Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:45,000 --> 00:00:51,000
""Subtitle By Acai™Subs""
3
00:00:56,059 --> 00:00:58,310
- Honey.
- You back?
4
00:00:58,392 --> 00:01:00,143
Yes, a long story.
5
00:01:01,017 --> 00:01:02,852
Coming! Just give me a minute.
6
00:01:03,059 --> 00:01:05,310
Don't come in here, I have a surprise.
7
00:01:05,392 --> 00:01:06,768
Oh, surprise...
8
00:01:11,684 --> 00:01:12,893
- Hai.
- Hai.
9
00:01:12,976 --> 00:01:15,893
Two flights cancels and
sent me home early for the weekend...
10
00:01:15,976 --> 00:01:17,393
after a ten hours wait.
11
00:01:18,059 --> 00:01:19,518
So what with the surprise?
12
00:01:19,976 --> 00:01:22,602
Well.
I forgot your birthday last month.
13
00:01:22,684 --> 00:01:24,227
- Alright. - And.
14
00:01:26,809 --> 00:01:27,809
All done.
15
00:01:28,934 --> 00:01:30,977
It should just take a couple of hours connect.
16
00:01:31,059 --> 00:01:34,060
- If you got any problem, you give a call me ya.
- Connect what?
17
00:01:36,059 --> 00:01:40,477
R34 chip , second generation on your plasma T.V.
She not tell you?
18
00:01:41,142 --> 00:01:42,785
It show the Premier League matches...
19
00:01:42,809 --> 00:01:45,049
..and five Champions League first round games.
20
00:01:46,934 --> 00:01:51,685
Oh and i threw a couple more thing on me
but just not tell anyone I did that yeah?
21
00:01:52,476 --> 00:01:53,518
See ya.
22
00:01:55,476 --> 00:01:57,102
Oh my God.
23
00:01:59,559 --> 00:02:01,143
How great are you!
24
00:02:04,976 --> 00:02:06,143
My shoe...
25
00:02:44,059 --> 00:02:46,977
Damn about your business,
it's not my damn problem!
26
00:02:47,059 --> 00:02:48,977
You tell him if the money
is not here by Friday,
27
00:02:49,059 --> 00:02:51,477
I'm closing your stupid store.
28
00:02:51,559 --> 00:02:53,643
Healer, my shit...
29
00:03:02,767 --> 00:03:04,685
- What did he want this time?
- Damn it, Alec.
30
00:03:04,767 --> 00:03:08,018
- His going to close the store.
- No, his not. Relax.
31
00:03:08,101 --> 00:03:11,310
And what the hell happened yesterday?
You left and never came back!
32
00:03:12,059 --> 00:03:16,102
Yes, sorry, I.. I got caught up ...
33
00:03:16,226 --> 00:03:18,935
You are the one who fixes the stuff .
If you're not here,
34
00:03:19,017 --> 00:03:21,327
- How do we make money?
- 40 quid. Is that all we got?
35
00:03:21,351 --> 00:03:23,477
- You're not betting that money.
- Lend me 10 more.
36
00:03:23,559 --> 00:03:24,852
- No, Alec.
- Please!
37
00:03:25,142 --> 00:03:27,038
Its one horse, one race, okay?
38
00:03:27,073 --> 00:03:28,935
I got a winner,
I've done it before.
39
00:03:29,017 --> 00:03:30,643
And you lost everything before!
40
00:03:30,726 --> 00:03:32,977
It's like a 7 to 1.
No one knows you got the win race...
41
00:03:33,059 --> 00:03:33,977
... since last time.
42
00:03:34,059 --> 00:03:38,560
- That's it, I quit.
- Come on, Amir, don't do this.
43
00:03:38,642 --> 00:03:39,642
Amir!
44
00:03:39,684 --> 00:03:43,143
Look, I don't know what happened to you, Alec.
You changed.
45
00:03:43,267 --> 00:03:46,352
You're a good guy,
but you need some help.
46
00:03:46,434 --> 00:03:48,518
I'm fine! I can fix...
47
00:03:48,809 --> 00:03:49,809
Amir...
48
00:03:52,726 --> 00:03:54,768
Where is your other shoe?
49
00:03:55,976 --> 00:03:58,477
Am...
50
00:04:04,767 --> 00:04:06,018
I'm Alec Bailey.
51
00:04:06,101 --> 00:04:07,977
- I got phone call from you.
- Yes, right this way.
52
00:04:08,059 --> 00:04:09,310
I imagine you must be...
53
00:04:09,392 --> 00:04:12,435
...quite surprised to get our called
about meeting today.
54
00:04:12,517 --> 00:04:14,435
- Yeah, I ...
- Seeing as you bounds...
55
00:04:14,517 --> 00:04:18,685
five checks when you had your account here.
Not to mention your Visa,
56
00:04:18,767 --> 00:04:22,977
Which had to be canceled twice because
you manage somehow to keep ramping up charges.
57
00:04:23,059 --> 00:04:26,643
Bollocks, I paid all that off.
So, why am I here?
58
00:04:26,726 --> 00:04:30,893
There is someone who is willing
to eradicate all your debts.
59
00:04:30,976 --> 00:04:32,477
Is this a joke?
60
00:04:32,559 --> 00:04:34,935
It should be. It's not.
61
00:04:35,559 --> 00:04:38,143
Alright, who is this person?
62
00:04:38,267 --> 00:04:39,560
A family member.
63
00:04:39,642 --> 00:04:41,518
Ahh, family member, right.
64
00:04:41,601 --> 00:04:45,060
Well, both my parent are long dead,
as is my only brother,
65
00:04:45,142 --> 00:04:47,143
and the last I heard
of a relative...
66
00:04:47,267 --> 00:04:50,060
It was in my First Communion.
So, how do you gonna explain that?
67
00:04:50,142 --> 00:04:53,227
- Well this is an uncle, you've never met.
- That convenient.
68
00:04:53,309 --> 00:04:55,227
Mr. Raymond Heacock.
69
00:04:59,059 --> 00:05:01,685
Yeah, That's my mother's maiden name.
70
00:05:02,434 --> 00:05:04,955
He will be at his private club...
71
00:05:04,990 --> 00:05:07,477
table under his name,
today at one P.M. ...
72
00:05:07,559 --> 00:05:08,852
Sharp.
73
00:05:23,017 --> 00:05:24,602
Thank you, Svetlana.
74
00:05:26,851 --> 00:05:27,893
Alec.
75
00:05:28,726 --> 00:05:29,726
Sit down.
76
00:05:31,851 --> 00:05:32,851
Hungry?
77
00:05:33,892 --> 00:05:35,518
- A little, yeah.
- Good.
78
00:05:35,601 --> 00:05:39,977
I have ordered you the escargot and sole,
they do it well here.
79
00:05:40,309 --> 00:05:41,560
He won't be having any,
thank you.
80
00:05:45,767 --> 00:05:47,893
You must be curious.
81
00:05:48,517 --> 00:05:49,518
Ask away.
82
00:05:51,476 --> 00:05:52,852
You're my uncle?
83
00:05:52,934 --> 00:05:56,518
Indeed.
Your dear mother was my sister.
84
00:05:56,601 --> 00:05:58,852
Then how come I
never heard of you?
85
00:05:59,934 --> 00:06:01,893
Sadly, we rarely spoked.
86
00:06:01,976 --> 00:06:04,643
There were a couple of things
we couldn't agree on.
87
00:06:04,726 --> 00:06:05,726
Such as?
88
00:06:05,767 --> 00:06:08,018
Well, that one I'm not
prepared to answer.
89
00:06:12,767 --> 00:06:16,102
Bank said that you
gonna give me all this money.
90
00:06:16,726 --> 00:06:18,810
Well, that not exactly right.
91
00:06:20,517 --> 00:06:22,018
Can I be open with you?
92
00:06:22,101 --> 00:06:23,227
Sure.
93
00:06:23,309 --> 00:06:25,685
Frankly, you are a
disgrace to the family.
94
00:06:25,767 --> 00:06:27,872
Your gambling habbits that rely
to get you killed or ...
95
00:06:27,907 --> 00:06:29,977
the very least maimed.
96
00:06:30,559 --> 00:06:32,685
You never married and
you sleeping around...
97
00:06:32,767 --> 00:06:34,727
As if you just
discovered your willy.
98
00:06:34,809 --> 00:06:38,727
As for your Engineering degree,
your business is a disaster.
99
00:06:38,809 --> 00:06:40,393
What am I doing here?
100
00:06:41,684 --> 00:06:44,268
I'm prepared to pay off
all debts.
101
00:06:44,351 --> 00:06:45,852
Every single one of them.
102
00:06:45,934 --> 00:06:48,435
Which at this moment in time...
103
00:06:48,601 --> 00:06:51,143
amount to exactly...
104
00:06:52,351 --> 00:06:56,102
88,950 pounds.
105
00:06:57,226 --> 00:06:58,602
So, you see.
106
00:06:58,684 --> 00:07:00,060
It's not all bad.
107
00:07:00,934 --> 00:07:04,518
Of course, I want something in exchange.
- What?
108
00:07:04,601 --> 00:07:07,727
I want you to move
abroad, leave England.
109
00:07:08,684 --> 00:07:10,227
Leave England?
110
00:07:10,309 --> 00:07:12,560
- Where?
- You will be living in Nova Scotia.
111
00:07:13,476 --> 00:07:16,685
- That's Canada, if you don't know where it is.
- Why?
112
00:07:16,767 --> 00:07:19,935
Well, we had family living there
for the past 200 years...
113
00:07:20,017 --> 00:07:23,268
and, frankly, where we getting abit
thin on the ground
114
00:07:23,351 --> 00:07:26,768
It's a tradition I want to maintain...
115
00:07:26,851 --> 00:07:28,268
Napkin.
116
00:07:28,934 --> 00:07:29,934
Thank you.
117
00:07:30,392 --> 00:07:32,352
365 days.
118
00:07:32,684 --> 00:07:33,893
Not a day less.
119
00:07:34,559 --> 00:07:36,518
And then, if you're not happy,
120
00:07:36,601 --> 00:07:39,039
Well, you can always return to England
and pick up...
121
00:07:39,074 --> 00:07:41,477
your debauch life
where you left off...
122
00:07:41,559 --> 00:07:43,852
And, by the way, you'll be leaving on Monday.
123
00:07:44,351 --> 00:07:45,935
That's on two days!
124
00:07:46,017 --> 00:07:49,768
Yes. Hopefully, your friends won't
kill you by then.
125
00:07:49,851 --> 00:07:54,060
Now, Here is your tickets to Halifax.
126
00:07:54,142 --> 00:07:56,685
You'll be meated on the airport by
a man name Frederick.
127
00:07:56,767 --> 00:07:59,018
He's worked for
me for a number of years,
128
00:07:59,101 --> 00:08:01,518
He looks after my house where
you'll be staying.
129
00:08:01,601 --> 00:08:06,268
Now, there is work papers
and a Visa that last a year.
130
00:08:06,559 --> 00:08:09,060
- What am I supposed to do there?
- Could always try working?
131
00:08:09,142 --> 00:08:10,143
Doing what?
132
00:08:10,267 --> 00:08:11,685
Not my problem, dear boy.
133
00:08:12,017 --> 00:08:15,018
So, Monday, 13:05,
your plane leave.
134
00:08:15,101 --> 00:08:17,310
Be on it or the deal is off.
135
00:08:17,726 --> 00:08:18,935
Now, I really must go.
136
00:08:19,434 --> 00:08:21,727
Enjoy your meal, it's all paid for.
137
00:08:22,809 --> 00:08:27,810
I'm really sorry about your
brother, such a shame.
138
00:08:34,226 --> 00:08:38,727
By the way Alec, ever notice anything
strange about yourself?
139
00:08:39,351 --> 00:08:40,351
Odd?
140
00:08:40,767 --> 00:08:41,852
Odd?
141
00:08:43,392 --> 00:08:44,518
Nevermind.
142
00:08:45,976 --> 00:08:47,018
Good luck.
143
00:09:00,101 --> 00:09:01,102
Thanks.
144
00:09:01,601 --> 00:09:05,102
So I say, you get the plane ticket,
get it refunded.
145
00:09:05,226 --> 00:09:07,268
Should be closer what you owe
to those Russians.
146
00:09:07,351 --> 00:09:10,602
- And you tell your uncle to bugger off.
- What is wrong with you? I'm not gonna rob my uncle.
147
00:09:10,684 --> 00:09:11,684
And I just him.
148
00:09:12,351 --> 00:09:14,893
Beside, he's like the only family got.
149
00:09:15,309 --> 00:09:17,893
You've checked, right?
Can it get refunded.
150
00:09:17,976 --> 00:09:19,102
Yeah, I checked.
151
00:09:20,101 --> 00:09:21,810
But that beside the point.
152
00:09:22,851 --> 00:09:25,685
I'm not gonna go to Canada.
This is ridiculous.
153
00:09:25,851 --> 00:09:28,268
I reckon if Charlie was here,
He tell you to go.
154
00:09:28,351 --> 00:09:30,602
- You don't talk about my brother!
- Alright mate.
155
00:09:30,684 --> 00:09:32,102
I'm serious.
You don't talk about Charlie!
156
00:09:32,226 --> 00:09:33,893
Okay, I'm sorry...
157
00:09:34,601 --> 00:09:35,768
Shit!
158
00:09:40,101 --> 00:09:41,977
So, Alec...
159
00:09:43,267 --> 00:09:45,268
If you are drinking
beers with friends,
160
00:09:47,059 --> 00:09:52,352
It means, you have the
money for Mr. Masic?
161
00:09:52,434 --> 00:09:55,352
Leave him alone!Alright.
He's gonna get your bloody money!
162
00:09:57,142 --> 00:09:58,893
Shit!
163
00:10:18,309 --> 00:10:20,518
Alec, playing games...
164
00:10:22,309 --> 00:10:23,810
Oh, shit!
165
00:10:46,267 --> 00:10:49,268
- Tell me your sins, my son.
- Jesus Christ!
166
00:10:49,767 --> 00:10:52,268
We'll have to adore to what ever
else you confess.
167
00:10:52,601 --> 00:10:55,310
I'm just hiding here.
Okay.
168
00:10:55,392 --> 00:10:57,810
This is a sacred
sacrament, get out!
169
00:10:57,892 --> 00:10:59,768
No, please, they gonna kill me.
170
00:10:59,851 --> 00:11:04,685
- Who wants to harm you?
- Nobody, just slow your voice.
171
00:11:05,142 --> 00:11:06,935
Now tell me what you've done.
172
00:11:07,017 --> 00:11:08,060
I owe them money.
173
00:11:08,142 --> 00:11:09,810
- What you stole?
- No!
174
00:11:09,934 --> 00:11:10,935
I gamble it
175
00:11:16,517 --> 00:11:17,810
Wait, wait...
176
00:11:20,559 --> 00:11:23,018
Ladies and gentlemen,
we have to close now.
