All language subtitles for The.Flash.2014.S06E07..720p.WEB-HD.x264-KatmovieHD.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:01,565 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,568 --> 00:00:03,787 We've been looking at that front page for four years. 3 00:00:03,790 --> 00:00:05,803 I'm the one that writes that article, Barry. 4 00:00:05,806 --> 00:00:08,430 - My boss' husband is the Flash? - Mm-hmm. 5 00:00:08,433 --> 00:00:09,994 Oh, God, nobody tells me anything. 6 00:00:09,997 --> 00:00:11,583 This substance appears to heal 7 00:00:11,586 --> 00:00:13,703 any and all weaknesses in the human body. 8 00:00:13,706 --> 00:00:15,039 I've learned to control it. 9 00:00:15,041 --> 00:00:16,979 This is my final masterpiece: 10 00:00:16,982 --> 00:00:18,198 life eternal. 11 00:00:18,201 --> 00:00:19,752 I've seen your version of life. 12 00:00:19,754 --> 00:00:21,093 It's a nightmare. 13 00:00:21,096 --> 00:00:23,675 - I want to show you this. - I recognize that pin. 14 00:00:24,976 --> 00:00:26,309 I have a follow-up question. 15 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:00:41,993 --> 00:00:46,277 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 17 00:00:52,503 --> 00:00:55,621 Whoo! That was quite the tumble. 18 00:00:55,623 --> 00:00:58,177 I guess you're wondering why I'm doing this to you. 19 00:00:58,180 --> 00:00:59,987 You're evil. I get it. 20 00:01:28,989 --> 00:01:31,615 I bet it's been a while since you felt your own mortality, 21 00:01:31,617 --> 00:01:35,327 but my powers, like yours, work on a cellular level. 22 00:01:35,329 --> 00:01:37,496 Allow me to demonstrate. 23 00:01:47,967 --> 00:01:51,009 You know, Iron Heights... 24 00:01:51,012 --> 00:01:53,236 is gonna send me a thank-you basket 25 00:01:53,239 --> 00:01:55,590 when I drop you off as a gift. 26 00:01:57,501 --> 00:02:00,785 I've already given you a gift, 27 00:02:00,788 --> 00:02:04,379 and now I'm gonna need it back. 28 00:02:17,044 --> 00:02:20,355 My destiny is to heal all of mankind. 29 00:02:20,358 --> 00:02:24,434 You and your friends can't be allowed to prevent that. 30 00:02:24,436 --> 00:02:28,289 Life demands your death. 31 00:02:35,539 --> 00:02:37,280 Ralph! 32 00:02:37,283 --> 00:02:39,116 Ralph... Ralph. 33 00:02:39,118 --> 00:02:41,544 Ralph, come on. 34 00:02:43,763 --> 00:02:45,306 - Give us a hand. - What happened? 35 00:02:45,308 --> 00:02:46,992 Ramsey. 36 00:02:46,995 --> 00:02:48,884 Come on, Coach, we... we still gotta go 37 00:02:48,886 --> 00:02:50,719 on that road trip, right? 38 00:02:50,721 --> 00:02:52,504 He's gonna die. 39 00:02:52,506 --> 00:02:54,023 - Frost, how do we save him? - I don't know! 40 00:02:54,025 --> 00:02:56,392 I can't fix this. 41 00:02:56,401 --> 00:02:59,244 Uh, maybe Caitlin can. 42 00:03:04,827 --> 00:03:07,227 Ralph's elastic cells aren't mending like they used to. 43 00:03:07,229 --> 00:03:08,826 Ramsey must be getting stronger. 44 00:03:08,829 --> 00:03:10,716 - So Ralph can't heal himself? - No. 45 00:03:10,719 --> 00:03:12,666 - But maybe you can. - What? 46 00:03:12,669 --> 00:03:14,151 Your speed healing is the only thing we've seen 47 00:03:14,153 --> 00:03:15,736 that can repair damage this severe. 48 00:03:15,738 --> 00:03:17,066 Maybe if we gave him 49 00:03:17,069 --> 00:03:18,372 a blood transfusion, that would fix him. 50 00:03:18,374 --> 00:03:19,715 What are you saying? I... I... I could give 51 00:03:19,717 --> 00:03:20,745 Ralph my speed healing? 52 00:03:20,748 --> 00:03:22,075 Theoretically, temporarily, yes. 53 00:03:22,077 --> 00:03:22,954 I don't know, we're sort of 54 00:03:22,956 --> 00:03:24,653 in uncharted medical territory here. 55 00:03:24,656 --> 00:03:26,495 But your blood type is O-negative, 56 00:03:26,498 --> 00:03:28,683 so you're a universal donor. 57 00:03:28,685 --> 00:03:30,375 Guys, Ralph is elastic. 58 00:03:30,377 --> 00:03:33,712 No needle can puncture through his skin. 59 00:03:33,714 --> 00:03:35,398 I can phase him. 60 00:03:35,400 --> 00:03:37,275 Will that work? 61 00:03:38,844 --> 00:03:41,178 Do it. 62 00:03:41,180 --> 00:03:42,196 - Got it? - Yeah. 63 00:03:42,198 --> 00:03:44,031 - Ready? - Yeah. 64 00:03:58,572 --> 00:04:01,198 Hey. How is he? 65 00:04:01,200 --> 00:04:04,719 He's stable thanks to you. 66 00:04:04,721 --> 00:04:06,902 We contacted A.R.G.U.S., and they're gonna move Ralph 67 00:04:06,905 --> 00:04:10,248 to a secure medical facility for recovery. 68 00:04:10,250 --> 00:04:13,185 Cisco and Caitlin are prepping for transport right now. 69 00:04:15,128 --> 00:04:17,448 Hey, don't worry, okay? He's gonna pull through. 70 00:04:20,886 --> 00:04:24,096 It's not that. 71 00:04:24,098 --> 00:04:26,815 What if I hadn't been here? 72 00:04:26,817 --> 00:04:29,744 Ralph's fight was nothing compared to what's coming. 