Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,135 --> 00:01:30,015
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:02:39,616 --> 00:02:41,641
So, what have we got here?
3
00:02:43,956 --> 00:02:45,750
Mysterious meat with...
4
00:02:46,206 --> 00:02:48,352
Onion thingy for you.
5
00:02:49,210 --> 00:02:51,293
Mistrami and beans for me.
6
00:02:52,421 --> 00:02:55,939
And a veggie thing for you which
I actually think is meat too.
7
00:02:58,334 --> 00:02:59,411
Thanks.
8
00:03:00,354 --> 00:03:03,010
So... where are they?
9
00:03:03,070 --> 00:03:04,931
The mini-sub just dropped them off.
10
00:03:22,311 --> 00:03:23,826
They've landed.
11
00:03:28,649 --> 00:03:31,157
Join the Navy... see the world.
12
00:03:31,181 --> 00:03:33,665
No, no, that is the US Navy motto.
13
00:03:33,691 --> 00:03:35,793
Not SBS, don't steal out shit.
14
00:03:36,015 --> 00:03:37,046
Are you sure?
15
00:03:37,264 --> 00:03:38,576
Pretty sure!
16
00:04:00,365 --> 00:04:02,895
Three... Two... One!
17
00:04:05,173 --> 00:04:08,201
Automatic pump time is set
to pause in 20 seconds.
18
00:04:11,574 --> 00:04:12,669
In 15...
19
00:04:13,852 --> 00:04:15,058
In 5...
20
00:04:15,165 --> 00:04:16,988
4... 3...
21
00:04:19,512 --> 00:04:20,980
Spot on, Aggy.
22
00:04:28,893 --> 00:04:30,894
The junction is 500 meters ahead of you.
23
00:04:30,920 --> 00:04:33,771
Then it's a straight run for
1.2 kilometers to the target.
24
00:04:33,992 --> 00:04:37,038
That should take 20 minutes to
swim there and 20 minutes back.
25
00:04:37,161 --> 00:04:39,476
Comms are good, tracking is good.
26
00:04:40,451 --> 00:04:42,841
Roger, I confirm.
27
00:04:43,706 --> 00:04:46,057
So, what happens if they don't get
out before the pump sets up?
28
00:04:46,201 --> 00:04:48,096
The current will carry
them through this junction
29
00:04:48,122 --> 00:04:50,634
where they may slightly be chewed
to pieces by the in-take pump.
30
00:04:50,783 --> 00:04:52,125
That would suck.
31
00:04:52,151 --> 00:04:53,199
Literally.
32
00:04:53,225 --> 00:04:54,699
You know? We can hear you.
33
00:04:54,699 --> 00:04:56,819
Sorry boys, looking good.
34
00:05:07,463 --> 00:05:10,862
OK, we're through the junction,
making off first turn South.
35
00:05:10,935 --> 00:05:12,427
Marty, you keeping up?
36
00:05:12,829 --> 00:05:14,946
This is 1-2, I'm right with you.
37
00:05:19,184 --> 00:05:21,629
Request you check my air stats.
38
00:05:21,654 --> 00:05:23,598
My readings are looking way off.
39
00:05:25,992 --> 00:05:29,391
Something's not right. I have
you down to 50 per cent air.
40
00:05:29,523 --> 00:05:31,288
Roger. I confirm.
41
00:05:31,317 --> 00:05:33,552
I now show 45 per cent.
42
00:05:33,678 --> 00:05:35,656
I'm losing air way too too fast.
43
00:05:35,838 --> 00:05:39,459
There must be something caustic in this
water that's eating seams on our rigs.
44
00:05:39,483 --> 00:05:41,324
Why didn't we know about this?
45
00:05:41,411 --> 00:05:44,084
All this grating also was
known to schematics.
46
00:05:46,963 --> 00:05:48,332
They stopped.
47
00:05:49,841 --> 00:05:50,903
Stratton?
48
00:05:50,973 --> 00:05:54,435
The Intel on this mission
is now officially bullshit.
49
00:05:54,459 --> 00:05:56,122
It says nothing on the system.
50
00:05:57,290 --> 00:05:58,540
Move up!
51
00:06:00,617 --> 00:06:03,673
Marty's O rig his
blown, his rig is dead.
52
00:06:03,697 --> 00:06:06,857
Repeat: 1-2 has dead rig.
53
00:06:07,283 --> 00:06:08,966
He's switching to reserve now.
54
00:06:08,990 --> 00:06:12,329
Only two minutes on that thing and
don't know how long mine will last.
55
00:06:26,790 --> 00:06:28,014
Watch out!
56
00:06:28,966 --> 00:06:30,521
1-1, do you copy?
57
00:06:32,745 --> 00:06:34,590
Repeat: This is Zero.
58
00:06:34,649 --> 00:06:36,391
1-1, do you copy?
59
00:07:07,541 --> 00:07:09,322
Michael, they're just
holding their breath
60
00:07:09,348 --> 00:07:10,956
I know, they'll make it.
61
00:07:11,221 --> 00:07:13,014
Still have 300 meters to go.
62
00:07:17,016 --> 00:07:18,173
Shit!
63
00:07:18,197 --> 00:07:19,625
The pump is back on.
64
00:07:37,351 --> 00:07:38,930
Come on! Come on!
65
00:07:58,528 --> 00:08:00,302
Zero, we're in!
66
00:08:00,805 --> 00:08:01,976
Well done.
67
00:08:10,538 --> 00:08:13,120
Aggy, we won't be able to
use the pipe to get out.
68
00:08:13,307 --> 00:08:14,523
We're out of air.
69
00:08:14,548 --> 00:08:17,096
Roger. Moving instruction to RV 2.
70
00:08:37,431 --> 00:08:39,697
Aggy, shouldn't there be
guards patrolling this place?
71
00:08:39,727 --> 00:08:40,902
You've seen the satellite photos.
72
00:08:40,902 --> 00:08:43,350
Never less than 16 on
site in the last 10 days.
73
00:08:44,528 --> 00:08:45,543
No-one.
74
00:08:45,567 --> 00:08:48,008
Or they're very, very small.
75
00:09:05,993 --> 00:09:07,539
Zero, chargers set.
76
00:09:07,577 --> 00:09:08,660
Roger, out.
77
00:09:08,686 --> 00:09:10,528
Sending the heli to RV 2 now.
78
00:09:11,710 --> 00:09:14,796
You need to make your way through
the lab building to the rear exit.
79
00:09:15,596 --> 00:09:17,907
Change flight plan to RV 2.
80
00:09:17,932 --> 00:09:18,961
Roger that.
81
00:09:25,777 --> 00:09:27,269
Where are the workers?
82
00:09:27,903 --> 00:09:29,538
Why is no-one here?
83
00:09:30,000 --> 00:09:31,508
This doesn't make sense.
84
00:09:33,966 --> 00:09:37,320
1-1, this Tin Man in-bound
with you approximately in 1-5.
85
00:10:01,501 --> 00:10:02,861
Where are we?
86
00:10:08,196 --> 00:10:09,461
Still warm.
87
00:10:10,649 --> 00:10:13,274
1-1-30, Holy Shit!
88
00:10:36,116 --> 00:10:37,577
Aggy, are you seeing this?
89
00:10:37,629 --> 00:10:39,124
That's bio-chem storage.
90
00:10:39,149 --> 00:10:40,273
It was store.
91
00:10:40,273 --> 00:10:42,822
Now it's a fucking crime
scene of biblical proportions
92
00:10:42,822 --> 00:10:43,966
and we're standing on it.
93
00:10:43,991 --> 00:10:46,869
We're late. Bio is gone.
94
00:10:46,999 --> 00:10:48,070
Shit!
95
00:10:50,255 --> 00:10:51,568
What are you thinking?
96
00:10:51,594 --> 00:10:55,349
I'm thinking right now the only two
people in the universe we can trust
97
00:10:55,558 --> 00:10:57,145
are each other.
98
00:10:57,961 --> 00:10:59,455
I like it.
99
00:11:02,580 --> 00:11:05,755
Aggy, I'm changing the extraction
point to get negative on RV 2.
100
00:11:05,788 --> 00:11:07,636
Extraction team is in-bound now to RV 2.
101
00:11:07,666 --> 00:11:09,932
No, that's not gonna happen. We don't
know what's waiting for us there.
102
00:11:09,957 --> 00:11:10,879
Extract on me.
103
00:11:10,879 --> 00:11:12,980
Negative! We can't enter
Iranian air space.
104
00:11:13,019 --> 00:11:15,758
No time, we have no choice.
Just send me the chopper.
105
00:11:15,783 --> 00:11:17,232
Stand by, we need to
get authorization.
106
00:11:17,232 --> 00:11:19,451
Negative! No time, just do it!
107
00:11:23,866 --> 00:11:25,758
Roger. Extraction's on you.
108
00:11:25,826 --> 00:11:28,370
Tin Man, this is Zero.
Cancel Romeo, get to two.
109
00:11:28,370 --> 00:11:30,275
Extraction is now on call sign 1-1.
110
00:11:30,275 --> 00:11:31,596
Confirm my last. Over.
111
00:11:31,596 --> 00:11:34,256
Roger. Extraction is now
on call sign 1-1. Out.
112
00:11:34,282 --> 00:11:36,584
Hot zone, hot zone.
Do you agree hot zone?
113
00:11:36,609 --> 00:11:37,279
Yap!
114
00:11:38,480 --> 00:11:39,461
Move!
115
00:11:52,716 --> 00:11:54,501
Contact! Watch out!
116
00:12:20,485 --> 00:12:21,912
Stand by!
117
00:12:21,912 --> 00:12:23,677
Blowing charger!
118
00:12:30,494 --> 00:12:32,400
Go! Go in!
119
00:12:38,788 --> 00:12:39,999
Changing mag!
120
00:12:52,496 --> 00:12:53,741
- I'm hit!
- I'm in!
121
00:12:57,678 --> 00:13:00,076
Get in! Where are you hit?
122
00:13:00,101 --> 00:13:01,902
Go! Let's go!
123
00:13:27,668 --> 00:13:28,846
Inside!
124
00:13:32,432 --> 00:13:34,735
- Go left! Left!
- Tunnel!
125
00:13:58,879 --> 00:14:01,743
- Get away out of here!
- Where's the fucking exit?
126
00:14:15,033 --> 00:14:16,210
Broken contact!
127
00:14:16,235 --> 00:14:18,894
Call sign 1-2 is T-2.
128
00:14:19,879 --> 00:14:23,158
Repeat: Call sign 1-2 is T-2.
129
00:14:33,788 --> 00:14:35,288
Running out of road!
130
00:14:51,264 --> 00:14:52,484
Where's Tin Man?
131
00:14:53,275 --> 00:14:54,543
60 seconds out.
132
00:14:54,559 --> 00:14:56,009
1-1, this is Tin Man.