177
00:11:26,184 --> 00:11:28,060
This is the house of the Lord.
178
00:11:28,267 --> 00:11:30,685
I don't believe either one
of you is praying.
179
00:11:30,892 --> 00:11:34,477
So, will you brought your businesses
elsewhere, Please.
180
00:11:57,309 --> 00:11:58,309
Thanks.
181
00:11:58,559 --> 00:12:03,060
Stay for a while, those men aren't
gonna go away just like that.
182
00:12:03,267 --> 00:12:06,518
Come here and tell me what's
going on with you.
183
00:12:07,142 --> 00:12:09,310
Maybe I can give you some advise.
184
00:12:09,392 --> 00:12:11,060
Look, Father, I just...
185
00:12:11,142 --> 00:12:12,142
Sit down!
186
00:12:13,476 --> 00:12:15,018
You owe me this atleast.
187
00:12:15,101 --> 00:12:16,435
Sit and talk.
188
00:12:19,976 --> 00:12:22,852
It seems your life is not going well, is it?
189
00:12:24,184 --> 00:12:26,518
I think you should move to Canada.
190
00:12:26,601 --> 00:12:29,518
I think it's God ways of give you a second chance.
191
00:12:29,601 --> 00:12:32,018
Trust me, my uncle doesn't work for God.
192
00:12:32,267 --> 00:12:36,185
- Let me tell you a story.
- No, please, Father. I'm gonna go.
193
00:12:39,392 --> 00:12:42,268
There was is this parish
priest in a church.
194
00:12:42,351 --> 00:12:46,935
And the rain was so bad for a month,
that the town was flooded.
195
00:12:47,101 --> 00:12:48,852
And people were force to leave,
196
00:12:49,351 --> 00:12:52,477
but the priest said:
"God will save me!",
197
00:12:52,559 --> 00:12:54,060
so he stayed behind...
198
00:12:54,142 --> 00:12:56,434
Now, when the water was up to his waist,
199
00:12:56,469 --> 00:12:58,727
they sent the police to evacuate him,
200
00:12:59,059 --> 00:13:02,893
and then they sent him the fireman,
and the army with a boat,
201
00:13:03,309 --> 00:13:08,935
and always he refused, believing the God
would be the one to save him.
202
00:13:10,392 --> 00:13:11,727
and so he drowned.
203
00:13:15,642 --> 00:13:19,310
And when he come face to face with
God, he complained, he said:
204
00:13:19,392 --> 00:13:22,268
"God, why did you abandon me?"
205
00:13:23,226 --> 00:13:28,518
And God said: "I sent the
Police, and the firemen,
206
00:13:29,101 --> 00:13:33,768
and even the army with a boat
but still you would not listen. "
207
00:13:37,267 --> 00:13:39,268
I think God sent your uncle.
208
00:13:40,976 --> 00:13:42,268
Go to Canada.
209
00:14:16,517 --> 00:14:17,602
That's me...
210
00:14:19,392 --> 00:14:21,685
I'm Frederick.
Welcome to Nova Scotia.
211
00:14:33,517 --> 00:14:36,310
So, are you from Nova Scotia?
212
00:14:37,267 --> 00:14:38,310
Yes.
213
00:14:41,226 --> 00:14:43,227
And how long have you known my uncle?
214
00:14:44,476 --> 00:14:46,060
43 years.
215
00:14:48,101 --> 00:14:49,643
Wow,I only just met him.
216
00:15:37,017 --> 00:15:39,518
So, there is a few things
about this house you should know.
217
00:15:39,642 --> 00:15:43,143
Sometimes the fenner breaks down,
let me know if it does but don't kick it.
218
00:15:43,226 --> 00:15:46,060
Fridge is not great,
but your food won't spoil
219
00:15:46,142 --> 00:15:48,768
You got one phone,
washer on the back.
220
00:15:48,976 --> 00:15:50,685
Don't over loaded it will flood.
221
00:15:50,767 --> 00:15:53,602
The bed is made, it abit squeaky,
you'll get used to that.
222
00:15:53,684 --> 00:15:55,727
Fresh linen and towels is on the closet.
223
00:15:56,226 --> 00:15:57,226
Got any questions?
224
00:15:57,392 --> 00:15:59,643
Yeah. Is there any Internet?
225
00:15:59,726 --> 00:16:00,726
No.
226
00:16:01,809 --> 00:16:03,018
Where is the nearest town?
227
00:16:03,142 --> 00:16:05,018
Lunenburg, about four kilometers east.
228
00:16:05,101 --> 00:16:06,602
How I supposed to get there?
229
00:16:06,684 --> 00:16:08,518
Well your uncle asked me
to find you a car.
230
00:16:08,601 --> 00:16:10,893
An old fishing buddy of mine
sold me his truck.
231
00:16:10,976 --> 00:16:12,185
Should be delivered in the morning.
232
00:16:12,267 --> 00:16:14,685
- Oh, great, thank you.
- Yeah, thank me when you see it.
233
00:16:15,351 --> 00:16:16,351
Wait wait.
234
00:16:16,517 --> 00:16:18,477
How am I supposed to reach you?
235
00:16:18,559 --> 00:16:20,159
I'll be around.
Numbers on the wall.
236
00:16:27,392 --> 00:16:30,477
Oh, I guess this is me... For a year.
237
00:17:00,601 --> 00:17:02,310
You got to be kidding me?
238
00:17:27,851 --> 00:17:28,977
Jesus!
239
00:17:32,434 --> 00:17:35,768
Nice car!
I hope you like fishing.
240
00:17:36,351 --> 00:17:38,268
Oh, I don't fish.
241
00:17:39,392 --> 00:17:41,893
This...This things should
not be on the road.
242
00:17:41,976 --> 00:17:43,935
- This actually not mine...
- Fred bought it, I know.
243
00:17:44,184 --> 00:17:45,727
You must be Alec.
244
00:17:45,809 --> 00:17:46,560
Yeah.
245
00:17:46,642 --> 00:17:50,018
Hey. I'm Cecilia, I know your uncle, he
told me that you might be coming.
246
00:17:50,559 --> 00:17:52,977
- Oh, Hey.
- Oh. you jet lag?
247
00:17:54,059 --> 00:17:55,227
Yeah, abit...
248
00:17:55,809 --> 00:17:57,018
Buy you a coffee?
249
00:17:57,892 --> 00:17:58,892
Sure.
250
00:18:02,226 --> 00:18:06,268
- It is just around the corner.
- Is that gonna be alright?
251
00:18:06,476 --> 00:18:09,352
Yeah, I don't think anyone be stealing that.
252
00:18:12,226 --> 00:18:13,768
It's ridiculous...
253
00:18:15,226 --> 00:18:16,810
What brought you all the way out here?
254
00:18:16,892 --> 00:18:19,435
I just wanted a change, really.
255
00:18:19,517 --> 00:18:22,060
It was a now or never kind of things,
So...
256
00:18:22,392 --> 00:18:23,643
What do you do?
257
00:18:23,851 --> 00:18:25,518
- I am a vet.
- Oh yeah?
258
00:18:25,601 --> 00:18:27,393
Yeah, mostly farm animals.
259
00:18:27,476 --> 00:18:29,685
I moved here after college.
260
00:18:30,017 --> 00:18:32,352
And your profession is?
261
00:18:32,434 --> 00:18:34,352
I fix things.
262
00:18:35,017 --> 00:18:37,727
I'm a mechanical engineer.
263
00:18:37,809 --> 00:18:41,102
So, I have kinda ability
to fix anything in electrical.
264
00:18:41,184 --> 00:18:42,352
Really?
265
00:18:43,726 --> 00:18:45,518
You know what?
You should put an ad
266
00:18:45,601 --> 00:18:47,518
in the local weekly
newspaper, it's like...
267
00:18:47,553 --> 00:18:49,435
the Bible here.
Everyone reads it.
268
00:18:50,976 --> 00:18:54,893
Yeah. that would really help me out.
I kinda need the money.
269
00:18:54,976 --> 00:18:57,768
They are closed today because
they publish tomorrow.
270
00:18:57,934 --> 00:19:00,768
But I can maybe get your
ad squis in there.
271
00:19:00,851 --> 00:19:02,102
The editor is my neighbor.
272
00:19:02,184 --> 00:19:04,143
- Yeah?
- Yeah
273
00:19:04,226 --> 00:19:06,106
- Yeah...That would be great, thank you.
274
00:19:06,184 --> 00:19:07,560
Hang on.
275
00:19:07,892 --> 00:19:11,435
Okay, what do you want to say?
276
00:19:12,684 --> 00:19:17,060
"The Healer, Alec Bailey,
arrives in Lunenburg."
277
00:19:17,309 --> 00:19:20,102
"I fix anything electrical that's broken".
278
00:19:21,017 --> 00:19:25,518
I'm gonna put your
uncle's house as the address.
279
00:19:26,351 --> 00:19:28,768
"The Healer", I like that.
280
00:19:28,851 --> 00:19:30,102
- Yeah?
- Yeah!
281
00:19:30,184 --> 00:19:33,685
Well I had a shop with the
same name back home.
282
00:19:34,517 --> 00:19:35,852
Hai cecilia.
283
00:19:36,101 --> 00:19:37,185
Father Malloy.
284
00:19:37,267 --> 00:19:40,060
This is Alec, Raymond's nephew,
he just got here.
285
00:19:41,434 --> 00:19:45,060
Welcome to our community.
Your uncle is a very generous man.
286
00:19:45,351 --> 00:19:46,352
Is he?
287
00:19:46,434 --> 00:19:48,143
Will I be seeing you at Sundays Mass?
288
00:19:49,309 --> 00:19:53,060
No, I'm actually a Buddhist.
289
00:19:54,559 --> 00:19:55,559
Buddhist?
290
00:19:58,059 --> 00:19:59,059
Yeah.
291
00:19:59,767 --> 00:20:01,185
And how that come about?
292
00:20:02,434 --> 00:20:05,810
Well, just like you found
Jesus, I found Buddha.
293
00:20:06,559 --> 00:20:07,935
And where is that exactly?
294
00:20:08,184 --> 00:20:10,685
I mean, that you find him?
295
00:20:15,226 --> 00:20:18,393
- I found ...
- Father, give the man a break, he just got here.
296
00:20:19,601 --> 00:20:22,435
I'm just kidding. Good luck with that!
297
00:20:23,559 --> 00:20:25,185
- l will you, Cecilia.
- Bye.
298
00:20:27,476 --> 00:20:29,060
Are you really a Buddhist?
299
00:20:29,767 --> 00:20:31,810
No, I been to Thailand.
300
00:20:36,142 --> 00:20:39,435
So, are you married?
301
00:20:40,017 --> 00:20:42,102
- No, thank you.
- No?
302
00:20:42,767 --> 00:20:45,768
No, I actually happend to like...
What you like.
303
00:20:47,351 --> 00:20:49,018
- Really?
- Yeah!
304
00:20:50,184 --> 00:20:53,977
Wow, that's great!
305
00:20:54,059 --> 00:20:56,977
- Maybe I could take you to a dinner or something...
- No, I like women.
306
00:20:57,767 --> 00:20:58,767
What?
307
00:20:59,767 --> 00:21:01,185
Oh, you are a lesbian?
308
00:21:01,684 --> 00:21:03,935
Yes. That's what they call it.
309
00:21:04,726 --> 00:21:06,227
Sorry. I didn't...
310
00:21:09,684 --> 00:21:10,810
Batty, what's up?
311
00:21:11,809 --> 00:21:13,727
Batman, what is it? What's going on?
312
00:21:18,726 --> 00:21:21,352
That is so bizarre.
313
00:21:21,809 --> 00:21:23,893
Are you good with animals?
314
00:21:24,934 --> 00:21:25,977
I don't know.
315
00:21:26,351 --> 00:21:29,518
Well, if fixing things doesn't work out,
316
00:21:29,601 --> 00:21:32,852
You can always come work with me.
I can use the help.
317
00:21:32,934 --> 00:21:34,310
- Yeah?
- Yeah!
318
00:21:34,934 --> 00:21:37,102
- Okay.
- Okay.
319
00:21:40,892 --> 00:21:42,560
Hey, no, no, no...
320
00:22:42,601 --> 00:22:43,602
Oh shit.
321
00:22:48,642 --> 00:22:49,642
Beer...
322
00:22:50,059 --> 00:22:53,018
I don't mean to...
just stopped here...
323
00:22:53,226 --> 00:22:54,226
Beer.
324
00:22:57,226 --> 00:22:59,893
I wanna need your license and registration.
325
00:23:02,017 --> 00:23:04,518
I only just moved here.
I been lend this truck.
326
00:23:04,601 --> 00:23:05,852
I know who you are.
327
00:23:06,934 --> 00:23:10,435
You are a Heacock.
Raymond's nephew.
328
00:23:10,517 --> 00:23:12,393
Yeah! You must know my uncle.
329
00:23:12,476 --> 00:23:14,477
You have papers on the vehicle,
yes or no?
330
00:23:30,726 --> 00:23:33,726
I'm give you a citation...
331
00:23:33,761 --> 00:23:36,727
for parking on the side of the road with
emergency lights...
332
00:23:37,059 --> 00:23:38,643
and for drinking and driving.
333
00:23:38,726 --> 00:23:42,060
Wait, I was choking on a chips.
334
00:23:42,559 --> 00:23:44,602
and I do not give a royal crab.
335
00:23:45,309 --> 00:23:46,893
Welcome to Nova Scotia.
336
00:23:49,101 --> 00:23:53,102
And when you speak with your uncle,
tell him Tom sends him regards.
337
00:24:10,434 --> 00:24:11,434
Oh my God, that cold!
338
00:24:27,601 --> 00:24:28,643
Excuse me.
339
00:24:30,101 --> 00:24:35,393
Sorry, the front door was open.
I hope you do not mind.
340
00:24:36,559 --> 00:24:38,268
We'll just be waiting in the sitting room.
341
00:24:49,851 --> 00:24:51,227
What do you all doing here?
342
00:24:51,934 --> 00:24:53,768
The Ad you place?
The healer?
343
00:25:03,267 --> 00:25:05,102
- Oh, Give me a minute.
- Alright.
344
00:25:15,184 --> 00:25:17,643
Right, whos first?
345
00:25:17,726 --> 00:25:18,768
We are.
346
00:25:19,101 --> 00:25:20,643
Great. How can I help?
347
00:25:20,726 --> 00:25:24,227
Well, I have arthritis
and it's getting worse each day.
348
00:25:24,309 --> 00:25:27,643
And my husband, well his hearing is practically shut.
349
00:25:28,017 --> 00:25:29,435
So annoying.
350
00:25:30,726 --> 00:25:32,643
So, can you help us?
351
00:25:33,101 --> 00:25:36,935
Sorry, It seem to be abit a mistake here.
352
00:25:37,017 --> 00:25:39,727
But you a healer?