73 00:04:29,746 --> 00:04:32,485 Crisis is only two days away. 74 00:04:32,488 --> 00:04:34,902 And we're all ready, I promise. 75 00:04:34,905 --> 00:04:38,109 Iris, if I haven't prepared the team... 76 00:04:38,112 --> 00:04:39,995 You have prepared us, Barry. 77 00:04:43,575 --> 00:04:48,203 Hey, don't let what happened to Ralph fill you with doubt. 78 00:04:48,205 --> 00:04:51,748 You've done the work. We're ready... 79 00:04:51,750 --> 00:04:53,792 For whatever comes next... 80 00:05:21,706 --> 00:05:25,282 I'm gonna give you one chance to turn yourself in. 81 00:05:25,284 --> 00:05:28,971 Honestly, I hope you don't take it. 82 00:05:28,974 --> 00:05:31,474 Well, there's no need to involve the authorities. 83 00:05:31,477 --> 00:05:33,307 I just want to talk... 84 00:05:36,837 --> 00:05:39,054 Flash. 85 00:05:46,680 --> 00:05:50,599 Of course. You're the Flash. 86 00:05:50,601 --> 00:05:54,811 But how did... when? 87 00:05:54,813 --> 00:05:57,314 You were struck by lightning. 88 00:05:57,316 --> 00:06:00,668 That is quite the origin story. 89 00:06:11,764 --> 00:06:14,757 I don't know how you're doing this. 90 00:06:14,759 --> 00:06:17,459 Real or not, I'm coming for you. 91 00:06:17,461 --> 00:06:20,743 And yet I'm not your foremost concern, am I? 92 00:06:20,746 --> 00:06:24,723 Not as much as your inevitable demise in a coming... 93 00:06:24,726 --> 00:06:26,248 Crisis? 94 00:06:26,251 --> 00:06:28,844 Goodness, you really are full of surprises, aren't you? 95 00:06:28,847 --> 00:06:33,183 So tell me, when you saw all those permutations, 96 00:06:33,185 --> 00:06:37,687 billions of possible futures all ending in your death... 97 00:06:39,283 --> 00:06:42,859 What role did I play? 98 00:06:42,861 --> 00:06:45,028 You didn't. 99 00:06:45,030 --> 00:06:46,881 You weren't there. 100 00:06:46,883 --> 00:06:49,383 Really? Not even in one? 101 00:06:49,385 --> 00:06:51,910 Huh. Then again, 102 00:06:51,912 --> 00:06:53,846 you never saw this coming did you? 103 00:06:53,848 --> 00:06:56,122 Frankly, neither did I. 104 00:06:56,124 --> 00:06:59,048 Makes one believe in the impossible, doesn't it? 105 00:07:01,255 --> 00:07:04,473 You look scared. You should be. 106 00:07:04,475 --> 00:07:09,761 After all, it is the end of the world, isn't it? 107 00:07:38,634 --> 00:07:42,919 Oh, my... oh. 108 00:07:42,922 --> 00:07:44,388 What's that, Flash? 109 00:07:44,391 --> 00:07:46,298 You think I should bust my boss 110 00:07:46,300 --> 00:07:48,851 for keeping yet another secret from me? 111 00:07:48,853 --> 00:07:51,195 Yeah, me too. 112 00:08:02,366 --> 00:08:06,443 Drop what you're doing. "The Citizen" has a new story. 113 00:08:06,445 --> 00:08:10,599 Look at these. 114 00:08:10,602 --> 00:08:12,341 Where did you get these photos? 115 00:08:12,343 --> 00:08:14,284 I pulled them from a bow tie camera. 116 00:08:14,286 --> 00:08:15,994 Long story. Look, the point is, 117 00:08:15,996 --> 00:08:18,997 this is the same guy that kidnapped your cousin Esperanza 118 00:08:18,999 --> 00:08:21,216 and turned her into a meta-assassin against her will. 119 00:08:21,218 --> 00:08:23,335 One of these photos, this one, 120 00:08:23,337 --> 00:08:25,312 shows our mystery man getting out of his car. 121 00:08:25,314 --> 00:08:27,297 My dad traced his plates and tracked the car 122 00:08:27,299 --> 00:08:29,341 to a rented parking space at a nearby lot. 123 00:08:29,343 --> 00:08:33,237 So now all we have to do is to wait for him to show up. 124 00:08:34,556 --> 00:08:36,657 Cool. Just checking, 125 00:08:36,659 --> 00:08:39,559 are there any other stories you wanna work on first? 126 00:08:39,561 --> 00:08:40,727 What could need 127 00:08:40,729 --> 00:08:42,512 our attention more than this? 128 00:08:42,515 --> 00:08:44,355 Your cousin was a victim, Allegra, 129 00:08:44,358 --> 00:08:46,378 and now some secret organization is using her. 130 00:08:46,381 --> 00:08:47,842 I mean, how many others are they using? 131 00:08:47,844 --> 00:08:49,027 We need to help them. 132 00:08:49,029 --> 00:08:53,007 Right, I mean, no one wants to find out 133 00:08:53,009 --> 00:08:56,034 what happened to Esperanza more than me, but... 134 00:08:56,036 --> 00:08:59,913 is this really what matters the most to you right now? 135 00:08:59,915 --> 00:09:02,349 Yeah. Now come on, get your stuff. 136 00:09:02,351 --> 00:09:05,168 Kamilla is going to see if she can recover any other photos. 137 00:09:05,170 --> 00:09:08,713 You and I have a stakeout date. 138 00:09:08,715 --> 00:09:10,608 You're the boss. 139 00:09:11,301 --> 00:09:12,759 Brain activity looks good. 140 00:09:12,761 --> 00:09:14,219 No sign that you're going nuts. 141 00:09:14,221 --> 00:09:15,362 And my blood work? 142 00:09:15,364 --> 00:09:16,846 CBC, metabolic rate, 143 00:09:16,848 --> 00:09:19,107 all normal for a speedster, 144 00:09:19,109 --> 00:09:21,869 just a small spike in cortisol. 