All language subtitles for The.Climbers.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,852 --> 00:01:49,562
每年冬天
2
00:01:49,645 --> 00:01:51,522
蓑羽鶴都會進行一次
3
00:01:51,606 --> 00:01:53,483
最具挑戰的遷徙
4
00:01:54,150 --> 00:01:56,277
遇到兇猛的風暴
5
00:01:56,361 --> 00:01:58,988
它們會成千上萬地死去
6
00:02:00,365 --> 00:02:02,408
但是它們依然頑強
7
00:02:02,492 --> 00:02:05,119
要飛越這世界最高峰
8
00:02:05,828 --> 00:02:08,247
珠穆朗瑪峰
9
00:02:15,699 --> 00:02:20,385
攀登者
The Climbers
10
00:02:25,139 --> 00:02:26,885
他是方五洲
11
00:02:26,933 --> 00:02:28,601
我倆認識的時候
12
00:02:28,685 --> 00:02:30,019
他正在國家登山隊
13
00:02:30,687 --> 00:02:33,272
是一名登山健將
14
00:02:33,356 --> 00:02:34,899
我們的故事
15
00:02:34,983 --> 00:02:37,652
可能要從他開始說起
16
00:02:42,949 --> 00:02:44,158
老師
17
00:02:44,242 --> 00:02:46,828
我在資料室看過外文資料
18
00:02:46,911 --> 00:02:48,621
為什麼當年西方登山界
19
00:02:48,705 --> 00:02:52,292
有人拒絕承認你們登上過珠峰呢
20
00:02:53,459 --> 00:02:55,920
我們到底有沒有登上過峰頂
21
00:03:41,466 --> 00:03:42,967
雪崩
22
00:03:43,092 --> 00:03:44,218
-快撤 -走啊
23
00:03:44,302 --> 00:03:45,345
走啊
24
00:03:45,428 --> 00:03:46,638
快跑
25
00:03:46,721 --> 00:03:48,139
跑
26
00:03:48,473 --> 00:03:49,223
快
27
00:04:02,612 --> 00:04:03,321
起來
28
00:04:21,923 --> 00:04:23,257
快躲到岩石後面
29
00:04:23,341 --> 00:04:23,966
快
30
00:04:41,359 --> 00:04:43,194
達娃
31
00:06:14,077 --> 00:06:16,454
隊長
32
00:06:16,538 --> 00:06:18,206
隊長
33
00:06:18,706 --> 00:06:20,792
隊長
34
00:06:21,209 --> 00:06:25,213
隊長
35
00:06:25,463 --> 00:06:27,006
氧氣
36
00:06:28,591 --> 00:06:30,844
我用不著了
37
00:06:32,762 --> 00:06:34,514
聽我說
38
00:06:35,473 --> 00:06:37,809
我們自己的山
39
00:06:39,561 --> 00:06:42,939
自己要登上去
40
00:06:43,231 --> 00:06:47,610
五洲 你接任隊長
41
00:06:49,320 --> 00:06:50,738
登上去
42
00:06:52,031 --> 00:06:54,159
讓全世界看到
43
00:06:54,868 --> 00:06:56,536
中國人
44
00:06:58,496 --> 00:06:59,789
答
45
00:06:59,873 --> 00:07:01,583
答應我
46
00:07:02,333 --> 00:07:04,210
答應我
47
00:07:07,714 --> 00:07:09,466
是隊長
48
00:08:15,198 --> 00:08:16,324
松林
49
00:10:32,919 --> 00:10:34,379
沒路
50
00:10:34,462 --> 00:10:36,297
沒路了
51
00:10:39,759 --> 00:10:42,387
這邊也是下坡
52
00:10:44,723 --> 00:10:46,266
前面
53
00:10:46,766 --> 00:10:48,518
也沒路了
54
00:10:48,601 --> 00:10:49,936
五洲
55
00:10:50,020 --> 00:10:51,229
我們
56
00:10:51,438 --> 00:10:52,022
我們
57
00:10:52,105 --> 00:10:54,024
我們登頂了
58
00:10:54,441 --> 00:10:55,775
是登頂了
59
00:10:57,569 --> 00:10:58,403
松林
60
00:10:59,863 --> 00:11:02,324
我們登頂了
61
00:11:11,291 --> 00:11:12,625
1960年
62
00:11:13,418 --> 00:11:15,420
五月二十五日
63
00:11:15,503 --> 00:11:17,505
北京時間
64
00:11:17,589 --> 00:11:21,176
凌晨四點二十分
65
00:11:21,718 --> 00:11:23,678
中國登山隊
66
00:11:23,762 --> 00:11:25,805
成功從北坡
67
00:11:25,889 --> 00:11:27,182
登上
68
00:11:27,265 --> 00:11:29,768
珠穆朗瑪峰
69
00:11:29,851 --> 00:11:31,227
全世界
70
00:11:32,395 --> 00:11:34,648
會記住今天這個日子
71
00:11:34,731 --> 00:11:42,280
祖國萬歲
72
00:12:50,765 --> 00:12:52,392
我叫徐纓
73
00:12:53,226 --> 00:12:55,687
方五洲登頂珠峰那年
74
00:12:55,770 --> 00:12:58,106
我正在氣象學院讀書
75
00:12:58,189 --> 00:12:59,691
他答應過我
76
00:13:00,275 --> 00:13:02,277
等他登頂回來
77
00:13:02,360 --> 00:13:05,614
他有一句話要告訴我
78
00:13:52,285 --> 00:13:55,205
這是我們常相約的廢置工廠
79
00:13:55,288 --> 00:13:57,958
平時很少人來
80
00:13:58,124 --> 00:14:00,377
我們喜歡叫它無人區
81
00:14:00,460 --> 00:14:03,505
在這裡 散步聊天
82
00:14:05,257 --> 00:14:06,925
只是想不到
83
00:14:07,008 --> 00:14:08,718
我們從這裡開始的
84
00:14:09,219 --> 00:14:11,513
卻是一個無法寫完的故事
85
00:14:11,596 --> 00:14:12,722
你看看這個
86
00:14:12,806 --> 00:14:14,766
這是我的登山偶像馬洛里回憶錄裡
87
00:14:14,849 --> 00:14:16,685
抄下來的筆記
88
00:14:16,768 --> 00:14:19,271
你看下做標記的那段
89
00:14:25,652 --> 00:14:29,573
我曾不遠千里奔赴威尼斯
90
00:14:29,656 --> 00:14:32,701
只為追求我心上人
91
00:14:32,784 --> 00:14:34,202
露絲
92
00:14:34,703 --> 00:14:37,122
她用如水般清澈的目光
93
00:14:37,372 --> 00:14:40,250
看著眼前高達三百二十五英尺的
94
00:14:40,333 --> 00:14:42,085
聖馬可教堂
95
00:14:42,168 --> 00:14:43,837
卻不曾把眼神
96
00:14:43,920 --> 00:14:47,007
給予我哪怕一秒
97
00:14:49,384 --> 00:14:52,387
我徒手攀登了那座高大教堂
98
00:14:52,470 --> 00:14:54,431
以我的敏捷身手
99
00:14:54,514 --> 00:14:57,517
很快就站在了教堂頂端
100
00:15:00,270 --> 00:15:02,647
此前對我並不在意的露絲
101
00:15:02,731 --> 00:15:05,233
卻因目睹了我矯健身手
102
00:15:05,358 --> 00:15:07,110
和果敢
103
00:15:07,527 --> 00:15:10,030
在我被警察抓走的那一刻
104
00:15:10,739 --> 00:15:12,782
為我傾心
105
00:15:12,866 --> 00:15:14,284
我們
106
00:15:14,367 --> 00:15:16,870
因攀登結緣
107
00:15:24,085 --> 00:15:25,754
從珠峰下撤的時候
108
00:15:26,463 --> 00:15:27,506
在7900米
109
00:15:28,089 --> 00:15:29,382
我們迷路了
110
00:15:29,716 --> 00:15:31,259
你知道那種冷嗎
111
00:15:32,177 --> 00:15:34,179
每個人的鼻孔裡都是冰梭子
112
00:15:34,262 --> 00:15:35,555
糧也斷了
113
00:15:35,639 --> 00:15:37,140
能吃的只有冰
114
00:15:37,224 --> 00:15:39,684
吃的整個腸子 肚子
115
00:15:39,768 --> 00:15:41,353
都凍透亮了
116
00:15:41,436 --> 00:15:42,521
止不住地想閉眼
117
00:15:42,604 --> 00:15:44,022
可是只要你一閉眼
118
00:15:44,105 --> 00:15:45,857
那大風大雪的
119
00:15:45,941 --> 00:15:47,567
你也就一了百了了
120
00:15:47,651 --> 00:15:49,653
但是我不甘心
121
00:15:49,736 --> 00:15:51,530
我不能就這麼閉眼
122
00:15:51,613 --> 00:15:53,240
我非得活下來
123
00:15:53,490 --> 00:15:55,617
我還有件心事沒了呢
124
00:15:58,036 --> 00:15:59,412
徐纓
125
00:16:03,041 --> 00:16:03,667
我想
126
00:16:04,167 --> 00:16:05,669
我想對你說一句話
127
00:16:08,004 --> 00:16:09,130
徐纓
128
00:16:09,798 --> 00:16:11,466
我想說
129
00:16:12,050 --> 00:16:13,260
方五洲
130
00:16:13,760 --> 00:16:15,720
日裡洛夫斯基來信了
131
00:16:15,804 --> 00:16:17,139
在松林那
132
00:16:17,222 --> 00:16:18,974
別愣著 下來
133
00:16:19,057 --> 00:16:20,684
我們要跟趙政委匯報
134
00:16:20,767 --> 00:16:22,519
都等你呢
135
00:16:23,812 --> 00:16:25,272
這信是怎麼回事
136
00:16:25,355 --> 00:16:26,731
來 給我看看
137
00:16:31,069 --> 00:16:32,696
日裡洛夫斯基
138
00:16:34,406 --> 00:16:35,490
他是誰
139
00:16:35,615 --> 00:16:37,576
蘇聯國家登山隊的教練
140
00:16:37,993 --> 00:16:40,829
我們在蘇聯上學時侯的老師
141
00:16:42,122 --> 00:16:43,123
念念
142
00:16:48,837 --> 00:16:50,922
要國際登山界承認
143
00:16:51,047 --> 00:16:53,049
需要具備兩個條件
144
00:16:54,134 --> 00:16:56,011
在山頂留下證物
145
00:16:57,512 --> 00:17:00,182
在峰頂拍攝360度影像
146
00:17:00,599 --> 00:17:02,809
我相信你們登上了珠穆朗瑪峰
147
00:17:02,893 --> 00:17:04,519
但你們怎麼會沒有照片呢
148
00:17:04,603 --> 00:17:05,687
親愛的朋友們
149
00:17:05,771 --> 00:17:06,813
也不得不說
150
00:17:06,897 --> 00:17:08,273
這是一個巨大的遺憾
151
00:17:08,648 --> 00:17:10,983
國際登山界有人提出疑問
152
00:17:11,067 --> 00:17:13,779
但老師相信你們的勇氣
153
00:17:15,989 --> 00:17:17,240
祝好
154
00:17:19,867 --> 00:17:21,661
登頂成功
155
00:17:22,119 --> 00:17:24,998
是要留下影像資料的
156
00:17:25,624 --> 00:17:27,125
老師說
157
00:17:28,042 --> 00:17:30,002
國際登山界都是這麼做的
158
00:17:30,628 --> 00:17:33,757
咱們不是帶了一台攝影機上去嗎
159
00:17:33,839 --> 00:17:35,300
我是兼職的攝影師
160
00:17:35,842 --> 00:17:37,511
是我沒抓住
161
00:17:38,678 --> 00:17:40,597
為什麼沒有留下照片
162
00:17:41,139 --> 00:17:43,100
為了救松林
163
00:17:54,236 --> 00:17:55,278
好
164
00:17:55,821 --> 00:17:57,572
別管蘇聯人說什麼了
165
00:17:57,656 --> 00:17:59,324
淨在那添亂
166
00:18:00,367 --> 00:18:02,202
不管是我們今天的勝利
167
00:18:02,828 --> 00:18:04,955
還是明天的強大
168
00:18:05,038 --> 00:18:08,083
不需要所有人的承認
169
00:18:08,875 --> 00:18:10,043
是
170
00:18:12,921 --> 00:18:14,214
不久
171
00:18:14,297 --> 00:18:17,551
國家進入了一個更加艱難的時期
172
00:18:17,968 --> 00:18:20,095
登山隊解散了
173
00:18:20,220 --> 00:18:24,558
登上珠峰的那三個人各自天涯
174
00:18:26,017 --> 00:18:29,563
曲松林申請調回了訓練營
175
00:18:33,400 --> 00:18:34,693
傑布
176
00:18:34,776 --> 00:18:36,486
回到自己的家鄉
177
00:18:36,570 --> 00:18:38,697
看管單位的羊群
178
00:18:46,872 --> 00:18:48,832
而方五洲
179
00:18:48,915 --> 00:18:52,044
卻被下放做了一名鍋爐工人
180
00:18:52,461 --> 00:18:55,047
他有時會去代課
181
00:18:55,130 --> 00:18:57,007
不能登山了
182
00:18:57,090 --> 00:18:59,176
但仍然能講講
183
00:18:59,259 --> 00:19:01,595
登山的那些事情
184
00:19:03,805 --> 00:19:05,223
1924年
185
00:19:05,307 --> 00:19:07,559
英國著名登山家喬治馬洛里
186
00:19:07,642 --> 00:19:09,811
試圖攀登珠穆朗瑪峰峰頂
187
00:19:10,312 --> 00:19:11,646
