna be all right.
643
00:38:20,599 --> 00:38:22,877
Look...
644
00:38:22,901 --> 00:38:25,780
I'm not leaving here
without you.
645
00:38:25,804 --> 00:38:28,550
Okay, but when the time comes,
646
00:38:28,574 --> 00:38:33,488
I need every ounce of energy
you've got to help me push.
647
00:38:33,512 --> 00:38:36,824
Can you be with me on that?
648
00:38:36,848 --> 00:38:38,016
Yeah.
649
00:38:40,952 --> 00:38:43,998
Man, your job really sucks.
650
00:38:46,257 --> 00:38:49,303
You know, I thought that
about everyone else's job.
651
00:38:49,327 --> 00:38:51,673
I get to visit cool places
and help people,
652
00:38:51,697 --> 00:38:58,413
but, granted, right now,
yeah, this really sucks.
653
00:38:58,437 --> 00:39:00,105
Yeah.
654
00:39:01,873 --> 00:39:03,451
So what's
your track record, anyway?
655
00:39:03,475 --> 00:39:07,021
Like, how many
have you tried to free
656
00:39:07,045 --> 00:39:09,548
and how many
actually made it out?
657
00:39:10,882 --> 00:39:12,494
Like a percentage?
658
00:39:12,518 --> 00:39:14,386
How many?
659
00:39:16,888 --> 00:39:19,867
Well, we all go for 100%.
660
00:39:19,891 --> 00:39:21,827
It just doesn't
always go that way.
661
00:39:27,899 --> 00:39:30,678
You know, uh,
662
00:39:30,702 --> 00:39:34,782
I could actually go for
some more Gatorade right now.
663
00:39:36,007 --> 00:39:39,120
You sure it's not gonna
make matters worse?
664
00:39:39,144 --> 00:39:41,889
That stuff really
isn't that bad anymore.
665
00:39:41,913 --> 00:39:44,726
All right.
Hold on. Just a second.
666
00:39:44,750 --> 00:39:46,694
All right.
667
00:39:46,718 --> 00:39:48,219
Comin' down.
668
00:39:55,393 --> 00:39:56,394
Thank you.
669
00:39:57,996 --> 00:39:59,831
You got it?
670
00:40:17,449 --> 00:40:18,617
Got it.
671
00:40:23,955 --> 00:40:26,701
Yeah, that stuff
really isn't that bad.
672
00:40:26,725 --> 00:40:29,528
I used to think
it tasted like dish soap, but...
673
00:40:31,396 --> 00:40:33,198
It's becoming my favorite.
674
00:40:34,399 --> 00:40:36,267
That's a good sign.
675
00:40:39,705 --> 00:40:41,082
Hey.
676
00:40:41,106 --> 00:40:43,885
Hey, Aaron.
Yeah?
677
00:40:43,909 --> 00:40:46,120
How are you doing?
678
00:40:46,144 --> 00:40:48,189
I'm great, man.
You good?
679
00:40:48,213 --> 00:40:50,248
Hey, don't worry about me, okay?
680
00:40:51,382 --> 00:40:52,960
You just focus on breathing.
681
00:40:52,984 --> 00:40:54,796
You just breathe.
682
00:40:54,820 --> 00:40:56,655
Very slow. Slow and easy.
683
00:41:09,467 --> 00:41:12,747
Well, we've got
a little bit of time here.
684
00:41:12,771 --> 00:41:14,816
Why don't you tell me
about yourself, John.
685
00:41:14,840 --> 00:41:16,450
Where are you from?
686
00:41:16,474 --> 00:41:18,986
Oh, and, uh, make sure
you take a deep breath
687
00:41:19,010 --> 00:41:20,588
before you start talking.
688
00:41:20,612 --> 00:41:23,791
I want you to breathe
slow and easy for now.
689
00:41:23,815 --> 00:41:25,350
Slow and easy.
690
00:41:49,007 --> 00:41:50,852
I've had a pretty normal life.
691
00:41:50,876 --> 00:41:53,354
Kind of boring
when it all comes down to it.
692
00:41:53,378 --> 00:41:56,090
I'm just your average guy.
Give it back!
693
00:41:56,114 --> 00:41:58,092
Oh, come on, John, heh,
694
00:41:58,116 --> 00:41:59,426
there's no such thing
as average.
695
00:41:59,450 --> 00:42:00,995
Everybody's got a story.
696
00:42:01,019 --> 00:42:03,497
You're so mean.
697
00:42:03,521 --> 00:42:05,332
I'm from St. George.
698
00:42:05,356 --> 00:42:07,935
I have four brothers
and two sisters.
699
00:42:07,959 --> 00:42:09,537
With my little brother Josh,
700
00:42:09,561 --> 00:42:11,172
I just did what
any older brother does.
701
00:42:11,196 --> 00:42:13,541
That's mine!
You can't take it!
702
00:42:13,565 --> 00:42:14,542
What, this?
703
00:42:14,566 --> 00:42:16,177
Make life as miserable
as possible.
704
00:42:16,201 --> 00:42:17,402
Is that all you got?
705
00:42:23,709 --> 00:42:26,320
You're supposed to be
an example to your brothers.
706
00:42:26,344 --> 00:42:29,356
Take care of them,
teach them stuff.
707
00:42:29,380 --> 00:42:30,792
But I had this idea
that it was my job
708
00:42:30,816 --> 00:42:32,393
to help
toughen them up, you know?
709
00:42:32,417 --> 00:42:34,986
Maybe I had a little
too much fun doing that part.
710
00:42:37,555 --> 00:42:39,834
I still can't figure out
how my mom and dad did it.
711
00:42:39,858 --> 00:42:41,368
It was nuts.
712
00:42:41,392 --> 00:42:43,337
I look at it now and it's not
"How did you do it,"
713
00:42:43,361 --> 00:42:45,907
but more,
"Show me how you did it."
714
00:42:45,931 --> 00:42:47,208
They're amazing.
715
00:42:47,232 --> 00:42:49,844
And, man, we broke everything.
716
00:42:55,373 --> 00:42:58,185
You know what's funny?
We would fight and tease.
717
00:42:58,209 --> 00:43:00,187
But we were always there
for each other.
718
00:43:00,211 --> 00:43:01,856
Josh is the closest to my age,
719
00:43:01,880 --> 00:43:03,825
so naturally,
we did the most together,
720
00:43:03,849 --> 00:43:06,527
for better or worse.
721
00:43:06,551 --> 00:43:08,262
I'm probably
the most competitive
722
00:43:08,286 --> 00:43:09,764
and crazy one in the family.
723
00:43:09,788 --> 00:43:11,999
I played basketball
and football in high school.
724
00:43:12,023 --> 00:43:13,334
And thanks to my family,
725
00:43:13,358 --> 00:43:15,837
I had the largest
fan group of them all.
726
00:43:39,985 --> 00:43:41,319
Hi.
727
00:44:08,113 --> 00:44:09,514
What the...
728
00:44:17,322 --> 00:44:18,857
Who are you?
729
00:44:22,127 --> 00:44:23,337
Who are you?
730
00:44:23,361 --> 00:44:24,696
Give it back!
731
00:44:24,796 --> 00:44:26,273
I need you to listen!
732
00:44:26,297 --> 00:44:27,809
Come on, hey, hey!
733
00:44:27,833 --> 00:44:29,076
Nothing's changed.
734
00:44:29,100 --> 00:44:31,578
Hey, it's just me and you.
735
00:44:31,602 --> 00:44:33,671
It's just me and you.
It's okay.
736
00:44:39,644 --> 00:44:41,022
Gosh, I'm so tired of that.
737
00:44:43,982 --> 00:44:46,027
What's that sound?
738
00:44:46,051 --> 00:44:48,129
It's just the drills.
739
00:44:48,153 --> 00:44:50,965
They got
the first two into position.
740
00:44:50,989 --> 00:44:53,134
Let's get you
more to drink, okay?
741
00:44:53,158 --> 00:44:54,368
Okay.
742
00:44:54,392 --> 00:44:55,560
Comin' down.
743
00:44:57,328 --> 00:44:58,563
Okay.
744
00:45:03,468 --> 00:45:05,904
Go easy, dude.
745
00:45:11,142 --> 00:45:13,144
That's actually pretty good now.
746
00:45:16,481 --> 00:45:20,694
Try to cast
the cable back right.
747
00:45:20,718 --> 00:45:24,899
Seeing one of those takes me
back into my mission.
748
00:45:24,923 --> 00:45:27,401
I think that's
the first time I used one.
749
00:45:27,425 --> 00:45:31,072
Mission, huh?
Where'd you go?
750
00:45:31,096 --> 00:45:34,499
Ecuador.
How about you?
751
00:45:35,767 --> 00:45:37,879
Look at you assuming things.
752
00:45:37,903 --> 00:45:40,105
You know,
not everyone in Utah is Mormon.
753
00:45:44,009 --> 00:45:45,586
That's my bad, man.
754
00:45:45,610 --> 00:45:47,654
You got to ask though, right?
755
00:45:47,678 --> 00:45:49,614
There's just tons out here.
756
00:45:51,082 --> 00:45:54,428
I live in Virginia,
where, I'm just saying,
757
00:45:54,452 --> 00:45:56,121
a mission would throw
most people off.
758
00:45:57,422 --> 00:45:59,690
Yeah, you can't
really assume anymore.
759
00:46:04,562 --> 00:46:07,198
Vegas. Spanish speaking.
760
00:46:10,135 --> 00:46:11,913
Thanks, man.