145 00:09:21,871 --> 00:09:23,704 Katie says that sleep monitor on your wrist 146 00:09:23,706 --> 00:09:25,623 will tell us if there's anything seriously wrong, 147 00:09:25,625 --> 00:09:28,584 but if you ask me, you just had a nightmare. 148 00:09:29,495 --> 00:09:31,787 I don't know. 149 00:09:31,789 --> 00:09:35,123 Ramsey seemed so real. 150 00:09:35,125 --> 00:09:36,278 Something feels off. 151 00:09:36,281 --> 00:09:39,207 I just can't put my finger on it. 152 00:09:43,583 --> 00:09:45,191 Hi, there. 153 00:09:45,194 --> 00:09:47,710 My name is Iris West-Allen. I'm with "The Citizen." 154 00:09:47,713 --> 00:09:51,131 I was wondering if I could ask you a few questions. 155 00:09:51,133 --> 00:09:53,758 Sorry, not interested. 156 00:09:53,760 --> 00:09:56,144 Hi. Same paper, same question. 157 00:09:56,146 --> 00:09:57,738 What the hell's going on here? 158 00:09:57,740 --> 00:09:59,647 I don't have time for this. I'm late for work. 159 00:09:59,650 --> 00:10:01,266 Which is where, exactly? 160 00:10:01,268 --> 00:10:03,577 None of your business. 161 00:10:03,579 --> 00:10:05,603 Okay, you know what? You're right. 162 00:10:05,605 --> 00:10:09,107 We will just run our photos without any comments. 163 00:10:10,995 --> 00:10:12,920 What photos? 164 00:10:15,591 --> 00:10:17,073 You know what? I'm sure your employer 165 00:10:17,075 --> 00:10:20,928 will love the free exposure. 166 00:10:20,930 --> 00:10:22,253 All right, have it your way. 167 00:10:22,256 --> 00:10:23,788 Easy, I've got a Taser. 168 00:10:23,790 --> 00:10:25,724 And I have a business card. 169 00:10:28,412 --> 00:10:30,112 Maelstrom Couriers, 170 00:10:30,115 --> 00:10:32,112 the premiere name in high-end transport. 171 00:10:32,641 --> 00:10:34,441 Transporting what exactly? 172 00:10:34,443 --> 00:10:37,510 Whatever the wealthy would prefer to keep under the radar, 173 00:10:37,512 --> 00:10:39,021 specialty items mostly. 174 00:10:39,023 --> 00:10:41,782 That woman in a coma was a government job. 175 00:10:41,784 --> 00:10:44,976 Meister's party, well, that was more like designated driving 176 00:10:44,978 --> 00:10:47,413 for billionaires falling off the wagon. 177 00:10:47,415 --> 00:10:50,648 Today it's priceless family jewels. 178 00:10:50,650 --> 00:10:52,150 You're an Uber for the uberrich. 179 00:10:52,152 --> 00:10:55,111 What I am is late. 180 00:10:55,113 --> 00:10:56,922 Sorry to bother you. Thank you. 181 00:10:59,579 --> 00:11:01,412 - That was a bust. - Yep. 182 00:11:01,415 --> 00:11:03,495 But the bright side is, we have time for other stories 183 00:11:03,497 --> 00:11:05,997 we might be putting off. Got any in mind? 184 00:11:05,999 --> 00:11:07,474 You know, I don't know, 185 00:11:07,476 --> 00:11:09,959 I think there's something that we missed. 186 00:11:09,961 --> 00:11:11,979 I don't want to move off of this yet. 187 00:11:58,830 --> 00:12:00,565 Mom? 188 00:12:02,714 --> 00:12:04,440 Is this another nightmare? 189 00:12:06,025 --> 00:12:10,561 No, Barry. This is much, much worse. 190 00:12:21,952 --> 00:12:23,427 You're the Speed Force. 191 00:12:23,430 --> 00:12:26,053 Yes. 192 00:12:26,055 --> 00:12:29,890 It's been a while since we've talked like this. 193 00:12:29,892 --> 00:12:32,167 I've missed it. 194 00:12:32,169 --> 00:12:33,860 You need to help. 195 00:12:33,863 --> 00:12:36,480 I don't understand what's happening to me. 196 00:12:36,482 --> 00:12:40,216 You used your blood to save your friend's life, 197 00:12:40,218 --> 00:12:42,927 but in the process, you've endangered your own. 198 00:12:45,149 --> 00:12:48,575 A small amount of Ramsey's cells remain from the attack, 199 00:12:48,577 --> 00:12:50,393 hidden from the eye. 200 00:12:52,322 --> 00:12:53,509 Ramsey's infected me. 201 00:12:53,512 --> 00:12:56,690 And more than you realize. Ramsey's sentience, 202 00:12:56,693 --> 00:12:59,795 his very being, resides in his cells. 203 00:12:59,797 --> 00:13:02,572 That's how he knew I'm the Flash, 204 00:13:02,574 --> 00:13:04,675 about Crisis. 205 00:13:08,455 --> 00:13:12,340 If this... if this is all in my mind, 206 00:13:12,342 --> 00:13:14,721 then where's my real body? 207 00:13:14,724 --> 00:13:17,191 After your friend, Frost, examined you, 208 00:13:17,194 --> 00:13:20,631 you came back home, dropped your keys in that bowl, 209 00:13:20,634 --> 00:13:23,051 poured a glass of water, 210 00:13:23,053 --> 00:13:24,761 then the infection took hold. 211 00:13:29,100 --> 00:13:31,526 As we speak, Ramsey's infection is spreading 212 00:13:31,528 --> 00:13:34,229 through your body and your mind. 213 00:13:34,231 --> 00:13:37,315 Your speed-healing is trying to hold off his disease, 214 00:13:37,317 --> 00:13:39,459 but, ultimately, 215 00:13:39,461 --> 00:13:42,912 it's up to you to resist him. 216 00:13:42,915 --> 00:13:44,873 Is he trying to kill me? 217 00:13:44,875 --> 00:13:47,876 Worse, I'm afraid. 