133
00:14:56,051 --> 00:14:58,485
I have visual on you, coming in now.
134
00:15:02,091 --> 00:15:03,438
Get down! Get down!
135
00:15:05,226 --> 00:15:06,259
Grenade!
136
00:15:06,259 --> 00:15:07,596
Move!
137
00:15:19,543 --> 00:15:22,713
1-2 is now T-ROD.
Arterial wound to neck.
138
00:15:23,166 --> 00:15:26,765
Hold back! Hold that tight!
Keep your head up.
139
00:15:26,841 --> 00:15:28,198
[FOREIGN LANGUAGE]
140
00:15:28,224 --> 00:15:30,047
Where's that fucking chopper?
141
00:15:30,086 --> 00:15:31,972
30 seconds out, Stratton. Hold on...
142
00:15:31,972 --> 00:15:34,548
Come on! Hold it tight! Move!
143
00:15:35,186 --> 00:15:36,115
Get up!
144
00:15:43,726 --> 00:15:46,615
Go around! I'll cover you!
145
00:15:51,928 --> 00:15:53,284
Get him in!
146
00:15:53,378 --> 00:15:54,807
Cover us!
147
00:15:59,274 --> 00:16:01,018
Get him in! Get him in!
148
00:16:02,528 --> 00:16:04,326
Where is the medic?
149
00:16:05,440 --> 00:16:07,456
Go! Go! Go!
150
00:16:13,537 --> 00:16:15,139
Wake up! Wake up!
151
00:16:16,408 --> 00:16:17,581
Wake up!
152
00:16:17,917 --> 00:16:19,221
Come on, Marty!
153
00:16:19,932 --> 00:16:22,129
Wake up! Wake up!
154
00:16:23,250 --> 00:16:25,687
Come on, Marty!
155
00:19:23,619 --> 00:19:24,644
Alright?
156
00:19:47,842 --> 00:19:50,693
Why don't you ever drink your own booze?
157
00:19:51,884 --> 00:19:53,487
Where's the fun in that?
158
00:19:54,597 --> 00:19:58,005
It was noisy your place the other day.
Someone killed a cat?
159
00:20:00,770 --> 00:20:02,929
She took my piece of beer mug.
160
00:20:03,304 --> 00:20:04,827
Yeah, gone for good.
161
00:20:04,827 --> 00:20:08,343
I thought she was going to
firebomb that pathetic boat of yours.
162
00:20:08,960 --> 00:20:11,115
It would've improved the neighbourhood.
163
00:20:11,321 --> 00:20:12,742
I loved that mug.
164
00:20:14,113 --> 00:20:16,670
I found it on my first
dive in Poole Harbour.
165
00:20:17,383 --> 00:20:19,352
She was no good for you.
166
00:20:20,125 --> 00:20:22,432
That's not what you said when
I brought her round here.
167
00:20:23,009 --> 00:20:26,737
- You said she was just what I needed.
- Well, this is what I'm saying now.
168
00:20:36,422 --> 00:20:37,648
Rough one?
169
00:20:42,072 --> 00:20:43,657
Hand me my jacket, come on.
170
00:20:44,334 --> 00:20:45,740
Let's go down the pub.
171
00:20:45,778 --> 00:20:48,090
There was a good man from Trent...
172
00:20:48,105 --> 00:20:51,130
There, ah! There was a
good man from Trent!
173
00:20:51,201 --> 00:20:54,483
Whose cock was so long that it bent.
174
00:20:54,798 --> 00:20:58,277
To save himself trouble,
he put it in double.
175
00:20:58,393 --> 00:21:00,676
And he said I'd come and he went.
176
00:21:01,798 --> 00:21:04,526
Come on, come on, give me another one!
177
00:21:06,098 --> 00:21:09,209
A horny marsupial named Reeves.
178
00:21:09,406 --> 00:21:11,914
That was your favorite
since when you were a boy!
179
00:21:11,936 --> 00:21:14,567
A horny marsupial named Reeves.
180
00:21:14,607 --> 00:21:18,521
Spent some time with some
whores 'twixt their knees.
181
00:21:18,652 --> 00:21:22,071
When they ask him for money,
he'd say, "Listen, Honey,
182
00:21:22,208 --> 00:21:25,756
A koala eats bushes and leaves."
183
00:21:34,276 --> 00:21:35,347
Night, night.
184
00:21:47,201 --> 00:21:50,099
[SO, WE ENDED UP ON JUSTIN]
185
00:21:50,536 --> 00:21:51,894
Justin Henry.
186
00:21:51,971 --> 00:21:53,892
It's a good name, right? John?
187
00:21:54,032 --> 00:21:55,692
Yeah, it's great.
188
00:21:55,825 --> 00:21:56,736
Yeah.
189
00:21:57,915 --> 00:22:00,317
I will see him after this one.
190
00:22:25,000 --> 00:22:28,742
[WHERE INTERNATIONAL NEWS CREWS HAVE
NOT YET BEING ALLOWED INTO THE SITE]
191
00:22:28,972 --> 00:22:30,105
She's ready for you.
192
00:22:30,148 --> 00:22:32,711
[THE ISLAMIC REPUBLIC NEWS AGENCY,
CLAIMS THAT MILITARY FORCES]
193
00:22:32,768 --> 00:22:35,044
[ILLEGALLY BREACHED INTO
IRANIAN AIRSPACE...]
194
00:22:35,086 --> 00:22:37,570
[AND KILLED 45 INNOCENT WORKERS HERE]
195
00:22:37,789 --> 00:22:40,401
[MOST OF WHOM LIVED IN THE NEARBY TOWN]
196
00:22:41,948 --> 00:22:42,972
Thank you.
197
00:22:44,996 --> 00:22:47,133
Hope you don't mind meeting in here.
198
00:22:47,236 --> 00:22:49,697
My schedule's quite full.
199
00:22:51,488 --> 00:22:52,693
No, Ma'am.
200
00:22:53,352 --> 00:22:56,642
Sergeant Stratton, you're a
highly effective operative.
201
00:22:57,020 --> 00:22:58,894
You don't have the
reputation for
202
00:22:58,919 --> 00:23:01,451
respecting authority or
the chain of command.
203
00:23:01,727 --> 00:23:04,618
You changed the protocol in
the middle of a mission.
204
00:23:04,772 --> 00:23:05,991
Against orders.
205
00:23:07,748 --> 00:23:09,857
I trust you've seen this firestorm.
206
00:23:11,926 --> 00:23:13,340
Not on television.
207
00:23:15,077 --> 00:23:16,042
No, Madam.
208
00:23:16,172 --> 00:23:18,564
I'm very sorry about
Sergeant Sturgess.
209
00:23:19,804 --> 00:23:21,260
His is a great loss.
210
00:23:22,222 --> 00:23:23,864
They were waiting for us, Ma'am.
211
00:23:24,422 --> 00:23:26,644
Whoever they are,
knew we were coming,
212
00:23:26,755 --> 00:23:28,218
and purposely engaged.
213
00:23:28,281 --> 00:23:32,308
And made off with what we were
supposed to destroy, I'm afraid.
214
00:23:32,447 --> 00:23:34,875
Not only do they possess the bio,
215
00:23:34,982 --> 00:23:37,624
but we and by extension,
Washington, look
216
00:23:37,728 --> 00:23:39,648
like international war criminals.
217
00:23:40,837 --> 00:23:44,065
I haven't felt raged like this,
from all sides,
218
00:23:44,657 --> 00:23:46,423
in my entire duration.
219
00:23:46,674 --> 00:23:50,507
I'm prepared to accept any penalties
for violating protocol, Ma'am.
220
00:23:50,596 --> 00:23:52,538
I'm glad to hear you say it, Sergeant.
221
00:23:52,606 --> 00:23:54,324
But that won't be necessary.
222
00:23:54,499 --> 00:23:57,003
Even without violation
of airspace, once...
223
00:23:57,203 --> 00:23:58,686
civilians were killed...
224
00:23:58,737 --> 00:24:02,705
Iran, Russia, Hezbollah,
they were all going to blame us.
225
00:24:03,496 --> 00:24:04,877
The bottom line is
226
00:24:04,919 --> 00:24:07,445
there's an unknown
amount of WMD out there.
227
00:24:07,587 --> 00:24:11,346
And whoever took it, I for one, am
quite concerned about their abilities.
228
00:24:11,500 --> 00:24:12,452
Yes, Ma'am.
229
00:24:14,553 --> 00:24:16,151
They were very organized.
230
00:24:16,190 --> 00:24:17,678
And we should be too.
231
00:24:18,588 --> 00:24:21,550
I just needed to see that
your head is on straight.
232
00:24:22,105 --> 00:24:24,884
I'm afraid that rage on this
is only just getting started.
233
00:24:25,670 --> 00:24:28,295
[AGGY! WHERE'S THE CHOPPER?]
234
00:24:28,342 --> 00:24:30,569
[30 SECONDS OUT, STRATTON. HOLD ON]
235
00:24:31,335 --> 00:24:32,875
[HOLD IT TIGHT!]
236
00:24:51,069 --> 00:24:53,230
Did you find anything I didn't report?
237
00:24:57,156 --> 00:24:59,000
It was an in-the-moment-call, Aggy.
238
00:24:59,080 --> 00:25:01,834
I didn't plan on changing
your exit strategy.
239
00:25:03,613 --> 00:25:06,476
Someone once asked Napoleon
about his battle plans.
240
00:25:07,179 --> 00:25:09,434
He said: "Show up,
241
00:25:09,711 --> 00:25:11,226
and see what happens."
242
00:25:12,460 --> 00:25:13,336
You?
243
00:25:14,971 --> 00:25:15,977
Napoleon?
244
00:25:16,217 --> 00:25:17,896
Yes, much taller, now...
245
00:25:18,190 --> 00:25:21,082
slightly a better dancer,
so I've been told.
246
00:25:24,234 --> 00:25:27,678
You were right, only saved every
life for that extraction team.
247
00:25:28,037 --> 00:25:31,080
- You would have done exactly the same.
- I was on the ground...
248
00:25:31,843 --> 00:25:33,932
Doesn't make it any easier to be wrong.
249
00:25:35,483 --> 00:25:36,652
Horrible.
250
00:25:40,361 --> 00:25:41,273
Stratton?
251
00:25:41,912 --> 00:25:43,459
I'd heard you'd been suspended.
252
00:25:45,027 --> 00:25:45,903
No.
253
00:25:50,202 --> 00:25:53,162
Someone said Spinks and I try
and find out where the leak is.
254
00:25:53,298 --> 00:25:57,182
Mission logs, wiretaps,
anything prior to the mission.
255
00:25:57,424 --> 00:25:58,602
Those guys...
256
00:25:59,096 --> 00:26:00,939
Somehow they knew we were coming.
