All language subtitles for The.Dustwalker.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,514 --> 00:00:06,514 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 2 00:00:06,538 --> 00:00:11,538 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 3 00:00:11,562 --> 00:00:16,562 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 4 00:02:24,831 --> 00:02:27,346 Hei! Buddy. 5 00:02:28,035 --> 00:02:30,118 Buddy, kemari. 6 00:02:30,636 --> 00:02:32,564 Hei, Buddy. 7 00:02:32,703 --> 00:02:34,488 Kenapa kau berada di sini? 8 00:02:34,583 --> 00:02:37,717 Kau sendirian, Buddy. 9 00:02:38,406 --> 00:02:40,061 Anjing pintar. 10 00:02:41,859 --> 00:02:43,512 Buddy... 11 00:02:46,483 --> 00:02:48,811 Apa ini? 12 00:02:59,897 --> 00:03:02,226 Apa-apaan?! 13 00:04:43,046 --> 00:04:46,538 Bu, ada keributan di luar jendelaku. 14 00:04:49,350 --> 00:04:51,774 Simon... 15 00:04:52,000 --> 00:04:53,950 Ibu akan bangun sebentar lagi. 16 00:05:04,608 --> 00:05:06,892 Bibi Joanne. 17 00:05:11,795 --> 00:05:13,877 Apa Ibumu mengabaikanmu? 18 00:05:13,911 --> 00:05:15,738 Ya. 19 00:05:16,077 --> 00:05:19,373 Apa kau bermimpi buruk? 20 00:05:21,134 --> 00:05:22,787 Masuklah. 21 00:05:24,502 --> 00:05:27,411 Ada keributan di luar jendelaku. 22 00:05:28,173 --> 00:05:30,992 Tak ada yang perlu ditakuti di sini. 23 00:05:32,052 --> 00:05:33,664 Lihat? 24 00:06:07,117 --> 00:06:08,778 Ada kabar dari menara seluler? 25 00:06:08,803 --> 00:06:10,288 Menara masih mati. 26 00:06:10,317 --> 00:06:13,252 Frank seharusnya periksa itu semalam, tapi dia tidak datang. 27 00:06:13,253 --> 00:06:15,112 Bill dalam perjalanan ke sana sekarang. 28 00:06:15,203 --> 00:06:17,217 Sinyalnya putus-putus. 29 00:06:17,660 --> 00:06:20,517 Kota akan membunuhnya jika dia tak segera membuat itu menyala. 30 00:06:20,559 --> 00:06:22,719 Kau mau ke sana sekalian jalan? 31 00:06:22,769 --> 00:06:24,265 Ya, oke. 32 00:06:24,293 --> 00:06:26,581 Joanne.../ Aku bisa mendengarmu. 33 00:06:26,606 --> 00:06:28,226 Tapi putus-putus. 34 00:06:28,567 --> 00:06:31,098 Aku membuat kopi.../ Apa kau barusan bilang... 35 00:06:31,123 --> 00:06:32,631 Joanne? 36 00:06:34,031 --> 00:06:37,038 Jo? Halo? 37 00:06:54,664 --> 00:06:56,302 Hei, Luke. 38 00:06:57,638 --> 00:06:59,568 Ada apa? 39 00:06:59,609 --> 00:07:01,481 Menara seluler mati. 40 00:07:01,561 --> 00:07:03,788 Bagus. 41 00:07:04,269 --> 00:07:06,641 Hei, jasa pindahan menghubungi kemarin. 42 00:07:06,720 --> 00:07:08,584 Mereka siap hari Sabtu. 43 00:07:09,425 --> 00:07:12,234 Ayolah. Ini akan baik saja. Kau akan lihat. 44 00:07:12,235 --> 00:07:14,314 Kota tempat yang bagus. 45 00:07:15,319 --> 00:07:17,512 Itu tak memiliki tanah seperti kita. 46 00:07:18,679 --> 00:07:22,288 Itu benar, tapi itu memiliki universitas. 47 00:07:22,345 --> 00:07:25,373 Jadi kau bisa menjadi dosen, daripada selalu menjadi relawan. 48 00:07:25,499 --> 00:07:29,110 Dan itu memberi Simon banyak pilihan dari apapun yang dia inginkan. 49 00:07:29,378 --> 00:07:32,166 Kota ini takkan ke mana-mana. 50 00:07:32,219 --> 00:07:34,100 Aku kembali, bukan begitu? 51 00:07:34,132 --> 00:07:36,937 Kau kembali karena saudarimu hamil. 52 00:07:36,975 --> 00:07:39,044 Hal terbaik yang pernah aku lakukan! 53 00:08:19,303 --> 00:08:21,110 Hei, Jo. 54 00:08:21,388 --> 00:08:23,872 Kita ada gempa bumi atau badai semalam? 55 00:08:23,915 --> 00:08:26,660 Kami hanya berusaha menahanmu di sini sedikit lebih lama. 56 00:08:29,688 --> 00:08:33,959 Tidak, badai tak cukup kuat untuk melakukan ini tanpa kita merasakannya. 57 00:08:35,068 --> 00:08:37,760 Aku tak melihat bukti gempa bumi. 58 00:08:37,852 --> 00:08:40,082 Angela yang menanyakan ini. 59 00:08:41,408 --> 00:08:43,995 Aku tidak melihat atau mendengar apapun darinya pagi ini. 60 00:08:44,095 --> 00:08:46,828 Dia dan juga Frank. Kau? 61 00:08:46,997 --> 00:08:49,575 Apa maksudmu, "Tak cukup kuat untuk melakukan ini"? 62 00:08:51,031 --> 00:08:52,656 Sesuatu yang cukup kuat untuk melakukan ini... 63 00:08:52,680 --> 00:08:55,208 ...akan membuat separuh kota itu hancur bersamanya. 64 00:08:56,833 --> 00:08:59,151 Kelihatannya ini dilakukan secara sengaja. 65 00:09:00,844 --> 00:09:02,974 Kau bisa perbaiki itu? 66 00:09:03,030 --> 00:09:05,119 Memperbaikinya? Kita butuh yang baru. 67 00:09:06,148 --> 00:09:08,919 Aku sudah ajukan permintaan darurat pagi ini. 68 00:09:09,528 --> 00:09:11,352 Mereka akan menggeser satelit untuk kita... 69 00:09:11,376 --> 00:09:14,200 ...hingga kita temukan orang untuk datang ke sini dan perbaiki itu, tapi... 70 00:09:14,650 --> 00:09:17,975 Itu butuh setengah hari, atau setidaknya sehari. 71 00:09:32,061 --> 00:09:35,118 Kau tidak melukai dirimu sendiri, 'kan? 72 00:09:35,143 --> 00:09:36,719 Tidak. 73 00:09:39,883 --> 00:09:41,907 Apa itu? 74 00:09:52,496 --> 00:09:54,911 Kau membawa radiomu? 75 00:09:54,934 --> 00:09:56,701 Ya. 76 00:09:56,762 --> 00:10:00,112 Itu bagus menemukan sedikit drama sebelum kau menyerahkan lencana itu. 77 00:10:00,237 --> 00:10:02,216 Aku bisa melakukan tanpa itu. 78 00:10:03,136 --> 00:10:05,510 Bagaimana dengan sedikit komedi? 79 00:10:05,699 --> 00:10:07,160 Hei, Jo! 80 00:10:07,244 --> 00:10:08,996 Kau berusaha membuatku berbalik? 81 00:10:09,121 --> 00:10:10,515 Tidak. 82 00:10:10,607 --> 00:10:11,994 Kau yakin? 83 00:10:12,124 --> 00:10:13,628 Tidak. 84 00:10:58,003 --> 00:11:00,465 Ada waktu untuk kopi tapi tak ada waktu untuk perbaiki menara? 85 00:11:00,527 --> 00:11:02,921 Kedengarannya kau yang butuh kopi, penggerutu. 86 00:11:02,945 --> 00:11:05,054 Itu harapanku./ Kau tidak mengharapkan itu. 87 00:11:05,079 --> 00:11:06,443 Yang benar saja. 88 00:11:12,977 --> 00:11:14,310 Ada kabar? 89 00:11:14,335 --> 00:11:17,045 Tidak, kita harus melakukan gaya lama selama beberapa hari. 90 00:11:17,117 --> 00:11:19,103 Itu yang kita semua lakukan di sekitar sini. 91 00:11:19,223 --> 00:11:20,774 Kau tak perhatikan sesuatu? 92 00:11:20,823 --> 00:11:23,436 Mendengar suatu yang tak biasa, badai debu di kejauhan... 93 00:11:23,461 --> 00:11:26,739 Ada suara benturan keras pagi ini, dan... 94 00:11:26,782 --> 00:11:30,130 ...beberapa barang terjatuh dari rak dapur, tapi hanya itu saja. 95 00:11:30,813 --> 00:11:34,646 Kau tahu, ini tak terlihat seperti badai. 96 00:11:39,793 --> 00:11:43,986 Kau sebaiknya berikan Luke kopi. Kurasa kita membutuhkan itu. 97 00:12:03,110 --> 00:12:04,384 Buddy? 98 00:12:04,464 --> 00:12:06,652 Apa yang terjadi? 99 00:12:26,883 --> 00:12:29,158 Sammy sudah selesai berkemas? 100 00:12:29,219 --> 00:12:31,736 Masih belum, dia tidak buru-buru. 101 00:12:31,805 --> 00:12:35,217 Kau hanya perlu biarkan dia terbiasa dengan itu, itu saja. Maksudku... 