761
00:46:11,937 --> 00:46:14,681
I thought I killed
the conversation, man.
762
00:46:14,705 --> 00:46:17,785
Nobody wants
to be that guy, you know?
763
00:46:17,809 --> 00:46:19,787
So you had
to suffer through Spanish?
764
00:46:19,811 --> 00:46:22,790
Oh, yeah, it was pretty rough.
765
00:46:22,814 --> 00:46:26,984
No. No, it just sucked.
Yeah, it sucked.
766
00:46:26,985 --> 00:46:28,295
Do you still speak it?
767
00:46:28,319 --> 00:46:30,764
When I can.
I sound terrible, though.
768
00:46:30,788 --> 00:46:33,400
Did you ever, like,
dream in Spanish?
769
00:46:33,424 --> 00:46:34,592
Yeah.
770
00:46:37,795 --> 00:46:43,077
It's funny, I spent
so much time out there
771
00:46:43,101 --> 00:46:45,379
talking about life and death
772
00:46:45,403 --> 00:46:48,615
with anybody who'll listen.
773
00:46:48,639 --> 00:46:51,118
Try to teach about something
774
00:46:51,142 --> 00:46:53,387
we may not truly understand
775
00:46:53,411 --> 00:46:54,679
until we die.
776
00:46:57,015 --> 00:46:58,993
And now...
777
00:46:59,017 --> 00:47:01,662
Boom, here I am.
778
00:47:01,686 --> 00:47:03,797
John?
I'm pretty sure I literally
779
00:47:03,821 --> 00:47:05,833
have been staring
death in the face.
780
00:47:05,857 --> 00:47:07,668
Hey, John,
781
00:47:07,692 --> 00:47:09,860
promise me you won't
talk like that again.
782
00:47:09,861 --> 00:47:11,505
It's just...
783
00:47:11,529 --> 00:47:13,131
We just don't need
to talk about it.
784
00:47:15,533 --> 00:47:17,367
I'm pretty sure you get
to talk life and death
785
00:47:17,368 --> 00:47:20,247
with people like me
all the time, right?
786
00:47:21,339 --> 00:47:23,584
Well, I try to avoid it.
787
00:47:23,608 --> 00:47:24,986
To be honest with you, man,
788
00:47:25,010 --> 00:47:27,688
I haven't really been into
the church thing for a while.
789
00:47:27,712 --> 00:47:30,048
Really, any kind of church.
790
00:47:30,148 --> 00:47:31,993
Just wasn't your thing or...?
791
00:47:32,017 --> 00:47:33,027
I don't know.
792
00:47:33,051 --> 00:47:36,430
I'm just living my life
a day at a time,
793
00:47:36,454 --> 00:47:39,800
just trying to do my job right,
help people.
794
00:47:39,824 --> 00:47:42,203
They can learn about
all that life and death stuff
795
00:47:42,227 --> 00:47:45,062
when they're on the surface,
when we're not involved.
796
00:47:45,063 --> 00:47:47,298
So helping people...
797
00:47:49,334 --> 00:47:50,711
Look at that.
798
00:47:50,735 --> 00:47:52,903
You believe in something, right?
799
00:47:52,904 --> 00:47:54,906
Yeah, sure.
800
00:48:02,880 --> 00:48:05,026
I thought you were gonna start
preaching to me.
801
00:48:07,418 --> 00:48:11,398
No. To each their own.
802
00:48:11,422 --> 00:48:13,634
It's fun to hear
other people's thoughts
803
00:48:13,658 --> 00:48:15,536
on this stuff, though.
804
00:48:15,560 --> 00:48:16,904
It probably sounds lame to most,
805
00:48:16,928 --> 00:48:20,999
but to be honest,
it makes me feel at peace.
806
00:48:23,368 --> 00:48:24,711
Yeah, that's the reason
807
00:48:24,735 --> 00:48:27,514
why we do all this
church stuff anyway, right?
808
00:48:27,538 --> 00:48:30,017
To feel good?
I guess so.
809
00:48:30,041 --> 00:48:32,586
It'd probably be good if more
people treated it like that.
810
00:48:32,610 --> 00:48:35,356
You know, as long as you find
811
00:48:35,380 --> 00:48:36,657
what makes you happy.
812
00:48:36,681 --> 00:48:38,759
Yeah? I mean, that's kind of
the endless search
813
00:48:38,783 --> 00:48:41,395
for everyone, it seems,
and every time...
814
00:48:41,419 --> 00:48:43,430
Wow!
815
00:48:47,125 --> 00:48:49,793
Look at you
sneaking that in on me.
816
00:48:49,794 --> 00:48:52,573
Man, you want me
to save you first,
817
00:48:52,597 --> 00:48:56,277
and then you can do
your rescue on me.
818
00:48:56,301 --> 00:48:59,637
No, I'm just conversing, is all.
819
00:49:01,539 --> 00:49:03,084
That was obviously...
820
00:49:03,108 --> 00:49:06,411
They were suggestions,
so I'll be sticking you to it.
821
00:49:08,980 --> 00:49:10,982
You're something else, dude.
822
00:49:17,488 --> 00:49:18,990
Come on!
823
00:49:22,660 --> 00:49:24,329
That sounds like
it's going well.
824
00:49:25,763 --> 00:49:28,142
Yeah, it better be.
825
00:49:28,166 --> 00:49:30,044
So what brought you
down here anyways?
826
00:49:30,068 --> 00:49:34,648
I mean, I'd assume
you're pretty used to caving.
827
00:49:34,672 --> 00:49:36,006
What tipped you off?
828
00:49:36,007 --> 00:49:38,719
Well, you're sporting some
fantastic vintage headlamps.
829
00:49:38,743 --> 00:49:41,079
Besides, most people are
too afraid to get down this far.
830
00:49:43,281 --> 00:49:45,983
I guess I could never
turn down an adventure.
831
00:49:47,652 --> 00:49:50,497
That's probably
how I ended up in Virginia.
832
00:49:50,521 --> 00:49:52,857
Really? What's in Virginia?
833
00:49:54,425 --> 00:49:57,604
I'm going to school to be
a pediatric cardiologist.
834
00:49:57,628 --> 00:50:01,908
Oh, so you're working with kids?
835
00:50:01,932 --> 00:50:03,844
Yeah.
836
00:50:03,868 --> 00:50:06,313
Well, at least their hearts.
Phew.
837
00:50:06,337 --> 00:50:07,581
What made you want to do that?
838
00:50:07,605 --> 00:50:09,650
Isn't that
like 50 years of school?
839
00:50:09,674 --> 00:50:10,975
Give or take.
840
00:50:13,978 --> 00:50:15,213
My...
841
00:50:19,317 --> 00:50:21,195
My sister, uh,
842
00:50:21,219 --> 00:50:24,431
my younger sister had
heart surgery when she was four.
843
00:50:24,455 --> 00:50:27,058
And I wanted to...
844
00:50:30,528 --> 00:50:32,029
You know, it's sad.
845
00:50:37,001 --> 00:50:40,847
You have to be on the edge
of losing everything
846
00:50:40,871 --> 00:50:42,316
to really open your eyes
847
00:50:42,340 --> 00:50:46,177
and... see the beauty
in the simple things.
848
00:50:48,246 --> 00:50:53,583
Hey, I thought we weren't
gonna talk like that, John?
849
00:50:53,584 --> 00:50:56,587
I've been studying
to be a doctor
850
00:50:56,687 --> 00:50:59,533
the past few years, and...
851
00:50:59,557 --> 00:51:01,902
I can hear
my own breathing, man.
852
00:51:01,926 --> 00:51:04,905
Yeah, I can't sugarcoat
things for you.
853
00:51:04,929 --> 00:51:06,340
Obviously, John,
I know this is bad,
854
00:51:06,364 --> 00:51:09,234
but you're gonna get
out of here, you have to.
855
00:51:11,902 --> 00:51:14,505
I wish I could believe
any fib you could give me.
856
00:51:26,584 --> 00:51:28,919
I don't want to die down here.
857
00:51:33,891 --> 00:51:36,570
I told you
I can hear my breathing.
858
00:51:36,594 --> 00:51:39,273
Please, just stop.
859
00:51:39,297 --> 00:51:40,274
John, look at me.
860
00:51:40,298 --> 00:51:42,276
Why didn't I spend
more time with my wife?
861
00:51:42,300 --> 00:51:45,279
No, hey, John, look at me.
Listen, look at me!
862
00:51:45,303 --> 00:51:47,305
Eyes on me, right here.
863
00:52:03,654 --> 00:52:05,323
I believe you.
864
00:52:20,671 --> 00:52:22,449
Such a John thing to do.
865
00:52:22,473 --> 00:52:24,818
Always pushing himself
just a little too hard.
866
00:52:24,842 --> 00:52:27,821
Well, that's why he's so strong.
867
00:52:27,845 --> 00:52:30,657
And that's what's going
to get him through this.
868
00:52:30,681 --> 00:52:34,851
He's gotten himself into some
crazy situations before, right?
869
00:52:34,852 --> 00:52:37,188
Rock climbing, scuba diving.
870
00:52:37,288 --> 00:52:38,899
Getting married?
871
00:52:38,923 --> 00:52:41,001
Yeah, that's one
he's not getting out of.
872
00:52:41,025 --> 00:52:43,504
I don't care how deep
of a hole he crawls down.
873
00:52:43,528 --> 00:52:45,105
Yeah.
874
00:52:45,129 --> 00:52:47,140
The guy on phone told me
there's already
875
00:52:47,164 --> 00:52:49,676
a bunch of people there
working to get him out.
