All language subtitles for The.Decline.Of.The.American.Empire.1986.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,809 --> 00:00:19,270 Three things are important in History. 2 00:00:19,437 --> 00:00:20,855 First of all, numbers… 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,524 secondly, numbers… 4 00:00:23,691 --> 00:00:25,651 and thirdly, numbers. 5 00:00:27,236 --> 00:00:29,405 This means, for example… 6 00:00:29,572 --> 00:00:31,741 the blacks in South Africa… 7 00:00:31,907 --> 00:00:34,952 are bound to win some day… 8 00:00:35,119 --> 00:00:39,707 while North American blacks will probably never make it. 9 00:00:40,666 --> 00:00:44,211 History is not a moral science. 10 00:00:45,755 --> 00:00:48,841 Legality, compassion, justice… 11 00:00:50,092 --> 00:00:53,137 such notions are foreign to history. 12 00:03:42,723 --> 00:03:45,559 Interview with Dominique St-Arnaud, by Diane Léonard… 13 00:03:45,726 --> 00:03:48,437 for, Writers Today. 14 00:03:51,732 --> 00:03:54,902 You're Chairperson of the History Department… 15 00:03:55,069 --> 00:04:00,115 and you've just published Changing Concepts of Happiness. 16 00:04:00,282 --> 00:04:02,201 Can you tell us about it? 17 00:04:02,368 --> 00:04:07,081 It's my premise that the concept of personal happiness… 18 00:04:07,248 --> 00:04:11,669 permeates the literature of a nation or civilization… 19 00:04:11,835 --> 00:04:14,338 as its influence wanes. 20 00:04:14,505 --> 00:04:16,966 What do you mean by "personal happiness"? 21 00:04:17,132 --> 00:04:20,344 The expectation of receiving… 22 00:04:20,511 --> 00:04:22,554 instant gratification in daily life… 23 00:04:22,721 --> 00:04:26,058 and that this gratification constitutes… 24 00:04:26,225 --> 00:04:28,852 the normative parameter of existence. 25 00:04:29,019 --> 00:04:31,939 Can you give us a concrete example? 26 00:04:33,857 --> 00:04:37,903 Take marriage, for instance. 27 00:04:38,195 --> 00:04:39,613 In stable societies, marriage 28 00:04:39,780 --> 00:04:41,532 is a mode of economic exchange… 29 00:04:41,699 --> 00:04:43,617 or a unit of production. 30 00:04:43,784 --> 00:04:45,244 Meaning? 31 00:04:45,411 --> 00:04:47,871 The success of a marriage doesn't depend 32 00:04:48,038 --> 00:04:51,250 on the personal happiness of the 2 individuals. 33 00:04:51,417 --> 00:04:53,877 The issue never even comes up. 34 00:04:54,044 --> 00:04:56,797 A developing society places greater importance… 35 00:04:56,964 --> 00:05:00,509 on the collective good, or future happiness… 36 00:05:00,676 --> 00:05:03,345 than on personal satisfaction. 37 00:05:04,680 --> 00:05:07,057 In Rome, for example… 38 00:05:07,224 --> 00:05:09,560 the idea of conjugal love first prevails 39 00:05:09,727 --> 00:05:11,854 in the 3rd century, under Diocletian… 40 00:05:12,021 --> 00:05:14,857 as the Empire is collapsing. 41 00:05:15,024 --> 00:05:19,111 And in Europe, Rousseau's idea of happiness… 42 00:05:19,278 --> 00:05:21,405 ushered in the French Revolution. 43 00:05:22,197 --> 00:05:23,991 So I pose the question: 44 00:05:24,158 --> 00:05:26,702 Is the frantic drive for personal happiness… 45 00:05:26,869 --> 00:05:29,621 we see in society today… 46 00:05:29,788 --> 00:05:33,542 linked to the decline of the American empire… 47 00:05:33,709 --> 00:05:35,419 as we are now experiencing it? 48 00:05:36,754 --> 00:05:37,963 How's that? 49 00:05:38,922 --> 00:05:42,092 I need another 5 minutes. Milan Kundera didn't show. 50 00:05:42,259 --> 00:05:43,635 Just stretch it out. 51 00:05:43,802 --> 00:05:44,887 How? 52 00:05:45,054 --> 00:05:49,183 Social disintegration, decay of the elites, you know. 53 00:05:53,312 --> 00:05:57,358 Strange that she barely mentions women in her book. 54 00:05:57,524 --> 00:05:59,234 - It wasn't her subject. - Still… 55 00:05:59,401 --> 00:06:00,819 To ignore it… 56 00:06:00,986 --> 00:06:05,449 Who'd want to equate feminine power with social decay? 57 00:06:05,616 --> 00:06:09,286 But women's rise to power has always been linked to decline. 58 00:06:09,453 --> 00:06:11,455 It's symptomatic. 59 00:06:11,622 --> 00:06:13,290 You can tell her that later. 60 00:06:13,457 --> 00:06:14,708 Thanks! 61 00:06:16,585 --> 00:06:18,420 Speaking of feminine power… 62 00:06:18,587 --> 00:06:22,466 you should see the Vietnamese girl in my class! 63 00:06:22,633 --> 00:06:25,219 With Orientals, I have this feeling… 64 00:06:25,386 --> 00:06:28,180 they're giving my money to their sick brother. 65 00:06:28,347 --> 00:06:31,600 I can't imagine them ontologically perverse. 66 00:06:41,777 --> 00:06:45,531 Sebastian broke the window in the back door. 67 00:06:45,697 --> 00:06:49,034 I've covered it, but should I call in a repairman? 68 00:06:49,201 --> 00:06:50,702 I'll do it Monday. 69 00:06:50,869 --> 00:06:55,040 And my car's dead. It must be the starter. 70 00:06:55,207 --> 00:06:59,628 Sylvaine had a fit 'cause I couldn't drive her to ballet. 71 00:06:59,837 --> 00:07:01,088 Uh-huh. 72 00:07:01,255 --> 00:07:04,091 Dominique and Diane aren't here yet. 73 00:07:04,258 --> 00:07:06,885 So don't worry if we're a little late. 74 00:07:08,011 --> 00:07:10,180 No problem, we'll wait. 75 00:07:10,347 --> 00:07:12,808 Danielle wants to speak to Pierre. 76 00:07:19,064 --> 00:07:21,024 I love you. 77 00:07:21,191 --> 00:07:22,359 Really? 78 00:07:22,526 --> 00:07:23,694 You? 79 00:07:23,861 --> 00:07:24,862 Me? 80 00:07:25,028 --> 00:07:26,405 You still love me? 81 00:07:27,197 --> 00:07:28,365 Yes, of course. 82 00:07:30,075 --> 00:07:32,786 You're scared to say it because of Rémy, eh? 83 00:07:34,121 --> 00:07:36,707 See you later. 84 00:07:42,212 --> 00:07:43,380 Can we help? 85 00:07:43,881 --> 00:07:45,716 After I've prepared the trout. 86 00:07:45,883 --> 00:07:47,134 The shallots please. 87 00:07:58,604 --> 00:08:00,522 My back's really hurting. 88 00:08:00,689 --> 00:08:02,191 You should take a swim. 89 00:08:02,357 --> 00:08:05,068 The water's so cold, and I swim badly. 90 00:08:06,403 --> 00:08:09,907 Making love is the only exercise I really enjoy. 91 00:08:10,407 --> 00:08:13,243 After 15 years' marriage… I'm out of shape. 92 00:08:13,410 --> 00:08:14,745 Turn over. 93 00:08:25,380 --> 00:08:29,468 Oh, to be slim, young and attractive… 94 00:08:29,635 --> 00:08:31,303 I'm forever on a diet. 95 00:08:32,596 --> 00:08:34,848 I weigh myself every morning. 96 00:08:35,015 --> 00:08:38,352 I'm terrified of getting flabby. 97 00:08:39,019 --> 00:08:40,020 My problem is… 98 00:08:41,980 --> 00:08:43,815 I was born in the wrong era. 99 00:08:44,399 --> 00:08:46,068 I was made to be fat. 100 00:08:48,862 --> 00:08:50,155 My grandmother, 101 00:08:50,322 --> 00:08:52,032 never did anything more strenuous… 102 00:08:52,199 --> 00:08:54,618 than play the organ in church. 103 00:08:54,785 --> 00:08:58,205 She was an enormous woman who loved to eat… 104 00:08:58,372 --> 00:09:00,582 and drank vermouth with her sugar donuts. 105 00:09:03,293 --> 00:09:06,171 In those days, men liked their women big. 106 00:09:07,589 --> 00:09:08,882 There's no vesiga, I suppose. 107 00:09:09,049 --> 00:09:11,552 Use the tapioca. 108 00:09:11,718 --> 00:09:16,181 There's a Polish store that sometimes has vesiga. 109 00:09:16,348 --> 00:09:19,351 But it's way out in Brossard! 110 00:09:19,518 --> 00:09:24,856 I took Leni Eisenbach to a Chinese restaurant in Brossard. 111 00:09:25,023 --> 00:09:26,650 In Brossard? 112 00:09:26,817 --> 00:09:29,611 Is there a good Chinese restaurant in Brossard? 113 00:09:33,282 --> 00:09:34,575 What? 114 00:09:34,741 --> 00:09:36,618 Hand me the parsley. 115 00:09:37,578 --> 00:09:39,288 I was still married then. 116 00:09:40,372 --> 00:09:41,873 I don't get it. 117 00:09:42,040 --> 00:09:46,253 Visual idiots! Perhaps you should draw him a picture. 118 00:09:46,420 --> 00:09:47,588 So, tell me. 119 00:09:48,255 --> 00:09:52,718 A month before, I'd invited a student to Delmo's for seafood. 120 00:09:52,884 --> 00:09:56,722 Naturally, intending to screw her madly afterwards. 121 00:09:56,888 --> 00:09:58,724 Never changes. 122 00:09:58,890 --> 00:10:03,020 A friend of my wife's spotted us. 123 00:10:03,186 --> 00:10:05,105 She had just separated. 124 00:10:05,272 --> 00:10:07,774 Her husband was cheating on her of course. 125 00:10:07,941 --> 00:10:09,443 She hated men. 126 00:10:09,610 --> 00:10:11,069 Familiar tune. 127 00:10:11,778 --> 00:10:15,907 At 4 a.m. when I say the faculty meeting ended late… 128 00:10:16,074 --> 00:10:20,078 my wife asks me if the oysters were fresh. 129 00:10:20,245 --> 00:10:22,956 Horror of horrors! 130 00:10:23,790 --> 00:10:27,085 This explains why married men frequent the suburbs. 131 00:10:29,129 --> 00:10:32,049 I discovered amyl nitrite in Brossard. 132 00:10:32,215 --> 00:10:33,258 What's that? 133 00:10:33,425 --> 00:10:35,052 Drug for heart patients… 134 00:10:35,218 --> 00:10:37,554 dilates the blood vessels instantly. 135 00:10:37,721 --> 00:10:40,098 You had a heart attack, in Brossard? 136 00:10:41,475 --> 00:10:44,394 I'd picked up 2 girls hitching to New York. 137 00:10:44,561 --> 00:10:45,812 Couldn't pass them by. 138 00:10:45,979 --> 00:10:47,272 Not at night! 139 00:10:48,649 --> 00:10:50,150 So I paid for their motel. 140 00:10:50,317 --> 00:10:51,860 Ah, Christian charity! 141 00:10:52,027 --> 00:10:53,820 It had its rewards! 142 00:10:53,987 --> 00:10:56,281 They offered to sleep with me. 143 00:10:56,448 --> 00:10:58,116 Two kind souls. 144 00:10:58,283 --> 00:11:00,077 Lovely bodies too. 145 00:11:01,662 --> 00:11:06,583 One of them placed a tiny pill on the night table. 146 00:11:06,750 --> 00:11:08,335 Is that the chicken stock? 147 00:11:08,502 --> 00:11:10,253 Yeah, and get the velouté. 148 00:11:10,420 --> 00:11:15,300 She told me to take the pill 15 seconds before coming. 149 00:11:16,760 --> 00:11:19,429 Amyl nitrite just before orgasm… 150 00:11:19,596 --> 00:11:22,641 Absolute ecstasy… St. John of the Cross. 151 00:11:22,808 --> 00:11:25,936 But it ages your heart years. 152 00:11:26,103 --> 00:11:28,563 I'm such a jerk… 153 00:11:28,730 --> 00:11:32,109 I was so excited, I forgot to take it. 154 00:11:33,527 --> 00:11:35,612 I brought it home… 155 00:11:39,157 --> 00:11:41,535 and took it the next night, with my wife. 156 00:11:41,702 --> 00:11:45,706 Told her it was a test for the school of pharmacology! 157 00:12:15,235 --> 00:12:16,653 There's a diver in the pool. 158 00:12:16,820 --> 00:12:18,447 He must be from the club. 159 00:12:19,614 --> 00:12:21,158 You're shivering! 160 00:12:21,658 --> 00:12:23,326 The water's freezing. 161 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 Go take a sauna. 162 00:12:28,290 --> 00:12:29,499 What're those? 163 00:12:29,666 --> 00:12:30,751 What? 164 00:12:30,917 --> 00:12:32,294 Those marks. 165 00:12:32,461 --> 00:12:34,421 Nothing… from my judo class. 166 00:12:37,883 --> 00:12:39,259 Judo? 167 00:12:42,304 --> 00:12:45,098 So I told my daughter. She's insanely jealous. 168 00:12:49,853 --> 00:12:53,190 I'm having a weird affair with this guy. 169 00:12:53,356 --> 00:12:54,900 Unbelievable. 170 00:12:55,066 --> 00:12:57,277 Someone I met in a bar. 171 00:12:57,444 --> 00:12:59,279 What does he do? 172 00:13:00,238 --> 00:13:02,032 I prefer not to know. 173 00:13:02,199 --> 00:13:06,620 For openers, he said it was time I met a man like him… 174 00:13:06,787 --> 00:13:08,205 a real man. 175 00:13:17,255 --> 00:13:19,883 He's never made love to me normally… 176 00:13:20,050 --> 00:13:21,718 always from behind… 177 00:13:21,885 --> 00:13:23,386 like a man. 178 00:13:24,054 --> 00:13:28,141 Before him, I couldn't stand that. 179 00:13:29,267 --> 00:13:32,062 The first few times he pulled on my hair… 180 00:13:32,229 --> 00:13:34,147 like a mane. 181 00:13:37,734 --> 00:13:39,069 Then… 182 00:13:39,236 --> 00:13:41,571 he started spanking me… 183 00:13:42,739 --> 00:13:44,449 on my ass and thighs. 