102 00:12:35,323 --> 00:12:39,936 Keluargamu tinggal di kota ini berapa lama? Selamanya. 103 00:12:40,063 --> 00:12:43,650 Orang tuamu suka berada di sini melebihi dari tempat lain. 104 00:12:44,516 --> 00:12:47,179 Aku tak mengerti kenapa itu begitu sulit untuk semua orang pahami... 105 00:12:47,203 --> 00:12:48,516 ...jika berada di sini membuatku merindukan mereka, 106 00:12:48,541 --> 00:12:50,171 Itu membuatku kesal. 107 00:12:50,574 --> 00:12:52,662 Aku akan merindukanmu. 108 00:12:54,953 --> 00:12:57,284 Anthony pergi melakukan jalan-jalan pagi. 109 00:12:57,309 --> 00:12:59,127 Sebaiknya tidak. 110 00:13:00,110 --> 00:13:01,929 Anthony. 111 00:13:02,377 --> 00:13:04,381 Anthony! 112 00:13:04,448 --> 00:13:06,292 Ke mana dia pergi? 113 00:13:20,270 --> 00:13:21,766 Astaga... 114 00:13:21,837 --> 00:13:23,273 Apa itu? 115 00:13:25,484 --> 00:13:27,279 Apa itu anjingnya Anthony? 116 00:13:27,341 --> 00:13:30,260 Astaga, apa yang terjadi dengannya? 117 00:13:31,765 --> 00:13:33,176 Diserang? 118 00:13:33,283 --> 00:13:36,299 Apa yang keluar dari lehernya itu? 119 00:13:44,499 --> 00:13:46,204 Aku tak ingin orang lain menyentuh itu, 120 00:13:46,228 --> 00:13:48,116 Aku akan minta dokter untuk memeriksanya. 121 00:13:48,117 --> 00:13:50,238 Ya, lakukan itu. 122 00:14:02,104 --> 00:14:03,981 Hati-hati dengan teleskop itu. 123 00:14:05,482 --> 00:14:07,776 Kenapa Anthony terlihat aneh? 124 00:14:23,834 --> 00:14:25,434 Hei, Joanne! 125 00:14:27,010 --> 00:14:28,878 Apa yang Anthony lakukan? 126 00:14:31,407 --> 00:14:32,991 Entahlah. 127 00:14:33,034 --> 00:14:35,264 Apa Mary sudah membuat pai apel? 128 00:14:35,304 --> 00:14:37,962 Kau punya dua kaki dan detak jantung. Kenapa kau tanyakan sendiri? 129 00:14:38,022 --> 00:14:41,083 Kalian ingin melakukan sesuatu selain buang-buang waktu di sana? 130 00:14:41,117 --> 00:14:42,733 Tidak. 131 00:14:42,945 --> 00:14:45,025 Bisa aku bertanya jika kau melihat sesuatu yang aneh terjadi... 132 00:14:45,049 --> 00:14:48,032 ...kepada anjingnya Anthony pagi ini?/ Tidak. Tapi Murph bertingkah aneh. 133 00:14:48,117 --> 00:14:50,986 Kapan?/ Sepanjang pagi. Kenapa? 134 00:14:52,000 --> 00:14:53,834 Terus awasi dia, oke? 135 00:14:53,864 --> 00:14:55,929 Jika ada yang mencurigakan, hubungi aku atau dokter. 136 00:14:55,953 --> 00:14:57,953 Jangan tangani itu sendirian. 137 00:14:57,993 --> 00:15:00,246 Dan aku tak mengerti kenapa kau selalu kumpul-kumpul di atas sana, 138 00:15:00,270 --> 00:15:02,038 Balkon itu seperti mau roboh. 139 00:15:02,039 --> 00:15:04,893 Itu yang aku butuhkan. Remaja tewas, satu minggu sebelum aku pergi. 140 00:15:05,000 --> 00:15:08,918 Aku tak ingin membuatmu kecewa, tapi kami bukan anak remaja lagi. 141 00:15:09,296 --> 00:15:11,858 Aku tak percaya kau adalah generasi berikutnya. 142 00:15:14,426 --> 00:15:16,970 Ayo, lemparlah. 143 00:15:22,628 --> 00:15:24,792 Apa fungsi tombol ini? 144 00:15:25,773 --> 00:15:27,043 Hati-hati! 145 00:15:27,068 --> 00:15:28,938 Sial, maaf. 146 00:15:29,563 --> 00:15:31,656 Itu indah, anak-anak. 147 00:15:31,735 --> 00:15:33,950 Lihatlah rambut merah muda itu. 148 00:15:34,218 --> 00:15:37,906 Itu masih bisa diselesaikan. Bagaimana sekarang? 149 00:15:38,631 --> 00:15:40,837 Mau coba ini?/ Tidak. 150 00:15:42,117 --> 00:15:44,888 Kita mungkin harus selesaikan didalam. Kalian siap untuk masuk? 151 00:15:44,956 --> 00:15:47,199 Kau sudah bawa semuanya? Oke, ayo. 152 00:15:47,542 --> 00:15:50,255 Bawa semua. Siapa yang mau ke toilet sebelum kita pergi? 153 00:15:50,315 --> 00:15:51,922 Kalian berdua? Baiklah. 154 00:15:52,047 --> 00:15:53,953 Kami akan berada di perpustakaan. 155 00:15:54,972 --> 00:15:57,198 Kemari, biar aku bawa ini. Baiklah. 156 00:15:57,302 --> 00:15:59,117 Pergilah. Sudah semua?/ Ya. 157 00:15:59,509 --> 00:16:01,890 Dan bawakan sesuatu dari ruang bermain. 158 00:16:46,560 --> 00:16:48,491 Bagaimana keadaannya?/ Dia baik. 159 00:16:48,547 --> 00:16:50,682 Bukan begitu, kawan? Murphy? 160 00:16:50,775 --> 00:16:53,464 Murph, kau tak apa? 161 00:16:53,483 --> 00:16:56,636 Entahlah, dia terlihat aneh. 162 00:16:56,778 --> 00:16:58,674 Dia tidak makan pagi ini. 163 00:16:58,745 --> 00:17:00,508 Sama sekali. 164 00:17:00,573 --> 00:17:03,506 Itu aneh. Benar, kawan? 165 00:17:03,744 --> 00:17:06,327 Apa ada tanda-tanda lain yang kau lihat? 166 00:17:09,142 --> 00:17:13,378 Kenapa kau tak katakan sesuatu? Joanne tidak membahayakan. 167 00:17:13,583 --> 00:17:16,682 Hanya sedikit temperamen. 168 00:17:16,754 --> 00:17:18,672 Tapi kita semua tahu itu. 169 00:17:18,884 --> 00:17:21,845 Aku tak yakin dia akan percaya denganku. 170 00:17:27,649 --> 00:17:29,243 Ada apa dengan dia? 171 00:17:40,620 --> 00:17:43,158 Apa Anthony teler? 172 00:17:46,846 --> 00:17:49,389 Sial, dari mana dia datang? 173 00:17:51,637 --> 00:17:54,169 Mereka terlihat buruk, benar? 174 00:19:14,291 --> 00:19:17,553 Astaga, kau pasti berharap kembali ke kota sekarang. 175 00:19:17,644 --> 00:19:20,104 Tidak, sama sekali tidak. 176 00:19:20,195 --> 00:19:22,716 Tak ada yang pernah terjadi di kota. 177 00:19:22,966 --> 00:19:25,387 Ini hal paling seru yang kualami selama bertahun-tahun. 178 00:19:33,018 --> 00:19:36,367 Kita akan butuh lebih dari kopi agar bisa melalui hari ini. 179 00:19:36,605 --> 00:19:40,664 Apa yang Bill lakukan di sana? Sekarang listriknya mati. 180 00:19:41,959 --> 00:19:44,299 Baiklah, aku akan hubungi Beacons County. 181 00:19:44,323 --> 00:19:46,113 Beritahu mereka apa yang terjadi. 182 00:19:46,114 --> 00:19:48,784 Mungkin mereka bisa percepat pemindahan satelit itu. 183 00:19:48,888 --> 00:19:51,460 Kau tahu orang yang bisa memindahkan satelit secara mendadakan, bukan? 184 00:19:51,493 --> 00:19:53,036 Aku harap begitu. 185 00:19:53,453 --> 00:19:55,876 Kau ada bertemu dokter?/ Belum, kenapa? 186 00:19:55,938 --> 00:19:58,600 Aku temukan anjing Anthony mati di restoran pagi ini, 187 00:19:58,624 --> 00:20:00,332 Seperti dibantai. 188 00:20:00,333 --> 00:20:02,117 Apapun yang membunuhnya, itu sangat mengerikan. 189 00:20:02,163 --> 00:20:04,157 Keluarkan pemberitahuan waspada hewan liar, 190 00:20:04,181 --> 00:20:06,692 Dan aku akan lihat jika aku bisa membuat dokter mengkonfirmasi. 191 00:20:07,145 --> 00:20:09,996 Kau bisa urus itu? Bagus./ Akan kuurus. 192 00:20:22,647 --> 00:20:23,880 Bill? 193 00:20:26,313 --> 00:20:28,464 Itu akan membantu jika aku menyalakannya. 194 00:20:28,909 --> 00:20:32,033 Aku sudah lama tak menggunakan benda ini. 195 00:20:33,283 --> 00:20:34,924 Bill? 196 00:20:35,955 --> 00:20:37,530 Bill? 197 00:20:38,125 --> 00:20:39,668 Masuk, Bill? 198 00:20:40,686 --> 00:20:42,053 Bill? 199 00:20:43,296 --> 00:20:45,622 Astaga, benda ini benar-benar barang kuno. 200 00:20:45,680 --> 00:20:46,990 Bill? 201 00:20:47,985 --> 00:20:49,631 Bill? 202 00:20:51,112 --> 00:20:53,118 Bill? 203 00:20:53,205 --> 00:20:55,288 Masuk, Bill? 204 00:21:26,317 --> 00:21:28,445 Apa yang kau lihat, Simon? 