最終
188
00:19:11,980 --> 00:19:13,231
他到達的位置
189
00:19:13,315 --> 00:19:16,234
離山頂還有八百英尺
190
00:19:22,240 --> 00:19:25,744
1960年 中國國家登山隊沖頂珠峰
191
00:19:25,827 --> 00:19:28,121
在全世界沒有人看好我們的前提下
192
00:19:28,246 --> 00:19:31,166
我們最終與山頂的距離是
193
00:19:34,544 --> 00:19:35,796
零英尺
194
00:19:40,592 --> 00:19:42,052
方老師
195
00:19:42,344 --> 00:19:44,137
人為什麼登山
196
00:19:46,181 --> 00:19:48,725
人類是注定要走向未來的
197
00:19:48,809 --> 00:19:50,227
大洋深處
198
00:19:50,310 --> 00:19:51,812
喜馬拉雅
199
00:19:51,895 --> 00:19:53,897
甚至是外太空
200
00:19:54,523 --> 00:19:57,901
我們就要在這個不斷探索未知世界的過程當中
201
00:19:58,402 --> 00:19:59,820
走向未來
202
00:19:59,903 --> 00:20:01,655
所謂滄海桑田
203
00:20:01,738 --> 00:20:03,824
正是地質構造之偉力所在
204
00:20:04,700 --> 00:20:07,411
這個就是從珠峰峰頂帶回來的化石
205
00:20:11,081 --> 00:20:12,249
老師
206
00:20:12,332 --> 00:20:14,876
我在資料室看過外文資料
207
00:20:14,960 --> 00:20:16,670
為什麼當年西方登山界
208
00:20:16,753 --> 00:20:20,549
有人拒絕承認你們登上過珠峰呢
209
00:20:21,466 --> 00:20:23,927
我們到底有沒有登上過峰頂
210
00:20:44,406 --> 00:20:45,782
登上去
211
00:20:46,199 --> 00:20:50,412
讓全世界看到中國人
212
00:20:58,253 --> 00:21:00,005
那天之後
213
00:21:00,088 --> 00:21:03,175
方五洲再沒有踏進教室一步
214
00:21:05,427 --> 00:21:06,386
他的身影
215
00:21:07,346 --> 00:21:10,182
也沒有出現在圖書館了
216
00:21:11,475 --> 00:21:14,311
至於我們倆結緣的無人區
217
00:21:15,062 --> 00:21:17,105
那就更看不到他了
218
00:21:24,446 --> 00:21:26,573
學校經過慎重考慮
219
00:21:27,407 --> 00:21:29,993
出國學習的名額給我了
220
00:21:33,246 --> 00:21:34,206
這一走
221
00:21:34,289 --> 00:21:36,083
恐怕好多年都不能回來
222
00:21:38,835 --> 00:21:39,878
什麼時候走啊
223
00:21:40,545 --> 00:21:41,880
明天
224
00:21:51,515 --> 00:21:52,891
挺好的
225
00:21:55,269 --> 00:21:56,728
蘇聯的氣象學很發達
226
00:21:57,854 --> 00:21:59,606
我們當年登峰的時候
227
00:22:00,065 --> 00:22:02,526
就是沒有強大的氣象做後援
228
00:22:03,068 --> 00:22:04,736
到了那邊
229
00:22:06,029 --> 00:22:07,739
好好照顧自己
230
00:22:09,574 --> 00:22:10,909
方五洲
231
00:22:11,702 --> 00:22:14,246
你把自己藏在鍋爐房裡
232
00:22:15,122 --> 00:22:16,957
算是逃避嗎
233
00:22:22,629 --> 00:22:24,214
那天在工廠
234
00:22:24,298 --> 00:22:26,592
你到底想說什麼
235
00:22:43,317 --> 00:22:45,068
登山對我來說
236
00:22:45,527 --> 00:22:46,904
是天堂
237
00:22:47,487 --> 00:22:49,239
可對普通人來說
238
00:22:49,573 --> 00:22:50,574
那就是地獄
239
00:22:51,450 --> 00:22:52,910
地獄怎麼了
240
00:22:53,243 --> 00:22:55,162
只要能幫你離開
241
00:22:55,787 --> 00:22:57,623
我什麼都願意做
242
00:23:15,140 --> 00:23:16,892
你說呀
243
00:23:19,561 --> 00:23:20,771
別騙人了
244
00:23:21,772 --> 00:23:22,981
登山英雄
245
00:23:29,071 --> 00:23:30,405
回來
246
00:23:31,740 --> 00:23:32,991
誰幹的
247
00:23:33,450 --> 00:23:34,701
都出來
248
00:23:35,202 --> 00:23:37,120
有本事就別藏著
249
00:23:37,329 --> 00:23:39,873
出來說句話 有那麼難嗎
250
00:23:40,707 --> 00:23:42,000
孬種
251
00:23:43,293 --> 00:23:44,670
全是孬種
252
00:24:16,702 --> 00:24:17,995
五洲
253
00:24:18,537 --> 00:24:21,248
我到莫斯科之後才知道
254
00:24:21,331 --> 00:24:23,959
原來你登的那座山
255
00:24:24,042 --> 00:24:26,670
是在我們倆之間
256
00:24:34,011 --> 00:24:37,097
國家決定再次組建中國登山隊
257
00:24:37,181 --> 00:24:39,391
再次攀登珠穆朗瑪峰
258
00:24:39,474 --> 00:24:42,769
舉行珠峰地區綜合科學考察
259
00:24:42,853 --> 00:24:44,897
測量珠峰新的高度
260
00:24:44,980 --> 00:24:46,190
這一壯舉
261
00:24:46,273 --> 00:24:48,275
將鼓舞八億中國人民
262
00:24:49,067 --> 00:24:50,777
方五洲同志
263
00:24:50,861 --> 00:24:53,906
國家決定組建中國登山隊
264
00:24:53,989 --> 00:24:55,282
接到通知後
265
00:24:55,365 --> 00:24:59,077
請你於三月十三日上午十點前
266
00:24:59,161 --> 00:25:01,497
到國家登山隊報到
267
00:25:41,662 --> 00:25:42,788
你好
268
00:25:43,455 --> 00:25:44,915
請問方五洲
269
00:25:44,998 --> 00:25:46,291
他走了
270
00:25:47,751 --> 00:25:49,128
去哪了
271
00:26:11,900 --> 00:26:13,318
兄弟
272
00:26:25,038 --> 00:26:27,082
首長 能搭個您的車嗎
273
00:26:27,166 --> 00:26:28,709
我搭的車壞了
274
00:26:28,792 --> 00:26:29,710
去哪啊
275
00:26:30,127 --> 00:26:31,628
你幹什麼的
276
00:26:32,087 --> 00:26:33,255
隊長
277
00:26:34,173 --> 00:26:35,424
傑布教練
278
00:26:36,216 --> 00:26:37,384
幹嘛呀
279
00:26:38,761 --> 00:26:40,429
報告隊長 我叫李國梁
280
00:26:40,512 --> 00:26:41,972
是一個新聞攝影師
281
00:26:42,055 --> 00:26:43,307
有過登山經驗
282
00:26:43,390 --> 00:26:44,475
接到領導的命令
283
00:26:44,558 --> 00:26:45,601
讓我來找您報到
284
00:26:46,351 --> 00:26:47,603
搞攝影的
285
00:26:47,686 --> 00:26:49,438
有登山經驗
286
00:26:49,521 --> 00:26:50,272
開車
287
00:27:21,011 --> 00:27:22,262
方隊長
288
00:27:46,328 --> 00:27:48,205
扎西 接待體委的同志
289
00:27:48,288 --> 00:27:49,123
是
290
00:27:49,206 --> 00:27:49,998
走
291
00:27:58,215 --> 00:27:59,007
黑牡丹
292
00:27:59,466 --> 00:28:01,510
接待測繪局和體育局的同志
293
00:28:01,593 --> 00:28:02,594
好的
294
00:28:05,013 --> 00:28:07,599
國家體委
295
00:28:07,683 --> 00:28:10,060
扎西德勒
296
00:28:10,144 --> 00:28:11,061
同志 你好
297
00:28:11,353 --> 00:28:12,771
都過來 都過來
298
00:28:12,855 --> 00:28:13,689
跟他走
299
00:28:16,775 --> 00:28:18,444
測繪局同志
300
00:28:18,652 --> 00:28:19,653
測繪在這
301
00:28:22,031 --> 00:28:23,699
我過去看一下
302
00:28:27,244 --> 00:28:29,455
你怎麼一個人 掉隊了嗎
303
00:28:29,538 --> 00:28:30,497
我沒掉隊
304
00:28:30,581 --> 00:28:31,957
陽光就在風雪後嘛
305
00:28:32,124 --> 00:28:32,916
我叫楊光
306
00:28:33,000 --> 00:28:34,209
楊光
307
00:28:34,543 --> 00:28:36,253
再不走床鋪都被分光了
308
00:28:36,754 --> 00:28:37,296
走
309
00:28:37,379 --> 00:28:38,130
你叫什麼
310
00:28:38,213 --> 00:28:39,089
我
311
00:28:49,767 --> 00:28:51,560
你好 我叫林傑
312
00:28:51,643 --> 00:28:52,311
李國梁
313
00:28:52,394 --> 00:28:53,562
我叫楊光
314
00:28:55,022 --> 00:28:56,023
我們這次來
315
00:28:56,273 --> 00:28:58,609
是來給珠峰測量高度的
316
00:28:59,151 --> 00:29:00,235
你呢
317
00:29:00,986 --> 00:29:02,112
60年登峰
318
00:29:02,196 --> 00:29:04,656
因為丟失了攝影機沒能記錄下來
319
00:29:04,782 --> 00:29:06,533
這一次有機會讓我去完成
320
00:29:06,658 --> 00:29:08,118
我感覺很光榮
321
00:29:08,202 --> 00:29:09,578
像馬洛里說的
322
00:29:09,661 --> 00:29:10,954
山就在那
323
00:29:11,038 --> 00:29:12,456
連登峰之神
324
00:29:12,539 --> 00:29:14,750
馬洛里都死在了珠峰之下
325
00:29:14,833 --> 00:29:15,959
你們擔不擔心
326
00:29:16,043 --> 00:29:17,461
我要是能像馬洛里那樣
327
00:29:17,544 --> 00:29:19,338
死在登山的路上
328
00:29:19,421 --> 00:29:20,839
這輩子也算沒白活
329
00:29:24,385 --> 00:29:26,637
加油 後勤隊加油
330
00:29:26,720 --> 00:29:28,514
加油
331
00:29:28,597 --> 00:29:30,641
加油 後勤隊加油
332
00:29:30,724 --> 00:29:32,267
後勤隊加油
333
00:29:32,351 --> 00:29:33,394
加油
334
00:29:33,477 --> 00:29:35,562
加油 後勤隊加油
335
00:29:35,646 --> 00:29:37,606
後勤隊加油
336
00:29:37,690 --> 00:29:38,565
加油
337
00:30:34,204 --> 00:30:35,706
你怎麼隨便進別人的房間啊
338
00:30:37,291 --> 00:30:38,542
我負責打掃
339
00:30:38,626 --> 00:30:40,044
當然要進來了
340
00:30:40,127 --> 00:30:41,086
你負責打掃
341
00:30:41,170 --> 00:30:42,671
也不能隨便動我的設備啊
342
00:30:45,007 --> 00:30:47,134
我想學拍照
343
00:30:48,302 --> 00:30:49,970
你可以教我嗎
344
00:30:50,554 --> 00:30:52,181
可以啊 我可以教你啊
345
00:30:52,264 --> 00:30:55,017
不過想學拍照 需要鬼鬼祟祟的嗎
346
00:30:55,809 --> 00:30:57,353
要不你先出去
347
00:30:57,686 --> 00:30:59,104
我有空再教你
348
00:30:59,188 --> 00:31:00,189
庫巴
349
00:31:00,564 --> 00:31:01,815
什麼意思啊
350
00:31:02,316 --> 00:31:04,026
教你還庫什麼巴
351
00:31:04,109 --> 00:31:05,569
就是庫巴
352
00:31:07,363 --> 00:31:08,656
庫巴
353
00:31:13,827 --> 00:31:14,995
庫巴
354
00:31:20,250 --> 00:31:21,585
李國梁
355
00:31:21,961 --> 00:31:23,295
扎西
356
00:31:23,504 --> 00:31:25,089
庫巴是什麼意思
357
00:31:25,422 --> 00:31:27,800
漢語就是傻瓜的意思
358
00:31:32,137 --> 00:31:33,931
他們再接再厲
359
00:31:34,014 --> 00:31:36,141
向主峰挺進
360
00:31:37,142 --> 00:31:38,435
老隊長
361
00:31:38,811 --> 00:31:40,646
我們回來了
362
00:31:43,732 --> 00:31:44,566
觀察哨
363
00:31:44,650 --> 00:31:47,528
時刻瞭望著英雄的行蹤
364
00:31:47,987 --> 00:31:50,281
我們的登山總指揮
365
00:31:50,948 --> 00:31:52,032
賀龍元帥說了
366
00:31:53,325 --> 00:31:57,121
珠穆朗瑪峰必須要有中國人的腳印
367
00:31:58,497 --> 00:32:00,165
我們沒有給祖國丟臉
368
00:32:00,291 --> 00:32:01,917
我們三個兄弟好好喝一個
369
00:32:02,001 --> 00:32:03,294
因此十分可惜
370
00:32:03,419 --> 00:32:06,672
我們沒有拍到英雄們在頂峰的鏡頭
371
00:32:10,301 --> 00:32:11,427
方隊長
372
00:32:11,510 --> 00:32:12,803
這杯我敬你
