Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,960
Good evening and a very merry Christmas to you.
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,960
I'm David Suchet and I'm speaking to you direct from the BBC Studios.
3
00:00:10,960 --> 00:00:14,280
I'm hugely excited to have been asked by the BBC
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,480
to narrate tonight's amateur production of Peter Pan,
5
00:00:17,480 --> 00:00:23,000
performed by the recipients of this year's BBC Community Choice Award.
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,120
So, before we begin,
7
00:00:25,120 --> 00:00:29,840
let's take a moment and meet the Cornley Polytechnic Drama Society...
8
00:00:31,040 --> 00:00:34,360
The Cornley Polytechnic Drama Society is an amateur theatre group.
9
00:00:34,360 --> 00:00:36,840
And we're made up of people who do lots of different courses,
10
00:00:36,840 --> 00:00:40,120
but who come together in the evenings and at the weekends
11
00:00:40,120 --> 00:00:41,760
to create theatre.
12
00:00:43,200 --> 00:00:45,600
I am Chris. I am the director.
13
00:00:45,600 --> 00:00:47,640
I'm Robert. I'm the lead actor.
14
00:00:47,640 --> 00:00:50,560
- You're not the lead actor.
- Well, I'm the best actor.
15
00:00:50,560 --> 00:00:53,080
Ar-arrr-ar-argh!
16
00:00:53,080 --> 00:00:55,920
You're doing it again. You're still... No-one can understand you!
17
00:00:55,920 --> 00:00:58,120
Right, I've been working as a stage manager for Cornley
18
00:00:58,120 --> 00:00:59,840
for about five years now.
19
00:00:59,840 --> 00:01:03,640
And what these so-called BBC professionals need to learn,
20
00:01:03,640 --> 00:01:06,160
that when we're live, it's my stage.
21
00:01:07,720 --> 00:01:09,680
- ROBERT:
- Why were we selected?
22
00:01:09,680 --> 00:01:14,640
Hard work, talent and our previous high-quality productions.
23
00:01:16,320 --> 00:01:20,720
Oh, and because of our cast member Max, whose aunt runs the BBC.
24
00:01:22,120 --> 00:01:25,760
- WOMAN:
- Our strengths? Erm, well, everyone's really keen.
25
00:01:25,760 --> 00:01:28,040
Yeah, everyone's really committed.
26
00:01:28,040 --> 00:01:29,520
Everything's so strong.
27
00:01:29,520 --> 00:01:32,120
Yeah, it's been, er...good getting to know each other really well.
28
00:01:32,120 --> 00:01:35,600
- Yeah. And, you know, now we're really close.
- Yeah, really close.
29
00:01:37,400 --> 00:01:40,200
Robert's niece is playing the Lost Boy Tootles.
30
00:01:40,200 --> 00:01:43,040
She's quite nervous about being on live TV,
31
00:01:43,040 --> 00:01:45,800
but Robert's coaching her, so she'll be fine.
32
00:01:45,800 --> 00:01:48,040
Come on, Lucy, more confidence!
33
00:01:48,040 --> 00:01:49,840
You're going to ruin Christmas!
34
00:01:49,840 --> 00:01:54,320
I just want to get through the whole thing without killing anyone.
35
00:01:54,320 --> 00:01:56,080
That's your cue, Dennis!
36
00:01:56,080 --> 00:01:57,520
God...
37
00:01:57,520 --> 00:01:59,280
Can we get him an earpiece?
38
00:01:59,280 --> 00:02:00,800
Got a headset.
39
00:02:00,800 --> 00:02:03,400
- Will it be noticeable?
- No.
40
00:02:04,880 --> 00:02:06,920
Dennis, Dennis, stop! All right, enough, stop!
41
00:02:06,920 --> 00:02:10,320
- ROBERT:
- We are confident this pantomime will run smoothly.
42
00:02:10,320 --> 00:02:12,240
This is not a pantomime.
43
00:02:12,240 --> 00:02:15,040
It is a traditional Christmas vignette.
44
00:02:15,040 --> 00:02:16,680
Oh, no, it isn't!
45
00:02:16,680 --> 00:02:19,680
HE LAUGHS
46
00:02:19,680 --> 00:02:21,400
Ha-ha...
47
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Right, that's my cue.
48
00:02:25,840 --> 00:02:27,720
Here we go!
49
00:02:27,720 --> 00:02:29,640
See you on the other side...
50
00:02:33,480 --> 00:02:36,280
CHEERING AND APPLAUSE
51
00:02:49,160 --> 00:02:51,200
LOUD BANG
52
00:02:53,560 --> 00:02:56,600
CHEERING AND APPLAUSE
53
00:02:59,360 --> 00:03:01,440
All children, except one...
54
00:03:01,440 --> 00:03:02,880
Oh!
55
00:03:02,880 --> 00:03:04,960
LAUGHTER
56
00:03:10,680 --> 00:03:14,120
All children, except one, grow up.
57
00:03:15,440 --> 00:03:18,240
Wendy discovered that she would grow up
58
00:03:18,240 --> 00:03:21,280
when she was at a picnic and her mother said the words,
59
00:03:21,280 --> 00:03:25,320
"Oh, I wish you could stay like this forever!"
60
00:03:25,320 --> 00:03:28,240
And...then she knew.
61
00:03:28,240 --> 00:03:30,440
It is this very Wendy,
62
00:03:30,440 --> 00:03:33,160
along with her two brothers Michael...
63
00:03:33,160 --> 00:03:34,680
TWINKLY MUSIC
64
00:03:34,680 --> 00:03:35,920
LAUGHTER
65
00:03:35,920 --> 00:03:37,080
..and John...
66
00:03:37,080 --> 00:03:38,520
TWINKLY MUSIC
67
00:03:38,520 --> 00:03:40,800
LAUGHTER
68
00:03:40,800 --> 00:03:43,840
..who begin our story.
69
00:03:43,840 --> 00:03:46,480
TWINKLY MUSIC
70
00:03:46,480 --> 00:03:49,000
LAUGHTER
71
00:03:51,320 --> 00:03:53,600
The setting is their bedroom,
72
00:03:53,600 --> 00:03:56,400
on the third floor of a townhouse in Bloomsbury.
73
00:03:56,400 --> 00:03:59,120
Come along, boys, stop playing around.
74
00:03:59,120 --> 00:04:01,360
It's time for you to get into your bedclothes.
75
00:04:01,360 --> 00:04:04,640
It's too early for bed, Wendy. You're turning into Mother.
76
00:04:07,120 --> 00:04:09,040
Well, I should love to be like Mother.
77
00:04:09,040 --> 00:04:10,880
- BEEPING
- Well, I shouldn't.
78
00:04:10,880 --> 00:04:13,000
That would be ever so dreary, Wendy.
79
00:04:13,000 --> 00:04:15,200
LAUGHTER
80
00:04:15,200 --> 00:04:16,800
John's right.
81
00:04:16,800 --> 00:04:20,040
I can't stand being cooped up in this boring old nursery.
82
00:04:20,040 --> 00:04:21,800
I'm four years old!
83
00:04:21,800 --> 00:04:23,720
LAUGHTER
84
00:04:27,360 --> 00:04:30,000
Not every day can be an adventure, Michael.
85
00:04:30,000 --> 00:04:32,560
Now, it's time to get ready for bed.
86
00:04:32,560 --> 00:04:35,200
I can hear Father's footsteps.
87
00:04:35,200 --> 00:04:38,040
Has anyone seen my cufflinks?
88
00:04:38,040 --> 00:04:41,920
Oh, George, you are forever losing things.
89
00:04:41,920 --> 00:04:44,120
TWINKLY MUSIC
90
00:04:44,120 --> 00:04:48,080
Their father George Darling was a man of business.
91
00:04:48,080 --> 00:04:50,920
A little pompous, but with a kind heart.
92
00:04:50,920 --> 00:04:52,920
- I have searched the ho...
- He was...
93
00:04:52,920 --> 00:04:57,880
He was far less serene than their mother Mary Darling,
94
00:04:57,880 --> 00:05:00,680
a genteel and elegant woman.
95
00:05:00,680 --> 00:05:03,040
- I have searched the hou...
- Although sometimes...
96
00:05:03,040 --> 00:05:04,920
LAUGHTER
97
00:05:04,920 --> 00:05:06,920
..he forgot to SHOW IT...
98
00:05:06,920 --> 00:05:08,840
LAUGHTER
99
00:05:08,840 --> 00:05:11,680
..George loved them all dearly.
100
00:05:14,080 --> 00:05:16,560
I have searched the house high and low.
101
00:05:16,560 --> 00:05:18,880
I put a thing down for a moment and it is as if fairies
102
00:05:18,880 --> 00:05:20,960
- have danced off with it.
- Oh, Father!
103
00:05:20,960 --> 00:05:23,480
I would so love to have fairies skipping about the house.
104
00:05:23,480 --> 00:05:25,040
I don't believe in fairies.
105
00:05:25,040 --> 00:05:27,680
- Wendy, have you seen my cufflinks?
- No, Father.
106
00:05:27,680 --> 00:05:31,120
I mean, really, is it me? Or is the world going mad?
107
00:05:34,600 --> 00:05:37,840
LAUGHTER
108
00:05:39,160 --> 00:05:42,080
I'll look in the drawing room, George.
109
00:05:42,080 --> 00:05:45,360
- BEEPING
- Perhaps Nana has seen them, Father.
110
00:05:45,360 --> 00:05:48,520
That creature is almost certainly the reason they are missing.
111
00:05:48,520 --> 00:05:50,440
- TWINKLY MUSIC
- Woof!
112
00:05:50,440 --> 00:05:52,000
LAUGHTER
113
00:05:52,000 --> 00:05:55,840
Nana! Come here, girl! Come on, Nana.
114
00:05:55,840 --> 00:05:57,680
I don't understand all this affection
115
00:05:57,680 --> 00:05:59,200
towards that dreadful animal.
116
00:05:59,200 --> 00:06:01,280
What about me? Where are my cufflinks?
117
00:06:01,280 --> 00:06:03,120
Perhaps Liza has seen them.
118
00:06:03,120 --> 00:06:04,600
TWINKLY MUSIC
119
00:06:04,600 --> 00:06:09,200
The final member of the household was Liza, the Darlings' housekeeper,
120
00:06:09,200 --> 00:06:12,720
different in every way to Mrs Darling.
121
00:06:13,720 --> 00:06:16,160
- COCKNEY ACCENT:
- I've found your cufflinks, Mr Darling.
122
00:06:16,160 --> 00:06:17,400
LAUGHTER
123
00:06:17,400 --> 00:06:19,040
You left them on the dresser.
124
00:06:19,040 --> 00:06:20,880
GONG SOUNDS
125
00:06:20,880 --> 00:06:24,240
A sweeter family you've never seen,
126
00:06:24,240 --> 00:06:26,920
with hearts as good as gold.
127
00:06:26,920 --> 00:06:29,400
And on this fateful evening,
128
00:06:29,400 --> 00:06:32,440
our story shall unfold.
129
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
TWINKLY MUSIC
130
00:06:35,920 --> 00:06:38,840
LAUGHTER
131
00:06:42,640 --> 00:06:46,840
Thank you, Liza. You have saved my evening.
132
00:06:46,840 --> 00:06:49,040
Now leave that beast alone, the three of you.
133
00:06:49,040 --> 00:06:50,760
We're only petting her, Father.
134
00:06:50,760 --> 00:06:53,480
LAUGHTER
135
00:06:53,480 --> 00:06:56,400
That dog needs to be taught some discipline.
136
00:06:56,400 --> 00:06:59,520
Now, all of you, time for bed and to take your medicine.
137
00:06:59,520 --> 00:07:01,680
Fetch the medicine bottle, Nana.
138
00:07:02,680 --> 00:07:04,320
When I was small, I used to...
139
00:07:04,320 --> 00:07:06,520
LAUGHTER
140
00:07:12,560 --> 00:07:17,120
LAUGHTER AND APPLAUSE
141
00:07:17,120 --> 00:07:18,320
When I was small,
142
00:07:18,320 --> 00:07:20,720
I used to thank my mother and father for giving me medicine.
143
00:07:20,720 --> 00:07:21,960
I would say, "Th..."
144
00:07:21,960 --> 00:07:23,360
Argh! Say...say...
145
00:07:23,360 --> 00:07:25,640
I would say, "Thank you, kind parents,
146
00:07:25,640 --> 00:07:28,040
"for giving me bottles to keep me well!"
147
00:07:28,040 --> 00:07:30,360
Ah, here is Nana now.
148
00:07:30,360 --> 00:07:31,880
Bring me the medicine bottle, Nana!
149
00:07:33,160 --> 00:07:34,840
LAUGHTER
150
00:07:36,040 --> 00:07:38,000
Bring me the medicine bottle, Nana!