Said in the ad.
353
00:25:41,267 --> 00:25:46,643
No no no...
It's... It's my commercial phase.
354
00:25:46,851 --> 00:25:49,185
It's... It's my slogan.
355
00:25:50,476 --> 00:25:53,727
- I fix electrical things.
- Ad says you heal.
356
00:25:59,809 --> 00:26:02,060
"The Healer, Alec Bailey,
Arrives in Lunenburg."
357
00:26:02,142 --> 00:26:07,018
"I fix anyone."
Wait... I did not say that.
358
00:26:07,101 --> 00:26:08,852
Well, it's printed right there.
359
00:26:08,934 --> 00:26:11,393
Frankly, we were abit surprised...
360
00:26:11,476 --> 00:26:16,727
that you would bring it up this way,
being that it supposed to be a secret.
361
00:26:17,351 --> 00:26:20,018
What do you mean a secret?
362
00:26:20,101 --> 00:26:22,352
So my blood sugar is off the chart.
363
00:26:22,434 --> 00:26:24,602
Doctors say I'm gonna need insulin at this point.
364
00:26:24,684 --> 00:26:26,727
I'm so sick of dieting.
It does nothing.
365
00:26:26,809 --> 00:26:29,060
Yeah, I'm like a factory kidney stone.
366
00:26:29,142 --> 00:26:30,810
One a month, sometimes two...
367
00:26:31,226 --> 00:26:33,060
I can feel one coming as of yesterday.
368
00:26:34,059 --> 00:26:36,518
The ad is wrong.
369
00:26:36,601 --> 00:26:38,852
I can't... I'm not a healer.
I don't cure people.
370
00:26:38,934 --> 00:26:40,560
He doesn’t want to help us.
371
00:26:40,642 --> 00:26:43,310
- What?
- He doesn’t want to help us!
372
00:26:43,392 --> 00:26:45,977
- Why not?
- Because I'm not a doctor.
373
00:26:46,059 --> 00:26:48,893
- What?
- So, you're not the chosen one?
374
00:26:49,434 --> 00:26:50,810
What are you talking about?
375
00:26:50,976 --> 00:26:52,810
Why would you lied
like that then?
376
00:26:52,892 --> 00:26:55,727
Look, It's a mistake, okay, a misprint.
377
00:26:56,267 --> 00:26:57,955
If you have anything
electrical, anything at all.
378
00:26:57,990 --> 00:26:59,643
I'll be happy to look at it.
379
00:26:59,726 --> 00:27:00,977
That's what I do.
380
00:27:02,059 --> 00:27:03,435
My truck broken down.
381
00:27:03,517 --> 00:27:06,393
If someone could drive me to Cecilia's,
I could clear all this up.
382
00:27:06,476 --> 00:27:08,316
Didn’t you say you fix
electrical things?
383
00:27:08,517 --> 00:27:10,393
- Yeah
- Fix your car.
384
00:27:11,226 --> 00:27:12,602
So unfair.
385
00:27:13,017 --> 00:27:15,268
I really thought my
prayers had been answer.
386
00:27:17,392 --> 00:27:21,393
I can take you to Cecilia's,
if you do something for me.
387
00:27:22,976 --> 00:27:23,810
Sure.
388
00:27:23,892 --> 00:27:27,143
My boyfriend has been procrastinating
about asking to marry me.
389
00:27:27,267 --> 00:27:28,727
Just need a little push.
390
00:27:29,226 --> 00:27:31,705
So, if I say something that
does not make much sense...
391
00:27:31,740 --> 00:27:34,185
when his around,
you just follow my lead?
392
00:27:34,392 --> 00:27:36,643
Yeah, I can do that.
When you want me to do that?
393
00:27:36,726 --> 00:27:38,643
Now.
He's the one who brought me here.
394
00:27:42,934 --> 00:27:44,602
So, Philip, this is Alec.
395
00:27:45,184 --> 00:27:48,352
We know way back.
How long it has been, Alec?
396
00:27:49,517 --> 00:27:53,018
- A While.
- Gosh, does not feel that way.
397
00:27:53,142 --> 00:27:54,935
It's amazing how for a woman,
398
00:27:55,017 --> 00:27:58,227
first impression with
a man a just so important.
399
00:27:59,392 --> 00:28:01,852
I was lucky,
you were so sweet, Alec.
400
00:28:01,934 --> 00:28:03,185
So gentle,
401
00:28:04,351 --> 00:28:07,102
How long are you staying?
402
00:28:07,517 --> 00:28:09,727
- A year.
- A whole year?
403
00:28:09,809 --> 00:28:11,060
That is so great.
404
00:28:16,017 --> 00:28:19,143
One day we should go swimming,
at the lake, like we used to.
405
00:28:19,684 --> 00:28:22,435
Remember that time my
mom nearly caught us butt naked?
406
00:28:22,517 --> 00:28:26,435
- we hide for whole hour behind a rock?
- No, I don't remember that.
407
00:28:26,517 --> 00:28:29,185
It's fine, Alec, Philip understands.
408
00:28:29,267 --> 00:28:32,102
We all have a past,
Right, honey?
409
00:28:33,767 --> 00:28:36,102
Sure.
410
00:28:51,517 --> 00:28:54,518
See you soon, Alec.
So happy you're here.
411
00:28:54,601 --> 00:28:56,018
Call me anytime.
412
00:28:56,101 --> 00:28:57,602
- Hey.
- Hey.
413
00:29:00,309 --> 00:29:01,309
What?
414
00:29:03,476 --> 00:29:04,477
Nothing.
415
00:29:05,517 --> 00:29:06,893
They misprinted the ad!
416
00:29:09,351 --> 00:29:10,602
Hey, this isn’t funny.
417
00:29:11,184 --> 00:29:13,393
I already had four
potential clients in my house:
418
00:29:13,476 --> 00:29:17,185
One with arthritis, one
deaf, some nachos waitress...
419
00:29:17,267 --> 00:29:18,768
and some dude running on kidney stone...
420
00:29:18,851 --> 00:29:20,785
I am sorry. I'll have
them to re-print it,
421
00:29:20,809 --> 00:29:22,243
but it won't out
until next week.
422
00:29:22,267 --> 00:29:23,393
I've been here only two days...
423
00:29:23,476 --> 00:29:27,435
I got ticket yesterday for 250
dollar by this policemen.
424
00:29:27,517 --> 00:29:28,014
Wait, Tom?
425
00:29:28,049 --> 00:29:29,643
Tom pulled you over?
426
00:29:30,851 --> 00:29:33,393
Tom's ex-wife had a crush on Raymond...
427
00:29:33,476 --> 00:29:35,393
and rumors said that they had a things...
428
00:29:35,476 --> 00:29:39,018
So, Tom tries to make your uncle's
life impossible when he's here.
429
00:29:39,101 --> 00:29:41,852
Great.
Well then now I'm the target, aren't I?
430
00:29:49,517 --> 00:29:51,935
What is it with you and the animals?
431
00:29:52,017 --> 00:29:55,143
My dog love you,
the sheep follow us...
432
00:29:55,226 --> 00:29:57,435
I think you got some
strange animals.
433
00:29:58,226 --> 00:29:59,393
I wanted to ask you.
434
00:30:00,642 --> 00:30:02,538
I know it's cheeky,
but the other day...
435
00:30:02,573 --> 00:30:04,435
Were you serious about
the job offer?
436
00:30:04,767 --> 00:30:08,685
- Yeah! Of course!
- Great! When do I start?
437
00:30:10,142 --> 00:30:12,393
Right now! I can't believe it.
438
00:30:12,726 --> 00:30:14,310
- What was that?
- Just follow me!
439
00:30:21,351 --> 00:30:22,518
Oh my God!
440
00:30:22,684 --> 00:30:24,393
What?
441
00:30:24,892 --> 00:30:27,935
This cow has been difficulties since
yesterday, in constant pain.
442
00:30:28,017 --> 00:30:29,268
What's wrong her?
443
00:30:29,351 --> 00:30:30,435
She's pregnant
444
00:30:30,976 --> 00:30:34,435
Do you think she's gonna lose... The baby?
445
00:30:34,517 --> 00:30:36,560
No.
I think it's about to happen right now.
446
00:30:37,684 --> 00:30:39,768
- Are you going to giving birth?
- Yes
447
00:30:39,851 --> 00:30:42,310
I think I should probably just
give it some privacy.
448
00:30:42,392 --> 00:30:43,893
Alec, grab the gloves.
449
00:30:44,476 --> 00:30:46,810
Do you want a job or not?
Grab the gloves!
450
00:30:47,184 --> 00:30:48,435
Alec, come on!
451
00:30:51,642 --> 00:30:52,685
Easy bro.
452
00:30:53,267 --> 00:30:56,268
Oh my God! What are those sticks
coming out of her tunnel?
453
00:30:56,351 --> 00:30:57,560
The legs!
454
00:30:57,642 --> 00:31:00,768
Okay, we gonna pull, ready?
Ready?
455
00:31:01,851 --> 00:31:02,852
Go!
456
00:31:04,767 --> 00:31:07,643
Come on, come on, come on!
457
00:31:09,767 --> 00:31:10,810
Come on.
458
00:31:15,267 --> 00:31:16,477
Hey, little one
459
00:31:26,517 --> 00:31:29,643
You know, it's not usually
like that, it's actually...
460
00:31:29,726 --> 00:31:31,518
- I don't want to talk about it.
- Okay.
461
00:31:34,434 --> 00:31:36,685
I still hate that she was staring at me.
462
00:31:39,184 --> 00:31:40,602
I am so sorry.
463
00:31:43,392 --> 00:31:45,268
- seriously?
- I am so sorry.
464
00:31:52,601 --> 00:31:56,060
- You have some visitor.
- No, I have more clients.
465
00:32:06,642 --> 00:32:09,935
Mr. Bailey, can you see us now?
466
00:32:10,017 --> 00:32:12,227
Frank, Leslie, what is this about?
467
00:32:12,809 --> 00:32:15,143
My little Rebecca, Cecilia,
you know what wrong.
468
00:32:15,434 --> 00:32:16,477
She's nearly five.
469
00:32:16,559 --> 00:32:18,477
and she hasn’t spoken for the past year.
470
00:32:18,559 --> 00:32:22,893
I'm so sorry, the ad was misprinted.
He isn’t some kind of a healer.
471
00:32:23,392 --> 00:32:24,768
You not the healer?
472
00:32:24,851 --> 00:32:27,977
No, I fix electrical things,
not people.
473
00:32:29,351 --> 00:32:31,768
Can you atleast try?
474
00:32:32,017 --> 00:32:34,227
Leslie...
475
00:32:35,476 --> 00:32:37,935
I gonna try and fix this.
476
00:32:39,226 --> 00:32:40,477
I am so sorry.
477
00:32:40,809 --> 00:32:42,185
I'll see you tomorrow at 10.
478
00:32:48,059 --> 00:32:50,060
I'm so sorry,
It's my fault.
479
00:32:50,142 --> 00:32:51,685
I'm never gonna the year.
480
00:33:17,601 --> 00:33:18,810
Alec Bailey!
481
00:33:21,601 --> 00:33:22,602
What's going on?
482
00:33:22,684 --> 00:33:23,810
Alec Bailey!
483
00:33:26,642 --> 00:33:27,977
I want a word with you.
484
00:33:28,059 --> 00:33:29,695
How dare you come to
this peaceful community?
485
00:33:29,719 --> 00:33:31,368
and try to scams this people?
486
00:33:31,392 --> 00:33:33,060
- What the hell you talking about?
- A healer?
487
00:33:33,142 --> 00:33:35,060
Is that the best ploy you
can come up with?
488
00:33:35,142 --> 00:33:37,727
Look... It was a mistake, alright,
they misprinted the ad.
489
00:33:37,809 --> 00:33:40,227
Ah! baloney!
I know how this scams work.
490
00:33:40,517 --> 00:33:42,393
Now you got the whole town
talking about it.
491
00:33:42,476 --> 00:33:44,280
Of course you says it is a mistake.
492
00:33:44,315 --> 00:33:45,852
What the hell you talking about,
I'm telling you that the ad is bullshit.
493
00:33:45,934 --> 00:33:48,185
Hey, don't use
foul language with me.
494
00:33:48,267 --> 00:33:49,788
Well then, listen to me and
help me tell this people...
495
00:33:49,823 --> 00:33:51,310
that I'm not a healer.
496
00:33:51,726 --> 00:33:52,893
Paula, come on...
497
00:33:53,476 --> 00:33:54,477
Okay, go.
498
00:33:54,601 --> 00:33:57,727
As we can see, the oaks and the
forest a thick with mosses,
499
00:33:57,809 --> 00:33:59,143
So moist of the spring...
500
00:34:01,809 --> 00:34:03,310
Sounds like a bad argument.
501
00:34:03,392 --> 00:34:05,205
And propagate your publicity?
No sir,
502
00:34:05,240 --> 00:34:07,018
I'm gonna report you
to the authorities!
503
00:34:07,101 --> 00:34:09,185
You know what? Get off my property!
You give me a headache
504
00:34:09,267 --> 00:34:12,227
Your uncle would be ashamed of you.
Don't you walk away from me! I'm talking to you!
505
00:34:12,309 --> 00:34:13,560
Do not touch me!
506
00:34:17,226 --> 00:34:18,268
Help me...
507
00:34:23,184 --> 00:34:24,184
Shit!
508
00:34:26,517 --> 00:34:28,352
Laura, check it out...
509
00:34:30,809 --> 00:34:35,018
- Oh my God!
- Is that Father Malloy?
510
00:34:36,017 --> 00:34:37,268
Don't you die on me!
511
00:34:39,142 --> 00:34:42,560
Oh my God, he murdered Father Malloy.
512
00:34:50,309 --> 00:34:53,393
- What's he doing?
- He probably gonna bury him.
513
00:34:56,601 --> 00:34:57,768
Jesus!
514
00:34:57,851 --> 00:34:59,893
- Let's get out of here.
- No, wait, wait.
515
00:35:07,767 --> 00:35:09,310
Oh my Gosh!
516
00:35:09,392 --> 00:35:11,685
- That guy is an animal.
- Oh my God!
517
00:35:13,642 --> 00:35:15,893
I've got it all on camera.
Let's go see Tom!
518
00:35:39,059 --> 00:35:40,060
Oh, shit!
519
00:35:56,684 --> 00:35:58,602
Help! Help!
520
00:35:59,601 --> 00:36:00,602
Help!
521
00:36:40,559 --> 00:36:45,185
Hey, Alec, I didn’t know you were the
Healer. I just saw the ad.
522
00:36:45,559 --> 00:36:48,518
Where is the newspaper office?
I need to talk to them!
523
00:36:49,101 --> 00:36:51,060
And would you like the spacial juice of today?
524
00:36:51,142 --> 00:36:52,643
- It's Blackberry Apple.
- Oh, Sure.
