All language subtitles for The.Flash.2014.S06E10.WEBRip.x264 - HI 4226

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,079 --> 00:00:01,592 Previously, on "The Flash"... 2 00:00:01,683 --> 00:00:03,427 Vibe must live again. 3 00:00:03,515 --> 00:00:06,289 I am no longer Nash. I am Pariah. 4 00:00:06,377 --> 00:00:07,631 I freed The Anti-Monitor. 5 00:00:07,734 --> 00:00:09,486 Now I am forced to bear witness 6 00:00:09,591 --> 00:00:11,786 as he destroys world after world. 7 00:00:11,874 --> 00:00:14,287 Oliver scarified himself to create this new world. 8 00:00:14,355 --> 00:00:15,432 Our Earths must have merged 9 00:00:15,519 --> 00:00:16,899 when we helped Oliver reboot the Universe. 10 00:00:16,986 --> 00:00:18,828 We all live on the same Earth now. 11 00:00:18,916 --> 00:00:20,562 This is the same guy that kidnapped 12 00:00:20,650 --> 00:00:21,657 your cousin Esperanza 13 00:00:21,745 --> 00:00:23,041 and turned her into a meta-assassin. 14 00:00:23,128 --> 00:00:25,282 The guy you questioned was killed in the same lot 15 00:00:25,370 --> 00:00:26,704 you questioned him, on the same day. 16 00:00:26,791 --> 00:00:29,081 There's major UV energy coming off this thing. 17 00:00:29,208 --> 00:00:31,139 Looks like Team Citizen has a new mission. 18 00:00:32,915 --> 00:00:34,772 [pop music plays] 19 00:00:35,206 --> 00:00:36,317 Come on in, folks. 20 00:00:36,405 --> 00:00:38,461 After five months of Vibaccinos to-go, 21 00:00:38,549 --> 00:00:40,117 welcome to the new Jitters. 22 00:00:40,425 --> 00:00:41,801 Here you go. 23 00:00:41,971 --> 00:00:43,580 And remember, folks, 24 00:00:43,668 --> 00:00:45,917 CC Jitters is here to stay, rain or... 25 00:00:46,005 --> 00:00:48,617 Hands in the air, you foam-loving fascists! 26 00:00:48,705 --> 00:00:50,774 Are you kidding me? We're already being robbed? 27 00:00:50,861 --> 00:00:52,318 Jitters just reopened 28 00:00:52,405 --> 00:00:54,714 and was immediately attacked by terrorists. 29 00:00:54,847 --> 00:00:56,103 Why am I not surprised? 30 00:00:56,191 --> 00:00:58,056 I'll go bail out those latte-sippers. 31 00:00:58,144 --> 00:01:00,042 Guys, I got this. 32 00:01:00,176 --> 00:01:03,092 [dramatic music] 33 00:01:03,250 --> 00:01:04,782 [♪ ♪] 34 00:01:04,870 --> 00:01:07,008 You. Open the register. 35 00:01:07,096 --> 00:01:08,691 Give me everything inside. 36 00:01:08,863 --> 00:01:10,579 Dude, we just reopened. 37 00:01:10,667 --> 00:01:11,868 There's barely anything in there. 38 00:01:11,955 --> 00:01:13,541 [♪ ♪] 39 00:01:13,692 --> 00:01:15,511 - Really? - Yeah. 40 00:01:16,628 --> 00:01:17,706 Oh. 41 00:01:17,831 --> 00:01:19,262 [♪ ♪] 42 00:01:19,581 --> 00:01:23,316 Well, I'm gonna start blowing stuff up then. 43 00:01:23,425 --> 00:01:28,020 [♪ ♪] 44 00:01:28,107 --> 00:01:29,438 [groans] 45 00:01:29,525 --> 00:01:30,902 [electricity crackling] 46 00:01:31,050 --> 00:01:37,909 [♪ ♪] 47 00:01:42,665 --> 00:01:45,210 Oh, crap. 48 00:01:48,501 --> 00:01:49,846 Sorry I'm late. 49 00:01:49,934 --> 00:01:51,578 I love what you've done with the place. 50 00:01:51,666 --> 00:01:53,378 [applause] 51 00:01:53,465 --> 00:01:55,494 [all chanting] Flash! Flash! 52 00:01:55,582 --> 00:02:00,136 Oh, stop. Stop it, guys. 53 00:02:00,223 --> 00:02:07,313 [♪ ♪] 54 00:02:12,139 --> 00:02:14,040 *THE FLASH* Season 06 Episode 10 55 00:02:14,135 --> 00:02:15,603 *THE FLASH* Episode Title: "Marathon" 56 00:02:16,830 --> 00:02:17,890 I'm sorry. 57 00:02:17,978 --> 00:02:20,156 Crisis is over, we beat the bad guy, 58 00:02:20,243 --> 00:02:22,681 and you're still worried because... 59 00:02:22,915 --> 00:02:24,326 Because... 60 00:02:24,463 --> 00:02:26,570 an infinite number of Earths 61 00:02:26,658 --> 00:02:28,984 experienced a cosmic heat death 62 00:02:29,072 --> 00:02:33,906 from which only one Earth was rebuilt. 63 00:02:33,994 --> 00:02:35,853 - Mm-hmm. - So now 64 00:02:36,096 --> 00:02:39,925 not only do Superman, Supergirl, 65 00:02:40,056 --> 00:02:41,953 and Black Lightning live here, 66 00:02:42,041 --> 00:02:45,189 but now our entire timeline 67 00:02:45,314 --> 00:02:47,976 has been rewritten so that they've always lived here, 68 00:02:48,064 --> 00:02:50,385 and I don't remember owning this shirt. 69 00:02:51,232 --> 00:02:52,431 Great shirt. 70 00:02:52,834 --> 00:02:54,343 Besides, isn't that a good thing? 71 00:02:54,431 --> 00:02:56,405 We're all one big, happy family now? 72 00:02:56,493 --> 00:02:58,978 No. No! 73 00:02:59,236 --> 00:03:00,867 No, it is not. 74 00:03:00,955 --> 00:03:04,055 Not when these guys are crashing the reunion. 75 00:03:04,143 --> 00:03:05,994 Not a single one of our doppelgangers 76 00:03:06,082 --> 00:03:08,398 survived to make it to Earth Prime, 77 00:03:08,486 --> 00:03:09,645 as far as I can tell, 78 00:03:09,732 --> 00:03:11,648 but we did manage to pick up 79 00:03:11,735 --> 00:03:15,947 a butt-ton of bad guys and aliens and more metas, 80 00:03:16,050 --> 00:03:17,214 and you know the best part? 81 00:03:17,322 --> 00:03:19,236 [laughs] The best part 82 00:03:19,628 --> 00:03:22,001 is a bunch of our old villains are back, 83 00:03:22,097 --> 00:03:24,687 with fresh paint jobs! 84 00:03:24,775 --> 00:03:27,023 When did you have time to do all this? 85 00:03:27,111 --> 00:03:31,585 Edencorp, The Top, Rainbow Raider. 86 00:03:31,672 --> 00:03:34,295 Our Earth has more threats than ever, 87 00:03:34,382 --> 00:03:36,259 and we don't even know where they're coming from. 88 00:03:36,346 --> 00:03:37,799 [knocking] 89 00:03:38,048 --> 00:03:39,572 What the hell was that? 90 00:03:39,962 --> 00:03:42,002 Pipes... bad pipes. The heating. 91 00:03:42,090 --> 00:03:44,012 Don't worry about it. [banging] 92 00:03:44,100 --> 00:03:46,041 - Let me out. - Are you sure? 93 00:03:46,284 --> 00:03:49,142 Cause it looks like you locked Nash in the closet. 94 00:03:49,368 --> 00:03:50,386 No. 95 00:03:50,482 --> 00:03:53,010 [banging] Let me out. 96 00:03:53,192 --> 00:03:56,033 Okay, one of the auxiliary pipes was leaking, 97 00:03:56,121 --> 00:03:57,806 so he's patching it up 98 00:03:57,894 --> 00:03:59,487 in exchange for a Crypto-circuit. 99 00:03:59,666 --> 00:04:01,198 Fine, don't let me out. 100 00:04:01,285 --> 00:04:03,782 I'll let myself out, actually, thank you very much. 101 00:04:03,869 --> 00:04:06,133 I'm gonna put an Atlantean shoulder check 102 00:04:06,221 --> 00:04:08,244 into this door and bust right through. 103 00:04:08,332 --> 00:04:10,642 - In three, in two... - Okay. 104 00:04:10,730 --> 00:04:11,783 In one! 105 00:04:11,871 --> 00:04:13,213 [grunts] 106 00:04:17,502 --> 00:04:18,546 Sup? 107 00:04:18,634 --> 00:04:21,510 [panting] 108 00:04:22,017 --> 00:04:23,877 - Killer Frost. - It's just Frost now. 109 00:04:23,971 --> 00:04:25,297 Give me my Crypto-circuit 110 00:04:25,385 --> 00:04:26,503 or I'm gonna punch you in the throat. 