184 00:13:45,575 --> 00:13:48,203 Next it was his leather belt. 185 00:13:50,997 --> 00:13:53,208 Then he began… 186 00:13:53,375 --> 00:13:56,419 tying me to the radiator… 187 00:13:58,213 --> 00:14:01,174 In more and more degrading positions. 188 00:14:02,843 --> 00:14:04,970 I had never come like that. 189 00:14:06,179 --> 00:14:07,931 But I have to stop. 190 00:14:09,015 --> 00:14:10,559 It's getting dangerous. 191 00:14:11,643 --> 00:14:13,228 You're afraid of him? 192 00:14:15,981 --> 00:14:18,859 No, it's me I'm afraid of. 193 00:14:24,739 --> 00:14:27,534 I'm the one who always wants to go further. 194 00:14:28,451 --> 00:14:29,911 I'm the one in control. 195 00:14:31,580 --> 00:14:33,498 I've never felt so powerful. 196 00:14:33,665 --> 00:14:36,334 The power of the victim is incredible. 197 00:14:42,382 --> 00:14:44,634 He's totally dependent on me. 198 00:14:44,801 --> 00:14:47,554 It's got nothing to do with wife beating. 199 00:14:47,721 --> 00:14:51,474 It's a game that has fixed rules but no limits. 200 00:14:52,809 --> 00:14:55,520 We could even kill each other. 201 00:14:55,687 --> 00:14:58,648 The strangest part is, I don't love him. 202 00:14:58,815 --> 00:15:00,275 He knows… 203 00:15:00,442 --> 00:15:03,194 how to get right into me. 204 00:15:04,946 --> 00:15:08,325 You lie through your teeth, that's what saves you. 205 00:15:09,367 --> 00:15:11,119 What else can one do? 206 00:15:11,286 --> 00:15:13,788 Lying is the basis of all love affairs… 207 00:15:13,955 --> 00:15:17,042 of our very social existence. 208 00:15:17,208 --> 00:15:18,710 Refusing to lie 209 00:15:18,877 --> 00:15:21,129 would be much the same as 210 00:15:21,296 --> 00:15:25,800 telling an eminent colleague from Laval University… 211 00:15:25,967 --> 00:15:27,552 who's devoted years 212 00:15:27,719 --> 00:15:30,305 to the history of Catholicism in Canada… 213 00:15:30,472 --> 00:15:32,265 that he can take… 214 00:15:32,432 --> 00:15:34,267 Bishop Bourget's sermons… 215 00:15:34,434 --> 00:15:36,770 roll them very tightly… 216 00:15:36,937 --> 00:15:39,230 and slowly shove them up his ass. 217 00:15:40,357 --> 00:15:42,025 Not Bishop Bourget's sermons! 218 00:15:46,196 --> 00:15:47,238 Instead… 219 00:15:47,405 --> 00:15:50,241 you shake his hand warmly and say… 220 00:15:50,408 --> 00:15:51,993 "Very impressive!" 221 00:15:52,160 --> 00:15:54,037 "Outstanding research!" 222 00:15:54,204 --> 00:15:55,413 Think so? 223 00:15:55,580 --> 00:15:57,123 "Brilliant fact checking!" 224 00:15:57,290 --> 00:16:00,085 Really, gentlemen, you're embarrassing me! 225 00:16:01,378 --> 00:16:03,046 Same with women. 226 00:16:03,213 --> 00:16:05,423 "Your hairdo makes you years younger." 227 00:16:05,590 --> 00:16:07,342 "I thought about you all day." 228 00:16:07,509 --> 00:16:09,135 "Wanted to call." 229 00:16:09,302 --> 00:16:10,595 "We can still be friends." 230 00:16:11,054 --> 00:16:13,056 I couldn't endure a separation. 231 00:16:13,223 --> 00:16:14,849 The screaming, threats of suicide… 232 00:16:35,787 --> 00:16:39,791 finding an apartment, fighting over the furniture. 233 00:16:39,958 --> 00:16:43,795 I knew a couple who even divided up their spice jars. 234 00:16:44,838 --> 00:16:46,589 It's easier to stay together. 235 00:16:46,756 --> 00:16:50,760 Couples renovate their houses… 236 00:16:50,927 --> 00:16:53,304 cross-country ski to Povoknituk… 237 00:16:53,471 --> 00:16:55,890 go sailing across the Atlantic. 238 00:16:56,141 --> 00:16:58,518 Or scour the sex shops for 239 00:16:58,685 --> 00:17:01,187 chains and whatever. 240 00:17:01,354 --> 00:17:05,608 They swap wives in suburbia. 241 00:17:05,775 --> 00:17:09,571 Anything to escape the years of boredom. 242 00:17:10,071 --> 00:17:12,365 Love, the kind 243 00:17:12,532 --> 00:17:15,285 that makes your heart race… 244 00:17:15,452 --> 00:17:16,953 makes you send flowers… 245 00:17:18,204 --> 00:17:20,248 lasts 2 years at best. 246 00:17:21,291 --> 00:17:23,877 Then the compromises begin. 247 00:17:24,919 --> 00:17:27,047 Life's a compromise. 248 00:17:27,213 --> 00:17:29,299 We've been married years… 249 00:17:29,466 --> 00:17:31,259 and still have wonderful times. 250 00:17:32,761 --> 00:17:34,471 You don't have kids. 251 00:17:34,637 --> 00:17:36,306 It's not the same. 252 00:17:37,182 --> 00:17:39,809 I want to be with mine every day… 253 00:17:41,102 --> 00:17:42,896 not every other weekend. 254 00:17:44,856 --> 00:17:46,191 You're flushed. 255 00:17:46,357 --> 00:17:49,110 Oh…? My sauce won't thicken. 256 00:17:49,277 --> 00:17:51,738 I divorced for purely physical reasons. 257 00:17:52,781 --> 00:17:55,075 I was scared to death of the phone. 258 00:17:57,202 --> 00:17:59,954 When you have affairs… 259 00:18:00,121 --> 00:18:03,041 the poor things are bound to fall in love. 260 00:18:03,208 --> 00:18:04,459 It was awful… 261 00:18:05,376 --> 00:18:10,090 knowing one day, one of them would call me at home. 262 00:18:11,883 --> 00:18:14,385 Every time the phone rang… 263 00:18:16,096 --> 00:18:18,640 my heart skipped a beat. 264 00:18:22,519 --> 00:18:24,646 It's been years now. 265 00:18:24,854 --> 00:18:27,607 With Danielle, it's different. 266 00:18:27,774 --> 00:18:30,735 Still, when the phone rings at night… 267 00:18:34,322 --> 00:18:36,616 I panic, totally. 268 00:18:42,622 --> 00:18:43,915 Hold on. 269 00:18:44,958 --> 00:18:46,167 Who is it? 270 00:18:46,334 --> 00:18:48,169 A woman. 271 00:18:55,051 --> 00:18:57,679 Oh, hi mom. 272 00:18:57,846 --> 00:18:59,597 The young lady who answered…? 273 00:19:08,481 --> 00:19:11,693 A girl called you last night. 274 00:19:12,944 --> 00:19:14,279 She spoke English. 275 00:19:14,445 --> 00:19:15,488 Oh yeah? 276 00:19:18,324 --> 00:19:20,618 I didn't understand much. 277 00:19:20,785 --> 00:19:22,495 Guess not. 278 00:19:26,166 --> 00:19:28,751 She said her name was Barbara. 279 00:19:34,299 --> 00:19:38,178 Must be the girl from the conference in San Diego. 280 00:19:44,350 --> 00:19:45,894 She sends… 281 00:19:47,437 --> 00:19:49,189 "a warm kiss". 282 00:19:50,815 --> 00:19:51,983 Oh? 283 00:19:53,151 --> 00:19:55,195 She's a lovely girl. 284 00:19:55,361 --> 00:19:56,988 Terrific organizer. 285 00:20:05,914 --> 00:20:07,874 Barbara Michalski! 286 00:20:11,669 --> 00:20:13,922 She'd done her Ph.D. at San Diego… 287 00:20:14,088 --> 00:20:17,342 on the impact of working women in Chicano families. 288 00:20:19,177 --> 00:20:20,845 She was brilliant. 289 00:20:21,763 --> 00:20:23,556 That's what seduction's about… 290 00:20:23,806 --> 00:20:26,476 not big breasts or long legs. 291 00:20:26,643 --> 00:20:27,894 It's in the mind. 292 00:20:29,145 --> 00:20:31,397 We were together only days. 293 00:20:31,564 --> 00:20:34,442 We went camping in the Baja. 294 00:20:34,609 --> 00:20:36,277 I knew nothing about psychology. 295 00:20:37,320 --> 00:20:39,572 So at night, before we made love… 296 00:20:39,739 --> 00:20:43,409 she'd tell me about R.D. Laing, anti-psychiatry… 297 00:20:43,576 --> 00:20:45,536 so many things. 298 00:20:45,703 --> 00:20:47,956 I could've listened to her for nights on end. 299 00:20:51,542 --> 00:20:52,627 Hi, Rémy. 300 00:20:55,922 --> 00:20:57,757 Sorry I'm early. 301 00:20:58,800 --> 00:21:00,218 Am I disturbing you? 302 00:21:00,385 --> 00:21:02,053 Not at all. 303 00:21:02,220 --> 00:21:03,554 What are you up to? 304 00:21:03,721 --> 00:21:05,139 Some filing. 305 00:21:05,306 --> 00:21:06,557 What's in that file? 306 00:21:06,724 --> 00:21:07,684 Nothing. 307 00:21:07,850 --> 00:21:09,727 It's on Shiite factions in Lebanon. 308 00:21:09,894 --> 00:21:11,020 Are you sure? 309 00:21:11,187 --> 00:21:12,397 Why Lulu… 310 00:21:12,563 --> 00:21:15,358 I'm as clear as spring water. 311 00:21:15,525 --> 00:21:17,318 Yeah, transparent even. 312 00:21:17,485 --> 00:21:19,320 Wholesome as fresh bread. 313 00:21:19,487 --> 00:21:21,322 What became of her? 314 00:21:23,074 --> 00:21:24,701 I don't know. 315 00:21:26,911 --> 00:21:29,956 We used to phone each other. 316 00:21:30,123 --> 00:21:32,083 Then she disappeared. 317 00:21:33,459 --> 00:21:35,795 Probably married some dumb Mexican. 318 00:21:38,715 --> 00:21:41,217 Whenever I'm in the library… 319 00:21:41,592 --> 00:21:45,138 I look for her name in the psychology journals. 320 00:21:45,513 --> 00:21:47,765 I'll probably never see her again. 321 00:21:50,768 --> 00:21:51,978 I think about her a lot. 322 00:21:55,398 --> 00:21:56,899 How tragic! 323 00:22:07,160 --> 00:22:08,828 What're you thinking? 324 00:22:11,080 --> 00:22:13,166 I was thinking how happy we are. 325 00:22:17,712 --> 00:22:20,590 I'm not completely naive. 326 00:22:20,757 --> 00:22:25,595 I'm sure Rémy has flings now and then, on his trips. 327 00:22:26,346 --> 00:22:28,806 But at home he's good. 328 00:22:31,059 --> 00:22:33,895 The one time he wasn't, I was with him. 329 00:22:34,062 --> 00:22:36,064 So I don't worry. 330 00:22:37,023 --> 00:22:38,191 Meaning? 331 00:22:38,733 --> 00:22:40,735 I don't know if I should tell. 332 00:22:42,028 --> 00:22:44,655 We'd heard about a doctor… 333 00:22:44,822 --> 00:22:46,949 an old school buddy of Rémy's… 334 00:22:47,116 --> 00:22:50,453 who organized rather unusual parties. 335 00:22:51,871 --> 00:22:53,289 He had invited us… 336 00:22:54,165 --> 00:22:56,834 and we decided to go. 337 00:22:57,001 --> 00:22:59,629 What was it like? 338 00:23:00,713 --> 00:23:03,591 There were a dozen couples… 339 00:23:03,758 --> 00:23:05,218 professional people mostly. 340 00:23:05,927 --> 00:23:07,678 A psychiatrist too. 341 00:23:08,805 --> 00:23:10,890 People from about 30 to 50. 342 00:23:13,559 --> 00:23:15,686 What happened? 343 00:23:15,853 --> 00:23:18,439 It was a bit strange. 344 00:23:18,606 --> 00:23:21,192 First, they waited for everyone to arrive. 345 00:23:22,151 --> 00:23:24,737 Then we went to the basement. 346 00:23:25,279 --> 00:23:26,739 It was spacious… 347 00:23:26,906 --> 00:23:29,200 with thick carpets, lots of pillows… 348 00:23:29,367 --> 00:23:31,202 soft lighting… 349 00:23:32,787 --> 00:23:35,540 They showed a porno video. 350 00:23:37,083 --> 00:23:40,962 People began to dance. 351 00:23:42,422 --> 00:23:46,509 It wasn't really dancing… 352 00:23:47,051 --> 00:23:49,762 more like vertical foreplay. 353 00:23:50,513 --> 00:23:53,266 Then suddenly everyone was making love… 354 00:23:53,433 --> 00:23:56,352 all over the house, in the rooms upstairs. 355 00:23:56,519 --> 00:23:58,479 You too? 356 00:23:58,646 --> 00:24:00,022 Yeah. 357 00:24:00,189 --> 00:24:02,400 But just once. 358 00:24:02,567 --> 00:24:04,861 I wasn't what you'd call… 359 00:24:05,027 --> 00:24:07,029 the life of the party. 360 00:24:07,655 --> 00:24:10,283 Rémy was more active. 361 00:24:10,450 --> 00:24:12,785 I saw him with 2 women. 362 00:24:12,952 --> 00:24:15,246 Who did you fuck? 363 00:24:16,747 --> 00:24:18,374 I don't even know. 364 00:24:19,125 --> 00:24:21,961 You don't talk much. 365 00:24:25,339 --> 00:24:31,095 The man making love to me was taking his time… 366 00:24:31,262 --> 00:24:32,555 That's good. 367 00:24:32,722 --> 00:24:34,807 Yeah, it's just that his wife… 368 00:24:34,974 --> 00:24:38,478 must've hit on a premature ejaculator. 369 00:24:39,562 --> 00:24:42,690 Because she arrives… 370 00:24:45,109 --> 00:24:47,445 - Charles… - What? 371 00:24:47,612 --> 00:24:50,615 Aren't you being a little slow? 372 00:24:50,781 --> 00:24:52,366 Thérèse, please! 373 00:24:53,493 --> 00:24:54,494 Come on! 374 00:24:54,660 --> 00:24:55,912 Come on! 375 00:24:57,413 --> 00:24:59,499 Are you serious? 376 00:24:59,665 --> 00:25:00,875 I swear! 