525
00:36:53,184 --> 00:36:57,227
Larry! Would you like to try the juice
of the day? It's Blackberry Apple..
526
00:36:57,309 --> 00:36:59,185
Why are you screaming at me?
527
00:36:59,809 --> 00:37:01,060
Will be grand, Mary.
528
00:37:02,726 --> 00:37:06,185
- Larry, can you hear me?
- Yeah, what is it?
529
00:37:06,434 --> 00:37:10,310
- Larry, you got your hearing back!
- I think I have.
530
00:37:10,392 --> 00:37:12,352
And I didn’t have any
pain this morning.
531
00:37:12,434 --> 00:37:14,977
- I thought it was just a lucky break.
- Dear Jesus!
532
00:37:15,059 --> 00:37:17,560
They say Leslie daughter
is like a chatterbox
533
00:37:17,642 --> 00:37:19,060
after they saw Alec.
534
00:37:19,517 --> 00:37:22,227
I'm going to take my blood tested,
Maybe I'm better too.
535
00:37:22,309 --> 00:37:23,309
Yeah, you should.
536
00:37:23,434 --> 00:37:26,643
- You'll really think that he's the one?
- He must be the one.
537
00:37:26,851 --> 00:37:28,310
Would you like some coffee, honey?
538
00:37:29,017 --> 00:37:30,518
No, no thanks.
539
00:37:33,601 --> 00:37:35,602
Hey, guys! Look, that's him!
540
00:37:35,934 --> 00:37:37,352
Lets go.
541
00:37:38,184 --> 00:37:40,810
- Yeah, he's there.
- Where is he?
542
00:37:41,184 --> 00:37:42,602
We printed what we were told.
543
00:37:42,684 --> 00:37:45,810
Bullshit! Now I need put clear
messages for tomorrow...
544
00:37:45,892 --> 00:37:47,352
saying you made a mistake.
545
00:37:47,434 --> 00:37:49,432
We don't print again until next Tuesday.
546
00:37:49,467 --> 00:37:51,893
I do not care!
Just make an exception!
547
00:37:52,517 --> 00:37:53,518
This, this whole thing...
548
00:37:53,601 --> 00:37:56,727
Oh my dear man, thank you
so very much!
549
00:37:56,851 --> 00:37:57,768
I can hear!
550
00:37:57,851 --> 00:37:59,435
I never should've doubted you.
551
00:38:01,226 --> 00:38:03,477
I hadn’t have any pain since yesterday.
552
00:38:03,559 --> 00:38:07,227
And Rebecca doing so well,
you are a blessing to this town!
553
00:38:07,517 --> 00:38:09,852
Has my blood sugar corrected it self?
554
00:38:09,934 --> 00:38:11,102
I don't buy this crap!
555
00:38:11,184 --> 00:38:14,143
There are no Healers and
this guy has no powers.
556
00:38:14,226 --> 00:38:16,727
- This is ridiculous, Mary.
- Thank you! Thank you.
557
00:38:16,809 --> 00:38:19,268
Finally someone with common sense here!
558
00:38:19,351 --> 00:38:21,185
Oh, my God, Phillip!
559
00:38:21,267 --> 00:38:23,227
Your stutter, it's gone!
560
00:38:23,309 --> 00:38:25,685
My stutter...
My stuttering is gone!
561
00:38:29,684 --> 00:38:31,727
You not doing so bad.
How much are you charging?
562
00:38:36,767 --> 00:38:38,310
How much do we owe you?
563
00:38:38,476 --> 00:38:39,477
Nothing!
564
00:38:40,184 --> 00:38:41,185
Nothing!
565
00:38:43,642 --> 00:38:44,852
Do you know why?
566
00:38:45,726 --> 00:38:47,643
Because real Healers don't exist!
567
00:38:47,767 --> 00:38:50,268
Next week his going to
print that I'm Superman!
568
00:38:50,351 --> 00:38:52,185
but I still not be able figure fly!
569
00:38:53,434 --> 00:38:55,268
Now I just want to be left alone!
570
00:38:56,392 --> 00:38:57,602
But he heals people.
571
00:39:09,601 --> 00:39:13,060
There you are.
You're almost two hours late!
572
00:39:13,142 --> 00:39:14,955
I got a great excuse, okay?
573
00:39:14,990 --> 00:39:16,768
Do you still want me to
work with you or not?
574
00:39:17,267 --> 00:39:18,935
- Yeah, sure!
- Great!
575
00:39:19,726 --> 00:39:21,643
Who's giving birth today? Anyone?
576
00:39:21,726 --> 00:39:23,977
I know that you had some bad luck
since you got here.
577
00:39:24,059 --> 00:39:26,852
Bad luck?
This place is a living nightmare,
578
00:39:26,934 --> 00:39:30,852
the people here are crazy and I
got this constant blistering headache and...
579
00:39:33,142 --> 00:39:34,143
What?
580
00:39:34,767 --> 00:39:36,018
It's my birthday.
581
00:39:37,851 --> 00:39:39,643
Happy birthday, Alec.
582
00:39:41,184 --> 00:39:42,643
Do you like Pinot Noir?
583
00:39:45,517 --> 00:39:47,227
Its really beautiful here .
584
00:39:47,767 --> 00:39:49,852
Ohh, you finally notice.
585
00:39:49,934 --> 00:39:51,560
See, it's not all bad.
586
00:39:52,934 --> 00:39:54,768
Thank you for this.
587
00:39:55,934 --> 00:39:57,643
Happy birthday, Alec.
588
00:39:58,267 --> 00:40:00,143
So, do you have a girlfriend?
589
00:40:03,809 --> 00:40:05,935
-No, not at the moment.
-No?
590
00:40:06,017 --> 00:40:07,685
What if you were wrong about all of this?
591
00:40:07,767 --> 00:40:12,727
I was thinking, I bet if we
did an experiment...
592
00:40:12,809 --> 00:40:16,518
you and I...
I like kiss you...
593
00:40:16,892 --> 00:40:19,310
Maybe you might changed your mind.
You don't think?
594
00:40:19,392 --> 00:40:22,435
Interesting, I think we should do...
595
00:40:22,517 --> 00:40:23,993
- an experiment before...
- Okay.
596
00:40:24,017 --> 00:40:29,643
Where maybe you kiss Fred and
see if you change your mind.
597
00:40:31,809 --> 00:40:33,143
I'm really that bad?
598
00:40:33,226 --> 00:40:34,227
Yes!
599
00:40:35,642 --> 00:40:37,185
-You know what is weird?
-What
600
00:40:38,142 --> 00:40:40,108
Rebecca, that couple child,
601
00:40:40,143 --> 00:40:42,768
She started talking
after after she met you.
602
00:40:43,684 --> 00:40:45,185
From what I've heard, you're having...
603
00:40:45,267 --> 00:40:47,393
- some sort effect to people.
- No...
604
00:40:48,517 --> 00:40:52,643
It just people in this town,
they just looking for an excuse to wake up...
605
00:40:52,726 --> 00:40:57,018
from there boring existence and find
miracles where there are none.
606
00:40:57,101 --> 00:40:59,101
That little girl was about to
speak, I know it.
607
00:40:59,184 --> 00:41:02,518
Alec Bailey, we have you surrounded.
608
00:41:02,642 --> 00:41:06,477
get down on your knees with your hands
behind your head...
609
00:41:06,559 --> 00:41:08,435
Tom? Is that you?
610
00:41:08,517 --> 00:41:11,893
Cecilia! Cecilia, get away from him!
he's dangerous!
611
00:41:11,976 --> 00:41:16,102
Alec, Alec! Get down on your knees with your hands
behind your head!
612
00:41:16,351 --> 00:41:18,435
I won't tell you again!
Get on your knees!
613
00:41:18,517 --> 00:41:20,393
Look, it's ticket! I'm gonna pay it...
614
00:41:21,809 --> 00:41:23,185
- Are you insane?
- Oh my God...
615
00:41:23,267 --> 00:41:25,018
I thought the safety on.
616
00:41:25,434 --> 00:41:28,518
Are you out of your mind?
What are you doing?
617
00:41:28,601 --> 00:41:32,143
Alec Bailey, you're under arrest
for the murder of Father Malloy.
618
00:41:32,226 --> 00:41:33,535
- What?
- Anything that you say...
619
00:41:33,559 --> 00:41:34,993
will be held against you
in a court of law.
620
00:41:35,017 --> 00:41:36,893
- What?
- I didn’t killed anybody.
621
00:41:36,976 --> 00:41:38,810
He have heart attack and
I left him in the church.
622
00:41:38,934 --> 00:41:40,768
You are one cynical bastard.
623
00:41:40,851 --> 00:41:43,143
We have the whole thing
on video tape, Cecilia.
624
00:41:43,226 --> 00:41:45,393
He killed him and now he probably
buried him somewhere.
625
00:41:45,476 --> 00:41:47,247
He walked on his own two feet
in to the church!
626
00:41:47,282 --> 00:41:49,018
His gotta be somewhere, Tom!
627
00:41:49,101 --> 00:41:51,602
We have an eye witnesses,
we have video footage...
628
00:41:51,684 --> 00:41:53,560
of him pounding on the poor man.
629
00:41:53,642 --> 00:41:55,935
- Where is the body?
- There is no body!
630
00:41:56,017 --> 00:41:57,560
He's out there, just go and find him!
631
00:41:57,642 --> 00:42:00,227
Father Malloy is nowhere to be found.
Are you that stupid.
632
00:42:00,309 --> 00:42:02,477
Even his car is still
at your property!
633
00:42:02,684 --> 00:42:04,352
Cecilia, I didn’t do anything!
634
00:42:04,767 --> 00:42:07,602
Find Father Malloy, Cecilia!
I'm innocent!
635
00:42:12,559 --> 00:42:14,643
Now, what do we got here?
636
00:42:15,267 --> 00:42:16,352
What is that?
637
00:42:17,976 --> 00:42:21,602
- It's shovel...
- What's he doing?
638
00:42:21,934 --> 00:42:22,643
Listen up.
639
00:42:22,726 --> 00:42:24,227
He's probably gonna bury him.
640
00:42:24,809 --> 00:42:30,018
And you tell me at the end of it if you
think that Father Malloy is still alive.
641
00:42:33,517 --> 00:42:35,977
I've got it on camera
Let's go see Tom!
642
00:42:39,642 --> 00:42:42,810
- Wow.
- Thanks.
643
00:42:42,892 --> 00:42:43,892
No, not...
644
00:42:44,892 --> 00:42:48,018
There has to be some
sort of logical explanation.
645
00:42:48,101 --> 00:42:50,581
- The man is not an assassins...
- Then where is the priest?
646
00:42:50,892 --> 00:42:53,243
He took the body, put it in
the back of his truck...
647
00:42:53,267 --> 00:42:54,518
and he took it somewhere.
648
00:42:54,601 --> 00:42:58,102
I mean, this man is a sick, cruel bastard
649
00:42:58,184 --> 00:43:00,727
and you are just lucky
that he didn’t hurt you too.
650
00:43:00,809 --> 00:43:01,935
What gonna happen to him?
651
00:43:02,267 --> 00:43:04,935
NSPD is coming down to picking
him up in the morning.
652
00:43:05,226 --> 00:43:07,518
- This is major.
- Let me talk to him.
653
00:43:08,351 --> 00:43:11,685
Please, Tom.
Please, let me talk to him.
654
00:43:12,726 --> 00:43:15,768
Five minutes and don't you dare get close.
655
00:43:20,934 --> 00:43:21,934
Five.
656
00:43:26,726 --> 00:43:29,435
- Did you find him?
- No. I look for him everywhere.
657
00:43:29,517 --> 00:43:30,893
Fred's looking too.
658
00:43:34,059 --> 00:43:35,518
What's gonna happen to me?
659
00:43:35,642 --> 00:43:38,185
They're taking you to a Halifax prison.
660
00:43:38,559 --> 00:43:42,185
- Did you speak to a lawyer?
- No! I don't want a lawyer.
661
00:43:42,267 --> 00:43:44,935
- This is serious, Alec.
- I didn’t anything.
662
00:43:45,017 --> 00:43:46,822
He had a heart
attack at my house,
663
00:43:46,857 --> 00:43:48,310
I managed to get him in truck,
664
00:43:48,392 --> 00:43:52,643
I drove him to the town
and then he woke up,
665
00:43:52,767 --> 00:43:54,810
and he walk into the church.
666
00:43:56,392 --> 00:43:57,435
What?
667
00:43:57,517 --> 00:44:01,268
I just watched the video
Father Malloy looks very dead.
668
00:44:01,351 --> 00:44:03,977
Yeah, tell me about it,
he freak me out. I thought...
669
00:44:07,642 --> 00:44:08,810
You don't believe me, do you?
670
00:44:08,892 --> 00:44:12,227
I do, it's just so implausible,
what he would just get up...
671
00:44:12,309 --> 00:44:14,893
- and walked away after all...
- Yes, he did.
672
00:44:15,976 --> 00:44:18,310
I believe you, Alec. I'm just trying...
673
00:44:19,934 --> 00:44:20,934
Just get out.
674
00:44:23,226 --> 00:44:24,226
What?
675
00:44:28,767 --> 00:44:30,727
I will find Father Malloy.
676
00:44:31,309 --> 00:44:32,560
You want a shovel?
677
00:44:36,976 --> 00:44:42,143
So, you want to use the bathroom,
before I lockup for tonight.
678
00:44:42,642 --> 00:44:43,642
Yes.
679
00:44:57,351 --> 00:45:01,560
Father Malloy was my
very good friend.
680
00:45:28,851 --> 00:45:29,851
They're here!
681
00:45:37,684 --> 00:45:38,684
Tom.
682
00:45:38,726 --> 00:45:39,852
Hey, Pete!
683
00:45:39,976 --> 00:45:42,310
- How you doin?
- Good, good, you?
684
00:45:42,392 --> 00:45:43,185
Good, good, good.
685
00:45:43,267 --> 00:45:46,268
Who would've thought you have any of this
going on like this in Lunenburg, huh?
686
00:45:49,726 --> 00:45:51,227
The guy is from Britain, isn’t he?
687
00:45:51,476 --> 00:45:55,018
Yeah. He's just arrived, he's only
here for less than a week.
688
00:45:58,226 --> 00:46:00,685
We haven’t yet found out
where he has buried the body.
689
00:46:01,934 --> 00:46:03,602
We'll find the body.
690
00:46:03,726 --> 00:46:04,935
We have Alcapone here.
691
00:46:05,017 --> 00:46:06,602
He is the best dog, I've got.
692
00:46:06,684 --> 00:46:09,977
Let me tell you this boy will
sniff of things only dog dream of...
693
00:46:10,976 --> 00:46:12,227
- Hey, am I free to go?
- Freeze!
694
00:46:13,142 --> 00:46:14,502
Hands on your head now!
695
00:46:14,976 --> 00:46:16,768
- Or I'll spray out of the shit you boy.
- Okay!
