All language subtitles for Take.Home.Pay.2019 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,167 --> 00:01:56,078 Sole. 2 00:02:16,125 --> 00:02:18,036 Sole... 3 00:02:19,875 --> 00:02:21,786 Popo. Popo! Sh! 4 00:02:57,375 --> 00:02:59,286 Oh. 5 00:03:22,333 --> 00:03:23,664 Trying to make things better. 6 00:03:24,167 --> 00:03:27,364 - He never listens. - Ah, I almost got it. 7 00:03:33,292 --> 00:03:34,292 Come plant it yourself. 8 00:04:21,125 --> 00:04:24,197 Sorry, sorry. 9 00:04:29,958 --> 00:04:33,450 Sorry, wrong note. 10 00:04:59,458 --> 00:05:01,744 Sole, are you guys not going? 11 00:05:22,667 --> 00:05:24,578 Hurry up! 12 00:05:43,042 --> 00:05:44,953 Uh... 13 00:05:46,500 --> 00:05:48,411 Uh, popo... 14 00:06:01,250 --> 00:06:03,161 - Mm. - Ah. 15 00:06:04,042 --> 00:06:05,578 Mm. 16 00:06:06,083 --> 00:06:07,994 Yeah. 17 00:06:26,458 --> 00:06:29,325 Why should we pick you to become a seasonal worker? 18 00:06:29,833 --> 00:06:31,198 I'm a heavy lifter. 19 00:06:37,000 --> 00:06:38,911 I'm from a poor family. 20 00:06:39,583 --> 00:06:41,414 Just wanna be a rich family. 21 00:06:41,917 --> 00:06:43,828 You don't know this about me, but, uh, 22 00:06:44,333 --> 00:06:45,743 I'm a really good guy. 23 00:06:46,250 --> 00:06:48,866 Go to church every Sunday, Saturday. 24 00:06:49,375 --> 00:06:50,375 You know, every day. 25 00:06:50,875 --> 00:06:52,740 Cos I'm strong and handsome. 26 00:06:53,250 --> 00:06:55,491 I come bearing gifts. 27 00:06:56,000 --> 00:06:57,865 That's for you. 28 00:06:58,375 --> 00:07:00,286 Just gonna leave that there. 29 00:07:00,792 --> 00:07:02,703 How's your english? 30 00:07:03,792 --> 00:07:04,832 Come on, mate, mate, mate. 31 00:07:05,250 --> 00:07:06,490 How's my english?! 32 00:07:07,000 --> 00:07:08,040 You can't hear my english? 33 00:07:08,458 --> 00:07:09,823 Are you married or have children? 34 00:07:10,333 --> 00:07:10,822 Never in my life. 35 00:07:11,333 --> 00:07:12,869 Single, just mingle. 36 00:07:13,375 --> 00:07:14,375 No, I'm not married... 37 00:07:14,750 --> 00:07:16,206 Any more. 38 00:07:16,708 --> 00:07:18,744 - Do you do drugs? - Panadol, yeah. Drugs, no. 39 00:07:19,250 --> 00:07:20,535 - No. - No. 40 00:07:21,042 --> 00:07:21,121 No? 41 00:07:21,542 --> 00:07:23,157 Will you do drugs? 42 00:07:23,667 --> 00:07:26,283 Ah, sorry, sir. I don't have a truck. 43 00:07:26,792 --> 00:07:29,784 I only have a bike, drive around town. 44 00:07:36,167 --> 00:07:38,249 When the sun get up, I'm up. 45 00:07:38,750 --> 00:07:41,116 When the sun go down, I don't go down; I stay up. 46 00:07:41,625 --> 00:07:43,581 I'm an honest person, 47 00:07:44,083 --> 00:07:46,540 and I love my family. 48 00:07:47,625 --> 00:07:48,785 New Zealand can be dangerous, 49 00:07:48,958 --> 00:07:51,278 and I'm wiling to do what it takes to look after my people. 50 00:07:51,708 --> 00:07:52,117 Hi-yah! Hi-yah! 51 00:07:52,625 --> 00:07:54,206 Sig-tah! Hi-yah! 52 00:07:54,708 --> 00:07:57,120 When the season is finished, will you come back to Samoa? 53 00:07:57,625 --> 00:07:59,581 Yeah. Build a new house, make a business. 54 00:08:00,083 --> 00:08:03,280 Do the work, eh, to take it back to Samoa. 55 00:08:04,667 --> 00:08:05,747 You guys gonna call me? 56 00:08:06,250 --> 00:08:07,456 Y- nuh-it's ok. 57 00:08:07,958 --> 00:08:09,351 Thank you for sending me back to New Zealand. 58 00:08:09,375 --> 00:08:11,661 - Oi, don't forget your money. - Oh, it's not mine. 59 00:08:12,167 --> 00:08:13,873 Sure my one was green, but... 60 00:08:14,375 --> 00:08:15,706 Hi-yah! Hut-zah! 61 00:08:16,208 --> 00:08:18,915 Hut-zah! Nah, jokes. 62 00:09:13,667 --> 00:09:16,579 'Dear, popo, congratulations...' 63 00:09:17,750 --> 00:09:19,661 yeah! 64 00:09:22,458 --> 00:09:24,198 'Dear alama, congratulations. 65 00:09:24,708 --> 00:09:28,075 "You've been accepted in our sch-' 66 00:09:28,583 --> 00:09:30,869 sole... lama, we're going to New Zealand! 67 00:09:33,417 --> 00:09:36,250 We're going to New Zealand! 68 00:09:43,625 --> 00:09:45,536 We're going! Whoo! 69 00:10:42,000 --> 00:10:45,288 Samoa airways flight ol71 bound for Auckland 70 00:10:45,792 --> 00:10:49,034 is now officially closed. Thank you. 71 00:11:21,083 --> 00:11:23,995 Bob titilo, private investigator. 72 00:11:25,208 --> 00:11:27,324 Don't worry. I will find him. 73 00:11:27,833 --> 00:11:29,744 Ok, have a good night. 74 00:11:44,542 --> 00:11:49,332 - Not on my watch. - What watch? 75 00:11:51,167 --> 00:11:52,828 He can't even afford one. 76 00:11:53,333 --> 00:11:55,870 Grey goose. 77 00:12:09,542 --> 00:12:11,828 Alfriston. 78 00:12:14,250 --> 00:12:18,539 You're coming with me. Your presence has been requested. 79 00:12:19,042 --> 00:12:20,873 Is your name alfriston? 80 00:12:21,375 --> 00:12:23,240 My dad's name. 81 00:12:29,125 --> 00:12:31,537 Don't worry. I got this, boys. 82 00:12:32,042 --> 00:12:33,042 Ss. 83 00:12:33,208 --> 00:12:35,620 Softly: Why'd you say my name? 84 00:12:37,000 --> 00:12:39,958 See, this is what I hate, man. People come looking for me, 85 00:12:40,458 --> 00:12:43,495 saying my full name like that. It's alf, aiit? 86 00:12:45,833 --> 00:12:47,369 Suck it in, big fulla. 87 00:12:47,875 --> 00:12:49,755 Boys, remember that sleeper I was talkin' about? 88 00:12:50,208 --> 00:12:51,728 Nice and gentle around the neck, right? 89 00:12:51,958 --> 00:12:54,870 And just squeeze. Just squeeze. There you go. 90 00:12:55,375 --> 00:12:58,617 Ha, ha! I got you right where I wanted you. 91 00:12:59,125 --> 00:13:00,706 Right here. 92 00:13:05,542 --> 00:13:07,453 Sole! Uh, boys! 93 00:13:08,333 --> 00:13:10,289 Boys! 94 00:13:12,375 --> 00:13:14,286 Let's gap it! 95 00:13:25,833 --> 00:13:28,290 Room for improvement. Mm. 96 00:13:29,417 --> 00:13:33,114 Oh, another five minutes won't hurt. 97 00:13:33,958 --> 00:13:35,414 J honey. 98 00:13:35,917 --> 00:13:37,578 J oh yeah, yeah, yeah. 99 00:13:38,083 --> 00:13:39,243 J land of milk and honey. J 100 00:13:39,750 --> 00:13:40,750 lama. 101 00:13:41,125 --> 00:13:43,036 Lama. Lama! 102 00:13:44,708 --> 00:13:46,448 Ooh! 103 00:13:54,500 --> 00:13:56,411 The sky tower. 104 00:13:59,375 --> 00:14:01,286 Whoa! 105 00:14:01,875 --> 00:14:03,786 Wow! 106 00:14:33,667 --> 00:14:35,507 Yeah, we just can't find enough people locally. 107 00:14:35,542 --> 00:14:37,624 I mean, there's more work than there is interest. 108 00:14:38,125 --> 00:14:40,912 So being able to fly in workers as and when we need 109 00:14:41,417 --> 00:14:43,157 means that we can keep operating profitably 110 00:14:43,667 --> 00:14:48,366 and without any long-term strain on the infrastructure. 111 00:14:49,542 --> 00:14:51,624 And how do you keep these workers motivated? 112 00:14:52,125 --> 00:14:54,616 Oh, they're self-motivated. If a worker breaks the rules, 113 00:14:55,125 --> 00:14:56,990 decides to depart without permission, 114 00:14:57,500 --> 00:15:00,162 that's gonna have consequences for their families. 115 00:15:00,667 --> 00:15:02,143 You see, most of the workers in this group, 116 00:15:02,167 --> 00:15:04,328 they're earning their money for a year. 117 00:15:04,833 --> 00:15:06,393 Is it all right if we go and talk to them? 118 00:15:06,417 --> 00:15:07,623 Yeah, sure. 119 00:15:11,792 --> 00:15:13,703 - Hey, popo! - Sole. 120 00:15:14,958 --> 00:15:16,823 I just wanted to grab a few words. 121 00:15:17,333 --> 00:15:18,853 Uh, you want me to look into your eyes? 122 00:15:19,208 --> 00:15:20,539 Just be natural. 123 00:15:22,750 --> 00:15:26,038 This is my natural. 124 00:15:26,583 --> 00:15:28,949 Ok. Uh, popo, can you just tell me 125 00:15:29,458 --> 00:15:33,406 what you get from coming to New Zealand and picking fruit? 126 00:15:33,917 --> 00:15:35,908 Uh, yeah. I... get the... 127 00:15:37,542 --> 00:15:39,453 I get the money. 128 00:15:44,250 --> 00:15:45,581 Hm. 129 00:15:46,083 --> 00:15:47,243 - Thank you. - You're welcome. 