111 00:04:26,590 --> 00:04:29,336 I have your Crypto-circuit, and I could give it to you, 112 00:04:29,424 --> 00:04:30,963 but, you know, 113 00:04:31,338 --> 00:04:33,546 I'm not really sure what you'd need it for, 114 00:04:33,649 --> 00:04:35,940 because you're an adventurer, 115 00:04:36,028 --> 00:04:38,672 so shouldn't you be off somewhere, adventuring? 116 00:04:38,760 --> 00:04:40,903 Preferably not here. 117 00:04:40,990 --> 00:04:42,989 Yeah, I mean, Gorilla City's part of Earth Prime now. 118 00:04:43,076 --> 00:04:44,573 Don't you wanna go mythbust it? 119 00:04:44,660 --> 00:04:45,799 No. 120 00:04:46,120 --> 00:04:47,326 Gorillas are atheists. 121 00:04:47,413 --> 00:04:48,666 [laughs] Are you kidding me? 122 00:04:48,754 --> 00:04:51,282 No, I'm gonna run tests on my dig site 123 00:04:51,542 --> 00:04:53,596 to insure that nobody ever 124 00:04:53,684 --> 00:04:56,564 accidentally reopens the anti-matter universe. 125 00:04:58,369 --> 00:04:59,695 Run your tests, 126 00:04:59,783 --> 00:05:01,179 but I've already run tests, 127 00:05:01,267 --> 00:05:03,217 and that cave is staying shut, 128 00:05:03,304 --> 00:05:04,802 so you're not really needed here. 129 00:05:04,889 --> 00:05:07,225 Oh, you ran the tests? Then I'm really needed. 130 00:05:08,298 --> 00:05:09,672 What happened to Magenta? 131 00:05:09,760 --> 00:05:11,103 I liked her. 132 00:05:14,208 --> 00:05:15,455 Isn't it great? 133 00:05:15,588 --> 00:05:17,096 It's still our number one story. 134 00:05:17,213 --> 00:05:18,585 [soft music] 135 00:05:18,692 --> 00:05:20,385 Thanks again, friend. 136 00:05:21,885 --> 00:05:23,674 - Iris. Hey. - Hi. 137 00:05:23,762 --> 00:05:26,547 I was running back from a car fire on Route 119, 138 00:05:26,635 --> 00:05:28,346 and look who I found on the way back. 139 00:05:28,670 --> 00:05:30,617 - Hey. - Dig, hey. 140 00:05:30,705 --> 00:05:32,664 [laughs] How's the fam? 141 00:05:32,751 --> 00:05:35,033 Oh, everyone is very busy. 142 00:05:35,121 --> 00:05:37,408 Lila just accepted a new posting, 143 00:05:37,601 --> 00:05:39,992 so next week we'll be taking the kids to Metropolis. 144 00:05:40,080 --> 00:05:42,424 I heard. So shouldn't you be at home, 145 00:05:42,511 --> 00:05:44,049 helping to pack boxes right now? 146 00:05:44,137 --> 00:05:45,580 Right. 147 00:05:46,734 --> 00:05:48,017 But... 148 00:05:48,861 --> 00:05:50,002 [groans] 149 00:05:50,090 --> 00:05:51,485 Oliver's last will and testament 150 00:05:51,573 --> 00:05:52,937 was read yesterday, 151 00:05:53,021 --> 00:05:54,150 and, um, 152 00:05:54,288 --> 00:05:57,119 he left something for you, Barry. 153 00:05:57,316 --> 00:05:58,940 [♪ ♪] 154 00:05:59,111 --> 00:06:00,705 Oliver's mask. 155 00:06:01,111 --> 00:06:02,572 It's the original. 156 00:06:02,806 --> 00:06:05,588 [♪ ♪] 157 00:06:05,993 --> 00:06:08,240 This is the one I made him. 158 00:06:08,360 --> 00:06:09,502 Yeah, it's interesting, 159 00:06:09,590 --> 00:06:12,119 because Oliver was never a man given to sentiment. 160 00:06:13,934 --> 00:06:16,600 Hey, do you see this? 161 00:06:16,688 --> 00:06:18,274 Right above the left eye. 162 00:06:19,797 --> 00:06:21,003 Oliver hasn't worn this in years. 163 00:06:21,090 --> 00:06:22,500 Why is there a mark on it? 164 00:06:22,588 --> 00:06:23,408 I don't know. 165 00:06:23,496 --> 00:06:24,952 Felicity skimped on the dry-cleaning? 166 00:06:25,136 --> 00:06:26,508 Or he left it on purpose. 167 00:06:26,595 --> 00:06:28,677 I mean, you just said it. Oliver wasn't sappy. 168 00:06:28,764 --> 00:06:31,172 What if the mask is a clue to some new threat out there, 169 00:06:31,260 --> 00:06:33,330 something too dangerous to put in writing? 170 00:06:33,561 --> 00:06:35,143 Barry, you got all that from a smudge mark? 171 00:06:35,230 --> 00:06:36,541 - I don't, uh... - I... 172 00:06:36,791 --> 00:06:37,976 Iris, what do you think? 173 00:06:38,064 --> 00:06:39,111 Um, that you two 174 00:06:39,199 --> 00:06:40,189 will have to figure this out on your own. 175 00:06:40,277 --> 00:06:41,415 I'm so sorry, babe, I gotta go 176 00:06:41,502 --> 00:06:42,937 meet with this source, like, right now. 177 00:06:43,024 --> 00:06:45,260 Yeah, no, that's fine. Do-Do-Do your thing. 178 00:06:45,348 --> 00:06:47,703 Break your story, and Dig and I can work on this. 179 00:06:47,791 --> 00:06:49,306 We... we can? 180 00:06:49,972 --> 00:06:51,053 Can we? 181 00:06:51,158 --> 00:06:53,619 [dramatic music] 182 00:06:53,706 --> 00:06:56,142 [♪ ♪] 183 00:06:56,292 --> 00:06:59,208 [ominous music] 184 00:06:59,295 --> 00:07:05,631 [♪ ♪] 185 00:07:05,718 --> 00:07:06,931 Were you followed? 186 00:07:07,900 --> 00:07:09,463 - No. - You sure? 187 00:07:10,139 --> 00:07:11,236 Yes. 188 00:07:11,475 --> 00:07:13,080 Uh, no... no... no recordings. 189 00:07:13,613 --> 00:07:15,615 The people you're after, they know my voice. 190 00:07:16,670 --> 00:07:18,802 These people... You say you've learned 191 00:07:18,890 --> 00:07:21,760 quite a bit about them, so you should recognize this, right? 192 00:07:21,848 --> 00:07:23,096 [gasps] 193 00:07:24,069 --> 00:07:26,588 I spent 20 years working for McCulloch Technologies. 194 00:07:26,777 --> 00:07:29,775 R&D department, classified division. 195 00:07:30,277 --> 00:07:31,942 And then this guy showed up, 196 00:07:32,037 --> 00:07:33,701 said his name was Malcolm Strombard. 197 00:07:34,055 --> 00:07:35,829 He'd been promoted into our group, 198 00:07:36,126 --> 00:07:38,079 but he had no technical know-how. 199 00:07:38,417 --> 00:07:40,708 But last fall, I... I came in late one night, 200 00:07:40,795 --> 00:07:45,129 and I... I found him with the infrared photon rifle 201 00:07:45,216 --> 00:07:47,090 we'd been developing for years. 202 00:07:47,177 --> 00:07:48,287 The next day, 203 00:07:49,159 --> 00:07:50,867 he and the prototype were gone. 204 00:07:50,955 --> 00:07:52,285 So I started looking into it, 205 00:07:52,395 --> 00:07:54,680 and this man, Malcolm Strombard, 206 00:07:54,881 --> 00:07:56,670 he doesn't officially exist. 207 00:07:56,847 --> 00:07:58,808 Of course, no one at McCulloch believed me, 208 00:07:58,896 --> 00:08:00,256 so they fired me. 209 00:08:00,902 --> 00:08:04,484 The group that sent him to steal that rifle, 210 00:08:04,735 --> 00:08:06,900 they found out I was after him. 211 00:08:06,987 --> 00:08:12,001 [♪ ♪] 212 00:08:12,262 --> 00:08:13,886 Oh, they killed their own man. 213 00:08:14,037 --> 00:08:16,285 They have destroyed way too many innocent lives, 214 00:08:16,372 --> 00:08:18,246 and they will not stop 215 00:08:18,333 --> 00:08:20,388 unless someone helps us bring them to light. 216 00:08:22,069 --> 00:08:24,450 Someone like you, Mr. Huskk. 217 00:08:26,833 --> 00:08:28,128 And I can stay anonymous? 218 00:08:28,216 --> 00:08:30,299 No one will ever know your identity. 219 00:08:30,386 --> 00:08:34,153 I will do whatever it takes to keep you safe, I swear. 