696
00:46:17,184 --> 00:46:18,643
How did you get free and
get out of here ?
697
00:46:18,726 --> 00:46:20,368
The door was open and my
cuffs were loose...
698
00:46:20,392 --> 00:46:24,518
- Bullshit!
- Henry, let Alcapone go, get'em boy.
699
00:46:24,851 --> 00:46:26,060
Get'em boy.
700
00:46:27,976 --> 00:46:29,018
Get'em boy.
701
00:46:31,267 --> 00:46:32,560
Lunenburg police.
702
00:46:32,642 --> 00:46:33,768
Henry, Grab the dog.
703
00:46:36,226 --> 00:46:38,602
- Tom...
- Damn it, not now, Jim.
704
00:46:38,684 --> 00:46:40,195
I need you to get down on the ground slowly!
705
00:46:40,219 --> 00:46:41,743
Or I will put a bullet through your head!
706
00:46:41,767 --> 00:46:43,852
Tom, I'm sorry, but it's Father
Malloy on the phone for you!
707
00:46:45,017 --> 00:46:46,185
I told you!
708
00:46:46,267 --> 00:46:48,268
Shut up and don't move!
709
00:46:53,351 --> 00:46:54,435
Who is this?
710
00:46:58,101 --> 00:47:01,352
But we saw video where you...
711
00:47:02,351 --> 00:47:04,352
- Right...
- What the hell have you done, Tom?
712
00:47:04,434 --> 00:47:05,477
Thank you.
713
00:47:09,267 --> 00:47:10,685
He is innocent.
714
00:47:11,517 --> 00:47:12,727
Oh my God!
715
00:47:13,059 --> 00:47:16,810
That was Father Malloy calling
to confirm it, and he's fine.
716
00:47:18,809 --> 00:47:22,935
What the hell is wrong with all of you?
I told you I was innocent!
717
00:47:29,142 --> 00:47:32,560
What the hell have you done now, Tom?
718
00:47:32,767 --> 00:47:33,893
You saw the video..
719
00:47:33,976 --> 00:47:36,852
I mean there was no way
he was still alive...
720
00:47:37,101 --> 00:47:42,518
We all saw the video, Tom.
What are you? Steven Spielberg now?
721
00:47:42,601 --> 00:47:45,893
There is more footage. Look!
722
00:47:45,976 --> 00:47:47,643
- Watch this!
- Let's go, Henry.
723
00:47:48,059 --> 00:47:48,768
Pete!
724
00:47:48,851 --> 00:47:50,977
Don't waste my time again, Tom.
725
00:47:57,517 --> 00:48:02,518
You... what a coffee with those
little cookie you like?
726
00:48:04,642 --> 00:48:05,642
Shut up.
727
00:48:13,642 --> 00:48:14,768
Father Malloy!
728
00:48:16,892 --> 00:48:18,102
Where the hell were you?
729
00:48:18,184 --> 00:48:20,285
They put me in jail
thinking you were dead!
730
00:48:20,309 --> 00:48:22,810
I know I'm sorry.
I came as soon as I heard.
731
00:48:22,892 --> 00:48:24,892
Well you come soon enough, did you?
732
00:48:25,226 --> 00:48:28,102
I'm sorry for not believing in you.
733
00:48:29,642 --> 00:48:31,143
- Wait!
- What?
734
00:48:32,392 --> 00:48:34,102
I have a confession to make.
735
00:48:34,976 --> 00:48:36,977
I lost my faith about two years ago.
736
00:48:38,601 --> 00:48:42,060
I actually stopped believing
that God could existed.
737
00:48:42,267 --> 00:48:46,310
Wait.
you accuse me of lying to these people?
738
00:48:47,809 --> 00:48:50,185
I didn’t have a heart
to tell the community,
739
00:48:50,267 --> 00:48:54,102
so I just kept playing my role,
740
00:48:54,726 --> 00:48:57,060
which is... what I was, the priest.
741
00:48:59,434 --> 00:49:00,518
That's pathetic.
742
00:49:01,184 --> 00:49:03,102
But I died yesterday.
743
00:49:04,642 --> 00:49:05,727
I'm sure of it.
744
00:49:06,809 --> 00:49:09,435
And nothing should've brought me back, and yet...
745
00:49:12,684 --> 00:49:14,602
Look, when moved to Lunenberg,
746
00:49:14,726 --> 00:49:19,518
I heard stories, rumors, Healers.
747
00:49:19,601 --> 00:49:23,977
I just dismissed it as,
non-sensual myths.
748
00:49:25,976 --> 00:49:30,477
-Wait, wait..
-I believe, you have a gift.
749
00:49:31,142 --> 00:49:33,538
A God given gift,
which brought me back...
750
00:49:33,573 --> 00:49:35,935
and gave me a second chance.
751
00:49:37,517 --> 00:49:39,018
Are you serious...
752
00:49:40,059 --> 00:49:41,602
I got my faith back.
753
00:49:42,767 --> 00:49:44,518
I want to thank you for that.
754
00:49:45,976 --> 00:49:50,852
Alec, son, there is no
deny it, you're a healer.
755
00:49:53,934 --> 00:49:55,143
And I'm done.
756
00:49:55,559 --> 00:49:57,268
I am done.
757
00:49:57,684 --> 00:49:58,727
You are...
758
00:49:59,517 --> 00:50:01,852
Your all clinically insane here.
759
00:50:27,976 --> 00:50:30,393
"There's a room you haven't
seen yet: The basement."
760
00:50:30,559 --> 00:50:32,185
"This is the key to the house."
761
00:51:03,976 --> 00:51:06,643
"One is sorrow, two is joy,
762
00:51:07,059 --> 00:51:09,852
three for a girl, four for a boy,
763
00:51:10,101 --> 00:51:12,477
five for silver, six for gold,
764
00:51:12,934 --> 00:51:15,685
seven for a secret, never to be told.
765
00:51:17,101 --> 00:51:18,727
Is this the key to the house?
766
00:52:44,059 --> 00:52:45,852
It's your destiny.
767
00:52:48,392 --> 00:52:49,477
Hello, Alec.
768
00:52:49,601 --> 00:52:50,643
It's you.
769
00:52:51,226 --> 00:52:52,727
We need to talk.
770
00:52:53,142 --> 00:52:55,393
- There's a lot to take in.
- What the hell is going on here?
771
00:52:55,476 --> 00:52:57,493
- Why you have my name on wall?
- Calm down.
772
00:52:57,517 --> 00:53:00,477
Don't tell me to calm down.
What is this place?
773
00:53:00,559 --> 00:53:01,810
Who is this people?
774
00:53:03,267 --> 00:53:05,560
These are your ancestors.
775
00:53:07,101 --> 00:53:11,518
That one, behind you, was the last
one chosen, it was my father.
776
00:53:12,059 --> 00:53:13,935
Is this some kind of religious sect?
777
00:53:14,267 --> 00:53:17,352
You have the family gift,
the gift of healing.
778
00:53:18,017 --> 00:53:22,643
- It skip a generation.
- Oh my God, you all insane!
779
00:53:22,726 --> 00:53:26,143
Alec, since you been here,
you've helped a young girl...
780
00:53:26,226 --> 00:53:28,935
find her speech,
an old man his hearing...
781
00:53:29,017 --> 00:53:32,477
- It wasn’t me.
- Father Malloy died and his back.
782
00:53:33,101 --> 00:53:36,310
- I've seen the video.
- I didn’t do anything.
783
00:53:36,392 --> 00:53:39,768
- I don't even touched those people.
- You don't have to touch them.
784
00:53:40,809 --> 00:53:44,893
If you're nearby and someone is
meant to be cured, then they will be.
785
00:53:46,934 --> 00:53:50,393
- Like it or not, you've been chosen.
- Who chose me?
786
00:53:50,476 --> 00:53:51,935
Whatever you want to call it.
787
00:53:52,601 --> 00:53:55,727
The Big Chief, Mr. Creator,
the Supreme Being...
788
00:53:55,809 --> 00:53:56,809
God?
789
00:53:57,142 --> 00:54:00,102
- Well, that's the more popular name.
- I don't believe in God.
790
00:54:00,559 --> 00:54:02,143
Pick another name.
791
00:54:05,767 --> 00:54:08,393
The headaches are part of it,
they will go away.
792
00:54:08,476 --> 00:54:11,227
Why do not we go outside
to get some air?
793
00:54:11,309 --> 00:54:13,935
- Alec!
- No, no, stay away from me.
794
00:54:14,392 --> 00:54:16,143
Welcome to the family, Alec.
795
00:54:56,476 --> 00:54:58,768
- Are you okay?
- Yeah...
796
00:55:04,059 --> 00:55:05,643
I had a nightmare.
797
00:55:09,184 --> 00:55:10,185
Wait...
798
00:55:16,976 --> 00:55:19,477
- What's going on?
- It was not a dream.
799
00:55:19,809 --> 00:55:21,977
Everything Raymond told you is true.
800
00:55:22,059 --> 00:55:23,643
You knew about all this?
801
00:55:23,726 --> 00:55:25,227
Throughout all the Healers,
802
00:55:25,309 --> 00:55:28,935
Cecilia's family has always been among
the few, who knew.
803
00:55:29,309 --> 00:55:31,560
Our two families are connected.
804
00:55:32,476 --> 00:55:34,893
- Why me?
- I thought it was worth a shot,
805
00:55:34,976 --> 00:55:37,810
and if it wasn’t you, atleast
I would've helped you.
806
00:55:37,892 --> 00:55:40,060
Helped me?
You gave me two days!
807
00:55:40,142 --> 00:55:42,977
The gift can only be activated...
808
00:55:43,559 --> 00:55:45,518
when the chosen one is here.
809
00:55:46,351 --> 00:55:48,352
And on his 30th birthday.
810
00:55:49,726 --> 00:55:51,227
I just turned 30.
811
00:55:51,642 --> 00:55:54,393
Alec, have you recently noticed...
812
00:55:54,476 --> 00:55:56,852
that animals are
fascinated with you?
813
00:55:57,184 --> 00:56:00,227
This morning, when you were detent,
how did you get out?
814
00:56:01,017 --> 00:56:05,560
The handcuffs were loose...
The door just opened...
815
00:56:06,101 --> 00:56:07,976
It's written:
"The Healer will not be...
816
00:56:08,011 --> 00:56:09,852
bound by any man, he will be free. "
817
00:56:09,934 --> 00:56:11,489
But we made-up the name...
818
00:56:11,524 --> 00:56:13,643
for the shop in
London, "The Healer".
819
00:56:14,434 --> 00:56:16,393
Yes. That was a bit strange,
820
00:56:16,851 --> 00:56:19,310
but possibly more then a coincidence.
821
00:56:19,392 --> 00:56:22,310
Oh, and then the ad in the paper?
Was that also a coincidence?
822
00:56:22,392 --> 00:56:25,977
- No. I misprinted that on purpose.
- Why would you do that?
823
00:56:26,059 --> 00:56:28,643
I did what I had to do, Alec.
824
00:56:30,434 --> 00:56:32,268
Do I have a choice in any of this?
825
00:56:32,892 --> 00:56:35,185
Yes. Yes, you do.
826
00:56:36,017 --> 00:56:39,560
Tonight, the day after your
birthday, you must decide.
827
00:56:40,642 --> 00:56:43,393
unless you reject the gift before midnight...
828
00:56:43,726 --> 00:56:45,185
it's a bounty of your life.
829
00:56:45,267 --> 00:56:46,393
Well, I don't want it.
830
00:56:46,726 --> 00:56:48,977
Alec, you could help so many people...
831
00:56:49,059 --> 00:56:50,976
I don't want anything to do with this!
832
00:56:51,011 --> 00:56:52,893
Alec, listen, this is what
we are gonna do.
833
00:56:52,976 --> 00:56:57,102
We'll leave you to think about it.
You got about six hours.
834
00:56:58,267 --> 00:57:00,060
We'll be back before midnight.
835
00:57:02,267 --> 00:57:03,518
And then what?
836
00:57:03,601 --> 00:57:06,477
Sacrifice a goat and bathe me in his blood,
is that right?
837
00:57:07,476 --> 00:57:08,852
That's always an option.
838
00:57:09,476 --> 00:57:10,477
No, Alec.
839
00:57:10,559 --> 00:57:13,435
Midnight will come and,
if you decide to accept,
840
00:57:13,517 --> 00:57:16,060
We'll open a good bottle
of wine to celebrate.
841
00:57:27,309 --> 00:57:28,602
What do you think?
842
00:57:29,226 --> 00:57:31,268
I think it went quite well.
843
00:57:55,601 --> 00:57:56,685
It's nearly midnight.
844
00:58:01,267 --> 00:58:02,268
I don't want it.
845
00:58:04,517 --> 00:58:05,935
I don't chose any of this.
846
00:58:07,684 --> 00:58:10,435
Alec, I think you're making a mistake.
847
00:58:10,892 --> 00:58:12,477
Well that's my final answer.
848
00:58:12,767 --> 00:58:15,643
You know what?
Charlie, would wanted it.
849
00:58:15,726 --> 00:58:18,227
- Don't you dare talk about my brother.
- Why not?
850
00:58:18,351 --> 00:58:21,935
It's a truth, he should've been the next Healer.
851
00:58:23,851 --> 00:58:25,685
He had a sense of responsibility.
852
00:58:25,767 --> 00:58:29,060
Responsibility?
He don't even know you existed!
853
00:58:30,351 --> 00:58:33,435
And where were you when
my mother died? Huh?
854
00:58:34,101 --> 00:58:35,602
I love my sister.
855
00:58:37,059 --> 00:58:40,018
- I just couldn't show myself...
- That's bullshit!
856
00:58:40,476 --> 00:58:43,018
We keep it secret until
a time is right.
857
00:58:43,101 --> 00:58:45,852
- That the way it's work.
- Well, this is the way it's work in my own.
858
00:58:45,934 --> 00:58:48,352
I'm not gonna play Harry Potter for you both.
859
00:58:49,642 --> 00:58:50,852
So what happens now?
860
00:58:52,017 --> 00:58:54,560
I go back to London and you
don't pay my debts, right?
861
00:58:54,767 --> 00:58:56,685
No, I'm a man of my word,
862
00:58:57,517 --> 00:59:00,727
but you do have to remain here
for a full year.
863
00:59:01,642 --> 00:59:03,977
You do realize that you can't
take this back.
864
00:59:04,059 --> 00:59:06,060
Please, I don't want it.
865
00:59:11,101 --> 00:59:12,143
Midnight...
866
00:59:18,809 --> 00:59:21,102
I need you to go in to town.
867
00:59:21,892 --> 00:59:23,018
Now?
868
00:59:23,226 --> 00:59:25,602
Yes, everyone is gathered in the church.
869
00:59:25,684 --> 00:59:28,310
- They're waiting for you.
- It's tradition.
870
00:59:29,184 --> 00:59:32,352
- They think I will accepted the gift?