205 00:21:28,489 --> 00:21:30,508 Tn. Barter. 206 00:21:44,660 --> 00:21:47,523 Kenapa Tn. Barter berdiri seperti itu? 207 00:21:47,584 --> 00:21:49,361 Aku tidak yakin. 208 00:21:58,633 --> 00:22:00,765 Bill, kau tak apa? 209 00:22:05,551 --> 00:22:07,377 Bill? 210 00:22:07,440 --> 00:22:09,633 Ada darah di tangannya. 211 00:22:20,767 --> 00:22:22,921 Apa yang terjadi, Bill? 212 00:22:29,338 --> 00:22:31,364 Ada apa dengan tanganmu? 213 00:23:14,865 --> 00:23:17,194 Ada apa dengan dia? 214 00:23:20,018 --> 00:23:22,774 Kalian berdua ingin melihat ini. 215 00:23:24,340 --> 00:23:26,029 Kau pergilah. 216 00:23:26,126 --> 00:23:28,329 Aku tak punya waktu untuk hal gila pagi ini. 217 00:23:28,453 --> 00:23:31,251 Bahkan jika bisa kau pergilah ke pembangkit listrik dan periksa itu, 218 00:23:31,275 --> 00:23:32,882 Kami tak bisa temukan Frank atau Bill. 219 00:23:32,883 --> 00:23:34,228 Oke. 220 00:23:34,259 --> 00:23:36,047 Apa yang kau temukan? 221 00:23:46,263 --> 00:23:48,516 Berapa lama kau bilang ini berada di sini? 222 00:23:48,649 --> 00:23:51,243 Itu tak ada kemarin. 223 00:23:52,811 --> 00:23:54,458 Meteor? 224 00:23:54,465 --> 00:23:57,555 Tidak. Aku tak melihat yang lainnya di sini. 225 00:23:59,865 --> 00:24:01,950 Lalu apa? 226 00:24:02,026 --> 00:24:04,508 Batu padu. 227 00:24:04,581 --> 00:24:06,824 Murni batu padu. 228 00:24:06,891 --> 00:24:10,308 Tapi sesuatu membuat ini menembus. 229 00:24:10,754 --> 00:24:13,356 Aku ahli geologi, aku paham batu-batuan. 230 00:24:14,219 --> 00:24:16,429 Bagaimana kau menemukan ini? 231 00:24:17,061 --> 00:24:20,814 Kau pikir setelah selama ini aku tak tahu setiap batu tertentu? 232 00:24:20,973 --> 00:24:24,880 Area ini berharga, kau tidak lihat itu? 233 00:24:25,060 --> 00:24:26,770 Lalu apa teorimu? 234 00:24:30,683 --> 00:24:32,649 Aku tak tahu mana yang lebih kacau... 235 00:24:32,674 --> 00:24:35,853 Menemukan ini, atau semangatmu jika ini jatuh dari langit. 236 00:24:35,931 --> 00:24:37,471 Apa kau yakin ini bukan sesuatu... 237 00:24:37,495 --> 00:24:39,809 ...dari saat mereka sering ledakkan nuklir di sana? 238 00:24:39,908 --> 00:24:44,095 Jika itu nuklir, kita sudah tamat. 239 00:24:45,222 --> 00:24:47,810 Tenanglah. Itu bukan nuklir, 240 00:24:47,835 --> 00:24:50,961 Meski itu jelas logam yang tidak diketahui. 241 00:24:53,873 --> 00:24:55,488 Hingga komunikasi kembali tersambung, 242 00:24:55,512 --> 00:24:57,512 Aku akan amankan arena ini semampunya. 243 00:24:57,545 --> 00:24:59,477 Ide bagus. Hal terakhir yang kita inginkan... 244 00:24:59,502 --> 00:25:01,638 ...yaitu para anak remaja itu datang ke sini karena bosan. 245 00:25:01,721 --> 00:25:03,822 "Anak remaja?/ Berapa usiamu, 80 tahun? 246 00:25:03,889 --> 00:25:05,684 Aku akan pergi ke gardu listrik. 247 00:25:05,851 --> 00:25:09,765 Bisakah kau setidaknya berpura-pura ini hal paling menakjubkan yang ada? 248 00:25:09,827 --> 00:25:12,186 Ini aku yang berpura-pura. 249 00:25:44,264 --> 00:25:48,164 Ibu, apa itu syalnya Sunday? 250 00:25:51,536 --> 00:25:54,077 Mereka masih belum kembali dari toilet. 251 00:25:55,108 --> 00:25:57,064 Ibu, jangan pergi! 252 00:25:58,073 --> 00:26:00,034 Ny. Sharp... 253 00:26:00,456 --> 00:26:03,012 Ny. Sharp, dia pergi. 254 00:26:11,458 --> 00:26:13,804 Ke mana perginya Tn. Barter? 255 00:26:14,711 --> 00:26:16,838 Ingat, tak ada suara. 256 00:26:31,099 --> 00:26:33,188 Cepat. Cepat, anak-anak. 257 00:26:40,553 --> 00:26:42,299 Ibu, aku takut. 258 00:26:42,338 --> 00:26:43,861 Ibu tahu, Simon. 259 00:26:43,939 --> 00:26:45,746 Tetap diam. 260 00:26:48,029 --> 00:26:49,783 Masuklah, anak-anak. 261 00:26:53,083 --> 00:26:55,136 Apa seseorang sengaja melakukan ini? 262 00:26:55,170 --> 00:26:58,692 Bagaimana seseorang menghentikan pembangkit listrik beroperasi? 263 00:26:59,628 --> 00:27:02,083 Tak ada yang terlihat aneh. 264 00:27:02,130 --> 00:27:04,108 Jadi kedua menara seluler mati dan tak memiliki listrik? 265 00:27:04,132 --> 00:27:06,341 Bill mengurusi itu saat dia sampai ke sini. 266 00:27:06,722 --> 00:27:08,202 Ke mana dia pergi? 267 00:27:08,249 --> 00:27:09,958 Juga Frank. 268 00:27:28,632 --> 00:27:30,918 Angela, apa itu? 269 00:27:30,941 --> 00:27:34,056 Anjingnya Anthony juga ditemukan seperti itu pagi ini. 270 00:27:36,651 --> 00:27:38,101 Jangan terlalu dekat. 271 00:27:38,165 --> 00:27:41,021 Kelihatannya dimangsa binatang liar. 272 00:27:41,673 --> 00:27:43,507 Tapi itu ada duri-durinya. 273 00:27:43,508 --> 00:27:45,091 Ya. 274 00:27:46,138 --> 00:27:48,719 Bisa kau kemas itu untukku? Lalu bawa itu ke dokter... 275 00:27:48,743 --> 00:27:50,616 ...sebelum kau pergi mencari bebatuan lagi? 276 00:27:50,645 --> 00:27:51,711 Tentu. 277 00:27:51,753 --> 00:27:54,560 Kau membawa radio CB-mu?/ Ya. 278 00:27:55,793 --> 00:27:59,009 Maaf aku tak bisa lebih membantu. Tapi aku tak melihat ada yang salah. 279 00:28:15,791 --> 00:28:18,563 Oke, lihat pintu itu?/ Ya. 280 00:28:18,588 --> 00:28:22,029 Pastikan pintunya tetap tertutup hingga aku atau Sersan kembali. Mengerti? 281 00:28:22,068 --> 00:28:23,573 Kalian tetaplah bersama. 282 00:28:23,590 --> 00:28:25,698 Kau butuh senjata, Ny. Sharp. 283 00:28:30,514 --> 00:28:31,875 Terima kasih, Katie. 284 00:28:31,924 --> 00:28:33,809 Tak apa, kau peganglah ini. 285 00:28:33,834 --> 00:28:37,079 Pastikan itu tetap aman. Aku mungkin membutuhkannya nanti. 286 00:29:41,399 --> 00:29:42,964 Sial. 287 00:29:52,298 --> 00:29:53,764 Joanne? 288 00:29:55,639 --> 00:29:58,602 Joanne? Joanne, tolong masuklah. 289 00:29:58,668 --> 00:30:01,603 Dengar, Harry, jika kau ingin bantu, 290 00:30:01,627 --> 00:30:02,972 Masuklah ke mobil dan mulailah pergi keliling. 291 00:30:02,973 --> 00:30:04,592 Karena kami tak bisa temukan Frank atau Bill, 292 00:30:04,616 --> 00:30:06,645 Dan kau beritahu kami yang sudah kami ketahui, itu tidak membantu. 293 00:30:06,678 --> 00:30:09,917 Pastikan generatormu berfungsi, dan siapkan radiomu. 294 00:30:09,943 --> 00:30:12,103 Hanya itu yang kami minta untuk orang lakukan. 295 00:30:12,128 --> 00:30:14,833 Hal-hal seperti ini, itu sering terjadi, 296 00:30:14,857 --> 00:30:16,899 Tapi pada akhirnya itu berhasil ditangani. Kita tahu itu. 297 00:30:16,953 --> 00:30:18,916 Kupikir itu sebabnya kau suka tinggal di sini. 298 00:30:18,940 --> 00:30:20,856 Tak ada komunikasi. 299 00:30:20,918 --> 00:30:23,358 Itu tidak masalah, tapi di mana semua orang? 