Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,156
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,050 --> 00:00:03,156
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:17,830 --> 00:00:20,910
Oh, how nice.
4
00:00:21,310 --> 00:00:24,660
How is it that a guy such as myself,
doesn't get noticed by women?
5
00:00:24,710 --> 00:00:25,560
Isn't that right?
6
00:00:25,630 --> 00:00:27,130
A guy like...?
7
00:00:27,540 --> 00:00:28,620
Where did that punk go?
8
00:00:35,986 --> 00:00:36,987
Move.
9
00:00:40,965 --> 00:00:44,090
I told you to pick out my clothes,
but who said anything about yours?
10
00:00:44,320 --> 00:00:45,810
Am I your girlfriend?
11
00:00:45,880 --> 00:00:47,380
Why would I pick your clothes out for you?
12
00:00:47,450 --> 00:00:48,690
Hey, you're a student!
13
00:00:48,760 --> 00:00:50,900
Why would you even wear this?
What is this, huh?
14
00:00:51,060 --> 00:00:52,660
I�m going to wear it on a date.
15
00:00:52,780 --> 00:00:53,420
With who?
16
00:00:53,440 --> 00:00:54,810
Don't you know after seeing the photos?
17
00:00:54,880 --> 00:00:56,070
Weren't the photos faked?
18
00:00:56,370 --> 00:00:58,070
And that's why you just won't do.
19
00:00:58,490 --> 00:01:01,470
What sort of date are you going on
that you need to buy new clothes?
20
00:01:01,530 --> 00:01:03,660
My friend said it was a restaurant grand opening.
21
00:01:03,770 --> 00:01:05,660
I got an invitation to it.
22
00:01:06,150 --> 00:01:07,660
I think I�m going to introduce myself to her friends.
23
00:01:08,370 --> 00:01:09,660
You're insane.
24
00:01:09,790 --> 00:01:10,590
You're both insane.
25
00:01:10,610 --> 00:01:12,590
I think she likes me.
26
00:01:13,100 --> 00:01:14,450
It's going to be exhausting.
27
00:01:14,560 --> 00:01:16,870
It's the "Prince's Syndrome".
28
00:01:17,460 --> 00:01:19,230
What are you going to do, call it off?
29
00:01:19,520 --> 00:01:21,230
I can just end it so...
30
00:01:22,000 --> 00:01:23,750
You're really funny, aren't you?
31
00:01:24,050 --> 00:01:25,427
You say you're going to break up,
32
00:01:25,472 --> 00:01:28,251
but then why are you buying clothes
and going on a date?
33
00:01:28,430 --> 00:01:30,580
Are you sure you haven't become
infatuated with her, that girl?
34
00:01:31,000 --> 00:01:33,720
It's just an excuse to buy some clothes.
35
00:01:34,060 --> 00:01:35,270
This is one is kind of..., right?
36
00:01:35,390 --> 00:01:37,270
I should try on a different one.
37
00:01:38,700 --> 00:01:40,480
Take that off. I�ll try it.
38
00:01:41,140 --> 00:01:42,480
How about some cake?
39
00:01:42,580 --> 00:01:43,770
Of course I like cake.
40
00:01:44,780 --> 00:01:45,420
There you go.
41
00:01:45,510 --> 00:01:47,420
Thank you.
42
00:01:50,520 --> 00:01:52,090
I�m starving.
43
00:02:05,727 --> 00:02:06,630
I have a favor.
44
00:02:06,670 --> 00:02:08,630
Yes, tell me.
45
00:02:11,060 --> 00:02:12,210
You know, today...
46
00:02:12,230 --> 00:02:13,120
To not go home?
47
00:02:13,150 --> 00:02:15,120
That's not it!
48
00:02:15,750 --> 00:02:17,420
I was joking.
49
00:02:17,530 --> 00:02:20,730
Since you got really surprised,
I�m kind of embarrassed.
50
00:02:21,330 --> 00:02:24,370
Even if I pretend like we're close,
please be understanding.
51
00:02:27,000 --> 00:02:28,250
How's this?
52
00:02:28,710 --> 00:02:31,540
It doesn't have to be like that.
53
00:02:32,410 --> 00:02:35,110
Then, what about this?
54
00:02:35,910 --> 00:02:38,220
That's not bad.
55
00:02:45,330 --> 00:02:47,470
You're good at all sorts of things.
56
00:02:47,500 --> 00:02:50,290
With a score of 8 to 3, I won.
So, isn't there anything for me?
57
00:02:52,760 --> 00:02:56,110
Then, the winner can do whatever he pleases.
58
00:03:31,540 --> 00:03:34,400
I guess they really are going out.
59
00:03:36,110 --> 00:03:40,690
That Lee Shin Young, I think she
saved the country in a past life.
60
00:03:45,740 --> 00:03:49,470
Next time, if you lose again,
that's when I�ll really do it.
61
00:03:49,670 --> 00:03:51,670
Good luck to you.
62
00:03:53,230 --> 00:03:54,630
Alright.
63
00:03:54,810 --> 00:03:56,630
Where are your friends?
64
00:03:57,710 --> 00:03:59,550
They must all be acting busy.
65
00:04:01,670 --> 00:04:05,280
Even so, I'm sure they're watching over us.
66
00:04:06,520 --> 00:04:07,910
You think so?
67
00:04:18,520 --> 00:04:20,180
Would you happen to be Ha Min Jae?
68
00:04:20,270 --> 00:04:21,300
Yes.
69
00:04:21,440 --> 00:04:23,300
I am.
70
00:04:23,540 --> 00:04:25,300
What's with you?
71
00:04:27,610 --> 00:04:28,870
It's nice to meet you.
72
00:04:29,150 --> 00:04:32,340
I�m a friend of Shin Young, Yoon Sang Woo.
73
00:04:33,250 --> 00:04:34,340
Oh, yes.
74
00:04:34,900 --> 00:04:36,340
Nice to meet you, too.
75
00:04:38,060 --> 00:04:39,840
What's with you?
76
00:04:40,050 --> 00:04:41,840
Min Jae is a guest that I invited.
77
00:04:41,880 --> 00:04:42,860
I�m...
78
00:04:43,130 --> 00:04:44,860
to be frank...
79
00:04:45,050 --> 00:04:48,510
our Ha Min Jae's...
80
00:04:51,790 --> 00:04:53,370
fan.
81
00:04:57,230 --> 00:04:58,850
Thank you.
82
00:04:59,310 --> 00:05:01,250
Can you sign it?
83
00:05:03,590 --> 00:05:04,890
Are you drunk?
84
00:05:05,070 --> 00:05:06,100
What's with you?
85
00:05:06,154 --> 00:05:07,180
You don't know?
86
00:05:07,290 --> 00:05:10,610
Usually, real fans get their autographs put here.
87
00:05:11,700 --> 00:05:13,170
Please do it, sign it.
88
00:05:13,400 --> 00:05:14,530
I will.
89
00:05:17,230 --> 00:05:19,590
Yoon Sang Woo, you...!
90
00:05:27,730 --> 00:05:29,100
Here!
91
00:05:41,550 --> 00:05:44,210
I definitely will invite you to a performance.
92
00:05:44,320 --> 00:05:46,930
Please do that; I�ll be waiting.
93
00:05:48,070 --> 00:05:48,750
Okay.
94
00:05:48,830 --> 00:05:50,580
Then, Sang Woo, I�ll see later.
95
00:05:52,670 --> 00:05:55,950
Now that I look at you close up,
I see you've gotten freckles.
96
00:05:56,120 --> 00:05:57,850
It's just that I've been busy going around, that's why.
97
00:05:58,080 --> 00:06:01,350
When you were in college, your skin was spotless and so clean!
98
00:06:05,720 --> 00:06:07,060
Was it really like that?
99
00:06:12,620 --> 00:06:16,410
Th-then, let's see each other later.
100
00:06:24,210 --> 00:06:27,160
Sorry, we should have had more fun.
101
00:06:27,200 --> 00:06:28,820
It was because of that disruption.
102
00:06:29,100 --> 00:06:31,250
Earlier, that guy, was he a friend?
103
00:06:31,390 --> 00:06:32,280
Mmm.
104
00:06:32,550 --> 00:06:34,750
He's a friend from college.