- They wanted you to.
871
00:59:35,726 --> 00:59:37,102
This never ends, doesn't?
872
00:59:37,184 --> 00:59:39,935
It will, after you told them your decision.
873
00:59:40,642 --> 00:59:43,018
Fine, I'll go.
874
00:59:43,101 --> 00:59:44,435
I go with you.
875
00:59:44,767 --> 00:59:46,435
It'll be easier.
876
00:59:56,142 --> 00:59:58,893
Wait wait.
Is this really necessary?
877
00:59:58,976 --> 01:00:02,518
They all waiting, everyone, children too.
878
01:00:02,601 --> 01:00:04,143
They gonna hate me.
879
01:00:05,309 --> 01:00:06,768
Why can't you just tell them?
880
01:00:06,851 --> 01:00:09,185
It's a least that you could do,
don't you think?
881
01:00:41,059 --> 01:00:42,310
Hello everyone.
882
01:00:44,434 --> 01:00:46,705
I know that it's late,
but Alec has been kind enough...
883
01:00:46,740 --> 01:00:48,977
to come and talk to us.
884
01:00:59,976 --> 01:01:01,768
Look, I'm sorry to say that...
885
01:01:04,142 --> 01:01:05,935
I won't be your healer.
886
01:01:11,142 --> 01:01:13,393
This whole thing has been so...
887
01:01:14,101 --> 01:01:17,893
so strange and unexpected.
888
01:01:19,017 --> 01:01:20,893
I just couldn't handle it, so...
889
01:01:23,392 --> 01:01:25,643
I hope you'll understand and...
890
01:01:26,934 --> 01:01:29,560
I'll be gone by next spring, so...
891
01:01:35,851 --> 01:01:37,810
We must respect Alec's decision.
892
01:01:39,351 --> 01:01:40,810
This wasn't for him.
893
01:01:41,642 --> 01:01:43,493
Also we must be grateful for the gifts...
894
01:01:43,517 --> 01:01:45,357
he did give us for the
past couple of days.
895
01:01:45,726 --> 01:01:46,977
I know, I am.
896
01:01:47,851 --> 01:01:50,227
Thank you, Alec, for our Rebecca.
897
01:01:50,309 --> 01:01:53,185
She talks so much,
I want shut her up.
898
01:01:55,934 --> 01:01:57,997
And I forgotten how annoying...
899
01:01:58,032 --> 01:02:00,060
my wife's voices when
she's yelling at me.
900
01:02:02,809 --> 01:02:04,577
Just got my test back...
901
01:02:04,601 --> 01:02:06,852
sugar back to normal.
Thank you, Alec.
902
01:02:08,851 --> 01:02:10,852
First time peeing without
praying the Rosary.
903
01:02:12,642 --> 01:02:13,642
Thanks man.
904
01:02:19,559 --> 01:02:22,227
I lost stutter.
I can't thank you enough.
905
01:02:23,101 --> 01:02:26,352
Would like to show it off by,
sharing with you'll...
906
01:02:27,392 --> 01:02:31,018
loud and clear, that
Mary and I are engaged.
907
01:02:42,101 --> 01:02:44,352
Okay, okay, settle down.
908
01:02:45,059 --> 01:02:46,059
Settle down.
909
01:02:46,351 --> 01:02:48,643
Alec, you're part of this community,
910
01:02:48,934 --> 01:02:51,935
and we cherish you stay here
regardless of your decision.
911
01:02:52,476 --> 01:02:53,477
Thank you.
912
01:02:54,892 --> 01:02:55,892
Girls...
913
01:03:03,267 --> 01:03:06,560
- This is from all of us.
- Sorry we got you in trouble.
914
01:03:06,851 --> 01:03:09,018
Sort of late,
but happy birthday.
915
01:03:09,101 --> 01:03:11,477
Happy birthday, Alec!
916
01:03:14,142 --> 01:03:15,142
Thank you.
917
01:03:17,601 --> 01:03:18,601
Thank you.
918
01:04:10,726 --> 01:04:11,768
Mr. Bailey?
919
01:04:13,392 --> 01:04:14,392
Yes.
920
01:04:14,559 --> 01:04:16,852
We came because our
daughter is very sick.
921
01:04:19,226 --> 01:04:21,643
Look, I cleared all this up
yesterday at the meeting.
922
01:04:21,726 --> 01:04:25,268
We are not from here.
We driven from far away to see you.
923
01:04:25,351 --> 01:04:26,768
I can't help your daughter.
924
01:04:27,559 --> 01:04:31,060
She has cancer.
Doctors said there is no cure.
925
01:04:32,767 --> 01:04:34,977
I'm sorry that your daughter so sick.
926
01:04:35,059 --> 01:04:38,560
Please, could you just come out
and take a look?
927
01:04:40,101 --> 01:04:43,643
I'm gonna ask you politely
to please leave my property.
928
01:04:43,726 --> 01:04:45,602
I've been harassed enough as it is.
929
01:04:45,726 --> 01:04:50,143
It been a seven hour drive.
She's waiting outside.
930
01:04:50,226 --> 01:04:53,227
Please, please, just leave.
931
01:05:04,892 --> 01:05:07,060
Abigail, come on, sweetheart.
We gotta go.
932
01:05:23,392 --> 01:05:27,102
It wasn't the perfume,
it wasn't my great cooking...
933
01:05:27,184 --> 01:05:29,310
it was jealousy that woke the idiot.
934
01:05:29,392 --> 01:05:30,852
Well, congratulations.
935
01:05:31,559 --> 01:05:34,102
I love him so damn much,
I missed his stutter.
936
01:05:45,809 --> 01:05:47,102
I'm going to the bathroom.
937
01:05:53,309 --> 01:05:55,185
Hi. I'm Abigail.
938
01:05:55,434 --> 01:05:57,185
You talk to my parents.
939
01:05:59,267 --> 01:06:00,935
I can't help you.
940
01:06:01,184 --> 01:06:02,810
Of course you can't,
I'm dying.
941
01:06:03,642 --> 01:06:05,143
You need that piece of bacon?
942
01:06:07,517 --> 01:06:09,602
I used to eggs and ate bacon.
943
01:06:10,309 --> 01:06:13,310
After being zap with the
electrocuted to me...
944
01:06:13,892 --> 01:06:15,393
I hate eggs and I love bacon.
945
01:06:16,226 --> 01:06:17,268
You'll figured.
946
01:06:18,892 --> 01:06:21,435
- I'm sorry you're so sick.
- Yeah, it's sucks.
947
01:06:27,351 --> 01:06:29,102
Oh, don't worry, it's not contagious.
948
01:06:31,976 --> 01:06:36,560
Look, Abigail, I'm not the healer.
949
01:06:37,851 --> 01:06:39,852
Healers don't exist, Alec.
950
01:06:41,684 --> 01:06:43,977
But this is what we're gonna do.
You and me.
951
01:06:44,059 --> 01:06:45,539
We gonna hangout for the weekend.
952
01:06:45,601 --> 01:06:47,435
That's how long we here on Lunenburg.
953
01:06:48,851 --> 01:06:52,102
Look. My parents drove
me here, seven hours.
954
01:06:52,184 --> 01:06:54,518
I don't wanna come.
You know why I said yes?
955
01:06:56,142 --> 01:07:00,185
Because... They really believe
that you've a good shot to curing me.
956
01:07:01,267 --> 01:07:02,185
Abigail, I...
957
01:07:02,267 --> 01:07:04,852
Don't call me by my name,
if you gonna patronize.
958
01:07:07,767 --> 01:07:10,247
Listen, they just realized
that I'm talking to you.
959
01:07:10,851 --> 01:07:13,518
My parents has gone to so
much shit because of me.
960
01:07:13,892 --> 01:07:16,518
Three hospitals, four years
living in the suitcases.
961
01:07:16,601 --> 01:07:19,310
So... This is my gift to them.
962
01:07:19,851 --> 01:07:21,435
- I can't...
- Yes you can.
963
01:07:21,517 --> 01:07:23,102
Because you don'even have to do anything.
964
01:07:23,434 --> 01:07:25,827
I'm not this nasty all the time.
It's two days.
965
01:07:25,851 --> 01:07:27,868
Then i'm gone, and when I die,
they won't complain.
966
01:07:27,892 --> 01:07:30,893
Darling, don't bother this man...
967
01:07:32,351 --> 01:07:36,227
Guess what? Alec reconsidered.
He will try to cure me.
968
01:07:37,601 --> 01:07:38,810
Oh my God!
969
01:07:41,267 --> 01:07:43,352
Thank you, thank you.
970
01:07:43,434 --> 01:07:47,185
Now, mom, dad, Alec can't
promises this gonna work.
971
01:07:47,809 --> 01:07:49,477
No, we don't. It's okay.
972
01:07:50,101 --> 01:07:53,060
So me and him, we gonna spend
most of the weekend together.
973
01:07:53,226 --> 01:07:56,143
That's how it works.
Right, Alec?
974
01:08:00,226 --> 01:08:02,102
Yeah, Yup.
975
01:08:02,934 --> 01:08:06,227
That's a... That's how it works.
976
01:08:19,059 --> 01:08:20,643
So, where we gonna go?
977
01:08:20,934 --> 01:08:24,602
To work, I work for a vet.
978
01:08:25,184 --> 01:08:27,602
- Cool! I love animals!
- Yeah?
979
01:08:27,684 --> 01:08:29,893
Yeah, doctors never allow me
to get a dog.
980
01:08:29,976 --> 01:08:32,560
Now I'm allow, but,
I don't want to do that now.
981
01:08:35,892 --> 01:08:38,560
If you feel sorry for me, I will
kick you where it hurts.
982
01:08:44,476 --> 01:08:45,476
What?
983
01:08:47,226 --> 01:08:48,352
It's not mine.
984
01:08:49,809 --> 01:08:50,852
Just get in.
985
01:09:08,976 --> 01:09:10,185
Hey!
986
01:09:12,892 --> 01:09:15,227
Cecilia, this is Abigail.
987
01:09:16,601 --> 01:09:18,977
We're gonna hangout
together for the weekend.
988
01:09:19,392 --> 01:09:21,060
Nice to meet you, Abigail.
989
01:09:21,142 --> 01:09:23,227
Hi.
Sorry for just showed up like this.
990
01:09:23,351 --> 01:09:26,185
Alec will explain, but basically, my parents thinks...
991
01:09:26,267 --> 01:09:28,643
he has a shot curing me,
so, we faking it.
992
01:09:29,559 --> 01:09:31,518
I thought that she can help up
around the farm.
993
01:09:31,976 --> 01:09:34,810
- Yes. I want to be a vet too.
- Awesome!
994
01:09:36,101 --> 01:09:37,477
Is that a Border Collie?
995
01:09:38,017 --> 01:09:40,185
Yep, his name is "Batman."
996
01:09:40,351 --> 01:09:41,643
I love them!
997
01:09:44,142 --> 01:09:46,143
I am sorry. Should've...
998
01:09:47,559 --> 01:09:50,018
- She begged me.
- Of course, it's fine.
999
01:09:50,809 --> 01:09:53,352
She says it's some kind of
gift to her parents,
1000
01:09:53,434 --> 01:09:54,893
so they don't lose there hope.
1001
01:09:55,351 --> 01:09:56,685
She seems nice.
1002
01:09:57,559 --> 01:09:58,559
Yes.
1003
01:09:59,642 --> 01:10:00,977
She has cancer.
1004
01:10:02,309 --> 01:10:06,518
She's not gonna make it.
But she's wisely.
1005
01:11:02,601 --> 01:11:03,601
Are you okay?
1006
01:11:19,726 --> 01:11:23,393
So... when were you first diagnosed?
1007
01:11:24,226 --> 01:11:26,102
Third of April, four years ago.
1008
01:11:27,101 --> 01:11:28,727
You must be in shock.
1009
01:11:28,851 --> 01:11:30,435
Not really. I mean...
1010
01:11:30,559 --> 01:11:33,893
I was lucky, because my doctor at
the time was very cool.
1011
01:11:34,434 --> 01:11:35,935
He refused to call it cancer,
1012
01:11:36,017 --> 01:11:38,810
He said there were too many
bad connotations with the word.
1013
01:11:39,809 --> 01:11:42,560
My diagnosis was "bad cases of marshmallow."
1014
01:11:45,184 --> 01:11:46,185
I like that.
1015
01:11:46,976 --> 01:11:49,893
So... You two have a thing going?
1016
01:11:51,309 --> 01:11:53,435
- No.
- No.
1017
01:11:53,517 --> 01:11:57,102
- Please...
- No, really, we don't, we just friends.
1018
01:11:57,517 --> 01:11:59,518
That's not what Batman told me.
1019
01:12:02,684 --> 01:12:03,602
Are you okay?
1020
01:12:03,684 --> 01:12:06,768
No, I have terminal marshmallow.
1021
01:12:08,351 --> 01:12:11,393
- How about I take you back?
- That will be good.
1022
01:12:11,726 --> 01:12:13,310
I may need some oxygen.
1023
01:12:14,059 --> 01:12:17,060
Alright, I'll be seeing you both tomorrow?
1024
01:12:19,642 --> 01:12:20,685
Thanks.
1025
01:12:20,851 --> 01:12:22,185
I love it here.
1026
01:12:25,517 --> 01:12:26,560
Follow me!
1027
01:12:32,767 --> 01:12:33,767
What?
1028
01:12:33,934 --> 01:12:35,227
You like her, don't you?
1029
01:12:36,726 --> 01:12:37,893
She's beautiful...
1030
01:12:39,226 --> 01:12:40,727
Yes, she is.
1031
01:12:41,267 --> 01:12:44,143
But, it's not possible.
1032
01:12:44,726 --> 01:12:46,185
Why, because you work for her?
1033
01:12:48,976 --> 01:12:50,185
Can you keep a secret?
1034
01:12:54,767 --> 01:12:56,977
Cecilia likes women.
1035
01:12:57,059 --> 01:12:59,977
Oh bullcrap from Mars!
No, she doesn't!
1036
01:13:00,267 --> 01:13:01,267
She does.
1037
01:13:01,309 --> 01:13:04,477
Look, I know lesbians,
and Cecilia is not.
1038
01:13:04,559 --> 01:13:05,977
Oh, so you are an expert? Are you?
1039
01:13:06,059 --> 01:13:07,768
My sister is a lesbian and yes, I am.
1040
01:13:07,851 --> 01:13:08,977
Oh, you have a sister?
1041
01:13:09,601 --> 01:13:11,851
Yes, she's 25,
and she's a megalesbian,
1042
01:13:11,886 --> 01:13:14,102
Which makes me an expert.
1043
01:13:14,184 --> 01:13:15,477
She's lying.
1044
01:13:17,809 --> 01:13:19,643
Why? She's lying to you?
1045
01:13:21,434 --> 01:13:23,393
Is a whole other matter.
1046
01:13:25,809 --> 01:13:28,310
Wait wait. What do you mean?