151
00:07:38,000 --> 00:07:40,640
LAUGHTER
152
00:07:42,440 --> 00:07:45,800
LAUGHTER AND APPLAUSE
153
00:07:49,040 --> 00:07:50,440
Thank you, Nana.
154
00:07:50,440 --> 00:07:51,920
Now, fetch me a spoon.
155
00:07:51,920 --> 00:07:54,080
LAUGHTER
156
00:07:57,320 --> 00:07:58,560
Liza!
157
00:07:59,560 --> 00:08:00,920
Argh!
158
00:08:00,920 --> 00:08:02,000
LAUGHTER
159
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
Yes, Mr Darling?
160
00:08:03,520 --> 00:08:06,880
Liza, take that wretched animal outside and chain her to her kennel.
161
00:08:06,880 --> 00:08:09,000
Come on, Nana...
162
00:08:09,000 --> 00:08:11,240
outside!
163
00:08:11,240 --> 00:08:12,720
Urgh!
164
00:08:13,840 --> 00:08:16,200
Thank God that animal's gone.
165
00:08:16,200 --> 00:08:18,800
LAUGHTER
166
00:08:18,800 --> 00:08:21,160
What's all this commotion, George?
167
00:08:21,160 --> 00:08:24,920
Mary, my dear. Nothing's wrong. The children were just getting into bed.
168
00:08:24,920 --> 00:08:27,680
- Where's Nana?
- Liza locked her outside.
169
00:08:27,680 --> 00:08:29,600
But she protects the children!
170
00:08:29,600 --> 00:08:31,560
Protects them from what?
171
00:08:31,560 --> 00:08:33,320
The boy who visits this room.
172
00:08:33,320 --> 00:08:36,120
- Oh, what nonsense.
- Mother and I saw him the other evening.
173
00:08:36,120 --> 00:08:37,840
He slipped away through the window.
174
00:08:37,840 --> 00:08:40,040
Mother ran to slam it shut before he could escape,
175
00:08:40,040 --> 00:08:43,400
but he was too nimble, the window shut and we caught just his shadow,
176
00:08:43,400 --> 00:08:45,520
which started dancing across the room.
177
00:08:46,560 --> 00:08:48,040
LAUGHTER
178
00:08:48,040 --> 00:08:49,920
A dancing shadow? Oh, really!
179
00:08:49,920 --> 00:08:51,640
Whatever will you come up with next?
180
00:08:51,640 --> 00:08:55,480
I had Liza lock it in the chest. See for yourself, George.
181
00:08:55,480 --> 00:08:57,040
Liza has the key.
182
00:08:57,040 --> 00:08:59,400
I shall get Liza to fetch the key.
183
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
Liza!
184
00:09:00,560 --> 00:09:02,240
Yes, Miss Wendy?
185
00:09:02,240 --> 00:09:03,840
LAUGHTER
186
00:09:03,840 --> 00:09:06,920
- Have you the key to the chest?
- I shall fetch it at once.
187
00:09:06,920 --> 00:09:09,680
- CAR HORN
- Your cab's here, Mr Darling.
188
00:09:09,680 --> 00:09:11,080
Excellent. Let's go down...
189
00:09:11,080 --> 00:09:12,120
CAR HORN
190
00:09:12,120 --> 00:09:14,720
LAUGHTER
191
00:09:14,720 --> 00:09:17,040
Another cab's here, Mr Darling.
192
00:09:18,680 --> 00:09:20,240
Excellent. Let's go down...
193
00:09:20,240 --> 00:09:21,520
CAR HORN
194
00:09:21,520 --> 00:09:22,920
LAUGHTER
195
00:09:22,920 --> 00:09:25,400
A third cab's here, Mr Darling.
196
00:09:27,760 --> 00:09:29,160
Three cabs?
197
00:09:30,320 --> 00:09:32,000
One for Mary.
198
00:09:32,000 --> 00:09:33,520
One for me.
199
00:09:33,520 --> 00:09:35,920
And one for...my hat.
200
00:09:35,920 --> 00:09:37,600
Let's go downstairs.
201
00:09:37,600 --> 00:09:39,880
I shall fetch the key, Miss Wendy.
202
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Thank you, Liza.
203
00:09:41,080 --> 00:09:42,760
Mary, the cab's here!
204
00:09:42,760 --> 00:09:45,200
The cab's here? I shall fetch my shawl.
205
00:09:45,200 --> 00:09:46,560
Very good, Mary.
206
00:09:46,560 --> 00:09:49,120
Where is that maid? Liza!
207
00:09:49,120 --> 00:09:51,160
I found the key, Miss Wendy!
208
00:09:51,160 --> 00:09:52,840
LAUGHTER
209
00:09:52,840 --> 00:09:55,600
Now I can show you the shadow, Father!
210
00:09:55,600 --> 00:09:58,840
Oh, Wendy, you really must grow up. There is no shadow.
211
00:09:58,840 --> 00:10:02,120
OMINOUS MUSIC
212
00:10:03,800 --> 00:10:07,200
That will be all, Liza. I don't have time for this.
213
00:10:07,200 --> 00:10:09,120
Please look, Father!
214
00:10:09,120 --> 00:10:11,640
Mary, the cab's here, we shall be late!
215
00:10:11,640 --> 00:10:13,040
Oooh!
216
00:10:13,040 --> 00:10:15,880
LAUGHTER
217
00:10:18,680 --> 00:10:20,920
The cab's here. Yes, I found my shawl.
218
00:10:20,920 --> 00:10:22,440
LAUGHTER
219
00:10:22,440 --> 00:10:24,640
Very good! Come along, Mary!
220
00:10:24,640 --> 00:10:26,800
I'm going downstairs.
221
00:10:26,800 --> 00:10:29,960
Someone has to be grown up around here.
222
00:10:42,960 --> 00:10:46,120
HE GRUNTS AND STRAINS
223
00:10:48,000 --> 00:10:51,200
LAUGHTER
224
00:10:59,400 --> 00:11:02,160
HE PANTS AND STRAINS
225
00:11:11,080 --> 00:11:13,160
HE GROANS AND STRAINS
226
00:11:14,120 --> 00:11:17,000
LAUGHTER
227
00:11:20,360 --> 00:11:23,800
All right, my dears, time to turn the lights out.
228
00:11:23,800 --> 00:11:25,720
Make sure you all... Oh!
229
00:11:25,720 --> 00:11:27,240
What is it, Mother?
230
00:11:27,240 --> 00:11:30,960
I thought I saw a face at the window.
231
00:11:30,960 --> 00:11:32,360
Nothing there.
232
00:11:32,360 --> 00:11:34,360
LAUGHTER
233
00:11:34,360 --> 00:11:36,960
Must be my imagination!
234
00:11:36,960 --> 00:11:40,520
- BEEPING
- Won't you sing us a lullaby, Mother?
235
00:11:40,520 --> 00:11:41,920
No, Dennis.
236
00:11:41,920 --> 00:11:44,280
Speak with feeling, for God's sake.
237
00:11:44,280 --> 00:11:46,080
LAUGHTER
238
00:11:46,080 --> 00:11:48,880
No! No! No!
239
00:11:48,880 --> 00:11:51,920
Don't repeat that, you idiot!
240
00:11:51,920 --> 00:11:54,880
LAUGHTER
241
00:11:54,880 --> 00:11:57,160
APPLAUSE
242
00:11:57,160 --> 00:11:58,800
Of course, my sweet.
243
00:11:58,800 --> 00:12:01,000
LULLABY MUSIC
244
00:12:01,000 --> 00:12:03,680
THE 'CHILDREN' YAWN
245
00:12:06,640 --> 00:12:10,520
# Hush now, my darlings
246
00:12:10,520 --> 00:12:13,280
# Don't you stir
247
00:12:14,560 --> 00:12:20,520
# Dream of a world of adventure
248
00:12:22,440 --> 00:12:25,760
# Be at peace
249
00:12:25,760 --> 00:12:29,840
# You'll be grown up one day
250
00:12:29,840 --> 00:12:35,440
# Till then, put your fears away...
251
00:12:35,440 --> 00:12:38,600
LAUGHTER
252
00:12:38,600 --> 00:12:41,200
# Close your eyes...
253
00:12:41,200 --> 00:12:42,600
LOUD DRILLING
254
00:12:42,600 --> 00:12:46,400
# ..and rest your heads
255
00:12:46,400 --> 00:12:52,320
# Safely tucked into your beds...
256
00:12:52,320 --> 00:12:54,240
BANGING AND DRILLING
257
00:12:54,240 --> 00:12:58,280
# All is quiet
258
00:12:58,280 --> 00:13:01,680
# And all is calm
259
00:13:01,680 --> 00:13:04,280
# I'll never let you
260
00:13:04,280 --> 00:13:05,600
CHAINSAW WHIRS
261
00:13:05,600 --> 00:13:09,720
# ..come to harm
262
00:13:10,920 --> 00:13:17,680
# Night-light lit to guide your way
263
00:13:17,680 --> 00:13:25,840
# Until the sun brings in the day
264
00:13:25,840 --> 00:13:30,000
- THE MEN SHOUT AND ARGUE
- # And as they take
265
00:13:30,000 --> 00:13:33,840
# Their maiden flights
266
00:13:33,840 --> 00:13:40,960
# Guard my sleeping babies tonight!
267
00:13:42,120 --> 00:13:43,920
# Guard my...
268
00:13:43,920 --> 00:13:52,680
- SOFTLY
- # ..sleeping babies tonight. #
269
00:13:52,680 --> 00:13:54,880
CHEERING AND APPLAUSE
270
00:13:59,760 --> 00:14:01,600
That was beautiful, Mother.
271
00:14:01,600 --> 00:14:03,000
LAUGHTER
272
00:14:03,000 --> 00:14:04,280
Thank you, my dear.
273
00:14:04,280 --> 00:14:07,560
Mother, can anything harm us when the night-light is lit?
274
00:14:07,560 --> 00:14:09,520
Nothing, precious.
275
00:14:09,520 --> 00:14:11,800
LAUGHTER
276
00:14:15,960 --> 00:14:20,680
They are the eyes a mother leaves behind to guard her children.
277
00:14:21,640 --> 00:14:23,520
Mother...
278
00:14:23,520 --> 00:14:25,080
you look pretty tonight.
279
00:14:25,080 --> 00:14:26,520
LAUGHTER
280
00:14:26,520 --> 00:14:29,320
- Are you tucked in, Michael?
- Yes, Mother!
281
00:14:29,320 --> 00:14:31,080
Are you comfortable?
282
00:14:31,080 --> 00:14:32,240
Oooh!
283
00:14:32,240 --> 00:14:33,960
HE STRAINS
284
00:14:33,960 --> 00:14:35,760
Yes, Mother.
285
00:14:35,760 --> 00:14:37,760
And you, Wendy?
286
00:14:37,760 --> 00:14:38,920
Yes, Mother.
287
00:14:38,920 --> 00:14:40,240
Urgh!
288
00:14:40,240 --> 00:14:41,920
LAUGHTER
289
00:14:43,320 --> 00:14:46,080
And you, sweet John, are you feeling sleepy?
290
00:14:46,080 --> 00:14:49,440
Aaaarrrrgggghhhhh!!!!
291
00:14:49,440 --> 00:14:51,040
Goodnight, my dears.
292
00:14:51,040 --> 00:14:53,560
Dear night-lights, that protect my sleeping babes,
293
00:14:53,560 --> 00:14:57,160
burn clear and steadfast tonight.
294
00:15:00,840 --> 00:15:03,760
LAUGHTER
295
00:15:05,280 --> 00:15:07,560
No! No! Wait, wait, wait!
296
00:15:07,560 --> 00:15:10,240
Oh, God, no, no!
297
00:15:10,240 --> 00:15:11,720
- Ah!
- Ah!
298
00:15:11,720 --> 00:15:13,520
- I'm in!
- I'm in!
299
00:15:13,520 --> 00:15:15,240
- Oh...
- Oh, God!
300
00:15:16,520 --> 00:15:17,720
I...
301
00:15:17,720 --> 00:15:18,880
Down!
302
00:15:18,880 --> 00:15:20,480
LAUGHTER
303
00:15:20,480 --> 00:15:22,840
Down! Down! Oh, God...!
304
00:15:22,840 --> 00:15:26,200
LAUGHTER
305
00:15:29,280 --> 00:15:32,440
CHEERING AND APPLAUSE
306
00:15:36,720 --> 00:15:38,960
Thank heavens I didn't wake the children!
307
00:15:38,960 --> 00:15:40,920
LAUGHTER
308
00:15:40,920 --> 00:15:43,680
Tinkerbell? Tink? Where are you?
309
00:15:43,680 --> 00:15:45,920
Have you found my shadow? Do you know where they put it?