377 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 Are you enjoying him? 378 00:25:04,420 --> 00:25:06,339 - Thérèse! - Uh-huh. 379 00:25:06,506 --> 00:25:07,423 Coming, dear. 380 00:25:08,299 --> 00:25:10,551 Alright, see you later. 381 00:25:12,178 --> 00:25:14,388 So he started in for real. 382 00:25:14,555 --> 00:25:18,392 I did my best to help him. 383 00:25:18,559 --> 00:25:22,021 You shouted, "More, more, more!" 384 00:25:24,524 --> 00:25:26,275 Let's say I kept it to… 385 00:25:26,442 --> 00:25:28,486 heavy panting. 386 00:25:28,653 --> 00:25:31,030 Anyway, finally it worked. 387 00:25:31,197 --> 00:25:34,408 He had his little orgasm and went off to find his wife. 388 00:25:35,201 --> 00:25:36,661 Did you come? 389 00:25:37,703 --> 00:25:39,789 Well, no. 390 00:25:44,961 --> 00:25:48,214 He didn't know me. 391 00:25:49,215 --> 00:25:51,717 I'm not like you, Diane… 392 00:25:51,884 --> 00:25:54,762 I was doing it mainly for Rémy. 393 00:25:56,055 --> 00:25:58,432 What do you mean, not like me? 394 00:25:58,599 --> 00:26:00,685 Well, it was… 395 00:26:00,851 --> 00:26:02,436 for married couples. 396 00:26:02,603 --> 00:26:04,230 Married? 397 00:26:04,397 --> 00:26:05,982 That's right. 398 00:26:07,149 --> 00:26:08,985 These people… 399 00:26:09,151 --> 00:26:13,072 are absolutely faithful, do everything together. 400 00:26:13,239 --> 00:26:16,742 For me it was a way… 401 00:26:16,909 --> 00:26:19,412 of showing our love. 402 00:26:19,579 --> 00:26:21,497 Have you ever tried it? 403 00:26:21,664 --> 00:26:26,210 Wife swapping parties, orgies, that sort of thing? 404 00:26:26,377 --> 00:26:31,007 I never mix my marriage with my sex life. 405 00:26:31,132 --> 00:26:33,217 I may cheat on Louise, 406 00:26:33,384 --> 00:26:35,761 but I know she's the one for me. 407 00:26:37,972 --> 00:26:39,098 Yes? 408 00:26:39,265 --> 00:26:41,309 Diane's not around? 409 00:26:42,143 --> 00:26:43,561 Not yet. 410 00:26:47,648 --> 00:26:49,150 Which is her place? 411 00:26:49,317 --> 00:26:51,193 The one in back. 412 00:26:51,360 --> 00:26:52,820 Right next to mine. 413 00:26:55,406 --> 00:26:57,491 The door's probably locked. 414 00:27:00,244 --> 00:27:01,662 I'll go see. 415 00:27:07,752 --> 00:27:09,587 Not bad! 416 00:27:10,671 --> 00:27:12,214 Your type, eh? 417 00:27:14,008 --> 00:27:15,926 It's asking for trouble. 418 00:27:42,036 --> 00:27:44,455 I was in love with someone like him. 419 00:27:44,622 --> 00:27:46,290 It lasted 6 months. 420 00:27:50,461 --> 00:27:52,129 He was killed. 421 00:27:53,214 --> 00:27:54,799 Motorcycle accident. 422 00:28:00,221 --> 00:28:02,473 That's when I began cruising. 423 00:28:02,640 --> 00:28:06,060 I'd be cruising every night if I could. 424 00:28:06,227 --> 00:28:07,603 I thought you were. 425 00:28:07,770 --> 00:28:09,355 Not anymore. 426 00:28:10,356 --> 00:28:12,400 I can't teach the next day. 427 00:28:13,734 --> 00:28:17,029 The only time I feel alive is when I'm cruising. 428 00:28:33,421 --> 00:28:35,589 It's incredible, I become… 429 00:28:36,465 --> 00:28:37,591 crazed… 430 00:28:38,968 --> 00:28:41,345 electrified… 431 00:28:41,512 --> 00:28:44,056 - I know the feeling. - But for me it's dangerous. 432 00:28:44,682 --> 00:28:46,934 A friend was stabbed in the shower. 433 00:28:49,186 --> 00:28:51,105 I can't help it. 434 00:28:52,231 --> 00:28:54,692 Some nights I just have to fuck someone… 435 00:28:55,985 --> 00:28:57,403 Anyone. 436 00:28:57,570 --> 00:28:59,155 It doesn't matter. 437 00:28:59,405 --> 00:29:01,407 Like an alley cat on the prowl… 438 00:29:04,994 --> 00:29:07,288 The urge is overwhelming. 439 00:29:07,580 --> 00:29:10,207 I'm always being robbed. 440 00:29:10,374 --> 00:29:14,211 Guys take off with records, wine, my watch. 441 00:29:16,130 --> 00:29:19,008 I'm not physically brave… 442 00:29:21,051 --> 00:29:22,428 but when it hits… 443 00:29:22,595 --> 00:29:26,098 I can set out at 4 a.m. on an expedition… 444 00:29:26,891 --> 00:29:29,560 through the saunas of Los Angeles… 445 00:29:30,060 --> 00:29:33,147 or the heaviest bars in St. Pauli in Hamburg. 446 00:29:39,695 --> 00:29:41,197 That's why I live alone. 447 00:29:42,740 --> 00:29:45,284 I never know how the day will end. 448 00:29:46,035 --> 00:29:47,745 Even if nothing happens… 449 00:29:47,912 --> 00:29:50,372 the possibility still exists. 450 00:29:52,208 --> 00:29:54,376 Knowing I have to be home at 6, 451 00:29:54,543 --> 00:29:57,838 'cause the old lady has supper waiting… 452 00:29:58,005 --> 00:30:00,758 would kill me. 453 00:30:00,925 --> 00:30:02,718 The old lady or the old man. 454 00:30:02,885 --> 00:30:04,178 Same thing. 455 00:30:04,345 --> 00:30:06,722 I like knowing supper is ready… 456 00:30:06,889 --> 00:30:08,933 and stopping off on the way home. 457 00:30:09,099 --> 00:30:12,603 When I'm in love, I become monogamous. 458 00:30:12,770 --> 00:30:14,063 It lasts a while… 459 00:30:15,147 --> 00:30:17,274 then the beast rears its head. 460 00:30:17,441 --> 00:30:19,944 I turn into a public menace! 461 00:30:20,110 --> 00:30:22,822 I swear, they should lock me up. 462 00:30:23,823 --> 00:30:27,243 I once visited a brothel… 463 00:30:27,409 --> 00:30:29,578 on the way to my mistress. 464 00:30:30,621 --> 00:30:32,373 Try explaining that to a woman. 465 00:30:32,832 --> 00:30:34,917 - Oh, damn. - What? 466 00:30:35,084 --> 00:30:36,460 We're out of eggs. 467 00:30:36,627 --> 00:30:38,128 I've got some… 468 00:30:38,796 --> 00:30:41,173 the plastic kind from the village. 469 00:30:41,340 --> 00:30:42,758 I couldn't buy any in the city. 470 00:30:42,925 --> 00:30:44,218 They'll do. 471 00:30:49,932 --> 00:30:51,225 It was locked? 472 00:30:53,352 --> 00:30:55,396 She shouldn't be long. 473 00:31:01,360 --> 00:31:02,862 I'm not like you guys. 474 00:31:03,571 --> 00:31:06,365 I don't need to fuck a new girl every day. 475 00:31:06,532 --> 00:31:08,075 I didn't either at your age. 476 00:31:08,617 --> 00:31:13,247 But you can't correct our students' papers forever. 477 00:31:13,622 --> 00:31:15,457 You still have to do your Ph.D. 478 00:31:16,125 --> 00:31:18,335 You'll want to buy an apartment… 479 00:31:18,502 --> 00:31:20,296 maybe a country house. 480 00:31:20,462 --> 00:31:22,923 It keeps your mind occupied. 481 00:31:28,429 --> 00:31:31,223 Perhaps you dream of writing an important book. 482 00:31:32,349 --> 00:31:36,270 I know I'll never be a Toynbee or a Braudel. 483 00:31:37,938 --> 00:31:39,773 All I have left is… 484 00:31:40,858 --> 00:31:41,942 sex… 485 00:31:42,109 --> 00:31:43,444 or love. 486 00:31:43,611 --> 00:31:45,195 What's the difference? 487 00:31:46,864 --> 00:31:48,782 I don't know what's left for me. 488 00:31:49,909 --> 00:31:52,328 That's why age leads to vice. 489 00:31:54,455 --> 00:31:56,040 I don't have all that ambition. 490 00:31:56,665 --> 00:31:59,084 I just want to be happy. 491 00:32:08,177 --> 00:32:09,720 I need some water. 492 00:32:11,972 --> 00:32:13,474 Would you like mineral water? 493 00:32:19,647 --> 00:32:21,607 Doesn't your tap work? 494 00:32:33,786 --> 00:32:35,371 Are you on medication? 495 00:32:35,537 --> 00:32:37,206 A home remedy. 496 00:32:40,000 --> 00:32:41,627 It's real strong. 497 00:32:42,795 --> 00:32:44,588 I take multi-vitamins. 498 00:32:45,839 --> 00:32:47,925 Must be good for you. 499 00:32:53,097 --> 00:32:55,265 - I'm gonna split. - What about Diane? 500 00:32:55,432 --> 00:32:56,809 I'll be back. 501 00:33:26,964 --> 00:33:28,674 Wittgenstein wrote that… 502 00:33:30,009 --> 00:33:35,097 our only certainty is the ability to act with the body. 503 00:33:36,181 --> 00:33:38,308 If I'm in love, I get hard. 504 00:33:38,475 --> 00:33:40,853 If I don't get hard, I'm not in love. 505 00:33:42,688 --> 00:33:45,399 Otherwise, you're deceiving yourself. 506 00:33:45,566 --> 00:33:48,736 Like a woman who says she still loves you… 507 00:33:48,902 --> 00:33:51,030 when she's as dry as sandpaper… 508 00:33:51,488 --> 00:33:54,742 and you remember how she'd be dripping… 509 00:33:54,908 --> 00:33:57,578 if you so much as kissed her on the neck. 510 00:34:29,026 --> 00:34:31,820 Roger had me sleep with his best friend. 511 00:34:31,987 --> 00:34:35,074 In fact, for 6 months we all slept together. 512 00:34:35,824 --> 00:34:38,327 I can recommend it 2 mouths, 4 hands… 513 00:34:38,952 --> 00:34:41,038 It's not as easy as all that. 514 00:34:42,289 --> 00:34:44,792 I tried it in Martinique with 2 young blacks. 515 00:34:44,958 --> 00:34:48,212 As soon as they opened their mouths it was over. 516 00:34:48,378 --> 00:34:50,339 "Madam not know Maatinique… 517 00:34:50,506 --> 00:34:53,383 if no sleep with Maatiniquers." 518 00:34:54,426 --> 00:34:56,303 They show me a gold bracelet… 519 00:34:56,470 --> 00:35:00,516 "A gift from her Honour Judge Thibodeau." 520 00:35:00,766 --> 00:35:02,059 They're so macho! 521 00:35:02,226 --> 00:35:03,310 I'm paying… 522 00:35:03,477 --> 00:35:05,437 but they tell me what to do. 523 00:35:07,022 --> 00:35:11,193 White woman on her knees before the black boy's cock. 524 00:35:11,360 --> 00:35:12,694 Not your style, eh? 525 00:35:12,861 --> 00:35:14,655 Not exactly. 526 00:35:14,822 --> 00:35:16,907 I prefer African blacks. 527 00:35:17,074 --> 00:35:18,367 Like Mustafa? 528 00:35:18,534 --> 00:35:19,827 No thanks! 529 00:35:19,993 --> 00:35:21,870 Men who drool over me… 530 00:35:22,037 --> 00:35:24,498 I don't know, Africans are somehow… 531 00:35:24,665 --> 00:35:25,791 warmer. 532 00:35:25,958 --> 00:35:27,751 Of course they're polygamous… 533 00:35:27,918 --> 00:35:29,419 You get used to it. 534 00:35:30,504 --> 00:35:32,131 What do you mean? 535 00:35:33,173 --> 00:35:34,716 Well… 536 00:35:40,556 --> 00:35:42,099 It's not 4:30! 537 00:35:42,891 --> 00:35:44,059 It's 4:30? 538 00:35:45,060 --> 00:35:46,353 Shit! 539 00:35:46,520 --> 00:35:49,148 I told Louise I'd meet her at 4. 540 00:35:52,192 --> 00:35:55,529 I wanted to buy the kids Christmas presents. 541 00:35:57,406 --> 00:35:58,407 My shirt! 542 00:35:58,574 --> 00:35:59,575 The den. 543 00:36:03,120 --> 00:36:04,246 My sweater? 544 00:36:04,413 --> 00:36:05,747 On the sofa. 545 00:36:06,748 --> 00:36:08,041 Your ring! 546 00:36:11,295 --> 00:36:14,089 It was great. See you tomorrow. 547 00:36:17,384 --> 00:36:19,761 I always come back to Italians. 548 00:36:19,928 --> 00:36:21,930 They're impossible, but… 549 00:36:28,770 --> 00:36:30,898 Ah, my first visits to Italy… 550 00:36:31,064 --> 00:36:33,609 I was continually being robbed. 551 00:36:34,735 --> 00:36:36,904 The guys would take my passport… 552 00:36:37,070 --> 00:36:39,698 my traveller's cheques, my watch… 553 00:36:41,867 --> 00:36:45,120 But there was lots of amore. 554 00:36:45,287 --> 00:36:49,625 Such simple souls, they shout 'Mamma' when they come. 555 00:36:51,585 --> 00:36:56,256 The first time a man shouted 'Mamma'… 556 00:36:56,423 --> 00:36:59,051 I thought his mother had come in. 557 00:36:59,426 --> 00:37:01,094 I wanted to hide under the bed. 558 00:37:07,935 --> 00:37:10,729 You're sure you don't have AIDS? 559 00:37:10,896 --> 00:37:15,108 It's 2 to 5 years incubation. Like to test my saliva? 560 00:37:16,944 --> 00:37:18,278 You're not scared? 561 00:37:18,445 --> 00:37:19,905 It's part of the pleasure. 562 00:37:20,072 --> 00:37:22,908 Anyway, disease is part of sex. 563 00:37:23,075 --> 00:37:25,285 Ever heard women talk about their insides? 564 00:37:25,452 --> 00:37:28,247 The fibromas, vaginitus, salpingitis… 565 00:37:28,413 --> 00:37:29,456 Chlamydia… 566 00:37:29,623 --> 00:37:30,916 spirochaetes… 567 00:37:31,083 --> 00:37:32,292 Herpes… 568 00:37:32,459 --> 00:37:34,419 soft chancres! 569 00:37:34,586 --> 00:37:35,504 To think… 570 00:37:35,671 --> 00:37:39,424 you actually dip your cocks in that! 571 00:37:39,591 --> 00:37:41,134 Our cocks… our tongues… 572 00:37:41,301 --> 00:37:42,511 Staphylococcus aureus! 573 00:37:42,678 --> 00:37:44,846 Come on, that's in the throat. 