All language subtitles for The Magicians s05e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:08,312 - Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,356 --> 00:00:09,487 - I see blood on the walls. 3 00:00:09,531 --> 00:00:10,793 I hear its voice. 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,273 It wants out. 5 00:00:12,316 --> 00:00:13,404 - Have you tried letting it out? 6 00:00:13,448 --> 00:00:14,753 - Charlton? 7 00:00:14,797 --> 00:00:17,191 - I once was possessed by the Monster too. 8 00:00:17,234 --> 00:00:19,106 When all the scary creatures were pulled out, 9 00:00:19,149 --> 00:00:21,151 I held on tight as I could in your happy place. 10 00:00:21,195 --> 00:00:24,328 - I found this in Q's stuff at Brakebills. 11 00:00:24,372 --> 00:00:25,547 - Professor? 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,766 I mean--[clears throat] Dean Adiyodi? 13 00:00:27,810 --> 00:00:29,333 - Yeah, come in. 14 00:00:29,377 --> 00:00:31,074 - What did you do with Fogg 17? 15 00:00:31,118 --> 00:00:33,120 - I call that one Psycho Fogg. 16 00:00:33,163 --> 00:00:35,383 - Put him in the clean room. He can't cast there, so. 17 00:00:35,426 --> 00:00:36,645 - I can't do what I need to do 18 00:00:36,688 --> 00:00:38,734 if I'm worried about how it's gonna affect you. 19 00:00:38,777 --> 00:00:40,257 I think we need to be done. 20 00:00:40,301 --> 00:00:41,693 - I'm interviewing for the botany job. 21 00:00:41,737 --> 00:00:43,217 Hamish Bax. 22 00:00:43,260 --> 00:00:45,654 - If I'm right, this should adjust circumstances 23 00:00:45,697 --> 00:00:47,090 in the entire greenhouse, 24 00:00:47,134 --> 00:00:48,744 allowing us to cast. 25 00:00:48,787 --> 00:00:51,399 - You risked everything for us. 26 00:00:51,442 --> 00:00:53,357 The least we can do is to show you the truth. 27 00:00:53,401 --> 00:00:56,708 - [whispering spell] 28 00:00:56,752 --> 00:00:58,841 [snarling] 29 00:01:01,583 --> 00:01:03,846 [child screaming] 30 00:01:03,889 --> 00:01:05,500 [laughter] 31 00:01:05,543 --> 00:01:08,503 - [screams playfully] 32 00:01:08,546 --> 00:01:12,202 You can't outrun me! [yells] 33 00:01:12,246 --> 00:01:14,204 [branches snap] 34 00:01:14,248 --> 00:01:17,251 [children yell, laugh] 35 00:01:26,173 --> 00:01:28,914 [children scream fearfully] 36 00:01:28,958 --> 00:01:31,917 [dramatic music] 37 00:01:31,961 --> 00:01:33,789 - Six children taken. It's horrific. 38 00:01:33,832 --> 00:01:35,878 - The Takers are swarming. - It's my fault. 39 00:01:36,792 --> 00:01:39,490 They're swarming because Seb summoned them with a spell 40 00:01:39,534 --> 00:01:41,362 using the gold I gave him. 41 00:01:41,405 --> 00:01:43,233 I didn't know what he was gonna do with it. 42 00:01:43,277 --> 00:01:46,584 - The Takers-- that's how he stays in power. 43 00:01:46,628 --> 00:01:48,760 He summons them and only he can fight them. 44 00:01:48,804 --> 00:01:50,153 - Jesus. 45 00:01:50,197 --> 00:01:51,763 I go away to my nephew's bar mitzvah for one weekend 46 00:01:51,807 --> 00:01:53,243 and everything gets fercockt. 47 00:01:53,287 --> 00:01:54,244 What are we going to do? 48 00:01:54,288 --> 00:01:57,421 - We gotta kill the Dark King. 49 00:01:57,465 --> 00:01:59,249 What? We're all thinking it. 50 00:01:59,293 --> 00:02:02,383 - Eli's Torah portion was all about the sanctity of life, 51 00:02:02,426 --> 00:02:04,254 and I found it very moving. 52 00:02:04,298 --> 00:02:08,171 So, can't we, I don't know, peacefully overthrow him? 53 00:02:08,215 --> 00:02:09,912 - No, we can't. 54 00:02:09,955 --> 00:02:13,611 He's got a Centurion army. I should know. I'm one of 'em. 55 00:02:13,655 --> 00:02:15,396 - Also 300 years of propaganda 56 00:02:15,439 --> 00:02:16,701 convincing everyone they need him. 57 00:02:16,745 --> 00:02:18,747 - Also-also, 300 years? 58 00:02:18,790 --> 00:02:22,185 We're talking a powerful, immortal magician? 59 00:02:22,229 --> 00:02:24,405 Doubt you can just walk up and stab the guy. 60 00:02:24,448 --> 00:02:26,233 - I've been researching. 61 00:02:26,276 --> 00:02:28,191 The Dark King survived seven assassination attempts 62 00:02:28,235 --> 00:02:29,497 since he took our thrones. 63 00:02:29,540 --> 00:02:31,586 - Must be big magic keeping him alive. 64 00:02:31,629 --> 00:02:33,762 We have to figure out what it is. 65 00:02:33,805 --> 00:02:34,806 Find out his weakness. 66 00:02:34,850 --> 00:02:36,286 - You're on board with this too? 67 00:02:36,330 --> 00:02:38,506 - I mean, I'm here to stop an apocalypse that happens 68 00:02:38,549 --> 00:02:41,465 'cause an evil force invades from a distant realm. 69 00:02:41,509 --> 00:02:42,858 That sounds like the Takers. 70 00:02:42,901 --> 00:02:44,294 - Then it's settled. 71 00:02:44,338 --> 00:02:45,687 We kill the Dark King, 72 00:02:45,730 --> 00:02:47,471 stop the Takers from pouring in, stop the apocalypse. 73 00:02:47,515 --> 00:02:48,472 Who's in? 74 00:02:48,516 --> 00:02:50,866 - Just a couple of Q's, like 75 00:02:50,909 --> 00:02:52,650 how are we gonna get close enough to the Dark King 76 00:02:52,694 --> 00:02:54,348 to learn his weakness and assassinate him? 77 00:02:54,391 --> 00:02:56,828 We're a cook, a maid, a army grunt, 78 00:02:56,872 --> 00:02:59,309 a Julia, and a-- 79 00:02:59,353 --> 00:03:01,355 - Counselor/confidante. 80 00:03:01,398 --> 00:03:03,444 You gotta admit, El, you're perfectly placed. 81 00:03:03,487 --> 00:03:04,793 Plus, he's always dismissing 82 00:03:04,836 --> 00:03:07,970 his guards when you come around. 83 00:03:08,013 --> 00:03:10,581 - Why does me liking somebody always end up with them dying? 84 00:03:10,625 --> 00:03:12,496 - You should tell your friends, Eliot. 85 00:03:12,540 --> 00:03:14,498 - That I don't want to save Fillory 86 00:03:14,542 --> 00:03:16,239 because I caught feelings? 87 00:03:16,283 --> 00:03:17,632 - I'm saying they should know how you feel 88 00:03:17,675 --> 00:03:19,895 before they try to make you do something you regret. 89 00:03:19,938 --> 00:03:22,550 - No, I'll just look selfish, Charlton. 90 00:03:22,593 --> 00:03:24,552 And I'll still end up having to do it. 91 00:03:24,595 --> 00:03:27,642 - Talking to somebody? - Um... 92 00:03:27,685 --> 00:03:30,514 myself and psyching myself up. 93 00:03:30,558 --> 00:03:31,776 Fillory needs the Dark King dead 94 00:03:31,820 --> 00:03:33,996 and I am the obvious inside man. 95 00:03:34,039 --> 00:03:35,737 - You sound weird. - You sound weird. 96 00:03:35,780 --> 00:03:36,738 - Okay. 97 00:03:36,781 --> 00:03:38,392 It's that Eliot. 98 00:03:38,435 --> 00:03:41,308 - Uh, look, I know I'm just the guy 99 00:03:41,351 --> 00:03:43,005 who has to live inside your tragic remembrances and all 100 00:03:43,048 --> 00:03:44,354 but I truly don't understand 101 00:03:44,398 --> 00:03:46,443 why you won't at least tell her. 102 00:03:46,487 --> 00:03:47,705 - Margo. 103 00:03:47,749 --> 00:03:49,664 Look-- 104 00:03:49,707 --> 00:03:51,448 I'm not sure I can go through with this. 105 00:03:51,492 --> 00:03:53,798 - El, you have a crush on a boy who's bad for you. 106 00:03:53,842 --> 00:03:55,017 Happens to all of us, 107 00:03:55,060 --> 00:03:57,498 but how do we get crushes out of our system? 108 00:03:57,541 --> 00:03:59,543 - Lots of drinking, pining, 109 00:03:59,587 --> 00:04:00,979 some detailed sex fantasies. 110 00:04:01,023 --> 00:04:01,980 - No. 111 00:04:02,024 --> 00:04:03,504 We bang them out. 112 00:04:03,547 --> 00:04:05,332 - Okay, that's great, 113 00:04:05,375 --> 00:04:07,421 except for the part where now I have to murder the guy 114 00:04:07,464 --> 00:04:08,900 I just hypothetically slept with, 115 00:04:08,944 --> 00:04:10,380 which is a thing that shouldn't really happen 116 00:04:10,424 --> 00:04:11,729 to a person more than once. 117 00:04:11,773 --> 00:04:12,904 - El, 118 00:04:12,948 --> 00:04:15,429 Fillory does need this, 119 00:04:15,472 --> 00:04:17,605 so if you can't do it, tell me now. 120 00:04:17,648 --> 00:04:22,566 - I know he has to die, but I don't hate him. 121 00:04:22,610 --> 00:04:24,916 I don't. I can't. 122 00:04:24,960 --> 00:04:26,831 - I can't make betraying Seb easier, 123 00:04:26,875 --> 00:04:28,703 but let me help make it simpler. 