876
00:52:49,700 --> 00:52:52,846
And as soon as I hung up,
I knew it was gonna be okay.
877
00:52:52,870 --> 00:52:54,871
And I still know it.
878
00:52:54,872 --> 00:52:56,207
They're getting him out.
879
00:52:56,307 --> 00:52:58,519
Look, Em,
I've just been down there,
880
00:52:58,543 --> 00:53:00,187
and I know how it is.
881
00:53:00,211 --> 00:53:01,955
And I don't want
to take away hope.
882
00:53:01,979 --> 00:53:03,857
He will, Josh, he will get out.
883
00:53:03,881 --> 00:53:06,851
How do you know?
Because...
884
00:53:10,621 --> 00:53:12,156
Because he has to.
885
00:53:14,392 --> 00:53:17,394
All right, you're
obviously a stud.
886
00:53:17,395 --> 00:53:19,540
You're in med school,
887
00:53:19,564 --> 00:53:21,007
which takes serious foresight
888
00:53:21,031 --> 00:53:23,644
to make it work,
let's be honest.
889
00:53:23,668 --> 00:53:26,179
I bet that wife of yours
890
00:53:26,203 --> 00:53:28,215
feels pretty lucky
that she snagged you, huh?
891
00:53:28,239 --> 00:53:31,885
Uh-uh.
You got it backwards.
892
00:53:31,909 --> 00:53:34,321
I had to win her over.
893
00:53:34,345 --> 00:53:35,622
Yeah.
894
00:53:35,646 --> 00:53:37,824
She made me fight for it.
895
00:53:37,848 --> 00:53:40,351
Really?
Like a fight, huh?
896
00:53:41,586 --> 00:53:42,863
Yeah.
897
00:53:42,887 --> 00:53:44,965
I'd have preferred a fist fight.
898
00:53:44,989 --> 00:53:48,402
It would have been less painful.
899
00:53:48,426 --> 00:53:50,495
Easier on my heart. Heh.
900
00:53:54,432 --> 00:53:56,310
Well...
Wait, wait, wait, you're going
901
00:53:56,334 --> 00:53:58,144
to leave me hanging right there?
902
00:53:58,168 --> 00:54:00,247
Come on.
903
00:54:00,271 --> 00:54:01,715
You've got to tell me
about this girl
904
00:54:01,739 --> 00:54:04,885
that completely owned you.
905
00:54:04,909 --> 00:54:08,946
Oh, she is, uh...
She's everything.
906
00:54:11,916 --> 00:54:15,061
It's one thing to find a girl
907
00:54:15,085 --> 00:54:18,899
that who you want to marry.
908
00:54:18,923 --> 00:54:21,535
And it's something
completely different
909
00:54:21,559 --> 00:54:24,362
to find a girl
that you have to marry.
910
00:54:29,467 --> 00:54:31,268
Damn.
911
00:54:49,086 --> 00:54:51,932
Hey!
912
00:54:51,956 --> 00:54:53,157
You're gonna
get yourself killed.
913
00:54:57,328 --> 00:54:59,606
This is the first time
I met you.
914
00:54:59,630 --> 00:55:01,065
At a crosswalk.
915
00:55:01,899 --> 00:55:03,143
I'm sorry?
916
00:55:03,167 --> 00:55:04,778
We realized we were going
to same class together.
917
00:55:04,802 --> 00:55:06,547
You're in O. Chem, too?
918
00:55:06,571 --> 00:55:08,649
You must be
a glutton for punishment.
919
00:55:08,673 --> 00:55:10,140
I'm John.
920
00:55:11,342 --> 00:55:12,443
Emily.
921
00:55:13,511 --> 00:55:14,821
Emily.
922
00:55:14,845 --> 00:55:16,847
I immediately wished I
had something more to say
923
00:55:16,947 --> 00:55:20,627
but my mind drew
a complete blank.
924
00:55:20,651 --> 00:55:22,496
You were just so beautiful.
925
00:55:22,520 --> 00:55:23,521
See ya.
926
00:55:53,884 --> 00:55:55,529
Hey, guys, I'm taking off.
927
00:55:55,553 --> 00:55:56,797
Where are you going?
928
00:55:56,821 --> 00:55:58,499
Home.
929
00:55:58,523 --> 00:56:01,201
Wow, Mr. "Let's pull an
all nighter" is leaving early.
930
00:56:01,225 --> 00:56:03,937
A little distracted. I'm sorry.
931
00:56:03,961 --> 00:56:05,796
See you at class.
932
00:56:15,673 --> 00:56:16,841
Oh!
933
00:56:19,176 --> 00:56:21,221
I am so sorry.
934
00:56:21,245 --> 00:56:22,689
Here, let me get those.
935
00:56:22,713 --> 00:56:26,893
Is this like a normal thing
for you, running into things?
936
00:56:26,917 --> 00:56:28,695
No, destiny did this.
937
00:56:28,719 --> 00:56:31,498
I swear, I'm usually like
really... I'm nimble.
938
00:56:31,522 --> 00:56:34,801
Yeah, for you, destiny's
kind of a jerk, if you ask me.
939
00:56:34,825 --> 00:56:39,372
Taking away your grace,
throwing you at cars, at me.
940
00:56:39,396 --> 00:56:41,074
Yeah, you've got a serious issue
941
00:56:41,098 --> 00:56:42,576
with that destiny guy,
too, I guess.
942
00:56:42,600 --> 00:56:44,344
Taking away my nimble,
943
00:56:44,368 --> 00:56:47,548
my ability to be nim...
And words.
944
00:56:47,572 --> 00:56:51,518
I'm a funny person, I swear
I am, but funny John was gone.
945
00:56:51,542 --> 00:56:53,554
But I was determined
to make her laugh.
946
00:56:53,578 --> 00:56:57,023
Make the girl smile,
and you got a chance, right?
947
00:56:57,047 --> 00:56:58,925
This is cool.
948
00:56:58,949 --> 00:57:00,594
Orange, that's...
949
00:57:00,618 --> 00:57:04,097
You in kindergarten,
or something?
950
00:57:04,121 --> 00:57:07,123
Yeah, I had no game whatsoever.
951
00:57:07,124 --> 00:57:08,435
And then finally...
952
00:57:08,459 --> 00:57:12,272
Wait, we're going fishing
953
00:57:12,296 --> 00:57:13,607
at midnight
at the Provo Golf Course,
954
00:57:13,631 --> 00:57:16,242
and you should... You'll love it,
you should totally come.
955
00:57:16,266 --> 00:57:18,612
I had no idea
where that came from.
956
00:57:18,636 --> 00:57:21,639
We weren't going fishing.
I didn't even know who we was.
957
00:57:21,739 --> 00:57:24,618
I'm 90% sure there's
no fish in any of the ponds
958
00:57:24,642 --> 00:57:26,587
that we'd have
to trespass to get to.
959
00:57:26,611 --> 00:57:27,754
Really?
960
00:57:27,778 --> 00:57:29,790
Unfortunately, yeah.
961
00:57:29,814 --> 00:57:31,782
I'm so in.
962
00:57:33,951 --> 00:57:36,463
What?
963
00:57:36,487 --> 00:57:39,365
I pooled together the fastest
fake tradition ever.
964
00:57:39,389 --> 00:57:42,402
This is crazy.
You guys do this all the time?
965
00:57:42,426 --> 00:57:44,571
Yeah, what else are you gonna do
966
00:57:44,595 --> 00:57:46,039
in the middle
of the night in Provo?
967
00:57:46,063 --> 00:57:48,942
Actually, I kind of take you
as a bookworm.
968
00:57:48,966 --> 00:57:50,376
I'm pretty sure I've seen you
969
00:57:50,400 --> 00:57:52,779
somewhere in that library
every time I go.
970
00:57:52,803 --> 00:57:54,314
Wait, you've seen me before?
971
00:57:54,338 --> 00:57:56,650
Yeah, you're always there.
It's not like I could miss you.
972
00:57:56,674 --> 00:57:58,719
What was with this whole
destiny stuff then?
973
00:57:58,743 --> 00:58:00,320
This whole time
you were tailing me.
974
00:58:00,344 --> 00:58:03,289
Okay, destiny, first off,
that's your word,
975
00:58:03,313 --> 00:58:06,326
and second, destiny for you
was a well-timed hit
976
00:58:06,350 --> 00:58:08,328
that nearly ruined
my research paper.
977
00:58:08,352 --> 00:58:10,396
Yeah, I'm sorry about that.
978
00:58:10,420 --> 00:58:13,166
Anyways, now here we go.
979
00:58:13,190 --> 00:58:15,936
It is dark outside,
so be careful when you cast.
980
00:58:15,960 --> 00:58:17,303
Okay.
Because...
981
00:58:17,327 --> 00:58:18,772
...you may hook somebody.
982
00:58:18,796 --> 00:58:19,806
All right, got it.
983
00:58:19,830 --> 00:58:23,577
So cast her and the hook
in the water, right?
984
00:58:23,601 --> 00:58:26,179
Yeah. You've never
fished before, have you?
985
00:58:26,203 --> 00:58:29,449
No. Ha ha, but I've seen it
in the movies, so...
986
00:58:29,473 --> 00:58:30,817
Yeah, that's good enough.
Okay.
987
00:58:30,841 --> 00:58:32,819
That's absolutely fine, so...
All right.
988
00:58:32,843 --> 00:58:35,522
Geez. Calm down, stop, stop!
Sorry, sorry, sorry, sorry!