574 00:37:45,013 --> 00:37:46,139 My poor boy… 575 00:37:46,306 --> 00:37:51,270 it can spread ever so easily from her throat to your pecker. 576 00:37:51,436 --> 00:37:56,316 Then its hello urethritis with staphylococcus aureus! 577 00:37:56,483 --> 00:38:00,070 And the hospital on an empty stomach once a week for months! 578 00:38:00,404 --> 00:38:01,989 Explain that to your wife! 579 00:38:02,155 --> 00:38:04,950 You can't make love, leave for work at 7… 580 00:38:05,117 --> 00:38:06,368 once a week. 581 00:38:06,535 --> 00:38:07,828 Without breakfast. 582 00:38:07,995 --> 00:38:10,455 You can't drink because of the antibiotics. 583 00:38:10,622 --> 00:38:12,207 Not to mention the stains… 584 00:38:12,374 --> 00:38:15,585 you try to wash out of the sheets… 585 00:38:15,752 --> 00:38:17,879 while your wife's in the shower. 586 00:38:18,046 --> 00:38:20,090 It's not as bad as AIDS. 587 00:38:20,257 --> 00:38:24,011 Otherwise homosexuality would be paradise on earth. 588 00:38:25,095 --> 00:38:27,931 They're already better dressed, more cultivated… 589 00:38:28,098 --> 00:38:32,060 They're gayer too. Such a sense of humour. 590 00:38:32,227 --> 00:38:35,981 They're better cooks, just look at his dough. 591 00:38:36,148 --> 00:38:37,899 Yes, but I'm going to Hell. 592 00:38:38,066 --> 00:38:40,110 Save me a seat. 593 00:38:40,277 --> 00:38:42,154 They have friends all over. 594 00:38:42,321 --> 00:38:46,450 When a man tells me, "I stayed with friends in Amsterdam…" 595 00:38:46,616 --> 00:38:48,535 I know he's gay. 596 00:38:48,702 --> 00:38:51,580 My friends are married and have children… 597 00:38:51,747 --> 00:38:53,415 their apartments are crammed. 598 00:38:53,582 --> 00:38:58,253 And my old girlfriends are with men who don't want me around. 599 00:38:58,420 --> 00:39:00,922 They're even better-looking. 600 00:39:01,089 --> 00:39:02,966 That's the worst. 601 00:39:03,133 --> 00:39:07,095 Here are your 2 classic heteros… 602 00:39:07,262 --> 00:39:11,767 overweight, noses too long, our complexions are… 603 00:39:11,933 --> 00:39:12,893 Ravaged! 604 00:39:14,102 --> 00:39:15,979 So the question is… 605 00:39:16,146 --> 00:39:19,483 are we hetero because we're not good-looking… 606 00:39:19,649 --> 00:39:22,819 or would our looks improve if we were gay? 607 00:39:23,862 --> 00:39:25,155 Serious matter. 608 00:39:25,322 --> 00:39:28,325 A truly superb teenage boy 609 00:39:28,492 --> 00:39:30,952 looking in the mirror 610 00:39:31,119 --> 00:39:33,955 must think… "This is too good for a woman!" 611 00:39:34,122 --> 00:39:35,040 Exactly! 612 00:39:35,207 --> 00:39:36,124 Yes, but… 613 00:39:36,291 --> 00:39:37,751 the moustache. 614 00:39:38,794 --> 00:39:40,295 Kissing a moustache… 615 00:39:41,463 --> 00:39:44,132 You have to get to them before they have one. 616 00:39:45,300 --> 00:39:47,469 He's a worse pervert than me! 617 00:39:47,636 --> 00:39:51,181 I'm not talking about myself. Really, I'm no pederast, but… 618 00:39:51,348 --> 00:39:53,308 aesthetically speaking… 619 00:39:53,475 --> 00:39:56,561 nothing compares to the ass of a 12-year-old boy… 620 00:39:56,728 --> 00:40:00,357 Not the Sistine Chapel or the B Minor Mass. 621 00:40:00,524 --> 00:40:03,402 At 12, a boy's ass is sublime. 622 00:40:03,568 --> 00:40:06,488 By that age, girls have gone flabby. 623 00:40:06,655 --> 00:40:08,281 Matter of taste. 624 00:40:08,448 --> 00:40:12,536 A guy in a bar once said to me, "Honey, a hole is a hole." 625 00:40:12,702 --> 00:40:14,955 Should've called me in. 626 00:40:15,122 --> 00:40:16,957 He may be right. 627 00:40:17,582 --> 00:40:20,877 Plus the joy of living with someone who doesn't menstruate. 628 00:40:22,421 --> 00:40:26,299 Louise turns into a monster 4 or 5 days a month. 629 00:40:27,467 --> 00:40:31,555 I nearly strangled her one Sunday, last winter. 630 00:40:32,264 --> 00:40:35,142 There had been a huge snow storm. 631 00:40:35,308 --> 00:40:39,771 I wanted to take my car to buy the papers, but I got stuck. 632 00:40:39,938 --> 00:40:42,899 Of course, I'm blocking her car… 633 00:40:43,066 --> 00:40:45,152 so she can't go to her tennis lesson. 634 00:40:45,318 --> 00:40:47,446 She made an ugly scene… 635 00:40:47,612 --> 00:40:48,905 "You should have let me out first. 636 00:40:49,072 --> 00:40:52,284 You never could drive in the snow!" 637 00:40:52,451 --> 00:40:55,245 I should move out a week before her period. 638 00:40:57,247 --> 00:41:01,626 The Sunday Times is sacred, of course, snowstorm or not. 639 00:41:01,793 --> 00:41:05,964 Naturally he gets stuck, which means I can't go to tennis. 640 00:41:06,131 --> 00:41:10,427 My last chance to see François for a month! I was furious! 641 00:41:10,594 --> 00:41:12,512 François was the tennis pro? 642 00:41:12,679 --> 00:41:16,016 Yeah, he was going to some tournament. 643 00:41:16,183 --> 00:41:18,768 I was climbing the walls! 644 00:41:18,935 --> 00:41:22,439 The fact I couldn't say why, made it even worse! 645 00:41:22,606 --> 00:41:25,025 How long had the affair lasted? 646 00:41:25,192 --> 00:41:26,776 It wasn't an affair. 647 00:41:26,943 --> 00:41:28,403 Nothing had happened. 648 00:41:28,570 --> 00:41:31,990 But that Sunday I felt something might. 649 00:41:33,533 --> 00:41:35,035 That's what made me mad… 650 00:41:36,077 --> 00:41:37,746 I hadn't done anything wrong. 651 00:42:00,435 --> 00:42:03,021 I wasn't sure when he'd be back. 652 00:42:04,064 --> 00:42:06,149 Finally I got my nerve up. 653 00:42:06,316 --> 00:42:07,984 I called. 654 00:42:08,068 --> 00:42:10,904 I know you're not supposed to, but… 655 00:42:13,907 --> 00:42:15,909 His daughter answered. 656 00:42:16,076 --> 00:42:18,245 He lives with his 14-year-old. 657 00:42:19,329 --> 00:42:22,249 I heard him ask who it was. 658 00:42:23,875 --> 00:42:27,671 She said, "Probably one of your mistresses." 659 00:42:28,713 --> 00:42:30,382 I hung up. 660 00:42:31,424 --> 00:42:33,260 Never went back. 661 00:42:33,426 --> 00:42:35,262 Well, I did once. 662 00:42:35,428 --> 00:42:36,972 I didn't go in. 663 00:42:45,939 --> 00:42:47,899 I saw him with a woman. 664 00:42:49,859 --> 00:42:51,361 A young woman. 665 00:42:51,528 --> 00:42:53,530 At least you still had Rémy. 666 00:42:54,489 --> 00:42:57,492 When you live alone, you get used to it. 667 00:42:57,659 --> 00:43:00,412 Your sex drive vanishes. 668 00:43:01,580 --> 00:43:03,873 You stop thinking about it. 669 00:43:07,210 --> 00:43:09,796 Then an old lover comes along… 670 00:43:10,130 --> 00:43:12,424 or someone else by accident. 671 00:43:19,764 --> 00:43:21,266 Can't you sleep? 672 00:43:25,020 --> 00:43:26,313 What is it? 673 00:43:27,397 --> 00:43:29,691 I want to sleep in my own bed. 674 00:43:33,778 --> 00:43:35,113 It's snowing. 675 00:43:37,073 --> 00:43:38,742 I like sleeping alone. 676 00:43:40,744 --> 00:43:42,912 Me too, but not all the time. 677 00:43:57,594 --> 00:43:58,720 Now you're awake… 678 00:43:58,887 --> 00:44:00,764 you want it again. 679 00:44:00,930 --> 00:44:03,767 But he's had his fun, so he's gone. 680 00:44:03,933 --> 00:44:06,478 Leaving you with asymptomatic gonorrhea. 681 00:44:07,771 --> 00:44:09,648 Nice, eh. 682 00:44:09,814 --> 00:44:13,401 All that, just to have some creature to warm your bed. 683 00:44:14,569 --> 00:44:16,780 I'd stoop to almost anything… 684 00:44:16,946 --> 00:44:18,948 for a warm body Sunday morning. 685 00:44:19,240 --> 00:44:22,118 Though you don't even need a man. 686 00:44:22,285 --> 00:44:23,328 I cuddle with my daughter… 687 00:44:23,495 --> 00:44:24,537 We smooch. 688 00:44:24,704 --> 00:44:26,581 How old is she? 689 00:44:26,748 --> 00:44:27,916 Twelve. 690 00:44:28,083 --> 00:44:30,377 Aren't you worried…? 691 00:44:30,543 --> 00:44:33,004 I mean, psychologically… 692 00:44:34,422 --> 00:44:35,632 No. 693 00:44:36,633 --> 00:44:39,427 In therapy, after my depression… 694 00:44:39,594 --> 00:44:41,221 I was afraid I was a lesbian. 695 00:44:41,388 --> 00:44:42,889 Why afraid? 696 00:44:43,056 --> 00:44:44,724 I don't know… 697 00:44:44,891 --> 00:44:47,977 Have you ever slept with a woman? 698 00:44:48,144 --> 00:44:50,146 Yeah, a few times. 699 00:44:52,399 --> 00:44:53,692 You too? 700 00:44:54,401 --> 00:44:55,568 Uh-huh. 701 00:44:55,735 --> 00:44:56,903 God! 702 00:44:57,070 --> 00:44:59,364 I'm always so scared of being abnormal. 703 00:45:05,078 --> 00:45:07,455 Isn't that a lot? 704 00:45:07,622 --> 00:45:09,541 We'll send some to Mustafa… 705 00:45:09,708 --> 00:45:11,251 in Ouagadougou. 706 00:45:12,293 --> 00:45:14,546 They love coulibiac in the Sahel. 707 00:45:14,713 --> 00:45:17,298 With sour cream and Robert Mondavi. 708 00:45:17,465 --> 00:45:19,426 You're disgusting. 709 00:45:19,592 --> 00:45:21,302 Not at all! 710 00:45:22,262 --> 00:45:24,764 No one's more devoted to the Negro. 711 00:45:24,931 --> 00:45:28,601 I personally took Mustafa down to the strip last Thursday. 712 00:45:28,768 --> 00:45:30,895 - When did he leave? - The next day. 713 00:45:31,062 --> 00:45:32,230 That was the problem. 714 00:45:32,397 --> 00:45:35,859 In 2 months he hadn't laid a single Canadian. 715 00:45:36,025 --> 00:45:38,027 He was feeling so dejected. 716 00:45:38,194 --> 00:45:40,864 Don't you mean erected? 717 00:45:41,656 --> 00:45:45,243 Our co-eds must be losing interest in the Third World. 718 00:45:45,410 --> 00:45:47,912 Anyway, I took him to St. Lawrence Street. 719 00:45:48,079 --> 00:45:53,168 We spotted this gorgeous blonde, 720 00:45:53,334 --> 00:45:55,086 taller than me… done up in red silk. 721 00:45:57,797 --> 00:45:59,883 Mustafa was licking his chops. 722 00:46:00,049 --> 00:46:02,051 I negotiated for him. 723 00:46:02,218 --> 00:46:04,721 Wouldn't want him to squander UNESCO funds. 724 00:46:06,890 --> 00:46:09,642 Evening, Miss. A pleasure to meet you. 725 00:46:09,809 --> 00:46:14,147 I'd like to introduce a friend. A great guy, but shy. 726 00:46:14,856 --> 00:46:17,567 He's a brilliant historian. 727 00:46:17,734 --> 00:46:19,986 A specialist on Mossy culture. 728 00:46:22,113 --> 00:46:23,448 Think of it… 729 00:46:23,615 --> 00:46:26,201 as your contribution to African relief… 730 00:46:26,367 --> 00:46:28,661 like singing in We Are the World. 731 00:46:30,121 --> 00:46:31,331 Get the picture? 732 00:46:31,498 --> 00:46:33,166 Okay with me… 733 00:46:33,333 --> 00:46:35,543 but your Negro's in for a surprise. 734 00:46:36,795 --> 00:46:37,921 Oh boy! 735 00:46:39,130 --> 00:46:41,382 That's not quite what we had in mind. 736 00:46:41,549 --> 00:46:43,343 I thought I'd better tell you. 737 00:46:43,510 --> 00:46:44,803 Very thoughtful! 738 00:46:44,969 --> 00:46:46,346 Very! 739 00:46:49,599 --> 00:46:51,976 We'll be off. 740 00:46:52,143 --> 00:46:53,186 Goodnight… 741 00:46:53,353 --> 00:46:54,562 and good luck. 742 00:46:54,729 --> 00:46:55,814 You too. 743 00:46:58,817 --> 00:47:00,235 - Come on. - Why? 744 00:47:00,401 --> 00:47:01,444 I'll explain later. 745 00:47:01,611 --> 00:47:02,821 She's racist! 746 00:47:02,987 --> 00:47:05,824 Get off it! She's not racist, she's sexist. 747 00:47:09,786 --> 00:47:12,121 We walked over to St. Louis Square… 748 00:47:12,288 --> 00:47:14,958 and found two lovely little brunettes. 749 00:47:15,124 --> 00:47:17,752 I even took one for myself. 750 00:47:18,419 --> 00:47:19,963 I'd been feeling tired… 751 00:47:20,129 --> 00:47:22,048 and that's when I like a brunette. 752 00:47:22,215 --> 00:47:26,261 Tall, lazy blondes take too much work. 753 00:47:26,427 --> 00:47:28,513 In sex, practice makes perfect. 754 00:47:28,680 --> 00:47:34,018 My best lovers have always been those who fucked the most. 755 00:47:34,185 --> 00:47:35,812 Are brunettes always best? 756 00:47:35,979 --> 00:47:39,858 It depends. For winter you want someone big and warm. 757 00:47:40,024 --> 00:47:41,651 For summer someone tender. 