All language subtitles for Superman.Red.Son.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,127 --> 00:00:41,328 [wind howling] 2 00:00:50,270 --> 00:00:51,405 [panting] 3 00:00:51,438 --> 00:00:52,739 [boy 1] Go ahead. Run! 4 00:00:52,772 --> 00:00:54,441 But when we catch you, 5 00:00:54,474 --> 00:00:56,343 we're going to break those skinny legs of yours. 6 00:00:56,376 --> 00:00:59,113 [boy 2] And stomp on your ugly face! 7 00:01:00,180 --> 00:01:01,381 Leave him alone! 8 00:01:01,414 --> 00:01:03,084 He didn't do anything to you. 9 00:01:03,884 --> 00:01:05,086 [panting] 10 00:01:12,259 --> 00:01:13,294 [gasps] 11 00:01:19,232 --> 00:01:20,201 [groans] 12 00:01:21,434 --> 00:01:24,271 I said, leave him alone. 13 00:01:24,804 --> 00:01:25,806 Bitch! 14 00:01:27,174 --> 00:01:28,275 [groans] 15 00:01:34,915 --> 00:01:37,351 I'll hit you again, Dimitri Romanovich. 16 00:01:39,186 --> 00:01:40,721 If you weren't a girl... 17 00:01:41,655 --> 00:01:42,656 Come on. 18 00:01:51,231 --> 00:01:52,499 [sighs] 19 00:01:52,532 --> 00:01:53,567 Are they gone? 20 00:01:57,671 --> 00:02:00,240 I can't keep saving you like this, Somishka. 21 00:02:00,273 --> 00:02:01,508 You have to stop running, 22 00:02:01,541 --> 00:02:03,177 and find the courage to face them. 23 00:02:04,377 --> 00:02:07,214 It's... It's not like that, Svetlana. 24 00:02:07,247 --> 00:02:10,417 I didn't run because I was afraid of them. 25 00:02:10,450 --> 00:02:12,720 I ran because I was afraid to hurt them. 26 00:02:17,490 --> 00:02:19,226 Have I ever lied to you, Svetlana? 27 00:02:21,494 --> 00:02:22,496 [metal creaking] 28 00:02:23,897 --> 00:02:25,466 [gasps] 29 00:02:34,007 --> 00:02:36,510 How is this possible? 30 00:02:38,345 --> 00:02:39,947 [thudding] 31 00:02:39,980 --> 00:02:41,615 I don't know. 32 00:02:41,648 --> 00:02:44,218 Something has been happening inside me, 33 00:02:44,251 --> 00:02:45,419 for weeks now. 34 00:02:47,887 --> 00:02:49,523 [gasps] 35 00:02:49,556 --> 00:02:50,758 Something incredible. 36 00:02:51,992 --> 00:02:53,794 [exclaims] 37 00:02:53,827 --> 00:02:54,828 [wind howling] 38 00:03:12,279 --> 00:03:15,282 Such incredible powers, Somishka. 39 00:03:16,850 --> 00:03:18,719 You have to give them to the State. 40 00:03:19,953 --> 00:03:21,322 The people need you. 41 00:04:31,091 --> 00:04:34,094 Extraordinary reports coming out of the Soviet Union. 42 00:04:34,127 --> 00:04:35,729 Tales of a being, 43 00:04:35,762 --> 00:04:38,598 allegedly alien in origin with powers and abilities 44 00:04:38,631 --> 00:04:40,667 far beyond those of mortal men. 45 00:04:40,700 --> 00:04:43,103 [music playing] 46 00:04:43,136 --> 00:04:46,440 This footage released by the Russians appears to show 47 00:04:46,473 --> 00:04:47,808 the Soviet Superman in action. 48 00:04:51,444 --> 00:04:53,380 If true, 49 00:04:53,413 --> 00:04:55,349 this could be the beginning of a new kind of arms race. 50 00:05:04,958 --> 00:05:07,694 This is undoubtedly mere propaganda 51 00:05:07,727 --> 00:05:10,397 tailored to send ripples of fear into the West. 52 00:05:11,431 --> 00:05:13,367 And in these treacherous times, 53 00:05:13,400 --> 00:05:15,602 fear is something we must never surrender to. 54 00:05:15,635 --> 00:05:17,037 [music ends] 55 00:05:17,070 --> 00:05:19,473 This is George Taylor, saying good night, 56 00:05:19,506 --> 00:05:20,907 and may your tomorrows all-- 57 00:05:20,940 --> 00:05:23,677 [radio playing indistinctly] 58 00:05:23,710 --> 00:05:25,112 As I said, Mr. President, 59 00:05:25,145 --> 00:05:26,747 I anticipated this. 60 00:05:26,780 --> 00:05:28,648 Of course, I understand your concern, 61 00:05:28,681 --> 00:05:31,885 but I assure you, the Luthor Company has this under control. 62 00:05:31,918 --> 00:05:34,087 We'll find out soon enough if he's real. 63 00:05:34,120 --> 00:05:36,790 All I need is a hundred technicians, $20 million, 64 00:05:36,823 --> 00:05:38,892 and permission to drop a satellite on Metropolis. 65 00:05:38,925 --> 00:05:40,727 [man over phone] Drop a satellite on Metropolis? 66 00:05:40,760 --> 00:05:42,028 Eisenhower. 67 00:05:42,061 --> 00:05:43,730 Are you out of your damn mind? 68 00:05:43,763 --> 00:05:46,466 [continues indistinctly over phone] 69 00:05:46,499 --> 00:05:47,768 I have to go, sir. 70 00:05:47,801 --> 00:05:49,603 Something more urgent just came up. 71 00:05:49,636 --> 00:05:50,737 You can't-- 72 00:05:50,770 --> 00:05:53,407 I'd say extremely urgent. 73 00:05:54,507 --> 00:05:55,609 [moans] 74 00:05:57,744 --> 00:05:59,045 [Stalin] We gather here today 75 00:05:59,078 --> 00:06:01,982 to celebrate a glorious achievement. 76 00:06:02,015 --> 00:06:06,520 The largest hydroelectric station in the world. 77 00:06:06,553 --> 00:06:08,488 -Ten thousand of our bravest... -[camera shutters clicking] 78 00:06:08,521 --> 00:06:09,890 ...strongest men 79 00:06:09,923 --> 00:06:13,026 worked ceaselessly to construct it. 80 00:06:13,059 --> 00:06:15,862 But even with their sweat and toil, 81 00:06:15,895 --> 00:06:18,198 this dam would never have been completed 82 00:06:18,231 --> 00:06:21,468 in so short a time if not for the efforts 83 00:06:21,501 --> 00:06:24,838 of a truly extraordinary young man... 84 00:06:24,871 --> 00:06:27,474 A young man I have come to look upon 85 00:06:27,507 --> 00:06:29,910 as both a great Soviet hero 86 00:06:29,943 --> 00:06:31,445 and a son. 87 00:06:31,945 --> 00:06:33,079 Comrades, 88 00:06:33,112 --> 00:06:34,148 I give you... 89 00:06:35,114 --> 00:06:36,149 Superman! 90 00:06:36,182 --> 00:06:39,219 [patriotic music playing] 91 00:06:39,252 --> 00:06:41,855 -[people applauding] -[camera shutters clicking] 92 00:06:41,888 --> 00:06:44,724 Can't I just smile and wave? 93 00:06:44,757 --> 00:06:48,495 We all must make sacrifices for the greater good, comrade. 94 00:06:48,528 --> 00:06:50,897 But this display? 95 00:06:50,930 --> 00:06:53,934 You are a symbol for all we aspire to be. 96 00:06:53,967 --> 00:06:55,969 The people need to hear your voice. 97 00:07:00,640 --> 00:07:03,811 Your words are extremely kind, Premier Stalin. 98 00:07:04,611 --> 00:07:05,712 Perhaps too kind. 99 00:07:09,015 --> 00:07:10,851 I am no hero. 100 00:07:10,884 --> 00:07:12,886 I'm merely a servant of the State 101 00:07:12,919 --> 00:07:15,889 who seeks, as you do, 102 00:07:15,922 --> 00:07:17,558 to better the lives of our citizens. 103 00:07:18,658 --> 00:07:20,260 Yes, I work to protect them, 104 00:07:20,293 --> 00:07:23,497 perhaps inspire them in some small way. 105 00:07:23,530 --> 00:07:25,065 But make no mistake, 106 00:07:25,098 --> 00:07:27,234 I didn't build this dam. 107 00:07:27,267 --> 00:07:28,969 The Soviet people did, 108 00:07:29,002 --> 00:07:31,037 and may it stand forever as an example 109 00:07:31,070 --> 00:07:33,640 of what we as a people can achieve here 110 00:07:33,673 --> 00:07:35,108 and across the world, 111 00:07:35,141 --> 00:07:37,911 so long as we remain united 112 00:07:37,944 --> 00:07:38,912 by our ideals. 113 00:07:39,812 --> 00:07:43,550 [people cheering] 114 00:07:51,024 --> 00:07:53,260 [machine powering up] 115 00:08:04,137 --> 00:08:07,107 [people cheering] 116 00:08:14,581 --> 00:08:17,684 [wind blowing] 117 00:08:17,717 --> 00:08:18,885 [officer] Colonel Masoff. 118 00:08:18,918 --> 00:08:20,820 -[console beeping] -What is it? 119 00:08:20,853 --> 00:08:21,988 The Zenit satellite, sir, 120 00:08:22,021 --> 00:08:23,557 it's fallen out of orbit. 121 00:08:23,590 --> 00:08:25,225 What? But that's... 122 00:08:26,125 --> 00:08:27,761 What's the trajectory? 123 00:08:27,794 --> 00:08:29,829 North America, sir. 124 00:08:29,862 --> 00:08:31,665 The eastern seaboard of the United States. 125 00:08:35,735 --> 00:08:39,773 [people clamoring] 126 00:08:44,611 --> 00:08:46,279 [gasps] 127 00:08:46,312 --> 00:08:48,315 -[girl screaming] -Look, up in the sky! 128 00:09:29,889 --> 00:09:32,225 I don't blame those among you that fear me, 129 00:09:32,258 --> 00:09:34,261 for you've been taught to fear all your lives. 130 00:09:36,295 --> 00:09:39,699 And if you learn nothing else today, learn this. 131 00:09:39,732 --> 00:09:41,801 We in the Soviet Union do not oppose 132 00:09:41,834 --> 00:09:44,337 the citizens of the United States. 133 00:09:44,370 --> 00:09:46,239 We only oppose the government 134 00:09:46,272 --> 00:09:47,941 that oppresses you. 135 00:09:47,974 --> 00:09:49,843 Our sole desire is for peace 136 00:09:49,876 --> 00:09:52,012 and equality among all men. 137 00:09:52,045 --> 00:09:53,813 [woman] And what about women? 138 00:09:53,846 --> 00:09:54,914 Lois Lane, 139 00:09:54,947 --> 00:09:55,882 Daily Planet. 140 00:09:57,083 --> 00:09:59,686 Lois Lane Luthor. 141 00:09:59,719 --> 00:10:01,054 I know of you... 142 00:10:01,087 --> 00:10:04,791 and your capitalist husband. 143 00:10:04,824 --> 00:10:08,395 If you're really serious about us wanting to learn about you, 144 00:10:08,428 --> 00:10:09,663 how about an interview? 