300 00:30:23,383 --> 00:30:25,025 Aku tak melihat separuh warga kota pagi ini, 301 00:30:25,052 --> 00:30:26,962 Dan lihatlah ini. 302 00:30:27,394 --> 00:30:29,939 Aku temukan itu di berandaku satu jam yang lalu. 303 00:30:29,958 --> 00:30:32,403 Kenapa kau tunjukkan itu pada kami? 304 00:30:32,631 --> 00:30:35,449 Jangan buka itu di sini, Harry, ada apa denganmu? 305 00:30:36,185 --> 00:30:37,926 Entah kenapa kau mendengarkanmu. 306 00:30:37,950 --> 00:30:39,754 Kau akan pergi tak lama lagi. 307 00:30:39,779 --> 00:30:41,713 Kau takkan memiliki pengganti dalam waktu dekat. 308 00:30:41,770 --> 00:30:44,708 Luke, dia akan berada di sini selama satu dekade lagi. 309 00:30:46,040 --> 00:30:49,403 Aku paham yang terjadi di sini, kau sudah merindukanku. 310 00:30:49,523 --> 00:30:52,220 Harry, kami minta tolong agar itu diantarkan kepada dokter, oke? 311 00:30:52,245 --> 00:30:54,938 Dokter?/ Kau ingin mengurusi penyakit... 312 00:30:54,963 --> 00:30:56,576 ...yang membunuh habis hewan ternak kita? 313 00:30:56,693 --> 00:30:59,153 Dari yang aku ketahui, sejauh ini ada 3-4 hewan... 314 00:30:59,178 --> 00:31:02,163 Jadi itu artinya masih ada banyak yang belum kita ketahui. 315 00:31:03,382 --> 00:31:05,636 Baik. Tapi seseorang sebaiknya lakukan soal kelistrikan... 316 00:31:05,660 --> 00:31:07,639 ...dan mereka tak keberatan dengan kita mulai keliling kota mencari itu... 317 00:31:07,663 --> 00:31:09,296 ...ketika semua orang sedang merasa gelisah. 318 00:31:09,297 --> 00:31:10,610 Hei! 319 00:31:11,466 --> 00:31:14,469 Joanne? Joanne, tolong masuk. 320 00:31:16,415 --> 00:31:22,253 Harry, bisa tolong bawa kelinci itu ke dokter sekarang? 321 00:31:25,439 --> 00:31:26,802 Aku takkan makan siang! 322 00:31:26,858 --> 00:31:28,504 Joanne? 323 00:31:28,531 --> 00:31:30,090 Jo? 324 00:31:30,564 --> 00:31:32,671 Joanne, masuklah. 325 00:31:33,616 --> 00:31:35,779 Samantha?/ Tangan Bill dipenuhi darah, 326 00:31:35,804 --> 00:31:38,135 Ada yang tidak beres./ Bill Barter? 327 00:31:38,346 --> 00:31:41,499 Aku bersama Bill pagi ini. Hei, hei, hei! Sam? 328 00:31:42,039 --> 00:31:44,436 Sunday dan Albert terjebak di suatu tempat. 329 00:31:44,462 --> 00:31:47,650 Aku harus mencari mereka. Tapi aku tak bisa tinggalkan anak-anak. 330 00:31:48,904 --> 00:31:50,342 Samantha? 331 00:31:50,367 --> 00:31:52,533 Joanne?/ Dengar, tetap bersama anak-anak, 332 00:31:52,558 --> 00:31:54,532 Jangan mendekati dia. Aku segera ke sana. 333 00:32:03,696 --> 00:32:05,825 Kenapa ini begitu sepi? 334 00:32:07,216 --> 00:32:11,462 Jelas ada yang tidak beres./ Aku tahu. 335 00:32:11,487 --> 00:32:14,673 Kita harus tetap aktifkan radio. Tetap tenang dan waspada. 336 00:32:14,721 --> 00:32:16,547 Ada apa dengan Anthony? 337 00:32:17,866 --> 00:32:20,658 Itu terasa tidak benar./ Itu benar. 338 00:32:20,683 --> 00:32:22,620 Aku sebaiknya ke sekolah. 339 00:32:22,681 --> 00:32:25,015 Kenapa kau tidak periksa Anthony? 340 00:32:57,266 --> 00:32:58,544 Bill? 341 00:32:59,825 --> 00:33:03,092 Kenapa kau menakuti Samantha? Bill? 342 00:33:03,662 --> 00:33:05,348 Apa yang kau lakukan di sini? 343 00:33:09,189 --> 00:33:11,120 Bill? 344 00:33:19,779 --> 00:33:22,180 Apa yang terjadi, Bill? 345 00:33:23,438 --> 00:33:25,794 Aku ingin yang satunya. 346 00:33:27,327 --> 00:33:29,163 Apa kau bilang? 347 00:33:31,673 --> 00:33:34,012 Kau tak punya yang satunya? 348 00:33:35,456 --> 00:33:37,392 Satunya apa? 349 00:33:40,222 --> 00:33:42,808 Aku mau anak laki-laki sekarang. 350 00:33:50,425 --> 00:33:53,978 Aku mau tunggu di sini sebentar, oke? 351 00:33:53,999 --> 00:33:55,745 Bill? 352 00:34:07,476 --> 00:34:09,035 Sialan! 353 00:34:14,813 --> 00:34:17,785 Kembali ke dalam, Sam!/ Aku bisa menjemput anak-anak! 354 00:34:20,680 --> 00:34:22,742 Apa yang terjadi, Joanne? 355 00:34:24,117 --> 00:34:26,701 Aku tidak tahu. Kembalilah ke dalam. 356 00:34:27,537 --> 00:34:30,089 Tidak tanpa mereka./ Aku mohon, Jo. 357 00:34:34,303 --> 00:34:36,145 Tunggu di sudut sana. 358 00:34:36,243 --> 00:34:38,932 Tunggu sini hingga aku beritahu harus apa. 359 00:35:32,235 --> 00:35:34,518 Samantha, tetap mundur! Cepat! 360 00:35:41,092 --> 00:35:43,229 Kau yang melakukan itu? 361 00:35:50,704 --> 00:35:53,441 Berhenti di sana! Berhenti. 362 00:35:53,528 --> 00:35:56,037 Jangan maju lagi. 363 00:35:57,218 --> 00:35:59,224 Berbalik. 364 00:36:00,505 --> 00:36:02,669 Berbalik dan tiarap. 365 00:36:03,944 --> 00:36:06,169 Aku mohon, Bill. 366 00:36:06,199 --> 00:36:08,150 Berbalik! 367 00:36:15,812 --> 00:36:19,024 Jo, aku mohon. Apa yang dia lakukan? 368 00:36:23,153 --> 00:36:24,921 Ny. Sharp... 369 00:36:25,155 --> 00:36:27,942 Itu Albert. Aku akan menemui dia. 370 00:36:28,006 --> 00:36:29,479 Ya. 371 00:36:38,583 --> 00:36:40,859 Albert? 372 00:36:40,908 --> 00:36:42,660 Sunday? 373 00:37:27,217 --> 00:37:28,742 Albert? 374 00:37:32,656 --> 00:37:34,560 Ini Ny. Sharp. 375 00:37:36,192 --> 00:37:38,216 Kau di mana? 376 00:37:46,153 --> 00:37:48,772 Albert? Albert. 377 00:37:49,072 --> 00:37:52,522 Tutup matamu, sayang. Aku memegangmu. 378 00:37:53,365 --> 00:37:55,512 Anak pintar. Anak pintar. 379 00:37:55,612 --> 00:37:58,260 Tetap tutup yang rapat matamu. 380 00:38:06,214 --> 00:38:07,684 Berapa banyak anak-anak? 381 00:38:07,799 --> 00:38:09,397 3. 382 00:38:10,260 --> 00:38:12,638 Sam, jangan ada yang memasuki toilet itu. 383 00:38:14,617 --> 00:38:17,351 Mereka terus melihat ke arah kami, Jo. 384 00:38:20,549 --> 00:38:22,580 Apa yang terjadi? 385 00:38:24,541 --> 00:38:26,229 Bagaimana bisa dia melakukan itu? 386 00:38:27,688 --> 00:38:30,656 Bagaimana bisa dia melakukan itu kepada putrinya sendiri? 387 00:38:32,616 --> 00:38:34,189 Hei, hei. 388 00:38:34,214 --> 00:38:38,172 Kumpulkan semua anak-anak di mobil, dan pergilah ke kantor polisi, mengerti? 389 00:38:38,241 --> 00:38:41,417 Dia sakit. Aku akan mengisolasi Bill ke penjara lama. 390 00:38:41,441 --> 00:38:43,425 Tak ada yang mendekati blok itu. 391 00:38:43,498 --> 00:38:45,159 Baik. 392 00:38:47,467 --> 00:38:49,030 Ya. 393 00:39:08,287 --> 00:39:10,013 Anthony? 394 00:39:12,002 --> 00:39:13,603 Anthony? 395 00:39:15,761 --> 00:39:17,919 Anthony, kau dengar aku? 396 00:39:20,861 --> 00:39:22,803 Kau terluka? 397 00:39:42,802 --> 00:39:45,014 Ke mana kau pergi? 398 00:39:47,813 --> 00:39:52,219 Paul, Paul. Ke mana Anthony pergi? 399 00:39:52,244 --> 00:39:53,626 Aku tidak tahu. 400 00:39:53,694 --> 00:39:56,612 Kami tak bisa turun. Seseorang mengunci pintunya. 401 00:39:56,840 --> 00:39:58,191 Kami tak mau mereka mendengar kami, 402 00:39:58,216 --> 00:40:01,118 Jadi kami tetap diam diatas sini dan menunggu orang normal lewat. 403 00:40:21,924 --> 00:40:24,778 Ya, itu yang kita maksud saat bilang tetap diam. 404 00:40:24,807 --> 00:40:26,385 Hati-hati! 405 00:41:59,153 --> 00:42:00,817 Hei, kau bisa dengar aku? 406 00:42:00,877 --> 00:42:03,690 Apa itu masih menyangkut?