989
00:58:35,546 --> 00:58:36,690
Stop.
I'm so sorry.
990
00:58:36,714 --> 00:58:38,158
Okay, I think you're hooked
to the ground.
991
00:58:38,182 --> 00:58:39,593
You guys good back there?
We're good.
992
00:58:39,617 --> 00:58:41,127
Okay.
All right.
993
00:58:41,151 --> 00:58:42,362
All right, let
me slowly breathe.
994
00:58:42,386 --> 00:58:45,054
Okay, I'm sorry.
Don't say sorry to me.
995
00:58:45,055 --> 00:58:46,700
I mean, you already
said sorry to them.
996
00:58:46,724 --> 00:58:50,336
I don't know what I'm doing.
I don't know what I'm doing.
997
00:58:50,360 --> 00:58:51,772
I'm... I just...
998
00:58:51,796 --> 00:58:55,175
I don't like not knowing how to
do things, and this is just...
999
00:58:55,199 --> 00:58:57,377
"I don't not like not knowing
how to do things"?
1000
00:58:57,401 --> 00:58:58,735
That's a fantastic
double negative.
1001
00:58:58,736 --> 00:59:00,905
Yeah, uh...
So, you're good at that.
1002
00:59:01,005 --> 00:59:02,549
Can you just show me
1003
00:59:02,573 --> 00:59:05,185
how to do this,
so I don't go nuts
1004
00:59:05,209 --> 00:59:07,888
or hook somebody,
or I don't know?
1005
00:59:07,912 --> 00:59:09,723
Well, yeah, I can.
1006
00:59:09,747 --> 00:59:11,725
We really got to focus
on your technique,
1007
00:59:11,749 --> 00:59:13,493
so I probably should...
1008
00:59:13,517 --> 00:59:15,328
Yeah, you can do that.
1009
00:59:15,352 --> 00:59:17,397
My game was so on.
1010
00:59:17,421 --> 00:59:19,700
I couldn't get a good word
out of my mouth in the morning,
1011
00:59:19,724 --> 00:59:22,636
but had her
in my arms that night.
1012
00:59:22,660 --> 00:59:25,205
Two, three...
1013
00:59:25,229 --> 00:59:26,640
Let go.
I did it!
1014
00:59:26,664 --> 00:59:28,074
You did it!
1015
00:59:28,098 --> 00:59:29,475
I did it! I can fish!
1016
00:59:29,499 --> 00:59:31,411
I can fish!
You can fish.
1017
00:59:31,435 --> 00:59:33,479
Usually, you need a fish
to prove that, but you don't.
1018
00:59:33,503 --> 00:59:34,848
She figured out how to fish,
1019
00:59:34,872 --> 00:59:37,250
and we went fishing
so many times.
1020
00:59:37,274 --> 00:59:38,518
I mean, she never caught a thing
1021
00:59:38,542 --> 00:59:40,353
but it was never about the fish.
1022
00:59:40,377 --> 00:59:41,421
Absolutely.
Nothing to do with you.
1023
00:59:41,445 --> 00:59:42,989
Nothing to do
with me. Nothing.
1024
00:59:52,957 --> 00:59:54,458
And that was that.
1025
00:59:54,558 --> 00:59:58,338
It seemed like Emily and I
just suddenly happened.
1026
00:59:58,362 --> 01:00:00,506
Two weeks dating
and we were inseparable.
1027
01:00:00,530 --> 01:00:03,677
It was like one of those movies
where everything just works.
1028
01:00:03,701 --> 01:00:05,746
The day didn't feel right
if she wasn't with me.
1029
01:00:05,770 --> 01:00:07,972
We just did everything together.
1030
01:00:16,613 --> 01:00:19,459
But those movies
where everything just works,
1031
01:00:19,483 --> 01:00:20,961
they don't exist.
1032
01:00:20,985 --> 01:00:24,464
Something always happens.
1033
01:00:24,488 --> 01:00:26,199
It's just for a little while.
1034
01:00:26,223 --> 01:00:28,301
It's four months,
the entire semester.
1035
01:00:28,325 --> 01:00:29,636
Okay, think of it this way,
1036
01:00:29,660 --> 01:00:31,137
you can get back
to living in the library,
1037
01:00:31,161 --> 01:00:34,374
and when I get back, my Spanish
will be almost as good as yours.
1038
01:00:34,398 --> 01:00:35,408
It'll be better.
1039
01:00:35,432 --> 01:00:36,542
None of that worked.
1040
01:00:36,566 --> 01:00:38,278
Her Spanish was awful
1041
01:00:38,302 --> 01:00:40,313
and I went insane
waiting by the computer.
1042
01:00:40,337 --> 01:00:41,815
Okay?
1043
01:00:41,839 --> 01:00:42,973
Bye.
1044
01:00:44,174 --> 01:00:45,409
See you.
1045
01:00:49,313 --> 01:00:52,649
Actually,
I did go a little insane.
1046
01:01:00,524 --> 01:01:02,068
I finally had
a chance to sing a song
1047
01:01:02,092 --> 01:01:05,238
that I've been writing for her
while she was in Spain.
1048
01:01:05,262 --> 01:01:07,107
In that setting,
1049
01:01:07,131 --> 01:01:08,508
under those lights,
1050
01:01:08,532 --> 01:01:11,035
Emily looked incredible.
1051
01:01:11,135 --> 01:01:15,281
There was no going back.
1052
01:01:15,305 --> 01:01:19,285
I knew I had to ask,
I had to try.
1053
01:01:19,309 --> 01:01:21,755
It had felt right
to ask that day,
1054
01:01:21,779 --> 01:01:24,882
and I just had
to go through with it.
1055
01:01:27,718 --> 01:01:30,130
What in the world are you doing?
1056
01:01:30,154 --> 01:01:32,032
I apologize for my voice.
1057
01:01:32,056 --> 01:01:33,366
I was shaking the entire time.
1058
01:01:33,390 --> 01:01:35,392
It's fine. You're perfect.
1059
01:01:38,328 --> 01:01:41,274
I love you, Ems.
1060
01:01:41,298 --> 01:01:43,977
I love you.
Marry me, Ems.
1061
01:01:44,001 --> 01:01:46,512
What happened to waiting
a little bit longer? I mean...
1062
01:01:46,536 --> 01:01:48,949
Oh, I know. I know,
I know and I get it, okay?
1063
01:01:48,973 --> 01:01:50,984
Good heavens, we're young.
1064
01:01:51,008 --> 01:01:52,685
You know, and I know
it's hard to step in
1065
01:01:52,709 --> 01:01:54,554
on so many things
that you want to do,
1066
01:01:54,578 --> 01:01:59,392
dreams that you have,
but... after Spain...
1067
01:01:59,416 --> 01:02:01,027
What changed?
1068
01:02:01,051 --> 01:02:03,196
I don't know, I just...
1069
01:02:04,421 --> 01:02:06,532
I just feel that
if I let you go again,
1070
01:02:06,556 --> 01:02:08,634
then I won't get another
chance to marry you.
1071
01:02:08,658 --> 01:02:11,071
Now, wait a minute, I mean,
if it's not going to work
1072
01:02:11,095 --> 01:02:12,572
in a year or 18 months from now,
1073
01:02:12,596 --> 01:02:14,474
how would rushing it
right now be right?
1074
01:02:14,498 --> 01:02:15,742
No, it's not like that.
1075
01:02:15,766 --> 01:02:18,268
I swear, whatever you say now,
I'm with you, okay?
1076
01:02:18,368 --> 01:02:19,679
I'm behind you 100%.
1077
01:02:19,703 --> 01:02:23,540
If you think we should wait,
then... I'll wait.
1078
01:02:25,275 --> 01:02:27,888
But... I just got to ask.
1079
01:02:27,912 --> 01:02:30,156
I never had
a feeling this strong.
1080
01:02:30,180 --> 01:02:35,119
So, Ems, will you marry me?
1081
01:02:39,289 --> 01:02:41,234
I'm sorry.
1082
01:02:41,258 --> 01:02:42,893
I just can't.
1083
01:02:51,301 --> 01:02:53,413
Whoa, whoa, whoa, wait.
She said no?
1084
01:02:53,437 --> 01:02:55,448
Yeah.
1085
01:02:55,472 --> 01:02:57,306
Well, technically,
1086
01:02:57,307 --> 01:02:59,953
she didn't really
say anything, I guess.
1087
01:02:59,977 --> 01:03:01,454
What?
1088
01:03:01,478 --> 01:03:03,689
And you wrote that song for her,
1089
01:03:03,713 --> 01:03:06,192
and the event over the city,
1090
01:03:06,216 --> 01:03:07,861
and it was just nothing?
1091
01:03:07,885 --> 01:03:09,796
Yeah.
1092
01:03:09,820 --> 01:03:12,432
I don't really have
a good voice, though.
1093
01:03:12,456 --> 01:03:14,935
No...
1094
01:03:14,959 --> 01:03:16,903
It only makes sense,
1095
01:03:16,927 --> 01:03:20,273
you gotta fight
for a girl like that.
1096
01:03:20,297 --> 01:03:22,566
Fight is right, man. Geez.
1097
01:03:45,022 --> 01:03:47,067
Since Tuesday night,
1098
01:03:47,091 --> 01:03:48,334
rescuers struggled against
1099
01:03:48,358 --> 01:03:51,637
the unforgiving topography
of Nutty Putty Cave...
1100
01:03:51,661 --> 01:03:53,673
One of the most
popular caves in Utah,
1101
01:03:53,697 --> 01:03:55,108
but its narrow passages have
1102
01:03:55,132 --> 01:03:57,077
also made it
one of the most dangerous...