130 00:15:47,417 --> 00:15:49,783 Yep. Thank you. 131 00:15:50,292 --> 00:15:52,704 Probably... can we grab another one? Yeah. 132 00:15:55,208 --> 00:15:56,414 Hey, uh, alamal - lama. 133 00:15:56,917 --> 00:15:59,203 So, what sorts of things do you buy? 134 00:15:59,708 --> 00:16:03,030 Um, things for the kids, for their school. 135 00:16:03,542 --> 00:16:05,282 And maybe a fridge 136 00:16:05,792 --> 00:16:09,284 and a car to help my dad with the plantation. 137 00:16:10,000 --> 00:16:12,787 And I wanna say thank you to sir Tony 138 00:16:14,417 --> 00:16:15,827 for the opportunity and, uh, 139 00:16:16,333 --> 00:16:18,824 wish I'll come back and work here again. 140 00:16:19,333 --> 00:16:20,994 - Fa'afetai lava. - Thank you. 141 00:16:21,500 --> 00:16:23,741 Yeah, really nice. Thank you. We got a good one here. 142 00:16:24,250 --> 00:16:26,912 If you were a kiwi fruit, I would pick you. 143 00:16:27,417 --> 00:16:29,157 Th-thank you. 144 00:16:29,667 --> 00:16:31,453 - Yeah. Fa. - See you later. 145 00:16:31,958 --> 00:16:35,246 Man: Marry me for your visa! 146 00:19:08,583 --> 00:19:10,494 Popo. 147 00:19:14,208 --> 00:19:16,119 Popo? 148 00:19:22,083 --> 00:19:23,994 Popo! 149 00:19:26,375 --> 00:19:28,286 Popo? 150 00:19:30,917 --> 00:19:32,828 Popo?! 151 00:19:46,917 --> 00:19:49,317 If you're gonna make your plane, you're gonna have to go now. 152 00:19:49,542 --> 00:19:52,739 I'm not gonna go back home with nothing. 153 00:19:59,958 --> 00:20:02,239 But we'll do everything we can to find him and your money. 154 00:20:02,458 --> 00:20:03,789 But even if you find him, 155 00:20:04,292 --> 00:20:06,123 you won't be able to get the money off him. 156 00:20:06,625 --> 00:20:07,990 You don't know New Zealand. 157 00:20:08,500 --> 00:20:10,491 How you going to find him? 158 00:20:35,708 --> 00:20:37,619 Hello. 159 00:21:20,667 --> 00:21:23,374 I think it's a New Zealand number. 160 00:21:23,875 --> 00:21:24,875 Hello. 161 00:21:24,917 --> 00:21:26,828 Oh, alama! 162 00:21:48,375 --> 00:21:51,572 Let's not waste time. Let's get a professional. 163 00:21:52,083 --> 00:21:54,165 And who's gonna pay for it? 164 00:21:59,250 --> 00:22:01,161 Well, my son can help. 165 00:22:07,042 --> 00:22:09,454 He's a private investigator. 166 00:22:10,375 --> 00:22:12,286 And he can start now. 167 00:22:12,833 --> 00:22:14,414 Bob! 168 00:22:29,792 --> 00:22:32,283 Bob, why are you the furniture? 169 00:22:32,833 --> 00:22:36,246 Uncle, I'm trying to practise my private investigation skills. 170 00:22:36,750 --> 00:22:38,490 You know, like my stealth movement. 171 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Never mind. 172 00:22:40,083 --> 00:22:42,745 What skill? 173 00:22:49,500 --> 00:22:51,456 - Thanks, mum. - Don't touch. 174 00:22:51,958 --> 00:22:53,414 Look at you! Go and put those clothes 175 00:22:53,917 --> 00:22:55,557 I've got on your bed for you to wear, son. 176 00:22:56,000 --> 00:22:57,240 - Mum. - Don't just stand there. 177 00:22:57,542 --> 00:22:58,577 Go do as you're told. 178 00:22:59,083 --> 00:23:01,745 I'm 40, mum. I know what I'm doing. 179 00:23:02,250 --> 00:23:04,081 Do you really? 180 00:23:11,167 --> 00:23:12,167 Son! 181 00:23:12,625 --> 00:23:14,145 Don't stand there. You're running late. 182 00:23:14,333 --> 00:23:15,333 - Yeah. - Come on. 183 00:23:15,583 --> 00:23:16,663 Thanks, mum. 184 00:23:17,167 --> 00:23:17,656 - And, son... - Yeah. 185 00:23:18,167 --> 00:23:20,374 Please stay away from... 186 00:23:20,875 --> 00:23:23,287 - Yeah, yeah, yeah. Ok. - All right. 187 00:23:23,792 --> 00:23:25,453 - Love you, mum. - Love you too. 188 00:23:25,958 --> 00:23:27,869 - You have a nice day. - K 189 00:23:31,000 --> 00:23:33,491 everyday samoan language, volume one. 190 00:23:34,000 --> 00:23:37,413 When you meet someone, you can ask them... 191 00:24:21,458 --> 00:24:22,458 Tony green. 192 00:24:22,833 --> 00:24:24,323 Bob titilo, private investigator. 193 00:24:24,833 --> 00:24:26,113 Yeah, alama said you'd be coming. 194 00:24:26,250 --> 00:24:27,930 It's incredibly unfortunate, what happened. 195 00:24:28,417 --> 00:24:31,329 Oh, the audacity is off the Richter! 196 00:24:32,500 --> 00:24:34,707 Ah. Oh, look, here's alama. 197 00:24:35,583 --> 00:24:36,863 - Talofa lava. - Oh, talofa lava. 198 00:24:37,000 --> 00:24:38,160 Thank you so much for coming. 199 00:24:38,667 --> 00:24:40,107 And I'm really sorry for this burden. 200 00:24:40,417 --> 00:24:41,457 Oh, look, it's no problem. 201 00:24:41,875 --> 00:24:44,036 I'm sure I'll have everything wrapped up by tomorrow. 202 00:24:44,542 --> 00:24:45,622 Oh, cool. 203 00:24:46,125 --> 00:24:48,912 Now, this popo, he's related to... 204 00:24:49,792 --> 00:24:50,792 To you? 205 00:24:51,125 --> 00:24:53,958 He's my brother. Not by blood - I'm adopted - 206 00:24:54,458 --> 00:24:56,414 but we were raised together. 207 00:24:56,917 --> 00:24:58,623 So are you sure he took the money? 208 00:24:59,125 --> 00:25:01,036 Oh, yes, very sure. 209 00:25:02,000 --> 00:25:03,661 How do you know? 210 00:25:04,167 --> 00:25:06,829 He's the only one not going back to the island. 211 00:25:07,333 --> 00:25:09,324 And he's been acting strange. 212 00:25:09,833 --> 00:25:13,030 I... I think he's been planning this for a while. 213 00:25:13,542 --> 00:25:15,157 Why did you have the money in cash? 214 00:25:15,667 --> 00:25:17,703 - I was going to buy something. - Like what? 215 00:25:18,208 --> 00:25:21,780 Just things for my family back in the island. 216 00:25:22,750 --> 00:25:24,035 Ok. 217 00:25:24,542 --> 00:25:26,373 Tony, is it ok if we check the accommodation? 218 00:25:26,875 --> 00:25:28,331 - Yeah, sure. - Thanks, mate. 219 00:25:28,833 --> 00:25:30,289 - Right this way, sir. - Yep. 220 00:25:30,792 --> 00:25:33,204 And we'll check in here first. 221 00:25:34,958 --> 00:25:37,449 Need to look for some evidence. 222 00:25:49,042 --> 00:25:50,953 Just what I thought. 223 00:25:52,917 --> 00:25:55,203 I'm bagging it for evidence. 224 00:26:02,708 --> 00:26:03,993 What about this? 225 00:26:04,500 --> 00:26:06,786 What's 'evidence' in samoan? 226 00:26:07,292 --> 00:26:08,407 That's not evitesei. 227 00:26:08,917 --> 00:26:10,908 - Evelegi. - Evelantage. 228 00:26:14,417 --> 00:26:16,157 Oh, here. 229 00:26:16,667 --> 00:26:19,158 Please, alama, try not to help. 230 00:26:19,667 --> 00:26:21,749 Cos you're really not, ok? 231 00:26:25,417 --> 00:26:28,705 - Which one is popo's bed? - It's this one. 232 00:26:41,292 --> 00:26:43,704 - These must be popo's. - Yeah. 233 00:26:45,750 --> 00:26:47,661 Evidence. 234 00:26:48,208 --> 00:26:50,324 Tony, may I dust for fingerprints? 235 00:26:50,833 --> 00:26:52,744 Whatever you need, Bob. 236 00:26:53,458 --> 00:26:57,952 - Alama: Do you need help? - No. There's special training. 237 00:27:08,000 --> 00:27:10,582 Just what I thought. 238 00:27:12,000 --> 00:27:13,480 Can I ask you - why are we doing this? 239 00:27:13,958 --> 00:27:15,994 Because I have to get into popo's mind. 240 00:27:16,500 --> 00:27:18,707 Who am I? How am I? Which am I? 241 00:27:19,292 --> 00:27:20,292 What am 1? 242 00:27:20,750 --> 00:27:22,365 Before I know - where am I. 243 00:27:22,875 --> 00:27:24,536 Is that him?! 244 00:27:25,042 --> 00:27:26,782 - That's a tree. - Exactly. 245 00:27:27,292 --> 00:27:29,248 You see, we have to know where he isn't... 246 00:27:29,750 --> 00:27:31,957 In order to know where he is. 247 00:27:32,792 --> 00:27:35,989 Wow. Look at the wingspan of those toes. 248 00:27:37,083 --> 00:27:40,155 You can definitely tell those are samoan footprints. 249 00:27:40,667 --> 00:27:42,578 Alama, lavalava. 