257
00:26:02,603 --> 00:26:04,115
Stop there, go back.
258
00:26:08,230 --> 00:26:09,122
What?
259
00:26:09,651 --> 00:26:11,202
He was in charge.
260
00:26:11,363 --> 00:26:12,951
No, it's too blurry.
261
00:26:12,976 --> 00:26:14,042
Yeah.
262
00:26:14,114 --> 00:26:16,307
It's not clear enough for facial recog.
263
00:26:16,429 --> 00:26:18,006
You try a different frame?
264
00:26:18,202 --> 00:26:19,799
Or can you clean that one out?
265
00:26:22,943 --> 00:26:25,709
I'd be a lot quicker without
you breathing down my neck.
266
00:26:48,230 --> 00:26:49,633
Sergeant Stratton, please.
267
00:26:50,607 --> 00:26:51,682
This way.
268
00:27:00,410 --> 00:27:01,759
[YOU SHOULD'VE GONE BACK]
269
00:27:03,503 --> 00:27:05,063
[FOR THE BIRTH, AT LEAST]
270
00:27:06,006 --> 00:27:07,607
[AND LET YOU HAVE ALL THE FUN?]
271
00:27:11,911 --> 00:27:13,286
You're Stratton?
272
00:27:18,338 --> 00:27:20,213
You must be Marty's replacement.
273
00:27:21,184 --> 00:27:22,922
We can't replace Marty.
274
00:27:25,804 --> 00:27:28,535
I'm going over your file.
It's impressive.
275
00:27:28,596 --> 00:27:29,404
Thank you.
276
00:27:29,490 --> 00:27:31,306
I heard a lot about you too, Sir.
277
00:27:31,330 --> 00:27:34,199
You can cut the "Sir",
everyone calls me Stratton.
278
00:27:35,145 --> 00:27:38,784
You served two tours in Afghanistan,
with MAKO 30 at Takh Gar.
279
00:27:38,784 --> 00:27:41,042
- You're pretty hairy.
- That's interesting.
280
00:27:42,237 --> 00:27:44,912
- Was Marty your Company CEO?
- Yes, Sir.
281
00:27:45,154 --> 00:27:47,034
- You close?
- More than close.
282
00:27:47,205 --> 00:27:49,750
I came in green and Marty
saved my ass more than once.
283
00:27:49,817 --> 00:27:51,861
We were together pretty
much the whole time.
284
00:27:52,142 --> 00:27:53,962
- He's a good man.
- He's very good man!
285
00:27:54,737 --> 00:27:56,587
So, in your file...
286
00:27:57,121 --> 00:28:01,117
You turned three other assignments and a
promotion for this one. May I ask why?
287
00:28:01,582 --> 00:28:04,405
You go where you think we can
do the most good, right?
288
00:28:04,656 --> 00:28:07,080
Well, if I get a hint that you're
here looking for vengeance for Marty,
289
00:28:07,080 --> 00:28:08,730
I'm gonna send your arse
back to the States.
290
00:28:08,769 --> 00:28:11,182
- I can handle myself.
- I don't give a shit about that.
291
00:28:11,646 --> 00:28:14,553
Your mind goes anywhere other than
the moment at hand, you're a risk.
292
00:28:14,650 --> 00:28:16,145
I'm not getting my arse shut off
293
00:28:16,145 --> 00:28:18,500
cos you're pissed off about Marty.
Is that clear?
294
00:28:18,984 --> 00:28:19,861
Crystal.
295
00:28:21,101 --> 00:28:22,718
You've been called to MI6.
296
00:28:23,183 --> 00:28:25,051
- You're Petty Officer Monroe?
- Yes.
297
00:28:25,183 --> 00:28:26,836
Welcome to the Special Boat Service.
298
00:28:27,113 --> 00:28:28,983
You'll be joining Sergeant Stratton.
299
00:28:30,646 --> 00:28:32,490
I'd get changed if I were you.
300
00:28:35,183 --> 00:28:36,086
Prick!
301
00:28:37,160 --> 00:28:38,702
We have an unknown quantity
302
00:28:38,799 --> 00:28:41,271
of a biological weapon
called Satan's Snow
303
00:28:41,301 --> 00:28:43,048
floating around somewhere out there.
304
00:28:43,096 --> 00:28:45,721
One of the most lethal
airborne pathogens
305
00:28:45,773 --> 00:28:47,579
of which we are currently aware.
306
00:28:49,781 --> 00:28:50,880
What do we know?
307
00:28:51,183 --> 00:28:53,875
No terror organization is taking credit.
308
00:28:54,146 --> 00:28:56,786
I mean, they're more content
with us taking the fall-out.
309
00:28:57,063 --> 00:29:00,230
And obviously the Iranians won't share
any Intel that might prove otherwise.
310
00:29:00,654 --> 00:29:02,278
We're attempting
to ID this figure,
311
00:29:02,303 --> 00:29:04,375
brought to our attention
by Sergeant Stratton.
312
00:29:04,452 --> 00:29:07,000
Caucasian male, approximately
50 years of age.
313
00:29:07,227 --> 00:29:08,698
He seemed different,
314
00:29:08,744 --> 00:29:11,249
Gave orders, controlled the gun battle.
315
00:29:11,736 --> 00:29:14,560
We tried every database available
but it didn't get a match.
316
00:29:20,924 --> 00:29:23,904
His name is Gregor Barovsky, FSB.
317
00:29:24,053 --> 00:29:26,556
He's specialized in Counter
Intelligence in Europe.
318
00:29:26,595 --> 00:29:29,707
Responsible for the
deaths of nine MI6 agents.
319
00:29:30,365 --> 00:29:32,515
The single most dangerous
man I've ever met.
320
00:29:33,121 --> 00:29:34,631
A CV like that...
321
00:29:34,991 --> 00:29:37,275
Why didn't he show up
on facial recognition?
322
00:29:37,751 --> 00:29:39,461
'Cos he's former FSB.
323
00:29:40,430 --> 00:29:42,374
He's been dead for 20 years.
324
00:29:44,000 --> 00:29:45,880
If Barovsky is alive...
325
00:29:46,781 --> 00:29:49,324
Stratton, Cummings, follow me!
326
00:29:52,023 --> 00:29:54,721
Because Barovsky was
such a disruptive force,
327
00:29:54,832 --> 00:29:57,030
And rising star within the FSB,
328
00:29:57,092 --> 00:30:00,095
MI6 put together a task
force to take him down.
329
00:30:00,493 --> 00:30:03,079
In '95 we put an operation in motion,
330
00:30:03,143 --> 00:30:06,034
to out Barovsky as a double agent.
331
00:30:06,696 --> 00:30:07,938
It was successful.
332
00:30:08,890 --> 00:30:11,671
We turned the FSB on
their best operative.
333
00:30:11,731 --> 00:30:13,680
We gathered Intel later that year,
334
00:30:13,704 --> 00:30:16,215
that he'd been assassinated
by his own people.
335
00:30:17,008 --> 00:30:19,262
He's been presumed dead for 20 years.
336
00:30:19,807 --> 00:30:23,898
I cannot stress how dangerous
Barovsky is and how resourceful.
337
00:30:24,173 --> 00:30:27,391
With this security breach, we
need to keep it tight and fast.
338
00:30:27,621 --> 00:30:29,786
I'll deal directly
with Interpol.
339
00:30:29,786 --> 00:30:31,431
Stratton will lead in the fields ops.
340
00:30:31,453 --> 00:30:35,739
MI6, focus on who may buy or
use bio-chems and run support.
341
00:30:36,787 --> 00:30:37,808
Support?
342
00:30:38,457 --> 00:30:42,221
Sorry, when did Special Forces
start making calls for MI6?
343
00:30:43,490 --> 00:30:45,635
Let's leave our egos out of this.
344
00:30:46,044 --> 00:30:48,316
If not, Barovsky is
going to eat us alive.
345
00:30:49,042 --> 00:30:49,957
Yes, Ma'am.
346
00:31:55,348 --> 00:31:58,659
[A NEARBY INDUSTRIAL AREA WAS EVACUATED]
347
00:31:58,984 --> 00:32:02,142
[SO FAR, 148 VICTIMS HAVE BEEN FOUND]
348
00:32:02,209 --> 00:32:05,964
[ALTHOUGH SEARCH TEAMS WARN THAT,
THAT FIGURE IS LIKELY TO GROW]
349
00:32:05,964 --> 00:32:07,012
Satan's Snow.
350
00:32:07,038 --> 00:32:09,597
- This is only a ground
effort appointment. - Only?
351
00:32:09,623 --> 00:32:12,644
This cyclosarine agent is designed
for high altitude dispersement.
352
00:32:12,721 --> 00:32:14,605
As high as 1000 feet,
it can cover an area
353
00:32:14,631 --> 00:32:16,383
100,000 times the
size of this village.
354
00:32:16,407 --> 00:32:19,278
It seems like a primitive
test, to taunt us.
355
00:32:19,406 --> 00:32:21,895
Rather than a sales pitch
to unload this stuff.
356
00:32:21,945 --> 00:32:25,411
To really use and disperse
requires complex chemistry and tech.
357
00:32:25,532 --> 00:32:27,694
There are only two bomb-makers,
we know of, likely able
358
00:32:27,694 --> 00:32:29,561
to completely weaponize this substance.
359
00:32:29,952 --> 00:32:31,051
Adnan Homsi.
360
00:32:31,281 --> 00:32:32,991
His last known location is a Aleppo.
361
00:32:33,064 --> 00:32:36,131
But it's questionable whether Barovsky
would risk entering a war zone.
362
00:32:36,853 --> 00:32:40,410
- And Tariq Alawi.
- Interpol last places Alawi in Rome.
363
00:32:40,458 --> 00:32:43,308
But this photo is a few years old.
No-one's got an eye on him ever since.
364
00:32:43,334 --> 00:32:46,714
Cross-referencing with MI5 shows
that Alawi did work for the KGB.
365
00:32:46,789 --> 00:32:48,778
Sounds like all roads lead to Rome.
366
00:32:49,588 --> 00:32:50,586
Let's hit the field.
367
00:32:50,586 --> 00:32:53,328
I agree. He's our most viable choice.
368
00:32:53,829 --> 00:32:58,979
[MEN, WOMEN, CHILDREN, ENTIRE
FAMILIES CUT DOWN AND STONED]
369
00:33:07,181 --> 00:33:08,135
That's him.
370
00:33:08,710 --> 00:33:10,002
Yeah, I see them now.
371
00:33:11,230 --> 00:33:12,833
Got our man, plus one.
372
00:33:14,220 --> 00:33:17,176
500 meters out. Alawi and one bodyguard.
373
00:33:17,577 --> 00:33:18,453
Got him.
374
00:33:18,916 --> 00:33:19,792
Let's go.
375
00:33:26,795 --> 00:33:29,625
100 meters and closing at walking speed.