1103
01:03:57,101 --> 01:03:58,845
Where he is trapped
is on a bend,
1104
01:03:58,869 --> 01:04:00,981
so there's no way
to really get a hold on him
1105
01:04:01,005 --> 01:04:02,815
to be able to pull him
directly straight back.
1106
01:04:02,839 --> 01:04:04,684
There's a small lip of rock
1107
01:04:04,708 --> 01:04:05,751
at a critical bend...
1108
01:04:05,775 --> 01:04:07,020
If you pulled against it,
1109
01:04:07,044 --> 01:04:08,812
you're pulling
like against a fish hook.
1110
01:04:14,318 --> 01:04:16,329
Good work, Bryce.
1111
01:04:16,353 --> 01:04:18,098
Jason, how you holding up?
1112
01:04:18,122 --> 01:04:20,600
Look, guys, we're going
on 20 hours straight here.
1113
01:04:20,624 --> 01:04:22,802
So if anyone's
losing their edge,
1114
01:04:22,826 --> 01:04:24,871
there's no shame
in admitting it.
1115
01:04:24,895 --> 01:04:27,840
Nobody's resting
till John's out of there.
1116
01:04:27,864 --> 01:04:31,811
All right, then, let's get
back at it. Let's go.
1117
01:04:31,835 --> 01:04:35,906
Authorized personnel!
Hey, authorized personnel only.
1118
01:04:40,710 --> 01:04:42,679
How is it looking, Sheriff?
1119
01:04:43,580 --> 01:04:44,891
We're getting close.
1120
01:04:44,915 --> 01:04:47,227
Look, I appreciate you
wantin' to be here. It's a zoo.
1121
01:04:47,251 --> 01:04:49,062
The best thing you can do
to help your brother
1122
01:04:49,086 --> 01:04:50,163
is just lay back.
1123
01:04:50,187 --> 01:04:52,532
Uh, I understand.
I'll get out of your way.
1124
01:04:52,556 --> 01:04:55,135
But Emily needs to stay.
Who's Emily?
1125
01:04:55,159 --> 01:04:57,570
She's the one
you're saving John for.
1126
01:04:57,594 --> 01:05:00,096
Listen, we know
you're working hard,
1127
01:05:00,097 --> 01:05:02,742
and we really
don't want to be in your way,
1128
01:05:02,766 --> 01:05:04,768
but she's been waiting
for hours.
1129
01:05:10,040 --> 01:05:13,353
Emily, nice to meet you.
I'm Tom.
1130
01:05:13,377 --> 01:05:14,687
Thank you so much
1131
01:05:14,711 --> 01:05:16,156
for everything
that you guys are doing.
1132
01:05:16,180 --> 01:05:18,115
I know you're all
working really hard.
1133
01:05:19,616 --> 01:05:21,094
How is he doing?
Is he doing okay?
1134
01:05:21,118 --> 01:05:23,863
We got someone down there
with him at all times.
1135
01:05:23,887 --> 01:05:25,999
You know, I know
I can't do anything to help.
1136
01:05:26,023 --> 01:05:27,767
I just want
to be there, that's all.
1137
01:05:27,791 --> 01:05:29,458
I just want to be there
1138
01:05:29,459 --> 01:05:31,271
when he gets out,
I just want to see him.
1139
01:05:31,295 --> 01:05:32,772
How long can he last down there?
1140
01:05:32,796 --> 01:05:35,108
I mean, he's been
down there a long time.
1141
01:05:35,132 --> 01:05:36,742
I'd be lying
if I didn't tell you
1142
01:05:36,766 --> 01:05:38,544
the strain on his body
is enormous.
1143
01:05:38,568 --> 01:05:40,413
It'd sure do him good
to hear your voice.
1144
01:05:40,437 --> 01:05:42,682
You could do that?
1145
01:05:42,706 --> 01:05:45,075
Steve, let him know she's here.
1146
01:05:46,043 --> 01:05:47,211
Emily?
1147
01:05:49,746 --> 01:05:53,126
Hey, deep breaths.
1148
01:05:53,150 --> 01:05:55,461
Where is she?
When can I talk to her?
1149
01:05:55,485 --> 01:05:57,630
Radio's not gonna
get through the rock.
1150
01:05:57,654 --> 01:05:58,864
They're gonna spool down a line,
1151
01:05:58,888 --> 01:06:01,734
rig up a comm system
for you, okay?
1152
01:06:01,758 --> 01:06:03,103
Just a minute.
1153
01:06:03,127 --> 01:06:05,705
Can you...
Can you tell her I'm sorry?
1154
01:06:05,729 --> 01:06:08,774
I shouldn't have come down here.
1155
01:06:08,798 --> 01:06:10,443
I'm so sorry
to put her through this.
1156
01:06:10,467 --> 01:06:12,812
You can tell all that
through yourself, all right?
1157
01:06:12,836 --> 01:06:15,172
It's just a few
more minutes, that's it.
1158
01:06:19,109 --> 01:06:22,222
I hate this cave.
I hate this cave.
1159
01:06:22,246 --> 01:06:23,589
I hate this cave.
1160
01:06:23,613 --> 01:06:25,625
I hate this cave.
I hate this cave.
1161
01:06:25,649 --> 01:06:27,227
I should be dead!
1162
01:06:27,251 --> 01:06:29,829
I hate this cave!
I hate this cave!
1163
01:06:29,853 --> 01:06:32,465
I hate this cave!
Come on, come on, buddy!
1164
01:06:32,489 --> 01:06:34,900
I hate this cave!
I hate the cave!
1165
01:06:34,924 --> 01:06:37,170
Hey, it's okay.
It's okay.
1166
01:06:37,194 --> 01:06:38,862
Hey, hey.
1167
01:06:43,033 --> 01:06:46,179
I need you to focus
on your breathing, okay?
1168
01:06:46,203 --> 01:06:47,680
That'll help. I know
that sounds weird.
1169
01:06:47,704 --> 01:06:48,914
Just focus on it.
1170
01:06:48,938 --> 01:06:51,284
In and out, it'll help.
She's here.
1171
01:06:51,308 --> 01:06:52,676
Just few more minutes.
1172
01:06:54,144 --> 01:06:56,280
I'm so sorry, Emily.
I'm so sorry.
1173
01:06:57,847 --> 01:07:00,926
Hey, deep breaths, John.
Deep breaths, okay?
1174
01:07:00,950 --> 01:07:03,529
You're gonna be fine.
1175
01:07:03,553 --> 01:07:05,598
I want to hear her voice.
1176
01:07:05,622 --> 01:07:08,958
I know. I know.
You will. You will.
1177
01:07:30,514 --> 01:07:33,993
Hey, you left me
hanging, honestly.
1178
01:07:35,319 --> 01:07:38,798
I want to know how this girl
got a second go at you, man?
1179
01:07:38,822 --> 01:07:41,667
I mean, I know that
if I got stood up like that,
1180
01:07:41,691 --> 01:07:43,836
I would have just set sail.
1181
01:07:43,860 --> 01:07:45,362
How did your family take it?
1182
01:07:47,764 --> 01:07:49,266
She, uh...
1183
01:07:51,868 --> 01:07:55,681
Trust me...
1184
01:07:55,705 --> 01:07:57,850
my family didn't take it well.
1185
01:07:57,874 --> 01:08:02,021
My brothers
have very strong opinions,
1186
01:08:02,045 --> 01:08:03,747
and they're very vocal.
1187
01:08:05,515 --> 01:08:07,059
Emily became Enemy Number 1,
1188
01:08:07,083 --> 01:08:09,953
but I wasn't gonna give up.
1189
01:08:21,865 --> 01:08:23,609
I actually liked it.
1190
01:08:23,633 --> 01:08:25,778
Dating before seemed too easy.
1191
01:08:25,802 --> 01:08:27,847
I was scared
to mess up this perfect
1192
01:08:27,871 --> 01:08:29,915
natural flow to marriage.
1193
01:08:29,939 --> 01:08:31,951
I felt loose after the proposal.
1194
01:08:31,975 --> 01:08:33,619
I was gonna have to earn it now,
1195
01:08:33,643 --> 01:08:35,311
and I loved the challenge.
1196
01:08:35,312 --> 01:08:39,483
My family, not so much.
1197
01:08:42,652 --> 01:08:43,963
Hey.
1198
01:08:43,987 --> 01:08:45,465
Hey, Mom's just making sure
1199
01:08:45,489 --> 01:08:47,032
you're coming to the house
for dinner this weekend.
1200
01:08:47,056 --> 01:08:49,369
Yeah, totally planning on it.
Awesome.
1201
01:08:49,393 --> 01:08:52,638
Hey, what you doing?
Let's do a movie or somethin'.
1202
01:08:52,662 --> 01:08:55,441
Not tonight. Maybe later?
1203
01:08:55,465 --> 01:08:56,809
What are you doing this late?
1204
01:08:56,833 --> 01:08:58,402
You don't have school
and work and...
1205
01:08:59,836 --> 01:09:02,172
John, are you
with Emily right now?
1206
01:09:03,673 --> 01:09:06,252
John, why in the world
1207
01:09:06,276 --> 01:09:08,154
would you spend
another second with that girl?
1208
01:09:08,178 --> 01:09:10,323
She embarrassed you so bad, man.
1209
01:09:10,347 --> 01:09:12,158
I mean that's
a cold-hearted woman, John.
1210
01:09:12,182 --> 01:09:14,660
Only a cold evil heart
from the depths of...