758 00:47:41,818 --> 00:47:43,069 French girls for sparkle. 759 00:47:43,236 --> 00:47:45,280 Fresh California orange juice! 760 00:47:45,446 --> 00:47:47,365 And the aromas! 761 00:47:48,408 --> 00:47:51,077 The Jewesses' and Arabs' fragrance of camphor. 762 00:47:51,244 --> 00:47:55,415 The Vietnamese with their scent of orange blossoms… 763 00:47:55,582 --> 00:47:56,875 Gets me excited. 764 00:47:57,041 --> 00:47:59,335 But do they have to be pros? 765 00:47:59,502 --> 00:48:02,255 It takes longer when they're not. 766 00:48:02,422 --> 00:48:03,673 You have to go cruising. 767 00:48:03,840 --> 00:48:05,675 It's torture… 768 00:48:05,842 --> 00:48:10,054 hanging out in bars, paying for dinner, dancing in discos… 769 00:48:10,221 --> 00:48:11,222 You don't like dancing? 770 00:48:11,389 --> 00:48:12,640 I have always… 771 00:48:12,807 --> 00:48:16,185 absolutely abhorred dancing. 772 00:48:16,352 --> 00:48:19,731 The suffering I've endured on the dance floor… 773 00:48:19,898 --> 00:48:22,066 just to please women! 774 00:48:22,942 --> 00:48:25,862 The worst part is the conversation. 775 00:48:26,029 --> 00:48:31,284 "Oh, I adore Woody Allen's films too!" 776 00:48:31,451 --> 00:48:32,994 "Did you read Shogun?" 777 00:48:33,161 --> 00:48:34,787 "Yeah, I love Baryshnikov." 778 00:48:34,954 --> 00:48:36,497 "Now it's Patrick Dupont." 779 00:48:36,664 --> 00:48:38,791 "Acid rain, terrible!" 780 00:48:38,958 --> 00:48:40,418 "Nuclear reactors, dreadful!" 781 00:48:40,585 --> 00:48:42,837 "Youth unemployment, awful!" 782 00:48:43,004 --> 00:48:45,465 "What's your view on serial monogamy, Sylvie…? 783 00:48:45,632 --> 00:48:47,508 Nathalie? Julie? Sophie…?" 784 00:48:47,675 --> 00:48:50,678 You really have to want to get laid! 785 00:48:55,558 --> 00:48:56,643 That's not all. 786 00:48:56,809 --> 00:48:58,770 Then you have to make her come. 787 00:48:58,937 --> 00:49:01,606 No piece of cake. 788 00:49:01,773 --> 00:49:03,650 You have to find her clitoris. 789 00:49:03,816 --> 00:49:05,068 My God! 790 00:49:05,234 --> 00:49:06,903 A delicate undertaking! 791 00:49:07,070 --> 00:49:10,031 Like looking for a needle in a haystack. 792 00:49:10,198 --> 00:49:13,952 You rack your brains to recall Masters and Johnson… 793 00:49:14,118 --> 00:49:16,746 Shere Hite, the G-spot debate… 794 00:49:16,913 --> 00:49:18,665 Germaine Greer, Nancy Friday… 795 00:49:18,831 --> 00:49:21,960 Should you use your fingers, tongue, or prick? 796 00:49:22,126 --> 00:49:24,170 You sneak a look at her… 797 00:49:24,337 --> 00:49:25,922 You think to yourself… 798 00:49:26,089 --> 00:49:28,091 "She looks like…" 799 00:49:28,257 --> 00:49:30,510 "I hope she…" 800 00:49:30,677 --> 00:49:32,345 "I wonder if…" 801 00:49:33,513 --> 00:49:35,890 It's hell, absolute hell! 802 00:49:36,683 --> 00:49:38,685 I've never had those problems. 803 00:49:38,851 --> 00:49:40,436 Oh no? 804 00:49:40,603 --> 00:49:42,355 Come into my study. 805 00:49:47,193 --> 00:49:50,655 The Borneo heteropteryx… 806 00:49:50,822 --> 00:49:53,116 For 100 years, entomologists… 807 00:49:53,282 --> 00:49:55,535 searched for the male of this one… 808 00:49:55,702 --> 00:49:57,662 and the female of this one. 809 00:49:57,954 --> 00:50:00,999 A major issue in biology. 810 00:50:01,165 --> 00:50:04,460 Until one day they were found screwing. 811 00:50:04,627 --> 00:50:06,087 The 2 of them. 812 00:50:06,254 --> 00:50:08,339 He was the male to her. 813 00:50:08,506 --> 00:50:10,341 It seems impossible. 814 00:50:10,508 --> 00:50:11,843 She's a reptile… 815 00:50:12,010 --> 00:50:14,679 and he's an insect. 816 00:50:14,846 --> 00:50:16,889 They have one thing in common. 817 00:50:17,056 --> 00:50:18,599 What? 818 00:50:20,685 --> 00:50:22,145 Fucking. 819 00:50:22,937 --> 00:50:25,189 Think about it. 820 00:50:34,699 --> 00:50:36,451 Sorry. 821 00:50:41,039 --> 00:50:43,416 The beaches in Sicily were deserted. 822 00:50:43,583 --> 00:50:47,086 He was dying of the heat in his uniform. 823 00:50:47,253 --> 00:50:48,337 Was he a policeman? 824 00:50:48,504 --> 00:50:49,922 A carabiniere. 825 00:50:50,089 --> 00:50:52,717 So I go in. 826 00:50:52,884 --> 00:50:55,595 I take off my T-shirt and shorts… 827 00:50:56,971 --> 00:51:01,059 He starts fumbling with his fly… 828 00:51:01,225 --> 00:51:04,353 but he can't get it undone. 829 00:51:04,520 --> 00:51:07,607 They're always anxious then. 830 00:51:07,774 --> 00:51:12,278 He was really well-built, shoulders broad as… 831 00:51:12,445 --> 00:51:13,654 Finally… 832 00:51:13,821 --> 00:51:15,073 he drops his briefs. 833 00:51:15,239 --> 00:51:16,908 The moment of truth! 834 00:51:18,618 --> 00:51:20,745 His penis was… 835 00:51:20,912 --> 00:51:22,580 minuscule! 836 00:51:25,374 --> 00:51:28,294 Honestly, like a baby's! 837 00:51:28,461 --> 00:51:29,962 Poor man. 838 00:51:31,339 --> 00:51:32,799 It was either the wine… 839 00:51:32,965 --> 00:51:36,177 or the absurdity of being with a Sicilian cop… 840 00:51:36,344 --> 00:51:38,554 but I burst out laughing. 841 00:51:38,721 --> 00:51:40,890 I mean, uncontrollably! 842 00:51:41,808 --> 00:51:43,601 I laughed until I wept! 843 00:51:45,186 --> 00:51:46,479 And him? 844 00:51:46,646 --> 00:51:48,606 Naturally… it was a disaster. 845 00:51:49,690 --> 00:51:52,318 I didn't want to hurt him. 846 00:51:52,485 --> 00:51:54,695 He was rather sweet. 847 00:51:54,862 --> 00:51:59,325 But it ended in a complete fiasco. 848 00:52:01,035 --> 00:52:06,833 I even tried my "octopus with suckers" routine. 849 00:52:08,292 --> 00:52:09,794 "Suckers"? 850 00:52:11,045 --> 00:52:12,713 Well, more or less. 851 00:52:15,550 --> 00:52:19,220 Mustn't make fun of their penis. 852 00:52:19,387 --> 00:52:21,722 They're so preoccupied with its size. 853 00:52:21,889 --> 00:52:23,891 "Is his bigger than mine?" 854 00:52:24,058 --> 00:52:25,685 "Don't I got a big one?" 855 00:52:25,852 --> 00:52:27,979 It's their major preoccupation. 856 00:52:28,146 --> 00:52:31,357 It's true, they always ask. 857 00:52:31,524 --> 00:52:33,025 How would you know? 858 00:52:34,485 --> 00:52:35,486 Well… 859 00:52:35,653 --> 00:52:37,864 it's happened. - I can understand… 860 00:52:38,030 --> 00:52:40,658 I mean, it's pretty important. 861 00:52:40,825 --> 00:52:43,578 How can you say that? 862 00:52:43,744 --> 00:52:46,372 If you're in love, it's a detail. 863 00:52:47,748 --> 00:52:49,125 Some detail! 864 00:52:49,292 --> 00:52:52,253 I'm going to take a swim. 865 00:52:54,046 --> 00:52:55,214 You've upset her. 866 00:52:55,381 --> 00:52:57,133 Poor girl. 867 00:52:57,300 --> 00:52:59,468 It's too hot, that's all. 868 00:53:00,970 --> 00:53:02,680 Worse still… 869 00:53:02,847 --> 00:53:05,183 is to talk about a former lover… 870 00:53:05,349 --> 00:53:08,686 "Benoît could really make me come!" 871 00:53:08,853 --> 00:53:12,857 The guy beside you melts away like butter. 872 00:53:13,482 --> 00:53:15,359 You can't say that! 873 00:53:15,526 --> 00:53:16,819 Even more subtly… 874 00:53:16,986 --> 00:53:18,696 You pass a hotel and say… 875 00:53:18,863 --> 00:53:22,325 "Benoît and I stayed here." 876 00:53:22,491 --> 00:53:26,078 Sneak a look, and he's green with jealousy. 877 00:53:27,163 --> 00:53:30,791 Or they say, "Before me you didn't know what sex was." 878 00:53:30,958 --> 00:53:33,544 I can't stand that! 879 00:53:33,711 --> 00:53:35,963 That's the time to mention Benoît. 880 00:53:37,798 --> 00:53:40,927 "It's not the same, darling. I love you… 881 00:53:41,093 --> 00:53:43,221 With Benoît, it was… 882 00:53:43,930 --> 00:53:45,765 purely sexual." 883 00:53:46,557 --> 00:53:48,726 You can feel him turning to mush. 884 00:53:49,894 --> 00:53:53,064 Or when he senses you're rating him… 885 00:53:53,231 --> 00:53:56,108 like for a restaurant guide. 886 00:53:56,275 --> 00:53:57,735 "A bit dowdy. 887 00:53:57,902 --> 00:54:00,988 Portions somewhat stingy." 888 00:54:13,417 --> 00:54:15,544 Or like for… 889 00:54:15,711 --> 00:54:17,546 a tourist guide. 890 00:54:17,713 --> 00:54:19,715 "Restored mill, but… 891 00:54:19,882 --> 00:54:22,218 the works are purely decorative." 892 00:54:25,012 --> 00:54:26,514 "Charming garden but… 893 00:54:26,681 --> 00:54:29,183 the fountain is dry." 894 00:54:29,558 --> 00:54:33,521 "Impressive manor, but the tower is in ruins." 895 00:54:35,189 --> 00:54:36,691 If he's in his 40s… 896 00:54:36,857 --> 00:54:40,486 you reminisce how young men always wake up with hard-ons. 897 00:54:43,864 --> 00:54:47,201 Or you calmly begin to masturbate… 898 00:54:47,368 --> 00:54:50,037 after he's finished his little number. 899 00:54:50,204 --> 00:54:52,581 That always gets them. 900 00:54:53,165 --> 00:54:54,792 You're terrible! 901 00:54:54,959 --> 00:54:57,878 Oh, I've done worse. 902 00:54:58,045 --> 00:55:00,131 I was with Roger for 10 years. 903 00:55:01,507 --> 00:55:04,802 You can't imagine what I put up with. 904 00:55:06,345 --> 00:55:09,098 I was constantly left alone with the kids. 905 00:55:09,265 --> 00:55:10,933 He'd be out cheating on me. 906 00:55:11,100 --> 00:55:13,227 It was hell. 907 00:55:14,270 --> 00:55:17,440 I stayed at home, cheerful, loyal, warm. 908 00:55:18,316 --> 00:55:20,109 Till the day I'd had enough. 909 00:55:21,610 --> 00:55:23,195 And all of a sudden… 910 00:55:24,196 --> 00:55:25,698 something snapped. 911 00:55:30,202 --> 00:55:31,412 Hello, Roger? 912 00:55:31,579 --> 00:55:33,372 I'm in Brossard. 913 00:55:33,539 --> 00:55:36,709 Room 216, Continental Motel. 914 00:55:36,876 --> 00:55:39,295 I'm with a friend, having so much fun… 915 00:55:39,462 --> 00:55:42,006 I think I'll spend the night. 916 00:55:42,173 --> 00:55:44,258 I didn't want you to worry. 917 00:55:44,759 --> 00:55:46,260 See you tomorrow, okay? 918 00:55:46,427 --> 00:55:48,596 Goodnight. Kiss you. 919 00:55:49,930 --> 00:55:51,474 Are you crazy? 920 00:55:52,224 --> 00:55:54,018 That'll teach him. 921 00:55:54,185 --> 00:55:55,978 He'll come here! 922 00:55:56,145 --> 00:55:58,814 - Don't worry. - Don't worry! 923 00:55:58,981 --> 00:56:00,191 He's this big! 924 00:56:00,358 --> 00:56:01,567 So? 925 00:56:01,734 --> 00:56:02,735 I'm not in shape! 926 00:56:02,902 --> 00:56:04,236 I'm no boxer like him! 927 00:56:04,403 --> 00:56:05,571 Scared? 928 00:56:05,738 --> 00:56:07,406 No, I'm thinking of you. 929 00:56:07,573 --> 00:56:09,700 Anyway, I can't stay. 930 00:56:09,867 --> 00:56:11,243 I have to get home. 931 00:56:11,410 --> 00:56:12,495 He won't care. 932 00:56:12,661 --> 00:56:14,246 - He's violent! - I know! 933 00:56:15,331 --> 00:56:18,459 He knocked out Yvan Rivard. 934 00:56:19,502 --> 00:56:20,669 You slept with Yvan? 935 00:56:21,754 --> 00:56:23,547 Don't forget your ring. 936 00:56:29,095 --> 00:56:34,350 I always fuck my wife better after I've cheated on her. 937 00:56:34,850 --> 00:56:36,894 Guilt, that's all. 938 00:56:37,061 --> 00:56:38,813 No, it's physical. 939 00:56:38,979 --> 00:56:40,731 The comparison turns me on. 940 00:56:40,898 --> 00:56:45,152 The more you screw around, the more you want to. 941 00:56:45,319 --> 00:56:48,572 To be happy, I'd need 4 wives. 942 00:56:48,739 --> 00:56:51,492 Four, exactly as the Koran says. 943 00:56:51,659 --> 00:56:53,494 I'm very happy with Louise… 944 00:56:53,661 --> 00:56:57,289 but I'd also take a writer, say Susan Sontag… 945 00:56:57,456 --> 00:57:00,126 an Olympic high jumper… 946 00:57:00,292 --> 00:57:03,921 and a real sex maniac for group encounters. 947 00:57:52,511 --> 00:57:54,388 Looks sinfully good! 948 00:57:57,391 --> 00:57:59,351 We won't mention calories. 949 00:57:59,518 --> 00:58:02,396 I put on a kilo last week. 950 00:58:02,563 --> 00:58:05,357 Too bad Mustafa can't be here. 951 00:58:05,524 --> 00:58:07,401 Seems he had other fond memories. 