145 00:10:10,997 --> 00:10:13,266 The press is the enemy of the people. 146 00:10:13,299 --> 00:10:14,868 Why would I let you twist my words 147 00:10:14,901 --> 00:10:16,269 and use them against me? 148 00:10:17,470 --> 00:10:19,339 So, the great Soviet Superman 149 00:10:19,372 --> 00:10:22,442 is afraid of the free expression of ideas. 150 00:10:22,475 --> 00:10:25,779 [people murmuring] 151 00:10:44,831 --> 00:10:47,100 You really shouldn't smoke, Mrs. Luthor. 152 00:10:50,470 --> 00:10:52,305 This is the same brand my doctor smokes. 153 00:10:54,407 --> 00:10:56,376 So, you're not afraid of the American press. 154 00:10:58,377 --> 00:10:59,846 I'm not afraid of anything. 155 00:11:02,115 --> 00:11:03,717 Have you ever considered 156 00:11:03,750 --> 00:11:05,285 that the lack of fear can lead to arrogance? 157 00:11:05,318 --> 00:11:07,387 Recklessness? 158 00:11:07,420 --> 00:11:09,956 Eisenhower's saying your people sabotaged their own satellite... 159 00:11:09,989 --> 00:11:11,458 We did no such thing. 160 00:11:11,491 --> 00:11:13,126 ...so that you could come flying in to save the day. 161 00:11:14,393 --> 00:11:15,895 You have to admit, 162 00:11:15,928 --> 00:11:18,031 it is the perfect propaganda opportunity. 163 00:11:22,001 --> 00:11:23,770 Is it propaganda to envision 164 00:11:23,803 --> 00:11:25,438 a world where the poor and afflicted 165 00:11:25,471 --> 00:11:27,273 can be lifted out of misery? 166 00:11:27,306 --> 00:11:29,275 Where the working classes can rise together 167 00:11:29,308 --> 00:11:32,012 and reshape humanity for generations? 168 00:11:33,045 --> 00:11:34,447 You're a super alien. 169 00:11:34,480 --> 00:11:37,784 What could you possibly know about humanity? 170 00:11:37,817 --> 00:11:40,386 Until I was 12 years old, Mrs. Luthor-- 171 00:11:40,419 --> 00:11:42,456 "Lane." I'm not an appendage. 172 00:11:44,257 --> 00:11:47,293 Until I was 12 years old, Ms. Lane, 173 00:11:47,326 --> 00:11:49,863 I was as human as you are. 174 00:11:49,896 --> 00:11:52,799 This planet is the only home I've ever known. 175 00:11:52,832 --> 00:11:55,836 And I would sacrifice anything to protect her. 176 00:11:57,270 --> 00:11:58,838 The United States already is 177 00:11:58,871 --> 00:12:00,507 the protector of the free world. 178 00:12:00,540 --> 00:12:03,009 The bulwark of liberty and equality. 179 00:12:03,042 --> 00:12:04,544 Your bulwark was built 180 00:12:04,577 --> 00:12:07,147 on the backs of slaves and immigrants. 181 00:12:07,180 --> 00:12:09,549 And it hasn't changed much, has it? 182 00:12:09,582 --> 00:12:12,852 While you and your privileged kind live in luxury, 183 00:12:12,885 --> 00:12:14,888 all across your country, people are struggling, 184 00:12:15,588 --> 00:12:17,090 suffering, 185 00:12:17,123 --> 00:12:18,225 dying. 186 00:12:19,358 --> 00:12:21,027 I can't deny that there's a gap 187 00:12:21,060 --> 00:12:24,864 between the American dream and the American reality. 188 00:12:24,897 --> 00:12:27,400 But there are some massive gaps in your utopian vision 189 00:12:27,433 --> 00:12:29,302 that need addressing as well. 190 00:12:29,335 --> 00:12:31,237 What is this? 191 00:12:31,270 --> 00:12:33,340 Proof of the repression in the USSR. 192 00:12:34,340 --> 00:12:35,575 The Gulags, 193 00:12:35,608 --> 00:12:37,343 mass executions of people 194 00:12:37,376 --> 00:12:39,546 unfortunate enough to be labelled dissidents 195 00:12:39,579 --> 00:12:41,448 by your beloved Premier Stalin. 196 00:12:43,282 --> 00:12:44,918 Lies. 197 00:12:44,951 --> 00:12:46,953 I would certainly know if such things existed. 198 00:12:48,087 --> 00:12:49,055 Would you? 199 00:13:26,058 --> 00:13:26,927 [lighter opens] 200 00:13:57,023 --> 00:13:58,424 Welcome, Superman. 201 00:13:58,457 --> 00:14:01,127 [stammering] We weren't expecting you. 202 00:14:01,160 --> 00:14:02,395 I'm sure you weren't. 203 00:14:18,945 --> 00:14:21,548 Shielded by lead to prevent me from discovering it. 204 00:15:00,653 --> 00:15:05,158 [metal clanking] 205 00:15:30,383 --> 00:15:34,421 [prisoners coughing] 206 00:15:58,811 --> 00:16:00,580 [boy] You are the Superman. 207 00:16:02,481 --> 00:16:05,685 They say you can hear a leaf fall a thousand miles away. 208 00:16:07,753 --> 00:16:09,422 And you never heard our cries? 209 00:16:25,337 --> 00:16:26,539 [woman] It is you. 210 00:16:30,209 --> 00:16:31,211 At last. 211 00:16:34,146 --> 00:16:35,148 Svetlana? 212 00:16:40,186 --> 00:16:42,756 [Svetlana breathing weakly] 213 00:17:25,698 --> 00:17:27,133 [coughs] 214 00:17:27,166 --> 00:17:28,234 [Svetlana gasps] 215 00:17:42,448 --> 00:17:44,684 [quivering] I... I could have died... 216 00:17:45,918 --> 00:17:48,621 Should have died, long ago. 217 00:17:49,889 --> 00:17:53,893 But I held on for you. 218 00:17:53,926 --> 00:17:57,563 I never stopped believing that you would come one day 219 00:17:57,596 --> 00:17:59,165 to liberate us. 220 00:18:00,266 --> 00:18:01,367 That we'd see each other... 221 00:18:02,501 --> 00:18:04,871 one last time. 222 00:18:04,904 --> 00:18:07,674 But what did you do to deserve such a punishment? 223 00:18:10,509 --> 00:18:11,678 I knew you... 224 00:18:12,745 --> 00:18:13,713 before. 225 00:18:15,915 --> 00:18:18,317 I'm so sorry, Lana. 226 00:18:18,350 --> 00:18:20,286 I didn't know. 227 00:18:20,319 --> 00:18:21,721 Don't blame yourself. 228 00:18:22,855 --> 00:18:23,823 You are... 229 00:18:24,757 --> 00:18:26,493 You have always been... 230 00:18:27,760 --> 00:18:28,761 my hope. 231 00:18:29,695 --> 00:18:30,830 My savior. 232 00:18:32,264 --> 00:18:33,666 But I am no-- 233 00:18:33,699 --> 00:18:37,603 This is a world, where the strong rule. 234 00:18:37,636 --> 00:18:40,540 And you are the strongest of all of us. 235 00:18:41,640 --> 00:18:42,742 [coughs] 236 00:18:44,977 --> 00:18:46,179 [sighs] 237 00:18:49,215 --> 00:18:52,952 Remember when we were small, Somishka? 238 00:18:52,985 --> 00:18:55,221 How I used to save you from those bullies? 239 00:18:57,723 --> 00:19:00,193 Now you must save all of us. 240 00:19:01,493 --> 00:19:04,497 Use your power to... 241 00:19:32,725 --> 00:19:33,826 [Superman] Millions of people dead. 242 00:19:37,296 --> 00:19:38,798 Explain that to me, Premier Stalin. 243 00:19:40,866 --> 00:19:42,802 Help me to understand how... 244 00:19:42,835 --> 00:19:44,904 Why you could do this? 245 00:19:47,339 --> 00:19:49,342 [Stalin] I tried to protect you, my son. 246 00:19:50,276 --> 00:19:52,011 To keep you untainted 247 00:19:52,044 --> 00:19:54,380 by the grim realities of governments. 248 00:19:55,447 --> 00:19:57,650 I asked you, why? 249 00:20:00,486 --> 00:20:02,956 Because, as much as it breaks my heart... 250 00:20:05,724 --> 00:20:06,793 it is necessary. 251 00:20:08,327 --> 00:20:10,697 How could such atrocities be necessary? 252 00:20:11,697 --> 00:20:13,366 What you call atrocities... 253 00:20:14,933 --> 00:20:18,037 I call terrible necessities. 254 00:20:18,070 --> 00:20:20,740 For our vision of a better world to succeed, 255 00:20:20,773 --> 00:20:23,476 we must weed out the insurgents. 256 00:20:23,509 --> 00:20:25,444 The weak. 257 00:20:25,477 --> 00:20:28,481 The ones whose minds have been poisoned against the State. 258 00:20:28,514 --> 00:20:30,683 They're human beings. 259 00:20:30,716 --> 00:20:32,652 You're like a blind kitten, comrade. 260 00:20:33,485 --> 00:20:34,887 So good, so pure. 261 00:20:35,888 --> 00:20:37,857 But you just can't see. 262 00:20:37,890 --> 00:20:39,559 You must understand. 263 00:20:40,392 --> 00:20:41,894 You must believe 264 00:20:41,927 --> 00:20:43,829 that everything I've done 265 00:20:43,862 --> 00:20:46,365 has been for the ultimate good of the people 266 00:20:46,398 --> 00:20:48,401 and the welfare of the Soviet State. 267 00:20:49,968 --> 00:20:51,304 The State's welfare... 268 00:20:51,904 --> 00:20:52,972 Or your welfare? 269 00:20:53,872 --> 00:20:55,475 They're one and the same. 270 00:20:58,677 --> 00:20:59,945 We need to close the gap 271 00:20:59,978 --> 00:21:02,348 between our highest communist ideals 272 00:21:02,381 --> 00:21:04,751 and the cruel reality I saw today. 273 00:21:06,085 --> 00:21:07,854 Then I urge you to try. 274 00:21:09,121 --> 00:21:10,623 But you'll quickly find 275 00:21:10,656 --> 00:21:12,958 that the only way to achieve that goal 276 00:21:12,991 --> 00:21:14,594 is to follow my example. 277 00:21:15,894 --> 00:21:18,331 The unpleasant truth, my son, 278 00:21:18,364 --> 00:21:21,067 is that certain people must die 279 00:21:21,100 --> 00:21:23,303 in order for the system to work. 280 00:21:26,372 --> 00:21:27,707 Wise words. 281 00:21:31,910 --> 00:21:34,514 [Stalin screaming] 282 00:21:54,933 --> 00:21:56,002 What now? 283 00:22:03,475 --> 00:22:04,510 Now? 284 00:22:05,477 --> 00:22:07,413 Now I save the world. 285 00:22:15,821 --> 00:22:17,056 [Lois] You might consider cutting down 286 00:22:17,089 --> 00:22:19,892 on those four-course dinners, Lex. 287 00:22:19,925 --> 00:22:22,528 You're getting a little thick around the middle. 