376
00:33:52,080 --> 00:33:53,284
Go, Hank.
377
00:33:59,327 --> 00:34:00,343
Get him in!
378
00:34:11,820 --> 00:34:13,101
Tariq Alawi.
379
00:34:13,809 --> 00:34:17,010
- Just Alawi, no need for first names.
- Here's another name for you.
380
00:34:17,215 --> 00:34:18,436
Hasht Bandi?
381
00:34:18,789 --> 00:34:19,958
Yes, what about it?
382
00:34:20,123 --> 00:34:22,485
One CNN version is that
the Brits accidentally
383
00:34:22,510 --> 00:34:24,918
scorched an Iranian
pharmaceutical factory...
384
00:34:24,943 --> 00:34:26,753
Not without the nod from America.
385
00:34:26,753 --> 00:34:28,264
I don't give a fuck about the politics!
386
00:34:28,273 --> 00:34:31,726
- I think you and I know what was really
there. - Not cancer research?
387
00:34:34,016 --> 00:34:35,380
Cyclosarine.
388
00:34:37,199 --> 00:34:38,606
Satan's Snow.
389
00:34:40,239 --> 00:34:42,746
And I think we both know that
it wasn't destroyed.
390
00:34:42,914 --> 00:34:45,668
But stolen and transported from Iran.
391
00:34:46,065 --> 00:34:47,916
Look, here's what I think.
392
00:34:48,043 --> 00:34:50,701
If you were going to arrest
me, I would already be
393
00:34:50,701 --> 00:34:52,887
on a transport to an American pit,
394
00:34:52,911 --> 00:34:55,293
where they would pour
water down my throat.
395
00:34:55,452 --> 00:34:58,847
But here I am, so why don't
you just get to the point?
396
00:34:58,994 --> 00:35:00,284
We need information.
397
00:35:00,556 --> 00:35:03,304
You were hired to build a
biological weapon recently.
398
00:35:03,548 --> 00:35:05,304
OK, I'm not gonna bullshit here.
399
00:35:05,329 --> 00:35:07,422
I know what you do and
you know what I do.
400
00:35:07,474 --> 00:35:09,947
I build weapons for many people.
401
00:35:09,981 --> 00:35:12,443
People who wants to blow
up their businesses,
402
00:35:12,610 --> 00:35:15,670
Their boats or their wives,
maybe for the insurance.
403
00:35:15,695 --> 00:35:18,338
Or terrorists to kill
whoever they please.
404
00:35:23,849 --> 00:35:25,893
Yes, a client of mine.
405
00:35:25,974 --> 00:35:28,025
He hired me to make a dispersal device.
406
00:35:28,050 --> 00:35:29,599
A dispersal device?
407
00:35:29,623 --> 00:35:32,351
Liquid into vapor, very light-weight.
408
00:35:32,378 --> 00:35:34,914
He said what it was for?
Where or when?
409
00:35:34,961 --> 00:35:39,112
What d'you mean like... Don't be
in Times Square on the 9th at 2:30?
410
00:35:39,936 --> 00:35:40,697
No.
411
00:35:41,608 --> 00:35:43,206
He pays, I make.
412
00:35:43,231 --> 00:35:45,353
People die, not my problem.
413
00:35:46,302 --> 00:35:49,088
You're responsible for the
deaths of thousands of people.
414
00:35:49,295 --> 00:35:51,865
You're about to be responsible for
the deaths of hundreds of thousands.
415
00:35:51,891 --> 00:35:53,327
I'm no different to you.
416
00:35:53,443 --> 00:35:56,284
I just don't pretend
it's for a good cause.
417
00:36:04,447 --> 00:36:06,596
An associate of mine has taken this.
418
00:36:07,039 --> 00:36:09,132
He's a US Navy Seal sniper.
419
00:36:10,251 --> 00:36:12,456
Of course I can't tell
you his name but...
420
00:36:12,920 --> 00:36:15,909
I can tell you he was the highest
scoring marksman in his unit.
421
00:36:15,922 --> 00:36:17,266
Five years in a row.
422
00:36:17,512 --> 00:36:19,512
Besides the camera, he has a DMR.
423
00:36:19,768 --> 00:36:21,762
Semi-automatic gas operated.
424
00:36:21,846 --> 00:36:25,952
Chambered for the 7.6
GY-51 mm NATO cartridge.
425
00:36:26,699 --> 00:36:28,699
600 meters is an easy shot.
426
00:36:30,110 --> 00:36:31,282
He looks like you.
427
00:36:31,626 --> 00:36:33,726
What is he? Five?
428
00:36:34,492 --> 00:36:35,918
Six years old?
429
00:36:38,764 --> 00:36:40,827
- I think we'll start with him.
- No!
430
00:36:40,864 --> 00:36:43,360
- First target's the boy. - No!
- Roger that.
431
00:36:43,409 --> 00:36:45,976
No, please! Please! Not my boy, please!
432
00:36:46,001 --> 00:36:47,501
You have the target in your sights?
433
00:36:47,538 --> 00:36:48,677
I have a clear shot.
434
00:36:48,702 --> 00:36:50,648
OK. You look for a drone guy.
435
00:36:50,666 --> 00:36:52,967
- On my command.
- OK, OK!
436
00:36:53,588 --> 00:36:55,612
Greco. This is your man.
437
00:36:56,594 --> 00:36:59,045
He's Russian but he uses a local name.
438
00:36:59,070 --> 00:37:02,545
He makes dentist's
stuff, drills, micro...
439
00:37:02,545 --> 00:37:03,835
Where is he?
440
00:37:07,706 --> 00:37:10,278
He has a workshop across the Tiber.
441
00:37:10,304 --> 00:37:13,266
That's all I know, I swear,
that's all I know, please.
442
00:37:16,050 --> 00:37:19,231
Why don't you speak to your boy?
Tell him Daddy's alright?
443
00:37:19,974 --> 00:37:21,186
Salam alaikum?
444
00:37:21,947 --> 00:37:23,032
[SPEAKS ARABIC]
445
00:37:23,132 --> 00:37:24,360
On second thoughts...
446
00:37:24,467 --> 00:37:26,289
[SPEAKS ARABIC]
447
00:37:31,824 --> 00:37:33,797
Pick a number between one and three.
448
00:37:34,240 --> 00:37:35,117
Two.
449
00:37:35,505 --> 00:37:36,588
Good answer.
450
00:37:41,177 --> 00:37:42,121
Greco?
451
00:37:42,956 --> 00:37:44,010
Greco!
452
00:37:51,215 --> 00:37:53,018
So, what's the deal with Stratton?
453
00:37:53,635 --> 00:37:54,893
What do you mean?
454
00:37:57,195 --> 00:37:59,664
You've worked with him before.
What's he like?
455
00:38:00,960 --> 00:38:03,431
I've only worked with him
twice, including Dugal.
456
00:38:03,777 --> 00:38:05,487
Reserved, I suppose.
457
00:38:06,215 --> 00:38:08,364
Keeps his cards close to his chest.
458
00:38:10,190 --> 00:38:11,230
Reserved?
459
00:38:11,458 --> 00:38:13,646
Marty never described him as reserved.
460
00:38:13,902 --> 00:38:15,864
- You knew Marty?
- Yeah.
461
00:38:16,556 --> 00:38:17,543
I did.
462
00:38:20,364 --> 00:38:22,333
He and Stratton seemed to get on.
463
00:38:22,965 --> 00:38:25,784
Marty never would have followed
Stratton unless he trusted him.
464
00:38:26,659 --> 00:38:29,307
I had to know it's like a
Tennessee Hot Dog, you just...
465
00:38:29,333 --> 00:38:31,376
seemed to know if
you were right or not.
466
00:38:35,045 --> 00:38:38,224
He wasn't responsible for Marty's
death if that's what you're implying.
467
00:38:39,521 --> 00:38:40,469
Sorry.
468
00:38:40,835 --> 00:38:42,672
I don't think I was implying anything.
469
00:38:47,809 --> 00:38:49,311
It's definitely his place.
470
00:38:49,992 --> 00:38:51,106
Top floor.
471
00:38:51,706 --> 00:38:53,802
Front's too exposed,
we'll go around the back.
472
00:38:53,827 --> 00:38:54,880
Let's go.
473
00:40:14,916 --> 00:40:16,960
Stratton, our drone maker is early.
474
00:40:17,885 --> 00:40:20,351
Greco's entering the building and
he's brought muscle with him.
475
00:40:20,402 --> 00:40:21,496
I got them too.
476
00:40:22,356 --> 00:40:23,815
With bodyguards.
477
00:40:24,074 --> 00:40:26,376
It means he's expecting someone.
478
00:40:34,400 --> 00:40:36,085
- Stratton?
- Alright!
479
00:40:42,126 --> 00:40:43,581
Come on! Come on!
480
00:40:45,054 --> 00:40:46,172
Let's go!
481
00:41:14,369 --> 00:41:17,114
[THEY SPEAK IN ITALIAN]
482
00:41:38,773 --> 00:41:40,501
It's from a machine.
It's all I could find.
483
00:41:40,501 --> 00:41:41,717
Oh, thanks.
484
00:41:47,032 --> 00:41:48,034
Hang on.
485
00:41:53,409 --> 00:41:54,989
I think we've got something.
486
00:42:01,914 --> 00:42:03,615
It's too dark for an ID.
487
00:42:04,025 --> 00:42:06,378
It's gotta be him. That's Barovsky.
488
00:42:07,458 --> 00:42:09,547
- We should grab him right now!
- Wait!
489
00:42:10,215 --> 00:42:12,309
He's useless to us without the bio.
490
00:42:13,818 --> 00:42:17,588
[RADIO IN ITALIAN PLAYS
IN THE BACKGROUND]
491
00:42:19,289 --> 00:42:22,782
[THEY SPEAK A FOREIGN LANGUAGE]
492
00:42:24,804 --> 00:42:26,873
You've brought some friends?
493
00:42:28,775 --> 00:42:31,213
Your friend definition of trust, I see.
494
00:42:31,949 --> 00:42:33,972
No, just a little precaution.
495
00:42:34,121 --> 00:42:35,931
I'm sure you can understand.
496
00:42:42,682 --> 00:42:44,586
See? That's him! Right there!
497
00:42:45,795 --> 00:42:48,929
The target location is
pre-set on all four drones.
498
00:42:50,449 --> 00:42:52,699
[WITHIN A TWO-MILE
RADIUS OF THE TARGET]
499
00:42:52,822 --> 00:42:54,434
[ENTER THE LAUNCH CODE]
500
00:42:54,460 --> 00:42:55,925
[THE GPS WILL LOCK]
501
00:42:57,028 --> 00:42:58,952
[YOU THEN HAVE FIVE MINUTES]
502
00:43:03,103 --> 00:43:06,954
You know well, Gregor, no-one else could
have done this for you the way I did.