1047
01:13:28,517 --> 01:13:29,685
Just get in!
1048
01:13:59,767 --> 01:14:00,768
Charlie.
1049
01:14:02,059 --> 01:14:03,227
Charlie.
1050
01:14:03,767 --> 01:14:04,767
Charlie.
1051
01:14:07,226 --> 01:14:08,226
Charlie!
1052
01:14:08,392 --> 01:14:09,392
Charlie!
1053
01:14:12,851 --> 01:14:15,643
Open the door!
Open the door, Charlie!
1054
01:14:15,976 --> 01:14:18,643
Abigail, open the door!
Charlie!
1055
01:14:22,892 --> 01:14:23,893
Charlie...
1056
01:14:26,101 --> 01:14:28,560
THANK YOU
1057
01:14:30,184 --> 01:14:32,685
MAN WALKS FOR FIRST TIME IN DECADE
1058
01:14:35,642 --> 01:14:37,768
THANK YOU,MR. HEACOCK
1059
01:14:39,101 --> 01:14:41,185
BLIND MAN SEES AGAIN!
1060
01:14:43,351 --> 01: 14:45,227
FINALLY A BABY. THANK YOU
1061
01:14:45,601 --> 01:14:47,685
THANK YOU
1062
01:14:49,226 --> 01:14:50,810
THANK YOU, MR.HEALER
1063
01:14:52,267 --> 01:14:55,060
MAYOR THANKS HEALER
1064
01:14:56,017 --> 01:14:58,268
FRANK HEACOCK MOURNED
1065
01:15:36,517 --> 01:15:38,060
I need to ask you a question.
1066
01:15:38,142 --> 01:15:40,477
- Are you drunk?
- Just one question.
1067
01:15:43,726 --> 01:15:44,726
Okay.
1068
01:15:45,017 --> 01:15:46,352
Could I saved her?
1069
01:15:47,934 --> 01:15:50,727
Abigail, Could I cured her?
1070
01:15:51,184 --> 01:15:53,018
I do not know, Alec.
1071
01:15:53,142 --> 01:15:54,977
Please don't say that.
1072
01:15:58,684 --> 01:16:00,143
Could I cured Charlie?
1073
01:16:01,601 --> 01:16:04,643
- Charlie?
- Charlie, he's my brother, Charlie.
1074
01:16:05,309 --> 01:16:06,852
He died to marshmallow!
1075
01:16:10,017 --> 01:16:11,477
I can't watch her die.
1076
01:16:14,309 --> 01:16:17,852
- Why don't you come inside?
- He was the smart one.
1077
01:16:18,184 --> 01:16:21,518
He came up with the "the healer" idea.
1078
01:16:22,059 --> 01:16:25,143
It wasn't the stupid things...
1079
01:16:27,017 --> 01:16:28,893
We have 20 stores ready...
1080
01:16:28,976 --> 01:16:31,602
I'm so sorry, Alec.
1081
01:16:33,434 --> 01:16:37,893
When he died, everything died.
1082
01:16:39,517 --> 01:16:41,018
He was my everything.
1083
01:16:45,017 --> 01:16:46,477
Can I get the gift back?
1084
01:16:47,017 --> 01:16:50,310
- You heard Raymond, it's not possible.
- Please...
1085
01:16:54,26 7 --> 01:16:55,685
I think I'm gonna be sick.
1086
01:16:55,767 --> 01:16:57,852
- Okay, why don't you come inside?
- I don't...
1087
01:16:58,976 --> 01:17:00,018
Come on.
1088
01:17:05,351 --> 01:17:07,518
- You all packed?
- Yes, I have everything.
1089
01:17:07,601 --> 01:17:09,441
- You do?
- Don't worry, I'll be fine.
1090
01:17:09,476 --> 01:17:10,893
- Sunscreen?
- Yes.
1091
01:17:11,851 --> 01:17:13,060
She will be alright.
1092
01:17:14,309 --> 01:17:15,393
Hey there!
1093
01:17:15,934 --> 01:17:17,602
- Hi!
- Where's Alec?
1094
01:17:17,684 --> 01:17:21,018
- He asked me to picked up Abigail.
- Its fine mom. She's the vet.
1095
01:17:21,642 --> 01:17:23,935
- Okay, we'll see you at six.
- Okay. Bye.
1096
01:17:24,017 --> 01:17:25,268
Have a good time, sweetheart.
1097
01:17:29,726 --> 01:17:31,268
All good?
1098
01:17:32,309 --> 01:17:33,309
Bye baby.
1099
01:17:39,809 --> 01:17:43,060
So, did you get some good
sleep last night?
1100
01:17:43,309 --> 01:17:44,309
Yeah.
1101
01:17:46,017 --> 01:17:47,727
Alec told me you onto chicks.
1102
01:17:48,809 --> 01:17:49,685
What?
1103
01:17:49,767 --> 01:17:53,227
I promised him not to tell you.
I said, I didn't buy it.
1104
01:17:55,726 --> 01:17:59,560
Yeah, I kinda told him that,
so that he wouldn't hit on me.
1105
01:17:59,976 --> 01:18:00,976
I knew it.
1106
01:18:03,226 --> 01:18:04,393
He's cute...
1107
01:18:04,684 --> 01:18:06,852
Yeah, he is cute.
1108
01:18:06,934 --> 01:18:09,143
So, why don't you want him to hit on you?
1109
01:18:09,226 --> 01:18:13,268
Well, he has quite the reputation...
1110
01:18:13,809 --> 01:18:15,727
- He's a hothead.
- Oh yeah?
1111
01:18:15,809 --> 01:18:18,685
Yeah, his uncle actually warned me.
1112
01:18:21,142 --> 01:18:24,602
So, last night Alec actually fell
asleep at my place.
1113
01:18:24,684 --> 01:18:26,352
Alright, now we talking!
1114
01:18:26,434 --> 01:18:29,477
No, he was drunk and
he fell asleep.
1115
01:18:32,392 --> 01:18:35,518
Seriously, I'm not kidding.
You'll see for yourself.
1116
01:19:12,184 --> 01:19:14,102
I hope heaven just like this.
1117
01:19:15,101 --> 01:19:16,185
Me too.
1118
01:19:22,142 --> 01:19:23,435
What about you, Alec?
1119
01:19:27,976 --> 01:19:29,268
I'm not sure.
1120
01:19:29,892 --> 01:19:31,643
That's one shity answer.
1121
01:19:35,642 --> 01:19:37,852
Well, if there is a heaven, then...
1122
01:19:37,934 --> 01:19:38,934
If...?
1123
01:19:39,226 --> 01:19:41,560
What do you think happens when you die?
1124
01:19:42,184 --> 01:19:43,727
Has anybody in your family died?
1125
01:19:46,767 --> 01:19:47,852
All of them.
1126
01:19:53,101 --> 01:19:57,060
My twin brother...
He had what you have.
1127
01:20:00,476 --> 01:20:01,477
What his name?
1128
01:20:03,726 --> 01:20:04,727
Charlie.
1129
01:20:05,559 --> 01:20:06,559
When?
1130
01:20:07,226 --> 01:20:08,310
Two years ago.
1131
01:20:11,976 --> 01:20:13,018
Charlie...
1132
01:20:16,809 --> 01:20:18,689
Charlie must be so pissed
off with you.
1133
01:20:19,851 --> 01:20:20,893
- Why?
- Why?
1134
01:20:20,976 --> 01:20:23,685
For thinking that he just went
poof and he stil exist!
1135
01:20:31,184 --> 01:20:33,477
You're an idiot, Alec Bailey.
1136
01:20:36,351 --> 01:20:38,393
Is that the reason you lost your smile?
1137
01:20:41,809 --> 01:20:42,935
Maybe.
1138
01:20:45,226 --> 01:20:46,268
Come here.
1139
01:20:49,392 --> 01:20:52,727
I promise when I get to heaven
I'll send you a message.
1140
01:20:52,892 --> 01:20:53,892
Oh yeah?
1141
01:20:54,892 --> 01:20:57,018
Probably scared the crap off you.
1142
01:20:59,892 --> 01:21:01,268
Yes, that's for sure.
1143
01:21:07,309 --> 01:21:09,227
So sucks the weekend is over.
1144
01:21:10,309 --> 01:21:12,893
I wish I had told my parents it's
took a month for this to work.
1145
01:21:12,976 --> 01:21:14,560
A month? No thanks.
1146
01:21:23,559 --> 01:21:25,768
Now we gonna go to "Give me
some loving", a classic...
1147
01:21:25,851 --> 01:21:27,060
Stop the truck!
1148
01:21:27,142 --> 01:21:28,143
What?
1149
01:21:28,226 --> 01:21:29,827
Alec, stop the truck!
I need to get out!
1150
01:21:29,851 --> 01:21:31,477
- Are you okay?
- Just stop the truck!
1151
01:21:31,559 --> 01:21:32,977
Stop it! Stop it!
1152
01:21:33,059 --> 01:21:35,893
- Alright, alright, alright.
- Stop it! Stop it!
1153
01:21:36,184 --> 01:21:37,435
Stop the truck!
1154
01:21:43,101 --> 01:21:44,643
I love this song.
1155
01:21:45,059 --> 01:21:46,819
This is our war song
at the hospital.
1156
01:21:47,726 --> 01:21:49,643
When this song come on,
we all danced.
1157
01:21:49,726 --> 01:21:51,185
Now the three of us gonna dance.
1158
01:21:51,934 --> 01:21:52,934
Come on!
1159
01:21:55,851 --> 01:21:59,102
- I don't dance.
- Are you kidding?
1160
01:21:59,184 --> 01:22:00,810
How can you not dance to this?
1161
01:22:01,184 --> 01:22:03,227
- Alright, then play the guitar.
- What?
1162
01:22:03,309 --> 01:22:05,393
Play the air guitar, like this!
1163
01:22:07,059 --> 01:22:08,352
Come on, come on, come on.
1164
01:23:13,726 --> 01:23:14,893
You gonna give me another ticket?
1165
01:23:16,267 --> 01:23:18,518
- Hi, Uncle Tom.
- Hi there sweetie.
1166
01:23:20,059 --> 01:23:21,477
Everything okay here?
1167
01:23:21,976 --> 01:23:22,976
The best.
1168
01:23:25,059 --> 01:23:27,227
- Would you come here a second?
- Why?
1169
01:23:27,851 --> 01:23:28,977
Just come here.
1170
01:23:45,434 --> 01:23:47,268
Just wanted to thank you for this...
1171
01:23:48,601 --> 01:23:50,393
Her father is my brother.
1172
01:23:52,392 --> 01:23:54,810
I haven't seen him this happy for...
1173
01:23:58,226 --> 01:23:59,477
A long time.
1174
01:24:18,309 --> 01:24:20,435
- It getting cold.
Shut up, Alec.
1175
01:24:20,517 --> 01:24:22,268
I'm gonna die, not from the weather.
1176
01:26:24,601 --> 01:26:27,685
Wait. I don't want to say goodbye
in front of my parents.
1177
01:26:29,184 --> 01:26:34,393
I hate goodbyes, so, rule number one,
no one gets emotional.
1178
01:26:35,892 --> 01:26:36,685
Deal?
1179
01:26:36,767 --> 01:26:38,102
- Deal.
- Deal.
1180
01:26:39,059 --> 01:26:41,102
I wrote you guys a poem.
1181
01:26:41,851 --> 01:26:43,518
Don't worry, it's really short.
1182
01:26:44,601 --> 01:26:45,977
It's called "Just Breathe."
1183
01:26:49,059 --> 01:26:50,935
We all at some point,
stopped breathing.
1184
01:26:52,309 --> 01:26:54,518
What if we lived one
breath at the time?
1185
01:26:55,476 --> 01:26:58,643
We still be thinking that breathing is
easy because it is a nate.
1186
01:26:59,267 --> 01:27:01,643
- Is that a cool word or what?
- Yes...
1187
01:27:02,767 --> 01:27:06,143
Half the time we don't
even notice our breath.
1188
01:27:07,267 --> 01:27:09,268
When did breathing
become the uncool kids?
1189
01:27:09,351 --> 01:27:11,102
That all the other body part is ignore?
1190
01:27:11,351 --> 01:27:14,310
Think about the phrase
"catch your breath".
1191
01:27:14,934 --> 01:27:17,685
You have to catch it, because
you've lost control of it.
1192
01:27:21,184 --> 01:27:25,310
Alec and Cecilia, find
control of your breath,
1193
01:27:26,101 --> 01:27:30,060
and, please, live for me like
tomorrow was your last day.
1194
01:27:34,392 --> 01:27:36,352
Cecilia, we made a deal.
1195
01:27:57,142 --> 01:27:58,142
Thanks, Alec.
1196
01:27:59,767 --> 01:28:02,102
I thought that this would
be good for my parents,
1197
01:28:02,184 --> 01:28:04,893
but... It been incredible for me also.
1198
01:28:07,601 --> 01:28:08,810
Well, it's was...
1199
01:28:11,101 --> 01:28:13,102
It was special for me too.
1200
01:28:14,101 --> 01:28:16,685
Dear Jesus, he shown his feelings!
1201
01:28:17,809 --> 01:28:19,268
Trust me on this, Alec.
1202
01:28:20,017 --> 01:28:23,810
Charlie is in a better place and
he just wants you to be happy.
1203
01:28:30,809 --> 01:28:31,727
I take you back.
1204
01:28:31,809 --> 01:28:34,018
Please!
I can see my parents from here.
1205
01:28:41,184 --> 01:28:45,602
Oh! One more thing... She's lied,
She's not in to girls.
1206
01:28:45,684 --> 01:28:49,268
And... I lied.
I don't have a sister
1207
01:28:49,559 --> 01:28:50,559
Bye!
1208
01:28:54,809 --> 01:28:57,643
Hold on a minute, why did you lie?
1209
01:28:57,726 --> 01:29:01,602
Your uncle said that you were a loose wire,
and that you were trying to get in my pants.
1210
01:29:01,684 --> 01:29:03,602
You're pretty sure of your self, aren't you?
1211
01:29:03,684 --> 01:29:06,852
You asked me out,
three minutes into meeting me.
1212
01:29:06,934 --> 01:29:09,185
This is unbelievable.
I'm gonna have a word with him.
1213
01:29:10,351 --> 01:29:13,477
Well, you might want to talk him today,
since he's leaving tomorrow.
1214
01:29:14,059 --> 01:29:15,518
Wait, he still here?
1215
01:29:15,601 --> 01:29:18,143
Yes, he's at your house, or him house.
1216
01:29:20,142 --> 01:29:21,893
I need to talk to him, come on.
1217
01:29:30,101 --> 01:29:31,185
Raymond!
1218
01:29:32,309 --> 01:29:33,518
I'm down.
1219
01:29:36,142 --> 01:29:39,018
One or two thing I had to do
then I'll gone.
1220
01:29:40,434 --> 01:29:41,643
I want my gift back.