288 00:22:22,561 --> 00:22:24,464 Vanity is more your style, my dear. 289 00:22:25,431 --> 00:22:27,032 Unfortunately, darling, 290 00:22:27,065 --> 00:22:28,768 we live in a world where people talk 291 00:22:28,801 --> 00:22:31,637 as much about my looks as my work. 292 00:22:31,670 --> 00:22:35,074 While a man can be fat or skinny, 293 00:22:36,008 --> 00:22:36,976 short or tall, 294 00:22:38,444 --> 00:22:40,479 hairy or bald... 295 00:22:40,512 --> 00:22:42,115 and it doesn't matter one tiny bit. 296 00:22:44,082 --> 00:22:46,152 Did you read Hedda Hopper's column today? 297 00:22:46,185 --> 00:22:47,820 She claims you're pregnant. 298 00:22:47,853 --> 00:22:49,522 [Lois chuckles] 299 00:22:49,555 --> 00:22:51,957 Like I'm ever gonna end up some happy housewife 300 00:22:51,990 --> 00:22:54,059 with a brood of annoying brats. 301 00:22:54,092 --> 00:22:54,961 [phone ringing] 302 00:22:55,694 --> 00:22:56,662 That's mine. 303 00:22:59,064 --> 00:23:00,499 Lois Lane. 304 00:23:00,532 --> 00:23:02,168 [man speaking indistinctly over phone] 305 00:23:02,201 --> 00:23:03,102 What? 306 00:23:03,135 --> 00:23:04,670 Slow down, Perry. 307 00:23:04,703 --> 00:23:06,105 [Perry speaking indistinctly over phone] 308 00:23:06,138 --> 00:23:08,508 Right. Got it. 309 00:23:11,210 --> 00:23:12,145 Stalin is dead. 310 00:23:13,745 --> 00:23:17,216 Apparently all hell's breaking loose in Moscow. 311 00:23:17,249 --> 00:23:19,852 As I knew it would when I gave you that file. 312 00:23:21,086 --> 00:23:22,789 I hope this isn't a mistake. 313 00:23:24,623 --> 00:23:25,892 I don't make mistakes. 314 00:23:32,698 --> 00:23:33,800 [elevator engine whirring] 315 00:23:35,267 --> 00:23:37,102 Morning, Mr. Luthor. 316 00:23:37,135 --> 00:23:38,971 Special Agent Olsen. 317 00:23:39,004 --> 00:23:41,541 How is my favorite G-man babysitter today? 318 00:23:42,174 --> 00:23:43,642 Excellent, Mr. L. 319 00:23:43,675 --> 00:23:45,011 And how's my most exhausting assignment? 320 00:23:45,878 --> 00:23:47,213 [Lex] The usual. 321 00:23:47,246 --> 00:23:49,181 [Olsen] Burdened by your own brilliance? 322 00:23:49,214 --> 00:23:51,717 Frustrated by the limitations of everyone around you? 323 00:23:52,985 --> 00:23:54,220 You know me too well, James. 324 00:23:55,153 --> 00:23:56,622 I'll say it again. 325 00:23:56,655 --> 00:23:58,724 This is extraordinary, even for you. 326 00:23:58,757 --> 00:24:00,559 [Lex] True, 327 00:24:00,592 --> 00:24:02,094 technology curves stipulated that none of this equipment 328 00:24:02,127 --> 00:24:05,798 would even be invented for another five decades. 329 00:24:05,831 --> 00:24:08,134 I guess the Man of Steel makes your head work faster, huh? 330 00:24:20,279 --> 00:24:21,780 [Lex] Careful there! 331 00:24:21,813 --> 00:24:23,182 The genetic information the alien left 332 00:24:23,215 --> 00:24:25,818 on that satellite is essential. 333 00:24:25,851 --> 00:24:27,653 Especially if Ike expects me to build him 334 00:24:27,686 --> 00:24:29,555 a Superman of his very own. 335 00:24:32,291 --> 00:24:33,792 [news anchor] We thought that the bloody conflict 336 00:24:33,825 --> 00:24:35,561 was over four years ago, 337 00:24:35,594 --> 00:24:37,730 that a fragile peace had finally come 338 00:24:37,763 --> 00:24:39,732 to the war-torn Korean Peninsula. 339 00:24:41,266 --> 00:24:44,604 We didn't realize just how fragile it was. 340 00:24:48,173 --> 00:24:50,309 It began 24 hours ago, 341 00:24:50,342 --> 00:24:51,977 when the Soviet Premier announced 342 00:24:52,010 --> 00:24:53,879 that he would be liberating the South 343 00:24:53,912 --> 00:24:55,314 from American oppression 344 00:24:55,347 --> 00:24:59,752 and reuniting the Korean people under his rule. 345 00:24:59,785 --> 00:25:01,787 The last war went on for three years. 346 00:25:03,121 --> 00:25:05,858 This one was over in three hours. 347 00:25:08,727 --> 00:25:11,830 We deeply regret the loss of life today. 348 00:25:11,863 --> 00:25:14,934 Even a single death is a tragedy. 349 00:25:14,967 --> 00:25:16,802 But a few thousand 350 00:25:16,835 --> 00:25:18,737 weighed against the nearly three million 351 00:25:18,770 --> 00:25:21,173 who perished in the previous Korean conflict, 352 00:25:21,206 --> 00:25:24,977 we believe that's a small price to pay for peace. 353 00:25:26,311 --> 00:25:27,746 And there will be peace 354 00:25:27,779 --> 00:25:31,083 and prosperity for all Korean citizens. 355 00:25:31,116 --> 00:25:33,619 I promise you that we are not here to dominate you 356 00:25:33,652 --> 00:25:35,154 or trample your rights. 357 00:25:35,187 --> 00:25:37,957 We are here to lift you up and set you free, 358 00:25:37,990 --> 00:25:40,359 to offer you a better life. 359 00:25:40,392 --> 00:25:42,161 And what we offer the people of Korea... 360 00:25:43,362 --> 00:25:45,131 we offer to the entire world. 361 00:25:53,038 --> 00:25:54,840 [Olsen] I hear congratulations are in order. 362 00:25:55,707 --> 00:25:57,276 Thank you, Olsen. 363 00:25:57,309 --> 00:25:59,311 The solar engine I conceived in the shower this morning 364 00:25:59,344 --> 00:26:02,247 will certainly revolutionize the automobile industry. 365 00:26:02,280 --> 00:26:04,150 -But how-- -[Olsen] I wasn't talking about you, sir. 366 00:26:05,283 --> 00:26:07,252 Perry White's retirement? 367 00:26:07,285 --> 00:26:09,888 Your wife becoming editor-in-chief of the Daily Planet? 368 00:26:09,921 --> 00:26:13,792 If we'd seen each other for more than a few hours these past four months, 369 00:26:13,825 --> 00:26:15,961 maybe you wouldn't be so befuddled. 370 00:26:15,994 --> 00:26:19,065 Sorry, my dear, I've been understandably distracted with the project. 371 00:26:21,066 --> 00:26:22,935 Oh, Christ, don't tell me. 372 00:26:22,968 --> 00:26:25,704 Yep, you forgot our anniversary. 373 00:26:25,737 --> 00:26:26,606 Again. 374 00:26:34,746 --> 00:26:37,149 Impeccable taste, as always. 375 00:26:40,052 --> 00:26:43,022 I'll dispatch Ms. Teschmacher to get you... something. 376 00:26:43,055 --> 00:26:45,057 It'll be delivered later today. 377 00:26:45,090 --> 00:26:46,993 You're such a sentimentalist. 378 00:26:58,437 --> 00:27:01,407 You're a woman of great patience, Ms. Lane. 379 00:27:01,440 --> 00:27:03,409 In other words, why do I put up with him? 380 00:27:04,176 --> 00:27:05,377 Three reasons. 381 00:27:05,410 --> 00:27:07,413 One, he supports my career. 382 00:27:07,446 --> 00:27:09,782 Two, the sex is phenomenal. 383 00:27:09,815 --> 00:27:11,384 [clears throat] And three? 384 00:27:13,785 --> 00:27:17,389 That man is gonna change the world. 385 00:27:17,422 --> 00:27:20,159 [Eisenhower] With the emergence of the Soviet Superman, 386 00:27:20,192 --> 00:27:22,795 the Cold War reached a freezing point. 387 00:27:22,828 --> 00:27:26,465 Our nation reacted to this new threat as it had to. 388 00:27:26,498 --> 00:27:30,102 By doing everything in our power to hold back the communist tide 389 00:27:30,135 --> 00:27:33,372 through force of arms and force of will. 390 00:27:33,405 --> 00:27:36,341 But as recent lessons in Korea have taught us, 391 00:27:36,374 --> 00:27:39,445 conventional weapons aren't enough when one man, 392 00:27:39,478 --> 00:27:41,213 one alien, 393 00:27:41,246 --> 00:27:44,416 has the power to bring entire nations to their knees. 394 00:27:44,449 --> 00:27:49,488 And so, we turn to the only person who could shift the balance of power. 395 00:27:49,521 --> 00:27:51,190 [all applauding] 396 00:27:56,361 --> 00:27:58,497 [Lex] Thank you, Mr. President, 397 00:27:58,530 --> 00:28:01,934 for both your service to your great nation and your confidence in me. 398 00:28:01,967 --> 00:28:06,138 A confidence that I believe, has been rewarded today. 399 00:28:06,171 --> 00:28:09,374 Many of our citizens have lived in fear of the Soviet Superman. 400 00:28:09,407 --> 00:28:10,909 But no longer. 401 00:28:10,942 --> 00:28:12,277 As of today, 402 00:28:12,310 --> 00:28:15,881 the United States has its own living weapon. 403 00:28:15,914 --> 00:28:18,818 Ladies and gentlemen, I give you... 404 00:28:23,522 --> 00:28:25,124 Superior Man. 405 00:28:30,328 --> 00:28:34,099 Faster, stronger and far deadlier than our Russian friend. 406 00:28:34,132 --> 00:28:35,201 And once unleashed... 407 00:28:36,234 --> 00:28:38,771 [all exclaiming] 408 00:28:38,804 --> 00:28:43,175 ...my creation will restore American superiority and bring the Red Menace 409 00:28:43,208 --> 00:28:44,243 to its knees. 410 00:28:57,889 --> 00:28:59,925 America first! 411 00:28:59,958 --> 00:29:01,527 [all cheering] 412 00:29:03,094 --> 00:29:04,129 Questions? 413 00:29:04,162 --> 00:29:06,265 [all clamoring] 414 00:29:08,266 --> 00:29:09,468 One at a time, please. 415 00:29:10,268 --> 00:29:11,236 Mr. True. 416 00:29:11,269 --> 00:29:13,572 I'm confused, Mr. Luthor. 417 00:29:13,605 --> 00:29:16,809 A project like this, wouldn't it be better to keep it secret from the Russians? 