952 00:58:07,568 --> 00:58:09,028 Like what? 953 00:58:11,822 --> 00:58:14,909 Well, I mean he must have enjoyed his visit. 954 00:58:15,326 --> 00:58:18,287 - What's the sauce? - A mousseline. 955 00:58:18,454 --> 00:58:20,998 But I made it with sour cream. 956 00:58:21,165 --> 00:58:22,833 It seemed more Russian. 957 00:58:23,000 --> 00:58:26,504 I heard about a course in creative cooking. 958 00:58:26,670 --> 00:58:29,173 You're not starting with your courses again! 959 00:58:29,340 --> 00:58:30,549 Why not? 960 00:58:30,716 --> 00:58:34,929 Why are women so obsessed with taking courses? 961 00:58:35,095 --> 00:58:36,680 It's pretty obvious. 962 00:58:36,847 --> 00:58:38,516 The university's full of them… 963 00:58:38,682 --> 00:58:42,353 madly taking notes on the meaning of the Locarno Pact. 964 00:58:42,520 --> 00:58:43,938 I teach those courses. 965 00:58:44,104 --> 00:58:46,273 I still don't understand. 966 00:58:46,440 --> 00:58:47,816 That's why… 967 00:58:47,983 --> 00:58:51,904 History is criticized for dealing only with the victors. 968 00:58:52,071 --> 00:58:55,282 Often this is due to the documents available. 969 00:58:56,200 --> 00:59:00,746 There are more records about Egyptians than Nubians… 970 00:59:00,913 --> 00:59:04,667 more about Spaniards than Mayas… 971 00:59:04,833 --> 00:59:09,046 and of course, many more records about men than women. 972 00:59:10,881 --> 00:59:13,592 This limitation to History is very real. 973 00:59:15,344 --> 00:59:18,097 There is perhaps also a psychological reason. 974 00:59:18,264 --> 00:59:21,767 We far prefer hearing about winners… 975 00:59:21,934 --> 00:59:24,144 than about losers. 976 00:59:27,314 --> 00:59:29,316 I don't mean your courses… 977 00:59:29,483 --> 00:59:34,113 But what is it about studying German, the guitar… 978 00:59:34,280 --> 00:59:36,073 - Tap dancing… - Shiatsu… 979 00:59:36,240 --> 00:59:37,616 - Primal therapy… 980 00:59:38,867 --> 00:59:40,494 Nothing personal. 981 00:59:40,661 --> 00:59:42,329 Seems obvious. 982 00:59:42,496 --> 00:59:43,664 Not to me. 983 00:59:43,831 --> 00:59:46,959 Except for a pathological need to have teachers, gurus… 984 00:59:47,126 --> 00:59:49,503 That's not it! 985 00:59:49,670 --> 00:59:53,007 It's a way of breaking out. 986 00:59:53,173 --> 00:59:54,258 You can't understand, 987 00:59:54,425 --> 00:59:56,760 you got your Ph.D. at 26. 988 00:59:57,052 --> 00:59:59,013 When we were studying… 989 00:59:59,179 --> 01:00:01,682 I was every bit as smart as the rest of you. 990 01:00:01,849 --> 01:00:05,561 But I fell in love, like a woman is supposed to. 991 01:00:05,728 --> 01:00:09,148 So while you were at Berkeley, and Pierre at Princeton… 992 01:00:09,315 --> 01:00:14,278 I rotted in the country 'cause Roger was on his nature trip. 993 01:00:14,695 --> 01:00:16,488 You seemed happy enough. 994 01:00:16,655 --> 01:00:17,781 I was happy. 995 01:00:17,948 --> 01:00:21,660 I had kids, but instead of studying demography… 996 01:00:21,827 --> 01:00:24,330 I learned how to make jam. 997 01:00:24,496 --> 01:00:27,249 Now I have to work as a TA… 998 01:00:27,416 --> 01:00:30,461 at one fifth your salary, and without job security. 999 01:00:30,628 --> 01:00:34,089 I'm not covered by the best contract in North America. 1000 01:00:34,256 --> 01:00:36,425 I can't take… 1001 01:00:36,592 --> 01:00:38,886 a year's sabbatical in Brazil. 1002 01:00:39,887 --> 01:00:41,430 I have to do radio interviews… 1003 01:00:41,597 --> 01:00:45,309 to send my kids to private school. 1004 01:00:45,476 --> 01:00:47,311 I'll never have tenure. 1005 01:00:52,983 --> 01:00:54,443 I'm getting old. 1006 01:00:55,235 --> 01:00:59,365 I can't read and take notes for 5 hours straight. 1007 01:01:02,034 --> 01:01:03,869 My memory's going too. 1008 01:01:07,498 --> 01:01:10,292 I had to refer to the Kellogg-Briand Pact. 1009 01:01:11,418 --> 01:01:13,462 I couldn't remember Briand… 1010 01:01:13,629 --> 01:01:16,256 only the name of the cereal… 1011 01:01:16,423 --> 01:01:18,467 Kellogg's Corn Flakes. 1012 01:01:22,930 --> 01:01:24,807 That's not age, it's drugs! 1013 01:01:26,016 --> 01:01:27,893 You're an old hippy. 1014 01:01:28,769 --> 01:01:31,480 I'll bet you remember Souvanna Phouma! 1015 01:01:32,690 --> 01:01:35,109 - And Souphanouvong! - And? 1016 01:01:36,151 --> 01:01:37,653 Phoumi Nosavan! 1017 01:01:38,487 --> 01:01:39,988 What's that? 1018 01:01:40,155 --> 01:01:43,742 Laotian politicians 2 half-brothers and a cousin. 1019 01:01:43,909 --> 01:01:47,746 The scourge of contemporary history exams. 1020 01:01:47,913 --> 01:01:49,998 Worse than Schleswig-Holstein. 1021 01:01:52,960 --> 01:01:57,548 You never really know how you should lead your life. 1022 01:01:58,340 --> 01:02:00,968 So your kids got in the way of your Ph.D… 1023 01:02:01,135 --> 01:02:02,761 but they're yours. 1024 01:02:02,928 --> 01:02:05,389 That's something to treasure. 1025 01:02:11,854 --> 01:02:14,106 - Who's that? - A friend of mommy's. 1026 01:02:14,273 --> 01:02:16,734 - What's he doing there? - Sleeping. 1027 01:02:16,900 --> 01:02:19,737 I want him to go! 1028 01:02:21,739 --> 01:02:23,323 I'm going. 1029 01:02:26,618 --> 01:02:28,746 I always wanted a child. 1030 01:02:32,040 --> 01:02:34,293 Children are life… 1031 01:02:34,460 --> 01:02:36,670 an affirmation of life. 1032 01:02:36,837 --> 01:02:40,174 I was going to adopt a Cambodian child. 1033 01:02:41,508 --> 01:02:44,136 A social worker had to evaluate me, so… 1034 01:02:46,722 --> 01:02:49,016 Better to have kids who love you… 1035 01:02:49,183 --> 01:02:50,809 than to end up like Pierre… 1036 01:02:50,976 --> 01:02:52,603 alone, bitter, without any family. 1037 01:02:53,604 --> 01:02:57,232 But I do have a family. 1038 01:02:58,942 --> 01:03:01,653 Here, sitting around this table. 1039 01:03:02,738 --> 01:03:04,531 A family I love. 1040 01:03:06,408 --> 01:03:08,410 I feel closer to this family… than to my brother 1041 01:03:08,577 --> 01:03:09,912 the insurance broker… 1042 01:03:10,078 --> 01:03:11,538 or my parents… 1043 01:03:11,705 --> 01:03:15,250 who could never figure me out… 1044 01:03:15,417 --> 01:03:17,878 and complain 'cause I don't go to mass. 1045 01:03:20,714 --> 01:03:22,382 You're my family. 1046 01:03:24,176 --> 01:03:25,761 Who can that be? 1047 01:03:27,596 --> 01:03:29,556 Are we expecting anyone? 1048 01:03:39,650 --> 01:03:41,819 Diane, it's for you. 1049 01:03:44,780 --> 01:03:46,782 He was here earlier. 1050 01:03:56,542 --> 01:03:59,545 I never see anyone outside the department. 1051 01:04:01,129 --> 01:04:03,048 I'm like you. 1052 01:04:10,639 --> 01:04:12,266 Take off your glasses. 1053 01:04:21,859 --> 01:04:24,653 Mario, you haven't met Dominique… 1054 01:04:24,820 --> 01:04:26,113 - Louise… - Hello Mario. 1055 01:04:26,280 --> 01:04:28,907 … and Danielle. 1056 01:04:31,410 --> 01:04:33,203 I'll get you a chair. 1057 01:04:47,968 --> 01:04:50,137 Would you like some coulibiac? 1058 01:04:50,304 --> 01:04:51,805 Some what? 1059 01:04:51,972 --> 01:04:55,767 It's a salmon pie, but I used trout instead of salmon. 1060 01:04:55,934 --> 01:04:58,437 It's good, it's a Russian recipe. 1061 01:04:58,604 --> 01:04:59,938 I don't like fish. 1062 01:05:00,731 --> 01:05:03,525 Would you like some Stilton cheese? 1063 01:05:03,692 --> 01:05:04,902 I'm not hungry. 1064 01:05:05,068 --> 01:05:06,653 But you didn't eat. 1065 01:05:08,196 --> 01:05:09,865 Have some wine at least. 1066 01:05:11,033 --> 01:05:12,576 Got any beer? 1067 01:05:23,462 --> 01:05:25,756 Do you live around here? 1068 01:05:27,299 --> 01:05:28,508 Talking to me? 1069 01:05:31,386 --> 01:05:32,930 Are you from the area? 1070 01:05:47,653 --> 01:05:50,572 You may be wrong about my getting old alone. 1071 01:05:50,739 --> 01:05:52,074 I probably won't make it. 1072 01:05:52,240 --> 01:05:53,325 There's lung cancer… 1073 01:05:53,492 --> 01:05:55,410 heart attacks… 1074 01:05:55,577 --> 01:05:57,621 Women live to old age, not men. 1075 01:05:57,788 --> 01:05:59,831 Isn't that levelling out? 1076 01:05:59,998 --> 01:06:01,583 Just the opposite. 1077 01:06:01,750 --> 01:06:05,045 Women's life expectancy is 78. 1078 01:06:05,212 --> 01:06:07,214 For men it's 70. 1079 01:06:07,381 --> 01:06:09,049 The gap keeps widening. 1080 01:06:10,008 --> 01:06:12,970 That's the crucial change in our lives. 1081 01:06:13,762 --> 01:06:15,931 Less than 200 years ago… 1082 01:06:16,098 --> 01:06:18,850 women lived to about 36. 1083 01:06:19,017 --> 01:06:21,436 Not a long life. 1084 01:06:21,603 --> 01:06:25,273 The records are full of widows and widowers… 1085 01:06:25,440 --> 01:06:27,317 orphans and stepchildren. 1086 01:06:27,484 --> 01:06:30,779 That's all vanished in less than a century. 1087 01:06:30,946 --> 01:06:32,948 What's with this beer? 1088 01:06:33,115 --> 01:06:35,492 It's imported Pilsner. 1089 01:06:35,659 --> 01:06:37,536 You like this? 1090 01:06:37,703 --> 01:06:40,122 Occasionally. 1091 01:06:43,041 --> 01:06:45,168 Think about it, marriages… 1092 01:06:45,335 --> 01:06:47,921 lasted an average of 15 years. 1093 01:06:48,088 --> 01:06:50,716 We've been married 15 years. 1094 01:06:50,882 --> 01:06:53,719 Five generations back it would all be over. 1095 01:06:53,885 --> 01:06:55,971 One of you would be dead. 1096 01:06:57,723 --> 01:06:59,641 You should write a paper on that. 1097 01:07:00,976 --> 01:07:05,397 17,000 scholarly articles are published every day. 1098 01:07:05,564 --> 01:07:06,940 One more or less… 1099 01:07:07,107 --> 01:07:08,859 I've had enough of this. 1100 01:07:09,026 --> 01:07:10,652 We're still eating. 1101 01:07:10,819 --> 01:07:12,404 This is a drag. 1102 01:07:12,571 --> 01:07:14,406 We're talking. 1103 01:07:15,157 --> 01:07:17,451 Intellectuals love to talk. 1104 01:07:17,617 --> 01:07:20,370 All you do is talk. 1105 01:07:20,537 --> 01:07:22,956 All afternoon they went on about sex. 1106 01:07:23,123 --> 01:07:24,791 I expected an orgy. 1107 01:07:24,958 --> 01:07:27,919 Instead, the big thrill is a fish pie. 1108 01:07:30,464 --> 01:07:32,174 What are you suggesting? 1109 01:07:33,008 --> 01:07:35,469 When I'm horny, I fuck. 1110 01:07:35,635 --> 01:07:36,762 What d'you say? 1111 01:07:36,928 --> 01:07:38,221 Mario, please. 1112 01:07:38,638 --> 01:07:40,599 Well, how 'bout it? 1113 01:07:46,730 --> 01:07:48,523 I'll be outside. 1114 01:08:04,998 --> 01:08:08,043 It was delicious, but I'm not hungry. 1115 01:08:11,797 --> 01:08:13,340 Excuse me. 1116 01:08:20,013 --> 01:08:22,182 I didn't think she was that far gone. 1117 01:08:47,374 --> 01:08:50,919 People should speak about… what they know, that's it. 1118 01:08:53,046 --> 01:08:54,714 The Pope knows all about… 1119 01:08:54,881 --> 01:08:57,551 masturbation and prostate ailments. 1120 01:08:57,717 --> 01:08:59,553 He can talk about that. 1121 01:09:01,138 --> 01:09:02,389 Banking too. 1122 01:09:03,181 --> 01:09:05,517 And the CIA. Don't underestimate the Pope. 1123 01:09:09,104 --> 01:09:11,898 Marx was your average middle-class German… 1124 01:09:12,065 --> 01:09:15,861 who fucked the maid behind his wife's back. 1125 01:09:16,778 --> 01:09:21,491 His theories are rooted in his sense of guilt. 1126 01:09:22,659 --> 01:09:24,369 Same for Freud. 1127 01:09:24,536 --> 01:09:26,872 A latent homosexual… 1128 01:09:27,038 --> 01:09:29,708 unable to lay his wife after age 40… 1129 01:09:29,875 --> 01:09:32,669 hot and bothered over his female patients. 1130 01:09:32,836 --> 01:09:35,255 His quarrels with Jung… 1131 01:09:35,422 --> 01:09:37,841 were really about women… 1132 01:09:38,008 --> 01:09:39,467 about sex. 1133 01:09:44,514 --> 01:09:46,266 I get a kick out of eminent… 1134 01:09:46,433 --> 01:09:49,186 sociologists and psychologists… 1135 01:09:49,352 --> 01:09:52,355 who spew forth theories of sexuality… 1136 01:09:52,522 --> 01:09:54,065 when I've seen them… 1137 01:09:54,232 --> 01:09:58,486 being flogged with wet towels in a massage parlour. 