/ Pintunya terhadang. Sebentar. 407 00:42:03,715 --> 00:42:05,593 Bisa kau bergegas? 408 00:42:06,574 --> 00:42:08,498 Tolong jangan tinggalkan kami di sini! 409 00:42:09,067 --> 00:42:11,058 Tolong jangan tinggalkan kami! 410 00:42:14,186 --> 00:42:16,889 Kami harus temukan keluarga kami./ Masuklah. Tetap bersama, 411 00:42:16,914 --> 00:42:18,492 Kita tak tahu apa yang terjadi di luar sana. 412 00:42:18,495 --> 00:42:19,799 Jangan khawatir dengan kami. 413 00:42:19,811 --> 00:42:21,851 Pastikan kau tetap bersama. 414 00:44:37,543 --> 00:44:39,137 Luke! 415 00:44:39,666 --> 00:44:42,791 Marsha, kenapa kau di sini?/ Cepat kemari! 416 00:44:45,133 --> 00:44:48,708 Anthony menarikku. Benar-benar menarikku. 417 00:44:48,792 --> 00:44:51,384 Aku mendorong dia, lalu... 418 00:44:51,428 --> 00:44:53,321 Aku bersumpah, dia ingin membunuhku. 419 00:44:53,388 --> 00:44:56,173 Jadi aku lari, dan aku coba untuk pergi ke kantor polisi. 420 00:44:56,196 --> 00:44:58,435 Aku datang ke sini dan menghadang pintu-pintu. 421 00:44:58,459 --> 00:45:00,167 Tapi dia mengikutiku. 422 00:45:00,192 --> 00:45:01,860 Oke, kita ke kantor polisi. 423 00:45:01,917 --> 00:45:03,987 Tidak./Marsha, kau tak bisa tetap di sini, ayo! 424 00:45:04,888 --> 00:45:09,009 Luke, ini Anthony. Tolong jangan lukai dia. 425 00:45:15,162 --> 00:45:16,718 Mundur. 426 00:45:16,940 --> 00:45:19,529 Anthony, mundur./ Luke! 427 00:45:20,336 --> 00:45:22,030 Anthony, mundur! 428 00:45:37,560 --> 00:45:40,655 Jangan! Tidak, tidak! Jangan! Jangan! 429 00:45:55,219 --> 00:45:56,734 Luke! 430 00:46:12,492 --> 00:46:14,713 Dari mana mereka semua datang? 431 00:46:30,969 --> 00:46:34,260 Aku tak pernah melihat sesuatu seperti ini sebelumnya. 432 00:47:06,361 --> 00:47:08,885 Ini tidak beres. 433 00:47:20,586 --> 00:47:24,086 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 434 00:47:24,110 --> 00:47:27,610 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 435 00:47:27,634 --> 00:47:31,134 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 436 00:48:07,416 --> 00:48:10,124 Apa yang dia lakukan? 437 00:48:23,220 --> 00:48:25,408 Sial. 438 00:48:43,310 --> 00:48:46,039 Ke mana dia pergi? 439 00:49:43,182 --> 00:49:44,990 Dean? 440 00:49:46,807 --> 00:49:48,959 Ada apa dengan wajahmu? 441 00:49:52,714 --> 00:49:54,714 Apa yang terjadi? 442 00:49:57,052 --> 00:50:00,224 Dean! Dean! 443 00:51:19,905 --> 00:51:22,060 Astaga, Francis. 444 00:52:08,297 --> 00:52:09,871 Sial. 445 00:52:09,989 --> 00:52:12,985 Dia hampir tidak berpikir, apalagi membunuhnya seperti itu. 446 00:52:13,009 --> 00:52:14,967 Itu butuh kekuatan besar. 447 00:52:14,992 --> 00:52:16,169 Dan sekolah? 448 00:52:16,194 --> 00:52:18,312 Aku bahkan ta tahu apa yang tersisa dari si kecil Sunday. 449 00:52:18,337 --> 00:52:21,325 Aku tak percaya Bill melakukan itu. Itu tidak mungkin. 450 00:52:23,780 --> 00:52:25,343 Dean. 451 00:52:28,515 --> 00:52:30,644 Hei, Dean? 452 00:52:36,762 --> 00:52:39,086 Dengar, aku akan... 453 00:52:41,089 --> 00:52:42,861 Lepaskan dia. 454 00:52:43,205 --> 00:52:45,020 Dean, lepaskan dia. 455 00:52:45,177 --> 00:52:47,421 Dean, lepaskan dia! 456 00:52:52,270 --> 00:52:54,166 Joanne? 457 00:53:01,466 --> 00:53:03,250 Kau tak apa? 458 00:53:10,014 --> 00:53:12,510 Apa itu? 459 00:53:17,446 --> 00:53:19,231 Apa-apaan itu? 460 00:53:22,659 --> 00:53:24,383 Ke mana perginya itu? 461 00:53:24,399 --> 00:53:26,938 Joanne, apa yang baru saja kita lihat? 462 00:53:27,047 --> 00:53:29,540 Aku tidak tahu apa yang barusan kita lihat. 463 00:53:29,890 --> 00:53:32,261 Apa yang mereka lakukan? 464 00:53:39,199 --> 00:53:41,756 Luke/ Lari, lari! 465 00:53:42,888 --> 00:53:44,628 Mobilku. 466 00:53:49,202 --> 00:53:51,409 Dean menghilang! 467 00:53:55,918 --> 00:53:58,800 Sial! Ada lainnya./ Ada berapa banyak mereka? 468 00:53:59,371 --> 00:54:01,026 Bagaimana mereka berlari seperti itu? 469 00:54:01,064 --> 00:54:04,508 Awas! Awas! Berhenti, berhenti-berhenti! 470 00:54:07,182 --> 00:54:09,204 Pegang bayi itu. 471 00:54:11,556 --> 00:54:14,507 Joanne, apa yang terjadi di sini?/ Aku tidak tahu! 472 00:54:14,561 --> 00:54:17,054 Sial! Jalan! 473 00:54:19,020 --> 00:54:21,328 Dari mana dia datang? 474 00:54:23,166 --> 00:54:24,717 Bajingan! 475 00:54:27,653 --> 00:54:31,573 Ini gila, Joanne! Kita butuh bantuan!/ Kita tak punya waktu untuk bantuan. 476 00:55:32,218 --> 00:55:36,223 Apapun ini, kurasa itu tidak berasal dari sini. 477 00:55:37,485 --> 00:55:40,533 Aku tak bisa bantu. Aku hanya seorang dokter. 478 00:55:40,558 --> 00:55:42,932 Untuk seorang dokter, kau sudah bekerja dengan baik. Sungguh. 479 00:55:42,964 --> 00:55:44,773 Ayo, kita pergi dari sini. 480 00:55:46,639 --> 00:55:48,808 Biar aku terus bekerja. 481 00:55:48,862 --> 00:55:52,531 Semakin kita tahu tentang asupan pertama, 482 00:55:53,467 --> 00:55:55,828 Semakin besar peluang kita untuk sisi kesehatan. 483 00:55:55,852 --> 00:55:57,462 Ya. 484 00:56:24,187 --> 00:56:26,072 Luke, tunggu. 485 00:56:39,116 --> 00:56:40,741 Bill? 486 00:56:42,528 --> 00:56:44,724 Bill, kau bisa jawab aku? 487 00:56:48,962 --> 00:56:51,611 Bisa kau beritahu aku apa yang terjadi pagi ini? 488 00:56:52,191 --> 00:56:53,896 Bill? 489 00:57:05,520 --> 00:57:07,237 Hati-hati. 490 00:57:11,234 --> 00:57:13,596 Bisa kau beritahu aku apa yang terjadi, Bill? 491 00:57:17,574 --> 00:57:19,689 Joanne... 492 00:57:19,726 --> 00:57:21,401 Aku di sini. 493 00:57:28,274 --> 00:57:30,549 Joanne? 494 00:57:32,881 --> 00:57:34,982 Apa yang aku lakukan? 495 00:57:40,347 --> 00:57:42,356 Apa yang aku lakukan? 496 00:57:43,642 --> 00:57:45,518 Apa yang aku lakukan? 497 00:57:48,143 --> 00:57:49,976 Bisa kau beritahu aku apa yang terjadi kepadamu... 498 00:57:50,001 --> 00:57:52,073 ....sebelum kau pergi ke sekolah? 499 00:57:53,986 --> 00:57:56,069 Sebelum... Bill? 500 00:57:58,281 --> 00:58:00,567 Apa yang itu lakukan kepadaku? 501 00:58:01,842 --> 00:58:04,130 Siapa "Itu"? 502 00:58:04,135 --> 00:58:06,370 Didalam kepalaku. 503 00:58:07,874 --> 00:58:10,104 Mereka membunuh dia. 504 00:58:12,990 --> 00:58:19,082 Bukan mereka yang membunuh Sunday pagi ini, Bill. Tapi kau. 505 00:58:29,147 --> 00:58:31,411 Bisa kau beritahu kami apa saja... 506 00:58:31,481 --> 00:58:34,314 ...yang bisa membantu kami mengatasi apa yang terjadi? 507 00:58:34,372 --> 00:58:37,369 Karena sesuatu membuat orang-orang kita sakit. 508 00:58:37,529 --> 00:58:39,941 Hal yang sama terjadi kepadamu. 509 00:58:44,621 --> 00:58:46,549 Mereka ingin... 