418 00:29:16,842 --> 00:29:19,945 Why reveal this new weapon to the world in such a public way? 419 00:29:19,978 --> 00:29:21,947 For one very good reason. 420 00:29:21,980 --> 00:29:24,784 I want our friend in Moscow to know what's coming. 421 00:29:25,617 --> 00:29:27,453 I want him to be afraid. 422 00:29:29,988 --> 00:29:32,992 [classical music playing] 423 00:29:35,060 --> 00:29:38,330 To say that I am honored to have you here, Ambassador, 424 00:29:38,363 --> 00:29:40,132 is a massive understatement. 425 00:29:41,032 --> 00:29:43,202 Call me Diana, please. 426 00:29:43,235 --> 00:29:47,039 On Themyscira, we have little patience for formalities. 427 00:29:47,072 --> 00:29:48,407 And what shall I call you? 428 00:29:49,541 --> 00:29:50,509 Superman. 429 00:29:54,212 --> 00:29:56,381 I had a name once, Diana... 430 00:29:56,414 --> 00:30:00,519 before I stopped being a man, and became a symbol. 431 00:30:00,552 --> 00:30:02,154 Then "Superman" it is. 432 00:30:03,188 --> 00:30:05,257 If only my mother had come. 433 00:30:05,290 --> 00:30:08,994 If she could meet you, see what you've accomplished here. 434 00:30:09,027 --> 00:30:11,196 She's still resistant? 435 00:30:11,229 --> 00:30:13,399 Queen Hippolyta doesn't trust man's world. 436 00:30:14,466 --> 00:30:16,568 But you do. 437 00:30:16,601 --> 00:30:19,538 I believe that the only chance for peace in this world is reaching out, 438 00:30:19,571 --> 00:30:21,206 forging alliances. 439 00:30:21,239 --> 00:30:23,475 Finding common ground. 440 00:30:23,508 --> 00:30:27,212 The Amazons can't keep their heads buried in the sand forever. 441 00:30:27,245 --> 00:30:28,380 So you have hope. 442 00:30:29,447 --> 00:30:31,517 You give me hope, Superman. 443 00:30:32,550 --> 00:30:34,453 Stalin was a brute. 444 00:30:34,486 --> 00:30:39,024 But you, I think, actually embody the ideals you profess. 445 00:31:06,318 --> 00:31:11,089 You're the first person I've met with abilities like mine. 446 00:31:11,122 --> 00:31:14,260 Each of us alone has the power to change the world. 447 00:31:16,261 --> 00:31:17,162 But together... 448 00:31:20,632 --> 00:31:23,435 [gasps] Forgive me, I... 449 00:31:23,468 --> 00:31:25,905 I come from an island of all women. 450 00:31:27,105 --> 00:31:28,374 Work it out for yourself. 451 00:31:29,708 --> 00:31:31,543 Ah... 452 00:31:31,576 --> 00:31:33,212 Right. Of course. 453 00:31:34,245 --> 00:31:36,014 Hmm. 454 00:31:36,047 --> 00:31:37,483 Well, that's a relief. 455 00:31:38,650 --> 00:31:39,652 Is it? 456 00:31:45,423 --> 00:31:48,093 [Superman] I thought sex was what you expected from me. 457 00:31:48,126 --> 00:31:51,363 It's certainly pleasant enough, but ultimately, 458 00:31:51,396 --> 00:31:54,599 it's a diversion from the critical work at hand. 459 00:31:54,632 --> 00:31:56,602 Nothing wrong with a good diversion... 460 00:31:57,569 --> 00:31:59,972 with the right partner. 461 00:32:00,005 --> 00:32:03,675 I don't need or want a mate, Diana, but... 462 00:32:03,708 --> 00:32:05,711 I could certainly use a friend. 463 00:32:05,744 --> 00:32:08,447 I'd be proud to offer my friendship. 464 00:32:08,480 --> 00:32:11,149 And my assistance. 465 00:32:11,182 --> 00:32:14,954 Perhaps together, we can change the world for the better. 466 00:32:23,428 --> 00:32:28,300 And what do you make of this duplicate Superman the Americans have created? 467 00:32:28,333 --> 00:32:31,136 If you're asking me if I'm worried, no. 468 00:32:31,169 --> 00:32:36,074 Our intelligence reports indicate that this so-called Superior Man is flawed. 469 00:32:36,107 --> 00:32:37,576 Incomplete and inoperable. 470 00:32:37,609 --> 00:32:41,013 A propaganda tool, meant to frighten us. 471 00:32:41,046 --> 00:32:43,382 We do not frighten easily. 472 00:32:43,415 --> 00:32:47,019 So much fear, so much mistrust. 473 00:32:47,052 --> 00:32:48,553 On both sides. 474 00:32:48,586 --> 00:32:52,224 Perhaps I could be a bridge between your nations. 475 00:32:52,257 --> 00:32:55,661 I think you overestimate the Americans' desire for peace. 476 00:33:15,246 --> 00:33:17,549 [women screaming] 477 00:33:22,687 --> 00:33:25,323 [Superior Man yells] Superman! 478 00:33:25,356 --> 00:33:27,659 [people screaming] 479 00:33:30,795 --> 00:33:33,098 Come to me now, Russki. 480 00:33:33,131 --> 00:33:36,201 Before I bring this entire city down on your head! 481 00:33:37,635 --> 00:33:40,605 Years ago, when Metropolis was threatened, 482 00:33:40,638 --> 00:33:45,644 I put aside our countries' differences and protected the lives of the innocent. 483 00:33:45,677 --> 00:33:49,614 Yet you dare to come here, as an invader. 484 00:33:49,647 --> 00:33:52,084 Not an invader, a liberator. 485 00:33:52,117 --> 00:33:54,586 I am truth. I am justice. 486 00:33:54,619 --> 00:33:56,722 I am the American way! 487 00:34:43,735 --> 00:34:45,837 This violence is unnecessary. 488 00:34:45,870 --> 00:34:49,174 You're not an enemy, you are a victim of the capitalist machine. 489 00:34:49,207 --> 00:34:51,710 -Surrender now, and I will-- -I am an American, 490 00:34:51,743 --> 00:34:55,214 and I will never surrender to a commie dictator. 491 00:34:57,649 --> 00:34:59,484 Very well. 492 00:34:59,517 --> 00:35:00,786 You had your chance. 493 00:35:05,823 --> 00:35:07,659 [both grunting] 494 00:35:17,235 --> 00:35:19,905 The subcutaneous camera you embedded in him is working fine. 495 00:35:19,938 --> 00:35:21,706 Unfortunately, he's not. 496 00:35:21,739 --> 00:35:22,874 More power. 497 00:35:22,907 --> 00:35:24,576 He's nearing overload now, sir. 498 00:35:24,609 --> 00:35:27,279 Of course he is. Now, give him more juice. 499 00:35:33,851 --> 00:35:34,786 [sighs in exhaustion] 500 00:35:38,423 --> 00:35:39,791 [shouting] 501 00:35:59,644 --> 00:36:01,813 [both grunting] 502 00:36:19,664 --> 00:36:20,866 [growls] 503 00:36:23,268 --> 00:36:24,303 More juice. 504 00:36:27,472 --> 00:36:30,709 Superior Man hates you. 505 00:36:30,742 --> 00:36:33,645 Superior Man kill you! 506 00:36:33,678 --> 00:36:34,713 [roars] 507 00:37:11,082 --> 00:37:13,252 -Lex, for God's sake. -More! 508 00:37:20,625 --> 00:37:24,996 Me am truth. Me am justice. 509 00:37:25,029 --> 00:37:27,499 Me am... Americ... 510 00:37:28,933 --> 00:37:31,569 [stammers] Americ... 511 00:37:31,602 --> 00:37:32,537 Americ... 512 00:37:36,507 --> 00:37:38,644 Americ... Americ... 513 00:37:39,911 --> 00:37:41,680 Americ... 514 00:37:41,713 --> 00:37:43,615 -[Superior Man grunts] -What's happening to you? 515 00:37:44,515 --> 00:37:46,051 Not know... 516 00:37:46,084 --> 00:37:48,954 Me feel... strange. 517 00:37:49,821 --> 00:37:50,822 Me... 518 00:37:52,457 --> 00:37:54,660 [screaming] 519 00:38:04,135 --> 00:38:05,437 Luthor. 520 00:38:15,580 --> 00:38:19,117 Unfortunate, but expected. 521 00:38:19,150 --> 00:38:22,087 There was only a 12% chance Superior Man could have killed Superman 522 00:38:22,120 --> 00:38:23,989 before he disintegrated from the strain to his systems. 523 00:38:26,991 --> 00:38:29,527 -What? -[Lois] You deliberately put that poor creature 524 00:38:29,560 --> 00:38:30,862 into a state of overload, 525 00:38:30,895 --> 00:38:33,598 knowingly sent him to his death. Why? 526 00:38:33,631 --> 00:38:35,433 Not a "him," darling, an "it." 527 00:38:35,466 --> 00:38:37,869 An inhuman construct created from the alien's DNA. 528 00:38:37,902 --> 00:38:39,104 Why? 529 00:38:39,137 --> 00:38:40,672 To test Superman's limits. 530 00:38:40,705 --> 00:38:42,641 Unnerve him, psychologically and emotionally. 531 00:38:43,708 --> 00:38:45,410 For a moment there... 532 00:38:45,443 --> 00:38:47,746 I actually saw fear in his eyes. 533 00:38:47,779 --> 00:38:49,714 And that means-- 534 00:38:49,747 --> 00:38:53,118 You created that creature and then very consciously murdered it. 535 00:38:53,151 --> 00:38:54,886 We're at war, Lois. 536 00:38:54,919 --> 00:38:57,989 Your compassion, however admirable, is misplaced. 537 00:38:58,022 --> 00:38:58,957 Don't! 538 00:39:03,895 --> 00:39:04,896 I'm sorry. 539 00:39:11,803 --> 00:39:14,606 This is Jack Ryder reporting from Checkpoint Charlie, 540 00:39:14,639 --> 00:39:18,710 where the final reinforced section of the Berlin Wall is being put in place. 541 00:39:18,743 --> 00:39:20,545 This veritable Iron Curtain, 542 00:39:20,578 --> 00:39:23,081 a massive undertaking of the democratic allies, 543 00:39:23,114 --> 00:39:25,750 assures all freedom-loving people of the West 544 00:39:25,783 --> 00:39:28,987 that they are finally safe from the cancerous spread of communi-- 545 00:39:29,020 --> 00:39:30,188 -[thumping] -[groans] 546 00:39:30,221 --> 00:39:32,891 Excuse me, ladies and gentlemen, 547 00:39:32,924 --> 00:39:35,594 but the sound of what can only be described as a sonic boom has shaken the ground here... 548 00:39:41,999 --> 00:39:43,968 Workers of the West, 549 00:39:44,001 --> 00:39:47,639 too long have you been deceived by the lies of America. 