218 00:13:47,878 --> 00:13:49,520 He wants to take control of you 219 00:13:49,523 --> 00:13:52,382 and bend you to his will. 220 00:13:52,385 --> 00:13:54,572 Then he's gonna lose. 221 00:13:56,920 --> 00:13:58,604 There must be something that points 222 00:13:58,606 --> 00:13:59,888 to where Esperanza was taken. 223 00:13:59,890 --> 00:14:01,315 I don't know. Hospital records? 224 00:14:01,317 --> 00:14:03,317 Or what about that auction photo? 225 00:14:03,319 --> 00:14:05,560 That mystery man was a dead end, but Barry did say 226 00:14:05,562 --> 00:14:07,562 that there were a lot of shady people at that gala, 227 00:14:07,564 --> 00:14:10,014 so, I don't know, maybe one of them might be a new lead. 228 00:14:10,016 --> 00:14:11,808 Or... 229 00:14:11,810 --> 00:14:15,853 we could talk about how your husband is the Flash. 230 00:14:20,819 --> 00:14:22,360 How did you... 231 00:14:22,362 --> 00:14:24,913 - Nash Wells told me. - You're not gonna... 232 00:14:24,915 --> 00:14:27,949 Is this the story that you've been trying to tell? 233 00:14:27,951 --> 00:14:31,369 Allegra, Barry's identity cannot be exposed. 234 00:14:31,371 --> 00:14:33,263 No, not that. 235 00:14:35,875 --> 00:14:37,392 This. 236 00:14:38,136 --> 00:14:41,045 You've been avoiding it all day. 237 00:14:41,047 --> 00:14:43,190 It's not time for that yet. 238 00:14:43,925 --> 00:14:47,343 Well, according to this, it will be in two days, 239 00:14:47,345 --> 00:14:48,679 and call it a hunch, but I don't think 240 00:14:48,681 --> 00:14:50,383 you're planning to write it then either. 241 00:14:57,022 --> 00:14:59,873 I ever tell you why I wanted 242 00:14:59,875 --> 00:15:02,025 to be a reporter in the first place? 243 00:15:02,027 --> 00:15:05,504 It was because of your article about the Streak. 244 00:15:13,555 --> 00:15:15,038 You know, that was the first name 245 00:15:15,040 --> 00:15:17,057 that I ever gave to the Flash. 246 00:15:19,586 --> 00:15:21,895 Back then, I didn't even know that he was Barry. 247 00:15:21,897 --> 00:15:27,060 And back then, I was just a troubled kid in Iron Heights, 248 00:15:27,063 --> 00:15:29,760 but your article, 249 00:15:29,763 --> 00:15:33,264 it made me believe in the impossible, 250 00:15:33,266 --> 00:15:36,059 that maybe someday I could be like you, 251 00:15:36,061 --> 00:15:39,246 chasing stories, uncovering the truth. 252 00:15:39,248 --> 00:15:42,791 You gave me hope when I had none... 253 00:15:43,777 --> 00:15:46,086 Just like you have every day I've worked here. 254 00:15:47,998 --> 00:15:50,281 I don't know how you're gonna bring yourself 255 00:15:50,283 --> 00:15:53,593 to write this article. 256 00:15:53,595 --> 00:15:55,411 I just know 257 00:15:55,413 --> 00:15:58,247 you're never going to forgive yourself if you don't. 258 00:16:10,387 --> 00:16:11,761 What's... how did I? 259 00:16:17,903 --> 00:16:18,980 Allen. 260 00:16:18,983 --> 00:16:20,862 Looks like we're both back on our feet. 261 00:16:20,864 --> 00:16:23,314 Babe, I'm glad you're feeling better. 262 00:16:23,316 --> 00:16:26,265 - Thanks. - Look, I made you a plate. 263 00:16:28,963 --> 00:16:31,630 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, delicious. 264 00:16:31,633 --> 00:16:33,875 I'm all about these mashed potatoes. 265 00:16:33,877 --> 00:16:36,650 I'm gonna need a second helping of these beans. 266 00:16:36,653 --> 00:16:38,472 That's both praise, and a warning. 267 00:16:40,550 --> 00:16:42,417 Uh-oh. 268 00:16:48,058 --> 00:16:49,966 This is wrong. 269 00:16:49,968 --> 00:16:52,152 Everyone. 270 00:16:52,154 --> 00:16:53,761 I've got homemade lasagna. 271 00:17:13,116 --> 00:17:15,366 Nom. 272 00:17:15,368 --> 00:17:17,135 Barry. 273 00:17:18,163 --> 00:17:20,514 It's rude not to eat. 274 00:17:22,157 --> 00:17:24,935 You're not Iris. This isn't real. 275 00:17:27,022 --> 00:17:29,547 I'm not gonna give in to you. 276 00:17:29,549 --> 00:17:31,933 Barry, you misjudge me. 277 00:17:31,935 --> 00:17:34,886 I'm just here to enjoy supper with good friends 278 00:17:34,888 --> 00:17:38,723 and perhaps offer you a gift. 279 00:17:38,725 --> 00:17:40,700 What could you possibly offer me? 280 00:17:42,612 --> 00:17:45,038 Everything. 281 00:18:08,379 --> 00:18:11,547 Ah! 282 00:18:15,904 --> 00:18:20,073 Barry, you can't run away from your own mind, 283 00:18:20,075 --> 00:18:22,817 at least not without considerable pain. 284 00:18:22,819 --> 00:18:24,227 Then again, you're always trying 285 00:18:24,229 --> 00:18:25,895 to run away from your problems, aren't you? 286 00:18:26,936 --> 00:18:28,656 You've literally had a newspaper 287 00:18:28,658 --> 00:18:30,325 warning of your demise. 