105
00:06:35,230 --> 00:06:37,550
That person likes you, doesn't he?
106
00:06:37,620 --> 00:06:40,670
He was giving me some burning glares earlier.
107
00:06:43,220 --> 00:06:44,300
By chance,
108
00:06:45,420 --> 00:06:47,730
Shin Young, do you like that person, as well?
109
00:06:49,150 --> 00:06:51,470
I'm beginning to become jealous.
110
00:06:52,190 --> 00:06:53,470
No.
111
00:06:56,050 --> 00:07:00,110
Then, is it a one-sided love?
112
00:07:02,220 --> 00:07:05,650
In reality, he's an ex-boyfriend.
113
00:07:06,840 --> 00:07:09,440
There was even talk about getting married.
114
00:07:09,810 --> 00:07:11,440
He broke up with me.
115
00:07:12,390 --> 00:07:15,910
After that, he wants to see each other again.
116
00:07:16,340 --> 00:07:18,630
I just can't bring myself to do such a thing.
117
00:07:20,350 --> 00:07:22,830
Is that why you acted close to me?
118
00:07:23,480 --> 00:07:24,850
To do away with him?
119
00:07:25,240 --> 00:07:29,190
Yes, thanks for earlier.
120
00:07:29,550 --> 00:07:31,894
Now that he's seen me with you,
121
00:07:31,920 --> 00:07:34,151
he probably won't come around unannounced.
122
00:07:34,360 --> 00:07:37,120
He's a person with that much of a conscience.
123
00:07:37,740 --> 00:07:39,630
He appeared to be a good person,
124
00:07:40,250 --> 00:07:41,950
so why don't you see him again?
125
00:07:42,110 --> 00:07:44,350
I don't want to do that.
126
00:07:46,200 --> 00:07:49,100
That love has passed.
127
00:07:59,540 --> 00:08:01,000
It's cold.
128
00:08:01,780 --> 00:08:03,280
Please hurry and go in.
129
00:08:03,680 --> 00:08:04,590
Okay.
130
00:08:04,625 --> 00:08:07,050
I�ll take you home;
I didn't drink any alcohol.
131
00:08:07,136 --> 00:08:07,840
No.
132
00:08:08,056 --> 00:08:09,150
I�ll take a taxi.
133
00:08:09,620 --> 00:08:12,070
No, I�ll take you. Come.
134
00:08:20,100 --> 00:08:21,644
Right now, I�m...
135
00:08:21,950 --> 00:08:24,710
not in a good mood because of you.
136
00:08:26,420 --> 00:08:28,510
Let me go by myself.
137
00:08:31,220 --> 00:08:32,870
I�ll call you.
138
00:09:03,870 --> 00:09:08,050
What's the occasion that you
busybodies invited me for breakfast?
139
00:09:08,300 --> 00:09:11,380
Jung Da Jung here says she has something
she wants to say, so we have to get together.
140
00:09:11,470 --> 00:09:13,380
All of you sit.
141
00:09:13,900 --> 00:09:16,550
You prepared a lot of things!
142
00:09:16,600 --> 00:09:19,470
You must've been busy, even this morning.
143
00:09:22,930 --> 00:09:24,900
What is it that you want to say?
144
00:09:25,460 --> 00:09:26,540
I...
145
00:09:27,160 --> 00:09:31,090
choose not to get married.
146
00:09:32,350 --> 00:09:35,750
You went so far as choosing 10/22
as your wedding day. Why?
147
00:09:35,870 --> 00:09:38,937
I guess because I wanted it so much, it seemed
as if the heavens were toying with me.
148
00:09:39,141 --> 00:09:42,581
If I felt like this was it, but
it would stab me in the back.
149
00:09:42,990 --> 00:09:45,711
I don't want to get engrossed in it,
so I�m going my own way.
150
00:09:46,100 --> 00:09:49,141
Marriage? I�m not doing it.
151
00:09:49,210 --> 00:09:52,670
I�m not sure how long this choice of yours will last.
152
00:09:52,730 --> 00:09:54,380
I�m serious.
153
00:09:54,540 --> 00:09:58,100
Look into my eyes,
isn't it different from before?
154
00:09:59,410 --> 00:10:01,400
It's the same.
155
00:10:01,690 --> 00:10:05,402
Now I'll master French too and
be a Korean-English-French translator,
156
00:10:05,598 --> 00:10:08,301
or maybe go to the United States to get my MBA.
157
00:10:08,430 --> 00:10:10,569
Lee Shin Young also gave up on getting married,
158
00:10:10,600 --> 00:10:13,569
working diligently and had her
mouth turn out that way.
159
00:10:13,790 --> 00:10:15,509
Kim Bu Gi, what's with you?
160
00:10:15,558 --> 00:10:17,231
When I want to get married,
you comment.
161
00:10:17,370 --> 00:10:19,230
When I want to work and be successful,
you still comment.
162
00:10:19,250 --> 00:10:22,120
It's just laughable how you plan and
decree exactly how it's going to turn out.
163
00:10:22,255 --> 00:10:24,711
That's why the heavens toy with you.
164
00:10:25,100 --> 00:10:28,830
Just live comfortably, day by day.
Work hard to live like that.
165
00:10:29,050 --> 00:10:30,486
I'm not coming home today.
166
00:10:30,926 --> 00:10:34,201
I'm translating at an Eastern Medicine Seminar
and I've decided to study for a few days.
167
00:10:34,310 --> 00:10:36,660
Next week, it's London.
168
00:10:37,035 --> 00:10:38,170
London?
169
00:10:38,950 --> 00:10:41,450
So, you're attending the seminar that doctor is attending.
170
00:10:42,670 --> 00:10:45,300
Are you going to receive chocolate, too?
171
00:10:45,399 --> 00:10:47,820
The chocolate was delicious.
172
00:10:50,650 --> 00:10:52,814
There's going to be over 500
people attending that seminar,
173
00:10:52,916 --> 00:10:54,901
so there's not a chance that I�ll meet up with him.
174
00:10:55,070 --> 00:10:57,330
I told you that I'm through with men!
175
00:10:57,420 --> 00:11:01,560
Then, it's just our Lee Shin Young
who's dating Ha Min Jae now.
176
00:11:02,310 --> 00:11:04,180
Dating? What are you talking about?
177
00:11:04,280 --> 00:11:06,810
Ha Min Jae came off as if he liked you.
178
00:11:10,450 --> 00:11:13,670
In actuality, I feel something for him.
179
00:11:14,360 --> 00:11:17,650
My heart beats really fast and flutters.
180
00:11:18,006 --> 00:11:20,370
I get nervous there's a possibility
I could run into him at the station.
181
00:11:20,620 --> 00:11:23,680
"What should I wear?";
I worry about that.
182
00:11:25,050 --> 00:11:26,430
I haven't gone crazy, have I?
183
00:11:26,650 --> 00:11:28,300
How can I have these feelings?
184
00:11:28,370 --> 00:11:33,350
Hey, don't evaluate and judge,
just fall straight into love.
185
00:11:33,880 --> 00:11:36,800
At this age, how can you not do that?
186
00:11:36,830 --> 00:11:39,150
Isn't because you evaluated and judged
that you're like this now?
187
00:11:39,300 --> 00:11:41,120
I told you that I'm not getting married.
188
00:11:41,170 --> 00:11:44,340
I too, think work is substantial.
189
00:11:44,640 --> 00:11:46,700
You only want what you can't have.
190
00:11:47,220 --> 00:11:50,080
When you receive a gift, you can't even open it.
191
00:11:52,180 --> 00:11:55,640
Teach me about real estate.
192
00:11:56,068 --> 00:11:58,200
Why don't we try to buy cheap land at auctions?
193
00:11:58,200 --> 00:12:00,120
What about *albakgi?
(*land the government wants to purchase)
194
00:12:00,430 --> 00:12:02,430
You fools.
195
00:12:02,830 --> 00:12:05,100
You're my life's baggage.
196
00:12:27,630 --> 00:12:30,050
Park Lee Won is a real low-life.
197
00:12:30,110 --> 00:12:32,210
We did well to convince her to do this.
198
00:12:32,370 --> 00:12:34,210
We really have to edit that well.
199
00:12:34,450 --> 00:12:36,210
Did you go through the interview well?