124 00:04:29,965 --> 00:04:32,097 Say you didn't have to kill him yourself. 125 00:04:32,141 --> 00:04:34,883 - But I'm the one with access. You just said it. 126 00:04:34,926 --> 00:04:36,624 - You're also my best friend. 127 00:04:36,667 --> 00:04:38,060 If you can find his weakness, 128 00:04:38,103 --> 00:04:39,888 I'll find a way you don't have to be the one to do it, 129 00:04:39,931 --> 00:04:40,976 I promise. 130 00:04:41,019 --> 00:04:42,847 - How? 131 00:04:42,891 --> 00:04:46,460 - I have no fucking idea, 132 00:04:46,503 --> 00:04:48,679 but I'll figure it out for you, okay? 133 00:04:50,464 --> 00:04:51,595 - Okay. 134 00:04:51,639 --> 00:04:54,598 [eerie music] 135 00:04:54,642 --> 00:05:01,562 ♪ 136 00:05:03,390 --> 00:05:05,130 - You took the thing, the panel. 137 00:05:05,174 --> 00:05:06,741 You can't just-- 138 00:05:06,784 --> 00:05:08,395 this is mass floricide. 139 00:05:08,438 --> 00:05:10,092 - Sorry, I had to bring the panel here 140 00:05:10,135 --> 00:05:12,399 so I could study it. 141 00:05:12,442 --> 00:05:14,792 - Sorry, I can't hear you over my plants dying. 142 00:05:15,532 --> 00:05:17,969 - Is this a western-facing window? 143 00:05:18,013 --> 00:05:19,580 - And how we have a working classroom 144 00:05:19,623 --> 00:05:22,800 because, you know, school for magicians, not flowers. 145 00:05:22,844 --> 00:05:25,499 - Took the botany job 'cause you fixed up the greenhouse. 146 00:05:25,542 --> 00:05:27,675 Should've known you'd just turn around and wreck it. 147 00:05:27,718 --> 00:05:29,459 Here, let me explain how that feels. 148 00:05:29,503 --> 00:05:30,852 - Hey! [huffs] 149 00:05:33,202 --> 00:05:34,638 Wait, don't touch that. 150 00:05:34,682 --> 00:05:35,726 - Huh. 151 00:05:35,770 --> 00:05:36,901 Thick venation through the leaves, 152 00:05:36,945 --> 00:05:38,729 and look at the asymmetry here. 153 00:05:38,773 --> 00:05:40,427 - Wait, do you recognize it? 154 00:05:40,470 --> 00:05:42,429 - Don't think it's terrestrial. 155 00:05:42,472 --> 00:05:43,908 You'd need a classification expert 156 00:05:43,952 --> 00:05:45,823 with the right magical tools. 157 00:05:45,867 --> 00:05:48,652 I know a taxonomist that's been around, 158 00:05:48,696 --> 00:05:50,741 you know, the multiverse. 159 00:05:50,785 --> 00:05:53,004 - Well, do you think we can get him to come here? 160 00:05:53,048 --> 00:05:54,789 - Don't see why not. 161 00:05:54,832 --> 00:05:56,791 - I'll tell you why not. 162 00:05:56,834 --> 00:05:59,620 Your pal Raylan is on the dean's "Do Not Admit" list. 163 00:05:59,663 --> 00:06:01,099 - You're Acting Dean. Can't you just-- 164 00:06:01,143 --> 00:06:02,405 - Alice. 165 00:06:02,449 --> 00:06:03,798 - He's a botanist. 166 00:06:03,841 --> 00:06:05,016 - Yes! 167 00:06:05,060 --> 00:06:06,844 Who visited a world called Anansia, 168 00:06:06,888 --> 00:06:08,716 home to some highly infectious shit. 169 00:06:08,759 --> 00:06:10,674 - He's still alive, isn't he? 170 00:06:10,718 --> 00:06:12,676 Magical phytologists do crazy shit, 171 00:06:12,720 --> 00:06:14,504 but Ray's smart. 172 00:06:14,548 --> 00:06:18,116 I doubt he's carrying anything...well, dangerous. 173 00:06:18,160 --> 00:06:19,466 - No offense, 174 00:06:19,509 --> 00:06:21,119 but I'm gonna trust the file with the red stamp. 175 00:06:21,163 --> 00:06:22,686 - Look, the only place on Earth right now 176 00:06:22,730 --> 00:06:24,775 with magic stable enough for Ray to examine it 177 00:06:24,819 --> 00:06:26,821 is in our lab, thanks to me 178 00:06:26,864 --> 00:06:28,997 installing the Circumstances Control Panel for you. 179 00:06:29,040 --> 00:06:31,521 - Don't you think figuring out the deal with magic 180 00:06:31,565 --> 00:06:33,523 is more important than translating some page 181 00:06:33,567 --> 00:06:36,483 you found about a plant? 182 00:06:36,526 --> 00:06:38,180 - I found it in Quentin's desk. 183 00:06:41,662 --> 00:06:45,753 This thing, it makes no sense 184 00:06:45,796 --> 00:06:47,668 except it was important to Q, 185 00:06:47,711 --> 00:06:50,627 so maybe it's important we figure out what it is. 186 00:06:54,762 --> 00:06:58,113 - If we test him thoroughly 187 00:06:58,156 --> 00:07:00,594 and he's clean, 188 00:07:00,637 --> 00:07:02,160 he can come. 189 00:07:05,120 --> 00:07:07,818 [birds tweeting] 190 00:07:07,862 --> 00:07:10,125 [broom sweeping] 191 00:07:10,168 --> 00:07:12,867 - Uh--hey, Fen. - Yeah? 192 00:07:12,910 --> 00:07:14,303 - Can I ask you something? - Yeah. 193 00:07:14,346 --> 00:07:18,786 - Um, lately I've just been feeling a little bit off. 194 00:07:18,829 --> 00:07:21,745 If we were on Earth, I'd know what to do, but... 195 00:07:21,789 --> 00:07:24,008 is there, like, a magic plant or something out here 196 00:07:24,052 --> 00:07:27,011 that I can pee on to find out if I'm-- 197 00:07:27,055 --> 00:07:28,926 - [raspy voice] Pregnant! 198 00:07:28,970 --> 00:07:30,493 - Shit. 199 00:07:30,537 --> 00:07:31,625 - Sorry. 200 00:07:31,668 --> 00:07:32,756 God, I don't know why I'm crying, just-- 201 00:07:32,800 --> 00:07:35,803 [chuckling] babies, ahh! 202 00:07:35,846 --> 00:07:37,935 Um, do you know what you're gonna do? 203 00:07:37,979 --> 00:07:41,896 - Um, I'm not so sure. 204 00:07:41,939 --> 00:07:43,898 - Do you want me to send a bunny to Penny? 205 00:07:43,941 --> 00:07:47,728 - Uh, Penny and I are just-- 206 00:07:47,771 --> 00:07:49,164 we're sort of in a weird place. 207 00:07:49,207 --> 00:07:50,731 - Oh. 208 00:07:50,774 --> 00:07:53,211 - Actually, until I've had some time to process, 209 00:07:53,255 --> 00:07:54,778 I'd really appreciate if we could keep this 210 00:07:54,822 --> 00:07:55,997 between you and I, please? 211 00:07:56,040 --> 00:07:57,564 - Of course. I'm really good with secrets. 212 00:07:57,607 --> 00:08:01,089 I've kept Eliot's fear of butterflies secret for years. 213 00:08:01,132 --> 00:08:02,873 Until now, shit! [laughs] 214 00:08:02,917 --> 00:08:04,048 Sorry, I won't do that with you. 215 00:08:04,092 --> 00:08:05,485 - Pregnant. 216 00:08:08,357 --> 00:08:10,141 - Made macarons. 217 00:08:10,185 --> 00:08:13,797 Mango yuzu and matcha. Anyone? 218 00:08:13,841 --> 00:08:15,669 - Why? 219 00:08:15,712 --> 00:08:18,236 - For sustenance? You love them. 220 00:08:18,280 --> 00:08:19,673 - Nice try, Hoberman. 221 00:08:19,716 --> 00:08:21,675 We're on mission, so no distractions. 222 00:08:21,718 --> 00:08:22,763 Out. 223 00:08:22,806 --> 00:08:24,286 - Sorry for interrupting. [chuckles] 224 00:08:29,030 --> 00:08:30,466 - Can you believe that guy? 225 00:08:30,510 --> 00:08:32,729 - What are you talking about? You eat matcha everything. 226 00:08:32,773 --> 00:08:34,035 - Those macarons were a trap. 227 00:08:34,078 --> 00:08:35,602 Josh is an emotional ninja. 228 00:08:35,645 --> 00:08:38,213 He comes at you with sweets, and then you just 229 00:08:38,256 --> 00:08:39,693 confess things. 230 00:08:39,736 --> 00:08:43,348 - So you're still avoiding that conversation you owe him 231 00:08:43,392 --> 00:08:45,568 about leaving him in the past. 232 00:08:45,612 --> 00:08:46,656 - That is not gonna be a good talk, 233 00:08:46,700 --> 00:08:48,789 so we're not gonna have it. 234 00:08:48,832 --> 00:08:50,312 We have real things to worry about, 235 00:08:50,355 --> 00:08:51,879 like how you're gonna find out the Dark King's secret. 236 00:08:51,922 --> 00:08:54,664 - [sighs] And we can't enjoy mango yuzu macarons 237 00:08:54,708 --> 00:08:55,796 while we worry about that? 238 00:08:55,839 --> 00:08:58,842 - Never take the food, Eliot. 239 00:08:58,886 --> 00:09:00,888 - [sighs] 240 00:09:00,931 --> 00:09:02,585 - Which gives me an idea. 241 00:09:04,718 --> 00:09:07,242 - Seb, I brought you something. 242 00:09:07,285 --> 00:09:08,896 [glass shatters] 243 00:09:08,939 --> 00:09:10,201 Oh, my God. 244 00:09:14,249 --> 00:09:16,643 Are you okay? 245 00:09:16,686 --> 00:09:18,993 - Six children. 