250 00:27:43,667 --> 00:27:45,578 If I was popo... 251 00:27:46,083 --> 00:27:47,994 If I am popo... 252 00:27:50,750 --> 00:27:52,661 I would've gone... 253 00:27:53,375 --> 00:27:54,375 That way. 254 00:27:54,625 --> 00:27:56,490 Tony, thanks for your help, mate. 255 00:27:57,000 --> 00:27:58,440 - I'll take it from here. - Ok, mate. 256 00:27:58,833 --> 00:28:01,040 Alama, we're gonna goon a forest walk. 257 00:28:01,542 --> 00:28:02,577 I hope you're ready. 258 00:28:03,083 --> 00:28:05,495 My body's conditioned for it. 259 00:28:14,208 --> 00:28:16,290 Do you really think popo came through this way? 260 00:28:16,792 --> 00:28:20,705 If I was popo, I'd be avoiding all the main roads. 261 00:28:23,542 --> 00:28:25,624 Do you recognise that man? 262 00:28:27,542 --> 00:28:29,453 No. 263 00:28:29,958 --> 00:28:31,869 But that's my lavalava. 264 00:28:32,833 --> 00:28:35,040 Ok. Leave the talking to me. 265 00:28:39,125 --> 00:28:41,207 Hey, mate. How's it going? 266 00:28:45,958 --> 00:28:47,869 - Talofa. - Talofa lava. 267 00:28:49,000 --> 00:28:50,991 - I am alama. - Bob titilo. 268 00:28:51,833 --> 00:28:53,824 - I'm gareth. - Oh, gazza! 269 00:28:55,417 --> 00:28:56,998 Gazza, we're looking for a samoan b- 270 00:28:57,500 --> 00:28:59,331 popo. 271 00:28:59,833 --> 00:29:03,746 He gave me his lavalava, so I gave him a discount on a ride. 272 00:29:04,250 --> 00:29:05,250 Where to? 273 00:29:05,542 --> 00:29:07,702 Just a loop around the forest track in a 4-wheel drive. 274 00:29:08,083 --> 00:29:09,664 - Are you two keen? - Yes. 275 00:29:10,167 --> 00:29:13,580 We need to go through what he went through. 276 00:29:18,750 --> 00:29:21,412 Selfie time! 277 00:29:21,917 --> 00:29:24,454 So people pay for a bumpy ride? 278 00:29:24,958 --> 00:29:26,243 Yeah. Something different, eh? 279 00:29:26,750 --> 00:29:28,411 Any idea where he went to after this? 280 00:29:28,917 --> 00:29:31,499 Uh, yeah. He wanted to go riding. 281 00:29:33,625 --> 00:29:35,957 - Horsey. - Why am I doing this? 282 00:29:36,458 --> 00:29:38,244 Because we need to get into his head. 283 00:29:38,750 --> 00:29:40,615 Why did popo ride a horse? 284 00:29:41,125 --> 00:29:43,207 What can the horse tell us? 285 00:29:43,750 --> 00:29:45,536 Where did popo go? 286 00:29:46,042 --> 00:29:47,953 Was it the tab? 287 00:29:48,833 --> 00:29:49,833 Did he try and eat you? 288 00:29:50,250 --> 00:29:51,956 Are you sure you don't wanna ride? 289 00:29:52,458 --> 00:29:54,540 Uh, do you wanna broke-back horse? 290 00:29:55,625 --> 00:29:56,990 So what's the horse saying, then? 291 00:29:57,500 --> 00:29:59,411 The horse is saying... 292 00:30:00,292 --> 00:30:01,998 Mountain. 293 00:30:02,500 --> 00:30:04,582 - Horse guide lady. - My name's Sharon. 294 00:30:05,083 --> 00:30:07,165 Shazza! Is there a mountain nearby? 295 00:30:07,667 --> 00:30:10,579 Yeah. There's one just out that way. 296 00:30:11,208 --> 00:30:13,494 Is there a smaller mountain? 297 00:30:14,208 --> 00:30:16,494 Preferably one that's flat. 298 00:30:19,958 --> 00:30:20,958 Look. 299 00:30:21,292 --> 00:30:23,999 You see these dents on the ground? 300 00:30:25,125 --> 00:30:26,125 Nordic. 301 00:30:26,542 --> 00:30:27,702 What's a nordic? 302 00:30:28,208 --> 00:30:29,208 Shh. 303 00:30:29,625 --> 00:30:32,822 Nordic. One in this hand, one in the other hand... 304 00:30:33,333 --> 00:30:35,244 Yeah. 305 00:30:39,125 --> 00:30:41,116 Alama, hurry up. 306 00:30:55,250 --> 00:30:57,787 We're getting nowhere. 307 00:30:58,500 --> 00:31:00,411 You sure popo came through this way? 308 00:31:00,917 --> 00:31:03,624 Yes. The horse wouldn't lie to me. 309 00:31:04,125 --> 00:31:07,447 Whoa, that is so beautiful. 310 00:31:08,208 --> 00:31:10,324 - It's a nice view up here. - Yeah. 311 00:31:10,833 --> 00:31:12,824 That was way chill a walk than I thought. 312 00:31:13,333 --> 00:31:15,039 Yeah. 313 00:31:15,542 --> 00:31:17,453 Are you all right? 314 00:31:21,208 --> 00:31:24,120 Looks like you need some hydration. 315 00:31:25,750 --> 00:31:26,865 Thank you. 316 00:31:27,375 --> 00:31:28,956 So, where are you guys from? 317 00:31:29,458 --> 00:31:30,458 I'm from Samoa. 318 00:31:30,875 --> 00:31:33,491 Samoa? That is definitely on my list of places I wanna visit. 319 00:31:34,000 --> 00:31:35,410 Oh, yes, please. Where you from? 320 00:31:35,917 --> 00:31:39,580 I'm english. But my dad's Scottish and my mum's Irish, so. 321 00:31:40,083 --> 00:31:41,994 Irish? I'm Irish too. 322 00:31:43,333 --> 00:31:44,333 Really? 323 00:31:44,625 --> 00:31:47,617 Yeah. 'Llrish' you're my girlfriend. 324 00:31:48,500 --> 00:31:50,411 That's cute. 325 00:31:51,417 --> 00:31:54,124 Yeah. And why would popo be coming up here? 326 00:31:54,625 --> 00:31:59,369 Echoes: Nordic poles. Easy for walking. See you. 327 00:31:59,875 --> 00:32:01,786 - I'm Bob. - Kelly. 328 00:32:02,333 --> 00:32:03,973 It's a pleasure to make your acquaintance, 329 00:32:04,250 --> 00:32:08,664 especially in a setting that's almost as beautiful as you. 330 00:32:09,167 --> 00:32:10,907 May I ask you a question? 331 00:32:11,417 --> 00:32:12,998 Uh, ok. 332 00:32:13,500 --> 00:32:15,143 You know, we've just finished a five-hour trek. 333 00:32:15,167 --> 00:32:17,749 - Two hours? - Yep, two-hour trek. 334 00:32:18,250 --> 00:32:20,161 What would you do next? 335 00:32:21,542 --> 00:32:23,828 Uh... well, we'll probably grab a cold one. 336 00:32:24,333 --> 00:32:26,324 Oh, an ice block? 337 00:32:26,833 --> 00:32:30,030 - Where from? - There's a place close by. 338 00:32:31,417 --> 00:32:33,157 Oh, nice. 339 00:32:57,625 --> 00:33:00,082 Hi, how are you? How's it going? 340 00:33:00,583 --> 00:33:02,790 Can I speak with your manager, please? 341 00:33:10,375 --> 00:33:15,074 Free drinks for anyone that can beat me. 342 00:33:16,750 --> 00:33:18,661 So you're the manager. 343 00:33:20,208 --> 00:33:21,994 I could be. 344 00:33:22,500 --> 00:33:25,492 I got a few questions I need to ask you. 345 00:33:26,042 --> 00:33:27,953 - You police? - No. 346 00:33:29,042 --> 00:33:32,990 But I'm looking for a samoan man, mid-20s, not local. 347 00:33:33,500 --> 00:33:35,411 But he looks like this. 348 00:33:44,042 --> 00:33:45,953 It'll cost you. 349 00:33:46,750 --> 00:33:47,830 How much? 350 00:33:48,333 --> 00:33:49,948 500. 351 00:33:50,458 --> 00:33:53,040 That's a little bit over my budget. 352 00:33:53,542 --> 00:33:55,453 No deal. 353 00:33:58,250 --> 00:33:59,250 What... 354 00:33:59,625 --> 00:34:00,956 If I... 355 00:34:01,458 --> 00:34:02,458 Could beat... 356 00:34:02,792 --> 00:34:04,748 You? 357 00:34:08,708 --> 00:34:09,708 You think... 358 00:34:10,000 --> 00:34:12,616 That you... 359 00:34:14,000 --> 00:34:15,331 Can beat... 360 00:34:15,833 --> 00:34:17,915 Me? 361 00:34:23,292 --> 00:34:25,999 - I've got something better. - Oh? 362 00:34:42,792 --> 00:34:44,874 J ona o'o mai Lea o le oi, 363 00:34:46,958 --> 00:34:49,040 j I le le fa'autauta, 364 00:34:51,875 --> 00:34:54,161 j pulea e le atua I mea uma. J 365 00:35:00,250 --> 00:35:02,161 J ona o'o mai Lea o le oi, 366 00:35:04,083 --> 00:35:05,994 j I le le fa'autauta, 367 00:35:09,208 --> 00:35:11,290 j pulea e le atua I mea uma. J 368 00:35:22,375 --> 00:35:24,286 J ona o'o mai Lea o le oi, 369 00:35:26,000 --> 00:35:27,911 j ile le fa'autauta... 370 00:35:30,500 --> 00:35:31,500 Ok. 371 00:35:31,667 --> 00:35:33,749 J pulea e le atua I mea uma. J 372 00:35:35,292 --> 00:35:38,534 yeah, I got this, I got this. 373 00:35:39,042 --> 00:35:41,875 Sings in a higher key: J ona o0'o mai Lea o le oti, 374 00:35:42,375 --> 00:35:45,367 ji le le fa'autauta... 375 00:35:48,625 --> 00:35:50,707 J pulea e le atua I mea uma. J 376 00:35:52,333 --> 00:35:54,790 sings in a higher key: J ona o0'o mai Lea o le oti, 377 00:35:55,292 --> 00:35:57,203 j ile le fa'autauta... 