200
00:12:36,460 --> 00:12:37,470
Congrats, Lee Shin Young.
201
00:12:37,530 --> 00:12:38,790
What interview are you talking about?
202
00:12:38,810 --> 00:12:40,790
You have a big one.
203
00:12:41,940 --> 00:12:43,410
You did well.
204
00:12:45,400 --> 00:12:47,160
That's mine.
205
00:12:47,360 --> 00:12:49,160
Share with me!
206
00:12:50,720 --> 00:12:52,570
I have no luck...
207
00:12:53,000 --> 00:12:55,340
What's the occasion? He complimented us.
208
00:12:55,450 --> 00:12:57,810
Even when he compliments us, I'm uneasy.
209
00:12:58,050 --> 00:13:00,140
He symbolizes UBN's wrong choice.
210
00:13:00,230 --> 00:13:03,640
Then, I'm UBN's beauty.
211
00:13:03,800 --> 00:13:04,870
Lee Shin Young, you're...!
212
00:13:05,050 --> 00:13:08,190
Hello, I'm UBN's bewildered one, Lee Shin Young.
213
00:13:21,150 --> 00:13:23,483
A minor, E minor, and then...
214
00:13:24,850 --> 00:13:26,651
and then, G major 7.
215
00:13:31,540 --> 00:13:33,048
- The handsome one?
- Handsome?
216
00:13:35,346 --> 00:13:36,621
Handsome one, whatever!
217
00:13:37,760 --> 00:13:42,260
If he was intoxicated and hit me by accident,
I could understand that, but...
218
00:13:42,790 --> 00:13:46,650
he took one of my high heels
and just hit me with it.
219
00:13:46,995 --> 00:13:48,650
Are you finished with the revisions?
220
00:14:01,910 --> 00:14:03,930
We're all done with the editing.
221
00:14:04,090 --> 00:14:06,850
It'd be great if we could just
get the broadcast scheduled.
222
00:14:06,928 --> 00:14:09,400
Lee Shin Young, what's making you think so hard?
223
00:14:10,310 --> 00:14:15,150
Can you make sense of the following circumstances?
224
00:14:15,260 --> 00:14:17,150
I'm speaking about a friend's story.
225
00:14:17,630 --> 00:14:21,100
She went to an event with a younger man.
226
00:14:21,200 --> 00:14:23,870
But, when they were there,
her ex-boyfriend was also there.
227
00:14:23,983 --> 00:14:26,530
So she asked the younger man
to behave affectionately.
228
00:14:26,570 --> 00:14:28,330
Does he know that the other's her ex-boyfriend?
229
00:14:28,543 --> 00:14:29,809
Yes, of course she told him.
230
00:14:29,984 --> 00:14:32,881
Because of her ex-boyfriend's presence,
she asked him to behave affectionately.
231
00:14:33,075 --> 00:14:34,570
Isn't that crazy?
232
00:14:34,680 --> 00:14:35,710
Bizarre girl.
233
00:14:35,810 --> 00:14:36,710
Bizarre?!
234
00:14:36,880 --> 00:14:38,172
Things happen like this!
235
00:14:38,318 --> 00:14:39,600
There's the ex-boyfriend,
236
00:14:39,601 --> 00:14:42,160
and there's another guy you
want to flaunt in front of him.
237
00:14:42,160 --> 00:14:43,370
Look here.
238
00:14:43,490 --> 00:14:46,213
If by chance, the younger guy
has the heart to like her,
239
00:14:46,300 --> 00:14:47,471
then that's a big problem!
240
00:14:47,671 --> 00:14:49,800
He'll feel as if he was used.
241
00:14:49,900 --> 00:14:51,670
Is this your story, by chance?
242
00:14:51,790 --> 00:14:54,050
No! I said it was my friend's.
243
00:14:54,200 --> 00:14:57,190
Which friend? Bu Gi?
Or is it the translator?
244
00:14:57,230 --> 00:14:58,180
It's not them!
245
00:14:58,300 --> 00:14:59,320
Then who is it?
246
00:14:59,370 --> 00:15:01,280
You don't have that many friends.
247
00:15:01,310 --> 00:15:03,000
I have a lot and it's not my story.
248
00:15:03,010 --> 00:15:04,050
Yeah, okay.
249
00:15:04,122 --> 00:15:05,230
I said it's not!
250
00:15:05,380 --> 00:15:06,700
Of course it's not.
251
00:15:06,780 --> 00:15:08,500
Yeah, it's not your story.
252
00:15:17,340 --> 00:15:18,340
What are you doing?
253
00:15:18,459 --> 00:15:19,740
You scared me!
254
00:15:20,690 --> 00:15:22,950
Why are you lurking around the practice room?
255
00:15:23,150 --> 00:15:25,507
It's not so much that I was lurking,
256
00:15:25,590 --> 00:15:27,551
I was just afraid of getting in the way.
257
00:15:28,320 --> 00:15:30,190
Did you come because you missed me?
258
00:15:30,810 --> 00:15:32,250
Yes.
259
00:15:32,950 --> 00:15:35,100
Right now, I'm busy.
260
00:15:35,580 --> 00:15:37,520
Last night, did you get home well?
261
00:15:37,820 --> 00:15:39,520
There's no reason I wouldn't.
262
00:15:40,070 --> 00:15:42,240
So you like me!
263
00:15:43,600 --> 00:15:45,840
You're still irritated from yesterday.
264
00:15:46,360 --> 00:15:47,650
It seems that way.
265
00:15:47,982 --> 00:15:49,550
I must like you a lot.
266
00:15:51,550 --> 00:15:53,250
If your mood was bad, I'm sorry.
267
00:15:53,320 --> 00:15:54,890
I�ll buy dinner tonight.
268
00:15:55,130 --> 00:15:55,950
But, I'm busy.
269
00:15:56,550 --> 00:15:58,060
Don't try to resist.
270
00:15:58,120 --> 00:15:59,330
I know that you like me.
271
00:15:59,430 --> 00:16:00,470
You've been well, right?
272
00:16:00,570 --> 00:16:01,640
Oh, yes.
273
00:16:02,032 --> 00:16:05,327
Arrange a lunch reservation for us.
274
00:16:06,510 --> 00:16:09,120
That isn't Park Lee Yon, is it?
275
00:16:11,950 --> 00:16:14,360
How is it he's with Choi sunbae?
276
00:16:22,860 --> 00:16:23,860
She's not a player, right?
277
00:16:26,000 --> 00:16:29,400
Is there someone who knows why
Choi sunbae is meeting up with Park Lee Yon?
278
00:16:29,520 --> 00:16:30,320
I don't know.
279
00:16:30,320 --> 00:16:31,330
I'm getting anxious.
280
00:16:31,360 --> 00:16:33,750
I'm the writer, so I�ll ask.
281
00:16:40,851 --> 00:16:42,000
Where's Director Buk?
282
00:16:42,010 --> 00:16:43,240
He's in a conference.
283
00:16:43,260 --> 00:16:46,940
By any chance, do you know why
Park Lee Yon is meeting with Choi sunbae?
284
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
He's going to be featured on
Choi sunbae's program today.
285
00:16:49,001 --> 00:16:49,720
What?
286
00:16:50,000 --> 00:16:52,910
That guy's well known for
not accepting TV interviews.
287
00:16:53,080 --> 00:16:54,910
Choi sunbae snagged him.
288
00:16:56,410 --> 00:16:59,620
Choi Myung Seok is really incredible.
289
00:16:59,660 --> 00:17:01,280
Hurry up and tell me.
290
00:17:01,280 --> 00:17:02,400
Look.
291
00:17:02,400 --> 00:17:05,660
He knew you were following around the
woman Park Lee Yon hit, for an interview.
292
00:17:05,774 --> 00:17:08,180
And he used that as bait
to get him on his show.
293
00:17:08,690 --> 00:17:10,534
"Star on our show."
294
00:17:10,798 --> 00:17:14,850
"Our interviewer is trailing the woman you hit."
295
00:17:14,870 --> 00:17:17,830
"I can stop that for you,
just be a guest on our show."
296
00:17:18,120 --> 00:17:19,170
What?
297
00:17:23,300 --> 00:17:24,060
Lee sunbae.
298
00:17:24,120 --> 00:17:26,060
Hey, where are you...?