1211
01:09:14,684 --> 01:09:17,630
Hey! Hey, wow!
1212
01:09:17,654 --> 01:09:18,998
Having a tough night,
are you, Josh?
1213
01:09:19,022 --> 01:09:20,690
All right, hang on,
hang on, hang on.
1214
01:09:20,790 --> 01:09:22,502
Can she hear me?
'Cause good.
1215
01:09:22,526 --> 01:09:25,405
Because she needs to learn
how to appreciate a...
1216
01:09:25,429 --> 01:09:27,673
Yeah!
What?
1217
01:09:27,697 --> 01:09:28,974
Yeah, I'm pretty sure
she can hear
1218
01:09:28,998 --> 01:09:31,444
everything
you're saying right now.
1219
01:09:33,537 --> 01:09:35,281
So you'll be at Mom's?
1220
01:09:35,305 --> 01:09:37,850
Yeah.
Right. Love you.
1221
01:09:37,874 --> 01:09:39,443
Love you, too.
1222
01:09:43,713 --> 01:09:45,991
That was Josh.
1223
01:09:46,015 --> 01:09:48,352
Yeah?
He says hi.
1224
01:09:49,886 --> 01:09:51,297
You got to give up on her, John.
1225
01:09:51,321 --> 01:09:52,632
Yeah, she's
giving you hell, bro.
1226
01:09:52,656 --> 01:09:55,535
Joshua, hell's not
nearly a strong enough word
1227
01:09:55,559 --> 01:09:58,561
to describe what your brother's
going through right now.
1228
01:09:58,562 --> 01:10:01,374
Message received, guys.
Geez.
1229
01:10:01,398 --> 01:10:03,876
Can you please just let me
enjoy another fantastic meal
1230
01:10:03,900 --> 01:10:05,478
made by my mama bear?
1231
01:10:05,502 --> 01:10:06,379
Protect me.
1232
01:10:06,403 --> 01:10:07,880
All we're saying is
that there are
1233
01:10:07,904 --> 01:10:09,114
a whole lot
more fish in the sea.
1234
01:10:09,138 --> 01:10:11,784
Yeah, but there's
only one Emily.
1235
01:10:11,808 --> 01:10:13,118
And there's only one John.
1236
01:10:13,142 --> 01:10:14,287
If she can't see that,
1237
01:10:14,311 --> 01:10:16,021
then maybe
she's not the one for you.
1238
01:10:16,045 --> 01:10:18,358
I told them I'd give it
until Christmas.
1239
01:10:18,382 --> 01:10:21,050
If she didn't say yes
by then, I'd give it up.
1240
01:10:35,265 --> 01:10:36,742
Do you think
that you could help me
1241
01:10:36,766 --> 01:10:39,712
with that Chemistry quiz
tonight?
1242
01:10:41,438 --> 01:10:43,583
Yeah?
1243
01:10:43,607 --> 01:10:44,917
Hello?
1244
01:10:44,941 --> 01:10:46,442
Ems, hold on.
1245
01:10:46,443 --> 01:10:47,544
Uh...
1246
01:10:52,115 --> 01:10:56,996
Ems, I've told you everything
that was in my heart.
1247
01:10:57,020 --> 01:10:59,732
And I knew you had your doubts
1248
01:10:59,756 --> 01:11:02,125
about me and about us and...
1249
01:11:04,428 --> 01:11:06,906
I know just as long as I could
spend all the days I have
1250
01:11:06,930 --> 01:11:09,375
on this earth with you,
then those days
1251
01:11:09,399 --> 01:11:11,611
would be good days... great days.
1252
01:11:11,635 --> 01:11:14,347
They'd be great
because they would be ours.
1253
01:11:14,371 --> 01:11:16,115
And I couldn't imagine
any future
1254
01:11:16,139 --> 01:11:18,784
more wonderful
than one that had you in it.
1255
01:11:18,808 --> 01:11:20,520
Looking at me
the same way that I look...
1256
01:11:20,544 --> 01:11:22,688
John, stop.
No, I have so much to say.
1257
01:11:22,712 --> 01:11:23,889
And I have this ring.
1258
01:11:23,913 --> 01:11:25,525
And I have a list.
John...
1259
01:11:25,549 --> 01:11:28,284
I have a list of words and I'm...
John. John, stop!
1260
01:11:29,986 --> 01:11:32,656
I want to get married.
1261
01:11:32,756 --> 01:11:34,257
You want to get married?
1262
01:11:35,925 --> 01:11:38,371
I know.
1263
01:11:38,395 --> 01:11:42,542
It didn't feel right before,
right? But it feels right now.
1264
01:11:42,566 --> 01:11:44,577
And marriage is a big thing.
It's a huge thing.
1265
01:11:44,601 --> 01:11:47,079
And I can't just say yes
or I couldn't say yes.
1266
01:11:47,103 --> 01:11:48,581
But I mean, I say yes now.
1267
01:11:48,605 --> 01:11:50,783
And, okay,
I shouldn't have done that,
1268
01:11:50,807 --> 01:11:52,885
but, seriously,
marriage is huge.
1269
01:11:52,909 --> 01:11:56,456
And we're really young,
you know, and...
1270
01:11:56,480 --> 01:11:57,490
I don't know.
1271
01:11:57,514 --> 01:11:59,492
I'm really nervous.
1272
01:11:59,516 --> 01:12:01,183
John, just please,
just say something
1273
01:12:01,184 --> 01:12:02,962
because you're the one
who talks like this,
1274
01:12:02,986 --> 01:12:04,320
and now I'm the one that...
1275
01:12:09,626 --> 01:12:11,136
You want to get married?
1276
01:12:11,160 --> 01:12:15,007
Right now there's nothing else
that I want in my life.
1277
01:12:15,031 --> 01:12:16,676
Right now?
1278
01:12:16,700 --> 01:12:19,111
Right now? Right now?
1279
01:12:22,038 --> 01:12:23,707
I'm not going to miss my window.
1280
01:12:23,807 --> 01:12:25,041
Okay.
1281
01:12:26,309 --> 01:12:27,853
Is this really happening?
1282
01:12:27,877 --> 01:12:29,188
It is.
1283
01:12:29,212 --> 01:12:31,047
I'm taking you to...
1284
01:12:47,664 --> 01:12:48,698
John?
1285
01:12:52,235 --> 01:12:54,504
John, can you hear me?
1286
01:12:58,908 --> 01:13:00,886
John?
1287
01:13:00,910 --> 01:13:02,412
Emily?
1288
01:13:04,247 --> 01:13:07,693
Yeah, yeah, I can
hear you, sweetheart.
1289
01:13:07,717 --> 01:13:09,629
I love you. I love you.
1290
01:13:09,653 --> 01:13:10,896
Everything is gonna be okay.
1291
01:13:12,355 --> 01:13:15,868
I love you, too.
Tell Lizzie I love her.
1292
01:13:15,892 --> 01:13:18,003
I love you so much.
How are you?
1293
01:13:18,027 --> 01:13:20,706
Are you doing okay?
1294
01:13:20,730 --> 01:13:22,007
Yeah.
1295
01:13:22,031 --> 01:13:24,309
Why?
1296
01:13:24,333 --> 01:13:28,213
I'm so much better now
than I was a minute ago.
1297
01:13:28,237 --> 01:13:30,574
Thanks for coming down.
1298
01:13:31,941 --> 01:13:33,919
How are you?
How is the family?
1299
01:13:33,943 --> 01:13:35,521
John, stop.
1300
01:13:35,545 --> 01:13:38,057
Stop. Stop it.
1301
01:13:38,081 --> 01:13:39,559
Let's just focus on
1302
01:13:39,583 --> 01:13:41,060
getting you out of there, okay?
1303
01:13:41,084 --> 01:13:42,995
Yeah.
1304
01:13:43,019 --> 01:13:45,931
I'm so sorry for putting you
through this.
1305
01:13:45,955 --> 01:13:49,459
I shouldn't be down here.
Forgive me.
1306
01:13:51,461 --> 01:13:52,796
I miss you.
1307
01:13:57,734 --> 01:14:00,804
John, I'm pregnant.
1308
01:14:03,372 --> 01:14:05,374
Yeah, I'm pregnant.
1309
01:14:06,309 --> 01:14:08,812
You're gonna be a father again.
1310
01:14:15,885 --> 01:14:20,199
I had the...
This was a surprise.
1311
01:14:20,223 --> 01:14:22,234
Oh, Ems, I love you so much.
1312
01:14:22,258 --> 01:14:25,571
I love you. You have
to get back up here, okay?
1313
01:14:25,595 --> 01:14:27,940
Because we're gonna tell
everybody together.
1314
01:14:27,964 --> 01:14:31,744
I know. I know.
1315
01:14:31,768 --> 01:14:34,313
I got to get out of here.
I love you. I'm so sorry.
1316
01:14:34,337 --> 01:14:36,338
I love you so much.
I'll be up soon.
1317
01:14:36,339 --> 01:14:40,119
I love you.
I love you so much.
1318
01:14:42,646 --> 01:14:44,590
John?
1319
01:14:44,614 --> 01:14:48,852
Emily?
Emily, I love you. Ems?
1320
01:14:50,954 --> 01:14:52,097
John?
1321
01:14:52,121 --> 01:14:54,133
Emily!
1322
01:14:54,157 --> 01:14:57,861
I love you. I love you.
1323
01:15:05,535 --> 01:15:07,446
Get me out of here!
1324
01:15:07,470 --> 01:15:09,949
Get me out of here.