373
00:32:14,763 --> 00:32:15,973
感謝
374
00:32:16,599 --> 00:32:18,517
當年救我一命
375
00:32:20,644 --> 00:32:21,604
來
376
00:32:29,445 --> 00:32:30,112
第二杯
377
00:32:30,863 --> 00:32:32,031
方隊長
378
00:32:32,781 --> 00:32:33,866
我還敬你
379
00:32:34,867 --> 00:32:36,201
我敬你
380
00:32:37,411 --> 00:32:38,746
我恨你
381
00:32:44,293 --> 00:32:45,586
兄弟
382
00:32:48,547 --> 00:32:51,634
有一個問題一直想請教你
383
00:32:54,887 --> 00:32:55,971
你說
384
00:32:58,474 --> 00:32:59,725
當初在山上
385
00:32:59,850 --> 00:33:01,435
如果是你
386
00:33:02,269 --> 00:33:04,939
你是會丟掉攝影機保住自己的命呢
387
00:33:05,397 --> 00:33:08,108
還是死都要保住攝影機留下證據呢
388
00:33:16,825 --> 00:33:18,994
我死都會保住攝影機
389
00:33:21,956 --> 00:33:23,666
那你當時
390
00:33:23,874 --> 00:33:27,086
憑什麼替我把攝影機給扔了
391
00:33:34,927 --> 00:33:36,095
松林
392
00:33:40,641 --> 00:33:42,101
如果是你
393
00:33:42,518 --> 00:33:46,021
讓我死 才能保住攝影機
394
00:33:46,689 --> 00:33:48,065
你會選擇殺了我嗎
395
00:33:59,285 --> 00:34:01,245
如果再有一次機會
396
00:34:01,954 --> 00:34:04,248
我死都要保住攝影機
397
00:34:04,331 --> 00:34:05,249
完成任務
398
00:34:05,332 --> 00:34:06,584
留下證據
399
00:34:06,792 --> 00:34:08,544
然後我到地底下我找你去
400
00:34:08,627 --> 00:34:09,879
我陪著你
401
00:34:11,881 --> 00:34:13,799
我在這守了十三年
402
00:34:13,882 --> 00:34:16,719
每天一抬頭就能看見當初咱們登上的山
403
00:34:16,969 --> 00:34:19,679
你們知道我是怎麼過來的嗎
404
00:34:20,681 --> 00:34:22,016
鍵關雖向走雲旗
405
00:34:22,099 --> 00:34:23,391
律規藏槽低支南
406
00:34:23,475 --> 00:34:24,726
它注關天三早提
407
00:34:24,810 --> 00:34:26,228
佳氣天臨來壓高
408
00:34:26,312 --> 00:34:28,105
雲卷密天滿北西
409
00:34:28,188 --> 00:34:29,857
臨來要槽低支南
410
00:34:29,940 --> 00:34:31,400
機時待後之天五
411
00:34:31,484 --> 00:34:33,444
頂登可九八之十
412
00:34:33,527 --> 00:34:35,112
你知道這是什麼嗎
413
00:34:35,196 --> 00:34:38,072
這是十三年來我在整個珠峰地區
414
00:34:38,157 --> 00:34:40,993
記錄的氣象資料
415
00:34:42,369 --> 00:34:43,871
倒著背的
416
00:34:47,833 --> 00:34:50,127
如果還有下一次
417
00:34:54,340 --> 00:34:56,425
我沒有下一次了
418
00:34:58,385 --> 00:35:00,179
哪有那麼多如果啊
419
00:35:00,262 --> 00:35:01,722
沒有的事
420
00:35:01,806 --> 00:35:02,681
這一次
421
00:35:02,764 --> 00:35:05,518
我們一定能夠成功登頂
422
00:35:05,601 --> 00:35:06,936
這一次
423
00:35:08,395 --> 00:35:10,064
我不管你們用什麼方法
424
00:35:11,023 --> 00:35:12,650
絕不能出現差錯
425
00:35:13,400 --> 00:35:15,528
一切行動聽我指揮
426
00:35:15,611 --> 00:35:16,779
方五洲隊長
427
00:35:16,862 --> 00:35:18,155
如果完不成任務
428
00:35:18,614 --> 00:35:19,949
你
429
00:35:20,032 --> 00:35:22,409
自己跟老隊長解釋
430
00:35:29,542 --> 00:35:30,751
兄弟
431
00:35:31,127 --> 00:35:32,378
兄弟
432
00:35:39,635 --> 00:35:41,387
我們三個是誰
433
00:35:41,887 --> 00:35:43,722
不用介紹你們都知道
434
00:35:44,181 --> 00:35:45,683
你們是誰
435
00:35:45,933 --> 00:35:47,893
對不起 我一個都不知道
436
00:35:48,144 --> 00:35:49,854
但是我相信
437
00:35:49,937 --> 00:35:52,731
在你們成功登上珠穆朗瑪峰頂之後
438
00:35:53,482 --> 00:35:55,109
全中國人民
439
00:35:55,192 --> 00:35:57,278
全世界人民都知道你們是誰
440
00:35:57,445 --> 00:35:58,654
大家有沒有信心
441
00:35:58,737 --> 00:35:59,530
有
442
00:35:59,613 --> 00:36:00,489
好
443
00:36:00,990 --> 00:36:02,908
那我們為什麼要登山
444
00:36:03,409 --> 00:36:05,202
我們是登山隊的
445
00:36:06,912 --> 00:36:08,289
嚴肅點
446
00:36:09,165 --> 00:36:10,875
因為我想成為
447
00:36:10,958 --> 00:36:12,585
方隊長這樣的登山隊員
448
00:36:16,672 --> 00:36:17,840
給大家講講吧
449
00:36:18,048 --> 00:36:19,425
來 歡迎
450
00:36:24,722 --> 00:36:25,848
來
451
00:36:25,931 --> 00:36:28,017
我們大家看一下整個珠峰的地形
452
00:36:29,769 --> 00:36:30,895
這裡
453
00:36:31,270 --> 00:36:32,646
就是我們訓練完成後
454
00:36:32,730 --> 00:36:34,607
將要駐紮的珠峰大本營
455
00:36:35,107 --> 00:36:36,734
海拔5120米
456
00:36:36,942 --> 00:36:39,361
向西北方向走8.2公里之後
457
00:36:39,445 --> 00:36:40,821
就到達了冰塔林
458
00:36:40,905 --> 00:36:42,031
經過冰塔林時
459
00:36:42,114 --> 00:36:43,115
千萬不能亂走
460
00:36:43,574 --> 00:36:47,453
因為在地面上有好多被雪掩蓋過的冰裂縫
461
00:36:47,536 --> 00:36:50,706
前方就到北坳大雪坡了
462
00:36:50,956 --> 00:36:51,874
隊伍到達前
463
00:36:51,957 --> 00:36:53,000
一定要綁上冰爪
464
00:36:53,084 --> 00:36:55,503
坡頂海拔7028米
465
00:36:55,586 --> 00:36:57,505
最大坡度超過七十度
466
00:36:59,006 --> 00:37:01,759
這一段將是最危險的雪崩地區
467
00:37:01,842 --> 00:37:04,428
所有的隊員千萬不能大聲亂喊
468
00:37:05,346 --> 00:37:06,263
再往上走
469
00:37:06,680 --> 00:37:08,349
就是有名的大風口
470
00:37:08,432 --> 00:37:09,892
風力最大的時候
471
00:37:09,975 --> 00:37:12,436
可以把人吹到幾公里之外
472
00:37:13,604 --> 00:37:17,191
這裡就是陡峭而光滑的第二台階
473
00:37:17,274 --> 00:37:18,901
1960年5月
474
00:37:18,984 --> 00:37:20,069
我們的隊長
475
00:37:20,152 --> 00:37:21,570
方五洲同志
476
00:37:21,654 --> 00:37:23,155
就蹲在岩壁前
477
00:37:23,239 --> 00:37:25,408
用自己的身體當人梯
478
00:37:25,491 --> 00:37:28,202
我們才能登上第二台階的
479
00:37:29,286 --> 00:37:32,415
老曲的腳也是在這裡凍傷的
480
00:37:32,498 --> 00:37:33,207
所以
481
00:37:33,290 --> 00:37:34,667
被切了半隻腳掌
482
00:37:36,752 --> 00:37:37,795
方隊長
483
00:37:37,878 --> 00:37:39,505
登頂有時段限制嗎
484
00:37:39,588 --> 00:37:40,631
絕對有
485
00:37:40,715 --> 00:37:42,758
每年的五月前後就會出現
486
00:37:42,842 --> 00:37:44,635
最適合登頂的窗口期
487
00:37:44,719 --> 00:37:46,637
珠峰天氣瞬息萬變
488
00:37:46,721 --> 00:37:48,013
窗口期有長有短
489
00:37:48,097 --> 00:37:49,974
所以 窗口期一到
490
00:37:50,057 --> 00:37:51,559
必須立即登頂
491
00:37:52,143 --> 00:37:53,769
窗口期一過
492
00:37:54,353 --> 00:37:55,646
一切都白費了
493
00:38:40,191 --> 00:38:41,192
起來
494
00:38:42,109 --> 00:38:43,444
快點快點快點
495
00:38:56,207 --> 00:38:57,041
一分鐘到
496
00:38:58,501 --> 00:38:59,377
報告
497
00:38:59,502 --> 00:39:02,505
報告
498
00:39:07,093 --> 00:39:08,594
第一組下去 換第二組
499
00:39:08,678 --> 00:39:09,970
第一組向右轉
500
00:39:10,054 --> 00:39:11,430
李國梁出列
501
00:39:12,056 --> 00:39:13,724
跑步走
502
00:39:17,019 --> 00:39:18,312
差十秒
503
00:39:18,688 --> 00:39:20,314
你告訴我一分鐘到了
504
00:39:20,398 --> 00:39:21,774
立定
505
00:39:21,983 --> 00:39:23,484
向左轉
506
00:39:23,985 --> 00:39:24,694
扎西出列
507
00:39:24,777 --> 00:39:25,611
是
508
00:39:26,487 --> 00:39:27,863
李國梁補位
509
00:39:30,616 --> 00:39:31,492
來 準備
510
00:39:32,868 --> 00:39:34,662
計時開始
511
00:40:16,704 --> 00:40:17,413
李國梁
512
00:40:17,496 --> 00:40:18,456
站起來
513
00:40:25,755 --> 00:40:27,965
李國梁 你剛才差了十秒
514
00:40:28,049 --> 00:40:29,467
你給我補上
515
00:40:30,968 --> 00:40:31,761
九
516
00:40:37,350 --> 00:40:38,643
國梁
517
00:40:45,900 --> 00:40:48,152
李國梁調整一下 準備跟第三組
518
00:40:59,205 --> 00:41:00,331
松林
519
00:41:00,706 --> 00:41:01,624
差不多了
520
00:41:01,749 --> 00:41:03,417
再下去該出傷了
521
00:41:03,501 --> 00:41:05,503
他沒問題 可以繼續
522
00:41:07,755 --> 00:41:10,007
給他們點成長的時間吧
523
00:41:10,299 --> 00:41:13,094
當年咱們在蘇聯也沒那麼快達標
524
00:41:13,552 --> 00:41:14,220
欲速則不達
525
00:41:14,303 --> 00:41:15,930
我再說一遍啊
526
00:41:16,264 --> 00:41:16,889
松林
527
00:41:20,935 --> 00:41:22,228
憋氣一分鐘
528
00:41:24,397 --> 00:41:26,857
六個科目循環作業兩分鐘
529
00:41:27,400 --> 00:41:28,943
三分鐘之內
530
00:41:29,151 --> 00:41:30,444
所有人
531
00:41:30,778 --> 00:41:32,154
必須達標
532
00:41:33,573 --> 00:41:34,907
做不到的
533
00:41:35,866 --> 00:41:37,326
打回原單位
534
00:41:42,039 --> 00:41:43,791
有意見現在提
535
00:41:43,874 --> 00:41:45,751
我馬上安排車送你們回家
536
00:41:45,835 --> 00:41:47,295
聽明白了嗎
537
00:41:49,422 --> 00:41:50,673
聽明白了嗎
538
00:41:50,756 --> 00:41:51,632
明白
539
00:41:52,091 --> 00:41:53,885
三分鐘怎麼可能做得到
540
00:41:54,051 --> 00:41:55,303
就是
541
00:41:57,221 --> 00:41:58,389
你說什麼
542
00:41:58,890 --> 00:41:59,932
報告
543
00:42:00,016 --> 00:42:02,602
三分鐘沒人做得到
544
00:42:31,214 --> 00:42:32,298
開始
545
00:42:56,822 --> 00:42:57,949
加油
546
00:43:06,624 --> 00:43:07,333
五十秒
547
00:43:10,920 --> 00:43:12,547
一分五十秒
548
00:43:15,800 --> 00:43:17,635
方隊長 時間到了
549
00:43:19,470 --> 00:43:21,222
兩分二十秒
550
00:43:22,098 --> 00:43:23,766
兩分三十秒
551
00:43:26,477 --> 00:43:28,855
好
552
00:43:31,148 --> 00:43:32,483
好
553
00:44:09,854 --> 00:44:10,980
我
554
00:44:11,898 --> 00:44:14,066
今天是我害了你
555
00:44:14,150 --> 00:44:16,861
我一直都在給你添麻煩
556
00:44:16,944 --> 00:44:18,321
我再也不會了
557
00:44:20,448 --> 00:44:22,450
你還想學拍照嗎
558
00:44:23,284 --> 00:44:24,535
我教你