299
00:17:27,570 --> 00:17:30,050
Park Lee Yon being broadcasted is separate.
300
00:17:30,118 --> 00:17:32,420
I'm still going ahead and
interviewing the woman he attacked.
301
00:17:32,670 --> 00:17:34,420
Please hurry and arrange a broadcast time.
302
00:17:34,850 --> 00:17:37,410
I�ll hurry and get you a broadcast time,
303
00:17:38,410 --> 00:17:39,600
but let's take out that piece and redo it.
304
00:17:39,640 --> 00:17:41,100
Director Buk!
305
00:17:42,360 --> 00:17:43,600
I'm sorry.
306
00:17:52,090 --> 00:17:55,600
Because you wanted Park Lee Yon on the show,
you used me as bait, right?
307
00:17:56,090 --> 00:17:59,180
You did this intentionally, and
told me to get the interview, right?
308
00:17:59,300 --> 00:18:00,390
It's not exactly like that!
309
00:18:00,440 --> 00:18:02,060
Director Buk...
310
00:18:02,280 --> 00:18:03,680
I'm a reporter.
311
00:18:04,650 --> 00:18:08,000
I'm always getting screwed over and
treated with contempt as an old maid,
312
00:18:08,270 --> 00:18:09,390
but I'm still a reporter.
313
00:18:09,420 --> 00:18:11,150
You may be a reporter,
but you're also part of an organization.
314
00:18:11,367 --> 00:18:13,470
When you're part of organizations,
things like this can happen!
315
00:18:15,150 --> 00:18:17,220
Hey, just try to understand.
316
00:18:17,290 --> 00:18:21,360
To make up for it, I'll try to get your pilot scheduled as soon as I can.
317
00:18:39,850 --> 00:18:43,550
I'm busy at the moment, so let's talk later.
318
00:18:45,550 --> 00:18:47,190
Chu Min, I�ll do the rest of this.
319
00:18:47,240 --> 00:18:48,300
Okay.
320
00:18:55,380 --> 00:18:59,280
If I give you a warning...
321
00:19:00,110 --> 00:19:04,680
your best and only option is to stay mute.
322
00:19:04,950 --> 00:19:07,660
"This jerk, whenever it may be,
I'm going to repay him."
323
00:19:07,910 --> 00:19:12,130
Gritting your teeth on the inside,
quiet on the outside.
324
00:19:12,950 --> 00:19:17,850
Besides, you can just cash this in
and get a pilot scheduled.
325
00:19:18,350 --> 00:19:20,650
Director Buk will put forth extra effort into that.
326
00:19:25,000 --> 00:19:27,950
I wanted to give you this tape as a gift.
327
00:19:28,210 --> 00:19:30,650
This is Park Yeon Ah's interview,
the woman who was attacked.
328
00:19:31,520 --> 00:19:33,080
Why this?
329
00:19:33,210 --> 00:19:34,470
Hey, thanks!
330
00:19:34,520 --> 00:19:37,530
So, you know some tricks of the trade.
331
00:19:37,680 --> 00:19:39,050
That's a copy.
332
00:19:39,170 --> 00:19:42,700
Another one went to Park Lee Yon,
who is in the VIP quarters.
333
00:19:42,850 --> 00:19:44,480
As for the original, I have it.
334
00:19:44,540 --> 00:19:46,820
If you did that, I'm grateful.
335
00:19:46,900 --> 00:19:50,490
Now Park Lee Yon can be on
the program without a fuss.
336
00:19:53,380 --> 00:19:54,470
Sunbae.
337
00:19:55,240 --> 00:19:57,210
I think you're going to get promoted.
338
00:19:59,810 --> 00:20:01,800
When is your wedding?
339
00:20:06,080 --> 00:20:08,570
Please enjoy this before you go on air.
340
00:20:21,251 --> 00:20:23,652
Is it *yeot?
(*yeot = Korean hard taffy. "Eat yeot" = "Screw you")
341
00:20:28,460 --> 00:20:30,560
On air in five...
342
00:20:30,560 --> 00:20:31,500
Four...
343
00:20:31,500 --> 00:20:32,340
Three...
344
00:20:32,340 --> 00:20:33,120
Two...
345
00:20:33,190 --> 00:20:34,600
One!
346
00:20:35,050 --> 00:20:38,230
Hello, this is Shilla Night's Choi Myung Seok.
347
00:20:38,350 --> 00:20:42,450
Today, we have the extremely busy
politician with us, Park Tae Yon.
348
00:20:42,610 --> 00:20:44,450
Hello.
349
00:20:44,600 --> 00:20:46,500
This is your very first television appearance.
350
00:20:46,550 --> 00:20:48,100
Thank you for coming on.
351
00:20:48,250 --> 00:20:50,100
Thank you for your invitation.
352
00:20:50,210 --> 00:20:54,110
As an attractive single assemblyman, you have many female fans,
353
00:20:54,180 --> 00:20:54,930
as you must know, right?
354
00:20:55,313 --> 00:20:56,250
Is that so?
355
00:20:58,060 --> 00:21:00,550
Turning this towards policy...
356
00:21:00,740 --> 00:21:02,935
In matters like inadequate
maternity leave regulations
357
00:21:02,940 --> 00:21:07,804
and in other areas, you've proposed
many policies on behalf of women.
358
00:21:08,000 --> 00:21:10,086
I initiated those thinking our country
359
00:21:10,150 --> 00:21:13,904
could be the world leader in providing
a good comfortable life for women.
360
00:21:14,180 --> 00:21:18,191
We are preparing to be worldwide pioneers
in advancing the rights of women.
361
00:21:18,220 --> 00:21:20,190
He's really good at acting.
362
00:21:20,630 --> 00:21:23,680
Why is that guy in politics?
He should be an actor.
363
00:21:28,780 --> 00:21:31,340
Ha Min Jae, greetings.
364
00:21:31,390 --> 00:21:34,490
When is the assault claim broadcasting?
365
00:21:37,870 --> 00:21:40,480
Is it really okay for the same station to be broadcasting opposing sides?
366
00:21:40,600 --> 00:21:42,240
There's no opposing side.
367
00:21:42,450 --> 00:21:44,970
That assault claim interview got cut.
368
00:21:45,330 --> 00:21:46,050
Why?
369
00:21:46,150 --> 00:21:49,370
To get that guy to be on the program,
they used Lee Shin Young as bait.
370
00:21:49,620 --> 00:21:52,260
To stop our interview,
he agreed to be on the broadcast.
371
00:21:53,330 --> 00:21:55,130
No, what sort of rubbish is this?!
372
00:21:56,580 --> 00:21:58,130
Are you just going to sit still?
373
00:21:59,050 --> 00:22:01,840
No, shall I write a letter of resignation?
374
00:22:01,920 --> 00:22:05,480
Put the interview up on the internet immediately.
375
00:22:05,580 --> 00:22:07,380
You're still so young, Ha Min Jae.
376
00:22:09,280 --> 00:22:12,110
B studio. It's live, correct?
377
00:22:13,500 --> 00:22:14,910
Ha Min Jae!
378
00:22:19,940 --> 00:22:22,960
It's as if I'm looking at
Lee Shin Young in her 20's.
379
00:22:24,460 --> 00:22:26,170
Min Jae!
380
00:22:26,400 --> 00:22:28,780
What's wrong with you?
Do you wish to ruin the live show?
381
00:22:28,830 --> 00:22:30,790
You went out of your way to persuade her.
382
00:22:30,900 --> 00:22:32,580
How can you just watch all of this happen?
383
00:22:32,690 --> 00:22:34,400
What about her and the interview?
384
00:22:34,495 --> 00:22:35,500
Yes...
385
00:22:35,740 --> 00:22:39,050
Min Jae, you're young and
you alone are righteous.
386
00:22:39,270 --> 00:22:41,800
You alone have courage,
and you alone are good.
387
00:22:43,350 --> 00:22:45,430
I'm aware that this doesn't make much sense, but...
388
00:22:45,560 --> 00:22:48,585
during my career, there have
been worse things than this.
389
00:22:49,130 --> 00:22:51,890
You must be wanting to ask why I'm
not writing up my resignation letter.
390
00:22:52,390 --> 00:22:54,850
Just live a bit longer, then you'll know.
391
00:22:54,950 --> 00:22:55,840
Are you that terrified?