220 00:08:34,826 --> 00:08:36,192 These people... they will not 221 00:08:36,280 --> 00:08:38,903 be brought out of the shadows easily. 222 00:08:39,687 --> 00:08:41,817 They live in the darkness. 223 00:08:42,707 --> 00:08:44,410 In the absence of light. 224 00:08:44,651 --> 00:08:49,564 [♪ ♪] 225 00:08:49,956 --> 00:08:51,496 I didn't talk. 226 00:08:51,678 --> 00:08:53,384 I didn't talk, I swear! 227 00:08:53,954 --> 00:08:55,448 They call themselves... 228 00:08:55,536 --> 00:08:57,525 [screaming] 229 00:08:59,282 --> 00:09:00,622 Black Hole. 230 00:09:00,709 --> 00:09:04,875 [♪ ♪] 231 00:09:04,962 --> 00:09:08,671 Both speaking Japanese... 232 00:09:08,758 --> 00:09:11,673 [dramatic music] 233 00:09:11,760 --> 00:09:14,847 [♪ ♪] 234 00:09:18,976 --> 00:09:21,581 You're telling me that a secret organization 235 00:09:21,677 --> 00:09:23,050 has been operating in Central City 236 00:09:23,138 --> 00:09:24,804 for seven years now? 237 00:09:24,892 --> 00:09:26,850 Yes, and according to my source, 238 00:09:26,985 --> 00:09:28,397 they have a name. 239 00:09:28,817 --> 00:09:30,015 Black Hole. 240 00:09:30,109 --> 00:09:31,737 We've been building a timeline. 241 00:09:31,825 --> 00:09:33,598 It looks like Black Hole's activity started 242 00:09:33,685 --> 00:09:35,684 just after the Particle Accelerator exploded. 243 00:09:35,772 --> 00:09:37,852 They've been abducting and training meta-humans, 244 00:09:37,940 --> 00:09:40,428 like my cousin Esperanza and potentially others. 245 00:09:40,516 --> 00:09:42,139 And Black Hole's reach goes far beyond 246 00:09:42,227 --> 00:09:43,831 theft and training meta-human assassins. 247 00:09:43,919 --> 00:09:46,581 They are also involved in international arms deals. 248 00:09:46,669 --> 00:09:49,122 And they kill anyone they believe has been compromised, 249 00:09:49,210 --> 00:09:50,792 including our mystery man, 250 00:09:50,870 --> 00:09:52,457 who's now crispier than the chicken strips 251 00:09:52,544 --> 00:09:54,061 Allegra insists on ordering for dinner. 252 00:09:54,148 --> 00:09:55,505 Better than your vegan donuts. 253 00:09:55,593 --> 00:09:58,276 [scoffs] Iris, have you told Joe about this? 254 00:09:58,364 --> 00:09:59,911 Yeah, I have, but Dad would have to launch 255 00:09:59,998 --> 00:10:02,913 a RICO investigation to pursue a conspiracy like this. 256 00:10:03,024 --> 00:10:05,223 This is reporter territory now. 257 00:10:05,594 --> 00:10:08,979 Okay, okay, look. Guys, I get it. 258 00:10:09,153 --> 00:10:11,643 There's nothing stronger than a reporter's drive. 259 00:10:11,731 --> 00:10:15,043 I... I literally can feel it coming from all three of you. 260 00:10:15,138 --> 00:10:19,088 But... as your legal advisor, I gotta tell you... 261 00:10:19,761 --> 00:10:22,175 I think that running this story is a mistake. 262 00:10:22,445 --> 00:10:24,264 Iris, if McCulloch doesn't like what they read, 263 00:10:24,351 --> 00:10:25,878 they can sue you for defamation. 264 00:10:25,966 --> 00:10:27,297 I know. My dad was worried 265 00:10:27,385 --> 00:10:28,613 about the same thing, but that's a risk 266 00:10:28,700 --> 00:10:30,175 that I'm willing to take, Cecille. 267 00:10:30,263 --> 00:10:33,370 Guys, we don't even know who's running Black Hole. 268 00:10:33,479 --> 00:10:34,453 We're gonna find out. 269 00:10:34,540 --> 00:10:36,079 Yeah, she's right. 270 00:10:36,166 --> 00:10:38,081 Reporters don't walk away from the truth. 271 00:10:38,168 --> 00:10:40,917 Now, I have a meeting 272 00:10:41,004 --> 00:10:43,252 with the CEO of McCulloch Technologies, 273 00:10:43,339 --> 00:10:44,796 Joseph Carver, in an hour. 274 00:10:44,884 --> 00:10:46,900 So let's see if he's willing to comment 275 00:10:46,988 --> 00:10:47,924 on what's been happening. 276 00:10:48,012 --> 00:10:51,512 But either way, be prepared to go to print. 277 00:10:51,599 --> 00:10:54,931 We are running this story with or without his comment. 278 00:10:55,064 --> 00:10:58,150 [♪ ♪] 279 00:11:09,658 --> 00:11:10,796 I know it's sort of like 280 00:11:10,884 --> 00:11:12,142 asking the ocean to be less wet, 281 00:11:12,230 --> 00:11:15,385 but Barry, do you think you could, um, slow down? 282 00:11:15,580 --> 00:11:17,371 Dig, you wouldn't let me speed you to the crime lab, 283 00:11:17,458 --> 00:11:18,789 so I had to speed the crime lab here. 284 00:11:18,876 --> 00:11:19,994 [scoffs] 285 00:11:20,167 --> 00:11:21,666 Look, man, if Oliver really wanted you 286 00:11:21,762 --> 00:11:23,331 to look into something, don't you think he would've 287 00:11:23,418 --> 00:11:26,096 left you a note instead of some secret code? 288 00:11:26,184 --> 00:11:29,033 Oh, because Oliver never kept a secret from you before? 289 00:11:30,949 --> 00:11:32,791 [machine chimes] 290 00:11:33,157 --> 00:11:34,713 There's sediment traces on the mask 291 00:11:34,801 --> 00:11:37,384 usually found on islands in the North China Sea. 292 00:11:37,472 --> 00:11:40,064 - Like Lian Yu. - Like Lian Yu- 293 00:11:40,230 --> 00:11:42,770 Barry, there's more than one island in the North China Sea. 294 00:11:42,858 --> 00:11:46,939 Yeah, but only one with Mirakuru. 295 00:11:49,626 --> 00:11:51,151 Does that mask really have Mirakuru on it? 296 00:11:51,238 --> 00:11:53,892 Anton Ivo's super soldier serum. 297 00:11:54,286 --> 00:11:56,493 You really think there's any of this stuff left on the island? 298 00:11:56,580 --> 00:11:57,716 Yeah, well, Oliver always thought that 299 00:11:57,803 --> 00:11:59,829 some samples could have survived on Ivo's freighter. 300 00:11:59,916 --> 00:12:01,622 And we don't even know what the state of Lian Yu is 301 00:12:01,709 --> 00:12:03,393 post-Crisis; I mean, if somebody got their hands 302 00:12:03,480 --> 00:12:05,333 on Mirakuru, they could become a living weapon. 303 00:12:05,421 --> 00:12:07,953 Or replicate it and build an entire army. 304 00:12:08,041 --> 00:12:11,090 I mean, Dig, this... this is... This has got to be 305 00:12:11,177 --> 00:12:12,642 why Oliver left me the mask. 306 00:12:12,730 --> 00:12:14,939 He wants me to find the last stash of Mirakuru 307 00:12:15,027 --> 00:12:16,887 on Lian Yu before it threatens the world. 308 00:12:16,975 --> 00:12:20,087 [♪ ♪] 309 00:12:20,205 --> 00:12:21,928 Look, I know you don't want me to run you there, 310 00:12:22,015 --> 00:12:24,972 but it's a 20-hour plane ride. 311 00:12:25,060 --> 00:12:27,146 [pills clattering] 312 00:12:28,501 --> 00:12:30,211 That's too much. 313 00:12:32,334 --> 00:12:33,884 What you got? 314 00:12:37,969 --> 00:12:39,188 My wife and I started this company 315 00:12:39,275 --> 00:12:40,798 with three employees. 316 00:12:40,886 --> 00:12:42,383 Now we have almost 3,000, 317 00:12:42,471 --> 00:12:44,470 but I still know each one of their names. 318 00:12:44,558 --> 00:12:45,889 It's what Eva would've wanted. 319 00:12:45,977 --> 00:12:47,472 That's very thoughtful, Mr. Carver. 320 00:12:47,560 --> 00:12:48,666 Joseph, please. 