288 00:18:30,327 --> 00:18:34,254 You've done nothing to change your fate. 289 00:18:34,256 --> 00:18:38,241 It's almost like you want to make Iris a widow. 290 00:18:38,243 --> 00:18:40,376 Shut up! 291 00:18:53,275 --> 00:18:56,067 This isn't real. 292 00:19:03,393 --> 00:19:05,827 These deaths were real. 293 00:19:17,799 --> 00:19:20,700 None of them had to die. 294 00:19:20,702 --> 00:19:23,970 Join me, and you'll never have to. 295 00:19:57,911 --> 00:19:59,469 Nora. 296 00:20:02,239 --> 00:20:04,841 Hey. 297 00:20:12,711 --> 00:20:16,343 Please, let me hold her. I know it's not real, I just... 298 00:20:16,346 --> 00:20:17,931 please, I just wanna pretend for... 299 00:20:17,934 --> 00:20:19,658 please, just for a second... 300 00:20:19,661 --> 00:20:22,320 I just... please, I wanna hold my baby. 301 00:20:22,323 --> 00:20:24,697 That's not my choice, Barry. 302 00:20:24,700 --> 00:20:27,534 Why are you showing this to me? 303 00:20:27,536 --> 00:20:30,537 I'm not showing you anything. 304 00:20:30,539 --> 00:20:33,114 All of this is coming from you. 305 00:20:33,116 --> 00:20:36,233 No, it's not. No, it's not. 306 00:20:36,235 --> 00:20:37,460 No... No, it's not. 307 00:20:37,463 --> 00:20:39,588 Look deep within, Barry Allen. 308 00:20:39,591 --> 00:20:42,759 This is your mind, your visions, 309 00:20:42,762 --> 00:20:44,405 your doubt. 310 00:20:46,463 --> 00:20:48,555 We all die without you. 311 00:20:52,060 --> 00:20:54,352 You leave me alone forever. 312 00:20:57,382 --> 00:21:01,401 Your city will burn. 313 00:21:04,647 --> 00:21:08,567 She's even faster than ever. 314 00:21:10,281 --> 00:21:13,987 The negative Speed Forces were too much, even for me, 315 00:21:13,990 --> 00:21:18,326 and now, Barry, everyone is dead. 316 00:21:22,406 --> 00:21:24,572 It doesn't have to be like this, Barry. 317 00:21:24,575 --> 00:21:26,468 Here, let me show you. 318 00:21:32,676 --> 00:21:36,127 Accept my lifeblood, and you could use it to achieve 319 00:21:36,129 --> 00:21:38,897 so much more than I ever could. 320 00:21:55,460 --> 00:21:59,350 Become a hero beyond your wildest dreams. 321 00:22:28,580 --> 00:22:31,414 The power to strike down death, 322 00:22:31,417 --> 00:22:33,033 life eternal, 323 00:22:33,036 --> 00:22:37,405 the grand miracle at your command. 324 00:22:37,407 --> 00:22:42,026 Save the world and live. 325 00:22:42,028 --> 00:22:44,412 Have all you want. 326 00:23:04,884 --> 00:23:07,318 She's so beautiful. 327 00:23:10,222 --> 00:23:12,939 Embrace it, Barry. 328 00:23:12,942 --> 00:23:16,166 Just confess the truth. 329 00:23:16,169 --> 00:23:18,712 Do you have doubts? 330 00:23:18,715 --> 00:23:21,039 I do. 331 00:23:21,042 --> 00:23:24,043 It's a beautiful life, Barry. 332 00:23:24,045 --> 00:23:27,547 All you have to do is choose it. 333 00:23:36,040 --> 00:23:39,041 Choose life. 334 00:23:59,191 --> 00:24:00,778 Barry... 335 00:24:02,358 --> 00:24:04,793 You must gather your strength. 336 00:24:04,795 --> 00:24:08,946 Focus. Time is running out. 337 00:24:17,017 --> 00:24:18,765 Thought you all would want to see this. 338 00:24:20,585 --> 00:24:22,435 Witnesses heard the explosion 339 00:24:22,437 --> 00:24:24,587 but didn't see much else. 340 00:24:24,589 --> 00:24:27,464 There's gotta be at least half a dozen cameras 341 00:24:27,466 --> 00:24:28,656 covering this lot. I... 342 00:24:28,659 --> 00:24:31,443 And not one of them caught anyone entering or exiting 343 00:24:31,446 --> 00:24:34,048 the scene when this all went down. 344 00:24:34,051 --> 00:24:36,360 It's like a ghost did this. 345 00:24:39,787 --> 00:24:41,978 So the guy you questioned was killed 346 00:24:41,981 --> 00:24:45,649 in the same lot you questioned him on the same day. 347 00:24:45,651 --> 00:24:48,819 - Yeah. - It gets worse. 348 00:24:48,821 --> 00:24:51,205 This blew away from the scene. 349 00:24:51,208 --> 00:24:53,800 I thought about turning it in to the cops, but I only saw it 350 00:24:53,803 --> 00:24:56,210 because there's some major UV energy coming off this thing. 351 00:24:56,212 --> 00:24:58,829 You can see that? 352 00:24:58,831 --> 00:25:00,974 Boss, this really feels like a job 353 00:25:00,976 --> 00:25:04,001 for your husband's friend. 354 00:25:04,003 --> 00:25:06,337 Oh, no, Kamilla knows that Barry's the Flash. 355 00:25:06,339 --> 00:25:08,648 Seriously? 356 00:25:08,650 --> 00:25:10,132 Since when? 357 00:25:10,134 --> 00:25:12,393 Last summer. Cisco used to be Vibe. 358 00:25:12,395 --> 00:25:15,512 Okay, look, guys, I think this mystery 359 00:25:15,514 --> 00:25:18,641 goes a lot deeper than we thought. 