378 00:35:58,917 --> 00:35:59,917 - Right, boss. - Yeah. 379 00:36:00,292 --> 00:36:01,684 - J pulea e le atua I mea uma. J - Who's the boss here? 380 00:36:01,708 --> 00:36:02,948 - I'm the boss. - Let's do this! 381 00:36:03,042 --> 00:36:04,998 - Let's do this. - Shirts off! 382 00:36:10,417 --> 00:36:12,417 Sings in a higher key: J ona o0'o mai Lea o le oti, 383 00:36:12,792 --> 00:36:16,284 jile le fa'autauta... j 384 00:36:17,917 --> 00:36:19,703 sings in a higher key: J ...Leaole oti, 385 00:36:20,208 --> 00:36:23,200 ji le le fa'autauta... 386 00:36:24,750 --> 00:36:26,957 J pulea e le atua I mea uma. J 387 00:36:30,542 --> 00:36:32,533 huskily: & aahh. Aaahh. J 388 00:36:34,208 --> 00:36:36,039 j aahh. J 389 00:36:36,542 --> 00:36:39,079 sings in a higher key: J ona o0'o mai Lea o le oti, 390 00:36:39,583 --> 00:36:41,869 jile le fa'autau... 391 00:36:43,958 --> 00:36:46,700 Jile le fa'autau... 392 00:36:47,208 --> 00:36:49,494 J ...Utau... 393 00:36:50,333 --> 00:36:52,244 Oh. 394 00:36:52,917 --> 00:36:54,828 Oh my gosh. 395 00:36:57,708 --> 00:37:00,415 It's when you took your shirt off. 396 00:37:03,708 --> 00:37:05,619 Uh... 397 00:37:46,250 --> 00:37:50,289 Uh... we'll cross that bridge when we get to the... 398 00:37:50,792 --> 00:37:52,703 Bridge. 399 00:37:58,458 --> 00:38:02,155 - Popo's in there? - Yes. We're getting closer. 400 00:38:02,667 --> 00:38:04,783 How we gonna find him in all of that? 401 00:38:05,292 --> 00:38:08,284 How do you find a needle in a haystack? 402 00:38:09,458 --> 00:38:11,323 You eat the hay. 403 00:38:11,833 --> 00:38:13,744 So simple. 404 00:38:15,708 --> 00:38:16,993 Alama: What we gonna do now? 405 00:38:17,500 --> 00:38:18,865 Bob: We need to get into his head. 406 00:38:19,375 --> 00:38:20,375 Alama: Not this again. 407 00:38:20,833 --> 00:38:23,996 Bob: If you had money and a pretty girl, what would you do? 408 00:38:24,500 --> 00:38:26,912 Marry the girl and use the money for the wedding. 409 00:38:27,417 --> 00:38:31,205 No. You'd go into town, you'd have a great time, 410 00:38:31,750 --> 00:38:34,867 and because you got money, you'd get yourself a hotel room. 411 00:38:35,375 --> 00:38:37,866 You wake up in the morning, you're staring in the horizon; 412 00:38:38,375 --> 00:38:41,162 you look at the biggest tree in the concrete jungle 413 00:38:41,667 --> 00:38:45,660 and you think to yourself, 'l want to climb that! 414 00:38:57,917 --> 00:39:01,239 Uh, chicken. I wasn't happy with those goats we got last time. 415 00:39:01,750 --> 00:39:04,708 - Really? - Well, who wants diabetic goats 416 00:39:05,208 --> 00:39:07,290 at a party? It's not ideal. 417 00:39:08,667 --> 00:39:11,454 I'd like those goats that eat gorse, 418 00:39:11,958 --> 00:39:14,244 cos it's a real problem at the moment. 419 00:39:14,750 --> 00:39:16,190 - Did you get that? - Yeah, I got it. 420 00:39:16,500 --> 00:39:18,140 I just can't spell it. 421 00:39:18,500 --> 00:39:20,411 G-a-t... 422 00:39:21,375 --> 00:39:22,956 And chicken. 423 00:39:23,458 --> 00:39:25,995 Bob: Alama, I'll go left. You go right. 424 00:39:26,500 --> 00:39:27,726 Alama: Look at how high we are. 425 00:39:27,750 --> 00:39:29,786 Bob: You go left. We'll both go left. 426 00:39:30,292 --> 00:39:31,532 Oh, ok. 427 00:39:32,042 --> 00:39:34,078 Keep your eyes and ears peeled. 428 00:39:34,583 --> 00:39:36,494 We need to surround him. 429 00:39:38,167 --> 00:39:40,078 Alama, he's not up here. 430 00:39:42,583 --> 00:39:44,448 Whoo-hoo-hoo-hoo! 431 00:39:44,958 --> 00:39:46,869 Yeah! Ah-hoo-hoo! 432 00:39:47,833 --> 00:39:49,744 Whoo! Ah-hoo-hoo! 433 00:39:55,833 --> 00:39:58,324 Yeah! Ohh! Man, it was amazing. 434 00:39:59,083 --> 00:40:01,495 I bet it was. I mean, that high! 435 00:40:02,333 --> 00:40:06,827 - There's my dawn warrior. - Oh, and there's the other one! 436 00:40:07,333 --> 00:40:08,664 That was awesome, man! 437 00:40:10,958 --> 00:40:13,119 So this is what popo's been doing with your money. 438 00:40:13,625 --> 00:40:15,866 Popo: I see everything from there. I can see the tree. 439 00:40:16,375 --> 00:40:19,367 - It's beautiful just like you. - Oh, really? 440 00:40:19,875 --> 00:40:21,786 Oh my gosh. 441 00:40:36,125 --> 00:40:37,706 Alama, get him! 442 00:40:38,208 --> 00:40:40,119 Aah! My hamstrings! 443 00:40:45,208 --> 00:40:47,164 Right behind you, alama! 444 00:40:47,667 --> 00:40:49,578 Ss! Ss! Ssah! 445 00:40:51,667 --> 00:40:54,158 - Bob! - Just around the corner! 446 00:41:04,708 --> 00:41:07,495 You're not allowed to run up hills! 447 00:41:11,500 --> 00:41:13,206 Sole! 448 00:41:13,708 --> 00:41:15,039 Mate, I'm in a high-speed pursuit 449 00:41:15,542 --> 00:41:17,476 and I'm gonna need your transportation. Can I use it? 450 00:41:17,500 --> 00:41:19,411 - Yeah. - Thanks, man. 451 00:41:20,625 --> 00:41:21,985 Where's the rest of your bike, man? 452 00:41:22,292 --> 00:41:23,407 - Right here. - Oh mate. 453 00:41:23,917 --> 00:41:26,283 That's right. Strong core. That's it. That's it. 454 00:41:26,792 --> 00:41:28,312 Yeah, I remember. It's all coming back. 455 00:41:32,917 --> 00:41:35,124 Oh. Something wrong with the... 456 00:41:35,625 --> 00:41:37,625 Once you put your bike together, then I'll be back. 457 00:41:38,083 --> 00:41:40,119 - Thanks mate. - All right. Good luck. 458 00:42:02,333 --> 00:42:06,372 Bob titilo has done it again! Come on. Hurry up! 459 00:42:06,875 --> 00:42:08,786 Alama, he's getting away. 460 00:42:09,292 --> 00:42:12,364 Come on, driver, let's go. High speed. 461 00:42:15,458 --> 00:42:17,949 Bob: Hey, popo, this is my town. 462 00:42:19,500 --> 00:42:21,786 Get him, get him! Go on, go on! 463 00:42:31,542 --> 00:42:34,454 Let's go! Let's go! Come on, this is a high-speed chase. 464 00:42:34,958 --> 00:42:36,869 Yeah! Whoo! 465 00:42:38,167 --> 00:42:41,785 - Gonna get you, popo! - This is what you call real! 466 00:42:42,292 --> 00:42:43,532 Gonna get you, popo! 467 00:42:44,042 --> 00:42:46,328 This way, this way, this way! 468 00:43:05,958 --> 00:43:07,869 Popo, stop. Just stop. 469 00:43:09,167 --> 00:43:10,327 Stop. 470 00:43:10,833 --> 00:43:12,664 - He's not stopping. - Tackle him. 471 00:43:13,167 --> 00:43:16,239 It's a moving vehicle. It's too dangerous. 472 00:43:16,750 --> 00:43:21,119 Driver, driver, please stop. Please stop here, please. 473 00:43:21,625 --> 00:43:23,331 Get him. Get him! 474 00:43:23,833 --> 00:43:25,593 - Thank you. - You're welcome. It's 20 bucks. 475 00:43:25,625 --> 00:43:26,740 - Huh? - 20 bucks. 476 00:43:27,250 --> 00:43:29,161 2... 2... uh... 477 00:44:36,167 --> 00:44:38,078 Sole, you, um... 478 00:44:39,458 --> 00:44:41,449 You found me. 479 00:44:43,000 --> 00:44:44,240 Well done. 480 00:45:41,542 --> 00:45:43,453 Oh! 481 00:45:52,042 --> 00:45:53,953 Popo? 482 00:45:54,917 --> 00:45:56,873 No. No, no. Just let him go. 483 00:45:57,375 --> 00:45:58,706 - Let him go. - What? 484 00:45:59,208 --> 00:46:00,208 No, just let him go. 485 00:46:00,708 --> 00:46:02,619 Let him go. 486 00:46:30,958 --> 00:46:32,869 Yeah. 487 00:46:36,708 --> 00:46:37,708 Thanks, alama. 488 00:46:38,083 --> 00:46:41,280 Next time just leave him to me. Don't try to take him. 489 00:46:41,792 --> 00:46:45,410 I know what to expect. I've got a few surprises myself. 490 00:46:45,917 --> 00:46:47,873 Look, we found him once. We can find him again. 491 00:46:48,375 --> 00:46:50,582 And how are we gonna do that? 492 00:46:52,542 --> 00:46:54,453 Here. 493 00:47:00,000 --> 00:47:02,582 - Why would he do that? - Exactly. 494 00:47:20,542 --> 00:47:22,062 - How are you? - Yeah, good, thank you. 495 00:47:22,458 --> 00:47:25,245 - How are you? - Yeah, good. Take a seat. 496 00:47:25,750 --> 00:47:26,239 Wow. 497 00:47:26,750 --> 00:47:28,786 Welcome to wine tasting for beginners. 498 00:47:29,292 --> 00:47:32,489 It's your first step towards expanding your knowledge 499 00:47:33,000 --> 00:47:34,285 and appreciation for wine. 500 00:47:34,792 --> 00:47:37,249 Boy, do we have a treat in store for you tonight. 501 00:47:37,750 --> 00:47:40,913 What wine do you have for a man who have no money 502 00:47:41,417 --> 00:47:44,409 in his wallet but a lot of love in his heart. 