559
00:44:24,619 --> 00:44:27,163
看來我還達不到教練的要求
560
00:44:28,331 --> 00:44:29,999
你學會拍照
561
00:44:30,291 --> 00:44:32,251
代替我去完成任務
562
00:44:35,588 --> 00:44:36,589
在我們這裡
563
00:44:36,672 --> 00:44:39,383
高山 海洋 大地
564
00:44:39,509 --> 00:44:41,552
都是我們的母親
565
00:44:41,636 --> 00:44:44,055
(藏語) 母親永遠會保佑我們
566
00:44:44,138 --> 00:44:46,599
母親永遠會保佑我們
567
00:44:46,682 --> 00:44:49,018
而且永遠會包容我們
568
00:44:49,894 --> 00:44:51,938
我們永遠都在她的懷抱裡
569
00:44:52,605 --> 00:44:54,190
不會離開的
570
00:44:57,276 --> 00:44:58,611
馬上就要上拉巴日峰了
571
00:44:58,694 --> 00:44:59,695
你們
572
00:45:00,196 --> 00:45:02,031
該幹嘛幹嘛去
573
00:45:07,703 --> 00:45:08,871
曲教練
574
00:45:11,541 --> 00:45:13,334
你為什麼針對我
575
00:45:16,379 --> 00:45:18,464
六零年我們登頂成功了
576
00:45:18,631 --> 00:45:20,383
但是就因為少了一台攝影機
577
00:45:20,466 --> 00:45:23,302
讓全中國在全世界面前抬不起來頭
578
00:45:23,886 --> 00:45:25,680
現在我們重新開始了
579
00:45:26,389 --> 00:45:27,849
攝影機就是最重要的
580
00:45:27,932 --> 00:45:29,142
你就是扛攝影機的人
581
00:45:29,225 --> 00:45:31,227
你想讓它再丟一次嗎
582
00:45:31,310 --> 00:45:34,313
你想讓中國在全世界面前再低十年頭嗎
583
00:45:43,823 --> 00:45:45,116
你不差
584
00:45:45,199 --> 00:45:46,826
各方麵條件都挺好
585
00:45:46,909 --> 00:45:50,371
是我們請你來不是讓你給女同志來演節目1
586
00:45:56,210 --> 00:45:57,920
我也不是針對你
587
00:45:59,839 --> 00:46:01,424
我是珍惜你
588
00:46:11,976 --> 00:46:13,019
拉巴日峰
589
00:46:13,102 --> 00:46:15,021
海拔7018米
590
00:46:15,104 --> 00:46:17,648
在地形上和珠峰7000米以下
591
00:46:17,732 --> 00:46:19,275
有相似之處
592
00:46:19,358 --> 00:46:21,486
所以攀登者會用拉巴日峰
593
00:46:21,569 --> 00:46:23,154
來做適應性的拉練
594
00:46:23,362 --> 00:46:24,655
如果我們幸運的話
595
00:46:24,739 --> 00:46:26,282
還能在山頂看到珠峰
596
00:46:37,627 --> 00:46:39,504
這附近有很多冰裂縫
597
00:46:39,754 --> 00:46:41,506
不想光榮的
598
00:46:41,881 --> 00:46:43,132
按照我的腳印走
599
00:46:58,731 --> 00:46:59,982
我們到了
600
00:47:00,066 --> 00:47:01,818
到了 到頂了
601
00:47:02,318 --> 00:47:03,903
珠峰呢 珠峰在哪
602
00:47:03,986 --> 00:47:06,322
這裡霧太大了什麼也看不見
603
00:47:06,406 --> 00:47:08,408
不是說能看到珠峰嗎
604
00:47:20,044 --> 00:47:20,503
你看
605
00:47:20,586 --> 00:47:21,337
珠峰
606
00:47:21,421 --> 00:47:23,172
珠峰
607
00:47:26,008 --> 00:47:27,468
山就在那
608
00:47:30,972 --> 00:47:32,181
珠峰
609
00:47:35,518 --> 00:47:37,729
我們這次登山訓練已經圓滿完成
610
00:47:37,979 --> 00:47:39,397
大家務必原路後撤
611
00:47:39,939 --> 00:47:41,232
小心冰裂縫
612
00:47:41,399 --> 00:47:43,276
是 隊長
613
00:48:04,714 --> 00:48:05,465
雪崩
614
00:48:05,548 --> 00:48:06,341
快跑
615
00:48:07,467 --> 00:48:09,719
不是雪崩
616
00:48:09,802 --> 00:48:10,970
制止他們
617
00:48:36,746 --> 00:48:37,288
抓住
618
00:48:37,372 --> 00:48:38,039
是
619
00:49:00,019 --> 00:49:00,853
不要跑
620
00:49:05,608 --> 00:49:07,276
李國梁 我來幫你
621
00:49:11,489 --> 00:49:12,991
不要過來
622
00:49:21,791 --> 00:49:22,709
隊長說不是雪崩
623
00:49:22,792 --> 00:49:24,085
你們慌什麼
624
00:49:30,550 --> 00:49:32,176
我叫你不要過來
625
00:50:13,718 --> 00:50:15,053
我還有呼吸
626
00:50:27,649 --> 00:50:28,775
沒事吧
627
00:50:31,527 --> 00:50:32,612
怎麼樣
628
00:50:32,946 --> 00:50:34,113
我的腳
629
00:50:34,864 --> 00:50:36,199
我的腳
630
00:50:36,616 --> 00:50:38,618
王元朝 呼吸28 心率85
631
00:50:38,701 --> 00:50:40,161
血壓140-80
632
00:50:40,495 --> 00:50:41,704
動一下左腿
633
00:50:41,788 --> 00:50:43,081
再動一下我看看
634
00:50:43,998 --> 00:50:45,166
這樣呢
635
00:50:46,918 --> 00:50:48,169
骨折 上夾板
636
00:50:48,253 --> 00:50:49,295
馬上送拉薩軍區醫院
637
00:50:49,379 --> 00:50:50,672
好 楊光
638
00:50:52,173 --> 00:50:53,258
你是哪不舒服
639
00:50:53,341 --> 00:50:54,425
和他一樣
640
00:50:55,510 --> 00:50:57,220
來 放鬆
641
00:50:57,303 --> 00:50:59,472
慢慢地配合一下
642
00:50:59,556 --> 00:51:00,974
這樣行嗎
643
00:51:03,101 --> 00:51:04,477
放鬆點
644
00:51:04,561 --> 00:51:06,145
放鬆放鬆 別較勁
645
00:51:09,023 --> 00:51:10,858
好 起來走走
646
00:51:11,651 --> 00:51:13,027
我能走了
647
00:51:13,194 --> 00:51:14,821
我跟你說下來走走
648
00:51:16,573 --> 00:51:19,784
滑囊炎 內側副韌帶拉傷
649
00:51:20,201 --> 00:51:21,202
持續冰敷
650
00:51:21,286 --> 00:51:22,871
阿司匹林一日三次
651
00:51:22,954 --> 00:51:25,039
一次650毫克
652
00:51:25,540 --> 00:51:27,417
消炎止痛膏
653
00:51:27,500 --> 00:51:29,335
一日四次
654
00:51:29,919 --> 00:51:31,421
好像是不疼了
655
00:51:32,589 --> 00:51:33,506
一週後恢復
656
00:51:33,756 --> 00:51:35,049
謝謝趙醫生
657
00:51:35,133 --> 00:51:35,925
方隊長
658
00:51:36,551 --> 00:51:40,179
你們的最終任務是登上珠穆朗瑪峰
659
00:51:41,097 --> 00:51:42,265
而不是
660
00:51:42,473 --> 00:51:43,850
到我這來躺著
661
00:51:51,024 --> 00:51:54,569
經中華人民共和國國務院批准
662
00:51:54,652 --> 00:51:56,779
攀登 峰暨珠峰地區
663
00:51:56,863 --> 00:51:58,615
聯合科學考查行動
664
00:51:58,865 --> 00:51:59,991
正式啟動
665
00:52:00,450 --> 00:52:01,326
組織任命
666
00:52:01,409 --> 00:52:04,287
我為此次行動的前線總指揮
667
00:52:04,662 --> 00:52:07,373
曲松林同志為副總指揮
668
00:52:07,749 --> 00:52:10,126
方五洲同志為突擊隊隊長
669
00:52:10,210 --> 00:52:13,171
傑布同志為後勤隊隊長
670
00:52:37,904 --> 00:52:39,239
再檢查一下東西
671
00:52:39,322 --> 00:52:40,740
千萬別少了啊
672
00:52:44,536 --> 00:52:45,370
幹嘛呢林傑
673
00:52:45,453 --> 00:52:46,454
楊光
674
00:52:48,122 --> 00:52:49,707
這就是我跟你說過的
675
00:52:49,791 --> 00:52:50,917
覘標
676
00:52:51,000 --> 00:52:53,837
這整個升起來有三米多高呢
677
00:52:54,254 --> 00:52:56,172
這東西看著挺沉的
678
00:52:56,256 --> 00:52:56,965
你要背上去嗎
679
00:52:57,048 --> 00:52:57,841
對啊
680
00:52:57,924 --> 00:52:58,967
我這次任務
681
00:52:59,050 --> 00:53:01,094
就是要把它放在珠峰頂上
682
00:53:02,011 --> 00:53:03,096
楊光
683
00:53:03,388 --> 00:53:04,514
你信嗎
684
00:53:04,973 --> 00:53:06,266
我們這次測量
685
00:53:06,349 --> 00:53:07,642
能改寫歷史
686
00:53:07,725 --> 00:53:09,018
怎麼改寫
687
00:53:09,686 --> 00:53:10,562
在國外
688
00:53:11,312 --> 00:53:12,689
很多人把珠峰叫做
689
00:53:12,772 --> 00:53:13,773
艾佛勒斯峰
690
00:53:13,857 --> 00:53:16,276
就是因為目前國際公布珠峰的高度
691
00:53:16,359 --> 00:53:17,861
是那個英國人測量出來的
692
00:53:17,944 --> 00:53:19,279
我們國家是在解放之後
693
00:53:19,362 --> 00:53:20,530
才公開宣布
694
00:53:20,613 --> 00:53:22,073
喜馬拉雅山的最高峰
695
00:53:22,157 --> 00:53:23,825
叫珠穆朗瑪峰
696
00:53:23,908 --> 00:53:24,951
藏語的意思是
697
00:53:25,034 --> 00:53:26,077
第三女神
698
00:53:26,161 --> 00:53:27,620
所以這一次
699
00:53:27,954 --> 00:53:30,290
我們要測出準確的高度
700
00:53:30,373 --> 00:53:31,249
中國的高度
701
00:53:31,332 --> 00:53:32,041
對
702
00:53:32,459 --> 00:53:34,294
中國的高度
703
00:53:38,465 --> 00:53:40,967
一二三四
704
00:53:47,015 --> 00:53:47,849
上師
705
00:53:48,975 --> 00:53:50,935
請您祈求神靈
706
00:53:51,102 --> 00:53:53,188
保佑我們登山
707
00:53:53,271 --> 00:53:55,982
珠穆朗瑪是神山
708
00:53:56,733 --> 00:53:59,110
不能上去
709
00:54:00,820 --> 00:54:03,156
可是那麼多人都上去了
710
00:54:03,239 --> 00:54:05,325
那是神慈悲
711
00:54:05,742 --> 00:54:09,120
但是山神不會只顯示慈悲
712
00:54:17,003 --> 00:54:19,214
珠穆朗瑪就是我們的女神
713
00:54:19,297 --> 00:54:21,883
女神的哈達就像做飯冒出來的煙
714
00:54:22,634 --> 00:54:24,052
小師傅的意思是
715
00:54:24,135 --> 00:54:27,222
女神的哈達就是珠峰旗雲
716
00:54:28,181 --> 00:54:29,432
旗雲
717
00:54:29,516 --> 00:54:31,935
旗雲就是世界上最高的風向標啊
718
00:54:32,227 --> 00:54:33,520
他還說女神跳舞呢
719
00:54:33,603 --> 00:54:34,437
是啊
720
00:54:34,521 --> 00:54:35,980
這不是我們氣象局
721
00:54:36,064 --> 00:54:38,316
正在研究的課題嗎
722
00:54:38,983 --> 00:54:40,443
那女神跳不同的舞
723
00:54:40,527 --> 00:54:41,694
是不是
724
00:54:47,534 --> 00:54:50,245
就是天氣有不同的變化
725
00:54:57,127 --> 00:54:59,671
你知道上揚斯科山脈嗎
726
00:55:00,046 --> 00:55:03,800
都說那裡是世界上最冷的地方
727
00:55:03,883 --> 00:55:06,469
最低可到零下70度
728
00:55:07,637 --> 00:55:09,264
前年的冬天
729
00:55:09,347 --> 00:55:11,307
我們去那考察
730
00:55:14,144 --> 00:55:16,354
一進山我就開始發燒
731
00:55:16,563 --> 00:55:18,314
整整五天五夜
732
00:55:18,398 --> 00:55:20,108
不省人事
733
00:55:20,608 --> 00:55:22,277
當我
734
00:55:23,445 --> 00:55:25,864
被救醒的那一刻
735
00:55:28,700 --> 00:55:31,077
我的老師和同學一直在問我
736
00:55:31,703 --> 00:55:32,996
方五洲是誰
737
00:55:33,788 --> 00:55:35,165
他們說
738
00:55:35,832 --> 00:55:38,084
我在昏迷的時候
739
00:55:40,795 --> 00:55:42,756
我一直在喊這個名字
740
00:55:48,887 --> 00:55:49,929
纓子
741
00:55:50,388 --> 00:55:52,390
我其實一直有很多話想跟你說
742
00:55:54,517 --> 00:55:56,811