503
00:43:07,931 --> 00:43:10,150
But I've been working
hard on these drones.
504
00:43:10,175 --> 00:43:13,215
I want to make sure
I'm compensated properly, you know?
505
00:43:38,278 --> 00:43:42,333
[TV PLAYS IN ITALIAN]
506
00:43:47,585 --> 00:43:49,458
Aggy, he found it, shit!
507
00:44:08,059 --> 00:44:09,393
Who is watching?
508
00:44:09,545 --> 00:44:11,702
I don't know what you're talking about.
509
00:44:19,246 --> 00:44:22,123
Again, who is watching?
510
00:44:25,168 --> 00:44:29,126
[SCREAMS IN A FOREIGN LANGUAGE]
511
00:44:30,248 --> 00:44:31,724
I didn't say anyone!
512
00:44:31,838 --> 00:44:34,206
I would never betray you,
Gregor, please!
513
00:44:34,340 --> 00:44:36,469
[SOBS IN A FOREIGN LANGUAGE]
514
00:44:36,670 --> 00:44:40,179
Look! Take this fucking drone
and just please go away!
515
00:44:40,204 --> 00:44:43,336
I don't want any trouble!
Please, Gregor!
516
00:44:47,849 --> 00:44:48,882
For courage.
517
00:45:19,443 --> 00:45:21,483
Gregor... Please!
518
00:46:04,257 --> 00:46:06,039
What the hell is he looking for?
519
00:46:07,400 --> 00:46:08,318
Us!
520
00:46:54,717 --> 00:46:57,309
We shouldn't just be sitting here!
We should take him right now!
521
00:46:57,335 --> 00:46:59,373
We don't have enough manpower.
522
00:46:59,472 --> 00:47:01,135
We need full support, Stratton.
523
00:47:01,233 --> 00:47:02,612
Look, we will follow
him to the chemicals
524
00:47:02,612 --> 00:47:04,248
and then we're gonna
take him down. Aggy?
525
00:47:04,298 --> 00:47:05,590
Call ops for back-up.
526
00:47:05,661 --> 00:47:07,719
Wait! Wait! Fuck it!
527
00:47:13,637 --> 00:47:15,010
Changing mags!
528
00:47:17,349 --> 00:47:19,070
Aggy, block that van!
529
00:47:24,012 --> 00:47:25,074
Oh shit!
530
00:47:38,202 --> 00:47:39,114
Get in!
531
00:49:19,168 --> 00:49:21,550
He's gone! Back in! Round the back!
Round the back!
532
00:49:35,757 --> 00:49:36,702
Shit!
533
00:50:03,172 --> 00:50:04,731
I quite like this park.
534
00:50:06,663 --> 00:50:08,670
It's a memorial to ordinary people,
535
00:50:08,715 --> 00:50:11,123
who died while trying to save others.
536
00:50:11,871 --> 00:50:14,552
William Donald, Bayswater,
537
00:50:14,809 --> 00:50:17,106
aged 19, railway clerk.
538
00:50:17,389 --> 00:50:18,956
He was drowned while
trying to save a lad
539
00:50:18,956 --> 00:50:21,253
from a dangerous
entanglement of weeds.
540
00:50:21,659 --> 00:50:24,460
A dangerous entanglement of weeds.
541
00:50:25,182 --> 00:50:27,639
The Victorians had a way
with words, didn't they?
542
00:50:29,304 --> 00:50:31,306
What went wrong in Rome?
543
00:50:32,257 --> 00:50:33,762
Barovsky spotted us.
544
00:50:35,293 --> 00:50:37,427
Analysis of what you got from Greco?
545
00:50:37,737 --> 00:50:39,760
Evidence from the
workshop suggests
546
00:50:39,760 --> 00:50:42,360
the drone was secured as
one of four built for him.
547
00:50:42,510 --> 00:50:45,429
I believe Barovsky has the
other three and the bio.
548
00:50:46,135 --> 00:50:47,391
The target?
549
00:50:47,858 --> 00:50:50,969
Until we can crack the guidance
module on the drone we have,
550
00:50:51,668 --> 00:50:52,981
It's unknown to us.
551
00:50:53,188 --> 00:50:56,681
Assuming of course that all four
drones have the same target.
552
00:50:57,307 --> 00:50:58,565
Yes, exactly.
553
00:51:02,795 --> 00:51:04,956
I've been going over Barovsky's file.
554
00:51:06,150 --> 00:51:07,280
One name,
555
00:51:08,088 --> 00:51:09,416
Sergei Orlov?
556
00:51:10,663 --> 00:51:12,659
Barovsky's handler back then.
557
00:51:14,735 --> 00:51:16,434
- You knew him?
-Hmm.
558
00:51:16,460 --> 00:51:18,938
He was put in charge of
Barovsky's assassination.
559
00:51:19,474 --> 00:51:22,952
His own friend and boss, Orlov,
signed his death warrant.
560
00:51:23,277 --> 00:51:25,485
Once he was done,
he quickly rose to the rank.
561
00:51:25,485 --> 00:51:26,813
In fact, two months ago,
562
00:51:26,838 --> 00:51:29,447
he was appointed as the new
Minister of the Interior.
563
00:51:29,913 --> 00:51:31,728
Fast track to the Prime Minister's job.
564
00:51:31,735 --> 00:51:33,759
President, if he plays his cards right.
565
00:51:35,230 --> 00:51:36,465
[SPEAKS IN A FOREIGN LANGUAGE]
566
00:51:40,101 --> 00:51:41,067
Friend.
567
00:51:41,139 --> 00:51:42,588
Thought I was your friend.
568
00:51:42,896 --> 00:51:46,416
A true friend would have let
them carry out the sentence?
569
00:51:47,063 --> 00:51:49,119
Put a bullet into your head?
570
00:51:50,202 --> 00:51:51,597
I let you live.
571
00:51:52,702 --> 00:51:56,108
So, Orlov doesn't kill his friend.
He stashes him somewhere out of loyalty.
572
00:51:56,132 --> 00:51:59,463
And now I will let you
go and live this exile.
573
00:51:59,862 --> 00:52:03,025
The British are targeting a
chemical facility in Iran.
574
00:52:03,221 --> 00:52:05,148
We require it to fail.
575
00:52:05,288 --> 00:52:07,172
We need some help on this one.
576
00:52:07,885 --> 00:52:10,505
Maybe it will lead to a
way out in the future.
577
00:52:10,567 --> 00:52:13,222
Dead British soldiers
from an Iranian soil
578
00:52:13,222 --> 00:52:15,786
would be a political
coup for Moscow.
579
00:52:16,690 --> 00:52:19,612
The money to finance this
operation is my car.
580
00:52:19,851 --> 00:52:21,445
Leave the bio on site.
581
00:52:21,568 --> 00:52:23,550
Make it look newsworthy.
582
00:52:24,289 --> 00:52:26,315
Except he went missing three weeks ago.
583
00:52:28,304 --> 00:52:31,215
Years go by, Barovsky stews...
584
00:52:31,355 --> 00:52:33,815
- Wait for the right moment.
- For his revenge.
585
00:52:35,516 --> 00:52:38,987
So, Barovsky's gone rogue,
and kept the bio for his own dues.
586
00:52:54,483 --> 00:52:55,820
Come on, Stratton.
587
00:52:56,300 --> 00:52:58,090
Stop dancing around it.
588
00:52:59,003 --> 00:53:00,226
Why don't you ask me?
589
00:53:00,297 --> 00:53:02,891
Much of Barovsky's file was classified.
590
00:53:04,228 --> 00:53:05,952
I put it together with
some other sources
591
00:53:05,952 --> 00:53:07,757
and did some
intelligent guessing.
592
00:53:07,958 --> 00:53:09,831
One name kept cropping up.
593
00:53:16,099 --> 00:53:19,628
I was a young field agent when I
was approached by my superiors
594
00:53:19,628 --> 00:53:22,934
to join the operation to
discredit Barovsky.
595
00:53:23,509 --> 00:53:26,619
I went to Cairo,
made contact with Barovsky,
596
00:53:26,840 --> 00:53:29,081
and convinced him I was ready to turn.
597
00:53:29,228 --> 00:53:30,364
For five months,
598
00:53:30,563 --> 00:53:32,961
I gave up false information from MI.
599
00:53:33,112 --> 00:53:34,563
While he watched me,
600
00:53:34,795 --> 00:53:36,773
feeling me out to see if I was lying.
601
00:53:37,771 --> 00:53:39,422
Things turned romantic.
602
00:53:40,204 --> 00:53:43,871
I suppose I seduced him,
gained his trust.
603
00:53:44,436 --> 00:53:46,400
An then, following orders,
604
00:53:47,900 --> 00:53:50,043
I framed him as a double agent.
605
00:53:50,434 --> 00:53:51,969
This may be personal.
606
00:53:52,983 --> 00:53:55,266
Strike a blow to his former boss?
607
00:53:58,271 --> 00:54:01,527
Or... I could still be in love with him?
608
00:54:03,072 --> 00:54:05,077
Working with him from inside.
609
00:54:06,528 --> 00:54:08,572
Stratton, you're my best and brightest.
610
00:54:09,557 --> 00:54:11,320
I trust you'll figure out which.
611
00:54:24,289 --> 00:54:26,088
[ALRIGHT, LET'S TAKE FIVE]
612
00:54:34,715 --> 00:54:35,842
What is this?
613
00:54:36,780 --> 00:54:39,237
I figured after Rome, I'd be relieved.
614
00:54:39,380 --> 00:54:41,188
I just thought I'd get a head start.
615
00:54:41,777 --> 00:54:43,795
- You're under my command
until further notice...- Look!
616
00:54:43,795 --> 00:54:45,592
You gave me a shot and I blew it.
617
00:54:46,266 --> 00:54:47,246
I almost got you,
618
00:54:47,271 --> 00:54:49,579
the rest of the team and a whole
bunch of other people, killed.
619
00:54:49,603 --> 00:54:52,260
- I'm surprised I haven't been brought
up on charges... - Come over here!
620
00:54:52,875 --> 00:54:53,778
Sorry?
621
00:54:54,646 --> 00:54:55,639
Come on!
622
00:55:03,485 --> 00:55:06,882
You tell me again, why you
wanna rebuild the engine...
623
00:55:06,893 --> 00:55:09,697
of a boat that will probably
fall apart with the vibrations
624
00:55:09,722 --> 00:55:11,184
as soon as you start it up?
625
00:55:11,184 --> 00:55:13,346
Is it so unnatural for
a boat not to sail?
626
00:55:14,003 --> 00:55:16,010
Oh, is this the new Yank?
627
00:55:16,039 --> 00:55:18,396
- Hank, this is Ross.
- A pleasure to meet you, Sir.
628
00:55:18,434 --> 00:55:20,630
Yeah, you can call me "Sir"
when I've been knighted.