1221
01:29:42,517 --> 01:29:43,518
What?
1222
01:29:43,976 --> 01:29:45,435
Its a bit late for that.
1223
01:29:46,809 --> 01:29:48,852
Why the sudden change of heart.
1224
01:29:48,934 --> 01:29:52,977
It doesn't matter why. I made
a mistake, now I want it back.
1225
01:29:53,142 --> 01:29:54,977
Alec, I made it very clear.
1226
01:29:55,059 --> 01:29:58,643
I know what you said about my
birthday and midnight, but...
1227
01:30:00,017 --> 01:30:01,643
There is gonna be some other way.
1228
01:30:01,934 --> 01:30:04,727
- I don't make the rules.
- Who does?
1229
01:30:04,809 --> 01:30:06,393
Who do I have to commit?
1230
01:30:06,642 --> 01:30:10,060
Well, Alec, that would be the one that
you dont believe in.
1231
01:30:10,767 --> 01:30:13,310
I am just an ant on this planet.
1232
01:30:14,351 --> 01:30:18,352
There must be some kind of clue,
like a time span or something.
1233
01:30:18,434 --> 01:30:21,060
- I'm afraid not.
- There isn't, Alec.
1234
01:30:21,892 --> 01:30:24,810
I was... I was freaking out, okay?
1235
01:30:24,892 --> 01:30:28,518
I didn't know what I was doing...
I have sheep following me!
1236
01:30:29,476 --> 01:30:31,643
- You made your choice.
- Choice?
1237
01:30:31,767 --> 01:30:35,893
I'm Sorry, how I was suppose to suddenly
just accept that I had a weird superpower?
1238
01:30:35,976 --> 01:30:39,935
I didn't have any time to
understand and reflect.
1239
01:30:40,017 --> 01:30:43,268
And now, I know I can
help, so I want it back.
1240
01:30:44,267 --> 01:30:46,768
- Too late.
- You told me I was the healer...
1241
01:30:51,226 --> 01:30:52,560
Where is my frame?
1242
01:30:53,851 --> 01:30:55,310
I took it down.
1243
01:30:56,809 --> 01:30:58,477
We didn't need it anymore.
1244
01:31:01,767 --> 01:31:04,685
You were played me, like a puppet.
1245
01:31:05,684 --> 01:31:07,560
I should know this from the start.
1246
01:31:07,642 --> 01:31:10,768
- That's not the way it's works.
- Bullshit about how it works...
1247
01:31:10,851 --> 01:31:12,435
or we know how its works.
1248
01:31:12,517 --> 01:31:13,653
A little honesty and maybe...
1249
01:31:13,677 --> 01:31:14,827
I would've made the right decision.
1250
01:31:14,851 --> 01:31:16,643
- Wait...
- Don't touch me!
1251
01:31:17,142 --> 01:31:18,643
You could stop this.
1252
01:31:20,559 --> 01:31:22,435
Maybe I can saved Abigail.
1253
01:31:28,184 --> 01:31:29,768
It not up to us anymore.
1254
01:31:31,601 --> 01:31:32,893
Better leave him be.
1255
01:31:41,642 --> 01:31:42,893
Father Malloy!
1256
01:31:46,184 --> 01:31:47,184
Hello!
1257
01:31:50,684 --> 01:31:51,684
Alec?
1258
01:31:52,517 --> 01:31:55,060
What are you doing?
This place is closed at this hour.
1259
01:31:55,392 --> 01:31:57,227
Well, open it. I need to go in there.
1260
01:31:57,517 --> 01:31:58,602
What's going on?
1261
01:32:01,851 --> 01:32:03,143
How do I talk to him?
1262
01:32:03,642 --> 01:32:04,477
Who?
1263
01:32:04,559 --> 01:32:06,227
Him, him, your boss, him.
1264
01:32:07,226 --> 01:32:07,977
God?
1265
01:32:08,059 --> 01:32:09,059
Yes!
1266
01:32:10,684 --> 01:32:13,393
You just talk, he listens.
1267
01:32:14,517 --> 01:32:16,435
Okay. Can you just do it for me?
1268
01:32:17,892 --> 01:32:20,310
- No, I can't do that.
- Look, you owe me!
1269
01:32:21,976 --> 01:32:23,852
You're right. I do.
1270
01:32:33,184 --> 01:32:36,560
But this... You gotta do alone.
1271
01:32:39,184 --> 01:32:40,852
Just close the door when you're done.
1272
01:32:44,184 --> 01:32:45,185
Thank you.
1273
01:33:05,851 --> 01:33:07,143
This is ridiculous.
1274
01:33:09,226 --> 01:33:11,185
Actually, do you know what?
1275
01:33:11,601 --> 01:33:13,852
What kind of thing are you? Huh?
1276
01:33:14,767 --> 01:33:16,810
I mean, if good like you say you are,
1277
01:33:16,892 --> 01:33:19,602
then why let young people get sick and die?
1278
01:33:19,892 --> 01:33:22,102
Why don't you start by answering me that?
1279
01:33:22,184 --> 01:33:25,185
I mean, Abigail?
Are you serious?
1280
01:33:25,267 --> 01:33:27,018
Are you that perverse?
1281
01:33:27,267 --> 01:33:28,977
She's 14 years old!
1282
01:33:31,642 --> 01:33:33,685
Now you give me back my gift!
1283
01:33:36,684 --> 01:33:40,727
I swear...
If you let Abigail die,
1284
01:33:40,809 --> 01:33:43,143
I curse that you never existing.
1285
01:33:44,684 --> 01:33:45,684
Charlie.
1286
01:33:45,726 --> 01:33:49,602
Charlie, if you're up there,
punch this idiot in the face for me.
1287
01:33:52,309 --> 01:33:53,727
I want it back!
1288
01:34:32,767 --> 01:34:36,643
Cause maybe it's old, Josh.
1289
01:34:36,726 --> 01:34:39,268
I know. My wife had convinced
me to buy another.
1290
01:34:39,351 --> 01:34:41,602
- Here let grab something?
- No, no please.
1291
01:34:41,684 --> 01:34:43,084
- You sure?
- Yeah.
1292
01:34:43,767 --> 01:34:45,018
Beers on me, anytime.
1293
01:34:45,351 --> 01:34:46,935
-See you.
-Later.
1294
01:34:56,392 --> 01:34:57,435
How are you?
1295
01:34:59,517 --> 01:35:01,310
Yeah, I'm good.
1296
01:35:02,351 --> 01:35:05,977
I... I bought you a gift.
1297
01:35:07,684 --> 01:35:09,393
They're "Forget-Me-Not."
1298
01:35:10,684 --> 01:35:13,205
I figure that they can be a symbol of...
1299
01:35:13,240 --> 01:35:15,727
for new friendship or something,
1300
01:35:17,142 --> 01:35:20,977
now it feels really cheesy to bought that up.
1301
01:35:30,517 --> 01:35:34,560
I'm really sorry... About how all played out.
1302
01:35:35,934 --> 01:35:38,102
There is no need to lie all the time.
1303
01:35:38,351 --> 01:35:39,935
Your uncle asked me to.
1304
01:35:41,809 --> 01:35:43,352
That you said you are a lesbian...
1305
01:35:52,976 --> 01:35:54,643
About Abigail...
1306
01:35:55,142 --> 01:35:56,142
Please...
1307
01:35:57,934 --> 01:36:01,810
I blamed you for Abigail and...
1308
01:36:03,309 --> 01:36:04,310
I am sorry.
1309
01:36:06,892 --> 01:36:10,685
I'm an idiot, alright, I was always
gonna made the wrong choice.
1310
01:36:10,767 --> 01:36:12,007
Alec, She wrote us a letter.
1311
01:36:13,267 --> 01:36:14,267
What?
1312
01:36:14,892 --> 01:36:18,935
It's... One of the reasons that I cut
the courage to come and see today.
1313
01:36:23,476 --> 01:36:24,477
What's it say?
1314
01:36:24,559 --> 01:36:26,435
I don't know.
I wanted to read it with you.
1315
01:36:35,101 --> 01:36:36,101
CALL ME
1316
01:36:37,142 --> 01:36:38,268
Where is your phone?
1317
01:36:42,434 --> 01:36:46,018
5065550174.
1318
01:36:53,434 --> 01:36:55,060
- Yes?
- Abigail...
1319
01:36:55,184 --> 01:36:57,393
- It's Alec and Cecilia.
- Hi!
1320
01:36:57,726 --> 01:37:00,352
What took you guys so damn long!
You supposed to call me
1321
01:37:00,434 --> 01:37:02,935
I'm so sorry.
We just opened your letter.
1322
01:37:03,517 --> 01:37:04,893
So, how are you both?
1323
01:37:04,976 --> 01:37:08,518
- Fine...
- Yeah, we fine. How are you?
1324
01:37:08,934 --> 01:37:10,227
I'm good.
1325
01:37:11,434 --> 01:37:14,268
So I have some news, guys.
1326
01:37:15,351 --> 01:37:16,351
Okay.
1327
01:37:16,392 --> 01:37:17,392
Okay...
1328
01:37:17,851 --> 01:37:21,935
turns out about a year ago I was
put on Palliative Care.
1329
01:37:22,601 --> 01:37:24,935
Bottom line, it's like a death sentence,
1330
01:37:25,017 --> 01:37:26,852
because Chemotherapy was no longer working.
1331
01:37:27,767 --> 01:37:28,767
Right.
1332
01:37:29,976 --> 01:37:30,976
But...
1333
01:37:31,476 --> 01:37:32,476
But what?
1334
01:37:33,892 --> 01:37:36,977
When got back, I bump into the
marshmello doctor I told you about.
1335
01:37:37,476 --> 01:37:41,393
He was surprised that I look so healthy,
so he want to try a few test.
1336
01:37:42,892 --> 01:37:46,602
You won't believe this,
some kind of weird remission.
1337
01:37:46,934 --> 01:37:48,477
- What is that mean?
- Wait.
1338
01:37:48,559 --> 01:37:51,018
What is that,
what "some kind of weird remission"?
1339
01:37:51,101 --> 01:37:52,893
I know, I don't understand either.
1340
01:37:52,976 --> 01:37:55,768
Well. A: somehow the cancers is going away.
1341
01:37:55,851 --> 01:37:58,852
B: They gonna give me a treatment
to get rid what still there.
1342
01:37:58,934 --> 01:38:02,352
And C: I'm not gonna die.
1343
01:38:02,434 --> 01:38:04,768
And I'll be there for Christmas.
1344
01:38:06,434 --> 01:38:07,434
What?
1345
01:38:11,184 --> 01:38:12,935
Guys, I'm still on the phone here!
1346
01:38:13,017 --> 01:38:14,893
Sorry, sorry!
1347
01:38:16,059 --> 01:38:17,059
Hey, Alec.
1348
01:38:17,142 --> 01:38:18,227
Yes.
1349
01:38:18,351 --> 01:38:21,185
You should tell everyone that you
cured me. Take the credit.
1350
01:38:21,267 --> 01:38:23,393
My parents are convinced
that it was you.
1351
01:38:23,976 --> 01:38:26,893
And get ready because they're sending
over three baskets of fruit.
1352
01:38:27,142 --> 01:38:29,727
Spoiler alert!
Don't touch the apples.
1353
01:38:29,809 --> 01:38:31,018
It's sucks.
1354
01:38:31,101 --> 01:38:32,102
Alright.
1355
01:38:32,184 --> 01:38:34,518
Listen. I gotta go. Call me
1356
01:38:36,392 --> 01:38:39,727
Yes, and say hi to your
sister for us.
1357
01:38:41,309 --> 01:38:45,602
Cecilia, if you haven't kissed
this idiot by now, should hurry up and do it.
1358
01:38:46,059 --> 01:38:47,060
Love you guys!
1359
01:38:50,517 --> 01:38:51,518
Bye.
1360
01:38:58,767 --> 01:39:00,143
This is unbelievable.
1361
01:39:11,351 --> 01:39:14,352
- Wait wait! Stop, stop!
- What?
1362
01:39:16,476 --> 01:39:18,268
I just landed on this.
1363
01:39:58,851 --> 01:40:00,060
What are you...?
1364
01:40:00,142 --> 01:40:03,477
I'm just gonna get some water.
Go back to sleep.
1365
01:40:21,267 --> 01:40:23,352
You scared the crap out me!
What are you doing here?
1366
01:40:23,434 --> 01:40:24,810
It's my home.
1367
01:40:25,851 --> 01:40:28,768
I had something to do in the basement.
1368
01:40:33,101 --> 01:40:34,435
Can I ask you a question?
1369
01:40:36,517 --> 01:40:38,893
When your father found out
that he was a healer,
1370
01:40:38,976 --> 01:40:42,435
I he...
Did he accepted the gift immediately?
1371
01:40:43,809 --> 01:40:46,477
No. No, he didn't.
1372
01:40:48,351 --> 01:40:50,102
He didn't want the gift.
1373
01:40:51,226 --> 01:40:54,560
But something happened
to made him change his mind.
1374
01:40:55,059 --> 01:40:56,102
What happened?
1375
01:40:56,184 --> 01:41:00,102
Frankly, Alec,
that's now none of your business .
1376
01:41:04,642 --> 01:41:06,143
She not gonna die, you know?
1377
01:41:07,101 --> 01:41:12,477
Abigail, the little girl.
She... She remission.
1378
01:41:13,017 --> 01:41:14,018
Really?
1379
01:41:14,642 --> 01:41:16,060
Well, that is good news.
1380
01:41:17,517 --> 01:41:18,518
Bye, Alec.
1381
01:41:18,934 --> 01:41:19,977
Bye.
1382
01:41:24,934 --> 01:41:25,934
Oh, Alec.
1383
01:41:28,476 --> 01:41:30,977
Ever notice anything odd about yourself?
1384
01:41:56,601 --> 01:41:57,601
Batman?
1385
01:41:59,851 --> 01:42:00,893
Oh my God!
1386
01:42:04,142 --> 01:42:09,760
Cecilia!
1387
01:42:35,000 --> 01:42:39,000
HEALER DO EXIST
1388
01:42:41,000 --> 01:42:44,000
PAUL NEWMAN WAS ONE OF THEM
1389
01:42:45,000 --> 01:42:49,000
HE CREATED CAMPS FOR SERIOUSLY ILL CHILDREN
1390
01:42:50,000 --> 01:42:53,000
A PLACE WHERE ILLNESS IS FORGOTTEN
AND KIDS CAN JUST BE KIDS
1391
01:42:54,000 --> 01:42:57,000
THIS FILM IS DEDICATED TO HIM
1392
01:42:59,000 --> 01:43:03,000
AND TO ALL THE CHILDREN
I HAVE KNOWN BATTLING CANCER
1393
01:43:04,000 --> 01:43:08,000
""Subtitle By Acai™Subs""
1393
01:43:09,305 --> 01:43:15,616
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
102278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.