246 00:09:19,036 --> 00:09:22,692 Six children taken. 247 00:09:22,736 --> 00:09:24,389 It's my fault. 248 00:09:24,433 --> 00:09:27,349 If I'd have been there, I could've stopped them. 249 00:09:27,392 --> 00:09:30,961 Being a king-- 250 00:09:31,005 --> 00:09:33,094 nobody knows what it's really like. 251 00:09:37,402 --> 00:09:38,969 - Seb... 252 00:09:40,841 --> 00:09:42,712 do you think you could ever step down? 253 00:09:44,279 --> 00:09:45,802 - I have to be king. 254 00:09:45,846 --> 00:09:47,935 - You don't have to be anything. 255 00:09:50,938 --> 00:09:52,287 I could help you. 256 00:09:55,769 --> 00:09:59,903 - Eliot, I appreciate your concern 257 00:09:59,947 --> 00:10:02,123 more than I can say. 258 00:10:02,166 --> 00:10:05,082 This is my burden. 259 00:10:05,126 --> 00:10:06,736 I can't leave. 260 00:10:06,780 --> 00:10:08,869 - Is it something we can fix? 261 00:10:08,912 --> 00:10:11,262 A spell or a curse of some kind. 262 00:10:11,306 --> 00:10:13,264 - A choice 263 00:10:13,308 --> 00:10:17,051 I made a long time ago, 264 00:10:17,094 --> 00:10:18,922 tied to a conduit. 265 00:10:18,966 --> 00:10:21,229 I thought it was the only way I could save Fillory. 266 00:10:21,272 --> 00:10:23,840 - A conduit? What do you mean? 267 00:10:23,884 --> 00:10:25,755 - It was a lifetime ago. 268 00:10:27,322 --> 00:10:29,454 So many lifetimes ago. 269 00:10:29,498 --> 00:10:32,457 [soft music] 270 00:10:32,501 --> 00:10:35,722 ♪ 271 00:10:35,765 --> 00:10:38,289 - We could just get out of here. 272 00:10:38,333 --> 00:10:42,163 We could just go camping or, um... 273 00:10:42,206 --> 00:10:49,213 ♪ 274 00:11:09,190 --> 00:11:10,670 - I'm sorry. 275 00:11:12,280 --> 00:11:14,021 I forgot myself. 276 00:11:15,849 --> 00:11:17,328 - Look, Seb, we can make this okay. 277 00:11:17,372 --> 00:11:19,287 - Perhaps we shouldn't see each other again. 278 00:11:37,784 --> 00:11:39,481 - Sorry, Ray. 279 00:11:39,524 --> 00:11:41,613 I gotta test you for spine-burrowing spiders. 280 00:11:41,657 --> 00:11:44,616 You know the drill. Chew, don't swallow. 281 00:11:49,491 --> 00:11:52,189 - Your Primula scotica isobelae is flourishing, Baxie. 282 00:11:52,233 --> 00:11:53,625 - Spit. 283 00:11:56,890 --> 00:11:58,848 - Everyone's panties untwisted? 284 00:11:58,892 --> 00:12:00,763 - Because it turned purple? 285 00:12:00,807 --> 00:12:02,286 - Purple is good, 286 00:12:02,330 --> 00:12:04,767 uncontrollably shitting spiders is bad. 287 00:12:04,811 --> 00:12:06,377 - Ray, what do you make of-- 288 00:12:06,421 --> 00:12:08,684 - [clears throat] All right, Glasses. 289 00:12:08,728 --> 00:12:11,426 I'm going to say a word that you don't know. 290 00:12:11,469 --> 00:12:12,819 Phyllotaxis. 291 00:12:12,862 --> 00:12:14,821 - The arrangement of leaves around a central stalk. 292 00:12:14,864 --> 00:12:16,648 - Oh, you're one of those? 293 00:12:16,692 --> 00:12:18,607 - Says the arrogant, dime-a-dozen academic 294 00:12:18,650 --> 00:12:20,217 with a plant fetish. 295 00:12:20,261 --> 00:12:21,784 - But later when you recount how you told me off, 296 00:12:21,828 --> 00:12:24,613 I'm sure you'll punch it up to be more of a dick chop. 297 00:12:24,656 --> 00:12:25,962 Looks chaotic, but it's not. 298 00:12:26,006 --> 00:12:27,529 If follows a mathematical sequence. 299 00:12:27,572 --> 00:12:28,835 The leaves of this plant 300 00:12:28,878 --> 00:12:30,706 suggest that its origin is exceptionally exotic. 301 00:12:30,750 --> 00:12:32,012 - Or it is just a made-up drawing. 302 00:12:32,055 --> 00:12:33,491 - To an amateur, 303 00:12:33,535 --> 00:12:35,537 I could see that being the easiest explanation, yes, 304 00:12:35,580 --> 00:12:37,800 but no. No, this has something. 305 00:12:37,844 --> 00:12:39,802 Plants, they have a certain integrity to them, hmm? 306 00:12:39,846 --> 00:12:40,847 It's hard to fake that. 307 00:12:40,890 --> 00:12:42,674 - Do you think you can identify it? 308 00:12:42,718 --> 00:12:45,286 - Only guy who can. - Mm, joy. 309 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 - Would you be a sweetie 310 00:12:46,940 --> 00:12:49,812 and get me a spectral-reactive phytometer, a Bertric lens, 311 00:12:49,856 --> 00:12:50,987 and a pamplemousse LaCroix? 312 00:12:51,031 --> 00:12:52,249 - [scoffs] - Happy to. 313 00:12:52,293 --> 00:12:54,774 - No. If I stay, I might kill him. 314 00:12:57,864 --> 00:13:00,823 [dark music] 315 00:13:00,867 --> 00:13:05,741 ♪ 316 00:13:05,785 --> 00:13:08,875 - The Dark King's immortal because of a conduit? 317 00:13:08,918 --> 00:13:10,833 Like, a vitality conduit? 318 00:13:10,877 --> 00:13:12,966 - Do we know what that is? 319 00:13:13,793 --> 00:13:15,707 - Guess not. 320 00:13:15,751 --> 00:13:18,275 It's an old naturalist ritual. 321 00:13:18,319 --> 00:13:21,844 Draw life force from a stalk of corn to fight a summer cold, 322 00:13:21,888 --> 00:13:22,976 that sort of thing. 323 00:13:23,019 --> 00:13:24,629 - Seb's immortality comes from corn? 324 00:13:24,673 --> 00:13:26,370 - What about a tree? 325 00:13:26,414 --> 00:13:27,807 He had a tattoo of one 326 00:13:27,850 --> 00:13:30,418 with what looked like maple leaves, only more jagged. 327 00:13:30,461 --> 00:13:31,593 - Oh! 328 00:13:31,636 --> 00:13:33,769 - You can just talk. 329 00:13:33,813 --> 00:13:35,292 - Uh, that's a Blackwood tree. 330 00:13:35,336 --> 00:13:36,772 - Okay, so what if we locate 331 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 the tree from Seb's tattoo and chop it down? 332 00:13:38,861 --> 00:13:40,297 Would that sever this conduit? 333 00:13:40,341 --> 00:13:42,343 - In theory, yes. 334 00:13:42,386 --> 00:13:45,781 He would be mortal and 100% stab-able. 335 00:13:45,825 --> 00:13:47,348 - So how do we find this tree? 336 00:13:47,391 --> 00:13:50,003 - Who has two thumbs and aced their elective in dousing? 337 00:13:51,918 --> 00:13:54,659 Probably safer to send two of us, though. 338 00:13:54,703 --> 00:13:56,618 Just in case something goes wrong. 339 00:13:56,661 --> 00:13:58,881 - Well, I'm a former tree goddess, I'll go. 340 00:13:58,925 --> 00:14:00,448 - No! 341 00:14:00,491 --> 00:14:03,581 You can't go on a long hike because you have the... 342 00:14:03,625 --> 00:14:04,931 toe worms. 343 00:14:04,974 --> 00:14:07,934 - Oh right, my toe worms. 344 00:14:07,977 --> 00:14:09,936 - I thought that was just a wooden toe thing. 345 00:14:09,979 --> 00:14:11,285 - You thought wrong. 346 00:14:11,328 --> 00:14:13,896 There's a lot of misinformation about toe worms. 347 00:14:13,940 --> 00:14:16,551 I have them. You gonna make me take a hike? 348 00:14:16,594 --> 00:14:19,467 - No. No worm shame here. 349 00:14:19,510 --> 00:14:23,514 Okay. How about you, Margo? - [inhales through teeth] 350 00:14:23,558 --> 00:14:24,820 - Could use your Centurion skills 351 00:14:24,864 --> 00:14:26,735 with all the Takers out there. 352 00:14:26,778 --> 00:14:27,954 - If you do that, it'll just leave me, 353 00:14:27,997 --> 00:14:29,869 and I kind of have a problem. 354 00:14:29,912 --> 00:14:32,654 After our last talk, Seb told me to stay away from him, 355 00:14:32,697 --> 00:14:33,785 so I don't really think 356 00:14:33,829 --> 00:14:35,483 I'm in a position to, you know, 357 00:14:35,526 --> 00:14:36,919 stab him. 358 00:14:36,963 --> 00:14:38,965 - Yeah, but what if he needs you? 359 00:14:39,008 --> 00:14:40,618 You're his Magician advisor. 360 00:14:40,662 --> 00:14:41,924 Fen and I will come up with a problem 361 00:14:41,968 --> 00:14:43,926 that takes two Magicians to fix-- 362 00:14:43,970 --> 00:14:46,363 assuming our toes can handle it. 363 00:14:48,017 --> 00:14:49,540 - It'll be touch-and-go. 364 00:14:49,584 --> 00:14:52,674 - Okay, but what if the Dark King can feel it 365 00:14:52,717 --> 00:14:55,633 when we chop down the tree and we have to act quickly? 366 00:14:55,677 --> 00:14:58,854 I just don't know how quick I can be, given everything. 367 00:14:58,898 --> 00:15:03,032 - Don't worry. We'll make it work. 368 00:15:03,076 --> 00:15:05,034 - The fuck, Margo? You promised. 