550 00:39:47,672 --> 00:39:52,644 This pitiful wall was created to prevent you from knowing the truth... 551 00:39:52,677 --> 00:39:56,981 that you live your lives enslaved to the capitalist elite. 552 00:39:57,014 --> 00:39:59,117 In the name of peace, 553 00:39:59,150 --> 00:40:02,687 in the name of equality for the United States and Western Europe, 554 00:40:02,720 --> 00:40:04,656 I open this gate. 555 00:40:04,689 --> 00:40:06,725 I tear down this wall. 556 00:40:07,592 --> 00:40:08,827 [people clamoring] 557 00:40:17,902 --> 00:40:21,005 Ladies and gentlemen, from what we've just seen here today, 558 00:40:21,038 --> 00:40:24,075 it is only a matter of time, very little time, 559 00:40:24,108 --> 00:40:26,511 until all of Western Europe is absorbed, 560 00:40:26,544 --> 00:40:28,713 is taken by the Soviet Superman. 561 00:40:35,887 --> 00:40:37,722 -[machine whirring] -[people screaming] 562 00:40:56,007 --> 00:40:57,142 [grunts] 563 00:41:07,919 --> 00:41:09,588 [people screaming] 564 00:41:13,658 --> 00:41:14,893 [grunting] 565 00:41:59,670 --> 00:42:04,576 The attack on Stalingrad by the alien artificial intelligence called Brainiac 566 00:42:04,609 --> 00:42:07,645 has haunted the Soviet people for years. 567 00:42:07,678 --> 00:42:10,648 The entire city remains miniaturized, 568 00:42:10,681 --> 00:42:12,784 secreted away in the Kremlin 569 00:42:12,817 --> 00:42:17,288 where our Premier works tirelessly to restore Stalingrad's population. 570 00:42:17,321 --> 00:42:21,259 Over time, Superman was able to reprogram Brainiac, 571 00:42:21,292 --> 00:42:24,829 and the living computer now serves the State. 572 00:42:24,862 --> 00:42:30,335 Poverty, disease, and ignorance have been virtually eliminated in the Warsaw Pact states. 573 00:42:30,368 --> 00:42:34,005 And disobedience to the party is now a thing of the past. 574 00:42:35,940 --> 00:42:39,377 The glorious future envisioned by Karl Marx is here. 575 00:42:39,410 --> 00:42:42,614 [Batman over PA] Really? When we're all his pets. 576 00:42:42,647 --> 00:42:45,617 Animals in a carefully constructed cage. 577 00:42:45,650 --> 00:42:47,852 He may feed and shelter everyone, 578 00:42:47,885 --> 00:42:52,023 but the only freedom we have is to be exactly what he wants us to be. 579 00:42:52,056 --> 00:42:54,959 To do exactly as he wants us to do. 580 00:42:54,992 --> 00:42:59,364 The only answer to this world of perfect order is chaos. 581 00:42:59,397 --> 00:43:02,667 We have to blow the entire system apart. 582 00:43:02,700 --> 00:43:06,037 Which is why this museum is going to explode 583 00:43:06,070 --> 00:43:08,072 in ten minutes. 584 00:43:08,105 --> 00:43:10,908 -[people clamoring] -Everyone, please proceed to the exits 585 00:43:10,941 --> 00:43:12,110 in an orderly fashion. 586 00:43:12,143 --> 00:43:13,912 There's more than enough time for-- 587 00:43:24,388 --> 00:43:28,259 Did I say ten minutes? I meant ten seconds. 588 00:43:55,786 --> 00:43:57,722 -Where did he go? -[man over radio] He's on you, Petrovitch. 589 00:44:01,158 --> 00:44:02,394 [Petrovitch screams] 590 00:44:23,447 --> 00:44:25,383 [people clamoring] 591 00:44:26,984 --> 00:44:28,153 -There! -Open fire! 592 00:45:11,796 --> 00:45:13,264 [all grunt] 593 00:45:13,297 --> 00:45:15,800 You serve that terrorist bastard, 594 00:45:15,833 --> 00:45:16,901 plant his bombs... 595 00:45:18,302 --> 00:45:20,472 take lives in the Batman's name? 596 00:45:22,139 --> 00:45:23,408 You don't deserve to live. 597 00:45:30,848 --> 00:45:33,217 But it's not your fault, is it? 598 00:45:33,250 --> 00:45:35,953 He's fed you lies. Brainwashed you. 599 00:45:35,986 --> 00:45:36,921 You're broken. 600 00:45:37,855 --> 00:45:39,491 I can fix you. 601 00:45:42,960 --> 00:45:44,929 [child crying] 602 00:45:44,962 --> 00:45:45,997 [woman gasps] 603 00:46:07,151 --> 00:46:10,021 [Wonder Woman] What kind of human being would do this? 604 00:46:10,054 --> 00:46:13,491 A soulless lunatic with no respect for human life. 605 00:46:14,525 --> 00:46:15,527 Men. 606 00:46:16,260 --> 00:46:18,563 Not all men. 607 00:46:18,596 --> 00:46:22,033 No powers to speak of, yet this Batman eludes the police, 608 00:46:22,066 --> 00:46:23,501 the military. 609 00:46:23,534 --> 00:46:26,404 -You. -I swear to you, Diana, 610 00:46:26,437 --> 00:46:28,106 his day will come. 611 00:46:33,310 --> 00:46:35,479 [Kennedy] The Army retrieved it six weeks ago. 612 00:46:35,512 --> 00:46:37,348 As soon as I was informed, 613 00:46:37,381 --> 00:46:40,585 I brought Mr. Luthor in to consult on the project. 614 00:46:40,618 --> 00:46:44,021 Of course, to Lex, "consult" means "take over." 615 00:46:44,054 --> 00:46:47,158 I do my best to serve my country, Mr. President. 616 00:46:47,191 --> 00:46:48,426 You know that. 617 00:46:48,459 --> 00:46:50,027 You serve the pursuit of knowledge 618 00:46:50,060 --> 00:46:52,964 above all else, Lex, but I respect that. 619 00:46:54,465 --> 00:46:55,967 [Hal] If I may ask, sir, 620 00:46:56,000 --> 00:46:57,068 what is it exactly that they retrieved? 621 00:46:58,535 --> 00:47:00,205 See for yourself. 622 00:47:15,920 --> 00:47:17,322 Christ on a cracker. 623 00:47:18,155 --> 00:47:19,457 Apologies, sir. 624 00:47:19,490 --> 00:47:21,325 That's all right, Captain. 625 00:47:21,358 --> 00:47:23,595 I just about shit a brick myself, first time I saw it. 626 00:47:26,163 --> 00:47:29,133 The ship is made of a fascinating alloy. 627 00:47:29,166 --> 00:47:31,602 We haven't been able to identify it yet. 628 00:47:31,635 --> 00:47:34,005 Although we have been able to determine the age 629 00:47:34,038 --> 00:47:35,907 and probable use of the vehicle. 630 00:47:36,407 --> 00:47:38,075 But this, 631 00:47:38,108 --> 00:47:40,544 however spectacular, pales beside what was found 632 00:47:40,577 --> 00:47:41,946 within the craft. 633 00:48:00,030 --> 00:48:02,967 [Kennedy] At first, we thought it was a simple ornament. 634 00:48:03,000 --> 00:48:03,968 But now... 635 00:48:04,001 --> 00:48:05,303 We're beginning to suspect 636 00:48:05,336 --> 00:48:07,104 that it's the doorway to a power source 637 00:48:07,137 --> 00:48:09,674 as old as the universe itself. 638 00:48:09,707 --> 00:48:11,342 Why haven't you removed the ring? 639 00:48:11,375 --> 00:48:13,277 We've requested permission, Mr. Luthor. 640 00:48:13,310 --> 00:48:16,180 But the brass is concerned that it might be some kind of... 641 00:48:19,083 --> 00:48:20,351 Problem solved. 642 00:48:20,384 --> 00:48:22,219 Understand, it could take decades 643 00:48:22,252 --> 00:48:24,255 to retro-engineer this weapon. 644 00:48:24,288 --> 00:48:26,590 Why are you telling me this, sir? 645 00:48:26,623 --> 00:48:28,059 Why did you bring me here? 646 00:48:28,092 --> 00:48:29,660 [Kennedy] Because, Captain Jordan, 647 00:48:29,693 --> 00:48:31,963 we're setting up an entirely new branch of the military. 648 00:48:33,063 --> 00:48:34,699 And I want you to lead it. 649 00:48:44,508 --> 00:48:47,011 [Superman] It's finally completed, Diana. 650 00:48:47,044 --> 00:48:49,213 And I wanted you to be the first to see it. 651 00:48:50,314 --> 00:48:51,515 From here, 652 00:48:51,548 --> 00:48:53,651 I can be certain that the USSR 653 00:48:53,684 --> 00:48:56,554 ticks with the precision of a Swiss watch. 654 00:48:56,587 --> 00:48:57,689 Brainiac. 655 00:49:04,561 --> 00:49:06,965 Summarize today's statistics, please. 656 00:49:08,065 --> 00:49:09,467 Production is up 8%, 657 00:49:09,500 --> 00:49:12,570 life expectancy has increased to 97 Earth years, 658 00:49:12,603 --> 00:49:15,573 with greater increases predicted over the next decade. 659 00:49:15,606 --> 00:49:18,776 Suicides are down since I added fluoxetine hydrochloride 660 00:49:18,809 --> 00:49:20,244 to the water supply. 661 00:49:20,277 --> 00:49:21,679 Birth rates are on the rise, and-- 662 00:49:21,712 --> 00:49:23,514 Thank you, Brainiac. 663 00:49:33,123 --> 00:49:34,192 What is it? 664 00:49:35,225 --> 00:49:36,794 My mother. 665 00:49:36,827 --> 00:49:40,064 She wants to shut down the Themysciran embassy. 666 00:49:40,097 --> 00:49:43,067 What? After all I've achieved? 667 00:49:43,100 --> 00:49:44,769 But how have you achieved it? 668 00:49:49,373 --> 00:49:51,675 Better than the Gulags, isn't it? 669 00:49:51,708 --> 00:49:53,811 Better than extermination. 670 00:49:53,844 --> 00:49:58,115 A day will come when it won't be necessary Diana, but till then... 671 00:49:58,148 --> 00:50:00,251 And what if that day doesn't come? 672 00:50:00,284 --> 00:50:02,286 Is even one soul suffering like this 673 00:50:02,319 --> 00:50:05,056 worth the price of your perfect world? 674 00:50:05,089 --> 00:50:08,325 -On Paradise Island-- -Paradise Island is unique. 675 00:50:08,358 --> 00:50:11,062 Human nature is dark, brutal. 676 00:50:11,095 --> 00:50:12,663 It requires different methods. 677 00:50:13,464 --> 00:50:15,266 Human nature, 678 00:50:15,299 --> 00:50:18,069 or man's nature? 