360 00:25:18,643 --> 00:25:20,601 And it's a lot more dangerous. 361 00:25:20,603 --> 00:25:23,237 So if you guys wanna walk away... 362 00:25:23,239 --> 00:25:24,745 Not a chance. 363 00:25:24,748 --> 00:25:27,215 That makes two of us. 364 00:25:27,218 --> 00:25:31,411 Well, Boss, looks like Team Citizen has a new mission. 365 00:25:44,877 --> 00:25:48,688 It's okay, Barry. I'm here. 366 00:25:48,690 --> 00:25:51,757 I'm sorry it took me so long to find you. 367 00:25:51,759 --> 00:25:54,343 Ramsey's infection is stronger than anything 368 00:25:54,345 --> 00:25:56,270 we've ever faced, 369 00:25:56,272 --> 00:25:58,340 and it's only getting stronger. 370 00:26:06,541 --> 00:26:08,416 I think I know why. 371 00:26:10,954 --> 00:26:12,003 You feel doubt. 372 00:26:14,364 --> 00:26:16,698 I do. 373 00:26:16,701 --> 00:26:18,626 You've answered our call before. 374 00:26:18,628 --> 00:26:22,055 It's always been difficult. 375 00:26:22,057 --> 00:26:24,891 What's changed? 376 00:26:24,893 --> 00:26:28,085 I've lived more. 377 00:26:28,087 --> 00:26:30,805 I've gotten married, 378 00:26:30,807 --> 00:26:35,092 seen a future where I'll have 379 00:26:35,094 --> 00:26:39,148 a daughter who's the best of me and Iris combined. 380 00:26:42,601 --> 00:26:46,603 Most of my life has been driven by my past, but... 381 00:26:46,605 --> 00:26:48,706 but now, I... 382 00:26:49,659 --> 00:26:52,668 It finally feels like I'm living for myself. 383 00:26:55,164 --> 00:27:00,343 I don't wanna leave my family or my friends. 384 00:27:03,922 --> 00:27:06,649 I don't want to die. 385 00:27:08,794 --> 00:27:11,104 I know that's selfish. 386 00:27:13,516 --> 00:27:15,850 I'm sorry I let you down. 387 00:27:15,852 --> 00:27:17,551 Barry. 388 00:27:17,553 --> 00:27:20,113 No person is immune to fear and doubt... 389 00:27:21,044 --> 00:27:23,569 No matter how brave... 390 00:27:23,572 --> 00:27:27,027 That's what makes you human, Barry. 391 00:27:27,030 --> 00:27:29,789 But the courage to move forward, 392 00:27:29,791 --> 00:27:33,442 even in the face of overwhelming odds, 393 00:27:33,444 --> 00:27:36,445 that's what makes you a hero. 394 00:27:36,447 --> 00:27:38,673 That's what makes you the Flash. 395 00:27:42,378 --> 00:27:45,046 Thank you. 396 00:27:45,048 --> 00:27:47,015 I needed to hear that. 397 00:27:50,081 --> 00:27:51,765 Don't blame yourself. 398 00:27:53,648 --> 00:27:55,624 His lies... 399 00:27:57,117 --> 00:28:00,761 They were so convincing. 400 00:28:02,672 --> 00:28:04,648 That's because he never lied. 401 00:28:08,385 --> 00:28:09,693 What do you mean? 402 00:28:11,458 --> 00:28:14,408 That's what makes Ramsey so dangerous. 403 00:28:14,410 --> 00:28:18,046 He manipulates the truth to spread his disease. 404 00:28:20,175 --> 00:28:22,366 What, so... 405 00:28:22,368 --> 00:28:24,343 so the part about 406 00:28:24,345 --> 00:28:28,497 his cells allowing me to save the world from Crisis and... 407 00:28:30,185 --> 00:28:33,669 Still survive is true? 408 00:28:33,671 --> 00:28:36,263 Yes. 409 00:28:36,265 --> 00:28:38,549 But that path's not for you. 410 00:28:38,551 --> 00:28:40,860 Why not? 411 00:28:40,862 --> 00:28:42,719 Barry, you must understand... 412 00:28:42,721 --> 00:28:45,222 That you want me to leave behind everyone I love 413 00:28:45,224 --> 00:28:47,116 when there's a way to save me? 414 00:28:54,209 --> 00:28:55,548 What is it? 415 00:28:55,551 --> 00:28:57,568 It's Barry's sleep monitor. This can't be right. 416 00:28:57,570 --> 00:28:58,836 His vitals are spiking. 417 00:29:00,882 --> 00:29:03,624 Barry, your fever is rising. You must calm down. 418 00:29:03,626 --> 00:29:05,051 Stop telling me what to do! 419 00:29:11,634 --> 00:29:12,875 His temperature is burning up. 420 00:29:12,877 --> 00:29:14,376 Why isn't he speed-healing? 421 00:29:14,378 --> 00:29:18,255 I've seen this fever before. 422 00:29:18,257 --> 00:29:20,257 He's being taken over 423 00:29:20,259 --> 00:29:21,908 right now. 424 00:29:28,159 --> 00:29:29,750 His temperature is rising. 425 00:29:29,753 --> 00:29:31,561 We could really use some cold powers right about now. 426 00:29:31,563 --> 00:29:33,895 No, Ramsey's infection doesn't respond to ice. 427 00:29:33,898 --> 00:29:35,322 We need to treat him medicinally. 428 00:29:35,324 --> 00:29:37,750 Inserting 10ccs of naproxen sodium. 429 00:29:45,576 --> 00:29:48,744 All my pain, all my suffering, 430 00:29:48,746 --> 00:29:51,338 it's been because of you 431 00:29:51,340 --> 00:29:53,916 because you would rather I be the Flash 432 00:29:53,918 --> 00:29:55,377 than have anything that I want! 433 00:29:55,380 --> 00:29:56,674 Barry, please. 434 00:29:56,677 --> 00:29:59,254 I am not denying the burden that you've carried, 435 00:29:59,256 --> 00:30:01,065 but the Speed Force has only ever tried to be 436 00:30:01,067 --> 00:30:02,942 a guide on this path that you've chosen. 