392
00:22:56,000 --> 00:22:57,610
I'm terrified.
393
00:22:57,860 --> 00:23:00,510
Right now, I want to quit so badly, but...
394
00:23:00,660 --> 00:23:04,140
if I take into account what I'm doing
after I've resigned, I'm terrified.
395
00:23:04,460 --> 00:23:06,830
Do you believe that I don't
think this is unreasonable?
396
00:23:07,790 --> 00:23:09,850
Just live a bit longer, Ha Min Jae.
397
00:23:10,060 --> 00:23:11,690
Just try putting your head down,
398
00:23:11,690 --> 00:23:13,340
and you'll have thoughts about your next job.
399
00:23:13,550 --> 00:23:17,110
Did you go see the director
and come to an agreement?
400
00:23:18,360 --> 00:23:19,630
I did.
401
00:23:20,540 --> 00:23:23,600
He said he was sorry and that he'd hurry
and find something else for me.
402
00:23:23,750 --> 00:23:25,600
And that's why you took all of this?
403
00:23:26,860 --> 00:23:28,899
In my 20's, I was pretty bold, as well.
404
00:23:28,900 --> 00:23:30,660
Don't think you've aged all by yourself.
405
00:23:30,660 --> 00:23:34,000
Getting into an organization,
knowing where you belong,
406
00:23:34,210 --> 00:23:35,300
that's getting older!
407
00:23:35,350 --> 00:23:36,700
It must be great to get old.
408
00:23:36,750 --> 00:23:38,320
It must be great to be young.
409
00:23:40,690 --> 00:23:43,480
If you plan on demolishing the
live show, then go in right now.
410
00:23:47,130 --> 00:23:48,620
Sunbae.
411
00:23:51,260 --> 00:23:54,230
Please head down to the cafe on the first floor.
412
00:24:07,050 --> 00:24:08,470
I'm sorry.
413
00:24:09,570 --> 00:24:12,720
It doesn't seem like the
interview will be broadcast.
414
00:24:12,870 --> 00:24:15,232
But the thing that I can promise you is...
415
00:24:17,500 --> 00:24:21,300
You are the same as Park Lee Yon too.
416
00:24:40,260 --> 00:24:43,210
Right now, you're figuring out if you should
write a resignation letter, right?
417
00:24:45,870 --> 00:24:46,860
Look.
418
00:24:47,058 --> 00:24:51,050
Think about your payday on the 25th of every month!
419
00:24:51,210 --> 00:24:53,831
You don't have a husband making money.
420
00:24:54,210 --> 00:24:55,690
You're making me feel even worse!
421
00:24:55,730 --> 00:25:00,850
Sunbae, if they have any moral sense,
they'll hurry to find a time for your case.
422
00:25:00,870 --> 00:25:02,190
Let's all kill them then, huh?
423
00:25:02,230 --> 00:25:06,140
Wouldn't they just try to make it impossible again?
424
00:25:06,380 --> 00:25:08,610
They'll box me in again, those jerks!
425
00:25:08,770 --> 00:25:11,100
What kind of foolish talk is that?
426
00:25:16,830 --> 00:25:19,280
People who drink when they're upset...
427
00:25:19,400 --> 00:25:20,330
I can't comprehend them.
428
00:25:20,330 --> 00:25:22,380
Then, should we go dancing?
429
00:25:22,380 --> 00:25:24,440
That's right; let's go dance.
430
00:25:25,090 --> 00:25:27,680
Where to? Shall we go to a club?
431
00:25:27,680 --> 00:25:28,746
No.
432
00:25:29,105 --> 00:25:31,151
Today, I'm only taking Lee Shin Young.
433
00:25:45,640 --> 00:25:48,600
Where are we going?
It's hard on me.
434
00:25:51,840 --> 00:25:52,530
Get on.
435
00:25:52,700 --> 00:25:55,410
I'm not in that kind of mood tonight.
436
00:25:57,290 --> 00:25:59,660
Then run fast.
437
00:26:11,850 --> 00:26:13,510
Ha Min Jae.
438
00:26:13,850 --> 00:26:16,240
I can't skate.
439
00:26:16,340 --> 00:26:19,370
And also, tonight I'm seriously not in the mood.
440
00:26:19,969 --> 00:26:23,402
Rather than drinking your pains away,
this will be a lot better.
441
00:26:23,750 --> 00:26:25,790
I want to go home.
442
00:26:28,880 --> 00:26:30,320
Here!
443
00:26:36,350 --> 00:26:37,840
I hid your shoes.
444
00:26:37,910 --> 00:26:43,540
I acknowledge that you're trying to make me feel better, but I seriously...!
445
00:26:43,540 --> 00:26:46,130
We don't have a lot of time here.
446
00:26:51,070 --> 00:26:53,660
So I hear your nickname
in the newsroom is hardhead.
447
00:26:53,660 --> 00:26:56,549
My head is slow;
I'm no good at politics;
448
00:26:57,011 --> 00:26:58,811
I have no connections.
449
00:26:59,150 --> 00:27:02,390
So I've often charged headlong,
full-force into things.
450
00:27:02,550 --> 00:27:04,620
That's why you have to work even harder!
451
00:27:04,800 --> 00:27:07,330
You have to display that you're good.
452
00:27:07,525 --> 00:27:09,320
To show "even a person like me can make it".
453
00:27:09,480 --> 00:27:12,070
Just listening to you is worsening my mood.
454
00:27:12,917 --> 00:27:14,180
Brighten up.
455
00:27:14,375 --> 00:27:18,080
Student! Take a picture with your girlfriend!
456
00:27:18,100 --> 00:27:20,290
Your girlfriend is really beautiful
457
00:27:20,780 --> 00:27:22,870
Okay, let's take one.
458
00:27:28,795 --> 00:27:30,540
Are you alright?
459
00:27:33,820 --> 00:27:34,730
Are you alright?
460
00:27:34,890 --> 00:27:36,850
You two seem like you're the same age.
461
00:27:37,037 --> 00:27:39,210
You guys suit each other so well!
462
00:27:40,070 --> 00:27:42,480
Please stand still, I�ll take the photo.
463
00:27:42,670 --> 00:27:46,230
One... Two... Three!
464
00:28:07,630 --> 00:28:09,360
Min Jae, you're really good at this!
465
00:28:09,470 --> 00:28:11,140
Teach me, too.
466
00:28:11,300 --> 00:28:12,550
Here.
467
00:28:13,950 --> 00:28:16,160
Here, slowly.
468
00:28:26,380 --> 00:28:28,390
I think I can do it now.
469
00:28:29,240 --> 00:28:29,670
Is that so?
470
00:28:29,730 --> 00:28:31,670
I�ll try it.
471
00:28:50,100 --> 00:28:54,690
Did you hear him say "girlfriend"?
472
00:28:55,140 --> 00:28:56,440
I heard him.
473
00:28:56,480 --> 00:28:58,440
Even when he said that looked the same age?
474
00:28:59,390 --> 00:29:01,340
I heard him.
475
00:29:04,070 --> 00:29:06,180
Do I look that old?
476
00:29:07,100 --> 00:29:09,440
I guess I should take better care of myself.
477
00:30:17,470 --> 00:30:19,410
I am a little late.
478
00:30:22,410 --> 00:30:25,420
There must have a been a lot
of people at the hair salon.
479
00:30:26,710 --> 00:30:28,220
There was traffic.
480
00:30:28,410 --> 00:30:30,390
Why did you come out so pretty?
481
00:30:30,430 --> 00:30:32,620
It hurts a person to look.
482
00:30:33,730 --> 00:30:37,460
Since you think you look shabby,
you dressed up.
483
00:30:37,500 --> 00:30:39,540
Thinking of me as your rival.
484
00:30:40,880 --> 00:30:43,370
My husband didn't come home with the flowers.
485
00:30:44,140 --> 00:30:45,720
Then why did you come here?
486
00:30:45,840 --> 00:30:50,320
Just because I was curious about you.
487
00:30:51,450 --> 00:30:53,560
How did you know he was married?
488
00:30:54,670 --> 00:30:57,750
For a single man, his shirt was too clean.
489
00:30:57,950 --> 00:31:01,580
He must have a honest and distinguished woman.
490
00:31:02,330 --> 00:31:05,140
And talking to his wife was an accident.