1138 01:09:59,738 --> 01:10:01,448 You go to places like that? 1139 01:10:01,615 --> 01:10:03,366 Sure. 1140 01:10:03,533 --> 01:10:04,743 Often? 1141 01:10:04,910 --> 01:10:06,161 Yeah. 1142 01:10:07,037 --> 01:10:08,830 How do you feel about it? 1143 01:10:09,789 --> 01:10:10,832 How I feel? 1144 01:10:10,999 --> 01:10:12,417 Well, I mean… 1145 01:10:12,584 --> 01:10:15,795 if I ever found out Rémy had been to one… 1146 01:10:15,962 --> 01:10:17,797 I'd never forgive him. 1147 01:10:17,964 --> 01:10:19,591 Why not? 1148 01:10:19,758 --> 01:10:21,718 He's got me. 1149 01:10:22,594 --> 01:10:26,681 If he wants a massage, I'll be happy to give him one. 1150 01:10:27,599 --> 01:10:29,434 I don't go to those places. 1151 01:10:30,685 --> 01:10:33,730 - That's no surprise. - What do you mean? 1152 01:10:33,897 --> 01:10:36,983 Want me to describe a female fantasy? 1153 01:10:37,817 --> 01:10:39,444 The female fantasy? 1154 01:10:41,446 --> 01:10:43,365 The woman is at home… 1155 01:10:43,531 --> 01:10:46,993 in the nest she has so lovingly decorated… 1156 01:10:47,160 --> 01:10:49,246 her husband or lover arrives. 1157 01:10:49,412 --> 01:10:52,582 He's brought flowers and a bottle of champagne. 1158 01:10:52,749 --> 01:10:55,377 He is extremely nice. 1159 01:10:57,128 --> 01:11:00,840 They spend a pleasant evening… 1160 01:11:01,007 --> 01:11:02,550 and make love. 1161 01:11:02,717 --> 01:11:04,386 End of fantasy. 1162 01:11:05,720 --> 01:11:08,265 What a bore! 1163 01:11:11,101 --> 01:11:13,186 Whenever he talks about love… 1164 01:11:13,353 --> 01:11:15,939 he makes it seem ridiculous. 1165 01:11:16,106 --> 01:11:18,233 But Pierre… 1166 01:11:18,400 --> 01:11:22,153 don't you realize the lives those poor women lead? 1167 01:11:22,320 --> 01:11:24,614 How they're forced to work there? 1168 01:11:24,781 --> 01:11:26,241 You might as well be a rapist. 1169 01:11:26,408 --> 01:11:27,826 It's just as bad. 1170 01:11:28,368 --> 01:11:31,454 Those poor girls… they need help. 1171 01:11:31,621 --> 01:11:32,664 How do you know? 1172 01:11:32,831 --> 01:11:35,083 I've seen stories on them. 1173 01:11:39,713 --> 01:11:41,506 Thursday afternoon I can't. 1174 01:11:41,673 --> 01:11:44,926 I'll miss "Demographic Methodology". 1175 01:11:45,093 --> 01:11:46,970 What about after? 1176 01:11:47,137 --> 01:11:51,641 I was hoping to take "Statistics and the Computer". 1177 01:11:51,808 --> 01:11:54,978 Be reasonable, Thursday's our busiest day. 1178 01:11:55,145 --> 01:11:58,398 Manon can't get a sitter and Carole's husband is home. 1179 01:11:59,149 --> 01:12:00,567 What'll I do? 1180 01:12:00,734 --> 01:12:04,362 If I miss that course I'll never be able to keep up. 1181 01:12:04,404 --> 01:12:05,905 We'll see. 1182 01:12:16,708 --> 01:12:18,543 It's been a while. 1183 01:12:18,710 --> 01:12:20,837 It's end of term. 1184 01:12:21,004 --> 01:12:24,257 I'm up to my neck in corrections. 1185 01:12:24,424 --> 01:12:26,259 You need a good massage. 1186 01:12:26,801 --> 01:12:28,803 - With shower? - Yeah. 1187 01:12:29,971 --> 01:12:34,517 This afternoon I have Miss Kim, Miss Sandra… 1188 01:12:34,684 --> 01:12:36,186 and Miss Susan. 1189 01:12:38,605 --> 01:12:39,939 A new girl. 1190 01:12:40,106 --> 01:12:41,816 She only works part time. 1191 01:12:41,983 --> 01:12:43,818 Very well liked. 1192 01:12:43,985 --> 01:12:45,737 I recommend her. 1193 01:12:45,904 --> 01:12:48,490 Alright, I'll take your word. 1194 01:12:53,286 --> 01:12:55,705 One regular with shower. 1195 01:12:57,165 --> 01:12:59,042 - Coming. - It won't be long. 1196 01:13:08,259 --> 01:13:09,969 This way. 1197 01:13:13,807 --> 01:13:15,016 See you later. 1198 01:13:29,239 --> 01:13:30,323 You work part time? 1199 01:13:30,490 --> 01:13:31,741 Yeah, I'm a student. 1200 01:13:31,908 --> 01:13:34,577 - What are you in? - History. 1201 01:13:36,496 --> 01:13:38,081 At the university? 1202 01:13:38,248 --> 01:13:41,084 Yeah, my first semester. 1203 01:13:42,460 --> 01:13:45,130 People go on about how we live in a violent society. 1204 01:13:45,296 --> 01:13:47,048 It comes up on TV all the time. 1205 01:13:47,715 --> 01:13:49,384 Violence of modern society. 1206 01:13:53,555 --> 01:13:57,100 From a historical perspective, that's just not true. 1207 01:13:57,267 --> 01:13:59,227 It's a relatively peaceful age. 1208 01:14:01,271 --> 01:14:02,981 Your towel? 1209 01:14:11,114 --> 01:14:12,782 Your glasses? 1210 01:14:12,949 --> 01:14:14,159 What? 1211 01:14:25,003 --> 01:14:28,590 Reporters get all worked up because of 10% unemployment. 1212 01:14:30,550 --> 01:14:32,594 When we think about London back in 1850 1213 01:14:32,760 --> 01:14:34,387 having a population of millions 1214 01:14:34,554 --> 01:14:37,765 600,000 people were literally starving to death. 1215 01:14:41,686 --> 01:14:44,981 That's what I like about history, it's so reassuring. 1216 01:14:51,446 --> 01:14:52,489 Papers finished? 1217 01:14:52,655 --> 01:14:55,825 I still have one in Mediaeval History. 1218 01:14:55,992 --> 01:14:57,368 What's your subject? 1219 01:14:57,535 --> 01:14:59,621 Millenniarism. 1220 01:15:00,246 --> 01:15:04,000 I'm fascinated by all the talk about the year 2000. 1221 01:15:06,836 --> 01:15:08,588 Do you want the special? 1222 01:15:12,300 --> 01:15:13,259 Yeah. 1223 01:15:13,426 --> 01:15:14,552 The price is… 1224 01:15:15,220 --> 01:15:18,556 $25 for manual, $40 for oral. I don't go further. 1225 01:15:18,723 --> 01:15:20,934 Let's make it by hand. 1226 01:15:21,100 --> 01:15:22,685 Should I pay now? 1227 01:15:22,852 --> 01:15:23,978 No, after. 1228 01:15:25,271 --> 01:15:27,565 That's why the year 1000 interests me. 1229 01:15:27,774 --> 01:15:31,277 In Europe, it was a major event. 1230 01:15:31,444 --> 01:15:36,074 People believed that on January 1 of the year 1000, 1231 01:15:36,241 --> 01:15:37,784 the world would end. 1232 01:15:37,951 --> 01:15:39,577 Gabriel's trumpet… 1233 01:15:39,744 --> 01:15:42,914 the Four Horsemen, the Last Judgement, the whole bit. 1234 01:15:44,374 --> 01:15:46,459 God, I forgot to take off my robe. 1235 01:15:47,210 --> 01:15:48,545 I'm not very sexy. 1236 01:15:49,712 --> 01:15:52,090 You're just fine. 1237 01:15:53,299 --> 01:15:55,093 The churches were packed. 1238 01:15:55,260 --> 01:15:59,097 People sold their houses and gave their money to the poor. 1239 01:15:59,472 --> 01:16:02,559 Others whipped themselves during public processions. 1240 01:16:02,725 --> 01:16:03,810 Some even… 1241 01:16:03,977 --> 01:16:07,021 kissed lepers and licked their sores. 1242 01:16:08,606 --> 01:16:09,857 What interests me… 1243 01:16:10,024 --> 01:16:11,818 Excuse me… 1244 01:16:11,985 --> 01:16:13,319 I'm about to come. 1245 01:16:13,486 --> 01:16:14,612 Oh, sorry. 1246 01:16:15,530 --> 01:16:17,198 I talk too much. 1247 01:16:30,712 --> 01:16:32,171 Thank you, Miss. 1248 01:16:34,591 --> 01:16:36,259 My pleasure, Sir. 1249 01:16:40,388 --> 01:16:43,057 That's when it happened. 1250 01:16:43,224 --> 01:16:45,143 I fell head over heels in love. 1251 01:16:46,936 --> 01:16:49,022 Ejaculating while discussing the millennium… 1252 01:16:49,188 --> 01:16:52,984 was intellectually and physically overwhelming. 1253 01:16:59,616 --> 01:17:03,328 Signs of the empire's decline are everywhere. 1254 01:17:03,494 --> 01:17:06,914 Society despises its own institutions… 1255 01:17:07,081 --> 01:17:08,625 the birth rate keeps dropping… 1256 01:17:09,792 --> 01:17:12,003 men refuse to serve in the army… 1257 01:17:12,629 --> 01:17:15,423 the national debt is out of control… 1258 01:17:15,590 --> 01:17:18,551 the work week is getting shorter… 1259 01:17:19,052 --> 01:17:21,095 the bureaucracies are rampant… 1260 01:17:21,262 --> 01:17:23,264 the elites are in decay… 1261 01:17:24,766 --> 01:17:27,810 With the collapse of the Marxist-Leninist dream… 1262 01:17:27,977 --> 01:17:29,729 and model exists… 1263 01:17:29,896 --> 01:17:32,315 of which we can say… 1264 01:17:32,482 --> 01:17:34,942 "This is how we want to live." 1265 01:17:36,277 --> 01:17:38,279 In our personal lives… 1266 01:17:38,446 --> 01:17:40,490 unless one is a mystic or a saint… 1267 01:17:40,907 --> 01:17:44,619 there are no models to live by. 1268 01:17:45,912 --> 01:17:50,500 Our very existence is being eroded. 1269 01:18:06,891 --> 01:18:09,560 And you believe this process is inevitable? 1270 01:18:09,727 --> 01:18:11,396 Yes, absolutely. 1271 01:18:11,562 --> 01:18:14,440 Though there will always be charlatans claiming… 1272 01:18:14,607 --> 01:18:17,485 salvation lies in communications… 1273 01:18:17,652 --> 01:18:21,072 microchips, the return to religion, 1274 01:18:21,239 --> 01:18:22,699 physical fitness… 1275 01:18:22,865 --> 01:18:24,826 or some other idiocy. 1276 01:18:25,284 --> 01:18:30,248 A civilization's decline is as inevitable as old age. 1277 01:18:30,748 --> 01:18:33,626 We can try to slow down the process. 1278 01:18:34,127 --> 01:18:35,503 That's all. 1279 01:18:35,670 --> 01:18:39,674 We're fortunate here to be on the outskirts of the empire. 1280 01:18:40,550 --> 01:18:42,385 The shocks are less violent. 1281 01:18:42,593 --> 01:18:44,887 Life in these times… 1282 01:18:45,054 --> 01:18:47,807 can be very pleasant in some respects. 1283 01:18:48,558 --> 01:18:49,767 Anyway… 1284 01:18:49,934 --> 01:18:53,855 our mindset precludes any other form of experience. 1285 01:18:55,356 --> 01:18:57,316 Few of us would be able… 1286 01:18:57,483 --> 01:19:02,029 to live among the Puritans of New England in the 1650s. 1287 01:19:03,656 --> 01:19:06,117 Thank you, Dominique St-Arnaud. 1288 01:19:09,245 --> 01:19:10,371 That was cheerful. 1289 01:19:14,208 --> 01:19:15,835 Well, I don't agree. 1290 01:19:18,796 --> 01:19:23,801 I'm sure there are experts who can prove just the opposite… 1291 01:19:23,968 --> 01:19:27,764 that we're living in an age of incredible rebirth… 1292 01:19:27,930 --> 01:19:30,183 that science has never progressed so fast… 1293 01:19:30,349 --> 01:19:32,560 that life has never been better. 1294 01:19:32,769 --> 01:19:36,439 It's impossible to understand the age you live in. 1295 01:19:37,690 --> 01:19:40,860 All you can do is try to be happy. 1296 01:19:41,027 --> 01:19:42,987 That's what people have always wanted. 1297 01:19:43,154 --> 01:19:46,991 The rest invent theories to justify their misery. 1298 01:19:47,158 --> 01:19:48,868 You said so yourself. 1299 01:19:49,702 --> 01:19:52,205 Just because you choose… 1300 01:19:52,371 --> 01:19:54,582 to live all alone… 1301 01:19:54,749 --> 01:19:57,084 and sacrifice your life to a career… 1302 01:19:57,251 --> 01:19:59,796 doesn't mean that if I'm lucid… 1303 01:19:59,962 --> 01:20:01,923 I have to be depressed. 1304 01:20:12,141 --> 01:20:14,644 You haven't said a word about the book. 1305 01:20:16,604 --> 01:20:20,066 I bet they agree with me but are scared to say so. 1306 01:20:21,192 --> 01:20:24,445 I think they feel superior. 1307 01:20:25,530 --> 01:20:26,864 Superior? Why? 1308 01:20:30,785 --> 01:20:33,412 Because you've both slept with me. 1309 01:20:51,889 --> 01:20:54,892 What does that have to do with it? 1310 01:20:55,059 --> 01:20:58,437 I think that for men like you… 1311 01:20:58,604 --> 01:21:01,399 love always entails a struggle for power. 1312 01:21:02,608 --> 01:21:06,946 Rémy's often said he'd like to seduce a big intellectual… 1313 01:21:07,113 --> 01:21:08,573 I don't know, say… 1314 01:21:08,739 --> 01:21:10,032 Susan Sontag. 1315 01:21:10,199 --> 01:21:12,618 Right. 1316 01:21:12,785 --> 01:21:14,745 It's the urge to appropriate her. 1317 01:21:14,912 --> 01:21:18,916 To dominate her, almost physically. 