1325
01:15:09,973 --> 01:15:11,817
I want to get out of here.
1326
01:15:11,841 --> 01:15:13,710
I can't be here anymore.
1327
01:15:16,212 --> 01:15:19,659
I don't want to be
in this cave anymore!
1328
01:15:30,293 --> 01:15:32,271
I got to get out.
I have to get out.
1329
01:15:32,295 --> 01:15:35,875
Lift me out.
Look, just pull me out.
1330
01:15:35,899 --> 01:15:37,901
Just pull me out of here.
1331
01:15:45,074 --> 01:15:47,844
That's okay.
Hold on, buddy.
1332
01:15:52,982 --> 01:15:53,850
Hey...
1333
01:15:55,919 --> 01:15:57,386
Are you there?
1334
01:16:02,926 --> 01:16:04,260
I just got to pray.
1335
01:16:06,095 --> 01:16:07,930
I know it sounds dumb.
1336
01:16:07,931 --> 01:16:11,210
No, it doesn't sound dumb.
1337
01:16:11,234 --> 01:16:13,078
It doesn't sound dumb at all.
1338
01:16:13,102 --> 01:16:17,273
Let's just try to avoid another
one of those, okay, buddy?
1339
01:16:17,373 --> 01:16:19,752
We're going to need you
to focus on your breathing.
1340
01:16:19,776 --> 01:16:23,222
I know that sounds weird,
but I need you to think
1341
01:16:23,246 --> 01:16:25,348
about every breath
you take, all right?
1342
01:16:37,794 --> 01:16:39,729
John?
1343
01:16:45,234 --> 01:16:46,903
John?
1344
01:16:51,975 --> 01:16:53,475
Hey, John,
1345
01:16:53,476 --> 01:16:55,520
I need you
to focus on your breathing.
1346
01:16:55,544 --> 01:16:57,790
Okay, I know that sounds weird
but I need you to think
1347
01:16:57,814 --> 01:17:00,292
about every breath
that you're taking, all right?
1348
01:17:00,316 --> 01:17:03,195
I'm just so tired.
I know.
1349
01:17:03,219 --> 01:17:04,764
I know.
1350
01:17:04,788 --> 01:17:06,790
Just do some
in and outs, it'll help.
1351
01:17:08,324 --> 01:17:10,059
So that's how breathing works.
1352
01:17:11,995 --> 01:17:14,373
How do you do it?
Huh?
1353
01:17:14,397 --> 01:17:16,441
Stay so calm.
1354
01:17:16,465 --> 01:17:19,903
It just comes with the job.
You just don't think.
1355
01:17:21,971 --> 01:17:23,606
You've never been scared?
1356
01:17:27,844 --> 01:17:29,679
I'm a...
1357
01:17:29,779 --> 01:17:33,082
I'm a different case altogether,
John, to be honest with you.
1358
01:17:35,985 --> 01:17:38,421
How so?
1359
01:17:41,691 --> 01:17:42,992
I...
1360
01:17:47,663 --> 01:17:49,999
I just think you can't care
what happens to you.
1361
01:17:54,203 --> 01:17:56,348
You went down in this cave
1362
01:17:56,372 --> 01:17:59,008
with me the entire time, and...
1363
01:18:01,878 --> 01:18:05,490
...helping me,
1364
01:18:05,514 --> 01:18:07,683
trying to get me
out of this hole.
1365
01:18:11,320 --> 01:18:18,337
And, man, don't do that.
1366
01:18:18,361 --> 01:18:21,030
Hey, I don't have
a family like you, John.
1367
01:18:23,299 --> 01:18:26,345
And what happened at Crandall
Mines a couple of years back,
1368
01:18:26,369 --> 01:18:29,505
it just... just shook everybody.
1369
01:18:31,741 --> 01:18:35,888
And to see families grow up
without a...
1370
01:18:35,912 --> 01:18:40,525
without a dad, just...
1371
01:18:40,549 --> 01:18:43,052
makes you start thinking,
"Well, why wasn't I there?"
1372
01:18:45,855 --> 01:18:48,901
We lost three rescuers that day,
and they were good men.
1373
01:18:48,925 --> 01:18:51,160
Really good men.
1374
01:18:54,931 --> 01:18:56,032
Why did I live?
1375
01:18:58,001 --> 01:19:00,145
Eventually, you just gotta go
into these situations
1376
01:19:00,169 --> 01:19:06,175
and tell yourself,
"Well, if this is it, fine.
1377
01:19:08,377 --> 01:19:10,413
It's my life now,
and it's working for me."
1378
01:19:13,783 --> 01:19:15,952
That's the worst idea
I've ever heard.
1379
01:19:19,255 --> 01:19:23,126
I mean, it sounds cliché, but...
1380
01:19:25,895 --> 01:19:29,799
what good is life if you're
just waiting to die, you know?
1381
01:19:32,135 --> 01:19:33,937
And I'm saying that from here.
1382
01:19:36,739 --> 01:19:39,708
What are you doing to me, man?
1383
01:19:46,149 --> 01:19:48,818
I'm so tired.
1384
01:19:53,990 --> 01:19:55,224
Yeah.
1385
01:20:05,134 --> 01:20:08,447
♪ Fuente de la
1386
01:20:08,471 --> 01:20:11,817
♪ Vida eterna
1387
01:20:11,841 --> 01:20:15,678
♪ Y de toda bendición
1388
01:20:17,813 --> 01:20:22,794
♪ Ensalzar Tu gracia tierna
1389
01:20:22,818 --> 01:20:27,690
♪ Debe todo corazón
1390
01:20:31,194 --> 01:20:36,775
♪ Tu piedad inagotable
1391
01:20:36,799 --> 01:20:42,247
♪ Se deleita en perdonar
1392
01:20:42,271 --> 01:20:47,252
♪ Sólo tú eres adorable
1393
01:20:47,276 --> 01:20:52,958
♪ Gloria a ti debemos dar
1394
01:20:52,982 --> 01:20:58,197
♪ De los cánticos celestes
1395
01:20:58,221 --> 01:21:03,435
♪ Te quisiéramos cantar
1396
01:21:03,459 --> 01:21:08,807
♪ Entonados por las huestes
1397
01:21:08,831 --> 01:21:14,779
♪ Que viniste a rescatar
1398
01:21:14,803 --> 01:21:19,885
♪ De los cielos descendiste
1399
01:21:19,909 --> 01:21:25,624
♪ Porque nos tuviste amor
1400
01:21:25,648 --> 01:21:30,629
♪ Tierno Te compadecisTe
1401
01:21:30,653 --> 01:21:35,658
♪ Y nos diste Tu favor.
1402
01:21:39,195 --> 01:21:42,174
Man, I am rusty.
1403
01:21:42,198 --> 01:21:44,043
Sorry about that.
1404
01:21:44,067 --> 01:21:46,202
It's the best I've ever heard.
1405
01:21:49,438 --> 01:21:50,673
Seriously.
1406
01:21:52,408 --> 01:21:53,742
Thank you.
1407
01:21:55,244 --> 01:21:57,013
It's no problem, man.
1408
01:22:00,049 --> 01:22:03,262
Hey, are you okay?
1409
01:22:03,286 --> 01:22:07,066
Yeah. It's...
1410
01:22:07,090 --> 01:22:10,759
It's a good anchor.
Let's hope it holds.
1411
01:22:13,429 --> 01:22:15,240
Emotionally drained,
1412
01:22:15,264 --> 01:22:16,942
rescuers try desperately
1413
01:22:16,966 --> 01:22:18,243
to continue the recovery effort.
1414
01:22:18,267 --> 01:22:19,544
Part of the problem is that
1415
01:22:19,568 --> 01:22:21,113
the only real options we have
1416
01:22:21,137 --> 01:22:22,948
are those that were
employed yesterday.
1417
01:22:22,972 --> 01:22:25,084
Rescuers bolted a pulley system
1418
01:22:25,108 --> 01:22:27,086
into the rock for more leverage.
1419
01:22:27,110 --> 01:22:29,688
They have a
raising system to hold him
1420
01:22:29,712 --> 01:22:31,356
in position to a level spot
1421
01:22:31,380 --> 01:22:33,458
where he's heading downhill
1422
01:22:33,482 --> 01:22:34,917
with his head below his feet.
1423
01:22:41,557 --> 01:22:43,126
Are we ready down there?
1424
01:22:44,893 --> 01:22:47,063
Ready as we'll ever be.
1425
01:22:48,464 --> 01:22:50,833
Okay. All right.
1426
01:22:53,836 --> 01:22:56,272
John, I want you to take a swig.
1427
01:22:57,740 --> 01:22:58,907
It's coming down.
1428
01:23:00,276 --> 01:23:02,554
Hey, you know, I want you
to stay awake for me.
1429
01:23:02,578 --> 01:23:04,747
About ready
to pull you out of here.
1430
01:23:05,848 --> 01:23:07,750
Good.
1431
01:23:10,986 --> 01:23:13,665
Well, we've got our to-do list.
1432
01:23:13,689 --> 01:23:16,735
We've got to hit the gym
when we get out of here.
1433
01:23:16,759 --> 01:23:18,403
I guess
you can take me to church.
1434
01:23:21,030 --> 01:23:22,365
A win for me.
1435
01:23:27,770 --> 01:23:30,849
And of all places to find out
1436
01:23:30,873 --> 01:23:33,176
you're having another baby.
1437
01:23:39,882 --> 01:23:42,361
I wonder
if this is what it feels like
1438
01:23:42,385 --> 01:23:44,863
being inside of the womb.