679 00:50:18,102 --> 00:50:20,438 Would you prefer we were like America? 680 00:50:20,471 --> 00:50:22,073 Brainiac. 681 00:50:22,106 --> 00:50:24,075 [Brainiac] A nation in decline, Princess. 682 00:50:24,108 --> 00:50:27,812 Economic depression. Social unrest bordering on civil war. 683 00:50:27,845 --> 00:50:30,781 Millions on the brink of starvation. 684 00:50:30,814 --> 00:50:33,851 I had high hopes for Kennedy when he was first elected. 685 00:50:33,884 --> 00:50:37,188 But he's turned out to be just like the rest of them. 686 00:50:37,221 --> 00:50:38,823 Ranting about the Red Menace, 687 00:50:38,856 --> 00:50:40,825 refusing all offers of aid. 688 00:50:40,858 --> 00:50:42,827 [Brainiac] Perhaps it would be more efficient, sir, 689 00:50:42,860 --> 00:50:44,595 to invade their shores 690 00:50:44,628 --> 00:50:47,765 and compel them to align with the rest of the world. 691 00:50:47,798 --> 00:50:49,233 Out of the question. 692 00:50:49,266 --> 00:50:51,302 This global revolution has been, 693 00:50:51,335 --> 00:50:54,105 with rare exceptions, bloodless. 694 00:50:54,138 --> 00:50:55,739 America will eventually fall, 695 00:50:55,772 --> 00:50:57,642 and we'll be there to pick up the pieces. 696 00:50:59,343 --> 00:51:00,611 Can't your mother see 697 00:51:00,644 --> 00:51:02,613 that we're building a better world? 698 00:51:02,646 --> 00:51:03,881 Queen Hippolyta believes 699 00:51:03,914 --> 00:51:06,283 that freedom must spring from within. 700 00:51:06,316 --> 00:51:08,285 That it can't be imposed from without, 701 00:51:08,318 --> 00:51:10,287 no matter how high-minded the motives. 702 00:51:10,320 --> 00:51:11,255 But... 703 00:51:12,789 --> 00:51:15,827 I've told her to wait, to give you more time. 704 00:51:16,860 --> 00:51:18,830 I haven't given up on you yet. 705 00:51:22,432 --> 00:51:24,202 [classical music playing] 706 00:51:51,495 --> 00:51:53,697 The dinner was wonderful, Premier. 707 00:51:53,730 --> 00:51:57,468 What? Yes, I'm glad you enjoyed it, Mr. Ambassador. 708 00:51:57,501 --> 00:52:00,638 It's been too long since we spent an evening together. 709 00:52:00,671 --> 00:52:03,374 We have missed your extraordinary hospitality 710 00:52:03,407 --> 00:52:05,476 and your warm friendship. 711 00:52:05,509 --> 00:52:07,945 As the representative of the People's Republic, 712 00:52:07,978 --> 00:52:10,247 -I have nothing but the greatest-- -We've known each other 713 00:52:10,280 --> 00:52:13,184 for some years, Ambassador Lee, have we not? 714 00:52:13,884 --> 00:52:15,386 We have. 715 00:52:15,419 --> 00:52:18,189 Then why are you still so cautious, 716 00:52:18,222 --> 00:52:19,524 so tense around me? 717 00:52:21,558 --> 00:52:23,594 "Tense"? [laughs] 718 00:52:23,627 --> 00:52:25,696 You are our savior. 719 00:52:25,729 --> 00:52:29,266 The man who is bringing peace and prosperity to a troubled world. 720 00:52:29,299 --> 00:52:32,670 -Whose flag flies over my-- -The truth, Ambassador. 721 00:52:36,573 --> 00:52:38,176 You terrify me. 722 00:52:41,311 --> 00:52:43,281 [bomb exploding] 723 00:52:55,759 --> 00:52:58,429 -[Wonder Woman] Superman! -Diana. 724 00:52:59,863 --> 00:53:01,799 [Wonder Woman] Ten seconds. 725 00:53:01,832 --> 00:53:04,635 Batman said you only have ten seconds to find me 726 00:53:04,668 --> 00:53:05,736 before-- 727 00:53:07,537 --> 00:53:10,307 Eight seconds to track her voice here. 728 00:53:10,340 --> 00:53:12,877 [scoffs] Expected you in six. 729 00:53:15,512 --> 00:53:18,949 What have you done? 730 00:53:18,982 --> 00:53:22,820 My Lasso of Truth, its energy is part of me, 731 00:53:22,853 --> 00:53:24,922 of my very soul. 732 00:53:24,955 --> 00:53:29,727 Batman used it to bind me psychically and physically. 733 00:53:29,760 --> 00:53:32,697 -And not even you have the power to-- -Shut up. 734 00:53:34,398 --> 00:53:37,468 You see, now she is as obedient to me 735 00:53:37,501 --> 00:53:40,871 as those poor mind-jacked dissidents are to you. 736 00:53:40,904 --> 00:53:43,474 And she's under orders to kill herself 737 00:53:43,507 --> 00:53:45,610 if you harm me in any way. 738 00:53:46,576 --> 00:53:48,646 What do you want? 739 00:53:48,679 --> 00:53:51,048 What I've wanted since I was a child. 740 00:53:51,081 --> 00:53:52,850 To destroy you. 741 00:53:52,883 --> 00:53:57,454 To break and utterly humiliate the great Superman. 742 00:53:57,487 --> 00:54:02,726 For all your powers, you've always underestimated the greatest weapon of all... 743 00:54:02,759 --> 00:54:04,795 the human mind. 744 00:54:06,463 --> 00:54:09,333 I can see your brain from here, Batman, 745 00:54:09,366 --> 00:54:11,435 and it's nothing to boast about. 746 00:54:11,468 --> 00:54:13,838 And can you see... 747 00:54:17,007 --> 00:54:20,444 -You think you're going to stop me with that? -No. 748 00:54:20,477 --> 00:54:21,512 With this. 749 00:54:31,488 --> 00:54:33,624 Sun lamps, wonderful. 750 00:54:33,657 --> 00:54:36,460 Let them burn for a few thousand years, and I might get-- 751 00:54:40,697 --> 00:54:42,766 Impossible. 752 00:54:42,799 --> 00:54:46,670 These lamps were provided by a mutual friend of ours from America 753 00:54:46,703 --> 00:54:48,939 who specializes in the impossible. 754 00:54:50,507 --> 00:54:51,909 [both grunting] 755 00:54:55,545 --> 00:54:58,716 They simulate the conditions of a red sun. 756 00:54:58,749 --> 00:55:00,818 The conditions of your home world. 757 00:55:04,888 --> 00:55:07,825 [Superman groaning] 758 00:55:17,801 --> 00:55:20,104 [both grunting] 759 00:55:30,647 --> 00:55:34,551 [groaning] 760 00:55:34,584 --> 00:55:36,987 [Batman] Pain is a new sensation, yes? 761 00:55:39,089 --> 00:55:40,691 Get used to it. 762 00:55:45,495 --> 00:55:47,131 [Superman grunting] 763 00:55:55,672 --> 00:55:57,141 [weakly] I saved you all. 764 00:55:58,575 --> 00:55:59,877 Destroyed the Gulags. 765 00:56:01,645 --> 00:56:03,514 Gave you paradise. 766 00:56:03,547 --> 00:56:04,748 [Batman] Did you? 767 00:56:04,781 --> 00:56:06,517 [groaning] 768 00:56:06,550 --> 00:56:08,519 You and Comrade Stalin, may have different methods, 769 00:56:08,552 --> 00:56:11,422 but you're variations on the same tiresome theme. 770 00:56:11,455 --> 00:56:14,625 Narcissistic, power-hungry egomaniacs 771 00:56:14,658 --> 00:56:17,728 bent on reshaping the world in their own grotesque image. 772 00:56:24,968 --> 00:56:26,804 [groans] 773 00:56:26,837 --> 00:56:30,174 But in the end, all men like you inevitably fall. 774 00:56:33,143 --> 00:56:36,914 And there you will stay for the remainder of your wretched life... 775 00:56:36,947 --> 00:56:38,882 while my followers rise up 776 00:56:38,915 --> 00:56:42,653 and finally take our country back. 777 00:56:48,792 --> 00:56:50,861 [groans] 778 00:56:58,935 --> 00:57:00,904 You may speak freely. 779 00:57:00,937 --> 00:57:02,840 You're a monster. 780 00:57:03,607 --> 00:57:04,608 And he's not? 781 00:57:05,609 --> 00:57:06,710 Men. 782 00:57:10,247 --> 00:57:12,716 All of you alike in the end. 783 00:57:15,719 --> 00:57:17,221 My mother... 784 00:57:18,622 --> 00:57:19,590 was right! 785 00:57:20,190 --> 00:57:21,592 [groans] 786 00:57:25,061 --> 00:57:26,630 [groaning] 787 00:57:36,206 --> 00:57:38,242 [straining] 788 00:57:47,584 --> 00:57:48,552 [grunts] 789 00:57:57,193 --> 00:57:59,063 [explosions in distance] 790 00:58:06,803 --> 00:58:09,873 Game's over, Batman. 791 00:58:09,906 --> 00:58:13,644 You don't understand at all, do you? 792 00:58:13,677 --> 00:58:16,747 It may be a game to you, but not to me. 793 00:58:16,780 --> 00:58:18,982 Never to me. 794 00:58:19,015 --> 00:58:22,553 Don't worry, I'm not going to hurt you. 795 00:58:22,586 --> 00:58:24,288 I'm going to help you. 796 00:58:24,321 --> 00:58:26,757 Just a few hours of brain surgery, 797 00:58:26,790 --> 00:58:30,294 and then, a nice job in a Moscow laundry for you. 798 00:58:33,296 --> 00:58:34,698 [screams] 799 00:58:43,273 --> 00:58:46,209 Diane, let me help you. 800 00:58:46,242 --> 00:58:49,746 Like you were going to help Batman? 801 00:58:49,779 --> 00:58:52,316 What? No, of course not. 802 00:58:52,349 --> 00:58:56,086 -I was just-- -I couldn't let you die, Superman. 803 00:58:58,722 --> 00:59:03,093 But I can no longer call myself... your friend. 804 00:59:07,631 --> 00:59:10,867 This is what all men bring upon themselves 805 00:59:10,900 --> 00:59:12,903 in the end. 806 00:59:12,936 --> 00:59:16,607 And this is what happens to women... 807 00:59:16,640 --> 00:59:20,044 foolish enough to trust them. 808 00:59:21,378 --> 00:59:24,648 As it was with the Lasso of Truth, 809 00:59:26,016 --> 00:59:27,785 it is now with us. 810 00:59:28,852 --> 00:59:31,722 The bond has been broken. 811 00:59:47,237 --> 00:59:49,072 [man on TV] After years of unrest, 812 00:59:49,105 --> 00:59:52,142 insurrection, and political assassinations, 813 00:59:52,175 --> 00:59:55,412 the end of the American epic seemed assured. 814 00:59:55,445 --> 00:59:58,215 But the election of Alexander J. Luthor 815 00:59:58,248 --> 01:00:01,952 proved to be a miraculous turning point for the United States. 