369 00:15:05,078 --> 00:15:06,514 - And I meant it. 370 00:15:06,557 --> 00:15:09,821 You won't be the one to kill Seb, exactly. 371 00:15:09,865 --> 00:15:11,780 - Why are you being so weird and tricky about this? 372 00:15:11,823 --> 00:15:12,955 I thought I was clear. 373 00:15:14,130 --> 00:15:15,088 Thank you. 374 00:15:15,131 --> 00:15:16,132 - Wait. 375 00:15:17,177 --> 00:15:18,395 - [groans quietly] 376 00:15:20,049 --> 00:15:22,138 That is the worst mojito I have ever had in my entire life. 377 00:15:22,182 --> 00:15:24,140 - That's because not a mojito. 378 00:15:24,184 --> 00:15:25,402 It's a potion. 379 00:15:25,446 --> 00:15:27,665 I was gonna explain before you got all grabby, 380 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 but I guess here we go. 381 00:15:32,757 --> 00:15:33,933 Ugh. 382 00:15:34,585 --> 00:15:37,675 Seb needs to die. You can't do it, but I can. 383 00:15:37,719 --> 00:15:38,981 So get ready to-- 384 00:15:39,025 --> 00:15:41,418 Ovary up, bitch. 385 00:15:41,462 --> 00:15:44,421 [soft dramatic music] 386 00:15:44,465 --> 00:15:47,424 ♪ 387 00:15:47,468 --> 00:15:49,774 - Margo, did we just "Freaky Friday?" 388 00:15:58,131 --> 00:16:00,611 [music intensifies] 389 00:16:00,655 --> 00:16:01,656 - Bax! 390 00:16:01,699 --> 00:16:04,006 ♪ 391 00:16:04,050 --> 00:16:05,703 - [groans] 392 00:16:05,747 --> 00:16:06,704 - What did you do to him? 393 00:16:06,748 --> 00:16:09,055 - He's fine, he's fine. 394 00:16:09,098 --> 00:16:11,013 - Give me my page back. 395 00:16:11,057 --> 00:16:12,449 - Look-- 396 00:16:12,493 --> 00:16:13,929 I will buy it from you. 397 00:16:13,973 --> 00:16:14,930 Name your price. 398 00:16:14,974 --> 00:16:16,801 - Put it down now. 399 00:16:20,849 --> 00:16:24,679 - [grunts and gasps] 400 00:16:26,942 --> 00:16:28,770 - Holy shit. 401 00:16:28,813 --> 00:16:31,642 - [stammers] I just pushed him. It shouldn't have done that. 402 00:16:37,083 --> 00:16:38,954 What the hell was that? 403 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 - We need to seal this room. 404 00:16:44,394 --> 00:16:47,006 - Jesus, Bambi. That was kind of nonconsensual. 405 00:16:47,049 --> 00:16:48,572 - You drank before I could explain. 406 00:16:48,616 --> 00:16:51,097 I have been trying to figure out to help you. 407 00:16:51,140 --> 00:16:52,620 This is the only way I could think of 408 00:16:52,663 --> 00:16:55,101 to keep your hands clean of Seb's murder. 409 00:16:55,144 --> 00:16:56,406 - Except they literally won't be. 410 00:16:56,450 --> 00:16:57,712 Those are my hands. 411 00:16:57,755 --> 00:16:59,235 - Look, you're the one who can get close, 412 00:16:59,279 --> 00:17:01,063 I'm the one with the will to stab. 413 00:17:01,107 --> 00:17:02,412 [sighs] 414 00:17:02,456 --> 00:17:06,590 El, I love you, but we have to do this thing. 415 00:17:06,634 --> 00:17:08,462 Even you agree with that. 416 00:17:09,767 --> 00:17:14,076 This is the best compromise I could come up with. 417 00:17:14,120 --> 00:17:15,773 So listen up-- this spell's got 418 00:17:15,817 --> 00:17:18,298 a little quirk you should probably know about. 419 00:17:18,341 --> 00:17:21,605 Tell anyone we've swapped and we won't be able to swap back-- 420 00:17:21,649 --> 00:17:23,129 permanently. 421 00:17:23,172 --> 00:17:24,695 - That is good to know. 422 00:17:28,351 --> 00:17:29,570 - Strange. 423 00:17:29,613 --> 00:17:32,094 It's like you're Eliot but not Eliot. 424 00:17:32,138 --> 00:17:34,270 - Oh my God, you're seeing Charlton. 425 00:17:34,314 --> 00:17:35,619 - What kind of a name is Charlton? 426 00:17:35,663 --> 00:17:37,186 - Family name. I never liked it. 427 00:17:37,230 --> 00:17:38,753 - He lives in my head-- your head. 428 00:17:38,796 --> 00:17:40,798 - And why is there a man living in your head? 429 00:17:40,842 --> 00:17:44,106 - Charlton and I were Monster victims together. 430 00:17:44,150 --> 00:17:47,501 He stayed in my head when you pulled the Monster out. 431 00:17:47,544 --> 00:17:49,111 - I held on real tight. 432 00:17:49,155 --> 00:17:52,636 - So if he's in your head, why didn't he swap with you? 433 00:17:52,680 --> 00:17:54,160 - I have no idea. 434 00:17:54,203 --> 00:17:55,770 Honestly, this is all very new. 435 00:17:55,813 --> 00:17:58,686 I'd have given you a heads-up if I'd known your plan. 436 00:17:58,729 --> 00:17:59,730 - Listen. 437 00:17:59,774 --> 00:18:02,385 Charlie, stay the fuck out of my way. 438 00:18:02,429 --> 00:18:03,386 - Hey, Bambi? 439 00:18:03,430 --> 00:18:04,518 Before you go all... 440 00:18:04,561 --> 00:18:06,476 Bambi, and scare him off, 441 00:18:06,520 --> 00:18:09,218 why don't you maybe let him help you? 442 00:18:09,262 --> 00:18:10,524 - I've managed just fine 443 00:18:10,567 --> 00:18:12,743 without a Tyler Durden up my cooch, thanks. 444 00:18:12,787 --> 00:18:13,875 - I'm just saying 445 00:18:13,918 --> 00:18:16,312 this Seb situation is pretty complicated. 446 00:18:16,356 --> 00:18:18,749 You're not exactly a... 447 00:18:18,793 --> 00:18:20,664 subtle relationship person. 448 00:18:20,708 --> 00:18:22,579 - From what I've seen, he's right. 449 00:18:22,623 --> 00:18:25,582 - He's gotta ride a really fine line with the Dark King. 450 00:18:25,626 --> 00:18:29,847 He lost his love, but he likes me, 451 00:18:29,891 --> 00:18:31,545 so that feels like a betrayal. 452 00:18:31,588 --> 00:18:33,808 - That is a lot of drama to track. 453 00:18:33,851 --> 00:18:35,853 - What about you and Josh? 454 00:18:35,897 --> 00:18:37,420 Since I'll be going on a long walk 455 00:18:37,464 --> 00:18:39,770 to cut down a tree with him, 456 00:18:39,814 --> 00:18:41,337 is there anything I should know? 457 00:18:41,381 --> 00:18:42,730 - Yeah. 458 00:18:42,773 --> 00:18:45,124 If Josh tries to pull you into any kind of talk, 459 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 just don't. 460 00:18:47,213 --> 00:18:48,518 - [sighs] 461 00:18:49,519 --> 00:18:52,522 [court members snoring] 462 00:18:58,876 --> 00:19:00,791 - I was a little surprised to get your message 463 00:19:00,835 --> 00:19:03,446 after our last convo. 464 00:19:03,490 --> 00:19:06,319 - I know things got complicated. 465 00:19:06,362 --> 00:19:08,582 The circumstances have changed. 466 00:19:08,625 --> 00:19:11,889 Castle has been struck with a strange sleeping curse. 467 00:19:11,933 --> 00:19:14,457 - Is that what happened to-- 468 00:19:14,501 --> 00:19:15,545 wow. 469 00:19:15,589 --> 00:19:17,895 - We've kept it quiet. 470 00:19:17,939 --> 00:19:21,464 Obviously, it requires a magical solution, 471 00:19:21,508 --> 00:19:23,423 but I'm afraid it's beyond me. 472 00:19:25,860 --> 00:19:27,340 - I think I know this curse. 473 00:19:27,383 --> 00:19:28,776 Good news, there's a cure. 474 00:19:28,819 --> 00:19:32,562 Only prob: It takes a bit of cooperative spellwork. 475 00:19:32,606 --> 00:19:34,738 You need four hands to do it. 476 00:19:34,782 --> 00:19:36,610 - I see. - So you wanna solve this, 477 00:19:36,653 --> 00:19:38,133 we're gonna have to work together, 478 00:19:38,177 --> 00:19:40,788 even if it makes uncomf or whatevs. 479 00:19:40,831 --> 00:19:42,616 - You sound strange. 480 00:19:42,659 --> 00:19:44,400 - [clears throat] 481 00:19:44,444 --> 00:19:46,924 I haven't been feeling myself. 482 00:19:46,968 --> 00:19:48,622 Since our last talk. 483 00:19:48,665 --> 00:19:50,885 - Yes. 484 00:19:50,928 --> 00:19:55,498 Let us work together to solve this curious malady, 485 00:19:55,542 --> 00:19:58,414 for the good of Fillory. 486 00:19:58,458 --> 00:20:00,547 - That could've gone smoother. 487 00:20:00,590 --> 00:20:03,767 [soft, dynamic music] 488 00:20:03,811 --> 00:20:10,600 ♪ 489 00:20:14,648 --> 00:20:16,693 - Sleeping pollen worked like a charm. 490 00:20:16,737 --> 00:20:18,782 Or a curse, I guess. 491 00:20:18,826 --> 00:20:21,394 Oh, Umber's balls. 492 00:20:21,437 --> 00:20:24,614 Margo just keeps leaving her uniform lying around. 