1318 01:21:19,542 --> 01:21:21,377 Come on… 1319 01:21:21,544 --> 01:21:25,923 it can also be the desire to share, to be with… 1320 01:21:26,632 --> 01:21:28,092 Perhaps… 1321 01:21:28,259 --> 01:21:32,763 but I can't trust the disdain of men who've made me come… 1322 01:21:34,265 --> 01:21:36,350 who've "had" me. 1323 01:21:37,059 --> 01:21:39,270 Well, who knows… 1324 01:21:39,437 --> 01:21:41,063 I may be wrong. 1325 01:22:03,252 --> 01:22:05,046 I've always wondered… 1326 01:22:05,212 --> 01:22:08,424 Would we see the missiles in a nuclear war? 1327 01:22:09,133 --> 01:22:10,718 No, they'd be too high. 1328 01:22:11,010 --> 01:22:12,970 But when they start to fall? 1329 01:22:13,512 --> 01:22:16,724 The missiles don't fall, just the bombs. 1330 01:22:17,767 --> 01:22:19,477 And they're small. 1331 01:22:19,644 --> 01:22:22,188 Would we see the explosions in the US? 1332 01:22:22,563 --> 01:22:27,318 If Plattsburgh were hit… we'd probably see the fireball. 1333 01:22:35,451 --> 01:22:37,578 Do you have any Valium? 1334 01:22:37,745 --> 01:22:40,998 I don't think so, but we'll get you something. 1335 01:22:49,590 --> 01:22:52,218 I was taking too much Valium, I had to stop. 1336 01:22:52,927 --> 01:22:54,053 There's Librium. 1337 01:22:54,220 --> 01:22:55,846 Anything else? 1338 01:22:56,013 --> 01:22:58,307 I've got Mogadons and Sorpax. 1339 01:23:00,059 --> 01:23:01,560 I'll take 2. 1340 01:23:20,454 --> 01:23:21,664 It's hit you hard, eh? 1341 01:23:30,548 --> 01:23:32,675 I'd like to have a baby with you. 1342 01:23:32,842 --> 01:23:34,635 To remind me… 1343 01:23:35,094 --> 01:23:36,679 For later. 1344 01:23:38,264 --> 01:23:41,600 You have to like yourself to procreate. 1345 01:23:41,767 --> 01:23:43,728 I don't. 1346 01:23:43,894 --> 01:23:45,521 I'm not optimistic enough. 1347 01:23:45,688 --> 01:23:47,440 You'd be a good father. 1348 01:23:49,066 --> 01:23:52,278 Intellectuals rarely make good parents. 1349 01:23:52,445 --> 01:23:55,197 Think of Diane's kids, or Rémy's. 1350 01:23:55,364 --> 01:23:56,907 Disasters. 1351 01:23:57,658 --> 01:23:59,827 And I'm too selfish. 1352 01:23:59,994 --> 01:24:01,871 Having to listen to heavy metal… 1353 01:24:02,038 --> 01:24:03,622 when I'm reading… 1354 01:24:04,498 --> 01:24:06,208 You are going to grow old alone. 1355 01:24:06,375 --> 01:24:08,377 Having kids won't change that. 1356 01:24:09,962 --> 01:24:11,213 They'd put me in a home… 1357 01:24:11,380 --> 01:24:15,426 and resent having to visit me at Christmas. 1358 01:24:18,137 --> 01:24:19,472 I love you. 1359 01:24:20,639 --> 01:24:22,308 I love you too. 1360 01:24:30,691 --> 01:24:32,485 Want to make love? 1361 01:24:32,651 --> 01:24:34,153 I'm too tired. 1362 01:24:37,406 --> 01:24:41,869 You'll have to ask some kid, like Alain. 1363 01:24:42,036 --> 01:24:43,746 He can't hope for better. 1364 01:24:44,872 --> 01:24:48,542 I want to make love to you, you old fool. 1365 01:24:48,709 --> 01:24:50,294 You never understand. 1366 01:24:50,461 --> 01:24:53,172 I know you're just after my body. 1367 01:24:54,423 --> 01:24:56,258 You can hardly get it up! 1368 01:24:56,884 --> 01:24:58,552 I love you, tubby. 1369 01:24:58,719 --> 01:25:00,262 Me too, you're real lucky. 1370 01:25:00,429 --> 01:25:01,889 Don't I know. 1371 01:25:06,185 --> 01:25:07,228 Scotch? 1372 01:25:07,394 --> 01:25:09,647 No, I don't like it. 1373 01:25:09,814 --> 01:25:10,856 Too bad. 1374 01:25:11,941 --> 01:25:13,275 Why did you do it? 1375 01:25:13,567 --> 01:25:14,610 What? 1376 01:25:14,777 --> 01:25:17,113 Tell Louise about you and Rémy. 1377 01:25:18,531 --> 01:25:20,116 It just slipped out. 1378 01:25:24,620 --> 01:25:26,205 I wanted to get back at her. 1379 01:25:26,664 --> 01:25:27,832 Why? 1380 01:25:29,625 --> 01:25:30,918 I don't know. 1381 01:25:31,794 --> 01:25:33,337 It just came over me. 1382 01:25:34,004 --> 01:25:35,965 It's not like you. 1383 01:25:36,423 --> 01:25:38,676 You're always so calm… 1384 01:25:38,843 --> 01:25:40,302 so cheerful. 1385 01:25:41,220 --> 01:25:43,472 I've never seen you lose your patience. 1386 01:25:43,639 --> 01:25:45,975 It's one thing I can't stomach. 1387 01:25:46,142 --> 01:25:47,476 What? 1388 01:25:47,643 --> 01:25:48,978 Blindness. 1389 01:25:50,479 --> 01:25:53,232 People who are unable to see reality. 1390 01:25:57,820 --> 01:25:59,613 Talk to me. 1391 01:25:59,780 --> 01:26:00,906 Tomorrow. 1392 01:26:01,073 --> 01:26:03,242 What went on with Dominique? 1393 01:26:05,411 --> 01:26:06,912 Nothing. 1394 01:26:08,330 --> 01:26:10,040 That's not what she said. 1395 01:26:13,794 --> 01:26:15,504 Can we talk about it tomorrow? 1396 01:26:15,671 --> 01:26:17,965 I just took Sorpax. 1397 01:26:25,890 --> 01:26:27,391 Talk to me. 1398 01:26:34,857 --> 01:26:36,775 Don't cry. 1399 01:26:38,611 --> 01:26:40,905 It's not worth crying over. 1400 01:26:47,119 --> 01:26:50,539 I just can't take these middle-class housewives… 1401 01:26:50,706 --> 01:26:54,043 with their cute husbands and cute kids. 1402 01:26:56,754 --> 01:26:59,965 I've watched so many men getting dressed at 2 a.m. 1403 01:27:03,719 --> 01:27:05,930 Still, Rémy's special… 1404 01:27:06,096 --> 01:27:08,057 he's screwed all Montréal. 1405 01:27:08,224 --> 01:27:11,060 He says he's like the Red Cross, a universal donor. 1406 01:27:12,937 --> 01:27:14,855 Two years he slept with Diane. 1407 01:27:15,022 --> 01:27:17,274 Oh yeah? With Diane? 1408 01:27:17,441 --> 01:27:18,692 Yup. 1409 01:27:18,859 --> 01:27:20,778 Anyone in a skirt at school… 1410 01:27:21,528 --> 01:27:23,948 down to the last secretary. 1411 01:27:24,531 --> 01:27:26,533 And then there are all the others. 1412 01:27:30,829 --> 01:27:33,165 He told me he laid Louise's sister… 1413 01:27:33,332 --> 01:27:35,125 and really got off on it. 1414 01:27:37,336 --> 01:27:39,421 But he's not that handsome. 1415 01:27:40,214 --> 01:27:42,132 Doesn't mean a thing. 1416 01:27:42,299 --> 01:27:43,592 He loves sex. 1417 01:27:43,759 --> 01:27:45,177 That's irresistible. 1418 01:27:46,011 --> 01:27:48,389 So many men don't really enjoy it. 1419 01:28:17,710 --> 01:28:20,921 Please take me in your arms. 1420 01:29:36,580 --> 01:29:40,626 If only you knew how much that calm look costs me. 1421 01:29:41,960 --> 01:29:44,505 Every morning I wake up in a rage. 1422 01:29:44,963 --> 01:29:46,256 What about? 1423 01:29:48,217 --> 01:29:50,427 Anything, nothing, everything. 1424 01:29:52,513 --> 01:29:55,391 It takes two cups of coffee to hold me together. 1425 01:31:27,024 --> 01:31:30,152 There are painters of the night like Rembrandt… 1426 01:31:30,319 --> 01:31:31,945 or Georges De La Tour… 1427 01:31:33,989 --> 01:31:36,116 but there are few who paint the dawn. 1428 01:31:38,202 --> 01:31:39,828 Dawn is the hour of death… 1429 01:31:41,038 --> 01:31:42,873 the hour of sea-grey light. 1430 01:31:45,375 --> 01:31:46,835 There is Géricault… 1431 01:31:48,587 --> 01:31:50,172 and above all Caravaggio. 1432 01:32:28,710 --> 01:32:30,629 I brought you something. 1433 01:32:44,601 --> 01:32:46,520 Hope you like it. 1434 01:33:15,215 --> 01:33:16,508 Rough night? 1435 01:33:18,427 --> 01:33:19,678 The way I like'em. 1436 01:33:36,987 --> 01:33:39,781 There was blood in my urine again. 1437 01:33:39,948 --> 01:33:41,158 A lot? 1438 01:33:41,325 --> 01:33:42,701 The bowl was full. 1439 01:33:43,827 --> 01:33:45,454 It's been like that for a week. 1440 01:33:45,621 --> 01:33:47,122 What is it? 1441 01:33:47,289 --> 01:33:49,207 They don't know yet. 1442 01:33:49,374 --> 01:33:51,001 God, you're soaking. 1443 01:33:56,965 --> 01:33:58,050 Come and eat. 1444 01:33:58,216 --> 01:34:00,052 Bacon and eggs those I can handle. 1445 01:34:00,218 --> 01:34:02,429 You seem chipper. 1446 01:34:03,597 --> 01:34:05,307 Country air… 1447 01:34:05,474 --> 01:34:07,184 does me good. 1448 01:34:13,565 --> 01:34:18,028 Dominique, Diane, Claude will always be alone, abandoned… 1449 01:34:18,195 --> 01:34:20,947 Pierre and Danielle won't last more than a year. 1450 01:34:21,990 --> 01:34:24,618 We've been together 20 years. 1451 01:34:26,078 --> 01:34:27,871 That's what love is. 1452 01:34:29,081 --> 01:34:33,835 It lasts, it can overcome a child's illness, or old age. 1453 01:34:37,547 --> 01:34:39,716 It's you I want to sleep with… 1454 01:34:39,883 --> 01:34:41,426 the rest of my life. 1455 01:34:42,177 --> 01:34:44,638 I love you so much. 1456 01:34:52,062 --> 01:34:53,730 Shit! 1457 01:34:56,400 --> 01:34:57,734 Need help? 1458 01:34:58,485 --> 01:34:59,778 Yeah, maybe. 1459 01:34:59,945 --> 01:35:01,738 Let me. 1460 01:35:06,827 --> 01:35:08,537 Can I see you again? 1461 01:35:08,704 --> 01:35:09,913 Of course. 1462 01:35:10,080 --> 01:35:11,039 Why do you ask? 1463 01:35:12,165 --> 01:35:13,166 I dunno. 1464 01:35:14,167 --> 01:35:16,753 I never know what you really mean. 1465 01:35:17,587 --> 01:35:20,173 Words are cheap, baby. 1466 01:35:20,340 --> 01:35:22,175 What's that? 1467 01:35:22,342 --> 01:35:24,010 Don't listen to me… 1468 01:35:24,177 --> 01:35:25,804 touch me. 1469 01:35:25,971 --> 01:35:27,848 Touch me, baby. 1470 01:35:35,480 --> 01:35:39,985 … like when Robert Turmel returned from Venice… 1471 01:35:40,152 --> 01:35:42,195 - I know, I was with him. - Oh yeah. 1472 01:35:42,404 --> 01:35:45,699 So you heard about his hot affair with an Italian. 1473 01:35:45,866 --> 01:35:47,826 Come on, he spent one night… 1474 01:35:47,993 --> 01:35:50,746 with Monica Massaferro, the Pollaiuolos specialist… 1475 01:35:50,912 --> 01:35:53,999 His wife said it was more than one night. 1476 01:35:54,166 --> 01:35:55,959 One night, he told me so. 1477 01:35:56,126 --> 01:35:58,462 Anyway, when he got back, 1478 01:35:58,628 --> 01:35:59,921 he told his wife… 1479 01:36:00,088 --> 01:36:01,339 He didn't tell her! 1480 01:36:01,506 --> 01:36:03,633 But I got this from her! 1481 01:36:03,800 --> 01:36:05,010 He should know. 1482 01:36:05,177 --> 01:36:07,095 Dominique can settle this. 1483 01:36:08,597 --> 01:36:12,267 What did Robert tell his wife when he got back from Italy? 1484 01:36:12,434 --> 01:36:14,644 All he said was he had an affair. 1485 01:36:14,811 --> 01:36:18,231 The way I heard it, just as he was about to confess… 1486 01:36:18,398 --> 01:36:21,610 his wife told him she had an affair. 1487 01:36:21,777 --> 01:36:22,736 He was shattered. 1488 01:36:22,903 --> 01:36:24,404 His wife never said that! 1489 01:36:24,738 --> 01:36:26,239 No, it's impossible. 1490 01:36:26,740 --> 01:36:29,284 His wife probably suspected something. 1491 01:36:29,451 --> 01:36:31,369 No, she didn't. 1492 01:36:31,536 --> 01:36:32,788 If she'd suspected… 1493 01:36:32,954 --> 01:36:35,040 You can sense these things. 1494 01:36:35,207 --> 01:36:37,459 No, he sensed her uneasiness. 1495 01:36:37,626 --> 01:36:39,252 I know Robert very well. 1496 01:36:39,419 --> 01:36:40,962 He wouldn't lie to me. 1497 01:36:41,129 --> 01:36:42,798 One of them is lying. 1498 01:36:42,964 --> 01:36:45,008 I tend to believe his wife. 1499 01:36:45,175 --> 01:36:46,593 Me too, when it comes to that. 1500 01:36:46,760 --> 01:36:49,304 He is very sensitive. 1501 01:36:49,471 --> 01:36:50,764 You mean touchy. 1502 01:36:50,931 --> 01:36:52,641 You think he's touchy? 1503 01:37:00,774 --> 01:37:01,900 Come help. 1504 01:37:09,115 --> 01:37:11,284 Is that it? 1505 01:37:11,451 --> 01:37:13,620 Do you still give lessons? 1506 01:37:13,787 --> 01:37:14,996 Two afternoons… 1507 01:37:15,163 --> 01:37:17,249 It's tough with the kids. 1508 01:37:17,415 --> 01:37:19,125 You could get a sitter. 1509 01:37:51,825 --> 01:37:53,910 I swear that's what happened. 1510 01:37:55,620 --> 01:37:58,582 I guess we'll never really know for sure. 1511 01:38:38,413 --> 01:38:39,706 You okay? 1512 01:38:39,873 --> 01:38:41,291 Yeah. 1513 01:41:25,580 --> 01:41:29,084 Blu-ray Subtitling: CNST, Montréal 97182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.