437 00:30:02,944 --> 00:30:05,925 The lightning bolt shot down from the sky and struck me! 438 00:30:05,928 --> 00:30:07,596 I didn't choose this! 439 00:30:07,598 --> 00:30:10,307 You decided to change my life, 440 00:30:10,309 --> 00:30:13,578 my family's life, my entire future. 441 00:30:14,622 --> 00:30:17,481 This was done to me! 442 00:30:20,920 --> 00:30:22,336 We need help. 443 00:30:24,990 --> 00:30:26,073 Frost. 444 00:30:33,707 --> 00:30:35,600 Frost. 445 00:30:35,602 --> 00:30:37,125 Frost! 446 00:30:37,127 --> 00:30:38,644 Hey, hey! Hey. 447 00:30:38,646 --> 00:30:41,055 Just breathe. Breathe. 448 00:30:42,984 --> 00:30:44,758 Just breathe. 449 00:30:44,760 --> 00:30:46,393 Just breathe. 450 00:30:46,395 --> 00:30:48,971 Please understand. The role you play is vital 451 00:30:48,973 --> 00:30:50,934 - to the balance of all things. - Oh, stop. 452 00:30:50,937 --> 00:30:52,975 There are universal forces at stake. 453 00:30:52,977 --> 00:30:55,361 They must be protected. 454 00:30:55,363 --> 00:30:58,331 What about the rest of us? 455 00:30:58,333 --> 00:31:00,440 She's right. 456 00:31:00,442 --> 00:31:02,651 There are universal forces at stake. 457 00:31:02,653 --> 00:31:05,673 It's just a pity she doesn't consider your life among them. 458 00:31:05,676 --> 00:31:07,364 Don't listen to him. 459 00:31:07,366 --> 00:31:10,343 He wants to possess your form no matter the cost. 460 00:31:10,345 --> 00:31:11,677 Cost? 461 00:31:11,679 --> 00:31:13,829 All those headstones? 462 00:31:13,831 --> 00:31:17,508 Those people are dead because of my connection to you. 463 00:31:17,510 --> 00:31:20,877 How many times do I have to suffer for you? 464 00:31:20,879 --> 00:31:22,763 When is it your turn to suffer? 465 00:31:31,682 --> 00:31:34,200 Do you even feel pain? 466 00:31:34,202 --> 00:31:36,610 No, 467 00:31:36,612 --> 00:31:38,279 at least not as you know it. 468 00:31:38,281 --> 00:31:41,507 How could it? The Speed Force isn't human. 469 00:31:41,510 --> 00:31:43,784 It doesn't know what it means to be alive, 470 00:31:43,786 --> 00:31:45,902 to have a family, to love. 471 00:31:45,904 --> 00:31:47,454 It only pretends. 472 00:31:47,456 --> 00:31:49,737 Ramsey's infection is twisting your heart. 473 00:31:49,740 --> 00:31:51,073 You have to fight it. Barry. 474 00:31:51,076 --> 00:31:52,367 These aren't your true feelings. 475 00:31:52,370 --> 00:31:54,077 What do you know about the truth? 476 00:31:54,079 --> 00:31:56,130 This isn't what you look like. 477 00:31:56,132 --> 00:31:58,915 This isn't my old bedroom. It's a trick. 478 00:31:58,917 --> 00:32:02,803 This is you manipulating me so I'll do what you want. 479 00:32:02,805 --> 00:32:04,546 That's not true. I care about you. 480 00:32:04,548 --> 00:32:06,473 All it cares about is using you. 481 00:32:06,475 --> 00:32:09,384 - Barry, you must listen to me. - No, I don't! 482 00:32:09,386 --> 00:32:11,428 You're not my mom. 483 00:32:11,430 --> 00:32:13,948 You're the reason I buried her. 484 00:32:27,330 --> 00:32:28,912 Barry! 485 00:32:28,914 --> 00:32:32,282 No! 486 00:32:55,432 --> 00:32:58,934 The Monitor, Thawne, the Speed Force, 487 00:32:58,936 --> 00:33:01,269 for too long, others have used you. 488 00:33:01,271 --> 00:33:03,497 Take command of your life! 489 00:33:06,919 --> 00:33:08,485 Forever. 490 00:33:27,482 --> 00:33:30,483 No, no, no, no, no. I'm sorry, I have to. 491 00:33:30,485 --> 00:33:32,509 It's the only way to survive. 492 00:33:32,511 --> 00:33:33,821 We don't have much time until he returns. 493 00:33:33,823 --> 00:33:34,970 Barry, look at me. 494 00:33:34,972 --> 00:33:36,901 Accepting Ramsey's blood would save your body 495 00:33:36,904 --> 00:33:39,307 from the coming Crisis but not your soul. 496 00:33:39,309 --> 00:33:42,661 You would lose the best of you: your joy, 497 00:33:42,663 --> 00:33:45,272 your passion, your light, 498 00:33:45,274 --> 00:33:46,690 the part of you that Iris loves. 499 00:33:50,260 --> 00:33:52,862 Don't listen to it. It lies. 500 00:33:55,325 --> 00:33:57,259 Come on! Barry! 501 00:34:08,338 --> 00:34:10,005 Only you can defeat this, Barry. 502 00:34:10,007 --> 00:34:11,899 The choice is yours. 503 00:34:27,191 --> 00:34:29,834 You beat it. 504 00:34:29,836 --> 00:34:33,904 Took me a while, but, yeah, I beat it. 505 00:35:06,655 --> 00:35:11,533 My name is Iris West-Allen and I once met a young man, 506 00:35:11,535 --> 00:35:14,402 a superhero who I called the Streak. 507 00:35:14,404 --> 00:35:18,406 The world has come to know him as the Fastest Man Alive, 508 00:35:18,408 --> 00:35:22,219 the Scarlet Speedster, the Flash. 