493 00:20:24,658 --> 00:20:26,964 Makes me feel like a maid. 494 00:20:27,008 --> 00:20:29,184 Right. 495 00:20:29,228 --> 00:20:32,318 Julia, let me take over. Rest is good for the baby. 496 00:20:32,361 --> 00:20:35,277 - Not a baby. Still baking. 497 00:20:35,321 --> 00:20:37,323 - But it'll become a baby. 498 00:20:37,366 --> 00:20:40,239 You do know how this works, right? 499 00:20:40,282 --> 00:20:41,457 - [exhales deeply] Look, Fen, 500 00:20:41,501 --> 00:20:42,980 I just want to live my life 501 00:20:43,024 --> 00:20:46,462 without this defining every aspect of it, you get me? 502 00:20:46,506 --> 00:20:47,681 - Okay, well, if that's the truth 503 00:20:47,724 --> 00:20:49,726 then why haven't you done something about it? 504 00:20:49,770 --> 00:20:52,599 It's not a hard procedure, not even in Fillory. 505 00:20:52,642 --> 00:20:53,991 - You think I should abort it? 506 00:20:54,035 --> 00:20:57,734 - I'm saying you should make a choice. 507 00:20:57,778 --> 00:20:59,823 You're letting something into your life 508 00:20:59,867 --> 00:21:03,653 that you can't control and in lots of ways will control you. 509 00:21:03,697 --> 00:21:06,439 It'll make you happy, 510 00:21:06,482 --> 00:21:08,267 or devastate you. 511 00:21:10,356 --> 00:21:11,400 - Yeah. 512 00:21:13,010 --> 00:21:15,491 Look, I've been pregnant before, 513 00:21:15,535 --> 00:21:17,711 and it was really bad. 514 00:21:17,754 --> 00:21:20,322 And I knew this time if I told everyone about it, 515 00:21:20,366 --> 00:21:22,629 they'd get worried and overprotective 516 00:21:22,672 --> 00:21:25,675 and I just wanted to take one of the next nine months 517 00:21:25,719 --> 00:21:29,331 to feel like maybe this time 518 00:21:29,375 --> 00:21:30,985 it wouldn't be so terrible, you know? 519 00:21:31,028 --> 00:21:34,249 - Nine months? What are you talking about? 520 00:21:34,293 --> 00:21:35,729 It's Red Monkey Month. 521 00:21:35,772 --> 00:21:36,947 - Red Monkey what? 522 00:21:36,991 --> 00:21:39,515 - Everything goes faster in Red Monkey Month. 523 00:21:39,559 --> 00:21:41,952 Healing, crop growth, 524 00:21:41,996 --> 00:21:43,563 weirdly, not monkeys. 525 00:21:43,606 --> 00:21:44,651 - I'm sorry, are you saying that 526 00:21:44,694 --> 00:21:46,740 my pregnancy is going to be sped up? 527 00:21:46,783 --> 00:21:48,481 - Julia, it already is. 528 00:21:48,524 --> 00:21:49,917 As long as you stay in Fillory. 529 00:21:49,960 --> 00:21:52,267 - Oh, Jesus Christ. 530 00:21:53,486 --> 00:21:55,270 - [breathes deeply] 531 00:22:00,536 --> 00:22:01,711 - Get the fuck away from me. 532 00:22:01,755 --> 00:22:02,886 - What's wrong? 533 00:22:02,930 --> 00:22:05,672 - I thought I saw a butterfly. 534 00:22:05,715 --> 00:22:08,501 You never know where they're gonna go next. 535 00:22:08,544 --> 00:22:11,068 - Lavender rose macaron? I know they're your favorite. 536 00:22:11,112 --> 00:22:12,374 - I'd better not. 537 00:22:12,418 --> 00:22:15,334 - Margo, it's a snack, not a trap. 538 00:22:21,427 --> 00:22:22,950 - You're a really good baker. 539 00:22:24,778 --> 00:22:26,910 Also taller from this POV. 540 00:22:26,954 --> 00:22:28,390 - I learned to dial in that recipe 541 00:22:28,434 --> 00:22:30,000 while I was stuck in the past. 542 00:22:30,044 --> 00:22:31,741 Fen had her knives, 543 00:22:31,785 --> 00:22:32,916 I had baking. 544 00:22:32,960 --> 00:22:34,091 - Oh, yeah. 545 00:22:34,135 --> 00:22:35,528 That must've been tough for you both. 546 00:22:35,571 --> 00:22:36,746 - It was. 547 00:22:36,790 --> 00:22:38,835 I mean--sorry, I didn't mean to bring it up. 548 00:22:38,879 --> 00:22:40,402 We don't have to talk about it. 549 00:22:40,446 --> 00:22:41,795 - Okay. How much further, you think? 550 00:22:41,838 --> 00:22:43,623 - It's just we thought we lost you guys, 551 00:22:43,666 --> 00:22:45,799 and it was a scary time, so... 552 00:22:45,842 --> 00:22:47,844 - So we must be getting near Seb's tree, huh? 553 00:22:47,888 --> 00:22:50,412 - Are we really not gonna do this? 554 00:22:50,456 --> 00:22:52,980 Look, I'd be lying if I said it didn't hurt 555 00:22:53,023 --> 00:22:54,764 when you wanted to abandon me in the past, 556 00:22:54,808 --> 00:22:57,463 but I know it wasn't about me. [chuckles] 557 00:22:57,506 --> 00:22:59,421 Still, Margo, I have to ask. 558 00:22:59,465 --> 00:23:00,770 Do you wanna break up? 559 00:23:00,814 --> 00:23:03,686 I mean, are we even a thing that can be broken up? 560 00:23:03,730 --> 00:23:05,427 - I-- 561 00:23:05,471 --> 00:23:07,690 what do you think? 562 00:23:07,734 --> 00:23:10,432 - Sometimes I feel like that's what you want. 563 00:23:10,476 --> 00:23:12,652 Look, when we got together, I said I wasn't into games, 564 00:23:12,695 --> 00:23:14,610 and do you remember what you said? 565 00:23:14,654 --> 00:23:16,046 - Oh. 566 00:23:16,090 --> 00:23:17,961 - You said, "Fuck games." [chuckles] 567 00:23:18,005 --> 00:23:19,659 - That does sound like me. 568 00:23:19,702 --> 00:23:21,965 - I can accept it's over if you just say the words. 569 00:23:22,009 --> 00:23:22,966 - Josh, I wanna talk. 570 00:23:23,010 --> 00:23:25,578 I really do, but I can't. 571 00:23:27,406 --> 00:23:29,712 Except to say 572 00:23:29,756 --> 00:23:31,497 that maybe I need a little more time 573 00:23:31,540 --> 00:23:33,716 to forgive myself. 574 00:23:34,848 --> 00:23:38,155 - Oh. Uh, really? 575 00:23:38,199 --> 00:23:39,505 - Yes! 576 00:23:39,548 --> 00:23:41,028 Because I've realized 577 00:23:41,071 --> 00:23:43,030 that deciding to leave you in the past was a mistake-- 578 00:23:43,073 --> 00:23:44,510 a big one. 579 00:23:44,553 --> 00:23:47,164 And now I need to earn your forgiveness, 580 00:23:47,208 --> 00:23:48,644 which may take a while, 581 00:23:48,688 --> 00:23:51,821 so we can kind of keep things status quo 582 00:23:51,865 --> 00:23:52,996 in the meantime. 583 00:23:53,040 --> 00:23:54,563 - I-- 584 00:23:54,607 --> 00:23:56,478 sure, sure. 585 00:23:56,522 --> 00:23:57,523 - Great. 586 00:23:57,566 --> 00:23:58,915 Now, which way to the tree? 587 00:23:58,959 --> 00:23:59,960 - Uh... 588 00:24:07,881 --> 00:24:10,449 - I think Ray was hosting a symbiote. 589 00:24:10,492 --> 00:24:12,668 - He was possessed? - Not possessed. 590 00:24:12,712 --> 00:24:15,018 It's rare, but a few fungus species have been known 591 00:24:15,062 --> 00:24:17,020 to join consciousness with other creatures. 592 00:24:17,064 --> 00:24:20,110 You're still you, you just share brainpower, thoughts. 593 00:24:20,154 --> 00:24:21,851 - And then you explode. 594 00:24:21,895 --> 00:24:23,157 - Well, I'm not a mushroom guy, 595 00:24:23,200 --> 00:24:24,593 but I think that's because 596 00:24:24,637 --> 00:24:27,509 Ray merged with the fungus a long, long time ago. 597 00:24:27,553 --> 00:24:29,859 - Is he--[stutters] shit, are they dead? 598 00:24:29,903 --> 00:24:31,426 - Ray is, 599 00:24:31,470 --> 00:24:34,081 but those particles that came out of him were fungal spores. 600 00:24:34,124 --> 00:24:36,170 They'll want a new host body. 601 00:24:36,213 --> 00:24:37,693 - I sealed them inside the lab, 602 00:24:37,737 --> 00:24:39,869 but it might be a good idea to close the air vents. 603 00:24:39,913 --> 00:24:41,958 - Yeah, hi. New to this job. 604 00:24:42,002 --> 00:24:44,787 I have no idea how to control the school vents. 605 00:24:44,831 --> 00:24:45,962 We need to evacuate. 606 00:24:46,006 --> 00:24:47,921 Knew I should've trusted my instincts. 607 00:24:51,968 --> 00:24:55,537 Hey, hey! There's a, um-- 608 00:24:55,581 --> 00:24:56,712 - Eukaryotic photosymbiont. 609 00:24:56,756 --> 00:24:58,540 - Yeah, there's a monster on the loose. 610 00:24:58,584 --> 00:25:02,109 Head to the Physical Kids' Cottage to be quarantined now. 611 00:25:06,592 --> 00:25:08,463 - Alice, give us the plant page-- 612 00:25:08,507 --> 00:25:10,552 - Then we'll stop spreading. 613 00:25:10,596 --> 00:25:13,555 [foreboding music] 614 00:25:13,599 --> 00:25:15,601 - Oh, oh. Okay! 615 00:25:15,644 --> 00:25:17,254 ♪ 616 00:25:17,298 --> 00:25:19,648 - New theory: The fungus can spread to multiple hosts. 