可又不知道該怎麼說
743
00:55:57,395 --> 00:55:58,438
我想等這次
744
00:55:58,521 --> 00:55:59,564
任務結束之後
745
00:55:59,647 --> 00:56:01,775
謝謝曾經的一切
746
00:56:26,049 --> 00:56:27,801
希望我們以後的日子
747
00:56:28,134 --> 00:56:29,803
工作配合順利
748
00:56:33,139 --> 00:56:34,224
方隊長
749
00:56:35,183 --> 00:56:38,019
氣象組負責人徐纓正式向你報到
750
00:56:38,103 --> 00:56:39,270
我的任務是
751
00:56:39,646 --> 00:56:41,314
向你提供氣象數據
752
00:56:41,398 --> 00:56:44,401
協助登山隊登頂成功
753
00:56:44,609 --> 00:56:46,069
報告完畢
754
00:56:46,528 --> 00:56:47,195
纓子
755
00:56:52,951 --> 00:56:54,119
我收到你們所有人
756
00:56:54,202 --> 00:56:55,662
家庭成員的醫療報告
757
00:56:56,454 --> 00:56:57,914
怎麼了我的身體有什麼
758
00:56:57,997 --> 00:56:59,165
有什麼問題嗎
759
00:56:59,833 --> 00:57:00,917
你父親
760
00:57:01,001 --> 00:57:03,169
是因為馬凡綜合症去世的
761
00:57:03,420 --> 00:57:06,172
這種病有遺傳的可能性
762
00:57:06,756 --> 00:57:08,174
我沒有遺傳這個病
763
00:57:08,258 --> 00:57:10,010
所有的體檢報告都可以證明
764
00:57:10,093 --> 00:57:11,302
我建議你
765
00:57:11,386 --> 00:57:12,595
不能登珠峰
766
00:57:13,930 --> 00:57:16,474
之前給我檢查身體的醫生都說我沒問題
767
00:57:16,558 --> 00:57:17,475
怎麼到你這
768
00:57:17,559 --> 00:57:19,561
就行不通了呢
769
00:57:19,644 --> 00:57:22,105
你的心情我非常地理解
770
00:57:22,188 --> 00:57:23,940
但只要有發病的可能
771
00:57:24,024 --> 00:57:25,859
那就是百分之一百
772
00:57:30,155 --> 00:57:31,489
我明白
773
00:57:35,327 --> 00:57:38,413
我父親在我出生之後才知道自己有這個病
774
00:57:40,498 --> 00:57:42,625
他後悔把我帶到這個世界上來
775
00:57:43,376 --> 00:57:45,337
我一直想告訴他
776
00:57:47,339 --> 00:57:48,381
爸
777
00:57:49,090 --> 00:57:50,258
我很好
778
00:57:50,342 --> 00:57:52,177
不要後悔
779
00:57:53,887 --> 00:57:56,222
珠峰離天上最近
780
00:57:57,098 --> 00:58:00,602
我希望他可以在天上看到我登頂的那一刻
781
00:58:01,519 --> 00:58:04,189
我希望成為他的驕傲
782
00:58:09,611 --> 00:58:12,447
同志們 我們來自五湖四海
783
00:58:12,530 --> 00:58:14,032
來自各行各業
784
00:58:14,115 --> 00:58:15,367
我們一定要發揚
785
00:58:15,450 --> 00:58:16,576
一不怕苦
786
00:58:16,660 --> 00:58:18,286
二不怕死的精神
787
00:58:18,370 --> 00:58:19,621
一定要勝利
788
00:58:19,871 --> 00:58:21,665
一定要把五星紅旗
789
00:58:21,748 --> 00:58:23,541
插到珠峰頂上
790
00:58:24,125 --> 00:58:25,418
我們可能會失敗
791
00:58:25,669 --> 00:58:27,003
可能會遇到雪崩
792
00:58:27,087 --> 00:58:28,546
可能會遇到大風暴
793
00:58:28,672 --> 00:58:29,381
但是
794
00:58:29,881 --> 00:58:31,257
我們會用一百分的力氣
795
00:58:32,175 --> 00:58:33,385
登上山頂
796
00:58:38,390 --> 00:58:39,557
後勤隊
797
00:58:39,641 --> 00:58:40,809
你們先上6300
798
00:58:40,892 --> 00:58:43,603
把過川爬橋在冰裂縫給他們搭好
799
00:58:50,527 --> 00:58:54,948
一二三
800
00:58:58,076 --> 00:58:59,202
一二
801
00:58:59,286 --> 00:59:00,370
放
802
00:59:11,381 --> 00:59:12,549
大本營 大本營
803
00:59:12,632 --> 00:59:14,551
大本營收到請講
804
00:59:14,968 --> 00:59:16,720
我們已經到達冰塔林
805
00:59:16,803 --> 00:59:19,681
預計十七時到達前進營地
806
00:59:21,474 --> 00:59:22,559
很好
807
00:59:22,642 --> 00:59:26,104
氣象和中央氣象局的預報基本一致
808
00:59:26,187 --> 00:59:27,439
收到
809
00:59:40,869 --> 00:59:42,454
報告大本營
810
00:59:43,580 --> 00:59:44,706
請講
811
00:59:45,332 --> 00:59:47,375
我們已經到達冰裂縫
812
00:59:47,751 --> 00:59:49,294
你們那邊怎麼樣
813
00:59:49,920 --> 00:59:51,129
大本營這邊一切正常
814
00:59:51,212 --> 00:59:52,213
傑布
815
00:59:53,214 --> 00:59:54,507
報告大本營
816
00:59:54,591 --> 00:59:56,092
報告方隊長
817
00:59:56,343 --> 00:59:58,803
我們已經到達北坳冰壁
818
00:59:58,887 --> 01:00:00,680
預計16點到北坳頂
819
01:00:00,764 --> 01:00:01,598
真有你的啊
820
01:00:01,681 --> 01:00:03,350
比預計時間早了一小時
821
01:00:03,433 --> 01:00:04,684
好樣的
822
01:00:56,653 --> 01:00:57,821
來
823
01:01:16,172 --> 01:01:17,507
劉斌
824
01:01:18,425 --> 01:01:19,342
報告大本營
825
01:01:19,426 --> 01:01:21,386
突擊隊現在出發去北坳營地
826
01:01:21,469 --> 01:01:22,804
預計15時到達
827
01:01:22,888 --> 01:01:24,556
氣象部門留在前進營地
828
01:01:24,639 --> 01:01:25,807
按計劃進行
829
01:01:25,891 --> 01:01:26,892
大本營收到
830
01:01:26,975 --> 01:01:27,809
傑布收到
831
01:01:27,893 --> 01:01:29,728
後勤隊已在北坳營地
832
01:01:29,811 --> 01:01:31,021
預備好一切
833
01:01:31,688 --> 01:01:33,607
我們就在這等你們啦
834
01:01:33,690 --> 01:01:35,108
突擊隊收到
835
01:01:36,610 --> 01:01:37,194
出發
836
01:01:37,277 --> 01:01:38,486
是
837
01:02:00,592 --> 01:02:01,426
指揮部
838
01:02:01,510 --> 01:02:02,719
我是氣象組徐纓
839
01:02:03,803 --> 01:02:05,680
實況和預報相比存在差別
840
01:02:05,764 --> 01:02:07,599
這邊的實際監測
841
01:02:07,682 --> 01:02:09,851
數據顯示風力變化比較大
842
01:02:09,935 --> 01:02:12,270
請突擊隊提高警惕
843
01:02:39,714 --> 01:02:40,757
給我吧
844
01:02:40,841 --> 01:02:42,092
不用管我
845
01:02:42,175 --> 01:02:44,344
來兩個人 把他扶到帳篷裡去
846
01:02:44,886 --> 01:02:46,680
給他倒杯熱水
847
01:03:08,952 --> 01:03:09,453
氣壓
848
01:03:09,536 --> 01:03:10,370
420
849
01:03:16,877 --> 01:03:18,128
步話機
850
01:03:19,838 --> 01:03:21,965
指揮部 聽到了沒有
851
01:03:22,048 --> 01:03:23,633
指揮部收到 請講
852
01:03:23,717 --> 01:03:25,844
我一直在看高空風的資料
853
01:03:25,927 --> 01:03:27,012
數據顯示
854
01:03:27,095 --> 01:03:29,764
天氣系統移速加快了
855
01:03:29,848 --> 01:03:31,183
也就是說
856
01:03:31,266 --> 01:03:33,310
我們預測的最適合登頂的時機
857
01:03:33,477 --> 01:03:34,352
已經過了
858
01:03:35,187 --> 01:03:36,146
而且
859
01:03:36,229 --> 01:03:38,106
突擊隊很可能會遇到
860
01:03:38,190 --> 01:03:39,649
超過十級的大風暴
861
01:03:40,609 --> 01:03:42,277
差了這麼多 你們怎麼預測的
862
01:03:42,360 --> 01:03:44,154
我們一直在監測天氣變化
863
01:03:44,237 --> 01:03:45,864
隨時調整氣象預報
864
01:03:46,072 --> 01:03:48,158
請你立即停止這次沖頂行動
865
01:03:48,867 --> 01:03:50,535
我們有什麼權利停止這次行動
866
01:03:50,619 --> 01:03:52,454
國家派我們氣象組參與登山
867
01:03:52,537 --> 01:03:54,998
就是來確保突擊隊員的生命安全
868
01:03:55,081 --> 01:03:56,124
我也看了資料
869
01:03:56,208 --> 01:03:57,459
只要過了大風口
870
01:03:58,168 --> 01:03:59,086
應該就沒問題
871
01:04:00,212 --> 01:04:02,964
突擊隊 先按原計劃 繼續前進
872
01:04:03,381 --> 01:04:04,716
突擊隊收到
873
01:04:05,300 --> 01:04:06,593
方五洲
874
01:04:06,760 --> 01:04:08,470
你不能意氣用事
875
01:04:15,310 --> 01:04:17,104
突擊隊奉命前進
876
01:04:17,187 --> 01:04:19,189
如果氣象如你所說的那樣
877
01:04:19,272 --> 01:04:20,649
我們立即後撤
878
01:04:30,909 --> 01:04:34,454
主任 突擊營地的風速已經快到十級了
879
01:04:43,839 --> 01:04:45,715
還是聯繫不上突擊隊
880
01:05:12,617 --> 01:05:13,744
紮營
881
01:05:13,827 --> 01:05:15,203
注意保暖
882
01:05:15,871 --> 01:05:17,039
是
883
01:05:31,344 --> 01:05:32,429
趙醫生
884
01:05:32,512 --> 01:05:33,680
有人吐了
885
01:05:33,764 --> 01:05:35,098
你快來看看
886
01:05:35,182 --> 01:05:36,850
我馬上過來
887
01:05:37,392 --> 01:05:38,602
趙醫生
888
01:05:40,645 --> 01:05:41,605
趙醫生
889
01:05:43,732 --> 01:05:44,816
對不起 對不起
890
01:05:44,900 --> 01:05:45,859
趙醫生
891
01:06:06,922 --> 01:06:07,672
趴下
892
01:06:22,938 --> 01:06:24,106
林傑
893
01:07:12,988 --> 01:07:13,655
綁梯子
894
01:07:13,739 --> 01:07:15,449
是 隊長
895
01:07:43,518 --> 01:07:44,561
上扣
896
01:07:44,645 --> 01:07:45,729
是
897
01:09:08,145 --> 01:09:09,563
抓緊梯子
898
01:09:38,508 --> 01:09:39,301
李國梁
899
01:09:39,384 --> 01:09:40,761
把繩子扔過來
900
01:09:41,720 --> 01:09:42,554
是
901
01:09:52,606 --> 01:09:53,523
隊長
902
01:12:26,718 --> 01:12:27,845
楊光
903
01:12:28,095 --> 01:12:29,179
不用扶
904
01:12:48,157 --> 01:12:49,741
楊光
905
01:12:52,536 --> 01:12:53,287
突擊隊方隊長
906
01:12:53,370 --> 01:12:54,079
突擊隊方隊長
907
01:12:54,163 --> 01:12:55,372
收到請回答
908
01:13:01,545 --> 01:13:02,463
突擊隊
909
01:13:02,546 --> 01:13:03,297
突擊隊方隊長
910
01:13:03,380 --> 01:13:04,715
收到請回答
911
01:13:05,632 --> 01:13:06,717
加快點
912
01:13:06,800 --> 01:13:07,760
快到了
913
01:13:15,434 --> 01:13:16,268
突擊隊方隊長
914
01:13:16,351 --> 01:13:17,102
突擊隊方隊長
915
01:13:17,186 --> 01:13:18,228
收到請回答
916
01:13:18,312 --> 01:13:20,189
隊長
917
01:13:20,439 --> 01:13:21,273
大本營
918
01:13:21,356 --> 01:13:23,108
突擊隊方隊長
919
01:13:23,192 --> 01:13:24,568
收到請回答
920
01:13:24,651 --> 01:13:26,195
大本營
921
01:13:26,278 --> 01:13:28,030
我們在山上遇到了風暴
922
01:13:28,113 --> 01:13:29,490
楊光受傷了
923
01:13:29,573 --> 01:13:31,283
我們在緊急撤離
924
01:13:32,659 --> 01:13:33,744
那
925
01:13:35,621 --> 01:13:37,164
徐纓是
926
01:13:37,247 --> 01:13:38,791
是不是也跟你們在一起
927
01:13:38,874 --> 01:13:40,209
沒有啊
928
01:13:42,336 --> 01:13:44,379