310
00:15:51,960 --> 00:15:53,280
LAUGHTER
311
00:15:53,280 --> 00:15:55,080
There you are! Do you know where they put it?
312
00:15:56,480 --> 00:15:57,680
Oooh!
313
00:15:57,680 --> 00:15:59,440
LAUGHTER
314
00:16:03,560 --> 00:16:05,160
In here?
315
00:16:05,160 --> 00:16:07,680
Are you ready, Tink? Don't let it startle you!
316
00:16:07,680 --> 00:16:11,160
It's time to get my shadow back. Don't let it dance away.
317
00:16:11,160 --> 00:16:15,680
BLUESY NIGHTCLUB MUSIC
318
00:16:34,080 --> 00:16:37,480
APPLAUSE
319
00:16:37,480 --> 00:16:39,920
Ah-ha, got you! Now to stick you back where you belong.
320
00:16:39,920 --> 00:16:42,640
I'll stick you back on with...soap!
321
00:16:44,560 --> 00:16:46,760
Boy, why are you crying?
322
00:16:46,760 --> 00:16:50,000
HE STARTS TO CRY
323
00:16:50,000 --> 00:16:52,800
I'm not crying. What's your name?
324
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
Wendy Moira Angela Darling. What's yours?
325
00:16:54,800 --> 00:16:56,920
- Peter Pan!
- What are you doing?
326
00:16:56,920 --> 00:16:58,920
I'm trying to stick my shadow back on.
327
00:16:58,920 --> 00:17:01,800
You can't stick a shadow back on with soap.
328
00:17:01,800 --> 00:17:03,440
It must be sewn.
329
00:17:03,440 --> 00:17:05,920
- What is...sewn?
- I shall show you.
330
00:17:08,040 --> 00:17:10,400
There, it's done! Why don't you try it?
331
00:17:11,640 --> 00:17:14,000
Wendy, it's done! Look! Look!
332
00:17:14,000 --> 00:17:16,200
Oh, the cleverness of me!
333
00:17:16,200 --> 00:17:17,760
I'll give you a kiss, if you like.
334
00:17:17,760 --> 00:17:19,280
Thank you.
335
00:17:19,280 --> 00:17:22,080
- Don't you know what a kiss is?
- I shall know when you give it to me.
336
00:17:26,960 --> 00:17:28,400
And now shall I give you a kiss?
337
00:17:29,520 --> 00:17:31,520
If you please.
338
00:17:31,520 --> 00:17:32,880
Not on stage!
339
00:17:32,880 --> 00:17:35,280
LAUGHTER
340
00:17:36,960 --> 00:17:38,760
An acorn!
341
00:17:38,760 --> 00:17:41,040
I shall wear it on a chain around my neck.
342
00:17:42,280 --> 00:17:44,640
LAUGHTER
343
00:17:44,640 --> 00:17:47,160
- How old are you?
- I don't know, quite young.
344
00:17:47,160 --> 00:17:48,680
I ran away...
345
00:17:48,680 --> 00:17:50,600
LAUGHTER
346
00:17:50,600 --> 00:17:53,640
I ran away the day I was born!
347
00:17:53,640 --> 00:17:55,760
- Ran away? Why?
- I'll tell you for why...
348
00:17:55,760 --> 00:17:58,480
I heard Mother and Father talking of what I was to be when I was a man.
349
00:17:58,480 --> 00:18:00,720
I want always to be a little boy and to have fun.
350
00:18:00,720 --> 00:18:02,720
So I ran away to Kensington Gardens
351
00:18:02,720 --> 00:18:05,080
and lived a long time among the fairies.
352
00:18:05,080 --> 00:18:07,000
LAUGHTER
353
00:18:07,000 --> 00:18:09,200
- You know fairies, Peter?
- Yes.
354
00:18:09,200 --> 00:18:10,960
But they're nearly all dead now.
355
00:18:10,960 --> 00:18:14,320
Children know such a lot now. Soon they don't believe in fairies.
356
00:18:14,320 --> 00:18:17,080
And every time a child says, "I don't believe in fairies,"
357
00:18:17,080 --> 00:18:19,360
there's a fairy somewhere that falls down dead.
358
00:18:20,560 --> 00:18:22,560
TWINKLY MUSIC
359
00:18:23,720 --> 00:18:26,320
- You can fly!
- Of course I can...
360
00:18:26,320 --> 00:18:28,200
LAUGHTER
361
00:18:28,200 --> 00:18:30,200
Argh!
362
00:18:30,200 --> 00:18:31,600
Of course I can fly!
363
00:18:31,600 --> 00:18:33,240
No! No! No!
364
00:18:33,240 --> 00:18:34,480
Argh!
365
00:18:34,480 --> 00:18:36,080
Where on earth did you learn to do that?
366
00:18:36,080 --> 00:18:39,920
In Neverland. I fly everywhere with my friends, the Lost Boys.
367
00:18:39,920 --> 00:18:41,240
How thrilling.
368
00:18:41,240 --> 00:18:43,760
Wendy, come away with me to Neverland!
369
00:18:43,760 --> 00:18:45,160
Urgh!
370
00:18:45,160 --> 00:18:46,480
Argh!
371
00:18:46,480 --> 00:18:47,720
LOUD CRASH
372
00:18:49,480 --> 00:18:52,680
Oh, dear, I mustn't! Think of Mother.
373
00:18:52,680 --> 00:18:54,960
- Besides, I can't fly.
- I'll teach you.
374
00:18:54,960 --> 00:18:57,400
Oh, how lovely! To fly!
375
00:18:58,360 --> 00:19:00,280
LAUGHTER
376
00:19:00,280 --> 00:19:02,760
- But is it far?
- Not far at all.
377
00:19:02,760 --> 00:19:04,840
Just the other side of the stars.
378
00:19:04,840 --> 00:19:06,520
TWINKLY MUSIC
379
00:19:06,520 --> 00:19:07,840
LAUGHTER
380
00:19:07,840 --> 00:19:10,360
- Would you teach John and Michael to fly, too?
- Of course!
381
00:19:10,360 --> 00:19:12,360
LAUGHTER
382
00:19:12,360 --> 00:19:14,440
- Argh!
- Oh, my God! Robert! Oh, my God!
383
00:19:14,440 --> 00:19:16,960
John! John! Someone! Someone!
384
00:19:16,960 --> 00:19:18,360
Help! Help!
385
00:19:18,360 --> 00:19:19,880
Argh!
386
00:19:21,600 --> 00:19:23,280
Put it out!
387
00:19:23,280 --> 00:19:26,120
- Argh!
- Argh!
388
00:19:26,120 --> 00:19:30,320
LAUGHTER
389
00:19:33,800 --> 00:19:36,880
Get off stage. Get off stage right now. What's wrong with you?
390
00:19:36,880 --> 00:19:38,240
Spraying me in the face like that!
391
00:19:38,240 --> 00:19:40,440
HE CHOKES AND GAGS
392
00:19:40,440 --> 00:19:43,800
HE COUGHS, SPLUTTERS AND STRAINS
393
00:19:46,320 --> 00:19:49,800
HE STRAINS
394
00:19:49,800 --> 00:19:51,520
Not again!
395
00:19:51,520 --> 00:19:53,400
LAUGHTER
396
00:19:53,400 --> 00:19:55,320
John! Michael! Wake up!
397
00:19:55,320 --> 00:19:57,960
There is a boy here who wants to teach us to fly.
398
00:19:57,960 --> 00:19:59,200
Urgh...! Fly?
399
00:19:59,200 --> 00:20:01,640
I...should...love...to fly.
400
00:20:01,640 --> 00:20:04,000
He shall take us to Neverland!
401
00:20:04,000 --> 00:20:05,720
Argh!
402
00:20:05,720 --> 00:20:07,200
Neverland?!
403
00:20:07,200 --> 00:20:09,880
Argh! Ah!
404
00:20:09,880 --> 00:20:12,760
I say, can you really fly?
405
00:20:12,760 --> 00:20:15,160
- Look!
- Oh!
- Ah!
406
00:20:15,160 --> 00:20:17,800
- Oh, my, how do you do it?
- It's simple.
407
00:20:17,800 --> 00:20:22,040
You just need your happiest thoughts and a little bit of fairy dust.
408
00:20:22,040 --> 00:20:24,680
- TWINKLY MUSIC
- Fairy dust? How delightful!
409
00:20:24,680 --> 00:20:28,800
LAUGHTER
410
00:20:28,800 --> 00:20:31,040
Are we all ready to fly?
411
00:20:31,040 --> 00:20:33,600
Just think of a lovely, wonderful thought
412
00:20:33,600 --> 00:20:35,240
and it will lift you into the air.
413
00:20:35,240 --> 00:20:36,760
- TOGETHER:
- One...
414
00:20:36,760 --> 00:20:38,800
two, three!
415
00:20:38,800 --> 00:20:42,880
LAUGHTER
416
00:20:53,800 --> 00:20:56,480
CHEERING
417
00:20:59,680 --> 00:21:01,320
We're flying!
418
00:21:01,320 --> 00:21:03,080
I feel light as air!
419
00:21:03,080 --> 00:21:05,160
- BEEPING
- Wheee!
420
00:21:06,200 --> 00:21:08,800
- PETER PAN:
- It's time to go. Follow me to the window!
421
00:21:10,040 --> 00:21:11,360
Come on, Tink!
422
00:21:11,360 --> 00:21:15,040
Second to the right and straight on till morning!
423
00:21:15,040 --> 00:21:17,240
Here we go!
424
00:21:17,240 --> 00:21:18,680
No... Whoa!
425
00:21:18,680 --> 00:21:22,480
LAUGHTER
426
00:21:22,480 --> 00:21:23,720
Onward...
427
00:21:23,720 --> 00:21:24,920
No, no!
428
00:21:24,920 --> 00:21:26,680
Argh!
429
00:21:27,640 --> 00:21:31,680
Come on, boys! Just believe and you can fly!
430
00:21:34,920 --> 00:21:36,280
Argh!
431
00:21:36,280 --> 00:21:38,480
See? It's easy when you know how!
432
00:21:38,480 --> 00:21:41,080
Argh! Try to keep up if you can!
433
00:21:42,280 --> 00:21:43,920
Peter, I'm coming!
434
00:21:45,480 --> 00:21:47,000
Oh, no, don't!
435
00:21:47,000 --> 00:21:48,680
Don't, don't!
436
00:21:48,680 --> 00:21:50,560
No, no, no! No!
437
00:21:50,560 --> 00:21:52,360
Don't!
438
00:21:52,360 --> 00:21:53,880
Don't, don't! No!
439
00:21:53,880 --> 00:21:54,920
Oh!
440
00:21:56,160 --> 00:21:58,320
Goodness, no! No!
441
00:21:58,320 --> 00:22:01,040
- Get me down!
- Peter! Wait for me!
442
00:22:01,040 --> 00:22:02,960
- TOGETHER:
- Neverland!
443
00:22:02,960 --> 00:22:05,520
Here we come!
444
00:22:11,920 --> 00:22:15,800
And so we arrive in the forests of Neverland,
445
00:22:15,800 --> 00:22:18,920
a world of infinite wonders.
446
00:22:18,920 --> 00:22:23,040
So as Peter flies with Wendy and the fairy Tink draws near,
447
00:22:23,040 --> 00:22:25,480
our tale shall continue
448
00:22:25,480 --> 00:22:27,960
and I shall disappear!
449
00:22:27,960 --> 00:22:29,280
TWINKLY MUSIC
450
00:22:29,280 --> 00:22:30,760
LOUD BANG Oh!
451
00:22:34,280 --> 00:22:36,760
APPLAUSE
452
00:22:41,320 --> 00:22:43,640
Wendy, look! We're here.
453
00:22:44,960 --> 00:22:46,160
Hello, Tootles!
454
00:22:47,280 --> 00:22:49,560
SHE WHIMPERS
455
00:22:49,560 --> 00:22:51,360
Oh! Oh! Oh!
456
00:22:51,360 --> 00:22:53,920
Lucy, you are doing this!
457
00:22:55,600 --> 00:22:56,800
P...
458
00:22:57,760 --> 00:22:59,040
P...
459
00:22:59,040 --> 00:23:00,560
Peter!
460
00:23:01,720 --> 00:23:03,040
I have...
461
00:23:03,040 --> 00:23:06,360
I have to...to tell...
462
00:23:06,360 --> 00:23:08,560
I have to tell you something.
463
00:23:08,560 --> 00:23:10,000
Oh, yes?
464
00:23:10,000 --> 00:23:12,680
What is it you have to tell us, Tootles?
465
00:23:12,680 --> 00:23:14,320
Ah...ah...
466
00:23:14,320 --> 00:23:17,320
Captain Hook has kidnapped Tiger Lily!