321 00:12:48,754 --> 00:12:50,103 I'm a huge fan of "The Citizen." 322 00:12:50,191 --> 00:12:51,172 How can I help? 323 00:12:51,259 --> 00:12:52,835 Well, I have a source 324 00:12:52,923 --> 00:12:54,773 who can prove that one of your classified 325 00:12:54,861 --> 00:12:56,710 Photon Rifles was stolen last fall 326 00:12:56,798 --> 00:12:57,970 and it's now in the hands 327 00:12:58,057 --> 00:12:59,712 of a secret organization 328 00:12:59,800 --> 00:13:03,509 linked to terrorism, kidnapping, illegal arms deals, 329 00:13:03,597 --> 00:13:06,400 and murder. 330 00:13:07,728 --> 00:13:09,596 Would you care to comment? 331 00:13:11,053 --> 00:13:13,251 Maurice, tell the board I'm running a little bit behind. 332 00:13:13,338 --> 00:13:14,651 Ms. West-Allen and I need to speak 333 00:13:14,738 --> 00:13:16,501 someplace a little more private 334 00:13:16,589 --> 00:13:17,835 Great. 335 00:13:18,244 --> 00:13:19,493 [tense music] 336 00:13:19,580 --> 00:13:21,720 [beeping] 337 00:13:22,041 --> 00:13:25,416 [♪ ♪] 338 00:13:25,628 --> 00:13:28,417 Your source... It's Gene Huskk, isn't it? 339 00:13:28,504 --> 00:13:31,045 I completely respect your need to protect your sources, 340 00:13:31,132 --> 00:13:32,554 but there's something that you should see, 341 00:13:32,641 --> 00:13:34,272 off the record, for Huskk's sake. 342 00:13:34,433 --> 00:13:36,472 Just a sec, please. 343 00:13:36,749 --> 00:13:43,651 [♪ ♪] 344 00:13:53,570 --> 00:13:55,382 Someone did infiltrate the R&D division 345 00:13:55,470 --> 00:13:58,101 here at McCulloch, but it wasn't a secret organization. 346 00:13:58,708 --> 00:14:01,593 It was Obsidian Tech trying to steal one of our prototypes, 347 00:14:01,773 --> 00:14:04,412 but Huskk couldn't accept that. 348 00:14:04,913 --> 00:14:06,187 He became convinced 349 00:14:06,275 --> 00:14:08,343 there was some larger conspiracy, 350 00:14:08,431 --> 00:14:10,680 and the paranoia consumed him. 351 00:14:10,768 --> 00:14:12,642 He became troubled, 352 00:14:12,815 --> 00:14:15,104 started scaring other employees. 353 00:14:15,192 --> 00:14:16,675 I had no choice but to let him go. 354 00:14:16,762 --> 00:14:17,984 Mm. 355 00:14:18,072 --> 00:14:19,737 But, uh, I can assure you 356 00:14:19,825 --> 00:14:22,281 that we have dealt with this problem internally. 357 00:14:22,485 --> 00:14:24,817 We just completed our investigation, 358 00:14:24,905 --> 00:14:26,779 and we're getting a whole new security system 359 00:14:26,867 --> 00:14:29,609 starting tomorrow: new badges, new cameras. 360 00:14:29,771 --> 00:14:31,249 The works. 361 00:14:31,635 --> 00:14:33,505 There's no story here. 362 00:14:33,593 --> 00:14:35,842 Well, with all due respect, Mr. Carver, 363 00:14:35,930 --> 00:14:37,344 I think that there is. 364 00:14:37,532 --> 00:14:39,281 [♪ ♪] 365 00:14:39,368 --> 00:14:41,867 Maybe it's just one that you won't like. 366 00:14:41,954 --> 00:14:43,410 [♪ ♪] 367 00:14:43,497 --> 00:14:44,788 Mm. 368 00:14:44,896 --> 00:14:46,645 Ms. West-Allen, everything that I do, 369 00:14:46,733 --> 00:14:50,398 I do in my wife's honor, to protect her legacy. 370 00:14:50,586 --> 00:14:51,959 [♪ ♪] 371 00:14:52,185 --> 00:14:53,752 A story like this could really damage 372 00:14:53,840 --> 00:14:55,366 our company's reputation. 373 00:14:55,507 --> 00:14:57,549 Not to mention, scare our investors. 374 00:14:57,694 --> 00:14:58,758 I'm asking you, 375 00:14:58,845 --> 00:15:00,426 please, don't run this story. 376 00:15:00,513 --> 00:15:03,222 [♪ ♪] 377 00:15:03,309 --> 00:15:04,905 I understand. 378 00:15:05,122 --> 00:15:07,442 You have an obligation to your shareholders. 379 00:15:07,530 --> 00:15:09,101 Thank you. 380 00:15:09,614 --> 00:15:14,085 But I have an obligation to the truth. 381 00:15:14,485 --> 00:15:15,921 You were robbed, Mr. Carver, 382 00:15:16,009 --> 00:15:17,591 and I get that that's embarrassing, 383 00:15:17,739 --> 00:15:19,991 but the public deserves to know what happened 384 00:15:20,079 --> 00:15:22,109 before anyone else gets hurt, 385 00:15:22,483 --> 00:15:25,898 so, if you wish to withhold comment, 386 00:15:26,126 --> 00:15:27,398 that's fine... 387 00:15:30,574 --> 00:15:32,083 But I'm running this story either way. 388 00:15:32,171 --> 00:15:34,984 [dramatic music] 389 00:15:35,174 --> 00:15:41,262 [♪ ♪] 390 00:15:42,964 --> 00:15:46,146 100,000 views in one hour. That's gotta be a record. 391 00:15:46,234 --> 00:15:48,517 Citizen just fired its first shots at Black Hole. 392 00:15:48,604 --> 00:15:50,310 This is a cause for celebration. 393 00:15:50,397 --> 00:15:52,148 - Ooh. - Are you even 21? 394 00:15:54,708 --> 00:15:57,583 I'd hold off on the balloons and bubbly. 395 00:15:57,764 --> 00:15:59,511 McCulloch Tech just sent a memo. 396 00:15:59,599 --> 00:16:02,569 They are suing "The Citizen" for defamation. 397 00:16:02,993 --> 00:16:05,909 [tense music] 398 00:16:05,996 --> 00:16:09,454 [♪ ♪] 399 00:16:09,541 --> 00:16:11,790 [whirring] 400 00:16:11,877 --> 00:16:13,916 - This is ridiculous. - Iris. 401 00:16:14,003 --> 00:16:15,502 Fabricated statements, 402 00:16:15,589 --> 00:16:17,670 deliberate omission of exonerating evidence... 403 00:16:17,757 --> 00:16:19,464 Iris, something's not right. 404 00:16:19,551 --> 00:16:22,383 [♪ ♪] 405 00:16:22,470 --> 00:16:24,700 Carver is just trying to bury us in legal fees. 406 00:16:24,788 --> 00:16:26,200 He's just trying to scare us. 407 00:16:26,392 --> 00:16:27,734 Everybody down! 408 00:16:27,935 --> 00:16:35,025 [♪ ♪] 409 00:16:46,779 --> 00:16:48,154 Why is someone shooting at us? 410 00:16:48,242 --> 00:16:49,345 It's them. It's Black Hole. 411 00:16:49,433 --> 00:16:50,902 Okay, we... we gotta go. 412 00:16:50,990 --> 00:16:52,280 So they can kill us outside? 413 00:16:52,368 --> 00:16:53,763 Okay, look, it's me that they're after, 414 00:16:53,850 --> 00:16:55,310 okay, so you guys get to S.T.A.R. Labs. 415 00:16:55,397 --> 00:16:56,838 I will make my way out through Nash's tunnels. 416 00:16:56,886 --> 00:16:58,642 No way. We're not leaving you. 417 00:16:58,730 --> 00:17:01,136 Look, I have to make sure that my source is safe, okay? 418 00:17:01,266 --> 00:17:03,805 Once I do, I will meet you there, I promise. 419 00:17:04,009 --> 00:17:06,766 Now we need to go. On my count, okay? 420 00:17:06,854 --> 00:17:10,839 One, two, three. Go! 421 00:17:11,230 --> 00:17:13,620 [gun fires, glass shatters] 422 00:17:13,861 --> 00:17:16,610 [dramatic music] 423 00:17:16,697 --> 00:17:18,112 [shutter snapping] 424 00:17:18,276 --> 00:17:20,072 Go. Go, go, go, go, go. 425 00:17:20,253 --> 00:17:23,241 [♪ ♪] 426 00:17:23,328 --> 00:17:24,886 [gun fires, glass shatters] 427 00:17:34,532 --> 00:17:37,476 You're okay. Oh. What happened? 