629
00:55:20,655 --> 00:55:22,786
Any day now, they tell me.
630
00:55:23,534 --> 00:55:25,891
Oh, know anything about
being on the water?
631
00:55:26,217 --> 00:55:27,697
Hank's a Navy Seal.
632
00:55:27,722 --> 00:55:30,244
Yeah, ask him if he knows
about being on the water,
633
00:55:30,244 --> 00:55:32,851
I don't care what he knows
about being under the water.
634
00:55:32,918 --> 00:55:34,706
I spent most of my life avoiding it.
635
00:55:34,731 --> 00:55:36,615
Never saw the attraction.
636
00:55:36,838 --> 00:55:39,590
My parents are 35 footer
right off Manteo.
637
00:55:39,826 --> 00:55:41,465
I spent most of my summers
on it growing up.
638
00:55:41,465 --> 00:55:44,552
Oh, well, well, I am impressed.
A 35 footer, you say?
639
00:55:44,577 --> 00:55:45,385
Hmm.
640
00:55:45,411 --> 00:55:46,690
All fitted out nice?
641
00:55:46,715 --> 00:55:48,170
- Yeah!
- Curtains?
642
00:55:48,177 --> 00:55:50,110
A nautical theme your mum picked out.
643
00:55:50,135 --> 00:55:51,846
Blue and ivory!
644
00:55:51,878 --> 00:55:53,956
Cute little sailing
boats in the light?
645
00:55:53,981 --> 00:55:54,538
Yeah!
646
00:55:54,601 --> 00:55:55,601
Yeah.
647
00:55:55,626 --> 00:55:57,259
Well, pardon me while I...
648
00:55:57,360 --> 00:55:59,204
fart "la vie en rose"...
649
00:55:59,554 --> 00:56:00,273
Here.
650
00:56:00,268 --> 00:56:01,467
He likes you.
651
00:56:03,972 --> 00:56:05,045
The Queen!
652
00:56:05,793 --> 00:56:06,766
The Queen!
653
00:56:10,097 --> 00:56:11,963
Now, I remember distinctly,
654
00:56:11,963 --> 00:56:14,175
the first time I met
that young codfish.
655
00:56:14,351 --> 00:56:16,360
Could've been more
than nine years old.
656
00:56:16,695 --> 00:56:18,523
Always hanging about the lock.
657
00:56:18,605 --> 00:56:20,657
Took pity on him, finally.
658
00:56:20,967 --> 00:56:23,673
One day when I found myself
in need of ballast.
659
00:56:25,184 --> 00:56:26,998
His parents had died when he was young.
660
00:56:26,998 --> 00:56:29,568
I put him into care in North London.
661
00:56:29,592 --> 00:56:31,731
The staff, they got a family here to...
662
00:56:31,715 --> 00:56:35,431
take him in but he was
really raised down here,
663
00:56:35,456 --> 00:56:37,083
on the boats by me.
664
00:56:38,128 --> 00:56:39,844
This wreck of a human.
665
00:56:40,936 --> 00:56:44,581
My third wife, a consummate
bitch from Mumbai,
666
00:56:44,679 --> 00:56:47,112
took a special liking to the boy.
667
00:56:47,110 --> 00:56:49,885
I always felt she was
too good for the lad,
668
00:56:49,976 --> 00:56:53,538
put him on the worst jobs,
cleaning the day's catch...
669
00:56:53,608 --> 00:56:56,634
I tried to discourage him. He loved it!
670
00:56:56,938 --> 00:56:58,637
What do you think he liked about it?
671
00:56:59,000 --> 00:57:00,099
Everything!
672
00:57:01,744 --> 00:57:03,280
And the sea, of course.
673
00:57:04,255 --> 00:57:07,293
I love getting up before the Sun,
freezing bloody cold.
674
00:57:07,844 --> 00:57:09,918
Bundled up so I could barely move.
675
00:57:11,481 --> 00:57:13,811
I love the old man and the crass jokes.
676
00:57:14,226 --> 00:57:17,128
You're the kind of man you can trust
with your life, when you did.
677
00:57:23,918 --> 00:57:25,827
- You want?
- That's good.
678
00:57:37,992 --> 00:57:38,943
Spinks!
679
00:57:39,641 --> 00:57:40,650
Ma'am?
680
00:57:41,581 --> 00:57:43,440
From our initial
deciphering on the module,
681
00:57:43,465 --> 00:57:46,885
these numbers appear to be possible
course directions and altitudes.
682
00:57:47,226 --> 00:57:50,293
- But not the GPS coordinates?
- It's the code for the coordinates.
683
00:57:50,353 --> 00:57:52,684
But we do know the flight pattern
for this particular drone.
684
00:57:52,710 --> 00:57:55,742
Presumably the other three drones that
Barovsky acquired, similar modules.
685
00:57:55,766 --> 00:57:57,559
Programmed flight
patterns but no longer
686
00:57:57,583 --> 00:57:59,568
do the latitudes narrow
down the targets.
687
00:57:59,773 --> 00:58:01,614
And without those
longitudes and latitudes,
688
00:58:01,639 --> 00:58:03,996
We have no idea of where
it'll actually be launched from.
689
00:58:04,021 --> 00:58:06,467
We can make out a bit of
a waterway here but...
690
00:58:06,467 --> 00:58:08,275
That's it. There's nothing else.
691
00:58:08,300 --> 00:58:10,423
Have you attempted to enhance the image?
692
00:58:11,097 --> 00:58:13,039
It's pixelated. Frozen as it is.
693
00:58:13,128 --> 00:58:15,349
We have enhanced it to match
it with two Italian cities.
694
00:58:15,373 --> 00:58:18,108
Anywhere the size of a river
like Rome or Florence, but
695
00:58:18,161 --> 00:58:21,414
- none remotely fit, so it's likely...
- It's likely Barovsky's on the move.
696
00:58:21,463 --> 00:58:23,865
More the quicker,
now he knows about us.
697
00:58:24,043 --> 00:58:26,532
Three drone crates,
the weapon canisters.
698
00:58:26,557 --> 00:58:29,342
He's had ample time to arrange
transport out of Italy.
699
00:58:30,952 --> 00:58:34,039
Barovsky's murders in Ukraine
are likely a statement.
700
00:58:34,206 --> 00:58:36,429
After all these years,
he's out for vengeance.
701
00:58:36,454 --> 00:58:38,181
Telling the Russians:
702
00:58:38,206 --> 00:58:39,916
"I could destroy you."
703
00:58:41,614 --> 00:58:43,454
Since this image could
very well be Moscow,
704
00:58:43,454 --> 00:58:45,460
I'm going to have to
share this Intel and...
705
00:58:45,485 --> 00:58:47,121
ask for their help.
706
00:58:47,523 --> 00:58:50,931
Cummings, you'll coordinate that
effort once I have clearance from
707
00:58:50,931 --> 00:58:52,849
Downing Street and Washington.
708
00:58:53,057 --> 00:58:54,021
Yes, Madam.
709
00:58:57,007 --> 00:58:59,550
Let's hope Barovsky is not too far gone.
710
00:59:06,523 --> 00:59:07,619
[HI THERE!]
711
00:59:46,056 --> 00:59:49,447
You're in shock, agent
Cummings, as you should be.
712
00:59:49,472 --> 00:59:53,559
Your handler Orlov is dead,
and now you are my mole.
713
00:59:53,559 --> 00:59:56,054
My MI6 traitor.
714
00:59:56,280 --> 00:59:59,128
In case you doubt the
danger you're now in,
715
00:59:59,128 --> 01:00:01,554
I have a duplicate of this file
716
01:00:01,554 --> 01:00:04,041
ready to send to your esteemed boss.
717
01:00:04,072 --> 01:00:05,425
Gisela Sumner.
718
01:00:05,512 --> 01:00:08,005
You task is to return the device
719
01:00:08,005 --> 01:00:11,304
that your colleagues
stole from me in Rome.
720
01:00:11,545 --> 01:00:15,670
It holds a secret that must
not be discovered by them.
721
01:00:15,766 --> 01:00:18,581
The longer it remains with your agency,
722
01:00:18,581 --> 01:00:21,134
the greater the risk to my mission.
723
01:00:21,271 --> 01:00:23,269
I will have my revenge,
724
01:00:23,599 --> 01:00:25,942
and you just may survive.
725
01:00:25,967 --> 01:00:27,954
if you do as I say.
726
01:00:53,603 --> 01:00:56,215
- Messages?
- On your desk, Ma'am. - Thank you.
727
01:00:59,108 --> 01:01:00,213
Morning.
728
01:01:01,681 --> 01:01:02,608
Ma'am?
729
01:01:02,847 --> 01:01:04,297
Ah, Cummings.
730
01:01:04,992 --> 01:01:08,291
The PM and Washington are
back-channeling any joint investigation
731
01:01:08,291 --> 01:01:10,163
with the Kremlin. You and I liaise.
732
01:01:10,188 --> 01:01:11,764
Of course, yes, the sooner the better.
733
01:01:11,869 --> 01:01:14,800
But I think I may have found what
you've been looking for, though, Ma'am.
734
01:01:15,130 --> 01:01:16,771
A bit more detail, Cummings?
735
01:01:16,840 --> 01:01:20,014
In regards to the intelligence
share with Moscow, and
736
01:01:20,052 --> 01:01:21,297
getting something out of it.
737
01:01:21,322 --> 01:01:23,940
I know this is a big
concern of yours, so I...
738
01:01:24,262 --> 01:01:25,405
found this.
739
01:01:25,429 --> 01:01:28,833
This is an American journalist
who's been held captive
740
01:01:28,858 --> 01:01:30,619
almost a year now in Chechnya.
741
01:01:30,815 --> 01:01:32,400
- Thomas Miller.
- Yes.
742
01:01:32,438 --> 01:01:35,443
I believe Moscow had denied any
knowledge of his whereabouts.
743
01:01:35,581 --> 01:01:38,248
- Which is of course nonsense.
- Absolutely.
744
01:01:38,844 --> 01:01:41,596
Getting his release in
exchange for our Intel share,
745
01:01:41,596 --> 01:01:43,440
that would go a long
way with the Yanks.
746
01:01:43,483 --> 01:01:45,329
Maybe even erase some of the...
747
01:01:45,353 --> 01:01:47,623
embarrassment of the Iranian cock-up.
748
01:01:48,228 --> 01:01:48,987
Ma'am.
749
01:01:49,704 --> 01:01:53,121
I would count it as returning a kidnap
victim to his family, but...
750
01:01:53,146 --> 01:01:55,440
I shall make the call.
Thank you, Cummings.
751
01:01:57,385 --> 01:01:58,574
Thank you, Ma'am.
752
01:02:07,086 --> 01:02:10,916
So, I see that Miller weighed 81 Kilos
before the Chechens grabbed him?