467
00:23:18,320 --> 00:23:20,840
He has?! Then we must rescue her.
468
00:23:20,840 --> 00:23:24,400
She is our friend, after all. Tink, go and find where they've taken her!
469
00:23:33,760 --> 00:23:37,040
LAUGHTER
470
00:23:37,040 --> 00:23:38,760
P...P...
471
00:23:38,760 --> 00:23:40,280
P-P-P-Peter.
472
00:23:42,360 --> 00:23:43,880
Peter!
473
00:23:43,880 --> 00:23:46,160
- Oh, for God's sake!
- CREAKING
474
00:23:46,160 --> 00:23:47,560
Argh!
475
00:23:47,560 --> 00:23:49,320
LAUGHTER
476
00:23:49,320 --> 00:23:51,880
Ow...! Ow! Ow...!
477
00:23:51,880 --> 00:23:53,520
Ow...!
478
00:23:53,520 --> 00:23:55,160
SHE SOBS
479
00:23:55,160 --> 00:23:56,520
LAUGHTER
480
00:23:57,520 --> 00:23:58,960
Well, erm...
481
00:23:58,960 --> 00:24:00,640
thank you, Tootles.
482
00:24:00,640 --> 00:24:04,600
PANPIPE MUSIC
483
00:24:04,600 --> 00:24:06,160
LAUGHTER
484
00:24:06,160 --> 00:24:08,520
Oh, Peter! You play beautifully.
485
00:24:08,520 --> 00:24:11,240
- Yar!
- Yar!
486
00:24:11,240 --> 00:24:13,080
Pirates! Quickly, into the hideout!
487
00:24:13,080 --> 00:24:14,920
Yar!
488
00:24:16,040 --> 00:24:19,120
Yah-yah-har!
489
00:24:19,120 --> 00:24:21,640
Argh...!
490
00:24:21,640 --> 00:24:23,000
WHITE NOISE
491
00:24:23,000 --> 00:24:24,760
TESTCARD TONE
492
00:24:24,760 --> 00:24:26,200
WHITE NOISE
493
00:24:26,200 --> 00:24:28,160
Ah, ha-ha-ha-ha!
494
00:24:29,760 --> 00:24:31,800
LAUGHTER
495
00:24:31,800 --> 00:24:34,800
The glorious sound of a deserted forest.
496
00:24:34,800 --> 00:24:36,080
CAR HORN
497
00:24:36,080 --> 00:24:38,240
LAUGHTER
498
00:24:38,240 --> 00:24:39,760
A cab...
499
00:24:39,760 --> 00:24:41,520
- BEEPING
- Captain!
500
00:24:41,520 --> 00:24:43,800
We shall find the Lost Boys at...
501
00:24:43,800 --> 00:24:45,400
RADIO DISTORTION
502
00:24:45,400 --> 00:24:48,360
You're listening to BBC Radio 3!
503
00:24:48,360 --> 00:24:50,120
LAUGHTER
504
00:24:50,120 --> 00:24:54,640
That was the Violin Concerto in E minor by Johann Bach.
505
00:24:54,640 --> 00:24:56,200
LAUGHTER
506
00:24:56,200 --> 00:24:58,200
We'll find the Lost Boys at the Mermaid's Lagoon.
507
00:24:58,200 --> 00:24:59,960
You may be right, Smee.
508
00:24:59,960 --> 00:25:03,680
# I'm loving angels instead
509
00:25:03,680 --> 00:25:05,640
# And through it aaaalll... #
510
00:25:05,640 --> 00:25:08,080
Thank you, Mr Smee!
511
00:25:08,080 --> 00:25:10,440
But most of all, I want Peter Pan!
512
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
For he cut off my arm, Starkey!
513
00:25:12,800 --> 00:25:15,000
- ALMOST UNINTELLIGIBLE PIRATE VOICE:
- Disgraceful!
514
00:25:15,000 --> 00:25:16,960
He has no manners, Cap'n. Don't you agree, Percy?
515
00:25:16,960 --> 00:25:19,520
- SIMILAR PARROT VOICE:
- Disgraceful. I do agree, Starkey!
516
00:25:19,520 --> 00:25:22,320
Ay, Percy knows how it is.
517
00:25:22,320 --> 00:25:23,960
Ha, ha, ha.
518
00:25:23,960 --> 00:25:26,400
LAUGHTER
519
00:25:26,400 --> 00:25:28,240
Exactly.
520
00:25:28,240 --> 00:25:33,040
Pan flung my arm to a crocodile that happened to be passing by.
521
00:25:39,200 --> 00:25:41,280
LAUGHTER
522
00:25:41,280 --> 00:25:43,320
Followed you around ever since, Captain Hook.
523
00:25:43,320 --> 00:25:45,640
That he has, Smee!
524
00:25:45,640 --> 00:25:47,240
That he has!
525
00:25:47,240 --> 00:25:48,360
LAUGHTER
526
00:25:48,360 --> 00:25:50,920
By lucky chance it swallowed a clock, Cap'n.
527
00:25:50,920 --> 00:25:53,840
So before it can reach you, you hear the tick-tock and bolt.
528
00:25:53,840 --> 00:25:56,720
What are you doing with your pistol out, Mr Smee?
529
00:25:56,720 --> 00:25:59,840
I wouldn't want to be...caught unawares, Cap'n.
530
00:25:59,840 --> 00:26:03,000
LAUGHTER
531
00:26:03,000 --> 00:26:05,920
Put that thing away, Smee,
532
00:26:05,920 --> 00:26:09,080
or I'll strike you down with my hook.
533
00:26:09,080 --> 00:26:11,760
No! Put that thing away, Smee,
534
00:26:11,760 --> 00:26:13,920
or I'll strike you down with my hook!
535
00:26:13,920 --> 00:26:15,520
I'm Hook. You're Smee!
536
00:26:15,520 --> 00:26:17,080
- I'm John.
- You're Smee!
537
00:26:17,080 --> 00:26:19,160
LAUGHTER
538
00:26:19,160 --> 00:26:22,400
But soon I shall have the foolish boy within my grasp.
539
00:26:22,400 --> 00:26:25,200
Ah, revenge is a grand thing.
540
00:26:25,200 --> 00:26:28,200
- AUDIENCE MEMBER:
- Oh, no, it isn't!
541
00:26:28,200 --> 00:26:30,320
LAUGHTER
542
00:26:32,840 --> 00:26:34,600
Yes, it is.
543
00:26:34,600 --> 00:26:36,680
- AUDIENCE:
- Oh, no, it isn't!
544
00:26:36,680 --> 00:26:38,760
Oh, yes, it is.
545
00:26:38,760 --> 00:26:40,840
- AUDIENCE:
- Oh, no, it isn't!
546
00:26:40,840 --> 00:26:42,080
Yes, it is!
547
00:26:42,080 --> 00:26:45,160
- AUDIENCE:
- Oh, no, it isn't!
- Yes, it is! Yes, it is!
548
00:26:45,160 --> 00:26:48,280
Yes, it is! It is! Yes, it is!
549
00:26:48,280 --> 00:26:49,920
Of course it is!
550
00:26:49,920 --> 00:26:51,520
LAUGHTER
551
00:26:51,520 --> 00:26:52,880
This is not a pantomime.
552
00:26:52,880 --> 00:26:54,720
- AUDIENCE:
- Oh, yes, it is!
553
00:26:54,720 --> 00:26:56,520
No, it isn't!
554
00:26:56,520 --> 00:26:58,000
Shut up!
555
00:26:58,000 --> 00:27:00,040
- AUDIENCE MEMBER:
- Boo!
- Don't boo me!
556
00:27:00,040 --> 00:27:01,480
- AUDIENCE:
- Boo!
557
00:27:01,480 --> 00:27:03,800
How would you like it if I booed you?
558
00:27:03,800 --> 00:27:05,200
Boo!
559
00:27:05,200 --> 00:27:06,680
Booooo!
560
00:27:06,680 --> 00:27:08,960
Boo!
561
00:27:08,960 --> 00:27:11,200
- It's not nice, is it?
- LAUGHTER
562
00:27:11,200 --> 00:27:13,440
But hold, men. What's this?
563
00:27:13,440 --> 00:27:14,640
CAR HORN
564
00:27:14,640 --> 00:27:15,800
LAUGHTER
565
00:27:15,800 --> 00:27:16,840
A cab!
566
00:27:16,840 --> 00:27:19,600
- SMEE:
- Oh, no, it isn't.
- Yes, it is! Yes, it is!
567
00:27:19,600 --> 00:27:22,640
I don't know why it is, but it is!
568
00:27:22,640 --> 00:27:24,480
Also there's this.
569
00:27:24,480 --> 00:27:26,680
Something strange!
570
00:27:26,680 --> 00:27:29,240
Smoke coming out of this tree stump.
571
00:27:29,240 --> 00:27:30,600
Ha-har!
572
00:27:30,600 --> 00:27:32,600
LAUGHTER
573
00:27:36,520 --> 00:27:38,440
ALL: Yar!
574
00:27:38,440 --> 00:27:39,800
A chimney, Cap'n?
575
00:27:39,800 --> 00:27:43,360
Listen, men, 'tis plain Pan and the Lost Boys live here,
576
00:27:43,360 --> 00:27:45,680
among the trees and underneath the ground.
577
00:27:45,680 --> 00:27:47,760
PIRATE MUTTERS UNINTELLIGIBLY
578
00:27:47,760 --> 00:27:50,160
You see these tracks down to the shore, men?
579
00:27:50,160 --> 00:27:52,760
Aye, Cap'n, I see it clear as day!
580
00:27:52,760 --> 00:27:54,560
Follow them back to the Jolly Roger.
581
00:27:54,560 --> 00:27:56,400
Row Tiger Lily to the lagoon,
582
00:27:56,400 --> 00:27:58,680
put her out on Marooner's Rock and nab Pan...
583
00:27:58,680 --> 00:27:59,800
Argh!
584
00:27:59,800 --> 00:28:01,400
Argh! Argh!
585
00:28:01,400 --> 00:28:02,800
Get off! Go! Go!
586
00:28:02,800 --> 00:28:05,200
Go! Just get out of here!
587
00:28:05,200 --> 00:28:07,400
Aah...!
588
00:28:07,400 --> 00:28:10,920
Avast belay, when I appear,
589
00:28:10,920 --> 00:28:14,120
by fear they're overtook.
590
00:28:14,120 --> 00:28:16,640
Nought's left upon your bones
591
00:28:16,640 --> 00:28:19,640
when you've shaken claws with Hook!
592
00:28:20,800 --> 00:28:22,600
LAUGHTER
593
00:28:22,600 --> 00:28:24,000
There!
594
00:28:24,000 --> 00:28:25,560
LAUGHTER AND APPLAUSE
595
00:28:29,080 --> 00:28:31,240
TWINKLY MUSIC
596
00:28:31,240 --> 00:28:35,440
And so the dastardly pirates set off with evil intent.
597
00:28:35,440 --> 00:28:37,240
What is this place?
598
00:28:37,240 --> 00:28:39,880
This is Marooner's Rock.
599
00:28:39,880 --> 00:28:42,760
Tink said that the pirates will be bringing Tiger Lily here.
600
00:28:42,760 --> 00:28:46,120
- PIRATES:
- # Yo, ho! Yo, ho!
601
00:28:46,120 --> 00:28:48,080
Here they come. Hide!
602
00:28:48,080 --> 00:28:50,760
# A merry hour, a hempen rope, and a hey for Davey Jones! #
603
00:28:50,760 --> 00:28:53,920
Yarr! Ha, ha, ha!
604
00:28:53,920 --> 00:28:58,560
Oh...'tis good to be upon the water, me lubbers.
605
00:28:58,560 --> 00:29:01,880
Now we must follow the Captain's orders and, er...
606
00:29:03,720 --> 00:29:05,560
LAUGHTER
607
00:29:05,560 --> 00:29:09,400
..and hoist Tiger Lily onto the rock and leave her there to drown.
608
00:29:09,400 --> 00:29:11,240
Yar! Ye-ha!
609
00:29:13,920 --> 00:29:15,360
Yar...
610
00:29:18,080 --> 00:29:20,600
Any last words, Tiger Lily?
611
00:29:23,360 --> 00:29:25,920
LAUGHTER
612
00:29:25,920 --> 00:29:30,880
These words shan't be my last, as Peter Pan shall save me.
613
00:29:32,240 --> 00:29:34,400
This is a terrible show...
614
00:29:34,400 --> 00:29:36,560
LAUGHTER
615
00:29:36,560 --> 00:29:38,400
..of cowardice, Tiger Lily.
616
00:29:38,400 --> 00:29:40,240
LAUGHTER
617
00:29:40,240 --> 00:29:43,520
We thought you'd put up more of a fight.