428 00:17:37,589 --> 00:17:39,650 Black Hole tried to assassinate Iris. 429 00:17:39,738 --> 00:17:41,987 She went to go find her source. Cecille went to Joe's. 430 00:17:42,074 --> 00:17:43,629 - Where's Barry? - He's in Lian Yu. 431 00:17:43,717 --> 00:17:44,739 I've been trying to radio him, 432 00:17:44,826 --> 00:17:46,199 but that place is a total dead zone. 433 00:17:46,286 --> 00:17:48,298 What about those clicky things you guys use? 434 00:17:48,386 --> 00:17:49,665 The extrapolators don't work. 435 00:17:49,753 --> 00:17:51,058 Now that the multi-verse is gone, 436 00:17:51,146 --> 00:17:53,730 the physics behind breaching has changed entirely. 437 00:17:53,834 --> 00:17:56,083 But don't worry, Frost is out there looking for the shooter. 438 00:17:56,170 --> 00:17:58,956 She should be careful. Do you see these burn marks? 439 00:17:59,081 --> 00:18:02,441 Whoever tried to kill us was using high-intensity light. 440 00:18:02,719 --> 00:18:04,737 Holy crap. [scoffs] 441 00:18:05,068 --> 00:18:07,417 I'm glad you two made it out alive. 442 00:18:07,961 --> 00:18:09,125 Are you okay? 443 00:18:09,331 --> 00:18:11,142 - Yeah, I'm fine. - You're fine. 444 00:18:11,229 --> 00:18:12,892 [sighs] Good. 445 00:18:12,979 --> 00:18:15,815 Yeah, why didn't you tell me that they were in danger? 446 00:18:15,903 --> 00:18:17,947 Okay, I could've... I could've gotten them out of there. 447 00:18:18,034 --> 00:18:19,041 Don't come at me, Nash. 448 00:18:19,129 --> 00:18:20,234 I'm not here to keep you in the loop. 449 00:18:20,321 --> 00:18:21,447 You're not even a part of this team. 450 00:18:21,534 --> 00:18:22,884 Oh, that's so hurtful. 451 00:18:22,972 --> 00:18:24,279 How's your little team doing in the standings? 452 00:18:24,366 --> 00:18:25,856 - Your little team... - Okay, you don't see 453 00:18:25,943 --> 00:18:27,449 this is exactly what I'm talking about. 454 00:18:27,536 --> 00:18:29,242 No, you don't care about the team. 455 00:18:29,329 --> 00:18:31,871 You only work with us when you want something from us. 456 00:18:31,958 --> 00:18:34,122 Yo, keep me out of this. 457 00:18:34,209 --> 00:18:35,368 So what is it this time? 458 00:18:35,456 --> 00:18:36,584 You... you got a couple glyphs 459 00:18:36,671 --> 00:18:38,378 you need Allegra to x-ray for you? 460 00:18:38,466 --> 00:18:39,752 Oh, or maybe you just want to open up 461 00:18:39,839 --> 00:18:41,079 another Pandora's box of Hell. 462 00:18:41,167 --> 00:18:42,042 Are you kidding me? 463 00:18:42,130 --> 00:18:44,129 I was the one to... I was the only one 464 00:18:44,217 --> 00:18:45,300 trying to stop Crisis. 465 00:18:45,388 --> 00:18:47,178 A Crisis you started! 466 00:18:47,265 --> 00:18:50,120 Billions of worlds, trillions of people gone, 467 00:18:50,282 --> 00:18:51,515 like they were never even born. 468 00:18:51,602 --> 00:18:53,386 And I paid for it! 469 00:18:53,614 --> 00:18:56,656 As Pariah I paid for it and still managed 470 00:18:56,774 --> 00:18:58,271 to help defeat the Anti-Monitor. 471 00:18:58,358 --> 00:19:00,732 Which did nothing for the people who died. 472 00:19:00,819 --> 00:19:03,693 [♪ ♪] 473 00:19:03,780 --> 00:19:05,198 Oliver. 474 00:19:05,599 --> 00:19:07,112 Harry. 475 00:19:07,660 --> 00:19:09,026 Jesse. 476 00:19:11,309 --> 00:19:13,261 An infinite number of Harrison Wells's. 477 00:19:15,590 --> 00:19:17,696 And we're stuck with the one who killed the multi-verse. 478 00:19:17,783 --> 00:19:24,175 [♪ ♪] 479 00:19:31,021 --> 00:19:34,011 Babe, what the frak was that? 480 00:19:36,423 --> 00:19:38,591 Just making sure we learn from our mistakes. 481 00:19:39,537 --> 00:19:41,202 Iris is still out there, guys, 482 00:19:41,313 --> 00:19:43,113 and we need to figure out who this assassin is 483 00:19:43,362 --> 00:19:45,068 before they get to her first. 484 00:19:45,155 --> 00:19:48,072 [suspenseful music] 485 00:19:48,159 --> 00:19:51,033 [♪ ♪] 486 00:19:51,120 --> 00:19:52,116 Thank God you're safe. 487 00:19:52,203 --> 00:19:53,869 I'm not. Neither are you. 488 00:19:53,956 --> 00:19:55,871 Black Hole isn't what we think. 489 00:19:55,958 --> 00:19:58,164 [gun fires] 490 00:19:58,251 --> 00:20:01,376 - Oh, my God. - [groans] 491 00:20:01,463 --> 00:20:03,923 Mirror. [groans] 492 00:20:08,470 --> 00:20:11,386 [dramatic music] 493 00:20:11,473 --> 00:20:18,564 [♪ ♪] 494 00:20:21,691 --> 00:20:22,777 [whirring] 495 00:20:29,075 --> 00:20:31,451 [tires squealing] 496 00:20:33,286 --> 00:20:38,080 [♪ ♪] 497 00:20:38,167 --> 00:20:39,751 [tires squealing] 498 00:20:46,508 --> 00:20:47,922 [tires squealing] 499 00:20:48,009 --> 00:20:55,101 [♪ ♪] 500 00:21:01,197 --> 00:21:02,416 - Iris. - Boss, you're okay. 501 00:21:02,504 --> 00:21:04,086 Yeah, no, I'm fine, but my source isn't. 502 00:21:04,174 --> 00:21:06,940 The person that tried to kill me got to him first. 503 00:21:07,073 --> 00:21:08,867 Hey, Cisco, where's that binder? 504 00:21:08,955 --> 00:21:10,875 - Right here. - Thanks. 505 00:21:11,813 --> 00:21:14,064 Where is it? Where is she? 506 00:21:16,249 --> 00:21:18,705 Her. Dr. Kimiyo Hoshi. 507 00:21:18,793 --> 00:21:20,584 Hoshi... 508 00:21:20,700 --> 00:21:22,554 She went missing four years ago. 509 00:21:22,642 --> 00:21:24,673 She's an astronomer out of Tokyo 510 00:21:24,767 --> 00:21:26,797 with the power to fuel starlight, 511 00:21:26,884 --> 00:21:29,108 but her meta-powers aren't precise enough 512 00:21:29,196 --> 00:21:31,743 to do the kind of damage you showed me in those photos. 513 00:21:31,932 --> 00:21:35,101 What if she used the Photon Rifle to focus them? 514 00:21:35,189 --> 00:21:37,556 Good thinking, maybe the reflector chip 515 00:21:37,644 --> 00:21:39,515 could condense her UV photon emissions. 516 00:21:39,603 --> 00:21:40,853 The rifle is the weapon. 517 00:21:40,940 --> 00:21:42,204 No, she's the ammunition. 518 00:21:42,292 --> 00:21:43,721 So Black Hole turned her into some kind 519 00:21:43,808 --> 00:21:45,397 of evil light doctor. 520 00:21:45,485 --> 00:21:49,354 So we've got a brand new, more powerful, 521 00:21:49,698 --> 00:21:51,947 murder-happy Dr. Light on our hands. 522 00:21:52,035 --> 00:21:53,699 Another new meta-surprise 523 00:21:53,786 --> 00:21:56,243 courtesy of Earth-frakking-Prime. 524 00:21:56,330 --> 00:21:57,563 Actually, you know what? 525 00:21:57,651 --> 00:21:58,471 Hoshi killed my source, 526 00:21:58,559 --> 00:22:00,891 but I managed to save some evidence that he gave me. 527 00:22:01,027 --> 00:22:02,971 Ow. [groans] 528 00:22:09,010 --> 00:22:10,555 Damn it. 529 00:22:12,596 --> 00:22:14,477 Hey, you should sit down. 530 00:22:14,565 --> 00:22:15,674 I'm fine. 531 00:22:15,801 --> 00:22:17,963 - Did you get hurt out there? - I said I'm fi... 532 00:22:18,052 --> 00:22:21,409 Whoa, whoa. Call Frost, now. 533 00:22:22,659 --> 00:22:24,698 - That was on the freighter? - Yeah. 534 00:22:24,794 --> 00:22:27,190 If there's anything left, it's in here. 535 00:22:27,278 --> 00:22:28,401 Open it up, man, let's see what's in it. 536 00:22:28,488 --> 00:22:29,739 All right. 