503 00:47:44,917 --> 00:47:48,785 Samoan man, mid to late 20s, sampled any wine lately? 504 00:47:49,292 --> 00:47:52,910 Um, yeah, actually, in the previous session. 505 00:47:53,417 --> 00:47:56,580 He was a very generous tipper. 506 00:47:58,500 --> 00:48:01,287 - Where did he go to next? - Well, it's Saturday night, 507 00:48:01,792 --> 00:48:03,748 so I'm guessing the club up the road. 508 00:48:04,250 --> 00:48:05,410 - Thank you. - You're welcome. 509 00:48:05,708 --> 00:48:08,120 You're not gonna have a taste? 510 00:48:09,875 --> 00:48:11,786 Uh... 511 00:48:12,958 --> 00:48:14,869 Just a little bit. 512 00:48:15,667 --> 00:48:18,830 - Bob's mum: Stay away. - Bob: Don't do it. 513 00:48:19,333 --> 00:48:20,493 This isn't you, Bob titilo. 514 00:48:21,000 --> 00:48:24,163 You know, I would've been in the warriors. 515 00:48:24,667 --> 00:48:27,739 Could've been in the police force, a Navy seal. 516 00:48:28,250 --> 00:48:30,912 Could've been a commander in the army. 517 00:48:31,417 --> 00:48:33,874 Could've been the first samoan man on the moon. 518 00:48:34,375 --> 00:48:36,015 - Really? - Prime minister of New Zealand. 519 00:48:36,500 --> 00:48:37,580 What are you talking about? 520 00:48:37,750 --> 00:48:39,115 Could've been a nutritionalist. 521 00:48:39,625 --> 00:48:41,866 Could've ran a two-mile marathon. 522 00:48:42,375 --> 00:48:43,575 I coulda had a three-pack abs. 523 00:48:43,958 --> 00:48:46,870 Could've swam the cook strait on the ferry. 524 00:48:47,375 --> 00:48:49,161 Are you from, like, around here? 525 00:48:49,667 --> 00:48:50,873 I'm from Samoa. 526 00:48:51,375 --> 00:48:54,287 Samoa? Oh my goodness, that's the most beautiful place. 527 00:48:54,792 --> 00:48:57,784 Could've done so much. 528 00:48:59,333 --> 00:49:01,244 Oh, yes! 529 00:49:06,458 --> 00:49:07,994 We are looking for my brother. 530 00:49:08,500 --> 00:49:10,456 - Well, I hope you find him. - Yeah. 531 00:49:10,958 --> 00:49:13,415 Hey, um, where did your friend go? 532 00:49:17,208 --> 00:49:18,914 Bob? 533 00:49:19,417 --> 00:49:21,533 Bob! 534 00:49:26,542 --> 00:49:28,123 You can't catch me! 535 00:49:28,625 --> 00:49:30,536 Hey! Whoo-hoo-hoo! 536 00:49:33,750 --> 00:49:36,162 Phwoar! It's been a long time. 537 00:49:36,958 --> 00:49:37,958 Hi, tree. 538 00:49:38,167 --> 00:49:38,531 Ohh! 539 00:49:39,042 --> 00:49:40,953 I am Bob chichilo. 540 00:49:41,917 --> 00:49:44,408 Hey, popo. Oh, that's not popo. 541 00:49:45,750 --> 00:49:48,162 Excuse me, have you seen popo? 542 00:49:48,708 --> 00:49:49,788 He's about this tall. 543 00:49:50,292 --> 00:49:51,292 He's like that. 544 00:49:51,625 --> 00:49:53,832 Very naughty. Naughty boy! 545 00:49:54,875 --> 00:49:55,875 Oh, I can feel it. 546 00:49:56,000 --> 00:49:56,364 Whoa! 547 00:49:56,875 --> 00:49:56,954 Oh! 548 00:49:57,458 --> 00:49:58,698 Whoo-hoo! 549 00:49:59,208 --> 00:50:01,119 I am aquaman! 550 00:50:06,708 --> 00:50:09,620 J I am looking for alama's brother. J 551 00:50:21,417 --> 00:50:23,328 No more fishing for you. 552 00:50:31,500 --> 00:50:33,365 Hey! 553 00:50:33,875 --> 00:50:35,911 What...? Are you talking to me? 554 00:50:36,417 --> 00:50:39,830 Hey! You-you wanna piece of this? 555 00:50:41,125 --> 00:50:43,036 You want a piece of this? 556 00:50:43,708 --> 00:50:44,993 Hey? 557 00:50:45,500 --> 00:50:46,580 Come on. 558 00:50:47,083 --> 00:50:49,870 I'm gonna give you a real jab in your face. 559 00:50:50,375 --> 00:50:53,333 I'm been training. Training really hard. 560 00:50:53,833 --> 00:50:55,744 Yeah. 561 00:50:57,250 --> 00:51:01,243 You see that upper cut? Coming your way. 562 00:51:02,167 --> 00:51:04,078 I am Bob titilo, 563 00:51:05,625 --> 00:51:07,536 private investigator. 564 00:51:08,042 --> 00:51:09,873 There's no way... 565 00:51:10,375 --> 00:51:11,706 There's no way 566 00:51:12,208 --> 00:51:14,290 you can take me over! 567 00:51:15,500 --> 00:51:16,660 Oh my god! 568 00:51:17,167 --> 00:51:18,202 Elbow, wrist-bow, 569 00:51:18,708 --> 00:51:19,708 finger-bow, knee-bow. 570 00:51:20,167 --> 00:51:22,374 You are gonna bow down to me. 571 00:51:25,625 --> 00:51:27,616 You want me to smash this on your head? 572 00:51:28,125 --> 00:51:30,207 Huh? Ha, you can't fool me. 573 00:51:31,208 --> 00:51:33,039 Aahh! 574 00:51:36,333 --> 00:51:37,448 You think that hurt? 575 00:51:37,958 --> 00:51:40,244 No, it was painful. 576 00:51:42,833 --> 00:51:44,164 - All right, all right. - Stop it! 577 00:51:44,667 --> 00:51:45,667 Stop it, alamal 578 00:51:45,833 --> 00:51:47,309 it's not worth it. You'll just get hurt. 579 00:51:47,333 --> 00:51:50,825 You can't contain me. Stop trying to be a container. 580 00:51:51,333 --> 00:51:53,073 Wait! Ok! 581 00:51:53,583 --> 00:51:54,823 - Ok? - Ok, yeah. 582 00:51:55,333 --> 00:51:56,789 - Calm down. - I'm good. 583 00:51:57,292 --> 00:51:58,907 Look... yaaah! 584 00:51:59,417 --> 00:52:01,408 Stop it, alama. Get away. 585 00:52:01,917 --> 00:52:04,124 - That's enough. - Get away! 586 00:52:05,458 --> 00:52:07,369 Wha...? 587 00:52:30,375 --> 00:52:32,286 What's wrong with you? 588 00:52:36,542 --> 00:52:40,956 I'm sorry, alama. Every Superman has his kryptonite. 589 00:52:42,333 --> 00:52:43,869 What is kryptonite? 590 00:52:44,375 --> 00:52:45,831 It's a... you don't understand. 591 00:52:46,333 --> 00:52:49,291 This is a waste of time. You're supposed to be helping me. 592 00:52:49,792 --> 00:52:51,703 I am! I am, I promise. 593 00:52:52,375 --> 00:52:54,832 - I'll help you. - Forget it. 594 00:52:55,333 --> 00:52:57,870 Hey. Where you going? 595 00:52:58,667 --> 00:53:00,578 - Let go. - Let go or what? 596 00:53:02,500 --> 00:53:05,742 I'm trying to make you see the errors of your ways. 597 00:53:06,250 --> 00:53:07,911 - Just step away. - Or else what? 598 00:53:08,417 --> 00:53:09,702 You think you can take me? 599 00:53:10,208 --> 00:53:11,698 You think you can take Bob titilo? 600 00:53:12,208 --> 00:53:13,208 - Yes, I do. - Hey? 601 00:53:13,542 --> 00:53:14,542 Here, take this. 602 00:53:14,875 --> 00:53:15,875 Aahh! 603 00:53:16,250 --> 00:53:18,161 Right where I want you. 604 00:53:18,958 --> 00:53:20,869 Enough. 605 00:53:22,250 --> 00:53:23,831 I got styles too. 606 00:53:24,333 --> 00:53:26,449 I got snake. 607 00:53:26,958 --> 00:53:28,323 I got a horse. 608 00:53:28,833 --> 00:53:30,915 I got a elephant. 609 00:53:32,542 --> 00:53:35,579 Two trunks. Eh? 610 00:53:36,458 --> 00:53:39,120 And I got a banana style. You know what I can do with that? 611 00:53:39,625 --> 00:53:41,707 I can peel your face. Aahh! 612 00:53:44,750 --> 00:53:46,661 You don't listen. 613 00:53:48,125 --> 00:53:49,240 Uh? 614 00:53:49,750 --> 00:53:51,240 What you gonna do with no money? 615 00:53:51,750 --> 00:53:54,207 Huh? You don't even know where you're going. 616 00:53:54,708 --> 00:53:57,074 Every time you try something, you stuff it up. 617 00:53:57,583 --> 00:54:00,950 I saw an opportunity and evaluated the situation 618 00:54:01,458 --> 00:54:03,244 and acted accordingly. 619 00:54:03,750 --> 00:54:05,536 Big words doesn't make you less wrong. 620 00:54:06,042 --> 00:54:08,533 That's it! 621 00:54:09,208 --> 00:54:10,208 We're finished! 622 00:54:10,625 --> 00:54:15,324 You can go back to the islands the same way you came - broke! 623 00:54:17,958 --> 00:54:19,698 Can you not bring your dramas around here? 624 00:54:20,208 --> 00:54:21,848 Yeah, cos you're kind of killing our vibe. 625 00:54:21,958 --> 00:54:24,415 Well, can you not bring your faces in public? 626 00:54:24,917 --> 00:54:27,499 Cos your kind of killing my eyes. 627 00:54:55,125 --> 00:54:56,365 That guy doesn't look too good. 628 00:54:56,708 --> 00:54:57,708 We should check him. 629 00:54:58,208 --> 00:55:00,995 - No, he's fine. - Oh, sorry. Sorry. 