618
00:29:43,520 --> 00:29:47,120
Brave men do not sneak up on defenceless girls.
619
00:29:47,120 --> 00:29:49,600
You are the true cowards.
620
00:29:49,600 --> 00:29:51,360
You can't act...
621
00:29:51,360 --> 00:29:53,360
LAUGHTER
622
00:29:53,360 --> 00:29:56,640
..in this way when the Cap'n arrives.
623
00:29:56,640 --> 00:29:58,920
You have a sharp tongue now,
624
00:29:58,920 --> 00:30:01,440
but you shall tremble at the sight
625
00:30:01,440 --> 00:30:04,960
of Hook's impressive arse...
626
00:30:04,960 --> 00:30:06,760
LAUGHTER
627
00:30:06,760 --> 00:30:12,080
..senal of weapons back aboard the Jolly Roger.
628
00:30:12,080 --> 00:30:15,880
- Poor Tiger Lily. Help her, Peter.
- Of course I shall.
629
00:30:15,880 --> 00:30:17,720
I'll impersonate Hook!
630
00:30:17,720 --> 00:30:18,840
Watch...
631
00:30:18,840 --> 00:30:21,080
- LIP-SYNCS A RECORDING:
- Ahoy, there, you lubbers!
632
00:30:21,080 --> 00:30:24,680
'Tis the Cap'n. He must be rowing out to us!
633
00:30:24,680 --> 00:30:27,960
Just putting Tiger Lily onto the rock, Cap'n!
634
00:30:27,960 --> 00:30:30,360
- RECORDING:
- Release her, you blithering imbeciles!
635
00:30:30,360 --> 00:30:31,960
Cut her free!
636
00:30:31,960 --> 00:30:34,080
Aye, Cap'n. I'll cut her free.
637
00:30:34,080 --> 00:30:35,560
Ha, har-har!
638
00:30:35,560 --> 00:30:36,680
Yar!
639
00:30:36,680 --> 00:30:38,600
SWORD CLATTERS ON THE GROUND
640
00:30:46,120 --> 00:30:49,600
LAUGHTER
641
00:30:51,120 --> 00:30:53,680
- ALMOST UNINTELLIGIBLY:
- Why don't you cut her free?
642
00:30:53,680 --> 00:30:55,800
LAUGHTER
643
00:30:57,040 --> 00:30:59,560
I don't know what you're saying.
644
00:30:59,560 --> 00:31:01,520
LAUGHTER
645
00:31:02,920 --> 00:31:05,920
Just...give me the swoooord.
646
00:31:06,960 --> 00:31:09,040
What is a swoooord?
647
00:31:09,040 --> 00:31:12,280
It's a swoooord on the floor!
648
00:31:13,480 --> 00:31:16,480
What are you talking about?!
649
00:31:16,480 --> 00:31:19,600
I lost the swoooord in the muuud
650
00:31:19,600 --> 00:31:24,000
and now I need you to find IT!
651
00:31:24,000 --> 00:31:26,200
LAUGHTER
652
00:31:26,200 --> 00:31:28,400
How can you not understand?!
653
00:31:28,400 --> 00:31:29,960
LAUGHTER
654
00:31:29,960 --> 00:31:31,920
No!
655
00:31:32,960 --> 00:31:34,600
Not that!
656
00:31:34,600 --> 00:31:35,880
The swoooord!
657
00:31:35,880 --> 00:31:37,840
No!
658
00:31:37,840 --> 00:31:41,680
- ALMOST UNINTELLIGIBLY:
- Why would I want your hat?
659
00:31:41,680 --> 00:31:43,360
Huuuuh?!
660
00:31:43,360 --> 00:31:44,840
LAUGHTER
661
00:31:44,840 --> 00:31:47,360
Hat! I'm already wearing a hat!
662
00:31:47,360 --> 00:31:48,760
LAUGHTER
663
00:31:48,760 --> 00:31:52,960
Everybody understood except for you!
664
00:31:52,960 --> 00:31:54,920
Everybody!
665
00:31:54,920 --> 00:31:56,840
Now, just get the...
666
00:31:56,840 --> 00:31:59,840
Yar... She's free, Cap'n.
667
00:31:59,840 --> 00:32:01,640
LAUGHTER
668
00:32:01,640 --> 00:32:03,520
APPLAUSE
669
00:32:03,520 --> 00:32:05,160
But, Starkey...
670
00:32:05,160 --> 00:32:07,160
The Cap'n seems kind of out of sorts.
671
00:32:07,160 --> 00:32:11,320
Nonsense. Here he comes, rowing out to us now...
672
00:32:11,320 --> 00:32:13,040
Action!
673
00:32:13,040 --> 00:32:16,040
LAUGHTER
674
00:32:16,040 --> 00:32:17,600
Where's Tiger Lily?
675
00:32:17,600 --> 00:32:19,080
We let her go!
676
00:32:19,080 --> 00:32:20,800
Let her go?!
677
00:32:20,800 --> 00:32:23,160
It was your orders, Cap'n!
678
00:32:23,160 --> 00:32:25,880
You blundering blockheads, I said no such thing!
679
00:32:25,880 --> 00:32:27,560
WHISTLE
680
00:32:27,560 --> 00:32:29,040
Only pedalos on the lake!
681
00:32:29,040 --> 00:32:31,240
LAUGHTER
682
00:32:31,240 --> 00:32:34,520
Cap'n, if you didn't give the orders, who did?
683
00:32:34,520 --> 00:32:37,480
LAUGHTER
684
00:32:37,480 --> 00:32:44,040
Perhaps it be the dark spirit that haunts this here lagoon, Starkey.
685
00:32:44,040 --> 00:32:46,400
WHISTLE
686
00:32:46,400 --> 00:32:49,600
- Six o'clock, park's closed!
- Oh, come on!
687
00:32:49,600 --> 00:32:52,000
LAUGHTER
688
00:32:52,000 --> 00:32:53,520
Spirit, Cap'n?
689
00:32:53,520 --> 00:32:56,440
LAUGHTER
690
00:32:56,440 --> 00:33:02,720
Legend says this lagoon is haunted by the ghosts of drowned sailors.
691
00:33:04,280 --> 00:33:06,080
Oh... Hello. Chris!
692
00:33:06,080 --> 00:33:08,160
LAUGHTER
693
00:33:09,520 --> 00:33:10,840
Step ashore, Cap'n.
694
00:33:10,840 --> 00:33:12,320
I shall.
695
00:33:14,160 --> 00:33:15,440
Urgh!
696
00:33:16,760 --> 00:33:18,920
LAUGHTER
697
00:33:18,920 --> 00:33:20,520
Spirit!
698
00:33:20,520 --> 00:33:22,480
Dost hear me?
699
00:33:22,480 --> 00:33:25,200
- RECORDING:
- I hear you!
700
00:33:25,200 --> 00:33:27,960
Who are you, stranger? Speak!
701
00:33:27,960 --> 00:33:30,040
- RECORDING:
- I am James Hook!
702
00:33:30,040 --> 00:33:32,160
Captain of the Jolly Roger!
703
00:33:32,160 --> 00:33:33,760
Oh, no, you are not!
704
00:33:33,760 --> 00:33:35,400
- Oh, yes, he...
- No, he's not!
705
00:33:35,400 --> 00:33:36,960
He's not!
706
00:33:38,480 --> 00:33:40,640
LAUGHTER
707
00:33:40,640 --> 00:33:42,840
- TICKING
- What's that noise, Cap'n?
708
00:33:42,840 --> 00:33:44,480
A ticking clock.
709
00:33:44,480 --> 00:33:46,800
- 'Tis the crocodile!
- Yar!
710
00:33:49,480 --> 00:33:50,920
LAUGHTER
711
00:33:50,920 --> 00:33:53,640
Snap, snap, snap, snap, snap.
712
00:33:53,640 --> 00:33:55,280
Spirit!
713
00:33:55,280 --> 00:33:57,880
If you are Hook, then who am I?
714
00:33:57,880 --> 00:33:59,600
- RECORDING:
- A codfish!
715
00:33:59,600 --> 00:34:01,160
- RECORDING:
- Cut. And that will do.
716
00:34:01,160 --> 00:34:03,560
We are done for the day.
717
00:34:03,560 --> 00:34:06,920
- Robert, Robert, I wanted to talk to you about something.
- What?
718
00:34:06,920 --> 00:34:09,200
It's about Jonathan and Sandra.
719
00:34:09,200 --> 00:34:10,680
ROBERT LAUGHS
720
00:34:10,680 --> 00:34:12,960
He's playing Peter Pan and she's playing Wendy.
721
00:34:12,960 --> 00:34:14,800
They shouldn't be sleeping together.
722
00:34:14,800 --> 00:34:16,720
He's supposed to be the boy who wouldn't grow up,
723
00:34:16,720 --> 00:34:19,000
not the boy who couldn't keep it in his pants.
724
00:34:19,000 --> 00:34:21,640
And she's just as bad! Flirting with everybody!
725
00:34:21,640 --> 00:34:24,480
It's no wonder that Max is obsessed with her.
726
00:34:24,480 --> 00:34:27,600
Yes, that's why he wanted to play Peter. To get closer to her.
727
00:34:27,600 --> 00:34:30,120
But Max can't act!
728
00:34:30,120 --> 00:34:32,240
- AUDIENCE SIGHS
- He's terrible as Michael
729
00:34:32,240 --> 00:34:33,560
and the crocodile.
730
00:34:33,560 --> 00:34:35,480
He's playing it like a mammal!
731
00:34:35,480 --> 00:34:39,040
I know, Robert, but we need his aunt.
732
00:34:39,040 --> 00:34:42,280
She runs the BBC. It's the only reason he's here.
733
00:34:42,280 --> 00:34:44,000
Yeah. Mm. Mm. What a loser.
734
00:34:44,000 --> 00:34:46,960
- Oh, left the microphone on!
- Ah...
735
00:34:46,960 --> 00:34:48,800
RECORDING ENDS
736
00:34:51,520 --> 00:34:54,400
LAUGHTER
737
00:34:54,400 --> 00:34:57,080
- AUDIENCE:
- Aw...!
738
00:35:02,720 --> 00:35:04,160
'Tis Peter Pan! Ah!
739
00:35:04,160 --> 00:35:06,160
Tis I!
740
00:35:11,120 --> 00:35:12,800
Vainglorious boy!
741
00:35:12,800 --> 00:35:15,440
I shall split your bones with my hook!
742
00:35:15,440 --> 00:35:17,280
THEY CLASH SWORDS
743
00:35:17,280 --> 00:35:19,880
Ha, ha! Nothing ever hurts me!
744
00:35:19,880 --> 00:35:21,400
I'm Peter Pan!
745
00:35:21,400 --> 00:35:22,560
And I...
746
00:35:22,560 --> 00:35:24,440
Oh, no...no! Don't! Stop...!
747
00:35:24,440 --> 00:35:26,160
- Come on!
- Pull him down!
748
00:35:26,160 --> 00:35:27,200
Come on!
749
00:35:27,200 --> 00:35:30,560
You shall die by my blade, Pan!
750
00:35:31,960 --> 00:35:34,560
To die would be an awfully big advent...
751
00:35:34,560 --> 00:35:36,440
- ROPE SNAPS
- Argh!
752
00:35:38,120 --> 00:35:41,240
LAUGHTER
753
00:35:45,520 --> 00:35:47,880
- What's happened?
- Just fell out of the thing.
- What?
754
00:35:47,880 --> 00:35:50,040
- I fell out...
- Just keep it going.
- What?
755
00:35:50,040 --> 00:35:51,960
Keep it going! Keep it going!
756
00:36:00,280 --> 00:36:02,480
LAUGHTER
757
00:36:02,480 --> 00:36:05,440
Erm...I'm terribly sorry, ladies and gentlemen,
758
00:36:05,440 --> 00:36:08,360
but we seem to have a slight difficulty here.
759
00:36:08,360 --> 00:36:11,280
Erm, many of you may have noticed that Peter Pan...
760
00:36:12,720 --> 00:36:15,520
..took a rather nasty unrehearsed fall there.
761
00:36:17,200 --> 00:36:19,520
Obviously, he wasn't thinking his happy thoughts.
762
00:36:19,520 --> 00:36:21,680
LAUGHTER
763
00:36:21,680 --> 00:36:24,360
- Quickly! Bring him through!
- He's lost so much blood.
764
00:36:26,720 --> 00:36:29,960
Anyhow, I'm sure Peter Pan's injuries will be...
765
00:36:29,960 --> 00:36:33,920
less severe than those sustained in a production of Oliver!,
766
00:36:33,920 --> 00:36:36,600
the musical in which I appeared many years ago now.
767
00:36:38,160 --> 00:36:41,280
In the number Boy For Sale...
768
00:36:42,400 --> 00:36:43,880
Yeah?