816 01:00:01,985 --> 01:00:05,956 President Luthor, ably assisted by Vice President Olsen 817 01:00:05,989 --> 01:00:09,026 and press secretary Lois Lane Luthor, 818 01:00:09,059 --> 01:00:13,163 slowly brought the country back from decades of chaos. 819 01:00:13,196 --> 01:00:17,300 Under his leadership, a thriving democracy has been restored, 820 01:00:17,333 --> 01:00:20,137 and America is on the rebound. 821 01:00:20,170 --> 01:00:25,242 But the US recovery, has sent ripples of unrest through the Soviet Empire, 822 01:00:25,275 --> 01:00:28,378 as people across the globe begin to realize 823 01:00:28,411 --> 01:00:32,082 that you don't have to give one man all the power 824 01:00:32,115 --> 01:00:35,385 in order for the world to be a better place. 825 01:00:35,418 --> 01:00:37,254 [Superman] Turn it off. 826 01:00:40,356 --> 01:00:44,828 I'll give Luther one thing, he's a master of propaganda. 827 01:00:44,861 --> 01:00:48,832 A handful of unruly demonstrations, and they call it an "uprising." 828 01:00:48,865 --> 01:00:51,935 The American resurgence is having an impact, sir, 829 01:00:51,968 --> 01:00:54,204 and not an advantageous one. 830 01:00:54,237 --> 01:00:56,239 I estimate that within three years, 831 01:00:56,272 --> 01:00:58,475 discontent in the Warsaw Pact nations will reach critical-- 832 01:00:58,508 --> 01:01:00,377 I don't care about your estimations. 833 01:01:02,378 --> 01:01:04,114 Sorry, Brainiac. 834 01:01:04,147 --> 01:01:08,018 I am, as I often remind you, an artificial lifeform 835 01:01:08,051 --> 01:01:09,453 void of emotion. 836 01:01:09,486 --> 01:01:11,889 There is never a need to apologize. 837 01:01:14,791 --> 01:01:16,393 May I speak freely, sir? 838 01:01:16,426 --> 01:01:17,994 [Superman] Of course. 839 01:01:18,027 --> 01:01:20,197 [Brainiac] Luthor has always been a danger. 840 01:01:20,230 --> 01:01:23,266 Yet, for years, you resisted direct action, 841 01:01:23,299 --> 01:01:27,337 remaining firm in the belief that America will consume itself, 842 01:01:27,370 --> 01:01:29,740 be the engine of its own destruction. 843 01:01:29,773 --> 01:01:32,776 [Superman] And it almost was. It will be. 844 01:01:32,809 --> 01:01:35,479 It is my assessment that an invasion of the United States 845 01:01:35,512 --> 01:01:38,281 is our only recourse. 846 01:01:38,314 --> 01:01:41,184 Conquer the Americans, capture Luthor. 847 01:01:41,217 --> 01:01:42,820 Re-condition him. 848 01:01:45,455 --> 01:01:46,890 No. 849 01:01:46,923 --> 01:01:48,325 If I'd wanted to, I could've attacked 850 01:01:48,358 --> 01:01:50,127 and brought America to its knees years ago. 851 01:01:50,160 --> 01:01:52,996 But I want to achieve my goals by winning the argument, 852 01:01:53,029 --> 01:01:55,532 not beating my opponents into submission. 853 01:01:55,565 --> 01:02:00,003 [Brainiac] At the moment, sir, President Luthor is the one who is winning. 854 01:02:00,036 --> 01:02:02,405 America is like a cancer cell, 855 01:02:02,438 --> 01:02:04,341 and it must be removed. 856 01:02:04,374 --> 01:02:08,245 If we attack now, I estimate a total of only 6.5 million dead. 857 01:02:08,278 --> 01:02:09,379 No! 858 01:02:12,182 --> 01:02:14,885 That's a choice I will never make. 859 01:02:19,322 --> 01:02:22,059 [Brainiac] The choice may have just been made for you, sir. 860 01:02:23,293 --> 01:02:24,795 [radar beeping] 861 01:02:24,828 --> 01:02:26,396 [Superman] Missiles? 862 01:02:26,429 --> 01:02:28,799 Those are not missiles. 863 01:02:43,346 --> 01:02:45,448 Home base, this is Colonel Jordan. 864 01:02:45,481 --> 01:02:48,018 ETA red bunker, 20 minutes. 865 01:02:48,051 --> 01:02:50,420 [man on radio] Copy, Jordan. We're only gonna get one shot at this, 866 01:02:50,453 --> 01:02:51,855 so knock it out of the park. 867 01:02:52,422 --> 01:02:54,491 Roger, home base. 868 01:02:54,524 --> 01:02:57,060 Unidentified flying object approaching, Colonel Jordan. 869 01:02:57,093 --> 01:03:01,031 Approximate speed is... really freakin' fast. 870 01:03:01,064 --> 01:03:03,133 -Nervous, Captain? -No, sir. 871 01:03:03,166 --> 01:03:06,069 Given the stakes, fear is a luxury we can't afford. 872 01:03:06,102 --> 01:03:07,938 Damn right. 873 01:03:07,971 --> 01:03:10,340 Look alive, Lanterns. We've got incoming. 874 01:03:24,153 --> 01:03:25,989 [groaning] 875 01:03:29,425 --> 01:03:30,861 [Superman groans] 876 01:03:38,902 --> 01:03:40,504 [grunts] 877 01:03:42,238 --> 01:03:43,440 Focus, Lanterns. 878 01:03:43,473 --> 01:03:45,309 Think green thoughts! 879 01:04:05,295 --> 01:04:06,930 Is that the best you've got? 880 01:04:11,434 --> 01:04:13,370 Oh, God, that freak is unstoppable. 881 01:04:13,403 --> 01:04:15,238 Keep it together, Gardner. 882 01:04:15,271 --> 01:04:16,640 Focus your will. 883 01:04:20,276 --> 01:04:21,578 [Guy screams] 884 01:04:47,637 --> 01:04:49,039 [grunts] 885 01:04:53,476 --> 01:04:55,946 -We got it, Colonel. -Sure as hell-- 886 01:04:55,979 --> 01:04:57,014 -[clangs] -[Green Lanterns groaning] 887 01:05:00,149 --> 01:05:01,418 [high-pitched ringing] 888 01:05:11,394 --> 01:05:12,496 [Superman] Diana. 889 01:05:14,464 --> 01:05:17,400 I should've known you'd come to back me up. 890 01:05:17,433 --> 01:05:19,069 Back you up? 891 01:05:19,102 --> 01:05:21,471 In the name of the friendship we once shared, 892 01:05:21,504 --> 01:05:24,240 in the name of this planet we both love, 893 01:05:24,273 --> 01:05:26,376 I have come to beg you... 894 01:05:26,409 --> 01:05:29,612 all of you, to stop this, now. 895 01:05:29,645 --> 01:05:31,448 Before the entire Earth 896 01:05:31,481 --> 01:05:35,018 is consumed in your insane war. 897 01:05:35,051 --> 01:05:38,755 -Stop? But Luthor-- -Peace is the way, Superman. 898 01:05:38,788 --> 01:05:42,392 Let me intercede, Let me speak to President Luthor and-- 899 01:05:42,425 --> 01:05:44,094 That monster could manipulate you, 900 01:05:44,127 --> 01:05:46,296 convince you to turn against me in a matter of minutes. 901 01:05:46,329 --> 01:05:48,765 Do you really think so little of me? 902 01:05:48,798 --> 01:05:50,467 That's not what I meant, Diana, 903 01:05:50,500 --> 01:05:52,502 but I can't stop now. Don't you see? 904 01:05:52,535 --> 01:05:54,471 He's given me no choice. 905 01:05:54,504 --> 01:05:57,207 What I see is that the man I once admired 906 01:05:57,240 --> 01:05:59,042 is long gone... 907 01:05:59,075 --> 01:06:00,510 if he was ever there. 908 01:06:01,544 --> 01:06:03,013 Then I am truly sorry. 909 01:06:11,354 --> 01:06:14,190 You're just another pathetic man, aren't you? 910 01:06:14,223 --> 01:06:15,358 [grunts] 911 01:06:15,391 --> 01:06:17,494 -Diana-- -As of this moment, 912 01:06:17,527 --> 01:06:20,163 the Amazon nation washes its hands of you. 913 01:06:22,065 --> 01:06:24,467 Themyscira will remain hidden to men's eyes 914 01:06:24,500 --> 01:06:25,602 for all eternity. 915 01:06:29,539 --> 01:06:31,274 Farewell, Superman. 916 01:06:32,408 --> 01:06:34,411 We will never see each other again. 917 01:06:45,188 --> 01:06:46,189 Women, right? 918 01:06:53,496 --> 01:06:54,731 Light him up! 919 01:07:01,704 --> 01:07:03,040 [Green Lanterns grunt] 920 01:07:14,650 --> 01:07:16,153 You were right, Brainiac. 921 01:07:17,587 --> 01:07:20,123 It's time to take this straight to Luthor. 922 01:07:31,834 --> 01:07:33,603 [buzzing] 923 01:08:19,448 --> 01:08:21,217 [Brainiac] Unexpected, sir. 924 01:08:21,250 --> 01:08:22,619 No soldiers. 925 01:08:22,652 --> 01:08:24,154 No Secret Service. 926 01:08:25,521 --> 01:08:26,623 No defense at all. 927 01:08:29,592 --> 01:08:30,694 He's up to something. 928 01:08:37,466 --> 01:08:39,302 Whatever the game is, Luthor, 929 01:08:39,335 --> 01:08:42,272 whatever ultimate weapon you're planning to unleash... 930 01:08:42,872 --> 01:08:44,407 it's too late. 931 01:08:54,417 --> 01:08:55,719 It's never too late. 932 01:09:14,470 --> 01:09:16,506 How did you get that? 933 01:09:16,539 --> 01:09:18,542 My husband's always ten steps ahead of you. 934 01:09:21,644 --> 01:09:23,546 Look at them. 935 01:09:23,579 --> 01:09:26,316 Like specimens in a laboratory. 936 01:09:26,349 --> 01:09:27,751 Like flies in amber. 937 01:09:29,986 --> 01:09:31,388 Just the way you wanted it. 938 01:09:33,856 --> 01:09:35,458 What are you saying? 939 01:09:35,491 --> 01:09:38,328 I've spent decades trying to restore them. 940 01:09:38,361 --> 01:09:41,431 You're telling me that Brainiac couldn't have done it at any time? 941 01:09:41,464 --> 01:09:42,699 No. 942 01:09:42,732 --> 01:09:44,734 Brainiac was damaged when I found him. 943 01:09:44,767 --> 01:09:47,570 -We tried and tried to undo this-- -[Brainiac] Actually, sir, 944 01:09:47,603 --> 01:09:50,807 the restoration technology was always available. 945 01:09:50,840 --> 01:09:52,909 But you did not want me to utilize it. 946 01:09:54,510 --> 01:09:55,845 I never said that. 947 01:09:55,878 --> 01:09:58,615 [Brainiac] Words were not necessary. 