630 00:55:02,750 --> 00:55:04,240 Are you ok? Do you need help? 631 00:55:04,750 --> 00:55:06,661 No. No, I'm fine. 632 00:55:10,417 --> 00:55:11,953 I mean yes. 633 00:55:12,458 --> 00:55:12,867 Are you hurt? 634 00:55:13,375 --> 00:55:14,660 Oh! 635 00:55:15,167 --> 00:55:16,873 Actually, I'm in a lot of pain. 636 00:55:17,375 --> 00:55:18,375 Are you sure? 637 00:55:18,708 --> 00:55:21,324 Cos if you're lying, I'm gonna hurt you for real. 638 00:55:21,833 --> 00:55:24,290 I think we should take him to hospital. 639 00:55:24,792 --> 00:55:28,535 No, he needs some physical and psychological healing. 640 00:55:29,042 --> 00:55:30,953 And I know what he needs. 641 00:55:37,583 --> 00:55:40,575 It's always the ones closest to you, eh? 642 00:55:41,083 --> 00:55:43,620 What would you do if you don't get your money back? 643 00:55:44,125 --> 00:55:47,117 Well, I'll go back home with nothing. 644 00:55:49,792 --> 00:55:51,352 - Here, take this. - Oh, no, no, no, no. 645 00:55:51,542 --> 00:55:55,330 It's not much. Take it. Hopefully it will help. 646 00:55:59,708 --> 00:56:01,539 $2. 647 00:56:03,167 --> 00:56:06,830 We gotta go. We're gonna be late for church. Here. 648 00:56:07,333 --> 00:56:09,745 - Fa'afetai lava. - Look after yourself. 649 00:56:10,250 --> 00:56:12,115 Let's go. 650 00:56:12,625 --> 00:56:14,536 - Fa. - Fa soifua. 651 00:56:16,833 --> 00:56:18,113 So you're just going to leave it? 652 00:56:18,542 --> 00:56:21,534 Yes. Mum, I can't work in an environment 653 00:56:22,042 --> 00:56:23,782 where I'm not appreciated. 654 00:56:24,292 --> 00:56:27,364 Why is alama so desperate to get his money back? 655 00:56:27,875 --> 00:56:29,355 - I don't know. - How much was stolen? 656 00:56:29,458 --> 00:56:30,493 Mum, I didn't ask. 657 00:56:31,000 --> 00:56:33,116 Why would he want to overstay his visa? 658 00:56:33,625 --> 00:56:35,105 Mum, I don't even think it's relevant. 659 00:56:35,250 --> 00:56:36,740 Oh! 660 00:56:37,250 --> 00:56:39,957 Son, you're a crap investigator. 661 00:56:41,125 --> 00:56:43,832 You're 40, unemployed and still living at home. 662 00:56:44,333 --> 00:56:46,824 Yeah, but it's a nice home, mum. 663 00:56:48,042 --> 00:56:50,624 How many times have I told you to stay away from-? 664 00:56:51,125 --> 00:56:54,288 Wow, wow. Thanks, mum, for the vote of confidence? 665 00:56:54,792 --> 00:56:58,284 Now, you listen and listen carefully, son. 666 00:57:00,042 --> 00:57:02,875 If you don't show respect for alama, 667 00:57:03,375 --> 00:57:07,664 you are no better off than the guy that took his money. 668 00:57:18,708 --> 00:57:21,541 You finish what you started. Do you hear me? 669 00:57:22,042 --> 00:57:24,158 Yeah, but, mum, he's probably long gone by now. 670 00:57:24,667 --> 00:57:28,660 - Based on what information? - I'm just assuming. 671 00:57:32,208 --> 00:57:35,530 Alama: Popo. He's my brother, not by blood. 672 00:57:36,042 --> 00:57:37,998 He's been acting strange. 673 00:57:38,500 --> 00:57:40,081 There's my dawn warrior! 674 00:57:40,583 --> 00:57:41,583 Very generous tipper. 675 00:57:42,042 --> 00:57:44,749 He gave me his lavalava, so I gave him a discount. 676 00:57:45,250 --> 00:57:46,250 That's cute. 677 00:57:47,042 --> 00:57:48,042 Ko'a lua. 678 00:57:48,375 --> 00:57:49,935 Beautiful just like you. 679 00:57:50,042 --> 00:57:52,033 There's my dawn warrior. 680 00:58:05,667 --> 00:58:07,658 There's my dawn warrior! 681 00:58:08,375 --> 00:58:09,490 There's my dawn warrior! 682 00:58:10,000 --> 00:58:11,911 Echoes: Dawn warrior! 683 00:58:21,500 --> 00:58:23,365 Yes. Gotcha! 684 00:58:23,875 --> 00:58:25,911 Don't you take him on by yourself. 685 00:58:26,417 --> 00:58:27,937 You go and look for alama and take him- 686 00:58:28,083 --> 00:58:30,745 no, mum. I'm gonna look for someone else. 687 00:58:34,500 --> 00:58:36,411 Go look for alama. 688 00:58:55,458 --> 00:58:57,369 The giraffe wakes up. 689 00:58:58,875 --> 00:59:00,240 Open up your bones! 690 00:59:00,750 --> 00:59:02,536 Open up the cartilage. 691 00:59:03,042 --> 00:59:04,953 Open up the ligaments! 692 00:59:06,083 --> 00:59:08,495 Build a bridge for the people. 693 00:59:10,167 --> 00:59:12,078 Breathe in. 694 00:59:14,042 --> 00:59:15,042 Sole! 695 00:59:15,458 --> 00:59:16,458 Hey! 696 00:59:16,542 --> 00:59:19,329 Tell the people it's safe to cross. 697 00:59:31,417 --> 00:59:33,282 You're... 698 00:59:33,792 --> 00:59:35,703 I'm Bob... faitatala. 699 00:59:37,250 --> 00:59:38,250 Faiamio? 700 00:59:38,583 --> 00:59:40,494 Fai... Bob fa... 701 00:59:42,333 --> 00:59:43,333 Bob... 702 00:59:43,500 --> 00:59:45,331 - Bob: Bob titilo! - __titilo! 703 00:59:45,833 --> 00:59:47,744 Oh, I see what you did. 704 00:59:49,167 --> 00:59:51,408 Oh, you brought the power, huh? 705 00:59:51,917 --> 00:59:55,114 Ok, well, uso, you might have the power, 706 00:59:56,125 --> 00:59:58,707 but I've got the speed. 707 01:00:11,042 --> 01:00:12,953 Oh, come on! 708 01:00:21,208 --> 01:00:25,281 Hey, popo, where's your speed now, mate? 709 01:00:26,208 --> 01:00:27,573 Popo: Oh! 710 01:00:33,750 --> 01:00:36,537 Oh, you beauty. A getaway vehicle. 711 01:00:39,208 --> 01:00:41,369 Let's go. 712 01:00:41,875 --> 01:00:43,786 Yeah! Whoo-hoo! 713 01:00:44,792 --> 01:00:47,283 I knew we'll get the money back. 714 01:00:52,792 --> 01:00:55,499 What? He's got the bag! Go faster! 715 01:00:56,833 --> 01:00:59,324 I beg your pardon? 716 01:00:59,958 --> 01:01:02,370 - Plan b, then. - What's plan a? 717 01:01:03,667 --> 01:01:06,158 Feel the rhythm. Feel the vibe! 718 01:01:07,167 --> 01:01:09,078 Plan b! 719 01:01:09,833 --> 01:01:11,744 Yes! 720 01:01:13,250 --> 01:01:15,992 How do you like that Bob titilo special, eh, popo? 721 01:01:16,500 --> 01:01:18,411 You... 722 01:01:19,875 --> 01:01:20,330 Hey! 723 01:01:20,833 --> 01:01:22,744 Ks! Ks! Ks! Aaah! 724 01:01:24,542 --> 01:01:26,453 Ks! Ks! Ks! Ks! 725 01:01:46,083 --> 01:01:47,789 Hey, that's my bike! 726 01:01:48,292 --> 01:01:49,623 - Hey! - Don't worry about it. 727 01:01:50,125 --> 01:01:52,351 - I'll buy you a new bike. - I need it for work tomorrow. 728 01:01:52,375 --> 01:01:54,366 - What do you do for work? - Riding! 729 01:01:54,875 --> 01:01:56,957 Excuse me! That's my bike! 730 01:01:57,625 --> 01:01:59,161 Hello! Hey! 731 01:01:59,667 --> 01:02:01,783 Voice recedes: That's my bike! 732 01:02:05,583 --> 01:02:07,414 Sole! 733 01:02:49,625 --> 01:02:51,536 I found popo. 734 01:02:53,750 --> 01:02:55,661 Did you get the money? 735 01:02:56,625 --> 01:02:58,536 No. He got away again. 736 01:03:22,375 --> 01:03:25,447 Popo and I always dream of coming here. 737 01:03:27,042 --> 01:03:28,953 I like it here too. 738 01:03:30,000 --> 01:03:33,322 But if we are both here, then there's nobody back home. 739 01:03:33,833 --> 01:03:36,540 Yeah, but you can always send money back home to help. 740 01:03:37,042 --> 01:03:38,953 Money pay for things, 741 01:03:40,500 --> 01:03:44,163 but it doesn't stop your parents from being lonely. 742 01:03:44,667 --> 01:03:48,080 It doesn't remind them to take their medicine, 743 01:03:48,583 --> 01:03:51,996 or even tell jokes just to make them laugh. 744 01:03:53,208 --> 01:03:55,915 Popo doesn't get that in his head. 745 01:03:58,167 --> 01:03:59,657 I'm sorry. 746 01:04:00,167 --> 01:04:00,496 What was that? 747 01:04:01,000 --> 01:04:04,572 I'm slowly getting a cough. 748 01:04:06,958 --> 01:04:08,949 Alama, I'm really sorry. 749 01:04:10,333 --> 01:04:12,039 Sorry for everything. 750 01:04:12,542 --> 01:04:14,453 Ah, it's all right. 751 01:04:15,042 --> 01:04:17,033 Thank you for helping me. 752 01:04:17,583 --> 01:04:21,280 You're the only one who came out and helped me. 753 01:04:21,792 --> 01:04:23,532 Thanks for... 754 01:04:24,042 --> 01:04:25,953 Being a friend. 755 01:04:26,875 --> 01:04:28,661 Like... best friends? 756 01:04:29,167 --> 01:04:29,656 Nah, friends. 757 01:04:30,167 --> 01:04:31,727 One more step and then best friends, eh? 758 01:04:32,125 --> 01:04:34,036 - 12 steps. - 12 steps? 