769
00:36:43,880 --> 00:36:45,360
# Boy, boy for sale... #
770
00:36:45,360 --> 00:36:48,080
LAUGHTER
771
00:36:50,520 --> 00:36:54,040
..our overenthusiastic Mr Bumble...
772
00:36:55,400 --> 00:36:59,040
..tripped backwards onto one of the frailer workhouse children,
773
00:36:59,040 --> 00:37:01,080
crushing him.
774
00:37:07,880 --> 00:37:11,640
See, regrettably, my car was parked in the ambulance bay
775
00:37:11,640 --> 00:37:15,680
and that prevented the paramedics from getting to the poor child,
776
00:37:15,680 --> 00:37:17,200
and very sadly...
777
00:37:18,160 --> 00:37:19,960
..he passed away.
778
00:37:22,240 --> 00:37:23,640
And I...
779
00:37:23,640 --> 00:37:25,240
LAUGHTER
780
00:37:25,240 --> 00:37:29,400
..I can't help but feel partially responsible for this tragic event,
781
00:37:29,400 --> 00:37:32,040
because it was, as I say, it was my car
782
00:37:32,040 --> 00:37:36,040
that stopped medical aid getting to the poor child.
783
00:37:36,040 --> 00:37:37,680
But also because...
784
00:37:42,040 --> 00:37:44,480
LAUGHTER
785
00:37:46,480 --> 00:37:48,200
..I was playing Mr Bumble.
786
00:37:48,200 --> 00:37:51,000
LAUGHTER
787
00:37:57,840 --> 00:38:00,320
Anyway, I think we're ready to begin again...
788
00:38:06,360 --> 00:38:08,280
TWINKLY MUSIC
789
00:38:08,280 --> 00:38:10,400
So, back to Neverland!
790
00:38:10,400 --> 00:38:14,000
I hear this evening's meal is imaginary.
791
00:38:14,000 --> 00:38:17,200
So...it can be anything you want it to be.
792
00:38:17,200 --> 00:38:19,080
- TOGETHER:
- Anything?
793
00:38:19,080 --> 00:38:20,440
Anything.
794
00:38:21,400 --> 00:38:24,440
# You can have steak or salami
795
00:38:24,440 --> 00:38:27,960
# You can have chestnuts or cheese
796
00:38:27,960 --> 00:38:31,440
# The only thing to remember
797
00:38:31,440 --> 00:38:33,960
- # Is the magic word
- TOGETHER:
- What?
798
00:38:33,960 --> 00:38:35,560
# Please
799
00:38:35,560 --> 00:38:38,640
- So I can have anything I can think of?
- Of course!
800
00:38:38,640 --> 00:38:41,640
# I could have lobster or lettuce
801
00:38:41,640 --> 00:38:45,240
# You could have pastry or pies
802
00:38:45,240 --> 00:38:47,840
# I could have dumplings or damsons
803
00:38:47,840 --> 00:38:51,400
- BEEPING
- # Your taxi has arrived
804
00:38:52,440 --> 00:38:55,040
ALL: # Give and take, then we can make
805
00:38:55,040 --> 00:38:58,720
# Whatever we can conceive
806
00:38:58,720 --> 00:39:02,160
# With faith and trust and fairy dust
807
00:39:02,160 --> 00:39:05,760
# And the world of make-believe... #
808
00:39:05,760 --> 00:39:08,400
- Wendy, where's Peter?
- This is Neverland, Michael.
809
00:39:08,400 --> 00:39:10,920
He could be anywhere you want him to be.
810
00:39:10,920 --> 00:39:15,400
# He could be fighting a pirate
811
00:39:15,400 --> 00:39:18,640
- # Or chasing a wasp
- Ow!
812
00:39:18,640 --> 00:39:22,000
# He could be riding a star
813
00:39:22,000 --> 00:39:23,760
Impossible!
814
00:39:23,760 --> 00:39:25,680
# Of course
815
00:39:25,680 --> 00:39:28,600
# I could be a steam-engine driver
816
00:39:29,720 --> 00:39:32,520
# Or a sailor at sea
817
00:39:32,520 --> 00:39:35,800
# You could be a prince fighting dragons
818
00:39:35,800 --> 00:39:41,760
- BEEPING
- # Cut to camera three
819
00:39:41,760 --> 00:39:43,600
# I'll be the warrior winning the war
820
00:39:43,600 --> 00:39:45,520
# I'll be a lawyer learning the law
821
00:39:45,520 --> 00:39:47,240
# I'll be a pastor protecting the poor
822
00:39:47,240 --> 00:39:50,400
- BEEPING
- # Teletubbies! Teletubbies!
823
00:39:50,400 --> 00:39:51,840
Argh!
824
00:39:51,840 --> 00:39:53,960
ALL: # We can change them, we can make
825
00:39:53,960 --> 00:39:57,600
# Whatever we can conceive
826
00:39:57,600 --> 00:40:00,800
# With faith and trust and fairy dust
827
00:40:00,800 --> 00:40:04,600
# With sticks and stones and bags of bones
828
00:40:04,600 --> 00:40:08,200
# With ups and downs and all arounds
829
00:40:08,200 --> 00:40:11,560
# With hops and skips and broken bits
830
00:40:13,600 --> 00:40:19,040
SLOW BLUES MUSIC
831
00:40:19,040 --> 00:40:21,160
LAUGHTER
832
00:40:26,400 --> 00:40:29,520
# With faith and trust and fairy dust
833
00:40:29,520 --> 00:40:32,800
# And a world of make-believe
834
00:40:32,800 --> 00:40:40,040
# And a world of make-believe. #
835
00:40:40,040 --> 00:40:42,440
Argh!
836
00:40:42,440 --> 00:40:45,000
LAUGHTER AND APPLAUSE
837
00:40:47,800 --> 00:40:50,520
I wish we could stay here forever.
838
00:40:50,520 --> 00:40:52,480
Michael, you must not forget
839
00:40:52,480 --> 00:40:55,680
that we have a mother and father waiting for us back at home.
840
00:40:55,680 --> 00:40:57,560
Oh, I hear Peter outside.
841
00:40:57,560 --> 00:41:01,120
Quickly, all of you, you know how he likes you to meet him at the door!
842
00:41:02,920 --> 00:41:05,280
LAUGHTER
843
00:41:16,120 --> 00:41:17,960
Peter enters.
844
00:41:17,960 --> 00:41:21,240
- Peter, you're back!
- Any adventures, Peter?
845
00:41:22,920 --> 00:41:25,240
I battled with two tigers and a dozen pirates.
846
00:41:25,240 --> 00:41:26,800
How exciting, Peter!
847
00:41:26,800 --> 00:41:29,080
I...I...I love adventures, Wendy!
848
00:41:29,080 --> 00:41:32,240
Peter flies around the room, showboating and full of mirth.
849
00:41:32,240 --> 00:41:34,560
LAUGHTER
850
00:41:34,560 --> 00:41:38,280
Stop it! Stop! No, no, no, stop!
851
00:41:39,520 --> 00:41:43,000
- Gently. Careful, careful, careful!
- No, stop, no! Stop! Just stop!
852
00:41:43,000 --> 00:41:44,320
No...!
853
00:41:45,520 --> 00:41:47,600
Oh, Peter!
854
00:41:47,600 --> 00:41:49,920
No-one flies better than you!
855
00:41:49,920 --> 00:41:51,240
LAUGHTER
856
00:41:51,240 --> 00:41:53,160
I...I...I...I shall tell you my tale.
857
00:41:53,160 --> 00:41:55,520
Peter lands nimbly. Oh, no!
858
00:41:55,520 --> 00:41:57,560
LOUD THUD
859
00:41:59,840 --> 00:42:02,760
This all sounds wonderful, but first you must have your dinner.
860
00:42:02,760 --> 00:42:04,320
Erm...erm...
861
00:42:04,320 --> 00:42:06,720
P...Peter begins to eat Tinkerbell...
862
00:42:06,720 --> 00:42:08,560
LAUGHTER
863
00:42:12,920 --> 00:42:15,160
..seems...most unhappy Wendy.
864
00:42:15,160 --> 00:42:17,000
Perhaps she is angry with me.
865
00:42:17,000 --> 00:42:18,800
Fairies have...
866
00:42:18,800 --> 00:42:20,160
Fai... Fairies...
867
00:42:21,400 --> 00:42:22,840
Fairies have...
868
00:42:22,840 --> 00:42:24,640
No...! No! Help me!
869
00:42:24,640 --> 00:42:27,240
Fairies have to be one thing, or the other,
870
00:42:27,240 --> 00:42:31,040
because being so small they have room for only one feeling at a time.
871
00:42:31,040 --> 00:42:33,640
Ah... I fear she is jealous of me.
872
00:42:33,640 --> 00:42:34,880
LOUD THUD
873
00:42:36,400 --> 00:42:38,920
Nothing ever hurts me, I'm Peter Pan!
874
00:42:44,560 --> 00:42:47,120
And...Peter flies up onto the table.
875
00:42:47,120 --> 00:42:49,520
LAUGHTER
876
00:42:54,440 --> 00:42:56,720
To die would be an awfully big...
877
00:43:00,480 --> 00:43:03,800
LAUGHTER AND APPLAUSE
878
00:43:31,000 --> 00:43:34,280
- BEEPING
- Not you, Dennis! Walk away!
879
00:43:34,280 --> 00:43:36,760
LAUGHTER
880
00:43:44,240 --> 00:43:46,160
AUDIENCE CHEERS
881
00:43:55,600 --> 00:43:58,480
CHEERING
882
00:44:00,040 --> 00:44:05,040
When you die, you fly over the waters and the stars guide your way.
883
00:44:05,040 --> 00:44:08,840
- Oh, Peter.
- I do so love adventures, Wendy.
884
00:44:08,840 --> 00:44:12,480
- RECORDING:
- Sound cue recording 21. Panpipes. Take one.
885
00:44:12,480 --> 00:44:14,600
LAUGHTER
886
00:44:14,600 --> 00:44:16,360
SILENCE AS HE BLOWS
887
00:44:16,360 --> 00:44:17,560
DOOR OPENS
888
00:44:17,560 --> 00:44:18,800
- RECORDING:
- Oh, hello, Max.
889
00:44:18,800 --> 00:44:21,400
- RECORDING:
- Sorry, I just wanted to ask about Peter Pan again.
890
00:44:21,400 --> 00:44:23,280
Max, we have been over this.
891
00:44:23,280 --> 00:44:25,440
You're playing Michael Darling and the crocodile.
892
00:44:25,440 --> 00:44:29,000
But no-one likes the crocodile and Peter gets to do all the fun stuff.
893
00:44:29,000 --> 00:44:30,920
Like kissing Sandra?
894
00:44:30,920 --> 00:44:34,480
- Remember she's in a relationship.
- I think I'm in love with Sandra.
895
00:44:34,480 --> 00:44:36,880
She's my soul mate.
896
00:44:36,880 --> 00:44:40,040
Max, I need to finish recording the panpipes.
897
00:44:40,040 --> 00:44:41,640
Sorry.
898
00:44:41,640 --> 00:44:43,040
DOOR CLOSES
899
00:44:43,040 --> 00:44:45,240
Note. Don't use take one.
900
00:44:45,240 --> 00:44:47,400
RECORDING ENDS
901
00:44:52,200 --> 00:44:54,120
HE BLOWS FEEBLY
902
00:44:56,720 --> 00:44:59,720
LAUGHTER
903
00:45:02,640 --> 00:45:04,280
TWINKLY MUSIC
904
00:45:06,680 --> 00:45:09,760
Meanwhile, Wendy began to understand
905
00:45:09,760 --> 00:45:14,400
it was time for her, John and Michael to fly home from Neverland.
906
00:45:14,400 --> 00:45:16,960
Peter, if you would come back with me,
907
00:45:16,960 --> 00:45:18,760
I'm sure my mother and father would adopt you.
908
00:45:18,760 --> 00:45:21,440
No, Wendy. I flew home once to see my mother and I found that
909
00:45:21,440 --> 00:45:24,080
the windows were barred and she'd forgotten all about me
910
00:45:24,080 --> 00:45:26,400
and there was another little boy asleep in my bed.
911
00:45:26,400 --> 00:45:28,120
In that case, I must leave at once.
912
00:45:28,120 --> 00:45:29,960
And you must kiss me goodbye, Peter.
913
00:45:29,960 --> 00:45:32,280
- AUDIENCE:
- Wooooo!
914
00:45:34,080 --> 00:45:36,120
Oh, Peter, I meant a real kiss.
915
00:45:37,360 --> 00:45:40,480
- A...a real kiss?
- Don't you know what a real kiss is?
916
00:45:40,480 --> 00:45:42,600
N...no. I do not.