氣象組在撤退的時候可能掉隊了
929
01:13:44,463 --> 01:13:46,924
我一直在聯絡他們 就是找不到她
930
01:13:47,424 --> 01:13:49,551
你們最後的聯絡點在哪裡
931
01:13:49,676 --> 01:13:52,638
她說帶著氣象組從前進營地撤退
932
01:14:13,659 --> 01:14:14,785
徐纓
933
01:14:16,745 --> 01:14:18,497
徐纓
934
01:14:19,123 --> 01:14:20,290
等一下
935
01:14:23,252 --> 01:14:25,337
徐纓
936
01:14:26,547 --> 01:14:27,089
徐纓
937
01:14:27,172 --> 01:14:28,716
五洲
938
01:14:28,799 --> 01:14:29,258
五洲
939
01:14:29,341 --> 01:14:30,718
徐纓
940
01:14:31,093 --> 01:14:32,386
方五洲
941
01:14:33,095 --> 01:14:33,721
方五洲
942
01:14:33,804 --> 01:14:35,556
徐纓
943
01:15:03,292 --> 01:15:04,418
別過來
944
01:15:40,954 --> 01:15:42,289
拉她走
945
01:15:42,373 --> 01:15:43,666
把她拉走
946
01:15:43,749 --> 01:15:45,292
把她拉走
947
01:15:48,045 --> 01:15:49,004
五洲
948
01:15:49,505 --> 01:15:50,589
主任
949
01:15:52,383 --> 01:15:53,467
五洲
950
01:15:55,928 --> 01:15:58,097
你小心點 五洲
951
01:16:20,536 --> 01:16:21,620
五洲
952
01:17:21,305 --> 01:17:24,099
我的右腿保不住了 是嗎
953
01:17:28,103 --> 01:17:30,147
雖然不能跑了
954
01:17:31,398 --> 01:17:33,150
但我還能跳
955
01:17:38,906 --> 01:17:40,741
我不會放棄的
956
01:17:41,533 --> 01:17:43,953
我還會回來登珠峰的
957
01:17:47,790 --> 01:17:49,416
我答應過自己
958
01:17:50,626 --> 01:17:52,294
我要親口對他說
959
01:17:52,378 --> 01:17:53,128
爸爸
960
01:17:54,838 --> 01:17:56,423
我上來了
961
01:18:01,762 --> 01:18:02,846
隊長
962
01:18:03,514 --> 01:18:05,224
我想申請
963
01:18:08,560 --> 01:18:10,729
申請作為第二次登峰的隊長
964
01:18:11,313 --> 01:18:12,189
我反對
965
01:18:14,316 --> 01:18:15,317
隊長
966
01:18:15,693 --> 01:18:17,236
您受傷了
967
01:18:17,486 --> 01:18:19,572
馬上就到今年最後一個窗口期
968
01:18:19,822 --> 01:18:21,198
咱們再不上去
969
01:18:21,282 --> 01:18:23,117
就是白白浪費了國家的心血
970
01:18:24,493 --> 01:18:25,953
你的經驗還不夠
971
01:18:26,036 --> 01:18:28,038
很多突發狀況還處理不了
972
01:18:28,122 --> 01:18:29,331
還不能帶隊
973
01:18:30,499 --> 01:18:32,459
你們之前傳授給我們的經驗已經夠了
974
01:18:32,918 --> 01:18:34,587
這是我們做的預案
975
01:18:35,671 --> 01:18:36,880
5月7號凌晨6點
976
01:18:37,131 --> 01:18:37,965
所有隊員
977
01:18:38,048 --> 01:18:39,300
從大本營整裝出發
978
01:18:39,383 --> 01:18:41,260
天黑前到達前進營地
979
01:18:41,510 --> 01:18:42,344
5月8號
980
01:18:42,428 --> 01:18:44,013
預計凌晨四點半出發
981
01:18:44,096 --> 01:18:45,472
到達北坳營地後
982
01:18:45,556 --> 01:18:46,891
只能做短暫的休息
983
01:18:46,974 --> 01:18:48,392
然後直奔突擊營地
984
01:18:48,767 --> 01:18:50,227
我們要將兩天的路程
985
01:18:50,311 --> 01:18:52,104
壓縮在十八個小時完成
986
01:18:52,187 --> 01:18:54,148
但當晚可以做充分的休息
987
01:18:54,231 --> 01:18:56,233
為次日的登頂做好準備
988
01:18:56,567 --> 01:18:57,526
還請傑布教練
989
01:18:57,610 --> 01:18:59,445
為我們做好充分的後勤保障
990
01:18:59,528 --> 01:19:00,946
在到第二台階之前
991
01:19:01,030 --> 01:19:02,698
我會帶領一支八人的先遣隊
992
01:19:02,781 --> 01:19:03,616
去打前戰
993
01:19:03,699 --> 01:19:05,326
在確保萬無一失的情況下
994
01:19:05,409 --> 01:19:07,661
才命令大部隊謹慎登頂
995
01:19:08,913 --> 01:19:10,956
你們上過8300以上嗎
996
01:19:11,290 --> 01:19:14,710
你們知道那最後的幾百米才是最要人命的嗎
997
01:19:17,421 --> 01:19:19,215
你們經歷過雪崩嗎
998
01:19:19,298 --> 01:19:21,425
雪崩會以超過每小時100公里的速度
999
01:19:21,508 --> 01:19:23,719
持續幾秒鐘甚至幾分鐘
1000
01:19:23,886 --> 01:19:26,597
那時候生命是以秒為單位計算的
1001
01:19:26,847 --> 01:19:28,682
而我們所能預報的數據
1002
01:19:28,766 --> 01:19:30,976
最快只能提前四個小時
1003
01:19:34,772 --> 01:19:35,940
隊長
1004
01:19:36,190 --> 01:19:37,358
當年你們登山
1005
01:19:37,441 --> 01:19:38,901
老隊長受了傷
1006
01:19:38,984 --> 01:19:39,902
您也是臨危受命
1007
01:19:39,985 --> 01:19:41,403
帶隊去完成的任務
1008
01:19:41,487 --> 01:19:43,864
今天的狀況不是一樣嗎
1009
01:19:44,490 --> 01:19:45,449
昨天晚上
1010
01:19:45,533 --> 01:19:47,076
我們幾個年輕的共產黨員
1011
01:19:47,159 --> 01:19:48,953
已經寫好了一份決心書
1012
01:19:55,709 --> 01:19:57,169
教練
1013
01:19:57,419 --> 01:19:59,421
如果我們永遠活在你們的庇佑下
1014
01:19:59,547 --> 01:20:00,714
不經歷一些風雨
1015
01:20:00,798 --> 01:20:02,216
不經歷一些錘鍊
1016
01:20:03,509 --> 01:20:06,345
我們什麼時候可以接過你們的重任
1017
01:20:06,595 --> 01:20:08,430
你們這代人總是在最艱難的時刻
1018
01:20:08,514 --> 01:20:09,974
扛起國家的使命
1019
01:20:10,307 --> 01:20:11,851
為什麼我們不能
1020
01:20:21,986 --> 01:20:23,779
絕對不行
1021
01:20:24,280 --> 01:20:25,614
我不同意這個方案
1022
01:20:25,698 --> 01:20:28,367
我是副總指揮
1023
01:20:36,792 --> 01:20:38,210
保護好攝影機
1024
01:20:38,335 --> 01:20:40,129
拍下360度影像資料
1025
01:20:40,671 --> 01:20:41,922
向全世界證明
1026
01:20:42,006 --> 01:20:44,175
中國人能再次登上自己的峰頂
1027
01:20:44,717 --> 01:20:46,260
從現在開始
1028
01:20:47,428 --> 01:20:48,888
李國梁隊長
1029
01:20:49,763 --> 01:20:51,724
你就是全世界的眼睛
1030
01:21:01,066 --> 01:21:02,693
保證完成任務
1031
01:22:03,129 --> 01:22:05,756
李國梁報告大本營
1032
01:22:07,716 --> 01:22:09,051
大本營收到 請講
1033
01:22:09,135 --> 01:22:10,219
報告大本營
1034
01:22:10,678 --> 01:22:11,929
突擊隊一切順利
1035
01:22:12,179 --> 01:22:13,973
我們已經在大風口
1036
01:22:14,056 --> 01:22:15,391
預計三小時後
1037
01:22:15,474 --> 01:22:16,517
到達第二台階
1038
01:22:16,600 --> 01:22:18,227
李隊長 幹得好
1039
01:22:18,310 --> 01:22:20,479
大本營向你們表示慰問
1040
01:22:20,563 --> 01:22:22,356
請一線的戰友們再接再厲
1041
01:22:22,440 --> 01:22:24,108
儘快登上第二台階
1042
01:22:24,358 --> 01:22:25,317
李隊長
1043
01:22:25,526 --> 01:22:27,194
我們在這監測到氣流擾動
1044
01:22:27,278 --> 01:22:29,363
大風口很快會出現強陣風
1045
01:22:29,447 --> 01:22:31,031
這種情況登上第二台階
1046
01:22:31,115 --> 01:22:32,783
一定要格外小心
1047
01:22:32,908 --> 01:22:34,827
收到 徐主任
1048
01:22:35,870 --> 01:22:36,912
李國梁隊長
1049
01:22:36,996 --> 01:22:38,372
我是方五洲
1050
01:22:38,622 --> 01:22:40,833
我建議你們原地調整三十分鐘
1051
01:22:40,916 --> 01:22:42,293
避過這陣強陣風
1052
01:22:42,376 --> 01:22:44,128
恢復體力後再出發
1053
01:22:44,211 --> 01:22:45,129
放心隊長
1054
01:22:45,212 --> 01:22:46,005
李國梁隊長
1055
01:22:46,505 --> 01:22:47,673
我是曲松林
1056
01:22:47,757 --> 01:22:48,924
既然大風快來了
1057
01:22:49,008 --> 01:22:51,177
我建議大家 在大風來臨之前
1058
01:22:51,260 --> 01:22:53,471
儘快登上第二台階
1059
01:22:57,933 --> 01:23:00,269
松林 我建議穩紮穩打
1060
01:23:00,644 --> 01:23:02,855
李國梁隊長 請按我的命令執行
1061
01:23:03,272 --> 01:23:05,357
人命關天
1062
01:23:12,448 --> 01:23:13,074
出發
1063
01:23:13,157 --> 01:23:14,992
是 隊長
1064
01:24:07,628 --> 01:24:09,046
步話機
1065
01:24:10,214 --> 01:24:12,341
李國梁呼叫大本營
1066
01:24:13,509 --> 01:24:15,428
李國梁呼叫大本營
1067
01:24:15,928 --> 01:24:17,304
大本營收到
1068
01:24:17,388 --> 01:24:18,347
李隊長請講
1069
01:24:18,848 --> 01:24:21,350
我們已經到達第二台階岩壁
1070
01:24:21,726 --> 01:24:24,186
應該完全避開了強陣風
1071
01:24:25,438 --> 01:24:27,648
準備馬上搭梯攀頂
1072
01:24:32,278 --> 01:24:33,779
準備搭梯登頂了
1073
01:24:37,533 --> 01:24:38,909
李隊長
1074
01:24:39,660 --> 01:24:42,538
祖國等著你們勝利的消息
1075
01:24:42,621 --> 01:24:44,290
收到 大本營
1076
01:24:55,426 --> 01:24:56,260
靠前
1077
01:25:04,060 --> 01:25:06,020
我們上
1078
01:25:15,655 --> 01:25:16,364
小心
1079
01:25:41,681 --> 01:25:42,890
快制動
1080
01:25:43,391 --> 01:25:44,684
快啊
1081
01:25:46,769 --> 01:25:47,853
隊長
1082
01:26:26,851 --> 01:26:28,853
國梁他怎麼樣
1083
01:26:29,770 --> 01:26:31,814
快把他拉上來
1084
01:26:33,190 --> 01:26:34,942
隊長 醒醒
1085
01:26:35,234 --> 01:26:36,819
李國梁
1086
01:26:37,403 --> 01:26:39,947
李國梁醒醒
1087
01:26:40,489 --> 01:26:41,741
使勁啊
1088
01:26:41,824 --> 01:26:42,992
不能再向下了
1089
01:26:43,075 --> 01:26:45,244
我快撐不住了
1090
01:26:47,872 --> 01:26:49,373
李國梁
1091
01:26:52,293 --> 01:26:53,961
隊長 把手給我
1092
01:27:00,134 --> 01:27:02,345
快把手給我
1093
01:27:06,849 --> 01:27:09,143
我快撐不住了
1094
01:27:15,149 --> 01:27:16,776
我要你們繼續
1095
01:27:24,033 --> 01:27:25,409
不要
1096
01:28:31,058 --> 01:28:32,268
隊長
1097
01:29:26,614 --> 01:29:28,074
我錯了
1098
01:29:30,535 --> 01:29:32,161
全錯了
1099
01:29:39,001 --> 01:29:40,753
兄弟
1100
01:31:17,642 --> 01:31:18,935
停了吧
1101
01:31:21,729 --> 01:31:22,814
組織決定
1102
01:31:22,939 --> 01:31:24,899
停止今年攀登珠峰的行動
1103
01:31:24,982 --> 01:31:26,901
全部人員撤離大本營
1104
01:31:26,984 --> 01:31:28,820
氣象預報顯示
1105
01:31:28,903 --> 01:31:30,780
沒有窗口期了
1106
01:31:31,656 --> 01:31:33,282
風暴要來了
1107
01:31:35,451 --> 01:31:36,786
撤了吧
1108
01:31:42,458 --> 01:31:44,377
大家先迴避一下
1109
01:31:58,224 --> 01:31:59,475
五洲
1110