753
01:02:10,940 --> 01:02:12,711
I bet he's lost...what?
754
01:02:12,985 --> 01:02:14,932
Eight or nine on Hash's ration?
755
01:02:15,463 --> 01:02:17,865
There'll be a medic and some
food for him at the embassy.
756
01:02:18,858 --> 01:02:21,264
Do the Russians even
have a word for plan?
757
01:02:29,407 --> 01:02:31,581
There's Miller. Finally.
758
01:02:31,865 --> 01:02:33,585
What...? What the hell was that?
759
01:02:33,655 --> 01:02:36,063
You just shot your own...
who the fuck...?
760
01:02:38,686 --> 01:02:39,739
Shaolin?
761
01:02:40,239 --> 01:02:43,110
I guess that Kung-fu didn't
come in too handy over there.
762
01:02:43,757 --> 01:02:46,369
The fuck, no! No, you can't do that! No!
763
01:03:02,077 --> 01:03:04,313
- Spirit of cooperation?
- Hmm.
764
01:03:09,398 --> 01:03:10,686
You're Stratton, right?
765
01:03:12,021 --> 01:03:14,603
I'm Borodin Pavel. This is agent Volkov.
766
01:03:14,639 --> 01:03:17,679
I'm slightly more interested
in Mr Miller, no offence.
767
01:03:17,873 --> 01:03:20,590
Of course, of course.
Do you have the module?
768
01:03:23,125 --> 01:03:25,188
Well, he's a little worse than expected.
769
01:03:25,213 --> 01:03:28,760
These Chechens scum wanted to
ruin his return, we suppose.
770
01:03:29,016 --> 01:03:30,492
You know, no photo up?
771
01:03:30,726 --> 01:03:31,965
Mr Miller?
772
01:03:32,414 --> 01:03:33,967
Mr Thomas Miller?
773
01:03:34,074 --> 01:03:36,251
From Indianapolis, Indiana?
774
01:03:36,739 --> 01:03:38,985
We'll get you cleaned
up back at the embassy.
775
01:03:41,588 --> 01:03:43,650
Your captors did this to
you before your release?
776
01:03:43,650 --> 01:03:45,268
They did but I'm OK.
777
01:03:49,728 --> 01:03:53,309
The drone control module and all
our files on Gregor Barovsky.
778
01:04:00,885 --> 01:04:03,684
He's a very dangerous
man, we will handle him.
779
01:04:06,692 --> 01:04:07,880
[SPEAKS IN RUSSIAN]
780
01:04:16,411 --> 01:04:17,286
Shit!
781
01:04:17,362 --> 01:04:19,916
Well, that went completely
fucking parachute!
782
01:04:20,190 --> 01:04:22,733
Why does Barovsky even start
pulling off something like that?
783
01:04:22,759 --> 01:04:24,731
Move him slow. I have some idea. Aggy?
784
01:04:24,777 --> 01:04:27,704
Can you get Sumner on a secure line?
I'm coming back.
785
01:04:37,737 --> 01:04:40,547
[I'M WILLING TO HEAR YOUR
REASONING, SERGEANT, OF COURSE]
786
01:04:41,016 --> 01:04:43,646
Primary is the ambush in Hasht Bandi.
787
01:04:43,811 --> 01:04:46,641
It was clear that Barovsky knew we
were gonna be there in advance.
788
01:04:47,099 --> 01:04:50,358
Secondary is yesterday's
exchange with the alleged FSB.
789
01:04:50,382 --> 01:04:51,907
Again there were warnings.
790
01:04:51,963 --> 01:04:55,061
Both were top level, highly
classified missions.
791
01:04:55,273 --> 01:04:58,119
Then only person outside these
walls who knew of both...
792
01:04:58,788 --> 01:04:59,980
was agent Cummings.
793
01:05:00,005 --> 01:05:02,824
I'm in line with Sergeant Stratton's
new thinking on the drone module,
794
01:05:02,867 --> 01:05:06,237
it was also agent Cummings who
suspended our search in that area.
795
01:05:06,262 --> 01:05:08,434
The first time got
Marty Sturgess killed.
796
01:05:08,916 --> 01:05:10,226
And yesterday we were lucky
enough to get out...
797
01:05:10,226 --> 01:05:13,202
Do I need to say how serious
these accusations are?
798
01:05:14,072 --> 01:05:15,713
What are we talking about, Stratton?
799
01:05:15,885 --> 01:05:19,126
We know that that Barovsky's in
possession of four weapon canisters...
800
01:05:19,559 --> 01:05:21,210
But only three drones.
801
01:05:22,385 --> 01:05:25,242
His operation yesterday took
extensive effort and time.
802
01:05:25,268 --> 01:05:28,204
- Extensive effort and time for...
- For a module he no longer needs.
803
01:05:28,228 --> 01:05:30,081
On the surface, yes.
804
01:05:30,384 --> 01:05:33,039
Surely if a man like Barovsky wants
to stop us handing it over, it...
805
01:05:33,061 --> 01:05:34,880
Must have a value we missed.
806
01:05:35,054 --> 01:05:36,780
Restart all efforts on the module.
807
01:05:36,887 --> 01:05:39,588
Tear it to pieces.
Find what we're missing.
808
01:05:39,659 --> 01:05:42,541
Already begun, Ma'am. We're
downloading the material as we speak.
809
01:05:42,898 --> 01:05:44,733
I'll deal with agent Cummings.
810
01:05:56,101 --> 01:05:57,425
[CUMMINGS IS GONE]
811
01:05:57,461 --> 01:06:00,641
[SECURITY LOCK JAM'S WIPED OUT AND
OF COURSE, HIS PHONE IS OFF]
812
01:06:00,664 --> 01:06:02,195
[HE'LL BE HEADED FOR BAROVSKY]
813
01:06:02,219 --> 01:06:05,061
[BAROVSKY AND THE DRONES
MUST REMAIN THE PRIORITY]
814
01:06:05,085 --> 01:06:06,036
Yes, Ma'am.
815
01:06:07,202 --> 01:06:08,806
Hey, Aggy, look at this.
816
01:06:12,574 --> 01:06:14,416
They're longitudes and latitudes.
817
01:06:14,583 --> 01:06:16,277
It's just rotated.
818
01:06:16,842 --> 01:06:18,710
No, it's inverted.
819
01:06:23,001 --> 01:06:25,284
It's resolving giving us the target.
820
01:06:26,581 --> 01:06:28,034
Oh, my God...
821
01:06:28,302 --> 01:06:29,474
London!
822
01:06:36,561 --> 01:06:37,851
Sumner's office.
823
01:06:44,275 --> 01:06:46,324
These are pre-programmed
command modules.
824
01:06:46,356 --> 01:06:48,983
Once one is on route, there's
no need for human guide.
825
01:06:49,074 --> 01:06:52,771
So, if Barovsky has any of those drones
airborne, he can vanish immediately.
826
01:06:59,291 --> 01:07:01,432
He's been coming here all along.
827
01:07:10,543 --> 01:07:12,509
Thames Estuary, we may have something.
828
01:07:13,778 --> 01:07:17,353
At 0600, MCA reported contacting
a shipping vessel for violation.
829
01:07:17,449 --> 01:07:19,063
For shutting down
its tracking beacon.
830
01:07:19,063 --> 01:07:20,233
Did they board and search?
831
01:07:20,266 --> 01:07:22,045
The ship’s Captain complied
almost immediately
832
01:07:22,045 --> 01:07:23,708
claiming a brief electrical failure,
833
01:07:23,708 --> 01:07:25,556
but before a unit was sent out.
834
01:07:25,581 --> 01:07:26,329
Hmmm.
835
01:07:26,525 --> 01:07:29,757
"MB Baffin Strait" out of Amsterdam.
836
01:07:29,931 --> 01:07:32,409
Track it down and send
its location to SBS.
837
01:07:32,704 --> 01:07:35,829
It looks like it's received docking
permission for Canary Wharf.
838
01:07:35,922 --> 01:07:37,045
East London.
839
01:07:43,320 --> 01:07:45,601
[THEY SPEAK A FOREIGN LANGUAGE]
840
01:07:49,601 --> 01:07:52,414
- Ground assistance, Ma'am?
- Send the nearest two units.
841
01:07:52,443 --> 01:07:54,364
Have them coordinate with Stratton.
842
01:08:00,097 --> 01:08:02,684
This is Dolphin 1, listen for orders.
843
01:08:02,710 --> 01:08:06,016
Dolphin 2, confirm task:
assaulting ship from portside.
844
01:08:06,039 --> 01:08:10,570
Dolphin 1 and 3, primary task: help
secure three bio-weapon drones.
845
01:08:12,829 --> 01:08:16,399
Prevent X-rays from leaving
ship area with drone weapons.
846
01:08:16,425 --> 01:08:19,694
Any puncture to drone casing
will cause gas to release.
847
01:08:19,720 --> 01:08:23,046
If this does occur, they must be
destroyed with your low 8 round.
848
01:08:23,072 --> 01:08:25,543
Heat is the only way to destroy the bio.
849
01:08:26,739 --> 01:08:29,666
I see two drones.
One quay side, one on crane.
850
01:08:30,817 --> 01:08:32,903
[THEY SPEAK IN A FOREIGN LANGUAGE]
851
01:08:33,417 --> 01:08:34,457
Let's move!
852
01:08:46,529 --> 01:08:48,555
2-1, X-ray down, portside!
853
01:08:53,778 --> 01:08:54,778
Go!
854
01:08:58,720 --> 01:08:59,877
Barovsky!
855
01:09:00,025 --> 01:09:01,109
Go! Go!
856
01:09:07,016 --> 01:09:08,818
[GO, GET INSIDE! MOVE!]
857
01:09:09,065 --> 01:09:11,715
[2-20, C-UNIT DOWN, I'M CALLING MAYDAY]
858
01:10:11,315 --> 01:10:12,534
Come on! Come on!
859
01:10:25,836 --> 01:10:27,284
[BOAT TWO IS DOWN]
860
01:10:44,024 --> 01:10:45,280
Jump in!
861
01:10:54,753 --> 01:10:56,899
Come on! Come on!
862
01:11:00,412 --> 01:11:02,365
We're not gonna make the bridge!
863
01:11:02,390 --> 01:11:05,521
I have no shot of Barovsky!
The drone's in the way!
864
01:11:08,377 --> 01:11:09,675
Fucking bridge!
865
01:11:12,457 --> 01:11:14,762
[BAROVSKY'S GONE INTO THE CANAL SYSTEM]
866
01:11:21,043 --> 01:11:23,837
[ZERO, I WANT A VEHICLE
TO SURREY QUAY, NOW!]
867
01:11:23,863 --> 01:11:25,802
[WE'LL CONTINUE SEARCH ON LAND]
868
01:11:41,277 --> 01:11:42,814
[WE'RE ON OUR WAY NOW, SO...]