1439
01:23:44,887 --> 01:23:49,725
Oh, you're probably on the right
track. Congrats, though.
1440
01:23:53,896 --> 01:23:56,199
You know
what still blows my mind?
1441
01:23:59,068 --> 01:24:02,614
I thought
I had it all figured out.
1442
01:24:02,638 --> 01:24:08,311
A beautiful wife,
family, career.
1443
01:24:09,712 --> 01:24:11,314
I wanted...
1444
01:24:14,717 --> 01:24:16,919
You know what I learned?
1445
01:24:19,855 --> 01:24:23,868
You want to know what
it takes to be a real man?
1446
01:24:27,396 --> 01:24:29,165
Have a baby girl.
1447
01:26:32,788 --> 01:26:34,799
Hey...
1448
01:26:34,823 --> 01:26:37,202
You there?
1449
01:26:37,226 --> 01:26:39,371
Hey, you know, I want you
to stay awake for me.
1450
01:26:39,395 --> 01:26:41,964
John? Are you there?
1451
01:26:45,701 --> 01:26:47,202
We're about ready
to pull you out.
1452
01:26:49,905 --> 01:26:51,507
You with me on that?
1453
01:26:52,908 --> 01:26:55,454
Yeah. Yeah.
1454
01:26:55,478 --> 01:26:56,721
Okay.
1455
01:26:56,745 --> 01:26:58,080
Wait.
1456
01:27:00,249 --> 01:27:01,650
Can I talk to Emily first?
1457
01:27:03,852 --> 01:27:05,730
They had to pull
the cable back up
1458
01:27:05,754 --> 01:27:08,066
or it might get caught
on the rope.
1459
01:27:08,090 --> 01:27:11,427
But she's here, John.
She's with you, okay?
1460
01:27:22,671 --> 01:27:23,906
Okay.
1461
01:27:26,041 --> 01:27:28,052
Can you promise me one thing?
1462
01:27:28,076 --> 01:27:29,678
Yeah, anything.
1463
01:27:30,879 --> 01:27:33,825
Can you promise to tell Emily
1464
01:27:33,849 --> 01:27:35,427
that no matter what,
1465
01:27:35,451 --> 01:27:38,053
I'll be there
when the baby is born?
1466
01:27:42,425 --> 01:27:45,704
I thought we weren't going
to talk like this, John.
1467
01:27:45,728 --> 01:27:48,006
I know.
1468
01:27:48,030 --> 01:27:49,698
Just promise me.
1469
01:27:51,199 --> 01:27:52,877
Please?
1470
01:27:52,901 --> 01:27:54,279
Yeah.
1471
01:27:54,303 --> 01:27:57,272
Yeah, I promise. I promise.
1472
01:28:01,377 --> 01:28:03,712
I'm gonna
get you out of here, John.
1473
01:28:06,582 --> 01:28:08,427
Yeah.
1474
01:28:08,451 --> 01:28:10,319
Okay.
1475
01:28:20,095 --> 01:28:23,642
Emily, it's time.
1476
01:28:23,666 --> 01:28:27,836
All right, Susie, it's all yours.
1477
01:28:27,936 --> 01:28:29,605
Here we go!
1478
01:28:31,239 --> 01:28:33,217
All right, here we go.
Okay. Okay!
1479
01:28:33,241 --> 01:28:35,310
One, two, three, pull!
1480
01:28:46,522 --> 01:28:49,425
You're doing great, John.
Keep pushing! Keep pushing!
1481
01:29:04,540 --> 01:29:06,709
You're doing great, John.
Keep pushing!
1482
01:29:06,809 --> 01:29:08,286
Keep pulling!
1483
01:29:08,310 --> 01:29:10,446
It's working!
It's working!
1484
01:29:14,450 --> 01:29:15,784
Keep pushing.
1485
01:29:19,888 --> 01:29:22,057
Pull!
Come on, guys!
1486
01:29:25,728 --> 01:29:29,474
It's working! It's working.
1487
01:29:29,498 --> 01:29:31,876
You're doing great, John.
Keep pushing!
1488
01:29:35,404 --> 01:29:37,540
Keep going!
1489
01:29:42,578 --> 01:29:44,079
Pull!
1490
01:29:45,247 --> 01:29:46,914
Back it off a notch!
1491
01:29:46,915 --> 01:29:49,084
We can't lose a bit!
1492
01:29:58,761 --> 01:30:00,395
No!
1493
01:30:24,853 --> 01:30:26,998
Hey, are you all right?
1494
01:30:27,022 --> 01:30:28,857
Hey, I got... I got you.
1495
01:32:15,397 --> 01:32:19,443
John?
John, can you hear me?
1496
01:32:19,467 --> 01:32:23,381
Aaron. Is Aaron okay?
1497
01:32:23,405 --> 01:32:26,408
They're getting him help.
He's gonna be fine.
1498
01:32:32,047 --> 01:32:34,883
I'm sorry.
1499
01:32:39,154 --> 01:32:41,399
I couldn't do it.
1500
01:32:41,423 --> 01:32:43,692
It's okay, sweetheart.
1501
01:32:45,761 --> 01:32:49,207
John?
1502
01:32:49,231 --> 01:32:54,345
You've been pushing
so hard for so long.
1503
01:32:54,369 --> 01:32:56,872
Just rest a bit
and take a break.
1504
01:32:58,774 --> 01:33:01,877
And then you can
push again later.
1505
01:33:31,306 --> 01:33:33,041
What the...?
1506
01:33:35,711 --> 01:33:37,746
Hello?
1507
01:33:44,753 --> 01:33:46,421
I think I can...
1508
01:33:51,994 --> 01:33:53,896
Oh, my gosh.
1509
01:34:22,324 --> 01:34:25,493
What the heck?
1510
01:34:27,930 --> 01:34:29,765
Hello!
1511
01:34:34,269 --> 01:34:36,839
Hey, can anyone hear me?
1512
01:34:43,879 --> 01:34:45,814
Aaron, I got out.
1513
01:34:48,016 --> 01:34:49,617
Hello!
1514
01:34:50,719 --> 01:34:51,787
Come on.
1515
01:35:23,418 --> 01:35:24,887
Okay...
1516
01:36:55,010 --> 01:36:57,455
Hey, buddy.
1517
01:36:57,479 --> 01:36:59,114
What are you doing here?
1518
01:37:03,285 --> 01:37:05,854
You got a name little guy, huh?
1519
01:37:25,673 --> 01:37:29,988
John, I'm pregnant.
1520
01:37:30,012 --> 01:37:32,614
You're going
to be a father again.
1521
01:37:39,687 --> 01:37:42,024
You're, uh...
1522
01:37:45,660 --> 01:37:47,829
You're a boy.
1523
01:37:51,799 --> 01:37:55,003
Yeah, you're my boy.
1524
01:37:56,138 --> 01:37:57,906
You're my baby boy.
1525
01:38:00,976 --> 01:38:02,620
Hey...
1526
01:38:02,644 --> 01:38:04,980
I'm your father.
1527
01:38:07,749 --> 01:38:10,919
You saw it.
You saw it all, didn't you?
1528
01:38:13,188 --> 01:38:16,200
You saw how I, uh...
1529
01:38:16,224 --> 01:38:18,002
tried to be a good example.
1530
01:38:18,026 --> 01:38:21,339
I tried to be
a good person for you.
1531
01:38:21,363 --> 01:38:23,574
I love your mother
and your sister.
1532
01:38:23,598 --> 01:38:25,767
Oh, you're gonna love
your sister.
1533
01:38:27,769 --> 01:38:31,315
You have to promise me
something, okay?
1534
01:38:31,339 --> 01:38:33,184
You're going to be the man now.
1535
01:38:33,208 --> 01:38:34,709
You need to, uh...
1536
01:38:36,544 --> 01:38:40,158
You're going
to promise me that, um,
1537
01:38:40,182 --> 01:38:42,093
that you're going
to watch over them, okay?
1538
01:38:42,117 --> 01:38:43,118
You gotta be strong.
1539
01:38:48,456 --> 01:38:50,434
'Cause I can't...
1540
01:38:50,458 --> 01:38:53,295
I can't be there
like I was before.
1541
01:39:00,202 --> 01:39:02,113
And your mother, um,
1542
01:39:02,137 --> 01:39:05,307
she deserves to be happy,
all right, so...
1543
01:39:06,975 --> 01:39:09,411
She needs someone that will
love her like I did.
1544
01:39:13,148 --> 01:39:16,794
'Cause you need that
in a home. You do.
1545
01:39:16,818 --> 01:39:19,263
You and sister need to...
1546
01:39:19,287 --> 01:39:22,466
You need to see and feel love,
1547
01:39:22,490 --> 01:39:26,804
the kind of love
that your mother can give
1548
01:39:26,828 --> 01:39:29,064
when she is the happiest.
1549
01:39:34,002 --> 01:39:36,671
'Cause there's
no greater feeling in the world.
1550
01:39:45,347 --> 01:39:47,315
I'm so glad I got to meet you.
1551
01:39:52,954 --> 01:39:54,922
We got to get you
out of here now.
1552
01:39:56,424 --> 01:39:57,359
Yeah.
1553
01:39:58,860 --> 01:40:00,862
It's my turn to watch you.
1554
01:40:08,503 --> 01:40:09,837
I love you.
1555
01:40:37,565 --> 01:40:39,367
Is there a name yet?
1556
01:40:41,736 --> 01:40:43,905
His name is John.
1557
01:40:44,305 --> 01:40:50,275
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
109548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.