617 00:25:19,692 --> 00:25:21,084 This might be a zombie plague situation. 618 00:25:21,128 --> 00:25:22,564 - What? - What? 619 00:25:22,608 --> 00:25:23,609 [all scream] 620 00:25:23,652 --> 00:25:25,001 [door thuds] 621 00:25:29,528 --> 00:25:32,574 - I say this is the man who blew up my Brakebills. 622 00:25:32,618 --> 00:25:34,620 You're the worst goddamn dean we've ever had. 623 00:25:34,663 --> 00:25:38,319 - Yeah, I'm not here for a lecture from my prisoner. 624 00:25:38,362 --> 00:25:39,712 Just hiding from spores. 625 00:25:39,755 --> 00:25:41,322 - Oh, so you remember 626 00:25:41,365 --> 00:25:43,193 that this room is hermetically sealed, 627 00:25:43,237 --> 00:25:45,413 but not to consult the "Do Not Admit" list? 628 00:25:45,456 --> 00:25:47,502 - I did everything a dean is supposed to do. 629 00:25:47,546 --> 00:25:50,505 - A dean is supposed to have strong instincts, 630 00:25:50,549 --> 00:25:52,594 like knowing anyone who'd visit Anansia 631 00:25:52,638 --> 00:25:55,423 is also insane enough to visit other worlds 632 00:25:55,466 --> 00:25:58,121 with infections for which we cannot test. 633 00:25:58,165 --> 00:26:00,254 - DO you want to help or what? - Yes. 634 00:26:00,297 --> 00:26:02,604 I can provide a solution-- 635 00:26:02,648 --> 00:26:04,345 in exchange for my release. 636 00:26:04,388 --> 00:26:06,042 - How do we know you really have one? 637 00:26:06,086 --> 00:26:09,393 - I developed a potion with a Dr. Maria Pilkin. 638 00:26:09,437 --> 00:26:12,222 You can check with her. 639 00:26:12,266 --> 00:26:13,702 But-- 640 00:26:13,746 --> 00:26:17,314 she died in this timeline. 641 00:26:17,358 --> 00:26:19,403 - No deal. 642 00:26:19,447 --> 00:26:21,057 We'll find our own way. 643 00:26:21,101 --> 00:26:23,364 - You cannot save your students without my help. 644 00:26:24,713 --> 00:26:25,975 - See, in our timeline 645 00:26:26,019 --> 00:26:28,456 Pilkin's work was published after her death, 646 00:26:28,499 --> 00:26:30,458 so it's in our library. 647 00:26:32,068 --> 00:26:35,071 - Gave away your leverage. 648 00:26:35,115 --> 00:26:37,465 Thought a dean was supposed to have strong instincts. 649 00:26:37,508 --> 00:26:40,120 - I will get out of here, 650 00:26:40,163 --> 00:26:44,211 and then I'll turn you into lobsters 651 00:26:44,254 --> 00:26:45,647 and eat you. 652 00:26:45,691 --> 00:26:47,170 - Uh, okay. 653 00:26:50,043 --> 00:26:51,261 [door shuts] 654 00:26:59,530 --> 00:27:01,489 - Okay, the book we need is right there. 655 00:27:01,532 --> 00:27:02,621 - See any twitching? 656 00:27:02,664 --> 00:27:04,057 - Just assume they're all infected. 657 00:27:04,100 --> 00:27:06,059 - And assume they're all looking for us. 658 00:27:06,102 --> 00:27:07,582 It's too risky for us to go in together. 659 00:27:07,626 --> 00:27:09,671 - I know where it is. I'll go. 660 00:27:09,715 --> 00:27:11,064 - Hey. 661 00:27:11,107 --> 00:27:13,153 Remember, magic is unpredictable outside the lab. 662 00:27:13,196 --> 00:27:15,416 - So no phosphoromancy. [inhales deeply] 663 00:27:15,459 --> 00:27:16,460 Good thing I have experience 664 00:27:16,504 --> 00:27:18,811 being invisible from high school. 665 00:27:18,854 --> 00:27:21,814 [tense music] 666 00:27:21,857 --> 00:27:29,038 ♪ 667 00:28:23,571 --> 00:28:24,572 [gasps] 668 00:28:24,615 --> 00:28:26,269 Ooh, ooh. 669 00:28:26,313 --> 00:28:27,314 - [grunts] 670 00:28:28,794 --> 00:28:30,404 - You got us the book and a guinea pig. 671 00:28:30,447 --> 00:28:31,884 Nice work. 672 00:28:31,927 --> 00:28:34,582 - It said the potion should work fast. 673 00:28:37,803 --> 00:28:39,282 - [gulps] 674 00:28:44,810 --> 00:28:46,159 [coughs] 675 00:28:46,202 --> 00:28:47,726 - Penny. 676 00:28:47,769 --> 00:28:49,162 - Oh, shit. 677 00:28:49,205 --> 00:28:50,467 - Penny. 678 00:28:52,818 --> 00:28:54,341 - Just give up the page, Alice. 679 00:28:54,384 --> 00:28:57,561 [music intensifies] 680 00:28:57,605 --> 00:28:59,650 ♪ 681 00:29:02,262 --> 00:29:03,872 - [snoring] 682 00:29:03,916 --> 00:29:06,353 - [snoring] 683 00:29:06,396 --> 00:29:07,528 - Almost ready. 684 00:29:07,571 --> 00:29:08,703 - Great. 685 00:29:08,747 --> 00:29:10,226 - Uh... 686 00:29:10,270 --> 00:29:12,402 Margo, you have to draw this out. 687 00:29:12,446 --> 00:29:13,839 The second they wake, Seb will dismiss you. 688 00:29:13,882 --> 00:29:15,449 - No shit, Sherlock. 689 00:29:15,492 --> 00:29:17,320 This is all part of my plan to win him over. 690 00:29:17,364 --> 00:29:18,757 - How is finishing the ritual 691 00:29:18,800 --> 00:29:20,628 early and in silence part of your plan? 692 00:29:20,671 --> 00:29:22,848 - [scoffs] Because I taught it to him wrong, 693 00:29:22,891 --> 00:29:25,633 so to fix it, I'm gonna have to get real close and personal. 694 00:29:25,676 --> 00:29:27,461 - [scoffs] - Eliot? 695 00:29:27,504 --> 00:29:29,376 Something in the middle section doesn't feeling right. 696 00:29:29,419 --> 00:29:30,812 The energies aren't moving as they should. 697 00:29:30,856 --> 00:29:32,466 - Hmm. 698 00:29:32,509 --> 00:29:33,902 I can walk you through it. 699 00:29:40,691 --> 00:29:42,781 Wait. 700 00:29:42,824 --> 00:29:44,608 That's not right. 701 00:29:47,698 --> 00:29:48,743 Here. 702 00:29:53,835 --> 00:29:56,490 - We should keep our distance. 703 00:29:56,533 --> 00:29:58,753 It will make things easier. 704 00:29:58,797 --> 00:30:00,320 - Right. 705 00:30:00,363 --> 00:30:01,582 Of course. 706 00:30:03,976 --> 00:30:05,586 - If you need my help, just ask. 707 00:30:05,629 --> 00:30:06,848 - Jesus' clits. 708 00:30:06,892 --> 00:30:08,676 I know how to work a guy, Charlton. 709 00:30:08,719 --> 00:30:10,809 - Yes. You do, Margo. 710 00:30:10,852 --> 00:30:12,636 As Eliot, you're coming on too strong. 711 00:30:12,680 --> 00:30:14,682 Seb likes Eliot's vulnerability. 712 00:30:14,725 --> 00:30:17,685 Don't be pushy, just open up. 713 00:30:17,728 --> 00:30:21,297 He and Eliot are close because of the losses they share. 714 00:30:24,344 --> 00:30:25,519 - [clears throat] 715 00:30:25,562 --> 00:30:27,869 I can show you the rest if you're ready. 716 00:30:27,913 --> 00:30:30,916 But first, I think I owe you an apology. 717 00:30:30,959 --> 00:30:33,657 - Eliot, that's not necessary. - It's just-- 718 00:30:33,701 --> 00:30:36,878 I haven't felt this way in a really long time. 719 00:30:36,922 --> 00:30:40,403 I think the fact that we both-- 720 00:30:40,447 --> 00:30:42,884 it just felt safe with you, you know? 721 00:30:44,930 --> 00:30:48,237 - On that mountain we both felt it. 722 00:30:48,281 --> 00:30:50,892 There's nothing wrong with wanting more. 723 00:30:50,936 --> 00:30:54,722 I wish I could give you more, but I just can't. 724 00:30:54,765 --> 00:30:58,595 I must put Fillory first, even if it means I suffer. 725 00:31:00,423 --> 00:31:02,425 I do hope you understand that. 726 00:31:03,557 --> 00:31:04,819 - I get it. 727 00:31:04,863 --> 00:31:06,995 It's hard to be king. 728 00:31:07,039 --> 00:31:08,997 People don't know what you go through. 729 00:31:13,567 --> 00:31:15,917 Now let me show you how to do that spell correctly. 730 00:31:15,961 --> 00:31:18,920 [soft music] 731 00:31:18,964 --> 00:31:25,971 ♪ 732 00:31:31,802 --> 00:31:33,413 - Are we close to the tree? 733 00:31:33,456 --> 00:31:35,371 I don't mean to rush. You're the expert. 734 00:31:35,415 --> 00:31:37,330 - Okay, that's it. 735 00:31:37,373 --> 00:31:38,418 I'm not buying it. 736 00:31:38,461 --> 00:31:40,942 - Not buying what? - Any of this. 737 00:31:40,986 --> 00:31:43,597 - Emotional, agreeable, patient? 738 00:31:43,640 --> 00:31:44,598 You're not Margo. 739 00:31:44,641 --> 00:31:45,860 - Who else would I be? 740 00:31:45,904 --> 00:31:47,949 - This is Fillory. I don't know. 741 00:31:47,993 --> 00:31:51,953 You could be a hallucination, or--or a shapeshifter, 742 00:31:51,997 --> 00:31:53,912 or an agent of the Dark King. 743 00:31:53,955 --> 00:31:56,915 - But I'm not. Josh, I'm-- 744 00:31:56,958 --> 00:31:58,742 shit. 745 00:31:58,786 --> 00:32:00,266 I wish I could explain. 