537 00:22:31,740 --> 00:22:34,656 [suspenseful music] 538 00:22:34,743 --> 00:22:37,117 [♪ ♪] 539 00:22:37,204 --> 00:22:38,368 This can't be right. 540 00:22:38,455 --> 00:22:39,588 No, this can't be right. 541 00:22:39,676 --> 00:22:41,689 I... I... I searched the whole island a dozen times. 542 00:22:41,776 --> 00:22:43,660 [laughs] Take the win, man. 543 00:22:43,754 --> 00:22:45,267 There's no more Mirakuru left, Barry. 544 00:22:45,355 --> 00:22:47,294 No, I mean, Oliver's mask, it's a warning. 545 00:22:47,382 --> 00:22:48,674 Or... 546 00:22:49,096 --> 00:22:50,986 Maybe this is exactly what it was intended 547 00:22:51,074 --> 00:22:53,275 to be in the first place: a gift. 548 00:22:53,363 --> 00:22:56,886 No, man, no, it can't... It can't just be a gift. 549 00:22:56,973 --> 00:22:59,222 I mean, there's got to be something we're missing. 550 00:22:59,309 --> 00:23:01,558 What if somebody got to the Mirakuru first? 551 00:23:01,645 --> 00:23:03,043 Really, and left the box behind? 552 00:23:03,131 --> 00:23:04,160 [sighs] I don't... 553 00:23:04,248 --> 00:23:05,910 Okay, I need to run more tests. 554 00:23:06,009 --> 00:23:07,424 Or why don't we bring in the DEO? 555 00:23:07,527 --> 00:23:08,939 Or call Felicity or Thea, 556 00:23:09,027 --> 00:23:09,996 I mean, we... we can't just 557 00:23:10,084 --> 00:23:11,722 let somebody create another Deathstroke. 558 00:23:11,810 --> 00:23:13,314 We have to stop this threat, man. 559 00:23:13,402 --> 00:23:15,238 I mean, I have to finish what Oliver started. 560 00:23:15,326 --> 00:23:16,699 Barry! 561 00:23:18,035 --> 00:23:20,037 Are you all right, man? 562 00:23:20,971 --> 00:23:24,340 Yeah, I'm... that's never... 563 00:23:24,687 --> 00:23:27,105 I... I... I'm just frustrated, I guess. 564 00:23:27,600 --> 00:23:29,393 Yeah. 565 00:23:30,336 --> 00:23:31,709 Yeah. 566 00:23:31,797 --> 00:23:33,756 Look, I think I know exactly what went on here. 567 00:23:37,699 --> 00:23:40,157 Oliver and Thea came to this island a couple of years ago, 568 00:23:40,245 --> 00:23:43,365 and they faced off with the man who used to live in this cell. 569 00:23:43,629 --> 00:23:46,334 Deathstroke himself, Slade Wilson. 570 00:23:47,259 --> 00:23:49,193 Oliver brought his uniform with him. 571 00:23:51,291 --> 00:23:54,835 Which is how he could have soil and Mirakuru on his mask. 572 00:23:58,148 --> 00:23:59,817 It wasn't a warning at all. 573 00:24:03,045 --> 00:24:04,246 You're searching for a mission 574 00:24:04,333 --> 00:24:05,928 that doesn't exist, Barry. 575 00:24:06,489 --> 00:24:08,935 But no amount of searching is gonna bring Oliver back. 576 00:24:13,672 --> 00:24:15,037 [sighs] 577 00:24:17,140 --> 00:24:21,518 That man sprinted from crusade to crusade. 578 00:24:23,281 --> 00:24:25,771 But, Barry, life is more than just the mission, 579 00:24:26,286 --> 00:24:29,451 and unfortunately Oliver learned that too late. 580 00:24:31,399 --> 00:24:33,873 And he wouldn't want you going down that same path. 581 00:24:34,536 --> 00:24:36,854 Oliver died so this Earth could live, Dig. 582 00:24:36,942 --> 00:24:39,317 I have to do everything I possibly can to protect it. 583 00:24:39,428 --> 00:24:43,529 Oliver died for more than this Earth's survival. 584 00:24:46,752 --> 00:24:48,638 Oliver laid down his life 585 00:24:49,411 --> 00:24:51,704 so the people he loved could live theirs. 586 00:24:53,976 --> 00:24:55,477 That includes you. 587 00:25:01,030 --> 00:25:04,659 Life's a marathon, not a sprint, Barry. 588 00:25:05,833 --> 00:25:07,793 Slow down and enjoy it. 589 00:25:09,981 --> 00:25:12,897 [somber music] 590 00:25:12,984 --> 00:25:17,153 [♪ ♪] 591 00:25:17,240 --> 00:25:20,034 So Kamilla asked me to check on you. 592 00:25:20,630 --> 00:25:22,090 What are you watching? 593 00:25:27,371 --> 00:25:29,730 So my latest experiment jumpstarts my neurons... 594 00:25:29,818 --> 00:25:30,914 Harry. 595 00:25:31,002 --> 00:25:32,375 They're currently firing at 120 times per second. 596 00:25:32,462 --> 00:25:33,888 And I think we can get to 200. 597 00:25:33,976 --> 00:25:37,726 Yeah, so this is, you know, progress. 598 00:25:37,773 --> 00:25:39,355 It's real progress. 599 00:25:39,717 --> 00:25:42,732 I'll let you know. Anyway, miss you. 600 00:25:45,260 --> 00:25:47,303 He was regaining his intelligence. 601 00:25:49,077 --> 00:25:50,865 All of Earth-2. 602 00:25:51,176 --> 00:25:52,512 Wiped out. 603 00:25:55,317 --> 00:25:57,396 And he doesn't even know it. 604 00:25:57,856 --> 00:25:59,480 But that wasn't your fault. 605 00:25:59,568 --> 00:26:01,194 Wasn't it? 606 00:26:04,818 --> 00:26:07,400 When the Monitor gave me my powers back, 607 00:26:07,604 --> 00:26:09,240 for Crisis, 608 00:26:10,208 --> 00:26:13,084 I remembered how powerful I used to be. 609 00:26:14,763 --> 00:26:17,461 I can't help thinking that if I hadn't stopped being Vibe, 610 00:26:17,549 --> 00:26:20,388 maybe I could have sensed that first anti-matter wave. 611 00:26:23,948 --> 00:26:25,367 Maybe I could have saved them. 612 00:26:27,102 --> 00:26:28,765 And that's why you've become so obsessed 613 00:26:28,853 --> 00:26:30,395 with all the new threats. 614 00:26:31,331 --> 00:26:34,513 You want to protect everyone who did survive on Earth Prime. 615 00:26:39,567 --> 00:26:42,420 Cisco, do you regret 616 00:26:42,508 --> 00:26:44,506 taking the meta-human cure? 617 00:26:44,796 --> 00:26:46,231 No. 618 00:26:48,045 --> 00:26:49,295 Do you miss being Vibe? 619 00:26:49,420 --> 00:26:50,788 Caitlin, it's not that simple. 620 00:26:51,138 --> 00:26:57,964 [♪ ♪] 621 00:27:01,636 --> 00:27:03,306 I don't know. 622 00:27:07,324 --> 00:27:08,784 I don't know. 623 00:27:11,103 --> 00:27:13,967 [♪ ♪] 624 00:27:14,339 --> 00:27:15,715 You know... 625 00:27:16,723 --> 00:27:18,975 I think you might be onto something over here. 626 00:27:20,738 --> 00:27:21,902 [sighs] 627 00:27:21,989 --> 00:27:25,943 With all these new threats, 628 00:27:26,786 --> 00:27:29,335 changes to our reality, 629 00:27:30,048 --> 00:27:33,178 we need someone whose job it is to compile all of them. 630 00:27:33,584 --> 00:27:35,457 Somebody who remembers the difference 631 00:27:35,544 --> 00:27:40,138 between the way it was and the way it is. 632 00:27:40,407 --> 00:27:42,365 Yeah, but... 633 00:27:42,522 --> 00:27:43,727 what you're talking about, 634 00:27:43,815 --> 00:27:45,779 that can't just be done in a day. 635 00:27:45,979 --> 00:27:47,516 And it certainly can't be done 636 00:27:47,613 --> 00:27:49,894 in some room in the middle of Central City. 637 00:27:49,982 --> 00:27:51,453 I know. 638 00:27:52,223 --> 00:27:54,299 But I still think you're the man for the job. 639 00:27:54,766 --> 00:27:57,992 Besides, maybe some time away from Central City 640 00:27:58,080 --> 00:28:00,986 will... allow you to figure out who you want to be 641 00:28:01,074 --> 00:28:03,196 in this post-Crisis world. 642 00:28:03,442 --> 00:28:06,275 [♪ ♪] 643 00:28:06,363 --> 00:28:07,824 Yeah. 644 00:28:09,712 --> 00:28:11,129 Maybe. 