491
00:31:06,920 --> 00:31:10,870
That person, doing things outside
the house, I know about it.
492
00:31:11,280 --> 00:31:13,150
Then why don't you do something?
493
00:31:15,200 --> 00:31:16,050
It is annoying.
494
00:31:16,100 --> 00:31:20,150
The moment you start asking,
you might feel unworthy?
495
00:31:21,910 --> 00:31:23,340
I told you it is annoying.
496
00:31:23,370 --> 00:31:28,150
He is capable and handsome,
but not a good husband.
497
00:31:28,670 --> 00:31:30,920
Don't wait for him,
498
00:31:31,050 --> 00:31:32,830
make something of yourself.
499
00:31:34,460 --> 00:31:36,050
You are not married yet?
500
00:31:36,100 --> 00:31:41,550
I went out with someone for ten years,
got engaged and then broke up.
501
00:31:42,500 --> 00:31:44,040
Better than me.
502
00:31:45,000 --> 00:31:48,700
Since he didn't come home with
the flowers, I'll buy the coffee.
503
00:31:48,928 --> 00:31:50,900
Wasn't there $1,000 involved?
504
00:31:51,860 --> 00:31:55,100
Is that why you lied that
the flowers didn't come home?
505
00:31:56,550 --> 00:31:58,641
I hope not to see you again.
506
00:31:58,700 --> 00:32:00,920
Don't work too hard with the ironing.
507
00:32:16,780 --> 00:32:19,600
You girl, let's talk.
508
00:32:21,240 --> 00:32:21,780
Me?
509
00:32:21,800 --> 00:32:23,240
Yes, you.
510
00:32:23,300 --> 00:32:25,770
The thorn who takes away another's husband.
511
00:32:25,810 --> 00:32:27,770
You have gotten the wrong person.
512
00:32:28,890 --> 00:32:31,300
The person who met up with Sang Mi was you?
513
00:32:31,350 --> 00:32:35,100
Not even pretty, how can
you steal another's husband?
514
00:32:35,760 --> 00:32:37,170
I guess you don't look at yourself
in the mirror at home.
515
00:32:37,190 --> 00:32:39,180
Really! You...
516
00:32:39,200 --> 00:32:41,800
just made an appointment at the emergency room!
517
00:32:42,000 --> 00:32:43,270
Which car did you bring?
518
00:32:43,310 --> 00:32:46,510
Why does it matter to you?
519
00:32:50,240 --> 00:32:53,753
You are going to die, you little...
520
00:33:03,880 --> 00:33:05,250
Hurry up and call, right now.
521
00:33:06,094 --> 00:33:10,040
It is disappointing;
I didn't know you would do this.
522
00:33:10,690 --> 00:33:12,530
Even I didn't know about this.
523
00:33:12,700 --> 00:33:15,270
I told you because I felt sad for you.
524
00:33:15,570 --> 00:33:17,900
I don't have that kind of
relationship with your husband.
525
00:33:18,100 --> 00:33:20,100
I shouldn't have to deal with this.
526
00:33:20,220 --> 00:33:21,400
I apologize.
527
00:33:22,800 --> 00:33:24,703
Life is not that long,
528
00:33:25,489 --> 00:33:28,851
don't live life trying so hard to be happy.
529
00:33:29,260 --> 00:33:32,580
Living is comfortable for you?
530
00:33:32,675 --> 00:33:34,100
I am comfortable.
531
00:33:34,260 --> 00:33:36,850
"Don't like it then don't do it",
532
00:33:36,950 --> 00:33:38,850
is our house motto.
533
00:33:41,180 --> 00:33:44,450
Whenever you want some coffee find me.
534
00:33:49,340 --> 00:33:51,420
If you don't want to then don't.
535
00:33:53,150 --> 00:33:54,190
Go.
536
00:34:09,100 --> 00:34:10,440
It is cold.
537
00:34:11,070 --> 00:34:13,150
Hurry up and go.
538
00:35:03,640 --> 00:35:07,850
Honey, I am going to die not seeing you.
539
00:35:08,760 --> 00:35:12,450
Hold on a minute, I'll be there.
540
00:35:13,160 --> 00:35:14,370
Really?
541
00:35:15,160 --> 00:35:18,950
I don't have anybody but you.
542
00:35:19,270 --> 00:35:21,280
Okay, see you later.
543
00:35:21,400 --> 00:35:23,050
Yes.
544
00:35:26,280 --> 00:35:29,190
Oh, Sunbae.
545
00:35:34,986 --> 00:35:37,170
Why are you calling at the book cafe,
546
00:35:37,300 --> 00:35:38,810
where everybody can hear?
547
00:35:39,008 --> 00:35:40,230
No manners.
548
00:35:40,490 --> 00:35:41,830
I'm sorry.
549
00:35:43,630 --> 00:35:44,640
Work hard.
550
00:35:45,350 --> 00:35:49,490
Sunbae, by any chance do you have a boyfriend?
551
00:35:50,780 --> 00:35:53,070
I didn't have a boyfriend either.
552
00:35:54,003 --> 00:35:57,020
But there is a cure.
553
00:36:00,720 --> 00:36:05,268
If you sing "Introduce a Good Guy to Me"
22 times in an hour,
554
00:36:05,510 --> 00:36:07,381
you will get a boyfriend.
555
00:36:15,880 --> 00:36:18,600
[Introduce A Good Guy To Me]
556
00:36:20,450 --> 00:36:22,878
Since it is winter,
557
00:36:23,038 --> 00:36:25,300
I thought the weather would be cold.
558
00:36:25,325 --> 00:36:30,106
Seeing the lovers hook arms,
559
00:36:30,191 --> 00:36:33,480
why are my eyes betraying me?
560
00:36:33,610 --> 00:36:35,910
Me too,
561
00:36:36,100 --> 00:36:38,320
I once was a person like that.
562
00:36:38,500 --> 00:36:43,350
Why would I want a person like that?
563
00:36:43,476 --> 00:36:47,967
Living life like them...
564
00:36:52,750 --> 00:36:57,000
If there is a good guy, introduce him to me.
565
00:36:57,193 --> 00:37:01,540
Like water, like water,
566
00:37:01,600 --> 00:37:04,546
honest to me,
567
00:37:04,684 --> 00:37:07,180
loving me.
568
00:37:07,200 --> 00:37:13,050
A person who is honest would be good.
569
00:37:13,100 --> 00:37:15,161
Please find me a man like that.
570
00:37:15,534 --> 00:37:16,856
Please, introduce him.
571
00:37:17,000 --> 00:37:18,630
He will appear.
He will appear.
572
00:37:18,640 --> 00:37:20,680
My belief,
573
00:37:20,800 --> 00:37:22,800
...is something that needs practice too.
574
00:37:22,810 --> 00:37:25,530
Someone who thinks about the little details
575
00:37:25,594 --> 00:37:30,150
with a lot of love experience, would be nice.
576
00:37:30,050 --> 00:37:31,652
{\a6}[#9]
577
00:37:31,653 --> 00:37:36,432
All of the things that wore me out on my own,
578
00:37:36,600 --> 00:37:41,458
if I can put them in someone's gentle hands
579
00:37:41,530 --> 00:37:47,300
and forget my loneliness...
580
00:37:47,939 --> 00:37:52,811
When I have such a painful scar,
someone without a past
581
00:37:53,100 --> 00:37:57,480
would make me feel uncomfortable...
582
00:38:01,327 --> 00:38:03,470
{\a6}[#12, #16]
583
00:37:58,465 --> 00:38:03,479
...would make me feel uncomfortable ...
584
00:37:38,245 --> 00:37:39,574
{\a6}[#14]
585
00:38:03,630 --> 00:38:09,714
... then in the arms of a gentle person...
586
00:38:14,740 --> 00:38:19,300
If you know a good man, introduce him to me.
587
00:38:19,416 --> 00:38:23,360
Hello passengers flying to London International Airport.
588
00:38:23,380 --> 00:38:26,090
This is Yoon Sang Woo,
who will fly you there safely.
589
00:38:26,090 --> 00:38:29,290
The co-pilot is English Michael Herbert.
590
00:38:29,370 --> 00:38:35,390
Right now, our airplane is leaving Incheon Airport
and will arrive in 10 hours and 30 minutes
591
00:38:35,430 --> 00:38:39,580
at English time 5:45.