746 00:32:00,309 --> 00:32:03,922 - Oh, well, until you do, I'm not taking you to the tree. 747 00:32:05,140 --> 00:32:06,837 Got it? 748 00:32:15,237 --> 00:32:16,847 - The antifungal kind of worked. 749 00:32:16,891 --> 00:32:17,936 We got the spores out of him. 750 00:32:17,979 --> 00:32:19,546 - Yeah, and into Penny. 751 00:32:19,589 --> 00:32:21,852 - It must be the fungus' networking ability. 752 00:32:21,896 --> 00:32:23,245 Long as it's alive in other hosts, 753 00:32:23,289 --> 00:32:25,247 it can still direct its spores into whoever it wants. 754 00:32:25,291 --> 00:32:27,554 - So why not into us? We were right there. 755 00:32:27,597 --> 00:32:29,425 - Penny was closer? 756 00:32:29,469 --> 00:32:30,905 - I thought you were an expert. 757 00:32:30,949 --> 00:32:32,472 - I told you this isn't my area. 758 00:32:32,515 --> 00:32:35,910 At this point, my best advice? Give the fungus what it wants. 759 00:32:35,954 --> 00:32:37,520 - No. 760 00:32:37,564 --> 00:32:40,436 Ever since I found this page I knew it was important. 761 00:32:40,480 --> 00:32:43,048 If the fungus wants it, I was right. 762 00:32:43,091 --> 00:32:44,484 I have to know what it means. 763 00:32:44,527 --> 00:32:46,225 - Is it worth dying over? 764 00:32:46,268 --> 00:32:47,356 Is that what Quentin would want? 765 00:32:47,400 --> 00:32:49,141 For you to die, too? 766 00:32:49,184 --> 00:32:51,012 - Back the fuck off, botanist. 767 00:32:52,057 --> 00:32:54,973 - Sorry. Maybe I overstepped. 768 00:32:55,016 --> 00:32:56,365 It's just... 769 00:32:58,280 --> 00:33:01,109 Remember that plant I put on the windowsill in the lab? 770 00:33:01,153 --> 00:33:02,981 - Yeah, you only screamed at me about it. 771 00:33:03,024 --> 00:33:04,634 - Scottish primrose. 772 00:33:04,678 --> 00:33:06,114 It's this fragile little flower. 773 00:33:06,158 --> 00:33:07,681 Even grass can kill it, 774 00:33:07,724 --> 00:33:11,946 so it has to survive on cliff walls where nothing else can. 775 00:33:11,990 --> 00:33:14,862 It was my wife Isobel's favorite. 776 00:33:17,473 --> 00:33:20,650 - Primula scotica isobelae. You named it after her? 777 00:33:20,694 --> 00:33:23,479 - You remembered the name. 778 00:33:23,523 --> 00:33:27,048 She loved that stupid flower. 779 00:33:27,092 --> 00:33:28,919 Kept it alive without any spellwork. 780 00:33:28,963 --> 00:33:31,139 Huge point of pride. 781 00:33:31,183 --> 00:33:34,403 But I thought it was just kind of silly. 782 00:33:35,970 --> 00:33:40,453 Then she died, so now I keep it alive. 783 00:33:40,496 --> 00:33:42,542 If it's anything like that, 784 00:33:42,585 --> 00:33:45,371 I get why you'd wanna keep that page. 785 00:33:48,548 --> 00:33:50,593 - How long ago? 786 00:33:50,637 --> 00:33:53,509 - Five years. You? 787 00:33:53,553 --> 00:33:56,034 - A lot less. 788 00:33:56,077 --> 00:33:59,689 So how long until, you know, it feels 789 00:33:59,733 --> 00:34:02,040 less like it's eating all of you? 790 00:34:02,083 --> 00:34:04,564 - I'm kind of still waiting. 791 00:34:04,607 --> 00:34:07,219 - I just feel like I'm gonna be 792 00:34:07,262 --> 00:34:09,656 this walking whatever-I-am forever. 793 00:34:09,699 --> 00:34:12,093 - I did too. 794 00:34:12,137 --> 00:34:15,183 It starts like this tight ball in your chest, 795 00:34:15,227 --> 00:34:17,620 but over time, it gets lighter 796 00:34:17,664 --> 00:34:22,408 because it just kind of spreads into the rest of you. 797 00:34:22,451 --> 00:34:24,410 - It's like your own personal symbiote. 798 00:34:24,453 --> 00:34:27,369 - [chuckles] Yeah, kind of. 799 00:34:27,413 --> 00:34:31,504 Except not murderous and weirdly paper-focused. 800 00:34:31,547 --> 00:34:34,072 Just, uh... 801 00:34:34,115 --> 00:34:36,074 sad. 802 00:34:36,117 --> 00:34:37,075 - Yeah. 803 00:34:39,120 --> 00:34:41,557 - Make it to a year. 804 00:34:41,601 --> 00:34:45,996 It'll still suck, but it gets quieter. 805 00:34:46,040 --> 00:34:48,129 I promise. 806 00:34:56,006 --> 00:34:58,096 - Shit. 807 00:34:58,139 --> 00:34:59,619 I know what to do. 808 00:35:02,535 --> 00:35:05,103 [indistinct chatter] 809 00:35:05,146 --> 00:35:06,539 - Damn. 810 00:35:06,582 --> 00:35:10,108 I actually felt bad for him, for what he's been through. 811 00:35:10,151 --> 00:35:12,762 - He's a nice man, but an evil king. 812 00:35:12,806 --> 00:35:14,547 - It doesn't make sense. 813 00:35:14,590 --> 00:35:16,679 He seems kind. 814 00:35:16,723 --> 00:35:20,118 He seems sad. 815 00:35:20,161 --> 00:35:23,773 Why the fuck would he summon those monsters into Fillory? 816 00:35:23,817 --> 00:35:25,601 - Eliot. 817 00:35:25,645 --> 00:35:29,736 I think we're finished. It worked. 818 00:35:29,779 --> 00:35:32,478 Before you go, perhaps we should talk? 819 00:35:35,829 --> 00:35:37,396 - I don't know why he summoned them, 820 00:35:37,439 --> 00:35:39,180 but I don't think we're gonna get another chance at this. 821 00:35:51,236 --> 00:35:53,281 - Not as easy as it looks, is it? 822 00:35:53,325 --> 00:35:55,544 - Josh, please. 823 00:35:55,588 --> 00:35:57,024 Eliot's waiting for the signal. 824 00:35:57,067 --> 00:35:58,417 If we don't chop down the tree, he's screwed. 825 00:35:58,460 --> 00:35:59,592 We're screwed! 826 00:35:59,635 --> 00:36:01,202 - You said you wish you could explain. 827 00:36:01,246 --> 00:36:04,249 That means there's something to explain, so explain. 828 00:36:04,292 --> 00:36:06,120 - So you've been wanting to talk to me for weeks 829 00:36:06,164 --> 00:36:09,428 about what happened between us, but when I finally apologize 830 00:36:09,471 --> 00:36:11,647 you accuse me of being possessed. 831 00:36:11,691 --> 00:36:13,040 - Right, apologize. 832 00:36:13,083 --> 00:36:14,302 Does that sound like Margo to you? 833 00:36:14,346 --> 00:36:15,738 - Fine! 834 00:36:15,782 --> 00:36:17,479 Maybe I was saying what you wanted to hear, 835 00:36:17,523 --> 00:36:19,612 'cause you never let up. 836 00:36:19,655 --> 00:36:21,091 You keep trying to get me to talk about something 837 00:36:21,135 --> 00:36:23,181 I don't wanna talk about. 838 00:36:23,224 --> 00:36:25,748 - Okay. Fine, I get that. 839 00:36:25,792 --> 00:36:27,054 - You wanna know the truth? 840 00:36:27,097 --> 00:36:28,795 You picked someone who will never put your first. 841 00:36:28,838 --> 00:36:31,406 There's no fixing Margo-- I mean me, 842 00:36:31,450 --> 00:36:33,452 'cause chances are if I had to relive it, 843 00:36:33,495 --> 00:36:35,193 I'd make the same decision. 844 00:36:35,236 --> 00:36:37,586 So stop asking me to apologize for something 845 00:36:37,630 --> 00:36:39,762 I don't feel sorry about. 846 00:36:42,591 --> 00:36:45,072 - Now you sound like you. 847 00:36:45,115 --> 00:36:47,379 - Not that I won't feel differently tomorrow. 848 00:36:47,422 --> 00:36:51,513 - No, you won't. You're very clear. 849 00:36:51,557 --> 00:36:53,559 The Conduit Tree's that one over there. 850 00:36:53,602 --> 00:36:54,603 Cut it down. 851 00:36:54,647 --> 00:36:56,388 I'll give Eliot the green light. 852 00:36:57,302 --> 00:36:58,607 - Oh, God. 853 00:37:00,522 --> 00:37:01,610 - I'm fine here. 854 00:37:01,654 --> 00:37:03,438 Go help the others search the castle 855 00:37:03,482 --> 00:37:06,180 for any remaining victims of the sleeping curse. 856 00:37:09,227 --> 00:37:10,837 [door closes] 857 00:37:12,752 --> 00:37:15,363 What you said last night-- 858 00:37:15,407 --> 00:37:16,886 did you mean it? 859 00:37:16,930 --> 00:37:19,149 - Um... 860 00:37:19,193 --> 00:37:20,760 - Oh, right. 861 00:37:20,803 --> 00:37:23,328 Uh, Eliot asked Seb if he'd consider giving up the throne. 862 00:37:23,371 --> 00:37:25,460 He even offered to help him, but Seb said no. 863 00:37:25,504 --> 00:37:27,680 - Eliot, are you all right? 864 00:37:27,723 --> 00:37:30,335 - Yes, sorry. 865 00:37:30,378 --> 00:37:31,771 Of course I meant it. 866 00:37:31,814 --> 00:37:35,253 - Because I've been thinking. 867 00:37:35,296 --> 00:37:36,732 - Margo, the candles. That's the signal. 