01:32:00,518 --> 01:32:01,978
就在那
1111
01:32:08,276 --> 01:32:10,194
我等了十五年
1112
01:32:13,239 --> 01:32:14,449
五洲
1113
01:32:14,824 --> 01:32:16,576
你讓我一人靜靜吧
1114
01:32:17,326 --> 01:32:18,619
反正
1115
01:32:20,705 --> 01:32:22,373
我相信你
1116
01:32:23,040 --> 01:32:25,626
還會再一次踏上珠峰
1117
01:32:25,710 --> 01:32:27,420
再一次成為中國人的驕傲
1118
01:32:29,046 --> 01:32:30,298
再次登上珠峰
1119
01:32:30,381 --> 01:32:32,133
哪有那麼容易
1120
01:32:32,258 --> 01:32:33,676
我要是你
1121
01:32:33,760 --> 01:32:35,595
就會做足準備
1122
01:32:35,678 --> 01:32:38,347
迎接下一個窗口期的到來
1123
01:32:41,934 --> 01:32:43,061
你說什麼
1124
01:32:45,313 --> 01:32:47,065
你剛才說什麼
1125
01:32:48,691 --> 01:32:50,109
什麼下一個窗口期
1126
01:32:50,276 --> 01:32:51,527
什麼窗口期
1127
01:32:51,611 --> 01:32:52,779
報告方隊長
1128
01:32:53,362 --> 01:32:54,697
我們連續四天
1129
01:32:54,781 --> 01:32:56,532
九十六小時進行觀測
1130
01:32:56,866 --> 01:32:57,950
分析後發現
1131
01:32:58,034 --> 01:33:00,078
六千米到九千米高空的氣壓
1132
01:33:00,161 --> 01:33:01,454
都在急劇減小
1133
01:33:01,537 --> 01:33:03,956
風暴之後大概有三天的時間
1134
01:33:04,040 --> 01:33:06,334
珠峰天氣會明顯好轉
1135
01:33:06,417 --> 01:33:07,168
然後呢
1136
01:33:07,502 --> 01:33:08,753
然後
1137
01:33:09,003 --> 01:33:10,546
我們很可能
1138
01:33:10,630 --> 01:33:12,548
會有一個短暫的窗口期
1139
01:33:17,345 --> 01:33:19,430
哎呀 我的胖妞
1140
01:33:27,522 --> 01:33:30,274
現在登峰考察已經宣布結束了
1141
01:33:30,358 --> 01:33:32,110
如果我們提出還有窗口期
1142
01:33:32,193 --> 01:33:33,277
堅持留下來
1143
01:33:34,028 --> 01:33:36,239
我們就要承擔所有責任
1144
01:33:37,407 --> 01:33:38,408
我知道
1145
01:33:38,491 --> 01:33:40,535
你能面對這種壓力
1146
01:33:44,038 --> 01:33:45,748
都十五年了
1147
01:33:46,374 --> 01:33:47,375
纓子
1148
01:33:48,209 --> 01:33:50,586
沒人像你這樣對我
1149
01:33:53,381 --> 01:33:55,091
沒人像你這樣好看
1150
01:34:02,223 --> 01:34:03,683
我也希望你是對的
1151
01:34:03,766 --> 01:34:05,435
但如果你錯了呢
1152
01:34:05,518 --> 01:34:08,104
中央氣象局已經宣布窗口期沒有了
1153
01:34:08,396 --> 01:34:10,148
我們還硬要上山
1154
01:34:10,231 --> 01:34:11,482
人命關天
1155
01:34:11,733 --> 01:34:12,984
你知道嗎
1156
01:34:13,359 --> 01:34:15,778
我絕對同意登山要保障隊員的安全
1157
01:34:16,195 --> 01:34:17,947
請你們仔細看看我們的報告
1158
01:34:18,031 --> 01:34:20,742
我們氣象組已經連續勘測了七十五天
1159
01:34:20,825 --> 01:34:22,285
對八千米以上的風速
1160
01:34:22,368 --> 01:34:24,203
沒有誰比我們更有發言權
1161
01:34:24,871 --> 01:34:26,456
那我還在這裡出生
1162
01:34:26,539 --> 01:34:28,124
在這裡生活幾十年
1163
01:34:28,207 --> 01:34:30,543
我是不是更有發言權
1164
01:34:31,085 --> 01:34:32,712
像這種天氣情況
1165
01:34:32,795 --> 01:34:34,756
怎麼會有好的窗口期呢
1166
01:34:34,922 --> 01:34:35,965
我跟你說
1167
01:34:36,049 --> 01:34:37,383
珠峰上的好天氣
1168
01:34:37,467 --> 01:34:39,135
就像嫁了人的姑娘一樣
1169
01:34:39,218 --> 01:34:40,303
騎馬走遠了
1170
01:34:40,386 --> 01:34:41,721
就永遠回不來了
1171
01:34:41,971 --> 01:34:43,348
大本營的觀測資料
1172
01:34:43,431 --> 01:34:44,557
和高空環流形勢圖
1173
01:34:44,640 --> 01:34:47,268
都證明了還會有窗口期
1174
01:34:47,352 --> 01:34:49,145
你們可以看一下我的報告
1175
01:34:49,354 --> 01:34:50,229
未來
1176
01:34:50,313 --> 01:34:52,231
將會有南支西風槽的到來
1177
01:34:52,607 --> 01:34:54,567
我們要在風暴來的時候上山
1178
01:34:54,651 --> 01:34:56,069
走的時候沖頂
1179
01:34:56,277 --> 01:34:59,530
這樣才能趕上高壓脊過珠峰時候的好天氣
1180
01:34:59,781 --> 01:35:00,698
也就是說
1181
01:35:00,782 --> 01:35:02,200
三天之後的某一刻
1182
01:35:02,408 --> 01:35:05,078
我們將迎來最適合登頂的時機
1183
01:35:05,161 --> 01:35:06,537
徐纓同志
1184
01:35:06,621 --> 01:35:07,872
那我們能具體到
1185
01:35:08,247 --> 01:35:09,624
三天後的
1186
01:35:09,707 --> 01:35:11,250
哪一個時段嗎
1187
01:35:15,672 --> 01:35:16,923
我不能
1188
01:35:20,218 --> 01:35:21,636
在大本營不能
1189
01:35:21,886 --> 01:35:24,055
但是離突擊隊越近越有可能
1190
01:35:24,138 --> 01:35:26,349
請問你們氣象組哪一位同志
1191
01:35:26,432 --> 01:35:29,185
有過這種極端天氣下攀登的經驗
1192
01:35:29,686 --> 01:35:30,436
總指揮
1193
01:35:30,770 --> 01:35:32,271
我申請這一次
1194
01:35:32,355 --> 01:35:34,148
氣象組和突擊隊一起出發
1195
01:35:34,440 --> 01:35:36,317
等突擊隊到達第二台階的時候
1196
01:35:36,401 --> 01:35:37,443
請他們待命
1197
01:35:37,527 --> 01:35:39,028
一旦我們發現可以登頂
1198
01:35:39,112 --> 01:35:40,613
就立即通知他們
1199
01:35:40,697 --> 01:35:41,823
我們要在現場提供即時的
1200
01:35:41,906 --> 01:35:43,449
等一等徐纓同志
1201
01:35:47,829 --> 01:35:49,289
如果擱著過去
1202
01:35:50,039 --> 01:35:52,417
你就算告訴我說沒有窗口期
1203
01:35:52,500 --> 01:35:54,043
就算你讓一萬個人拉著我
1204
01:35:54,127 --> 01:35:55,503
我照樣還是要衝上去
1205
01:35:55,962 --> 01:35:58,006
但是我現在知道責任了
1206
01:35:58,506 --> 01:36:00,758
比這座山還重
1207
01:36:02,885 --> 01:36:04,595
我相信你能理解我
1208
01:36:06,764 --> 01:36:08,474
論完了沒有
1209
01:36:09,726 --> 01:36:10,977
方五洲
1210
01:36:12,145 --> 01:36:13,146
你說說
1211
01:36:25,992 --> 01:36:27,493
我相信徐纓
1212
01:36:30,663 --> 01:36:33,041
因為我相信科學
1213
01:36:52,769 --> 01:36:53,978
當前海拔是多少
1214
01:36:54,062 --> 01:36:55,396
6700米
1215
01:36:56,230 --> 01:36:56,940
氣溫
1216
01:36:57,023 --> 01:36:58,107
零下20度
1217
01:36:58,399 --> 01:36:59,859
風速到達17米每秒
1218
01:36:59,943 --> 01:37:00,860
大本營
1219
01:37:00,944 --> 01:37:02,153
北坳風速
1220
01:37:02,320 --> 01:37:03,863
當前為17米每秒
1221
01:37:03,947 --> 01:37:07,659
晚上會升到17.2到20.7米每秒
1222
01:37:07,742 --> 01:37:11,120
突擊隊必須在北坳找到避風區紮營
1223
01:37:11,204 --> 01:37:13,081
現在氣溫降了多少
1224
01:37:13,915 --> 01:37:15,917
不到兩小時已經下降七度了
1225
01:37:23,132 --> 01:37:25,134
大本營聽到了嗎
1226
01:37:27,679 --> 01:37:28,930
大本營收到
1227
01:37:29,013 --> 01:37:30,890
現在氣壓極其不穩定
1228
01:37:31,724 --> 01:37:33,768
冰川風的強度
1229
01:37:33,893 --> 01:37:36,396
隨時會超過八級
1230
01:37:37,230 --> 01:37:38,648
突擊隊
1231
01:37:39,065 --> 01:37:40,733
突擊隊收到請回答
1232
01:37:50,410 --> 01:37:51,619
隊長
1233
01:37:51,911 --> 01:37:53,371
信號很不穩定
1234
01:37:53,454 --> 01:37:54,831
沒指示
1235
01:37:55,039 --> 01:37:56,374
還上嗎
1236
01:38:05,425 --> 01:38:06,301
這聲音
1237
01:38:06,759 --> 01:38:08,303
有點不對
1238
01:38:15,435 --> 01:38:17,353
主任 你趕緊回帳篷吧
1239
01:38:17,437 --> 01:38:18,938
你咳嗽得很厲害啊
1240
01:38:20,690 --> 01:38:21,649
糟了
1241
01:38:28,656 --> 01:38:29,782
撤
1242
01:38:29,866 --> 01:38:30,491
雪崩
1243
01:38:30,575 --> 01:38:31,326
快撤
1244
01:38:31,743 --> 01:38:32,744
快撤
1245
01:38:34,996 --> 01:38:36,289
你們快看
1246
01:38:42,503 --> 01:38:44,339
五洲五洲 收到請回答
1247
01:38:44,714 --> 01:38:45,548
五洲五洲
1248
01:38:45,673 --> 01:38:47,091
五洲五洲
1249
01:38:55,308 --> 01:38:56,226
傑布
1250
01:38:57,435 --> 01:38:59,646
方五洲 收到請回答
1251
01:39:40,770 --> 01:39:41,938
繩子
1252
01:39:58,413 --> 01:39:59,289
快
1253
01:40:01,833 --> 01:40:02,750
快
1254
01:40:08,047 --> 01:40:09,048
我來背覘標
1255
01:40:09,132 --> 01:40:09,841
是
1256
01:40:27,108 --> 01:40:28,401
把他拉過來
1257
01:40:28,485 --> 01:40:29,027
是
1258
01:40:30,737 --> 01:40:31,571
三
1259
01:40:33,198 --> 01:40:34,365
三
1260
01:40:56,221 --> 01:40:58,306
方五洲收到請回答
1261
01:41:00,225 --> 01:41:00,975
傑布
1262
01:41:01,059 --> 01:41:02,644
傑布收到嗎
1263
01:41:02,727 --> 01:41:03,520
扎西
1264
01:41:03,603 --> 01:41:04,854
黑牡丹
1265
01:41:04,938 --> 01:41:06,773
突擊隊有沒有人聽到
1266
01:41:06,856 --> 01:41:08,399
聽到請回答
1267
01:41:08,483 --> 01:41:10,985
聽到請回答
1268
01:41:12,821 --> 01:41:14,239
方五洲
1269
01:41:14,531 --> 01:41:16,116
方五洲
1270
01:41:17,784 --> 01:41:18,827
在這呢
1271
01:41:18,910 --> 01:41:19,536
隊長
1272
01:41:19,619 --> 01:41:20,120
快
1273
01:41:20,203 --> 01:41:20,912
快
1274
01:41:20,995 --> 01:41:21,913
隊長
1275
01:41:22,247 --> 01:41:23,331
快
1276
01:41:24,040 --> 01:41:24,624
隊長
1277
01:41:24,707 --> 01:41:25,625
把他拉出來
1278
01:41:26,835 --> 01:41:28,044
三
1279
01:41:29,546 --> 01:41:31,047
三
1280
01:41:31,840 --> 01:41:33,049
方五洲
1281
01:41:33,133 --> 01:41:34,926
方五洲 收到請回答
1282
01:41:36,177 --> 01:41:37,095
隊長
1283
01:41:37,178 --> 01:41:38,555
醒醒啊隊長
1284
01:41:38,638 --> 01:41:39,639
傑布
1285
01:41:40,723 --> 01:41:42,142
徐纓
1286
01:41:43,226 --> 01:41:44,561
傑布
1287
01:41:45,478 --> 01:41:47,063
你哭什麼
1288
01:41:47,480 --> 01:41:48,898
不許你哭
1289
01:41:48,982 --> 01:41:50,608
方五洲呢
1290
01:41:53,611 --> 01:41:55,155
他怎麼了
1291
01:41:56,281 --> 01:41:58,199
他怎麼了
1292