510 00:58:47,339 --> 00:58:49,725 Mereka ingin aku melakukan itu... 511 00:58:51,168 --> 00:58:54,763 Apa aku melakukan itu, Joanne? Apa aku melakukan itu? 512 00:58:54,880 --> 00:58:56,743 Siapa "Mereka"? 513 00:58:58,320 --> 00:58:59,750 Jangan... 514 00:58:59,860 --> 00:59:01,909 Tidak! Bajingan! Jangan! Jangan! 515 00:59:02,012 --> 00:59:04,688 Berhenti! Berhenti! Hei! 516 00:59:08,685 --> 00:59:10,866 Kepalaku! 517 00:59:16,452 --> 00:59:18,534 Aku benar-benar kacau... 518 00:59:21,458 --> 00:59:24,033 Aku tak bisa menahan diri. 519 00:59:25,744 --> 00:59:26,941 Aku tahu, Joanne, 520 00:59:26,966 --> 00:59:30,284 Aku tahu apa yang aku lakukan, tapi aku tak bisa berhenti. 521 00:59:30,874 --> 00:59:33,182 Itu anakku. 522 00:59:39,509 --> 00:59:44,188 Kumohon, hentikan aku, Joanne. Lakukan sekarang! 523 00:59:44,213 --> 00:59:47,600 Kumohon, Joanne. Hentikan aku sekarang, lakukan! 524 00:59:57,429 --> 00:59:59,864 Aku membunuh dia dengan cepat. 525 01:00:03,209 --> 01:00:05,402 Aku mematahkan lehernya. 526 01:00:14,060 --> 01:00:15,629 Kita sebaiknya kumpulkan semua orang, 527 01:00:15,653 --> 01:00:17,627 Lalu kumpulkan sumber daya sebanyak yang kita bisa... 528 01:00:17,651 --> 01:00:19,706 ...setidaknya untuk bertahan sepekan. 529 01:00:22,968 --> 01:00:25,061 Kumpulkan semua senjata yang ada, 530 01:00:25,085 --> 01:00:27,085 Dan minta semua orang kembali ke kantor polisi. 531 01:00:27,597 --> 01:00:29,839 Bagaimana dengan dia? 532 01:00:29,882 --> 01:00:32,325 Kita pastikan dia tetap di sini. 533 01:01:04,611 --> 01:01:08,055 Anak-anak, kita harus temukan jalan keluar. 534 01:01:23,482 --> 01:01:25,504 Ada orang di sana? 535 01:01:27,182 --> 01:01:29,117 Siapa saja? 536 01:01:31,175 --> 01:01:33,102 Ayolah, sialan... Siapa saja? 537 01:01:33,153 --> 01:01:35,082 Ya, ya, aku mendengarmu. Aku di sini. 538 01:01:35,207 --> 01:01:37,900 Kau bisa melihat hal lain, atau hanya badai? 539 01:01:38,877 --> 01:01:40,766 Halo? Angela, bisa dengar aku? 540 01:01:40,791 --> 01:01:42,935 Ada apa?/ Angela berusaha pergi, 541 01:01:42,960 --> 01:01:46,716 Dia di perbatasan Beacons County, tapi jalan terhadap badai debu. 542 01:01:46,750 --> 01:01:48,864 Kau pasti bercanda! 543 01:01:51,133 --> 01:01:54,327 Luke? Luke, kau di sana? 544 01:01:54,434 --> 01:01:55,980 Hei, apa yang kau lihat? 545 01:01:56,014 --> 01:01:57,351 Joanne... 546 01:01:57,437 --> 01:02:01,410 Itu sangat besar. Aku tak pernah melihat sesuatu seperti ini. 547 01:02:01,471 --> 01:02:04,301 Aku berhenti tepat didepannya. Ini seperti dinding. 548 01:02:04,690 --> 01:02:07,826 Menghentikan semuanya dari masuk atau keluar. 549 01:02:08,115 --> 01:02:10,924 Bagaimana kau tahu? Apa yang terjadi jika kau berjalan melaluinya? 550 01:02:11,003 --> 01:02:12,438 Jangan. 551 01:02:12,463 --> 01:02:14,871 Aku tak yakin itu akan membiarkanku lewat. 552 01:02:14,927 --> 01:02:16,962 Kenapa kau keluar kota? 553 01:02:16,989 --> 01:02:19,259 Aku kembali ke bebatuan. 554 01:02:20,040 --> 01:02:22,659 Cairan perak itu, itu gila. 555 01:02:22,684 --> 01:02:25,900 Aku bersumpah, Joanne. menurutku itu bukan dari Bumi. 556 01:02:26,529 --> 01:02:28,335 Kurasa aku akan coba menembus badai ini. 557 01:02:28,385 --> 01:02:30,931 Jangan beranggapan gagasan gila terlebih dulu, 558 01:02:30,955 --> 01:02:32,847 Ini bisa dari mana saja. 559 01:02:32,848 --> 01:02:34,971 Angela, apa kau mendengar? 560 01:02:34,991 --> 01:02:36,903 Apa dia barusan bilang akan menembus badainya? 561 01:02:36,927 --> 01:02:38,236 Ya. 562 01:02:53,038 --> 01:02:56,183 Jangan buka pintunya! Kunci itu! 563 01:03:07,092 --> 01:03:09,000 Cepat! 564 01:03:20,337 --> 01:03:22,905 Sialan! Merunduk! 565 01:03:30,420 --> 01:03:32,384 Merunduk! Merunduk! 566 01:04:32,041 --> 01:04:33,571 Apa yang kau lihat? 567 01:04:34,469 --> 01:04:37,519 Tidak ada. Hanya debu. 568 01:04:38,724 --> 01:04:40,619 Kau masih belum menembusnya? 569 01:04:41,432 --> 01:04:43,584 Kurasa aku melihat jalan keluar. 570 01:04:59,533 --> 01:05:01,520 Itu tidak membiarkan kita lewat. 571 01:05:01,672 --> 01:05:03,931 Aku berjalan melaluinya, tapi aku tidak pergi ke mana-mana. 572 01:05:06,293 --> 01:05:08,248 Apa itu? 573 01:05:08,545 --> 01:05:11,869 Kembali sekarang, Angela! Kau dengar aku? 574 01:05:12,547 --> 01:05:15,579 Angela, jawab aku! Sialan! 575 01:05:15,604 --> 01:05:18,606 Suara apa itu? Apa itu berasal dari badai? 576 01:05:18,616 --> 01:05:21,101 Badai apa yang terjadi di Beacons County... 577 01:05:21,125 --> 01:05:22,567 Yang cukup besar untuk menutup jalan, 578 01:05:22,592 --> 01:05:24,428 Tapi tidak kita alami di sini?/ Aku tidak tahu. 579 01:05:24,457 --> 01:05:27,003 Dan apa kaitannya itu dengan orang berlarian di luar sana? 580 01:05:27,022 --> 01:05:29,746 Aku tidak tahu. Tapi aku masih tak bisa menghubungi orang di Beacons, 581 01:05:29,770 --> 01:05:31,828 Atau dua kota berikutnya dari kita. 582 01:05:31,876 --> 01:05:35,004 Kita benar-benar terkurung./ Dan makhluk itu? 583 01:05:35,630 --> 01:05:37,707 Aku akan temukan Angela. 584 01:05:45,725 --> 01:05:47,466 Angela! 585 01:05:49,462 --> 01:05:51,315 Angela! 586 01:05:52,508 --> 01:05:54,351 Angela! 587 01:05:57,306 --> 01:05:59,389 Angela! 588 01:06:04,755 --> 01:06:06,639 Angela! 589 01:06:07,111 --> 01:06:09,439 Kita benar-benar kacau! 590 01:06:18,348 --> 01:06:21,432 Apa yang kau lakukan?/ Aku tidak tahu, 591 01:06:21,457 --> 01:06:23,878 Tapi aku takkan katakan itu kepada warga kota lain. 592 01:06:25,218 --> 01:06:28,080 Seolah mereka hanya fokus membunuh kita. 593 01:06:29,666 --> 01:06:33,269 Apa yang bisa melakukan itu kepada otak? Dan begitu cepat? 594 01:06:33,320 --> 01:06:36,367 Kita tak punya waktu atau sumber daya untuk memikirkan "Mengapa". 595 01:06:36,427 --> 01:06:39,006 Kita harus pikirkan siapa yang sakit, dan mengurungnya bersama Bill. 596 01:06:39,094 --> 01:06:42,367 Apapun itu, ini mungkin bisa disembuhkan. 597 01:06:43,473 --> 01:06:47,077 Jadi kita jangan menembak siapapun, kecuali memang harus. 598 01:06:59,341 --> 01:07:01,444 Dan siapa yang akan menembak dengan itu? 599 01:07:01,616 --> 01:07:03,478 Separuh warga kota menjadi gila. 600 01:07:03,502 --> 01:07:05,138 Kau akan membunuh keluarga kami? 601 01:07:05,157 --> 01:07:07,988 Bagaimana jika itu kami?/ Kami takkan menembak siapapun, 602 01:07:08,013 --> 01:07:11,100 Tapi sekedar informasi, orang-orang ini mampu melakukan hal-hal buruk... 603 01:07:11,124 --> 01:07:13,773 ...yang tak bisa kita bayangkan. Dean baru saja membunuh istrinya. 604 01:07:13,873 --> 01:07:16,097 Dan kau membunuh dia sebelum kami sempat... 605 01:07:16,121 --> 01:07:18,754 ...memahami apa ini sebenarnya./ Masalahnya dia tak punya pilihan. 606 01:07:18,779 --> 01:07:20,551 Selalu ada pilihan. 