868 00:37:36,776 --> 00:37:38,734 They cut down Seb's tree. 869 00:37:38,778 --> 00:37:41,171 - Eliot? - It's now or never. 870 00:37:47,308 --> 00:37:49,179 - Eliot should be done by now. 871 00:37:53,749 --> 00:37:56,665 - Well, they're in a hurry. - Gods, we're in trouble. 872 00:37:56,709 --> 00:37:57,840 Here, take my extra knife. 873 00:37:57,884 --> 00:37:58,841 - All the knives in the world 874 00:37:58,885 --> 00:38:00,452 won't get us past the Centurions. 875 00:38:00,495 --> 00:38:02,715 - Do you have a better plan? 876 00:38:02,758 --> 00:38:05,326 - Are you under a hex? A witch's spell? 877 00:38:05,370 --> 00:38:06,588 What's going on? 878 00:38:06,632 --> 00:38:08,460 - I can explain. 879 00:38:08,503 --> 00:38:11,680 Just--there will be serious consequences if I do. 880 00:38:11,724 --> 00:38:12,768 - No, you can't tell him. 881 00:38:12,812 --> 00:38:13,943 Margo, you'll be stuck in there. 882 00:38:13,987 --> 00:38:15,162 - There will be serious consequences 883 00:38:15,205 --> 00:38:16,511 if you don't explain. 884 00:38:16,555 --> 00:38:19,427 [dramatic music] 885 00:38:19,471 --> 00:38:24,476 ♪ 886 00:38:26,739 --> 00:38:28,436 [grunts] 887 00:38:28,480 --> 00:38:29,742 - [exhales slowly] 888 00:38:41,231 --> 00:38:43,756 [tense music] 889 00:38:43,799 --> 00:38:46,802 [footsteps approaching] 890 00:38:46,846 --> 00:38:48,717 - You asked and I'm here. 891 00:38:50,153 --> 00:38:51,677 So-- 892 00:38:51,720 --> 00:38:54,288 you gonna give up the page or make us spore you, too? 893 00:38:57,944 --> 00:38:59,859 - I'll give it to you. 894 00:39:01,426 --> 00:39:03,776 If you tell me why you want it. 895 00:39:05,343 --> 00:39:07,301 - It's an instruction manual. - For what? 896 00:39:07,345 --> 00:39:09,347 - The World Seed. 897 00:39:09,390 --> 00:39:11,131 It's magical botanical organism. 898 00:39:11,174 --> 00:39:13,829 Legend is, the seed is pure potential. 899 00:39:13,873 --> 00:39:17,703 The right nurturing, it can grow into almost everything-- 900 00:39:17,746 --> 00:39:20,140 even an entire world. 901 00:39:20,183 --> 00:39:21,271 - Well, if you want the page, 902 00:39:21,315 --> 00:39:23,143 does that mean you already have the seed? 903 00:39:23,186 --> 00:39:25,145 - We're done talking. 904 00:39:33,022 --> 00:39:34,154 [grunts softly] 905 00:39:36,025 --> 00:39:38,114 Alice? 906 00:39:38,158 --> 00:39:39,768 What are you doing to us? 907 00:39:39,812 --> 00:39:41,422 - Me? 908 00:39:41,466 --> 00:39:43,859 I'm just keeping you talking. 909 00:39:43,903 --> 00:39:45,121 All that shared brainpower 910 00:39:45,165 --> 00:39:47,210 and you never thought to yourselves, 911 00:39:47,254 --> 00:39:48,951 where's Bax? 912 00:39:48,995 --> 00:39:50,257 - [grunts] 913 00:39:50,300 --> 00:39:51,780 - I mean, you had us stumped for a while. 914 00:39:51,824 --> 00:39:54,261 It seemed like if we got you out of one host 915 00:39:54,304 --> 00:39:56,089 you'd just keep spreading yourself to other ones, 916 00:39:56,132 --> 00:39:57,438 but you didn't. 917 00:39:57,482 --> 00:40:00,485 For some reason, you were limiting yourself. 918 00:40:00,528 --> 00:40:03,270 Some of your spores didn't try to spread. 919 00:40:03,313 --> 00:40:04,750 Bax wasn't sure why 920 00:40:04,793 --> 00:40:08,884 because fungi can typically grow and grow. 921 00:40:08,928 --> 00:40:12,235 But you're also a consciousness, like us. 922 00:40:14,760 --> 00:40:16,718 And we have limits. 923 00:40:16,762 --> 00:40:19,460 Try to juggle too much at once and we're useless. 924 00:40:19,504 --> 00:40:22,071 - It's a professor thing. Just go with it. 925 00:40:22,115 --> 00:40:26,859 - So I have Bax spreading you too thin to affect your hosts 926 00:40:26,902 --> 00:40:28,904 mentally or physically. 927 00:40:30,166 --> 00:40:32,908 You won't be able to control them anymore. 928 00:40:32,952 --> 00:40:34,040 - You're killing me. 929 00:40:34,083 --> 00:40:35,389 - No. 930 00:40:35,433 --> 00:40:39,088 Don't worry, you'll be a part of your host forever. 931 00:40:39,132 --> 00:40:41,351 You're just getting quieter. 932 00:40:41,395 --> 00:40:44,398 [eerie, soft whooshing] 933 00:40:46,531 --> 00:40:48,271 - [gasps] 934 00:40:51,536 --> 00:40:54,495 [breathing heavily] 935 00:40:57,106 --> 00:40:59,500 This is the worst fucking job ever. 936 00:40:59,544 --> 00:41:03,243 - Penny, are you okay? 937 00:41:03,286 --> 00:41:05,288 - Got your page. 938 00:41:05,332 --> 00:41:07,508 - Did you know why you wanted it? 939 00:41:07,552 --> 00:41:10,859 - It's fading, but... 940 00:41:10,903 --> 00:41:13,253 to sell. 941 00:41:13,296 --> 00:41:16,430 There was this huge debt to pay. 942 00:41:16,474 --> 00:41:18,911 I don't know what for, but... 943 00:41:18,954 --> 00:41:21,000 when The Couple came to collect, we didn't-- 944 00:41:21,043 --> 00:41:23,916 they didn't ask any questions. 945 00:41:23,959 --> 00:41:25,004 - A couple of? 946 00:41:25,047 --> 00:41:28,094 - No. The Couple. 947 00:41:28,137 --> 00:41:31,924 Weird name, but I remember feeling scared shitless. 948 00:41:31,967 --> 00:41:37,103 The Couple has power. It has resources. 949 00:41:37,146 --> 00:41:39,845 It's been looking for the World Seed page a long time, 950 00:41:39,888 --> 00:41:42,108 and they are not good people. 951 00:41:42,151 --> 00:41:44,371 - And they know I have what they want. 952 00:41:44,414 --> 00:41:45,546 - I don't think that's gonna be 953 00:41:45,590 --> 00:41:48,070 the last person or thing to come after it. 954 00:41:50,333 --> 00:41:51,900 The hell was Coldwater doing 955 00:41:51,944 --> 00:41:54,381 with instructions to something so powerful? 956 00:41:54,424 --> 00:41:56,252 - Yeah. 957 00:41:57,950 --> 00:42:00,256 I have no idea. 958 00:42:01,649 --> 00:42:03,564 - Jesus Christ, El. You had one job: 959 00:42:03,608 --> 00:42:05,479 Don't blow up my relationship with Josh. 960 00:42:05,523 --> 00:42:06,524 And what did you do? 961 00:42:06,567 --> 00:42:07,699 - I'm sorry. 962 00:42:07,742 --> 00:42:09,614 There's no way to avoid that conversation. 963 00:42:09,657 --> 00:42:12,921 He's just so goddamn persistent. 964 00:42:12,965 --> 00:42:14,140 - Tell me about it. 965 00:42:14,183 --> 00:42:15,533 By the by, 966 00:42:15,576 --> 00:42:17,317 Charlton's gonna go hang out in your beach memories 967 00:42:17,360 --> 00:42:18,536 for a while. 968 00:42:18,579 --> 00:42:20,320 Think the whole Seb thing was hard on him. 969 00:42:20,363 --> 00:42:23,105 - So um, what did you and Seb talk about? 970 00:42:23,149 --> 00:42:26,021 You know, before? 971 00:42:26,065 --> 00:42:27,414 - Don't do this to yourself. 972 00:42:27,457 --> 00:42:29,111 - I ended your relationship. 973 00:42:29,155 --> 00:42:32,114 Seems like I deserve whatever pain's coming my way. 974 00:42:32,158 --> 00:42:34,334 - That wasn't your fault. 975 00:42:34,377 --> 00:42:36,162 You were just dealing with some shit I set up 976 00:42:36,205 --> 00:42:37,511 way before you took over. 977 00:42:37,555 --> 00:42:39,208 - So in summation, 978 00:42:39,252 --> 00:42:42,168 we're both equally skilled at destroying our own happiness? 979 00:42:42,211 --> 00:42:43,996 - Yeah. 980 00:42:44,039 --> 00:42:47,869 Well, at least we used our powers for good? 981 00:42:50,219 --> 00:42:51,656 - How fucked up is it that I miss him? 982 00:42:51,699 --> 00:42:56,008 - El, there's nothing wrong with you. 983 00:42:56,051 --> 00:42:57,270 He was hot and complicated. 984 00:42:57,313 --> 00:42:59,185 Those are the ones worth banging. 985 00:42:59,228 --> 00:43:01,535 [inhales deeply] You've just had some shitty luck 986 00:43:01,579 --> 00:43:03,189 with boys so far, that's all. 987 00:43:03,232 --> 00:43:05,147 It doesn't mean you don't deserve love 988 00:43:05,191 --> 00:43:08,411 or that you won't ever find it. 989 00:43:08,455 --> 00:43:11,937 - Well, at least I have better luck with friends. 990 00:43:16,506 --> 00:43:19,466 [ominous music] 991 00:43:19,509 --> 00:43:26,516 ♪ 992 00:43:28,562 --> 00:43:29,998 - [gasps] 69601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.