01:42:03,037 --> 01:42:03,955
隊長
1293
01:42:04,038 --> 01:42:05,165
隊長
1294
01:42:20,680 --> 01:42:21,973
纓子
1295
01:42:25,351 --> 01:42:26,686
纓子
1296
01:42:31,399 --> 01:42:34,527
五
1297
01:42:34,611 --> 01:42:36,488
五洲
1298
01:42:37,238 --> 01:42:39,074
你怎麼了
1299
01:42:40,492 --> 01:42:43,244
我剛才
1300
01:42:43,536 --> 01:42:45,663
歇了一下
1301
01:42:45,747 --> 01:42:47,207
五洲
1302
01:42:47,749 --> 01:42:49,918
你一定要平安回來
1303
01:42:52,128 --> 01:42:54,589
我還等著那句話
1304
01:42:54,714 --> 01:42:55,882
纓子
1305
01:42:56,591 --> 01:42:58,885
我剛剛又夢見
1306
01:43:01,638 --> 01:43:03,640
那間工廠了
1307
01:43:16,903 --> 01:43:18,655
這個方五洲
1308
01:43:18,738 --> 01:43:20,949
登山的時候能歇嗎
1309
01:43:21,032 --> 01:43:23,493
這麼緊急的時刻他
1310
01:43:36,047 --> 01:43:38,216
風速34米每秒
1311
01:43:41,428 --> 01:43:42,637
主任
1312
01:43:43,096 --> 01:43:44,848
主任
1313
01:43:46,516 --> 01:43:47,976
你必須馬上回去
1314
01:43:48,560 --> 01:43:49,436
快扶主任進去
1315
01:43:49,519 --> 01:43:51,021
但現在的氣壓
1316
01:43:51,104 --> 01:43:52,022
還要跟進
1317
01:43:52,105 --> 01:43:53,189
放心吧
1318
01:43:58,194 --> 01:43:59,279
風向西北
1319
01:43:59,362 --> 01:44:00,196
風速
1320
01:44:00,280 --> 01:44:01,406
風速21米每秒
1321
01:44:03,199 --> 01:44:04,617
步話機
1322
01:44:04,868 --> 01:44:06,703
還是沒有反應
1323
01:44:07,245 --> 01:44:08,413
氣候干擾太大了
1324
01:44:11,249 --> 01:44:12,459
剛才分析的那些數據
1325
01:44:12,542 --> 01:44:13,543
氣象還是很亂
1326
01:44:13,626 --> 01:44:14,502
光是今天上午
1327
01:44:14,586 --> 01:44:16,421
風力就達到至少八級以上了
1328
01:44:16,504 --> 01:44:18,757
要等到下午才能沖頂
1329
01:44:18,882 --> 01:44:20,300
就是說
1330
01:44:20,383 --> 01:44:22,636
他們到了第二台階
1331
01:44:23,178 --> 01:44:25,889
會遇到最強的風雪
1332
01:44:33,438 --> 01:44:34,314
避開它
1333
01:44:35,482 --> 01:44:36,524
才有機會
1334
01:44:37,025 --> 01:44:38,151
隊長
1335
01:44:38,276 --> 01:44:39,903
好像有訊號了
1336
01:44:42,822 --> 01:44:43,948
大本營
1337
01:44:44,282 --> 01:44:45,784
突擊隊
1338
01:44:48,453 --> 01:44:49,996
沒有我的指令
1339
01:44:51,456 --> 01:44:52,666
徐纓徐纓
1340
01:44:52,832 --> 01:44:55,251
千萬不要上去
1341
01:44:56,044 --> 01:44:57,212
你在說什麼
1342
01:44:57,295 --> 01:44:59,255
聽不到
1343
01:45:02,258 --> 01:45:03,259
徐纓徐纓
1344
01:45:14,562 --> 01:45:15,981
沒了氣象指示
1345
01:45:16,064 --> 01:45:17,524
我們怎麼辦
1346
01:45:22,362 --> 01:45:23,905
繼續前進
1347
01:45:30,036 --> 01:45:31,621
氣象組呼叫突擊隊
1348
01:45:31,705 --> 01:45:32,580
突擊隊
1349
01:45:32,664 --> 01:45:34,457
方隊長你聽得到嗎
1350
01:45:34,541 --> 01:45:35,583
突擊隊
1351
01:45:35,667 --> 01:45:37,127
我們往上走
1352
01:45:51,266 --> 01:45:52,684
呼叫大本營
1353
01:45:52,767 --> 01:45:54,019
呼叫氣象組
1354
01:45:56,563 --> 01:45:57,564
隊長
1355
01:45:57,647 --> 01:45:59,357
氣象組有信號
1356
01:46:05,655 --> 01:46:06,448
徐纓
1357
01:46:06,698 --> 01:46:07,908
是你嗎
1358
01:46:07,991 --> 01:46:08,909
是我
1359
01:46:08,992 --> 01:46:10,410
怎麼會有你的信號啊
1360
01:46:10,994 --> 01:46:12,120
五洲
1361
01:46:12,412 --> 01:46:13,163
徐纓
1362
01:46:13,246 --> 01:46:14,164
你在哪
1363
01:46:14,247 --> 01:46:15,957
我們在第二台階
1364
01:46:16,541 --> 01:46:17,626
現在準備
1365
01:46:17,709 --> 01:46:18,627
搭梯子
1366
01:46:18,710 --> 01:46:19,628
上岩壁
1367
01:46:19,711 --> 01:46:20,879
不行
1368
01:46:20,962 --> 01:46:22,005
絕對不能動
1369
01:46:23,089 --> 01:46:24,299
現在
1370
01:46:24,382 --> 01:46:26,092
陣風是最猛烈的時候
1371
01:46:26,635 --> 01:46:29,596
風速會超過十級
1372
01:46:29,804 --> 01:46:31,348
你們只要衝頂
1373
01:46:31,640 --> 01:46:34,434
所有人都會被刮跑的
1374
01:46:34,517 --> 01:46:35,810
千萬不能
1375
01:46:35,894 --> 01:46:36,978
收到
1376
01:46:37,229 --> 01:46:37,896
收到
1377
01:46:39,356 --> 01:46:40,357
徐纓
1378
01:46:42,317 --> 01:46:43,109
主任
1379
01:46:43,235 --> 01:46:43,944
主任
1380
01:46:47,948 --> 01:46:50,867
你們千萬別亂動
1381
01:46:52,953 --> 01:46:55,038
沖頂的時間
1382
01:46:55,121 --> 01:46:56,373
等一會兒就到了
1383
01:46:56,581 --> 01:46:57,874
徐纓
1384
01:46:57,958 --> 01:47:00,043
你怎麼一直在咳
1385
01:47:00,126 --> 01:47:00,919
方隊長
1386
01:47:01,711 --> 01:47:03,797
主任她呼吸困難
1387
01:47:03,880 --> 01:47:06,258
吐了好多血
1388
01:47:06,341 --> 01:47:07,551
是肺水腫
1389
01:47:07,634 --> 01:47:09,386
你們把她扶直坐起來
1390
01:47:09,469 --> 01:47:10,512
給她吸氧
1391
01:47:11,137 --> 01:47:12,264
多給她熱水
1392
01:47:12,347 --> 01:47:13,848
還是聯繫不上氣象組
1393
01:47:13,932 --> 01:47:15,559
他們不在原地點
1394
01:47:16,017 --> 01:47:17,519
你們現在在哪
1395
01:47:17,727 --> 01:47:18,728
我
1396
01:47:18,812 --> 01:47:20,438
我們在北坳
1397
01:47:21,690 --> 01:47:22,649
胡鬧
1398
01:47:22,732 --> 01:47:24,568
誰讓你們上來的
1399
01:47:24,651 --> 01:47:25,569
是我要求
1400
01:47:26,945 --> 01:47:28,238
是我要求這麼做的
1401
01:47:28,947 --> 01:47:30,031
你別怪他們
1402
01:47:32,367 --> 01:47:33,410
你現在很危險
1403
01:47:33,493 --> 01:47:34,327
五洲
1404
01:47:34,411 --> 01:47:37,122
我有話跟你說
1405
01:47:37,289 --> 01:47:38,415
好
1406
01:47:38,498 --> 01:47:39,875
咱們好好聊聊
1407
01:47:41,084 --> 01:47:43,003
我很慶幸
1408
01:47:43,753 --> 01:47:46,339
和你一起登珠峰
1409
01:47:46,423 --> 01:47:49,551
在我們之間的那座山
1410
01:47:50,093 --> 01:47:51,970
消失了
1411
01:47:58,351 --> 01:48:00,520
謝謝你讓我看到它
1412
01:48:01,730 --> 01:48:05,358
讓我們真正談了一次戀愛
1413
01:48:11,031 --> 01:48:13,742
我的任務完成了
1414
01:48:15,076 --> 01:48:17,162
是時候
1415
01:48:17,913 --> 01:48:21,249
去實現你的願望
1416
01:48:22,375 --> 01:48:24,711
方五洲
1417
01:48:25,837 --> 01:48:27,923
你能做到的
1418
01:48:28,548 --> 01:48:30,759
我為你驕傲
1419
01:48:30,842 --> 01:48:32,052
纓子
1420
01:48:32,761 --> 01:48:33,553
纓子
1421
01:48:34,429 --> 01:48:36,598
我想對你說一句話
1422
01:48:38,099 --> 01:48:39,434
我想
1423
01:48:44,898 --> 01:48:46,608
我要娶你
1424
01:48:47,234 --> 01:48:49,611
我現在就要娶你
1425
01:48:51,905 --> 01:48:53,365
你要等我
1426
01:48:56,117 --> 01:48:57,369
你要
1427
01:48:57,452 --> 01:48:59,246
你要等我
1428
01:49:02,415 --> 01:49:06,753
主任
1429
01:49:07,379 --> 01:49:07,838
纓子
1430
01:49:07,921 --> 01:49:14,511
主任
1431
01:49:15,220 --> 01:49:16,304
纓子
1432
01:49:16,388 --> 01:49:18,723
主任
1433
01:49:18,807 --> 01:49:20,308
纓子
1434
01:49:20,684 --> 01:49:22,102
纓子
1435
01:49:22,686 --> 01:49:24,187
纓子
1436
01:49:27,149 --> 01:49:29,401
纓子
1437
01:49:51,673 --> 01:49:53,508
徐纓說
1438
01:49:57,304 --> 01:49:58,972
我們可以登頂了
1439
01:51:10,210 --> 01:51:11,378
大本營
1440
01:51:11,878 --> 01:51:13,296
大本營
1441
01:51:13,630 --> 01:51:14,756
大本營收到
1442
01:51:14,840 --> 01:51:15,674
請講
1443
01:51:15,757 --> 01:51:16,758
請講
1444
01:51:17,551 --> 01:51:18,844
報告大本營
1445
01:51:19,720 --> 01:51:21,304
報告北京
1446
01:51:22,514 --> 01:51:23,640
報告祖國
1447
01:51:24,391 --> 01:51:27,018
現在是1975年
1448
01:51:27,102 --> 01:51:28,854
5月27日
1449
01:51:29,271 --> 01:51:31,273
14時30分
1450
01:51:33,817 --> 01:51:35,694
中國登山隊
1451
01:51:36,611 --> 01:51:38,613
九名隊員
1452
01:51:41,074 --> 01:51:42,409
成功登頂
1453
01:51:42,826 --> 01:51:44,119
好
1454
01:51:44,828 --> 01:51:45,996
好
1455
01:51:47,873 --> 01:51:50,500
大本營向你們表示祝賀
1456
01:51:50,584 --> 01:51:54,004
祝賀你們登頂成功
1457
01:51:55,088 --> 01:51:57,549
馬上立起覘標
1458
01:51:57,632 --> 01:51:59,968
立起覘標
1459
01:52:05,891 --> 01:52:07,809
李國梁你看到了嗎
1460
01:52:19,446 --> 01:52:21,698
目標即將出現
1461
01:52:21,782 --> 01:52:23,283
各點位
1462
01:52:23,367 --> 01:52:25,452
-準備交會 -二八點位已就位
1463
01:52:25,535 --> 01:52:26,828
東三點位已準備
1464
01:52:26,912 --> 01:52:28,830
時刻等待覘標
1465
01:53:16,962 --> 01:53:18,714
將我們的國旗
1466
01:53:18,797 --> 01:53:20,215
插上去
1467
01:53:21,925 --> 01:53:23,260
是
1468
01:53:35,981 --> 01:53:37,607
報告總指揮
1469
01:53:37,691 --> 01:53:39,318
報告總指揮
1470
01:53:39,818 --> 01:53:41,695
珠穆朗瑪峰
1471
01:53:41,778 --> 01:53:44,156
測量完成
1472
01:55:50,032 --> 01:55:51,033
老師
1473
01:55:52,075 --> 01:55:55,120
謝謝您接受我們的採訪
1474
01:56:03,462 --> 01:56:07,382
1975年登山隊和考察隊有四百多人
1475
01:56:08,425 --> 01:56:12,095
最後有九個人成功登上了珠峰
1476
01:56:13,847 --> 01:56:16,391
那一年我受傷了
1477
01:56:18,644 --> 01:56:21,730
沒法跟上去完成心願
1478
01:56:23,065 --> 01:56:26,360
但是我答應過我自己和隊友們
1479
01:56:27,653 --> 01:56:29,947
一定會再回來登上珠峰的
87002