917
00:45:42,600 --> 00:45:44,440
Then I will show you.
918
00:45:47,360 --> 00:45:49,640
LAUGHTER
919
00:45:54,080 --> 00:45:57,200
- AUDIENCE:
- Aw...!
920
00:45:57,200 --> 00:45:59,680
- This is a real kiss?
- Yes, Peter.
921
00:45:59,680 --> 00:46:01,040
A real kiss.
922
00:46:01,040 --> 00:46:03,960
- AUDIENCE:
- Aaah...!
923
00:46:03,960 --> 00:46:06,040
LAUGHTER
924
00:46:06,040 --> 00:46:09,400
It's time for you to go now. No fuss, no blubbering.
925
00:46:09,400 --> 00:46:11,880
I hope your mother's happy to see you all again.
926
00:46:11,880 --> 00:46:14,400
Be careful you don't run into pirates. Or that crocodile.
927
00:46:14,400 --> 00:46:15,760
That nobody likes.
928
00:46:15,760 --> 00:46:18,880
- AUDIENCE:
- Ooooh!
929
00:46:18,880 --> 00:46:22,120
But little did Peter, Wendy or the Lost Boys
930
00:46:22,120 --> 00:46:25,320
know that Hook lurked among the trees!
931
00:46:25,320 --> 00:46:27,720
And his men kidnapped the children.
932
00:46:27,720 --> 00:46:29,920
- AUDIENCE:
- Boo!
933
00:46:29,920 --> 00:46:31,160
Oh, grow up!
934
00:46:34,240 --> 00:46:36,320
With them all captured,
935
00:46:36,320 --> 00:46:38,320
Hook crept into the clearing.
936
00:46:38,320 --> 00:46:41,480
And with stealth, cunning, guile and craft,
937
00:46:41,480 --> 00:46:45,240
he added poison to the medicine draught.
938
00:46:46,440 --> 00:46:48,320
- AUDIENCE:
- Boo!
939
00:46:48,320 --> 00:46:51,640
Now...where is Peter Pan?
940
00:46:53,040 --> 00:46:55,400
- AUDIENCE:
- He's behind you!
941
00:46:56,680 --> 00:46:59,680
LAUGHTER
942
00:46:59,680 --> 00:47:03,280
Where is Peter Pan?
943
00:47:03,280 --> 00:47:05,160
- AUDIENCE:
- He's behind you!
944
00:47:05,160 --> 00:47:06,360
I know!
945
00:47:06,360 --> 00:47:09,360
I know! I know he's behind me!
946
00:47:09,360 --> 00:47:10,760
LAUGHTER
947
00:47:10,760 --> 00:47:13,600
I directed the show! I told him to go there!
948
00:47:13,600 --> 00:47:15,840
LAUGHTER
949
00:47:15,840 --> 00:47:17,680
You have to let me find him!
950
00:47:19,320 --> 00:47:20,920
Idiots!
951
00:47:24,160 --> 00:47:26,640
Where is...? Oh, there he is.
952
00:47:26,640 --> 00:47:28,240
LAUGHTER
953
00:47:31,360 --> 00:47:32,600
Medicine...
954
00:47:33,560 --> 00:47:35,400
..poison.
955
00:47:35,400 --> 00:47:37,200
Ha, ha, ha!
956
00:47:37,200 --> 00:47:40,720
- AUDIENCE:
- Boo!
957
00:47:42,320 --> 00:47:44,960
LAUGHTER
958
00:47:49,560 --> 00:47:51,040
- MAN IN AUDIENCE:
- Hurry up!
959
00:47:51,040 --> 00:47:52,760
LAUGHTER
960
00:47:59,960 --> 00:48:01,800
Ah...
961
00:48:08,960 --> 00:48:10,920
- MAN IN AUDIENCE:
- You need a hand!
962
00:48:12,600 --> 00:48:14,360
No, I do not need a hand!
963
00:48:14,360 --> 00:48:16,200
- AUDIENCE MEMBER:
- Oh, yes, you...
964
00:48:16,200 --> 00:48:17,840
No, I don't!
965
00:48:17,840 --> 00:48:20,400
LAUGHTER
966
00:48:22,440 --> 00:48:25,800
Shut up! What is wrong with you people?!
967
00:48:26,880 --> 00:48:28,800
This is a serious play!
968
00:48:28,800 --> 00:48:31,280
- AUDIENCE:
- Oh, no, it isn't!
- Yes, it is!
969
00:48:31,280 --> 00:48:32,920
You're ruining it!
970
00:48:34,320 --> 00:48:36,480
- AUDIENCE MEMBER:
- Oh, no, we aren't!
- Yes, you are!
971
00:48:36,480 --> 00:48:38,840
LAUGHTER
972
00:48:41,840 --> 00:48:43,440
Let me do it!
973
00:48:46,640 --> 00:48:50,880
- AUDIENCE:
- Wooooh...
974
00:48:52,400 --> 00:48:54,960
CHEERING AND APPLAUSE
975
00:49:08,320 --> 00:49:10,680
Argh!
976
00:49:10,680 --> 00:49:12,760
Yar!
977
00:49:12,760 --> 00:49:15,920
- AUDIENCE:
- Booooo!
978
00:49:15,920 --> 00:49:17,360
Shut up!
979
00:49:23,520 --> 00:49:25,000
God...!
980
00:49:26,840 --> 00:49:29,160
LAUGHTER
981
00:49:32,560 --> 00:49:34,880
CHEERING
982
00:49:34,880 --> 00:49:37,640
Oh, Wendy? Ah, Tink! Tinkerbell...?
983
00:49:39,240 --> 00:49:41,240
What's the matter?
984
00:49:41,240 --> 00:49:43,200
Wendy and the boys captured by pirates?!
985
00:49:43,200 --> 00:49:44,680
I'll rescue her. Where's my dagger?
986
00:49:46,080 --> 00:49:47,320
Oh!
987
00:49:50,360 --> 00:49:52,200
That? That's just my medicine.
988
00:49:53,760 --> 00:49:55,880
Poisoned? Who could have poisoned it?
989
00:49:55,880 --> 00:49:58,400
I promised I would drink it and I will!
990
00:49:58,400 --> 00:49:59,560
- AUDIENCE:
- No!
991
00:49:59,560 --> 00:50:02,000
No, Tink! That's my medicine, not yours!
992
00:50:02,000 --> 00:50:04,680
- It's for Peter Pan, not Tinkerbell.
- ELECTRICAL BUZZING
993
00:50:04,680 --> 00:50:06,480
LOUD BANG
994
00:50:06,480 --> 00:50:08,960
GENERATOR POWERS DOWN
995
00:50:08,960 --> 00:50:10,000
Annie?
996
00:50:11,720 --> 00:50:14,080
GENERATOR POWERS BACK UP
997
00:50:14,080 --> 00:50:18,040
LAUGHTER
998
00:50:18,040 --> 00:50:19,400
Tink?
999
00:50:22,360 --> 00:50:23,880
Tinkerbell?
1000
00:50:25,400 --> 00:50:26,960
- SERIOUS VOICE:
- Tinkerbell?
1001
00:50:26,960 --> 00:50:28,760
LAUGHTER
1002
00:50:28,760 --> 00:50:29,800
Tinky...
1003
00:50:29,800 --> 00:50:31,040
Tink, are you all right?
1004
00:50:31,040 --> 00:50:32,440
Tinkerbell...? Tinkerb...
1005
00:50:32,440 --> 00:50:34,040
Annie? Annie?
1006
00:50:34,040 --> 00:50:35,760
Chris? Chris? Chris?
1007
00:50:35,760 --> 00:50:36,960
Chris!
1008
00:50:36,960 --> 00:50:39,000
On her back. Put her on her back.
1009
00:50:39,000 --> 00:50:41,160
Watch her wings, watch her wings.
1010
00:50:41,160 --> 00:50:43,560
- Watch her wings...
- She spilt this.
1011
00:50:43,560 --> 00:50:45,760
For God's sake...
1012
00:50:48,560 --> 00:50:50,680
- Electrocuted?!
- Shhh!
1013
00:50:52,400 --> 00:50:53,760
Shoo...Shoo...
1014
00:50:53,760 --> 00:50:55,160
Who's the first-aider?
1015
00:50:55,160 --> 00:50:57,120
Who's the first-aider?
1016
00:50:58,360 --> 00:50:59,920
LAUGHTER
1017
00:50:59,920 --> 00:51:01,240
She's the first-aider.
1018
00:51:01,240 --> 00:51:03,720
LAUGHTER
1019
00:51:05,520 --> 00:51:07,480
David! David!
1020
00:51:07,480 --> 00:51:09,360
- What?
- Call an ambulance...
1021
00:51:09,360 --> 00:51:11,640
and move your car.
1022
00:51:11,640 --> 00:51:14,080
LAUGHTER AND APPLAUSE
1023
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
- David, do something to cover.
- What?
1024
00:51:25,000 --> 00:51:27,440
You're the professional. Cover!
1025
00:51:28,760 --> 00:51:31,920
LAUGHTER
1026
00:51:33,920 --> 00:51:36,960
CHEERING AND APPLAUSE
1027
00:51:51,440 --> 00:51:53,240
AS POIROT: Mesdames et messieurs...
1028
00:51:53,240 --> 00:51:56,160
CHEERING AND LAUGHTER
1029
00:51:56,160 --> 00:51:59,120
..it is not very usual
1030
00:51:59,120 --> 00:52:02,280
for Poirot to be so near to the catastrophe.
1031
00:52:02,280 --> 00:52:04,240
LAUGHTER
1032
00:52:06,080 --> 00:52:07,400
Thank you, David. Get off.
1033
00:52:07,400 --> 00:52:09,200
LAUGHTER
1034
00:52:12,880 --> 00:52:16,760
We have to b...believe in fairies!
1035
00:52:16,760 --> 00:52:19,200
Not now, Lucy. This is serious!
1036
00:52:22,640 --> 00:52:24,080
I...
1037
00:52:24,080 --> 00:52:26,680
b...b...believe in fairies!
1038
00:52:26,680 --> 00:52:27,800
Grow up, Lucy!
1039
00:52:27,800 --> 00:52:29,200
- AUDIENCE JOINS IN
- I...
1040
00:52:29,200 --> 00:52:31,160
b...b...believe in fairies!
1041
00:52:31,160 --> 00:52:33,280
What are you doing? Please?
1042
00:52:33,280 --> 00:52:36,600
I...b...b...believe in fairies!
1043
00:52:36,600 --> 00:52:38,120
Settle down, plea...
1044
00:52:38,120 --> 00:52:40,560
- AUDIENCE:
- I believe in fairies!
1045
00:52:40,560 --> 00:52:44,960
ALL: I believe in fairies! I believe in fairies!
1046
00:52:44,960 --> 00:52:48,720
I believe in fairies! I believe in fairies!
1047
00:52:48,720 --> 00:52:50,720
CHEERING
1048
00:52:53,520 --> 00:52:55,280
Positions!
1049
00:52:57,680 --> 00:52:59,760
Yes! Yes, yes! Thank you!
1050
00:52:59,760 --> 00:53:02,040
Thank you! You...
1051
00:53:02,040 --> 00:53:04,880
You saved Tinkerbell!
1052
00:53:04,880 --> 00:53:07,680
LAUGHTER
1053
00:53:07,680 --> 00:53:09,680
And now to rescue Wendy.
1054
00:53:09,680 --> 00:53:11,640
Come on, Tink, to the pirate ship!
1055
00:53:11,640 --> 00:53:13,760
It's Hook or me this time!
1056
00:53:15,920 --> 00:53:18,120
# Yo, ho! Yo, ho!
1057
00:53:18,120 --> 00:53:20,720
# Yo, ho, the pirate life
1058
00:53:20,720 --> 00:53:23,160
# The flag of skull and bones
1059
00:53:23,160 --> 00:53:27,240
# A merry hour, a hempen rope and a hey for Davey Jones! #
1060
00:53:27,240 --> 00:53:29,880
Ha, ha, ha, haaar!
1061
00:53:29,880 --> 00:53:31,360
What's going on?
1062
00:53:31,360 --> 00:53:34,760
- # A ho, hey, ho, a pirating we go...
- Keep going. Keep going!
1063
00:53:34,760 --> 00:53:37,040
- # And if we're parted by a shot
- Stop the revolve.
1064
00:53:37,040 --> 00:53:38,960
- # We're sure to meet below... #
- Stop the revolve!
1065
00:53:38,960 --> 00:53:44,320
SINGING CONTINUES
1066
00:53:49,320 --> 00:53:52,160
You look great, you look great. You look beautiful, you look beautiful!
1067
00:53:52,160 --> 00:53:55,960
# A-sailing on the seven seas, what better life is there?
1068
00:53:55,960 --> 00:53:57,640
- AUDIENCE:
- Wooooo!