759 01:04:37,208 --> 01:04:40,325 You know what? We're gonna get that money. 760 01:04:40,833 --> 01:04:44,121 But this time we're gonna do it together. 761 01:04:45,792 --> 01:04:47,703 Like a team! 762 01:04:49,417 --> 01:04:51,328 Like usos. 763 01:04:53,625 --> 01:04:54,740 Yeah! 764 01:04:55,250 --> 01:04:57,161 Feel like an idiot. 765 01:05:00,208 --> 01:05:01,664 Yeah, we'll do it together. 766 01:05:02,167 --> 01:05:03,167 Best friends! 767 01:05:03,458 --> 01:05:05,494 Chuckles: Nearly best friends. 768 01:05:06,000 --> 01:05:07,661 So how are we gonna find him now? 769 01:05:08,167 --> 01:05:10,374 We can't do it by ourselves. 770 01:05:29,625 --> 01:05:31,911 Today I'm going to teach you how to do the Lima tau. 771 01:05:32,417 --> 01:05:33,417 - Limatow. - Li-ma tau. 772 01:05:33,917 --> 01:05:34,917 - Leematayau. - Tau. Tau. 773 01:05:35,125 --> 01:05:36,285 - Tayow. - Tau. Tau. 774 01:05:36,792 --> 01:05:39,499 - Haua. - Tau. Samoan martial art. 775 01:05:40,375 --> 01:05:41,740 Ok, if someone's attack you... 776 01:05:42,250 --> 01:05:43,610 - Yeah. - Show me how you block. 777 01:05:43,750 --> 01:05:45,331 Raah! 778 01:05:45,833 --> 01:05:48,825 - Wow. What is that? - Well, did you hit my face? 779 01:05:49,333 --> 01:05:51,415 - No. - Then that's a block. 780 01:05:57,625 --> 01:05:59,536 Bro, is this you? 781 01:06:00,042 --> 01:06:01,953 No! 782 01:06:02,667 --> 01:06:04,077 Isn't this your man? 783 01:06:04,583 --> 01:06:06,790 What? 784 01:06:16,000 --> 01:06:17,536 Yeah. Yeah, yeah. 785 01:06:18,042 --> 01:06:19,907 - Yeah. - Whoa! Got it. 786 01:06:20,417 --> 01:06:22,248 - This one you're gonna block. - Yeah. 787 01:06:22,750 --> 01:06:24,070 - This one is for the slap. - Ohh! 788 01:06:24,292 --> 01:06:25,601 - You see”? - Of course, of course. 789 01:06:25,625 --> 01:06:27,018 And the same time with both of them. 790 01:06:27,042 --> 01:06:28,828 - Yes, yes, I know. - You ready? Go. 791 01:06:30,833 --> 01:06:31,833 No. 792 01:06:32,208 --> 01:06:33,789 Ready. 793 01:06:38,917 --> 01:06:39,917 Alama: No. 794 01:06:40,042 --> 01:06:41,042 No. No. 795 01:06:41,458 --> 01:06:42,458 No. 796 01:06:42,583 --> 01:06:44,494 Hoo-ahh! 797 01:06:46,458 --> 01:06:47,458 No. 798 01:06:47,667 --> 01:06:47,826 No. 799 01:06:48,333 --> 01:06:49,613 How many fingers am I holding up? 800 01:06:50,000 --> 01:06:51,911 - Two. - Whoaaa! Ohh! 801 01:06:53,208 --> 01:06:54,288 See? 802 01:07:14,167 --> 01:07:15,167 Aah! 803 01:07:26,750 --> 01:07:28,741 Yo! Yo! Yeah, yeah, yeah. 804 01:07:30,583 --> 01:07:32,574 Come on, real fa'asamoal! 805 01:07:36,958 --> 01:07:39,745 Can you do that softer? 806 01:07:42,792 --> 01:07:44,328 Blockslap. Blockslaaaap! Raaah! 807 01:07:44,833 --> 01:07:45,833 Yaaah! 808 01:07:46,208 --> 01:07:47,928 Alama: I think I make you worse than before. 809 01:07:48,250 --> 01:07:50,130 Better if you just stick to what you're good at. 810 01:07:50,333 --> 01:07:52,415 - Ok. - What are you good at? 811 01:07:55,042 --> 01:07:57,124 Let me show you my skill of how to stay hidden. 812 01:07:57,625 --> 01:08:00,537 Can you see me behind the chair? 813 01:08:01,750 --> 01:08:04,036 Ha, ha! I was behind the tree. 814 01:08:06,083 --> 01:08:07,994 Nice try. 815 01:08:11,958 --> 01:08:14,700 I said to the Australian, "you're a platypus!' 816 01:08:15,208 --> 01:08:17,119 a platypus! 817 01:08:32,833 --> 01:08:34,664 Now, that's what you call a platypus. 818 01:08:43,625 --> 01:08:45,536 They found him. 819 01:08:51,000 --> 01:08:52,911 I've got an address. 820 01:09:41,917 --> 01:09:42,997 Come on, alama. 821 01:09:43,500 --> 01:09:45,661 Popo! 822 01:09:46,625 --> 01:09:47,625 Check over there. 823 01:09:47,667 --> 01:09:49,908 Popo! 824 01:09:54,083 --> 01:09:56,324 Popo! 825 01:09:58,000 --> 01:09:59,536 Can you hear anything? 826 01:10:00,042 --> 01:10:01,703 No. 827 01:10:03,833 --> 01:10:06,199 There! 828 01:10:08,083 --> 01:10:09,994 Watch out. 829 01:10:12,625 --> 01:10:13,910 Alama: Popo! 830 01:10:14,417 --> 01:10:16,749 You go first. 831 01:10:28,375 --> 01:10:30,366 Lucky I came prepared. 832 01:10:40,125 --> 01:10:41,911 Bob: Alama. 833 01:10:42,417 --> 01:10:43,907 Alama? 834 01:10:44,417 --> 01:10:46,328 Um... 835 01:10:50,917 --> 01:10:52,498 Can't trust my eyes. 836 01:10:53,000 --> 01:10:54,615 Gonna have to use my ears. 837 01:11:02,000 --> 01:11:03,456 Alama? 838 01:11:03,958 --> 01:11:04,958 Are you there? 839 01:11:05,042 --> 01:11:06,373 Oh! 840 01:11:06,875 --> 01:11:08,786 Alama, are you there? 841 01:11:19,042 --> 01:11:22,239 Softly: Wow, what a skux dude. 842 01:11:23,500 --> 01:11:24,500 Bob. 843 01:11:25,000 --> 01:11:26,035 Oh my gosh. 844 01:11:26,542 --> 01:11:29,409 - Why are your eyes closed? - Because I was trying to... 845 01:11:29,917 --> 01:11:33,034 - Come on, hurry up. - Ok, yeah. 846 01:11:45,250 --> 01:11:46,285 Let's check upstairs. 847 01:11:46,792 --> 01:11:48,328 No, I don't think he's gone upstairs. 848 01:11:48,833 --> 01:11:52,325 I'm sure he's staying on flat surfaces now. 849 01:11:54,708 --> 01:11:57,120 He's gotta be here somewhere. 850 01:12:00,458 --> 01:12:02,369 There. 851 01:12:12,208 --> 01:12:14,620 Enough mucking around, popo. 852 01:12:24,292 --> 01:12:26,203 Lama. 853 01:12:28,208 --> 01:12:29,823 Why the rush for? 854 01:12:41,917 --> 01:12:44,283 Lama... 855 01:12:53,458 --> 01:12:55,699 I'm not going back. 856 01:12:56,208 --> 01:12:58,290 This is not our home, popo. 857 01:13:00,667 --> 01:13:01,998 If that's our home, lama, 858 01:13:02,500 --> 01:13:05,287 then why hasn't anybody else gone back? 859 01:13:05,792 --> 01:13:07,783 All we do is work for them. 860 01:13:13,083 --> 01:13:16,826 It's the same thing over and over again. 861 01:13:27,500 --> 01:13:29,411 If you want it, then... 862 01:13:32,458 --> 01:13:34,369 Come and get it. 863 01:14:04,000 --> 01:14:06,332 There. 864 01:14:12,042 --> 01:14:14,408 Oofl 865 01:14:16,500 --> 01:14:19,287 look, it says, 'lama, come get me! 866 01:14:19,792 --> 01:14:21,828 'I'm waiting for you." 867 01:14:22,333 --> 01:14:24,039 Let's go, lama. 868 01:14:24,542 --> 01:14:28,034 Show me the stupid moves our dad showed you. 869 01:14:33,750 --> 01:14:35,661 Ok. 870 01:14:57,250 --> 01:14:59,161 Go home, lama. 871 01:15:34,833 --> 01:15:36,744 Sau. 872 01:18:02,042 --> 01:18:04,579 I am not going back. 873 01:18:11,708 --> 01:18:13,994 What the...? 874 01:18:18,708 --> 01:18:20,915 - It's you! - Yes, me. 875 01:18:26,292 --> 01:18:29,079 - Alama, you've got this. - No. 876 01:18:29,625 --> 01:18:31,115 We got this. 877 01:18:31,625 --> 01:18:32,114 Together. 878 01:18:32,625 --> 01:18:34,240 - Best friends? - Nearly best friends. 879 01:18:34,750 --> 01:18:37,082 Now get him! 880 01:18:39,958 --> 01:18:42,415 You all right? Alama. 881 01:18:46,833 --> 01:18:49,074 You've got him. 882 01:18:54,750 --> 01:18:57,082 Hey! 883 01:18:57,583 --> 01:18:59,414 Get him! 884 01:18:59,917 --> 01:19:00,917 Yeah. 885 01:19:01,375 --> 01:19:03,135 - How's that feel now? - That's enough, popo! 886 01:19:03,542 --> 01:19:05,453 That's enough, popo. 887 01:19:06,583 --> 01:19:08,699 I said enough, popo. 888 01:19:09,208 --> 01:19:10,948 That's two enoughs. 889 01:19:24,625 --> 01:19:26,490 I knew you'd get him, alama. 890 01:19:27,000 --> 01:19:29,457 Both of us did it together. 891 01:19:30,375 --> 01:19:35,495 That's what happens when you mess with best friends, popo. 892 01:19:36,583 --> 01:19:39,996 Hey, best friend. Guess what I got for you. 893 01:19:58,708 --> 01:20:00,198 What's he laughing about, alama? 894 01:20:10,125 --> 01:20:12,036 I spent it on good times. 895 01:20:13,875 --> 01:20:17,823 It's just like our family. All that work for nothing! 896 01:21:10,042 --> 01:21:13,330 Alama, I've still got some oranges left. 897 01:21:26,792 --> 01:21:28,953 Popo... 898 01:21:46,875 --> 01:21:49,207 Yeah. 899 01:22:02,208 --> 01:22:03,208 Sorry, mum. 900 01:22:03,542 --> 01:22:05,874 Stuck together. 