607 01:07:22,134 --> 01:07:25,194 Dean takkan membunuh Francis, semua orang tahu itu. 608 01:07:25,223 --> 01:07:27,213 Sakit atau tidak, dia membunuh Francis. 609 01:07:27,225 --> 01:07:30,188 Sama seperti Bill yang membunuh Sunday. 610 01:07:30,354 --> 01:07:32,586 Bantuan dalam perjalanan, 'kan? 611 01:07:33,199 --> 01:07:34,771 Kami mengirim pesan darurat, 612 01:07:34,795 --> 01:07:37,355 Kami yakin itu berhasil terkirim sebelum sambungan terputus. 613 01:07:37,411 --> 01:07:39,246 Kami hanya tak yakin kapan mereka akan datang. 614 01:07:39,270 --> 01:07:40,902 Angela hampir mati karena berusaha untuk pergi. 615 01:07:40,903 --> 01:07:44,172 Jangan coba-coba, mengerti? Kita sudah cukup kehilangan orang. 616 01:07:45,627 --> 01:07:47,952 Dengar, kita lebih aman jika bersama, 617 01:07:47,976 --> 01:07:50,257 Jadi tetap didalam dan berpikir cerdas. 618 01:07:51,083 --> 01:07:52,478 Mengerti? 619 01:07:53,505 --> 01:07:55,559 Ada apa, Michelle? 620 01:07:56,714 --> 01:07:59,302 Aku melihat sesuatu. 621 01:08:00,162 --> 01:08:03,254 Apa maksudmu, "melihat sesuatu"? Apa? Kapan? 622 01:08:03,523 --> 01:08:06,670 Lewat teleskopku pagi ini... 623 01:08:06,695 --> 01:08:09,547 Itu saat matahari terbit, jadi aku tidak yakin. 624 01:08:09,574 --> 01:08:11,031 Michelle, apa yang kau lihat? 625 01:08:11,055 --> 01:08:12,683 Tak ada yang terlihat gila saat ini. 626 01:08:12,742 --> 01:08:15,436 Sesuatu jatuh ke Bumi... 627 01:08:15,500 --> 01:08:18,799 Itu semacam bola api, 628 01:08:18,824 --> 01:08:21,204 Tidak begitu besar. Seperti sebuah telur. 629 01:08:21,321 --> 01:08:24,591 Lalu disusul yang kedua, tapi tanpa api. 630 01:08:24,616 --> 01:08:26,217 Kau melihat sesuatu seperti itu, 631 01:08:26,241 --> 01:08:28,303 Dan kau tak berpikir melaporkan itu secepatnya? 632 01:08:28,349 --> 01:08:30,028 Bola api? 633 01:08:30,052 --> 01:08:31,914 Itu bisa saja membakar separuh kota hanya dari pendaratannya saja, 634 01:08:31,939 --> 01:08:34,076 Tak peduli apa atau dari mana itu berasal. 635 01:08:34,126 --> 01:08:36,664 Aku ingin memberitahumu, tapi aku tidak yakin. 636 01:08:36,795 --> 01:08:38,520 Kau yakin sekarang? 637 01:08:39,375 --> 01:08:42,411 Aku takkan berdiri di sini dan mengurusi ini, jadi... 638 01:08:47,901 --> 01:08:49,853 Kita sebaiknya menemui dokter. 639 01:08:55,173 --> 01:08:56,307 Dokter? 640 01:08:56,356 --> 01:08:59,671 Ini menakjubkan. Menakjubkan! 641 01:08:59,843 --> 01:09:02,253 Kemari, lihatlah! 642 01:09:02,902 --> 01:09:07,478 Itu infeksi. Infeksi yang dirancang untuk hidup di koloni semut. 643 01:09:07,573 --> 01:09:10,931 Kau serius? Semut?/ Di dunia semut, 644 01:09:10,956 --> 01:09:13,927 Infeksi disebarkan melalui spora, peledakan. 645 01:09:13,945 --> 01:09:17,495 Spora hidup di atas jaringan "stroma"... 646 01:09:17,520 --> 01:09:21,893 Yang berasal dari batang leher, seperti paku. 647 01:09:21,946 --> 01:09:24,104 Tapi bagaimana itu menyebar pada manusia? 648 01:09:24,128 --> 01:09:26,248 Dan bagaimana kita saling menularkan itu secara cepat? 649 01:09:26,313 --> 01:09:29,633 Ada 20-30 warga lokal di luar sana berlarian dengan ini. 650 01:09:29,723 --> 01:09:32,451 Itu hampir 20% dari komunitas kita sejak pagi ini. 651 01:09:32,513 --> 01:09:36,021 Bill terinfeksi. Jadi jika kau benar... 652 01:09:36,146 --> 01:09:39,128 Saat dia tewas, dia akan menumbuhkan itu? 653 01:09:51,912 --> 01:09:55,007 Joanne, Sam baru saja membunuhnya. 654 01:09:55,196 --> 01:09:57,544 Dia membunuhnya, dia tewas. 655 01:09:58,201 --> 01:10:00,063 Aku segera ke sana. 656 01:13:28,920 --> 01:13:30,438 Jo! Jo! 657 01:13:30,547 --> 01:13:32,635 Ada sekitar 45 orang hilang. 658 01:13:32,658 --> 01:13:34,641 Dokter di ruangannya. 659 01:13:34,666 --> 01:13:39,230 Keluarga Pattersons di peternakannya dan menolak untuk datang. 660 01:13:39,231 --> 01:13:42,778 Keluarga Jamisons, Dysons, Scotts, dan Blackwoods... 661 01:13:42,803 --> 01:13:45,024 Mereka pastikan diri mereka aman, tapi tetap di rumahnya. 662 01:13:45,053 --> 01:13:46,653 Apa mereka tahu lebih dibandingkan kita? 663 01:13:46,677 --> 01:13:48,520 Aku rasa tidak. 664 01:13:48,578 --> 01:13:50,680 Michelle dan yang lain masih belum kembali. 665 01:13:50,749 --> 01:13:53,367 Aku akan menyusul mereka./ Tunggu, biar aku yang pergi. 666 01:13:53,408 --> 01:13:55,587 Mereka tak butuh kau untuk memberitahunya. 667 01:13:55,781 --> 01:13:58,335 Aku tak mau kau pergi keluar? 668 01:13:58,394 --> 01:14:00,836 Kita aman di sini. Kau tak tahu apa yang terjadi di luar sana. 669 01:14:00,861 --> 01:14:03,822 Aku mau Luke untuk melindungiku, dia penembak terbaik yang ada, 670 01:14:03,846 --> 01:14:05,846 Yang lain jangan tersinggung. 671 01:14:10,054 --> 01:14:13,058 Kau tahu aku rabun senja, 'kan? 672 01:15:40,816 --> 01:15:43,065 Dimana yang lain? 673 01:15:43,102 --> 01:15:46,085 Kami temukan neneknya Jensens sendirian di rumahnya. 674 01:15:46,151 --> 01:15:48,861 Mereka sembunyi di restoran dan tak bisa keluar. 675 01:15:52,826 --> 01:15:54,560 Ayo temui mereka. 676 01:16:06,370 --> 01:16:08,486 Sialan!/ Ke mana mereka pergi? 677 01:16:08,541 --> 01:16:11,372 Dia menemui yang lain./ Pergilah bersama dia. 678 01:16:11,373 --> 01:16:13,564 Tidak sekarang./ Aku mohon, Luke! 679 01:16:13,638 --> 01:16:16,085 Kami bisa menjaga diri dari sini. 680 01:16:16,114 --> 01:16:18,120 Kalian tak pernah menghadapi sesuatu... 681 01:16:18,144 --> 01:16:20,144 ...selain dari orang mabuk di Jumat malam dan para petani gila... 682 01:16:20,174 --> 01:16:21,988 Samantha, tidak! Bajingan! 683 01:16:22,357 --> 01:16:25,945 Aku percaya dia. Dia percaya aku. 684 01:16:26,041 --> 01:16:28,382 Kami saling percaya. 685 01:16:28,404 --> 01:16:29,965 Aku tak pernah mendengarmu membentak. 686 01:16:29,990 --> 01:16:31,841 Ya, itu... 687 01:16:32,099 --> 01:16:34,486 Pembunuhan dan alien bisa melakukan itu. 688 01:16:45,156 --> 01:16:49,627 Kau tunggu di sini seandainya aku butuh kau sebagai pengalihan. 689 01:16:50,429 --> 01:16:54,212 Kau tak bisa menembak mereka jika kau melihatnya. 690 01:16:54,287 --> 01:16:57,073 Aku tidak benar-benar berkeliling dan menembak secara sengaja, 691 01:16:57,097 --> 01:17:00,267 Tapi aku tak bisa biarkan mereka membunuh orang lain, kau tahu itu. 692 01:17:00,292 --> 01:17:03,277 Hanya saja, ibuku salah satu dari mereka. 693 01:17:06,132 --> 01:17:07,662 Siap? 694 01:17:07,711 --> 01:17:09,378 Ya. 695 01:17:18,358 --> 01:17:20,730 Mereka mengikuti kami dari luar. 696 01:17:20,791 --> 01:17:23,447 Kami tak bisa lari cukup cepat, jadi kami sembunyi di sini. 697 01:17:23,472 --> 01:17:27,220 Oke. Ayo pergi dari sini dan menuju ke kantor polisi. 698 01:17:27,451 --> 01:17:29,445 Cukup bergerak yang cepat dan tetap bersama. 699 01:17:29,462 --> 01:17:31,405 Kalian memiliki senjata? 