1069
00:53:57,640 --> 00:54:01,000
# And any honest Jack or John had better best beware!
1070
00:54:01,000 --> 00:54:03,120
# Had better best beware!
1071
00:54:03,120 --> 00:54:07,240
# Yo, ho, the pirate life, the flag of skull and bones
1072
00:54:07,240 --> 00:54:11,640
# A merry hour, a hempen rope and a hey for Davy Jones!
1073
00:54:11,640 --> 00:54:15,120
- Come on!
- For God's sake, I'm doing something!
1074
00:54:15,120 --> 00:54:17,680
LAUGHTER
1075
00:54:22,440 --> 00:54:25,520
THEY ARGUE, SINGING CONTINUES
1076
00:54:25,520 --> 00:54:28,760
Stop taping it down! It's not going to make a difference!
1077
00:54:28,760 --> 00:54:30,240
What are you doing?
1078
00:54:30,240 --> 00:54:33,760
Trevor, use the anchor! My God...
1079
00:54:33,760 --> 00:54:36,400
Give it back to me. Give me back the tape.
1080
00:54:36,400 --> 00:54:39,040
Sandra, no, no, no, no! You don't understand. No, don't...
1081
00:54:40,880 --> 00:54:44,040
I don't know what happened. Look, just let me explain.
1082
00:54:44,040 --> 00:54:47,800
- All your fault!
- Sandra, she came on to me! She came on to me!
1083
00:54:47,800 --> 00:54:50,120
- Sandra! Sandra!
- You're the one with the girlfriend!
1084
00:54:50,120 --> 00:54:57,640
# And a hey for Davy Jones! #
1085
00:54:58,960 --> 00:55:00,560
- ALL:
- Yeah!
1086
00:55:00,560 --> 00:55:04,160
APPLAUSE
1087
00:55:04,160 --> 00:55:06,880
How still the night is.
1088
00:55:06,880 --> 00:55:08,080
LAUGHTER
1089
00:55:08,080 --> 00:55:10,840
Nothing sounds alive.
1090
00:55:10,840 --> 00:55:12,760
CAR HORN
1091
00:55:12,760 --> 00:55:14,760
A cab!
1092
00:55:14,760 --> 00:55:17,680
Why is there a cab in this scene?!
1093
00:55:17,680 --> 00:55:20,000
LAUGHTER
1094
00:55:20,000 --> 00:55:23,680
Revenge will soon be mine.
1095
00:55:23,680 --> 00:55:25,200
Save us, Peter!
1096
00:55:25,200 --> 00:55:27,960
Quiet, you dogs, or I'll cast anchor in you!
1097
00:55:27,960 --> 00:55:32,120
Now, will you join my crew
1098
00:55:32,120 --> 00:55:36,000
or die in the light of the full moon?
1099
00:55:36,000 --> 00:55:37,200
Arh!
1100
00:55:37,200 --> 00:55:38,640
MOON THUMPS
1101
00:55:38,640 --> 00:55:41,080
LAUGHTER
1102
00:55:41,080 --> 00:55:43,560
We shall none of us ever be pirates.
1103
00:55:43,560 --> 00:55:45,680
Is that so, my dear?
1104
00:55:45,680 --> 00:55:47,840
It'll be the plank for you, then.
1105
00:55:49,320 --> 00:55:51,080
Hey, Smee...
1106
00:55:51,080 --> 00:55:52,160
BEEPING
1107
00:55:52,160 --> 00:55:55,480
Dennis, you're wearing the wrong costume.
1108
00:55:55,480 --> 00:55:56,640
LAUGHTER
1109
00:55:56,640 --> 00:55:59,120
Get the plank ready, Mr Cecco!
1110
00:56:01,320 --> 00:56:05,160
- Bring the first prisoner to the plank, Mr Starkey.
- Aye, Cap'n.
1111
00:56:05,160 --> 00:56:07,680
Oh, be brave, Tootles!
1112
00:56:07,680 --> 00:56:09,600
Yar...
1113
00:56:09,600 --> 00:56:11,960
LAUGHTER
1114
00:56:11,960 --> 00:56:13,680
Tootles, Cap'n?
1115
00:56:16,520 --> 00:56:17,680
Tootles.
1116
00:56:17,680 --> 00:56:19,040
Har!
1117
00:56:23,760 --> 00:56:26,680
There's none can save him now.
1118
00:56:26,680 --> 00:56:28,360
There's one!
1119
00:56:28,360 --> 00:56:31,000
'Tis I! Peter Pan the avenger!
1120
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
I'll save you, Tootles!
1121
00:56:33,000 --> 00:56:34,880
Argh!
1122
00:56:37,440 --> 00:56:38,960
Pan!
1123
00:56:39,960 --> 00:56:41,080
Peter!
1124
00:56:42,040 --> 00:56:44,560
- Snap. Snap. Snap...
- Hook, the crocodile is here!
1125
00:56:44,560 --> 00:56:46,280
He knows your end is near.
1126
00:56:47,680 --> 00:56:49,720
CHEERING
1127
00:56:49,720 --> 00:56:51,920
Snap! Snap! Snap! Snap! Snap! Snap!
1128
00:56:51,920 --> 00:56:54,320
Surround them! This one's mine!
1129
00:56:54,320 --> 00:56:57,200
- Dark and sinister man, have at thee!
- Hyah!
1130
00:56:58,960 --> 00:57:00,360
Not again!
1131
00:57:00,360 --> 00:57:03,400
Get back here, Pan!
1132
00:57:03,400 --> 00:57:06,760
- Where are you going? Stay and fight!
- Argh! Whoa!
1133
00:57:10,000 --> 00:57:12,120
Oh, my God!
1134
00:57:12,120 --> 00:57:14,040
- Fire!
- Stop panicking!
1135
00:57:17,240 --> 00:57:18,680
Snap, snap, snap!
1136
00:57:18,680 --> 00:57:20,560
Snap, snap, snap, snap, snap!
1137
00:57:20,560 --> 00:57:23,880
Good God, no, no, no, no!
1138
00:57:23,880 --> 00:57:25,880
Argh!
1139
00:57:27,160 --> 00:57:29,400
- What are you doing? This is my job.
- This is mine!
- My job!
1140
00:57:29,400 --> 00:57:30,720
Argh!
1141
00:57:30,720 --> 00:57:32,520
Happy Christmas, mate!
1142
00:57:32,520 --> 00:57:34,680
Careful, careful, careful!
1143
00:57:34,680 --> 00:57:36,800
Argh...!
1144
00:57:36,800 --> 00:57:38,400
Argh!
1145
00:57:42,240 --> 00:57:44,040
- AUDIENCE:
- Oooooh!
1146
00:57:44,040 --> 00:57:47,000
Argh...!
1147
00:57:49,280 --> 00:57:52,760
Eggheads, what is the term given to a person or group
1148
00:57:52,760 --> 00:57:58,040
illegally distributing copyright material for personal profit?
1149
00:57:58,040 --> 00:57:59,960
THEY CONFER
1150
00:57:59,960 --> 00:58:02,600
- Pirates.
- LOUD CRASHING
1151
00:58:08,400 --> 00:58:10,000
BBC NEWS THEME TUNE
1152
00:58:10,000 --> 00:58:12,920
The BBC has confirmed the cancellation
1153
00:58:12,920 --> 00:58:15,040
of its Community Choice Project.
1154
00:58:15,040 --> 00:58:16,360
LOUD CRASH
1155
00:58:16,360 --> 00:58:19,200
THEY GIGGLE
1156
00:58:19,200 --> 00:58:21,360
Look out! Look out!
1157
00:58:21,360 --> 00:58:24,480
Argh...!
1158
00:58:32,400 --> 00:58:35,720
LAUGHTER AND APPLAUSE
1159
00:58:38,600 --> 00:58:40,040
You...
1160
00:58:40,040 --> 00:58:42,120
You saved me!
1161
00:58:42,120 --> 00:58:44,040
Peter...
1162
00:58:44,040 --> 00:58:45,720
you saved all of us.
1163
00:58:45,720 --> 00:58:47,200
You're a hero.
1164
00:58:47,200 --> 00:58:48,480
But I'm not Peter.
1165
00:58:49,520 --> 00:58:51,200
I'm the crocodile.
1166
00:58:51,200 --> 00:58:53,800
CHEERING
1167
00:58:53,800 --> 00:58:55,800
PO GIGGLES
1168
00:58:58,040 --> 00:59:00,800
HE COUGHS AND SPLUTTERS
1169
00:59:02,200 --> 00:59:03,560
Urgh!
1170
00:59:19,520 --> 00:59:20,920
- PO:
- Woo!
1171
00:59:20,920 --> 00:59:23,560
LAUGHTER
1172
00:59:23,560 --> 00:59:25,440
PO GIGGLES
1173
00:59:25,440 --> 00:59:27,520
LAUGHTER
1174
00:59:28,920 --> 00:59:30,920
Oh, for God's sake...!
1175
00:59:33,560 --> 00:59:34,920
Thus...
1176
00:59:36,040 --> 00:59:39,120
..perished James Hook and his crew,
1177
00:59:39,120 --> 00:59:40,920
devoured by the crocodile...
1178
00:59:40,920 --> 00:59:43,120
Snap, snap, snap!
1179
00:59:43,120 --> 00:59:46,640
Wendy, of course, had stood, taking no part in the fight,
1180
00:59:46,640 --> 00:59:50,080
though now she watched her hero with glistening eyes
1181
00:59:50,080 --> 00:59:54,000
and when he slept that night she held him tight.
1182
00:59:55,600 --> 00:59:58,600
CHEERING
1183
00:59:58,600 --> 01:00:01,080
And now, sadly,
1184
01:00:01,080 --> 01:00:03,960
it is time to bring an end to our tale,
1185
01:00:03,960 --> 01:00:07,440
for we must leave Neverland, Peter and Tinkerbell...
1186
01:00:10,200 --> 01:00:12,640
CHEERING
1187
01:00:12,640 --> 01:00:16,320
..and return to that home from which three of our characters
1188
01:00:16,320 --> 01:00:18,840
had taken flight so long ago.
1189
01:00:18,840 --> 01:00:21,680
Liza sat by the window
1190
01:00:21,680 --> 01:00:24,800
and, on seeing the children, ran to fetch Mrs Darling.
1191
01:00:29,920 --> 01:00:31,960
CHEERING
1192
01:00:31,960 --> 01:00:35,280
Wendy, John and...
1193
01:00:36,680 --> 01:00:37,840
..the crocodile...
1194
01:00:37,840 --> 01:00:39,040
CHEERING
1195
01:00:39,040 --> 01:00:40,760
..found the window open.
1196
01:00:42,160 --> 01:00:44,680
Mr Darling came rushing in from the yard
1197
01:00:44,680 --> 01:00:47,560
to celebrate the homecoming of his dear ones.
1198
01:00:47,560 --> 01:00:49,560
LAUGHTER
1199
01:00:49,560 --> 01:00:52,480
There could not have been a lovelier sight.
1200
01:00:52,480 --> 01:00:55,360
But there was none there to see it,
1201
01:00:55,360 --> 01:00:59,800
except for a strange boy, who was sitting at the window.
1202
01:00:59,800 --> 01:01:00,920
Argh!
1203
01:01:00,920 --> 01:01:02,240
LOUD CRASH
1204
01:01:02,240 --> 01:01:04,880
The children, Mr and Mrs Darling...
1205
01:01:05,840 --> 01:01:07,840
..and the crocodile...
1206
01:01:07,840 --> 01:01:09,400
Snap!
1207
01:01:09,400 --> 01:01:11,160
..stood together,
1208
01:01:11,160 --> 01:01:14,760
united in their new-found bliss.
1209
01:01:14,760 --> 01:01:17,800
And perhaps it was at this moment
1210
01:01:17,800 --> 01:01:20,920
they all realised that
1211
01:01:20,920 --> 01:01:26,520
to live would be an awfully big adventure.
1212
01:01:29,320 --> 01:01:32,680
CHEERING AND APPLAUSE
1213
01:01:38,360 --> 01:01:40,400
A bow together.
1214
01:01:40,400 --> 01:01:42,400
Three, two, one...
1215
01:01:45,600 --> 01:01:48,720
# With give and take, then we can make
1216
01:01:48,720 --> 01:01:52,240
# Whatever we can conceive
1217
01:01:52,240 --> 01:01:55,680
# With faith and trust and fairy dust
1218
01:01:55,680 --> 01:01:59,240
# And the world of make-believe
1219
01:01:59,240 --> 01:02:06,840
# And the world of make-believe! #
1220
01:02:06,840 --> 01:02:11,480
CHEERING AND APPLAUSE
1221
01:02:11,480 --> 01:02:13,520
PO GIGGLES
76374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.