901 01:22:30,667 --> 01:22:33,033 Sorry, alama, we couldn't get your money back. 902 01:22:33,542 --> 01:22:36,409 That's all right. It's not your fault. 903 01:22:36,917 --> 01:22:40,114 Here's something to take back to Samoa. 904 01:22:40,917 --> 01:22:42,828 Thank you, man. 905 01:22:43,333 --> 01:22:45,369 Well, you better practise those moves, huh? 906 01:22:45,875 --> 01:22:47,786 Every day. 907 01:22:48,292 --> 01:22:50,203 Take care, huh? 908 01:22:57,750 --> 01:22:59,661 - Fa, alama. - Fa soifua. 909 01:23:00,458 --> 01:23:00,822 Fa, Bob. 910 01:23:01,333 --> 01:23:03,244 - Fa, alama. - Fa. 911 01:24:39,125 --> 01:24:41,411 Huh? 912 01:24:42,042 --> 01:24:44,283 Hey! 913 01:27:01,542 --> 01:27:03,783 Bob titilo. 914 01:28:43,000 --> 01:28:44,911 Heeeey! 915 01:28:46,000 --> 01:28:47,911 What a useless boys! 916 01:28:54,083 --> 01:28:55,869 I living the high life! 917 01:28:56,375 --> 01:28:57,455 A new hilux! 918 01:28:57,958 --> 01:29:00,290 New hat, new watch. 919 01:31:05,583 --> 01:31:07,915 Hoo! 920 01:31:08,833 --> 01:31:11,040 Yeah. 921 01:32:18,833 --> 01:32:20,744 Sorry, lama. 922 01:33:45,208 --> 01:33:47,415 Yep, cool. 923 01:33:57,208 --> 01:33:58,994 Heyyy! 924 01:34:32,417 --> 01:34:34,328 Whooo-hoo-hoo! 925 01:34:39,125 --> 01:34:40,410 Oh, wow. 926 01:34:48,958 --> 01:34:50,539 Malo! 927 01:35:02,208 --> 01:35:03,208 There is apolima. 928 01:35:03,542 --> 01:35:06,534 That big island over there, that's savai'i. 929 01:35:11,000 --> 01:35:12,393 Go to the fire show? 930 01:35:12,417 --> 01:35:14,328 Yes, can you bring us to the fire show. 931 01:35:14,833 --> 01:35:17,324 Faster. 932 01:35:19,625 --> 01:35:20,660 Fa'afetai lava. 933 01:35:22,833 --> 01:35:25,290 Oh, $10. Ooh-hoo-hoo! 934 01:35:34,458 --> 01:35:36,369 Fa! Fa soifua. 935 01:35:46,000 --> 01:35:47,911 Both: Malo. 936 01:36:19,708 --> 01:36:21,588 Yeah, these are all the palm trees o taumeasina. 937 01:36:21,625 --> 01:36:24,822 - Hey, talofa. - Hi. How are you? 938 01:36:25,333 --> 01:36:26,733 - Very well, thank you. - Thank you. 939 01:36:26,917 --> 01:36:30,705 There, there. Ready to see a bit of the island? 940 01:36:31,500 --> 01:36:32,500 J go for a walk. 941 01:36:32,542 --> 01:36:34,248 - J tautalatala... - J too much talk. 942 01:36:34,750 --> 01:36:37,332 - J ou alofa iate 'oe means... - J I love you. 943 01:36:37,833 --> 01:36:40,245 - J take it easy... - J faifailemu! J 944 01:36:40,750 --> 01:36:43,822 ah! Girls, I love you too! 945 01:36:48,583 --> 01:36:50,494 Thank you very much. 946 01:37:14,708 --> 01:37:16,619 Popo. Hello, Bob. 947 01:37:17,125 --> 01:37:18,285 - Sole! - Hey! 948 01:37:18,792 --> 01:37:20,703 Alama! Hey, popo! 949 01:37:21,458 --> 01:37:23,323 Malo soifua, Bob. 950 01:37:23,833 --> 01:37:25,198 Hey, look. Check this. 951 01:37:27,292 --> 01:37:29,412 Got the electric motor for it. Is that the right size? 952 01:37:29,583 --> 01:37:30,948 Yeah, that's the right one. 953 01:37:31,458 --> 01:37:32,898 And it should get there by next week. 954 01:37:33,000 --> 01:37:34,000 Oh, cool. 955 01:37:34,167 --> 01:37:35,351 You been practising your moves? 956 01:37:35,375 --> 01:37:37,366 Oh yeah. Every day, mate. Every day. 957 01:37:37,875 --> 01:37:39,285 You wanna see what I got? 958 01:37:42,708 --> 01:37:44,619 Both: Ooh! 959 01:37:45,125 --> 01:37:46,645 I'm gonna be using those moves tonight. 960 01:37:47,083 --> 01:37:48,403 - Wish me luck. - Both: Good luck. 961 01:37:48,792 --> 01:37:49,827 Oh, thanks. Best friends! 962 01:37:50,333 --> 01:37:53,040 - Laughs: Nearly best friends. - Oh, sad guy. 963 01:37:53,542 --> 01:37:54,907 - Ok. Fa, popo. - Fa soifua, Bob. 964 01:37:55,417 --> 01:37:57,328 - Fa, alama! - Fal 965 01:38:17,208 --> 01:38:19,415 Alfriston afiaga laulalo. 966 01:38:22,208 --> 01:38:25,700 You're coming with me. Your presence has been requested. 967 01:38:27,583 --> 01:38:30,120 Boys, get him. 968 01:38:34,625 --> 01:38:36,456 Watch this coming. 969 01:38:41,583 --> 01:38:43,665 Sole. 970 01:38:51,500 --> 01:38:53,912 Alfriston. 971 01:38:59,167 --> 01:39:02,989 How many times did I say don't say my name out loud? 972 01:39:09,583 --> 01:39:11,869 Heyyy! 973 01:39:13,292 --> 01:39:14,292 Whoo-hoo! 974 01:39:14,583 --> 01:39:16,503 - How'd you get so good? - You're coming with me. 975 01:39:16,833 --> 01:39:18,414 I'm not going anywhere! Stuff you! 976 01:39:18,917 --> 01:39:20,953 Take me to jail! I'll take all you cops on! 977 01:39:21,458 --> 01:39:24,165 I'm not the police, and I'm not taking you to jail. 978 01:39:24,667 --> 01:39:26,282 I'm taking you to your mother. 979 01:39:28,583 --> 01:39:31,495 Take me to jail! Take me to jail! 980 01:39:32,667 --> 01:39:34,226 It's David's birthday. We're having some fun, 981 01:39:34,250 --> 01:39:35,250 couple of drinks. 982 01:39:35,375 --> 01:39:37,991 - Uso, just a couple ones. - Just relax. Relax. 983 01:39:38,500 --> 01:39:40,991 And now I'm hyperventilating. 984 01:39:53,083 --> 01:39:56,075 I don't know how youse fit in that car. 985 01:39:57,083 --> 01:39:58,994 Such a small car. 986 01:40:27,167 --> 01:40:30,739 I love you. I'm sorry, I love you, mum. I I-aaah! 987 01:40:46,208 --> 01:40:48,199 Chee-hoo! 988 01:41:00,417 --> 01:41:03,204 Captions by able. Www.able.co.nz 989 01:41:10,750 --> 01:41:13,662 J I've been dreaming of the waters 990 01:41:15,208 --> 01:41:18,120 j where they go to a land I wanna know. 991 01:41:22,500 --> 01:41:24,912 J all its beauty has no border. 992 01:41:26,958 --> 01:41:30,746 J I've been told find the cloud and it will show. 993 01:41:34,958 --> 01:41:39,907 J but if I go, I'll have your heart within my hand. 994 01:41:40,417 --> 01:41:44,456 J I can't replace the blood in my veins. 995 01:41:47,250 --> 01:41:50,538 J running ever deep, I'll carry it with me 996 01:41:53,000 --> 01:41:57,073 j sowhen I go, I'll always know. 997 01:41:57,583 --> 01:42:00,416 J honey. 998 01:42:02,042 --> 01:42:04,203 J land of milk and honey. 999 01:42:09,667 --> 01:42:11,749 J honey. 1000 01:42:14,000 --> 01:42:16,116 J land of milk and honey. 1001 01:42:22,458 --> 01:42:24,995 J now I see the sunlight rising 1002 01:42:26,708 --> 01:42:30,405 j on a place that my heart will always know. 1003 01:42:34,333 --> 01:42:37,200 J if I'm lost you'll always find me 1004 01:42:38,542 --> 01:42:42,239 j and show me love that reminds me of my home. 1005 01:42:46,917 --> 01:42:52,207 J so if I go I'll have your love within my hand 1006 01:42:52,917 --> 01:42:55,499 j I will embrace blood in my veins 1007 01:42:59,125 --> 01:43:04,370 j running ever deep, this is my legacy, 1008 01:43:05,458 --> 01:43:08,040 j sowhen I go I'll always love... 1009 01:43:09,667 --> 01:43:12,158 J honey. 1010 01:43:14,125 --> 01:43:16,036 J land of milk and honey. 1011 01:43:22,250 --> 01:43:24,832 J love like a river inside me. 1012 01:43:25,542 --> 01:43:27,749 J I rise and see that I'm finding 1013 01:43:28,250 --> 01:43:31,322 j the place I've seen within my dreams. 1014 01:43:34,417 --> 01:43:36,999 J if 1 go, I promise that I'll keep 1015 01:43:37,708 --> 01:43:39,915 j holding your love here beside me. 1016 01:43:40,417 --> 01:43:43,614 J cos that's one thing I'll never leave. 1017 01:43:46,458 --> 01:43:48,744 J love like a river inside me. 1018 01:43:49,500 --> 01:43:51,991 J I rise and see that I'm finding 1019 01:43:52,500 --> 01:43:55,572 j the place I've seen within my dreams. 1020 01:43:58,500 --> 01:44:00,991 J if 1 go, I promise that I'll keep 1021 01:44:01,500 --> 01:44:04,162 j holding your love here beside me, 1022 01:44:04,667 --> 01:44:07,864 j cos that's one thing I'll never leave. 1023 01:44:09,792 --> 01:44:11,703 J honey. 1024 01:44:14,167 --> 01:44:16,158 J land of milk and honey. J 64469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.