592
00:38:39,640 --> 00:38:44,050
Please have a comfortable and relaxing time.
593
00:38:51,710 --> 00:38:54,750
Is there by any chance a doctor aboard?
594
00:39:02,487 --> 00:39:04,670
Does the pit of your stomach hurt?
595
00:39:05,700 --> 00:39:06,830
How long has it been?
596
00:39:06,870 --> 00:39:09,340
It started ten minutes ago.
597
00:39:10,000 --> 00:39:11,940
Have you ever had a heart problem?
598
00:39:12,127 --> 00:39:13,700
No.
599
00:39:15,500 --> 00:39:16,980
I think she ate too quickly.
600
00:39:17,029 --> 00:39:18,410
Please raise her arm.
601
00:39:21,050 --> 00:39:23,560
Passengers, I hope you are
having a comfortable flight.
602
00:39:23,640 --> 00:39:29,150
Thanks to Doctor Na Ban Seok,
the patient is feeling better.
603
00:39:29,500 --> 00:39:33,820
Please give the doctor a
thank you round of applause.
604
00:39:44,150 --> 00:39:46,180
What's going on?
605
00:40:01,570 --> 00:40:03,630
Traditional Chinese medicine
606
00:40:03,710 --> 00:40:05,000
says that the human body
607
00:40:05,070 --> 00:40:09,570
is like a small universe.
608
00:40:09,870 --> 00:40:13,450
In our systems,
609
00:40:13,540 --> 00:40:14,850
putting root there.
610
00:40:14,930 --> 00:40:15,800
Meaning,
611
00:40:15,840 --> 00:40:21,300
- everything in our body is connected.
- Really a great voice.
612
00:40:23,196 --> 00:40:25,144
Unlike the Western anatomical model
613
00:40:27,140 --> 00:40:30,181
which divides the human body into parts,
614
00:40:31,600 --> 00:40:32,934
the Oriental model is not so.
615
00:40:33,150 --> 00:40:35,100
It's considered to require diagnostic skill.
616
00:40:35,110 --> 00:40:36,560
Maybe just her voice is pretty.
617
00:40:36,680 --> 00:40:39,090
Not her face.
618
00:41:28,840 --> 00:41:30,630
Are you uncomfortable?
619
00:41:31,100 --> 00:41:32,330
Maybe ate too fast?
620
00:41:35,300 --> 00:41:36,600
I took them all out.
621
00:41:36,800 --> 00:41:38,600
How do you feel?
622
00:41:39,090 --> 00:41:41,260
Like a lie, I feel must better.
623
00:41:41,340 --> 00:41:43,260
Thank you.
624
00:41:53,260 --> 00:41:57,720
Doctor, are you by any chance a miracle doctor?
625
00:41:57,840 --> 00:42:00,230
I am all better.
626
00:42:00,330 --> 00:42:03,530
I really respect you.
627
00:42:03,900 --> 00:42:07,780
Ahh, I don't know.
628
00:42:26,150 --> 00:42:27,950
Do you feel better?
629
00:42:28,170 --> 00:42:29,800
Oh, yes.
630
00:42:30,006 --> 00:42:31,660
The food went down well.
631
00:42:31,820 --> 00:42:33,760
Thank you.
632
00:42:33,900 --> 00:42:35,260
For what?
633
00:42:38,150 --> 00:42:39,720
This seminar facility is quite big.
634
00:42:39,800 --> 00:42:43,660
If it is this big, I wonder how many acres it is?
635
00:42:53,471 --> 00:42:55,450
He doesn't have a ring.
636
00:43:02,210 --> 00:43:07,900
By any chance, aren't you the doctor
who got applause on the plane?
637
00:43:09,910 --> 00:43:12,340
How... did you?
638
00:43:12,400 --> 00:43:14,060
You were on the same plane.
639
00:43:14,120 --> 00:43:17,720
I took care of an emergency
and so got applause.
640
00:43:17,770 --> 00:43:19,720
That is why.
641
00:43:21,670 --> 00:43:25,180
If you have time, would
you like to go to dinner?
642
00:43:25,220 --> 00:43:26,410
What can I do?
643
00:43:26,590 --> 00:43:28,410
I already have an appointment.
644
00:43:32,200 --> 00:43:36,250
If you ever feel uncomfortable, please call.
645
00:43:36,290 --> 00:43:38,030
I will give you a business card.
646
00:43:41,600 --> 00:43:43,470
Where are my business cards?
647
00:43:44,110 --> 00:43:46,720
I will give one to you.
648
00:43:59,800 --> 00:44:01,140
See you again.
649
00:44:01,240 --> 00:44:02,130
Yes.
650
00:44:06,590 --> 00:44:09,180
I will call you in Seoul.
651
00:44:09,320 --> 00:44:13,250
At the seminar, there was
a doctor who liked me.
652
00:44:13,310 --> 00:44:15,190
He wanted to eat dinner together.
653
00:44:15,290 --> 00:44:16,490
Why didn't you?
654
00:44:16,750 --> 00:44:20,420
At first, you need to ignore it a little bit.
655
00:44:20,560 --> 00:44:22,560
That is why I don't like girls.
656
00:44:22,680 --> 00:44:25,860
Still, if he calls he likes me.
657
00:44:26,050 --> 00:44:27,860
I hope things work out.
658
00:44:28,210 --> 00:44:29,860
Da Jung getting married,
659
00:44:30,100 --> 00:44:31,740
Shin Young needs to feel guilty.
660
00:44:31,800 --> 00:44:35,870
After she feels guilty, getting married
to the doctor won't be good.
661
00:44:36,100 --> 00:44:39,610
In the moment feeling downtrodden, I understand.
662
00:44:39,860 --> 00:44:42,470
But do you think it can amount to anything?
663
00:44:42,590 --> 00:44:43,870
They are just playing for a little bit.
664
00:44:44,150 --> 00:44:45,450
I have decided to understand.
665
00:44:45,590 --> 00:44:49,230
Nowadays, there are couples with
younger men with big age differences.
666
00:44:49,270 --> 00:44:51,380
How could you say they are a couple?
667
00:44:51,660 --> 00:44:54,660
I don't even want to think of it.
668
00:44:55,000 --> 00:44:59,050
No... if they are older than me,
I don't see them as women.
669
00:44:59,110 --> 00:45:00,670
Childish.
670
00:45:00,810 --> 00:45:02,150
I am leaving tomorrow.
671
00:45:02,520 --> 00:45:03,310
When are you going?
672
00:45:03,330 --> 00:45:05,880
I have to do another translation, so the day after.
673
00:45:06,590 --> 00:45:08,730
What should I buy Shin Young?
674
00:45:09,660 --> 00:45:12,520
Anything other than chocolates.
675
00:45:13,818 --> 00:45:17,360
Min Jae, I bought you a present.
676
00:45:18,090 --> 00:45:19,710
Am I a child?
677
00:45:19,890 --> 00:45:23,350
It is hard to find here and so I bought it.
678
00:45:23,720 --> 00:45:24,550
Thank you.
679
00:45:29,850 --> 00:45:30,848
Wow, really!
680
00:45:31,500 --> 00:45:32,400
Wow, really!
681
00:45:33,703 --> 00:45:34,503
Wow...
682
00:45:35,400 --> 00:45:39,310
Do you want to receive my coaching again?
683
00:45:39,510 --> 00:45:43,240
Me too. Without your coaching I did well.
684
00:45:43,420 --> 00:45:45,650
I got the phone number of an amazing girl.
685
00:45:45,790 --> 00:45:46,820
Got to call her tomorrow.
686
00:45:47,050 --> 00:45:48,240
What kind of a girl?
687
00:45:48,340 --> 00:45:49,410
Secret.
688
00:45:49,470 --> 00:45:52,090
Until I do well, I'm not going to tell.
689
00:45:52,210 --> 00:45:54,350
Okay, do as you wish.
690
00:45:55,810 --> 00:45:59,290
Hey, get rid of this picture.
691
00:45:59,440 --> 00:46:01,100
What if your mom comes and sees it?
692
00:46:01,150 --> 00:46:02,230
Why does it matter?
693
00:46:02,330 --> 00:46:04,680
Hey, do I not know your mother's personality?