645 00:28:20,975 --> 00:28:22,598 Here you go. 646 00:28:22,686 --> 00:28:24,100 Thanks. 647 00:28:24,296 --> 00:28:26,842 So you gonna tell me? 648 00:28:28,403 --> 00:28:29,862 Your thinking. 649 00:28:30,469 --> 00:28:31,971 Running this story. 650 00:28:33,782 --> 00:28:35,655 I knew what I was doing, Dad. 651 00:28:35,882 --> 00:28:38,090 Really, Iris? Frost told me. 652 00:28:38,311 --> 00:28:39,684 You have fifth-degree burns. 653 00:28:39,771 --> 00:28:41,617 My forensics guys have been in your office 654 00:28:41,668 --> 00:28:42,870 for hours, and they found nothing. 655 00:28:42,957 --> 00:28:44,736 There's no bullet holes, there's no casings. 656 00:28:44,844 --> 00:28:47,345 If that assassin would have... 657 00:28:48,314 --> 00:28:49,924 murdered you today, 658 00:28:50,203 --> 00:28:52,111 I would have no evidence to bring her in. 659 00:28:52,242 --> 00:28:54,323 Black Hole attacked my office. 660 00:28:54,410 --> 00:28:55,949 Dad, they nearly killed my friends. 661 00:28:56,036 --> 00:28:58,338 They murdered my source right in front of me. 662 00:28:58,725 --> 00:29:01,557 He's dead because I asked him to speak up. 663 00:29:01,834 --> 00:29:04,297 And I have to honor that by exposing each and every 664 00:29:04,385 --> 00:29:05,704 person behind this organization, 665 00:29:05,792 --> 00:29:08,170 so I'm sorry, Dad, if you want me to give up... 666 00:29:08,257 --> 00:29:10,968 I... you know I wouldn't say that. 667 00:29:12,319 --> 00:29:15,612 But this organization has been in operation for years, 668 00:29:15,700 --> 00:29:20,033 and their roots run deeper than you have dug, Iris. 669 00:29:20,121 --> 00:29:22,620 You can't win this war in a day. 670 00:29:22,708 --> 00:29:25,541 Look, when you and Barry told me that Crisis was coming, 671 00:29:25,629 --> 00:29:27,336 I was determined to solve 672 00:29:27,424 --> 00:29:30,308 as many cases as I could because God knows 673 00:29:30,396 --> 00:29:32,308 how many days I have left 674 00:29:32,445 --> 00:29:34,193 to make a difference. 675 00:29:34,698 --> 00:29:36,612 But then Crisis came. 676 00:29:37,391 --> 00:29:38,474 Barry survived. 677 00:29:39,433 --> 00:29:41,495 So now I have to remind myself every single day 678 00:29:41,582 --> 00:29:44,415 that we don't live in Crisis mode anymore. 679 00:29:44,502 --> 00:29:46,183 We have time now. 680 00:29:49,317 --> 00:29:51,362 So what am I supposed to do, Dad? 681 00:29:53,550 --> 00:29:54,797 How am I supposed to fight these people? 682 00:29:54,884 --> 00:29:56,343 Well, first thing's first. 683 00:29:56,430 --> 00:29:58,345 Don't go charging to the front line 684 00:29:58,432 --> 00:30:01,018 like you have nothing to lose. 685 00:30:02,117 --> 00:30:04,866 Now... okay, your source. 686 00:30:05,302 --> 00:30:10,654 Are you sure he hasn't told anyone else about Black Hole? 687 00:30:10,742 --> 00:30:12,741 No, no. 688 00:30:13,294 --> 00:30:14,823 [sighs] 689 00:30:16,656 --> 00:30:19,572 [dramatic music] 690 00:30:19,746 --> 00:30:21,744 [♪ ♪] 691 00:30:21,831 --> 00:30:26,082 Actually, someone else did know. 692 00:30:26,184 --> 00:30:30,730 [♪ ♪] 693 00:30:34,330 --> 00:30:36,954 [foreboding music] 694 00:30:37,396 --> 00:30:40,482 Speaking Japanese... 695 00:30:42,859 --> 00:30:45,774 Speaking Japanese... 696 00:30:45,861 --> 00:30:50,739 [♪ ♪] 697 00:30:50,826 --> 00:30:52,127 Can I get you something to eat? 698 00:30:52,215 --> 00:30:53,992 No, I'm good, Dad. Thanks. 699 00:30:54,079 --> 00:30:56,785 - How about a glass of water? - Yeah, okay. 700 00:30:56,872 --> 00:30:58,143 Sounds good, thanks. 701 00:30:58,231 --> 00:30:59,312 [♪ ♪] 702 00:30:59,400 --> 00:31:01,737 [whirring] 703 00:31:01,825 --> 00:31:04,721 [♪ ♪] 704 00:31:04,809 --> 00:31:06,224 [whirring] 705 00:31:06,684 --> 00:31:07,754 [gun fires] 706 00:31:07,842 --> 00:31:08,924 [grunts] 707 00:31:09,011 --> 00:31:12,979 [♪ ♪] 708 00:31:13,067 --> 00:31:14,220 Gotcha. 709 00:31:14,308 --> 00:31:16,899 [♪ ♪] 710 00:31:17,377 --> 00:31:19,433 Lower your weapon, now. 711 00:31:19,521 --> 00:31:21,895 We've got you surrounded. Put it on the floor. 712 00:31:21,982 --> 00:31:24,668 [♪ ♪] 713 00:31:24,850 --> 00:31:26,974 Pretty good Iris, huh? 714 00:31:27,062 --> 00:31:28,652 Uncanny, babe. 715 00:31:28,739 --> 00:31:31,612 [♪ ♪] 716 00:31:31,699 --> 00:31:33,240 Now it's up to the real one. 717 00:31:33,327 --> 00:31:37,660 [♪ ♪] 718 00:31:38,040 --> 00:31:41,790 Mr. Carver, hello. 719 00:31:41,877 --> 00:31:45,252 Ms. West-Allen, what a surprise. 720 00:31:45,339 --> 00:31:46,563 I know. 721 00:31:46,651 --> 00:31:49,401 Reports of my death were greatly exaggerated. 722 00:31:49,489 --> 00:31:51,610 Oh, careful, there's a scrum of reporters 723 00:31:51,698 --> 00:31:53,672 20 yards down the hall. 724 00:31:53,760 --> 00:31:55,687 Might not be the most convenient time 725 00:31:55,775 --> 00:31:57,818 to call up your meta-assassin. 726 00:31:58,922 --> 00:32:01,630 That's quite the allegation to make without any evidence. 727 00:32:01,850 --> 00:32:04,014 Oh, no, there's evidence. 728 00:32:04,102 --> 00:32:05,726 You gave it to me. 729 00:32:05,814 --> 00:32:07,882 Your McCulloch ID. 730 00:32:08,505 --> 00:32:12,171 It uses a microchip that reflects ultraviolet radiation. 731 00:32:12,657 --> 00:32:14,947 And as your former employee tried to tell me, 732 00:32:15,034 --> 00:32:17,908 it's the same microchip inside your company's reflector gun 733 00:32:17,995 --> 00:32:20,369 and inside Black Hole's badges. 734 00:32:20,456 --> 00:32:23,173 Black Hole has been using your optics technology for years, 735 00:32:23,261 --> 00:32:26,345 all while abducting metas like Esperanza Garcia 736 00:32:26,433 --> 00:32:28,322 who have light-based powers, 737 00:32:28,431 --> 00:32:30,674 your area of expertise. 738 00:32:30,801 --> 00:32:33,642 You placed Malcolm Strombard in Gene Huskk's division 739 00:32:33,730 --> 00:32:35,273 so that he could obtain the rifle 740 00:32:35,361 --> 00:32:36,378 before it went to market. 741 00:32:36,473 --> 00:32:38,673 And then place said rifle in the hands 742 00:32:38,761 --> 00:32:40,744 of the one person who could power it: 743 00:32:40,847 --> 00:32:44,935 Kimiyo Hoshi, your personal assassin. 744 00:32:46,143 --> 00:32:47,663 You weren't robbed by Black Hole. 745 00:32:47,751 --> 00:32:49,736 You are Black Hole, 746 00:32:49,824 --> 00:32:51,905 and you've been using McCulloch's resources 747 00:32:51,993 --> 00:32:55,284 to power a global conspiracy in meta-human trafficking, 748 00:32:55,372 --> 00:32:57,871 weapons sales, and murder-for-hire. 749 00:32:58,159 --> 00:32:59,954 [♪ ♪] 750 00:33:00,113 --> 00:33:02,486 Now would you care to comment? 751 00:33:02,706 --> 00:33:04,181 I would. 