700 01:17:31,879 --> 01:17:34,502 Bawa anak-anak keluar duluan. 701 01:17:34,529 --> 01:17:38,061 Aku hanya menghambat mereka dan mereka bisa dengar kursi roda ini. 702 01:17:38,086 --> 01:17:39,988 Kita takkan tinggalkan dia. 703 01:17:39,995 --> 01:17:41,687 Pergilah, pergi. 704 01:17:41,750 --> 01:17:43,694 Nenek, kami takkan meninggalkanmu. 705 01:17:43,884 --> 01:17:46,094 Kita akan butuh pengalihan. 706 01:18:16,504 --> 01:18:18,325 Sial. 707 01:18:22,389 --> 01:18:24,841 Mereka mengejar dia. Mereka terlalu cepat. 708 01:18:31,689 --> 01:18:33,994 Semua aman, ayo. 709 01:18:36,432 --> 01:18:38,397 Dimana mereka? 710 01:18:46,615 --> 01:18:48,395 Apa itu? 711 01:18:50,580 --> 01:18:52,477 Teruslah lari. 712 01:18:52,535 --> 01:18:54,342 Kerja bagus! 713 01:18:58,041 --> 01:18:59,584 Ellie! Tidak! 714 01:19:04,589 --> 01:19:06,622 Ellie!/ Bajingan! Ellie! 715 01:19:07,596 --> 01:19:09,311 Lepaskan dia! 716 01:19:10,847 --> 01:19:12,576 Hati-hati! 717 01:19:13,934 --> 01:19:15,514 Joanne! 718 01:19:33,321 --> 01:19:36,021 Ya Tuhan, jangan lagi... 719 01:19:37,474 --> 01:19:39,217 Dimana Michelle? 720 01:19:46,761 --> 01:19:49,485 Kita harus pergi dari sini. 721 01:20:03,585 --> 01:20:05,036 Lari! 722 01:20:05,088 --> 01:20:08,239 Pergilah! Masuk ke kantor polisi! 723 01:20:08,293 --> 01:20:10,170 Cepat, cepat, cepat! Lari, lari, lari! 724 01:20:10,207 --> 01:20:12,231 Cepat, ayo!/ Ayo, ayo! 725 01:20:12,256 --> 01:20:14,262 Lari! Terus lari! Jangan berhenti! 726 01:20:21,416 --> 01:20:23,220 Bajingan! 727 01:20:27,288 --> 01:20:29,023 Luke! 728 01:20:30,903 --> 01:20:32,369 Lari! 729 01:20:35,577 --> 01:20:38,383 Luke! Luke! Tembak! 730 01:20:42,597 --> 01:20:45,129 Masuk, masuk, masuk! Masuk, masuk! 731 01:21:25,300 --> 01:21:27,849 Itu membawa mereka... Bajingan! 732 01:21:37,003 --> 01:21:38,594 Bill. 733 01:21:39,854 --> 01:21:41,760 Apa yang terjadi sekarang? 734 01:21:45,514 --> 01:21:47,882 Apa kita harus hentikan itu? 735 01:21:51,385 --> 01:21:53,330 Astaga. 736 01:22:19,348 --> 01:22:20,771 Lepaskan aku! 737 01:22:20,796 --> 01:22:22,885 Kita harus mengejar dia!/ Kita butuh rencana. 738 01:22:22,910 --> 01:22:26,006 Dia akan membunuhnya!/ Kita butuh rencana! 739 01:23:30,188 --> 01:23:32,084 Astaga! 740 01:23:37,237 --> 01:23:39,650 Aku akan pergi ke Beacons County. 741 01:23:39,675 --> 01:23:42,735 Itu dua jam perjalanan dan tak ada yang melindungimu. 742 01:23:42,759 --> 01:23:44,327 Kau mau ambil resiko seperti Angela? 743 01:23:44,328 --> 01:23:47,014 Dinding itu mengurung kita dan hentikan semua orang untuk keluar, 744 01:23:47,039 --> 01:23:48,702 Kau takkan bisa keluar./ Lalu apa? 745 01:23:48,730 --> 01:23:51,506 Bantuan harusnya sudah datang. Kita tak bisa hanya duduk... 746 01:23:51,531 --> 01:23:53,319 ...dan menunggu untuk rencana besar mereka dieksekusi. 747 01:23:53,343 --> 01:23:55,447 Menurutku mereka tak punya rencana besar. 748 01:23:55,471 --> 01:23:56,853 Kita tak bisa berpura-pura tahu sesuatu... 749 01:23:56,881 --> 01:23:59,012 ...selain dari hanya bertindak dengan apa yang kita punya. 750 01:23:59,083 --> 01:24:01,713 Jika makhluk itu ingin kita mati, kita pasti sudah mati sekarang. 751 01:24:01,844 --> 01:24:05,073 Kita tak tahu jika ini terjadi di tempat lain. 752 01:24:06,608 --> 01:24:08,756 Apa yang kau lakukan? 753 01:24:08,859 --> 01:24:11,152 Aku akan pergi ke lokasi itu dan temukan Angela. 754 01:24:11,229 --> 01:24:13,110 Dia mungkin tahu lebih sekarang. Entahlah, 755 01:24:13,134 --> 01:24:15,923 Tapi yang aku tahu "itu" bisa memahamiku. 756 01:24:16,023 --> 01:24:18,945 Memangnya kenapa kalau bisa? Kau mau berbincang dengan alien? 757 01:24:19,003 --> 01:24:20,695 Kau bilang itu tak ingin membunuh kita, 758 01:24:20,719 --> 01:24:22,172 Tapi teman-teman dan keluarga kita mati. 759 01:24:22,173 --> 01:24:25,088 Makhluk itu ada kaitannya, dan aku ingin tahu alasannya. 760 01:24:25,202 --> 01:24:27,197 Kita harus temukan Michelle dulu. 761 01:24:28,051 --> 01:24:30,719 Tunggu, dengar. 762 01:24:32,622 --> 01:24:35,151 Kita tak akan mengejar alien? 763 01:24:39,988 --> 01:24:41,683 Dia harusnya berada di sudut jalan. 764 01:24:41,760 --> 01:24:43,438 Bagaimana kau tahu? 765 01:24:46,239 --> 01:24:48,261 Hei! Hei!/ Itu dia. 766 01:25:02,461 --> 01:25:06,028 Ibu? Ibu! ibu! Kumohon! 767 01:25:06,073 --> 01:25:07,904 Tolong lepas! Aku mohon! 768 01:25:08,266 --> 01:25:10,352 Tidak, tidak! Aku mohon! Jangan lukai dia! Kumohon! 769 01:25:10,377 --> 01:25:11,546 Dia tidak melepasnya! 770 01:25:11,594 --> 01:25:13,055 Itu akan membawa Michelle. 771 01:25:13,117 --> 01:25:14,623 Itu akan membawa Michelle! 772 01:25:14,698 --> 01:25:16,954 Cepat!/ Kita harus membuat dia melepasnya! 773 01:25:17,393 --> 01:25:19,003 Kalian bisa melakukan itu atau tidak? 774 01:25:19,006 --> 01:25:22,034 Mereka tak bisa melakukannya! Ayolah, lepas, Ibu! 775 01:25:22,088 --> 01:25:24,417 Aku tak bisa melakukan itu, dia tak melepasnya! 776 01:25:24,513 --> 01:25:26,472 Kumohon, kumohon, jangan bunuh dia. 777 01:26:03,173 --> 01:26:05,145 Itu akan menyerang, Michelle! Bajingan! 778 01:26:05,203 --> 01:26:06,747 Kita harus bergegas! 779 01:26:21,122 --> 01:26:23,074 Berhenti! Berhenti! 780 01:26:23,447 --> 01:26:25,600 Jangan bawa gadis itu! 781 01:26:31,995 --> 01:26:34,038 Jangan bawa gadis itu. 782 01:26:34,088 --> 01:26:35,821 Jangan! 783 01:26:37,970 --> 01:26:39,836 Joanne? 784 01:29:14,074 --> 01:29:15,658 Dimana Simon? 785 01:29:17,494 --> 01:29:19,663 Masih tidur. 786 01:29:23,533 --> 01:29:25,827 Jika kau ingin pergi bersama mereka, pergilah. 787 01:29:28,428 --> 01:29:30,825 Aku akan tetap di sini. 788 01:29:43,635 --> 01:29:48,277 Aku putuskan menerima tawaran pekerjaan yang mereka berikan. 789 01:29:48,800 --> 01:29:51,989 Sampel darah yang dokter ambil berkata itu sebagian DNA manusia, 790 01:29:52,003 --> 01:29:54,266 Tapi mereka tidak benar-benar percaya itu. 791 01:29:54,489 --> 01:29:57,409 Aku ingin jadi bagian dari tim yang mengetahui siapa mereka sebenarnya. 792 01:29:58,535 --> 01:30:00,906 Mereka butuh setiap rincian yang bisa kita berikan. 793 01:30:06,417 --> 01:30:10,195 Samantha tidak pergi. 794 01:30:11,600 --> 01:30:14,731 Aku akan tetap di sini. 795 01:30:14,824 --> 01:30:18,528 Kau bisa ambil lencanaku, jika kau tetap bersamaku. 796 01:30:25,088 --> 01:30:27,305 Menurutmu mereka akan kembali? 797 01:31:07,606 --> 01:31:12,606 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 798 01:31:12,630 --> 01:31:17,630 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 799 01:31:17,654 --> 01:31:22,654 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 57867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.