869
01:11:48,965 --> 01:11:49,958
Come on!
870
01:12:03,194 --> 01:12:04,382
Hello, Aggy!
871
01:12:04,425 --> 01:12:06,287
How are you, my love?
872
01:12:07,512 --> 01:12:08,805
Move the car.
873
01:12:34,948 --> 01:12:36,720
You know Barovsky's finished.
874
01:12:37,765 --> 01:12:40,115
You should have run while
you had the chance.
875
01:12:40,542 --> 01:12:42,199
Aggy, listen, alright?
876
01:12:42,228 --> 01:12:44,958
I never wanted it to come to this.
This was never supposed to happen.
877
01:12:45,033 --> 01:12:47,135
This was never part of my plan, alright?
878
01:12:47,380 --> 01:12:49,002
You do trust me?
879
01:12:49,667 --> 01:12:51,172
You have to believe me.
880
01:12:51,603 --> 01:12:54,045
There's a special place in hell for you.
881
01:12:54,597 --> 01:12:56,235
For you and for Barovsky.
882
01:12:57,791 --> 01:12:59,372
Take the next left.
883
01:12:59,931 --> 01:13:02,403
Take the next left. There!
884
01:13:26,260 --> 01:13:28,451
At least we took two drones
out of place, Stratton.
885
01:13:28,487 --> 01:13:29,372
Aggy?
886
01:13:29,399 --> 01:13:30,828
[LET ME TAKE YOU IN]
887
01:13:31,145 --> 01:13:33,139
Help us find the drone,
it's not too late...
888
01:13:33,163 --> 01:13:33,935
... you stop!
889
01:13:33,961 --> 01:13:37,152
[PLEASE... YOU KNOW HE TRICKED ME]
890
01:13:37,176 --> 01:13:38,627
[HE BLACKMAILED ME]
891
01:13:38,676 --> 01:13:40,735
[NOT EVEN ORLOV OF THE FSB]
892
01:13:40,761 --> 01:13:43,238
[KNEW WHY HE WAS ON
MISSION WITH BAROVSKY]
893
01:13:43,537 --> 01:13:45,953
This wasn't how he was
supposed to finish it up.
894
01:13:46,134 --> 01:13:47,814
I never agreed to any of this.
895
01:13:47,840 --> 01:13:49,157
Then, don't do it!
896
01:13:51,460 --> 01:13:52,971
You don't have to do this.
897
01:13:53,015 --> 01:13:54,119
Yeah, I do.
898
01:13:55,073 --> 01:13:56,645
You see over there?
899
01:13:58,872 --> 01:14:00,657
That's what you are looking for.
900
01:14:03,481 --> 01:14:04,865
Oh, Aggy...
901
01:14:06,226 --> 01:14:08,230
I don't want to do this.
902
01:14:12,681 --> 01:14:13,845
What is it?
903
01:14:17,394 --> 01:14:18,836
What is this place?
904
01:14:30,756 --> 01:14:31,805
This...
905
01:14:32,095 --> 01:14:33,095
this is...
906
01:14:33,119 --> 01:14:34,497
absolution!
907
01:14:39,914 --> 01:14:40,856
Aggy?
908
01:14:42,470 --> 01:14:43,234
Help!
909
01:14:43,520 --> 01:14:44,457
I'm here.
910
01:14:44,479 --> 01:14:46,247
Aggy, are you alright? [STOP!]
911
01:14:46,606 --> 01:14:47,978
[AGGY, CAN YOU HEAR ME?
ARE YOU ALRIGHT?]
912
01:14:48,033 --> 01:14:51,038
[CUMMINGS IS DEAD.
HE WAS TRYING TO SHOW ME SOMETHING]
913
01:14:51,182 --> 01:14:52,204
Fucking hell!
914
01:14:52,774 --> 01:14:53,966
Go, go, go, go, right!
915
01:14:55,101 --> 01:14:57,826
[THEY SPEAK IN A FOREIGN LANGUAGE]
916
01:15:17,228 --> 01:15:20,739
Stratton, I'm in a bus carriage
off Camden High Street, I think.
917
01:15:20,765 --> 01:15:24,091
Spinks? Get a trace on Aggy's phone.
918
01:15:31,443 --> 01:15:32,978
Canal Street garage?
919
01:15:36,907 --> 01:15:37,923
[CANAL STREET GARAGE]
920
01:15:37,949 --> 01:15:39,375
Lime Street, it has to be.
921
01:15:42,389 --> 01:15:43,506
Four men.
922
01:15:45,528 --> 01:15:46,789
And Barovsky.
923
01:16:34,472 --> 01:16:35,613
Eyes on the drone.
924
01:16:35,639 --> 01:16:38,000
I repeat: Eyes on the drone.
925
01:16:45,771 --> 01:16:47,185
We're on the move.
926
01:16:55,595 --> 01:16:57,663
Come on! Move, move, move, move!
927
01:16:59,479 --> 01:17:02,829
[COME ON, AGGY, HELP US FIND YOU.
GIVE US SOMETHING! ANYTHING!]
928
01:17:07,713 --> 01:17:09,219
[AGGY, I NEED YOU TO
TELL ME WHERE YOU ARE,]
929
01:17:09,219 --> 01:17:11,537
[A STREET SIGN, ANYTHING,
ANYTHING YOU RECOGNIZE,]
930
01:17:11,537 --> 01:17:13,157
[ANY BUILDINGS?
ANY MONUMENTS?]
931
01:17:14,264 --> 01:17:16,043
Come on, Aggy, give us something.
932
01:17:18,376 --> 01:17:20,987
Trafalgar Square, Nelson's Column.
933
01:17:21,576 --> 01:17:22,673
- Shhhhhhhh...
- Argh!
934
01:17:22,810 --> 01:17:24,136
So many buses!
935
01:17:28,953 --> 01:17:30,390
[HANG ON, I HAVE AN IDEA]
936
01:17:34,542 --> 01:17:36,867
[STRATTON, LOOK OUT FOR A CAMERA FLASH]
937
01:17:48,493 --> 01:17:50,408
Spinks, how close is the bus?
938
01:17:52,625 --> 01:17:54,826
[SHE SHOULD BE THERE, HER SIGNAL
IS RIGHT ON TOP OF YOURS]
939
01:18:09,007 --> 01:18:10,006
There she is!
940
01:18:10,030 --> 01:18:12,893
- Top deck, number 9 bus, right there.
- OK, we got the bus, we're in pursuit.
941
01:18:12,949 --> 01:18:14,385
[AGGY, WE HAVE YOU]
942
01:18:47,918 --> 01:18:49,792
Spinks, we're following
them through the park.
943
01:18:49,818 --> 01:18:52,434
Dispatching CTU
now, ETA 4 minutes.
944
01:18:52,551 --> 01:18:54,546
[OK, THIS IS THE BEST
OPTION TO TAKE HIM DOWN]
945
01:18:54,570 --> 01:18:56,064
[FEWER PEOPLE THAN
ON THE STREETS]
946
01:18:56,064 --> 01:18:57,780
[YOU'RE AUTHORIZED TO ENGAGE]
947
01:19:01,079 --> 01:19:02,224
Let's take him!
948
01:20:58,497 --> 01:21:00,511
Hank, stop the bus!
949
01:21:07,606 --> 01:21:09,932
Hank, grenade!
950
01:21:32,315 --> 01:21:35,645
[WE LOST CONTACT, ZERO-FOUR-FIVE]
951
01:21:35,796 --> 01:21:39,278
[SECURITY RELEASE CODE 4-5, OVER?]
952
01:21:44,546 --> 01:21:47,626
NO RESPONSE, SIR.
[I REPEAT: NO CONTACT]
953
01:21:47,725 --> 01:21:51,135
CTU two minutes out.
I repeat: zero-two minutes.
954
01:22:16,193 --> 01:22:17,350
Oh, shit!
955
01:22:17,659 --> 01:22:18,536
Shit.
956
01:24:10,493 --> 01:24:12,725
Move! Move! Go! Go! Go!
Get in position!
957
01:24:17,216 --> 01:24:18,643
Move it! Go!
958
01:24:23,057 --> 01:24:24,570
Shoot on target!
959
01:24:26,100 --> 01:24:27,404
Fire!
960
01:25:15,079 --> 01:25:16,469
Where are you off to?
961
01:25:18,353 --> 01:25:19,872
A few weeks R&R?
962
01:25:20,864 --> 01:25:24,810
Which for me, means my
sofa, a good book and tea.
963
01:25:25,685 --> 01:25:28,055
Oh, it sounds very nice right about now.
964
01:25:29,073 --> 01:25:30,268
And it does.
965
01:25:30,564 --> 01:25:32,998
You know, we couldn't have put
this together without you?
966
01:25:35,168 --> 01:25:36,261
Thanks, John.
967
01:25:41,015 --> 01:25:42,015
Oh...
968
01:25:43,559 --> 01:25:46,564
Over the next few weeks while
you're recovering on your sofa,
969
01:25:47,987 --> 01:25:51,186
you might feel the need for dinner and
something a little stronger than tea?
970
01:25:52,515 --> 01:25:53,842
If I do...
971
01:25:54,595 --> 01:25:57,997
I think you should remember what a
wise man told me about Napoleon.
972
01:25:58,555 --> 01:25:59,752
And what was that?
973
01:26:01,185 --> 01:26:03,177
Show up and see what happens.
974
01:26:08,639 --> 01:26:10,238
Where are they sending you next?
975
01:26:12,125 --> 01:26:13,188
Well...
976
01:26:13,726 --> 01:26:16,038
I was thinking that I would
hang around here for a while.
977
01:26:17,421 --> 01:26:18,577
I like the weather.
978
01:26:19,951 --> 01:26:21,841
Plus, they send me back home and...
979
01:26:22,027 --> 01:26:23,815
I'll just get into more trouble.
980
01:26:24,809 --> 01:26:26,060
Wouldn't want that.
981
01:26:26,462 --> 01:26:27,811
You were right, by the way.
982
01:26:28,432 --> 01:26:29,434
About what?
983
01:26:29,458 --> 01:26:30,680
About Marty.
984
01:26:31,885 --> 01:26:33,930
Even with everything that happened,
985
01:26:35,833 --> 01:26:37,197
it's not enough.
986
01:26:38,671 --> 01:26:39,708
No.
987
01:26:41,152 --> 01:26:42,596
No, it never is.
988
01:26:45,314 --> 01:26:46,485
Still...
989
01:26:48,244 --> 01:26:49,421
It was pretty good!
990
01:26:52,069 --> 01:26:55,444
Come on, you two!
There's fishing to be done!
991
01:26:56,984 --> 01:26:59,480
[INDISTINCT CHATTER]
992
01:27:21,569 --> 01:27:23,904
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
72617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.