752 00:33:04,346 --> 00:33:06,679 But I don't think you have the whole story yet, 753 00:33:06,883 --> 00:33:09,423 because if you did, why would you be here trying to scare me 754 00:33:09,511 --> 00:33:11,676 while your family risks their lives for you? 755 00:33:11,864 --> 00:33:13,821 [♪ ♪] 756 00:33:14,010 --> 00:33:16,509 Weapon down, now! 757 00:33:16,596 --> 00:33:19,512 [dramatic music] 758 00:33:19,599 --> 00:33:22,629 [♪ ♪] 759 00:33:22,717 --> 00:33:23,972 [whirring] 760 00:33:24,060 --> 00:33:25,496 [gun fires] 761 00:33:27,515 --> 00:33:29,521 - [chuckles] - You're right. 762 00:33:29,609 --> 00:33:31,746 I can't stop Black Hole tonight. 763 00:33:31,835 --> 00:33:34,175 But I can't let you hurt anyone else. 764 00:33:35,353 --> 00:33:37,662 Which is why I've set up a dead man's switch. 765 00:33:37,750 --> 00:33:40,574 If I, my employees, any of my sources, 766 00:33:40,662 --> 00:33:42,347 my loved ones die? 767 00:33:42,702 --> 00:33:45,160 All the information I have tying you to Black Hole 768 00:33:45,248 --> 00:33:46,663 will be immediately released. 769 00:33:47,127 --> 00:33:49,833 [♪ ♪] 770 00:33:49,920 --> 00:33:53,296 [groaning] 771 00:33:53,383 --> 00:34:00,474 [♪ ♪] 772 00:34:01,451 --> 00:34:02,990 Come on. 773 00:34:03,219 --> 00:34:10,024 [♪ ♪] 774 00:34:10,393 --> 00:34:13,438 Speaking Japanese... 775 00:34:16,776 --> 00:34:17,958 Screw you. 776 00:34:19,835 --> 00:34:23,630 So tell your friend to stand down. 777 00:34:23,718 --> 00:34:27,301 [♪ ♪] 778 00:34:27,510 --> 00:34:29,762 [phone ringing] 779 00:34:32,906 --> 00:34:35,283 Speaking Japanese... 780 00:34:37,144 --> 00:34:39,568 That's it? You're just leaving? 781 00:34:42,032 --> 00:34:43,784 I follow orders. 782 00:34:49,943 --> 00:34:51,442 - Mr. Carver. - Mr. Carver. 783 00:34:51,608 --> 00:34:54,693 [overlapping chatter] 784 00:34:55,442 --> 00:34:56,734 Hi, thank you all so much for coming. 785 00:34:56,821 --> 00:34:58,567 Here... [clears throat] 786 00:34:58,655 --> 00:35:00,612 Given new information that has come to light, 787 00:35:00,700 --> 00:35:02,531 I have decided that McCulloch Technologies 788 00:35:02,619 --> 00:35:04,159 will be dropping its lawsuit 789 00:35:04,412 --> 00:35:06,618 against Central City Citizen Media. 790 00:35:06,706 --> 00:35:08,996 [overlapping chatter] 791 00:35:09,098 --> 00:35:10,956 Any questions? 792 00:35:23,506 --> 00:35:25,047 - Thanks for coming. - Hmm. 793 00:35:25,135 --> 00:35:27,050 I'm going away for a bit. 794 00:35:27,137 --> 00:35:29,135 I might not have my Vibe powers anymore, 795 00:35:29,222 --> 00:35:30,970 but at least I can still do 796 00:35:31,057 --> 00:35:32,514 some good, old-fashioned foot work, 797 00:35:32,601 --> 00:35:36,059 so I'm gonna go suss out 798 00:35:36,146 --> 00:35:39,797 whatever brave new threats we might have 799 00:35:39,885 --> 00:35:42,050 to our brave new world. 800 00:35:42,277 --> 00:35:43,983 And I was thinking, in the meantime, 801 00:35:44,070 --> 00:35:46,907 maybe you could hold down the fort here at S.T.A.R. Labs. 802 00:35:50,218 --> 00:35:52,008 Ahh. 803 00:35:52,371 --> 00:35:54,303 Oh, wait, you... You got cameras here? 804 00:35:54,398 --> 00:35:55,991 There's no cameras. 805 00:35:56,079 --> 00:35:57,782 This is... This is some kind of trick. 806 00:35:58,043 --> 00:35:59,331 - Right? - No. 807 00:35:59,461 --> 00:36:01,219 It's not a trick. 808 00:36:01,713 --> 00:36:03,465 It's more of an olive branch. 809 00:36:04,632 --> 00:36:05,713 Oh. 810 00:36:05,800 --> 00:36:07,444 I'm sorry I said those things. 811 00:36:07,532 --> 00:36:09,881 I should have held myself accountable 812 00:36:09,969 --> 00:36:11,302 for what happened in Crisis, 813 00:36:11,389 --> 00:36:13,304 but instead I chose to take it out on you. 814 00:36:13,391 --> 00:36:14,883 [sighs] 815 00:36:16,811 --> 00:36:19,133 Anyway, so... 816 00:36:20,856 --> 00:36:22,733 Hitting the road? Yeah. 817 00:36:28,030 --> 00:36:30,366 So while I'm gone, do your best 818 00:36:30,454 --> 00:36:33,032 not to break anything, will you, Nashville? 819 00:36:33,119 --> 00:36:34,617 Break everything while you're gone, got it. 820 00:36:34,704 --> 00:36:36,245 It's like you're literally not listening 821 00:36:36,332 --> 00:36:37,733 - to what I'm saying. - What's that? 822 00:36:46,550 --> 00:36:48,300 - Nash? - Hmm? 823 00:36:49,739 --> 00:36:52,141 I hope you find what you're looking for. 824 00:37:27,215 --> 00:37:29,338 How was Lian Yu with Dig? 825 00:37:29,508 --> 00:37:33,126 I thought Oliver left the mask as... 826 00:37:33,304 --> 00:37:35,427 a reminder to keep fighting. 827 00:37:35,579 --> 00:37:37,272 But with all the danger we've been through, 828 00:37:37,360 --> 00:37:38,442 I guess I kind of 829 00:37:38,530 --> 00:37:41,336 forgot why I made it for him in the first place. 830 00:37:42,438 --> 00:37:46,648 It was so Oliver would always remember 831 00:37:46,735 --> 00:37:49,508 to protect the people he loved. 832 00:37:51,907 --> 00:37:54,201 That's why he left it to me. 833 00:37:55,577 --> 00:37:57,867 He wanted me to take my own advice. 834 00:37:57,985 --> 00:37:59,576 I've been in overdrive ever since 835 00:37:59,664 --> 00:38:01,867 we learned that you were gonna die in Crisis. 836 00:38:03,626 --> 00:38:07,376 I've spent the last month trying to live every day 837 00:38:07,463 --> 00:38:10,342 like it was my last, hell-bent on... 838 00:38:12,302 --> 00:38:14,021 Trying to make the most of the limited time 839 00:38:14,109 --> 00:38:15,260 I thought we had left together, 840 00:38:15,347 --> 00:38:20,184 but Crisis is over now, and you didn't die. 841 00:38:21,268 --> 00:38:24,832 And I think I just... I forgot to... 842 00:38:24,920 --> 00:38:26,170 To slow down. 843 00:38:28,985 --> 00:38:31,233 So are you also thinking 844 00:38:31,320 --> 00:38:35,617 that tonight maybe we just take it easy? 845 00:38:36,867 --> 00:38:40,617 - Great minds. - Beautiful minds. 846 00:38:40,704 --> 00:38:43,621 [soft music] 847 00:38:43,709 --> 00:38:49,799 [♪ ♪] 848 00:38:59,391 --> 00:39:02,306 [ominous music] 849 00:39:03,049 --> 00:39:04,687 [gunshot] 850 00:39:04,898 --> 00:39:06,644 Oh, my God. 851 00:39:06,731 --> 00:39:08,078 Mirror. 852 00:39:08,219 --> 00:39:15,308 [♪ ♪] 853 00:39:26,083 --> 00:39:27,601 Eva. 854 00:39:28,085 --> 00:39:35,175 [♪ ♪] 855 00:39:55,530 --> 00:39:58,445 [dramatic music] 856 00:39:58,532 --> 00:40:05,623 [♪ ♪] 857 00:40:17,302 --> 00:40:19,467 [whirring, beeping] 858 00:40:19,554 --> 00:40:20,927 [latch unlocks] 859 00:40:21,014 --> 00:40:28,103 [♪ ♪] 860 00:40:56,715 --> 00:40:59,632 [camera shutter clicking] 861 00:40:59,719 --> 00:41:06,809 [♪ ♪] 862 00:41:12,273 --> 00:41:15,360 [computer beeping] 863 00:41:40,275 --> 00:41:43,027 What were you up to, Eva McCulloch? 864 00:41:47,809 --> 00:41:49,268 [electronic chime] 865 00:41:51,563 --> 00:41:54,478 [dramatic music] 866 00:41:54,565 --> 00:41:57,443 [♪ ♪] Sync corrections by srjanapala 867 00:42:20,124 --> 00:42:21,709 Greg, move your head. 56602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.