509 00:35:24,038 --> 00:35:26,598 But no matter what title you choose for him, 510 00:35:26,601 --> 00:35:28,601 he'll always be remembered as the protector 511 00:35:28,603 --> 00:35:31,607 of our amazing city and its citizens, 512 00:35:31,610 --> 00:35:34,203 as a beacon of hope for us all, 513 00:35:34,206 --> 00:35:36,331 and as the man who sacrificed himself 514 00:35:36,334 --> 00:35:38,969 again and again so we could live. 515 00:35:43,117 --> 00:35:47,453 Today we say good-bye to him, not because he was taken 516 00:35:47,455 --> 00:35:50,197 but because he gave himself willingly. 517 00:35:50,199 --> 00:35:53,959 And in the end, that's what makes him deserving 518 00:35:53,961 --> 00:35:56,962 of the greatest title of all... 519 00:35:56,964 --> 00:35:58,280 Hero. 520 00:36:57,549 --> 00:36:59,382 Mar Novu. 521 00:36:59,384 --> 00:37:02,861 You ran and ran across infinite Earths, 522 00:37:02,863 --> 00:37:05,939 and now you've nowhere left to run. 523 00:37:10,479 --> 00:37:13,038 It was like 524 00:37:13,040 --> 00:37:17,534 being back in prison only locked up in my own mind. 525 00:37:17,536 --> 00:37:20,621 All the terror I felt, 526 00:37:20,623 --> 00:37:23,198 the horrible things I saw, 527 00:37:23,200 --> 00:37:25,533 they were all there 528 00:37:25,535 --> 00:37:27,994 buried deep inside me just 529 00:37:27,996 --> 00:37:30,580 waiting to come out the whole time. 530 00:37:30,582 --> 00:37:33,041 Took a lot to win. 531 00:37:33,043 --> 00:37:36,520 Everything that makes life worth living. 532 00:37:37,732 --> 00:37:40,399 Thank you. 533 00:37:40,401 --> 00:37:42,809 You deserve some of the credit. 534 00:37:42,811 --> 00:37:46,313 It takes something special to beat a sentient infection 535 00:37:46,315 --> 00:37:48,282 that not even speed-healing can cure. 536 00:37:50,268 --> 00:37:52,394 Well, it's not over yet, so let's get back to work. 537 00:37:52,396 --> 00:37:53,316 Whoa, whoa, what do you mean? 538 00:37:53,318 --> 00:37:55,438 What are you doing? Just get some rest. 539 00:37:55,440 --> 00:37:56,823 Iris is gonna be here any minute. 540 00:37:56,825 --> 00:38:00,252 Crisis will be here in less than 36 hours. 541 00:38:00,255 --> 00:38:02,244 We have to find Ramsey, stop him, 542 00:38:02,247 --> 00:38:04,122 make sure there's still a world left to save. 543 00:38:07,595 --> 00:38:10,387 And away he goes. 544 00:38:13,434 --> 00:38:15,476 You wanna talk about what happened? 545 00:38:17,605 --> 00:38:19,772 I already talked about it with Caity. 546 00:38:21,016 --> 00:38:23,150 Okay. What'd she say? 547 00:38:24,060 --> 00:38:27,761 With Crisis approaching, we decided it would be best 548 00:38:27,764 --> 00:38:30,115 if she handles the medical emergencies. 549 00:38:30,117 --> 00:38:31,450 I'll take a back seat. 550 00:38:32,528 --> 00:38:33,535 Are you okay with that? 551 00:38:35,289 --> 00:38:37,439 It's what's best for the team. 552 00:38:48,711 --> 00:38:51,553 Hey, I got here as fast as I could. 553 00:38:52,622 --> 00:38:55,974 - How are you? - Oh, I'm fine. 554 00:38:55,976 --> 00:38:57,292 Really, I'm okay. 555 00:38:57,294 --> 00:38:59,261 Your husband had an infection... 556 00:38:59,263 --> 00:39:03,107 It messed with his brain quite a bit, but we handled it. 557 00:39:06,845 --> 00:39:08,845 Okay, well, just to be safe, 558 00:39:08,847 --> 00:39:12,974 I am not leaving you again for the rest of the night. 559 00:39:20,242 --> 00:39:21,834 What you working on? 560 00:39:21,836 --> 00:39:23,485 Just running some diagnostics, 561 00:39:23,487 --> 00:39:25,003 little maintenance. 562 00:39:25,005 --> 00:39:26,306 Why don't you ask Cisco? 563 00:39:26,309 --> 00:39:28,340 We could go home, spend some time together. 564 00:39:28,342 --> 00:39:30,426 Why are you asking so many questions? 565 00:39:35,041 --> 00:39:36,664 I don't know. You know, sometimes 566 00:39:36,666 --> 00:39:40,835 the reporter brain in me has a 567 00:39:40,837 --> 00:39:42,813 mind of its own. 568 00:39:46,435 --> 00:39:49,695 I will... let you get back to work. 569 00:40:03,860 --> 00:40:05,586 Hey, guys. 570 00:40:08,532 --> 00:40:09,956 That's not Barry. 571 00:40:22,570 --> 00:40:24,612 Careful. 572 00:40:27,643 --> 00:40:28,650 Hey! 573 00:40:29,527 --> 00:40:31,170 Barry. 574 00:40:33,247 --> 00:40:34,430 Hey. 575 00:40:36,643 --> 00:40:38,410 Barry. 576 00:41:08,396 --> 00:41:10,846 Welcome, my blood brother. 577 00:41:18,452 --> 00:41:22,246 I am the world's salvation 578 00:41:22,248 --> 00:41:25,663 come to save it from all that ails it. 579 00:41:27,110 --> 00:41:31,927 Soon, the entire world will embrace 580 00:41:33,634 --> 00:41:35,300 Bloodwork! 581 00:41:51,047 --> 00:41:57,262 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 582 00:41:58,305 --> 00:42:04,262 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.