948 01:09:58,648 --> 01:10:01,985 Stalingrad is a representation of all you have worked for. 949 01:10:02,818 --> 01:10:04,454 All you desire. 950 01:10:06,756 --> 01:10:08,758 A perfect symbol for a dictator 951 01:10:08,791 --> 01:10:12,596 who spent his entire life trying to put the whole world in a bottle. 952 01:10:19,368 --> 01:10:20,670 You have to believe me. 953 01:10:22,438 --> 01:10:23,973 All I wanted was,,. 954 01:10:24,006 --> 01:10:26,576 to put an end to human suffering. 955 01:10:49,432 --> 01:10:51,334 Shut down your weapon systems, Brainiac. 956 01:10:52,335 --> 01:10:53,670 We're going home. 957 01:10:53,703 --> 01:10:55,638 [Brainiac] Not recommended, sir. 958 01:10:55,671 --> 01:10:58,474 Retreat now will give the Americans the advantage, 959 01:10:58,507 --> 01:11:01,044 -throw the USSR into chaos. -I don't care. 960 01:11:02,545 --> 01:11:05,315 Stalin once called me a blind kid. 961 01:11:05,348 --> 01:11:08,618 So pure in my beliefs, so walled in by my ideals 962 01:11:08,651 --> 01:11:10,620 that I was unavailable to see reality. 963 01:11:12,555 --> 01:11:13,957 Maybe he was right. 964 01:11:16,859 --> 01:11:21,631 But I finally do see that this is humanity's world, 965 01:11:21,664 --> 01:11:24,767 and they have to be free to make their own mistakes, 966 01:11:24,800 --> 01:11:26,669 chart their own course. 967 01:11:26,702 --> 01:11:28,338 [Brainiac] And your perfect world, 968 01:11:28,371 --> 01:11:29,673 your utopia, sir? 969 01:11:31,874 --> 01:11:33,576 It's in their heads. 970 01:11:35,444 --> 01:11:38,348 [Brainiac] That is an unacceptable response. 971 01:11:45,054 --> 01:11:47,457 I urge you to reconsider. 972 01:11:50,626 --> 01:11:51,628 Lois, get inside! 973 01:11:55,965 --> 01:11:58,067 You were never reprogrammed, were you? 974 01:11:58,100 --> 01:12:00,370 You wanted me to bring you to Moscow. 975 01:12:00,403 --> 01:12:03,039 [Brainiac] A superb strategy, was it not? 976 01:12:03,072 --> 01:12:06,142 Expanding and consuming, nation by nation. 977 01:12:06,175 --> 01:12:07,944 Why settle for a city in a bottle 978 01:12:07,977 --> 01:12:10,714 when you can possess an entire world? 979 01:12:11,814 --> 01:12:12,682 [Superman screams] 980 01:12:18,687 --> 01:12:19,756 [Lois screams] 981 01:12:31,834 --> 01:12:32,902 Lex? 982 01:12:40,176 --> 01:12:41,844 What is this thing? 983 01:12:41,877 --> 01:12:43,747 You know I'm always prepared, dear. 984 01:12:48,818 --> 01:12:51,053 Now get down to the bunker and let me handle this. 985 01:12:51,086 --> 01:12:53,523 But you could die out here. 986 01:12:53,556 --> 01:12:56,793 Really, Lois, all these years together and you have so little faith in me. 987 01:12:57,693 --> 01:12:59,095 I've never lost faith. 988 01:13:17,213 --> 01:13:18,982 We've got to get through his force field. 989 01:13:23,486 --> 01:13:26,923 [Brainiac] My force fields have been immeasurably improved since Stalingrad. 990 01:13:26,956 --> 01:13:28,491 You barely pierced them then... 991 01:13:31,126 --> 01:13:33,563 and only because I allowed it. 992 01:13:51,947 --> 01:13:53,583 [both grunt] 993 01:14:26,015 --> 01:14:27,650 [console beeping] 994 01:14:36,659 --> 01:14:38,127 You used me! 995 01:14:38,160 --> 01:14:40,930 Manipulated me as if I was some brainless puppet. 996 01:14:40,963 --> 01:14:42,665 [grunts] 997 01:14:42,698 --> 01:14:44,634 [Brainiac] My methods were not unlike yours, 998 01:14:44,667 --> 01:14:46,302 only more efficient. 999 01:14:46,335 --> 01:14:47,504 Until now. 1000 01:15:09,592 --> 01:15:11,961 [Brainiac] This is illogical. 1001 01:15:11,994 --> 01:15:16,032 You are merely a thing of flesh, while I am-- 1002 01:15:16,065 --> 01:15:18,034 A useless machine. 1003 01:15:29,778 --> 01:15:32,782 Well done, Superman. 1004 01:15:32,815 --> 01:15:36,752 Now, having realized what a sociological disaster you were causing, 1005 01:15:36,785 --> 01:15:39,021 will you have the decency to leave Earth? 1006 01:15:39,054 --> 01:15:43,926 My only plan right now is to bury this ship in the Sea of Tranquility. 1007 01:15:43,959 --> 01:15:47,663 Then I'll decide whether or not I can safely stay on Earth. 1008 01:15:47,696 --> 01:15:49,632 [machine whirs and beeps] 1009 01:15:49,665 --> 01:15:50,600 [Lex] What the hell? 1010 01:15:50,633 --> 01:15:53,102 [alarm beeping] 1011 01:15:53,135 --> 01:15:56,672 He must have had a self-destruct mechanism encoded into the hard drive 1012 01:15:56,705 --> 01:15:59,375 in case he was defeated. 1013 01:15:59,408 --> 01:16:03,012 The six mini black holes that were powering his engines have been primed to go off, 1014 01:16:03,045 --> 01:16:04,147 and I can't stop it. 1015 01:16:05,047 --> 01:16:07,249 Then it's on me. 1016 01:16:07,282 --> 01:16:09,919 When it explodes, it's gonna wipe out everything in a 15-million-mile radius. 1017 01:16:09,952 --> 01:16:12,121 Even you aren't fast enough to get it clear. 1018 01:16:12,154 --> 01:16:13,323 Don't count on it. 1019 01:16:14,223 --> 01:16:15,691 Get out of here, Lex. 1020 01:16:15,724 --> 01:16:16,926 -But-- -Go. 1021 01:16:16,959 --> 01:16:17,827 Now! 1022 01:16:50,359 --> 01:16:51,694 What's he doing? 1023 01:16:52,928 --> 01:16:54,130 Saving the world. 1024 01:17:18,020 --> 01:17:21,991 [Svetlana] Remember when we were small, Somishka? 1025 01:17:22,024 --> 01:17:24,227 How I used to save you from those bullies? 1026 01:17:26,729 --> 01:17:29,032 Now you must save all of us. 1027 01:17:31,834 --> 01:17:33,936 Use your power to... 1028 01:17:55,424 --> 01:17:56,926 [Lex] Superman, gone. 1029 01:17:57,526 --> 01:17:58,828 Brainiac, gone. 1030 01:18:03,031 --> 01:18:05,735 One could be forgiven for thinking this had all been worked out 1031 01:18:05,768 --> 01:18:07,970 to the tenth decimal point 25 years ago. 1032 01:18:24,787 --> 01:18:26,155 Checkmate, Superman. 1033 01:18:36,465 --> 01:18:41,070 It is with no small amount of sorrow, and a vast amount of pride 1034 01:18:41,103 --> 01:18:44,106 that I stand before you today to say farewell 1035 01:18:44,139 --> 01:18:47,443 to this sacred office and its scared trust. 1036 01:18:47,476 --> 01:18:51,814 With the death of Superman, the collapse of the Soviet Empire is inevitable. 1037 01:18:51,847 --> 01:18:53,916 We see it happening even now. 1038 01:18:53,949 --> 01:18:57,253 But it's not the American way to leave an enemy gasping in the dust. 1039 01:18:57,286 --> 01:18:58,988 We will reach out. 1040 01:18:59,021 --> 01:19:02,825 We will give aid and comfort to the Russian people. 1041 01:19:02,858 --> 01:19:06,962 And with the determination and compassion so unique to the spirit of this nation, 1042 01:19:06,995 --> 01:19:09,465 we will reinvigorate the Soviet economy. 1043 01:19:09,498 --> 01:19:12,434 A people that have lived too long in the shadow of oppression 1044 01:19:12,467 --> 01:19:18,174 will awaken to the true power, the shining glory of democracy. 1045 01:19:18,207 --> 01:19:23,379 Be assured that, in time, all the Soviet nations will gladly and willingly join us 1046 01:19:23,412 --> 01:19:26,516 in the formation of a truly global United States. 1047 01:19:28,417 --> 01:19:31,420 The world we'll build together won't be perfect... 1048 01:19:31,453 --> 01:19:34,423 but it will be one we can all be proud of, 1049 01:19:34,456 --> 01:19:38,194 because it will be a reflection of the very best of humanity. 1050 01:19:38,227 --> 01:19:39,395 [people cheering] 1051 01:19:47,502 --> 01:19:50,206 My resignation has shocked many of you. 1052 01:19:50,239 --> 01:19:53,909 But a man has to know when it's time to leave the stage. 1053 01:19:53,942 --> 01:19:56,345 I leave it in the capable hands of a truly great man 1054 01:19:56,378 --> 01:20:00,149 who has worked beside me for more years than I dare to count. 1055 01:20:00,182 --> 01:20:02,918 President James B. Olsen. 1056 01:20:02,951 --> 01:20:04,253 [people cheering] 1057 01:20:08,523 --> 01:20:11,194 I entrust that vision not just to President Olsen, 1058 01:20:12,027 --> 01:20:14,129 but to all of you. 1059 01:20:14,162 --> 01:20:18,034 And with that, I bid you all a truly heartfelt farewell. 1060 01:20:20,202 --> 01:20:22,205 [people applauding and cheering] 1061 01:20:33,081 --> 01:20:35,217 Time to leave the stage, huh? 1062 01:20:35,250 --> 01:20:37,854 Well, time to leave that stage. 1063 01:20:38,954 --> 01:20:40,223 What are you gonna do now? 1064 01:20:41,623 --> 01:20:43,359 Oh, I don't know. 1065 01:20:43,392 --> 01:20:45,527 Write the great American novel, maybe. 1066 01:20:45,560 --> 01:20:48,497 Find a cure for the common cold. 1067 01:20:48,530 --> 01:20:50,633 Or maybe I'll just retire to a desert island 1068 01:20:50,666 --> 01:20:55,437 with the smartest, strongest, most challenging, most beautiful woman 1069 01:20:55,470 --> 01:20:56,439 I've ever known. 1070 01:21:01,643 --> 01:21:03,579 I kind of like that last option. 77680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.