694
00:46:04,720 --> 00:46:06,320
Get rid of it before she knows.
695
00:46:06,460 --> 00:46:08,910
And also, this person...
696
00:46:09,000 --> 00:46:11,190
her age and your mother's are not that different.
697
00:46:12,110 --> 00:46:13,590
End it now.
698
00:46:36,610 --> 00:46:38,680
Facial expressions are artistic.
699
00:46:40,440 --> 00:46:42,100
Was I too emotional?
700
00:46:42,220 --> 00:46:43,800
Like a pro.
701
00:46:45,810 --> 00:46:47,930
Being an artist must be good.
702
00:46:48,320 --> 00:46:51,150
Nowadays, I envy artists.
703
00:46:53,950 --> 00:46:56,518
Whenever you get hurt or betrayed,
704
00:46:57,800 --> 00:47:00,421
you can use those emotions
in your work and do better.
705
00:47:01,660 --> 00:47:03,702
You can tell people
706
00:47:05,587 --> 00:47:09,261
you are lonely without having to hide.
707
00:47:11,934 --> 00:47:14,500
In my life,
708
00:47:17,560 --> 00:47:20,620
I only have that situation
to deal with now.
709
00:48:54,530 --> 00:48:56,760
Where to?
710
00:48:59,700 --> 00:49:04,140
Let's see, where is a good place to go?
711
00:49:07,720 --> 00:49:10,310
I don't have a place I want to go to.
712
00:49:13,320 --> 00:49:14,196
Okay.
713
00:49:14,401 --> 00:49:17,190
This week, let's decide on
a promotional power table.
714
00:49:17,250 --> 00:49:22,460
And the wine selection, let's change
it to Italy, Chile, America, France.
715
00:49:22,580 --> 00:49:24,950
Head chef, your selection on
the menu has been approved.
716
00:49:25,000 --> 00:49:27,700
Let's give him a round of applause and start.
717
00:49:28,230 --> 00:49:30,820
In addition, today we'll work hard.
718
00:49:48,200 --> 00:49:51,520
Would you like a cup of the world's best coffee?
719
00:49:56,900 --> 00:49:57,690
Yes.
720
00:49:57,810 --> 00:49:58,830
I will get it ready.
721
00:49:58,910 --> 00:50:01,720
No, I will do it myself.
722
00:50:13,220 --> 00:50:16,420
We buy the beans but roast them ourselves.
723
00:50:16,660 --> 00:50:18,180
Please have some.
724
00:50:27,740 --> 00:50:28,900
It's good.
725
00:50:29,000 --> 00:50:33,340
In order to get this taste,
we burned about two bags of beans.
726
00:50:34,600 --> 00:50:37,140
You can come and drink coffee
whenever you feel like it.
727
00:50:37,320 --> 00:50:40,140
Since I have a $1000 debt.
728
00:50:43,025 --> 00:50:46,920
What did you tell my husband,
729
00:50:47,167 --> 00:50:48,920
about the flowers?
730
00:50:50,250 --> 00:50:55,390
Just to give them to your wife at home.
731
00:50:58,200 --> 00:51:00,610
He listens to Kim Bu Gi's words well;
732
00:51:04,640 --> 00:51:06,730
he brought the flowers home.
733
00:51:18,604 --> 00:51:21,580
In the afternoon starting next week,
there's going to be a cooking class.
734
00:51:21,810 --> 00:51:23,580
Come then,
735
00:51:23,890 --> 00:51:27,160
but don't bring your gangster like friends.
736
00:51:27,620 --> 00:51:31,010
Meet a great person here and go out with him.
737
00:51:32,100 --> 00:51:33,190
We'll see.
738
00:51:33,860 --> 00:51:35,740
Next time let's drink.
739
00:51:36,230 --> 00:51:42,060
I will tell you about the man I dated
for ten years and broke up with.
740
00:51:43,940 --> 00:51:45,070
Why?
741
00:51:47,790 --> 00:51:50,280
Why tell me about that?
742
00:51:50,800 --> 00:51:52,790
Because I look pathetic or you feel sad for me,
743
00:51:52,850 --> 00:51:55,850
is that why you are going
to act cool and tell me?
744
00:51:56,020 --> 00:51:57,830
If you don't wanna hear it, then say so.
745
00:51:58,153 --> 00:52:02,070
Such a pretty person shouldn't get mad.
746
00:52:06,660 --> 00:52:10,650
Have you heard you look like Sofia Loren?
747
00:52:11,660 --> 00:52:13,017
If I could turn back time,
748
00:52:13,250 --> 00:52:17,941
I would be a manager and
put Sang Mi on the red carpet.
749
00:52:19,820 --> 00:52:21,350
If you could turn back time,
750
00:52:22,050 --> 00:52:23,871
how far would you go?
751
00:52:24,110 --> 00:52:25,870
I like it right now.
752
00:52:25,920 --> 00:52:28,490
I don't want to turn back time.
753
00:52:28,982 --> 00:52:30,490
How about you Sang Mi?
754
00:52:34,600 --> 00:52:36,056
To that night,
755
00:52:37,540 --> 00:52:39,981
my first time with my husband.
756
00:52:41,950 --> 00:52:43,700
It was really unfortunate.
757
00:52:44,380 --> 00:52:47,370
You were a player?
758
00:52:50,100 --> 00:52:53,540
I had to marry because I got pregnant.
759
00:52:53,860 --> 00:52:55,520
How old is your child?
760
00:52:56,350 --> 00:52:57,520
24 years old.
761
00:52:59,390 --> 00:53:03,100
I have a friend who is
dating a guy who's 24.
762
00:53:03,223 --> 00:53:04,820
My son is sweet.
763
00:53:05,080 --> 00:53:06,250
He is my strength.
764
00:53:06,340 --> 00:53:08,250
That kind of thing is dangerous.
765
00:53:08,300 --> 00:53:10,780
Don't put your strength in somebody else.
766
00:53:12,790 --> 00:53:14,720
Thank you for the coffee.
767
00:53:16,050 --> 00:53:18,650
You don't have to pretend to be nice.
768
00:53:19,150 --> 00:53:21,200
I know you like me.
769
00:53:21,400 --> 00:53:23,700
Don't pretend to push me away.
770
00:53:29,520 --> 00:53:32,340
I know why my husband liked you now.
771
00:53:38,170 --> 00:53:39,260
Shin Young.
772
00:53:39,440 --> 00:53:39,850
Yes.
773
00:53:39,930 --> 00:53:41,060
Were you able to get the pilot aired?
774
00:53:41,120 --> 00:53:42,460
Yes, next Thursday.
775
00:53:42,520 --> 00:53:43,550
Tomorrow morning we have a meeting.
776
00:53:43,610 --> 00:53:44,590
Come early.
777
00:53:44,630 --> 00:53:45,700
What are you going to do about dinner tonight?
778
00:53:45,720 --> 00:53:47,680
I know of a great steamed kimchee place.
779
00:53:47,750 --> 00:53:49,320
I have to work late tonight.
780
00:53:49,730 --> 00:53:52,610
Working late and single,
you are living a depressing life.
781
00:53:52,870 --> 00:53:54,630
You say that you are depressed, too.
782
00:53:54,670 --> 00:53:57,300
After one year not sleeping with your husband,
you got drunk and threw up.
783
00:53:57,360 --> 00:53:58,500
Oh my.
784
00:53:59,035 --> 00:54:01,140
Single people don't know what to say, really.
785
00:54:01,700 --> 00:54:03,480
Don't tell anybody.
786
00:54:04,982 --> 00:54:08,580
[Everything you can imagine]
787
00:54:10,995 --> 00:54:13,970
[Finally the first recording!!]
[Date and time: Feb 2, 5PM Location: C Studio]
788
00:54:14,660 --> 00:54:19,810
Now, I won't be able to see you.
789
00:54:20,273 --> 00:54:23,790
The place that I have to go to.
790
00:54:24,096 --> 00:54:29,890
Time is getting closer.
791
00:54:30,369 --> 00:54:33,518
Someday that person,
792
00:54:34,032 --> 00:54:37,621
will see what I am doing.
793
00:54:38,480 --> 00:54:45,780
Will we be able to love each other?
794
00:54:46,350 --> 00:54:49,591
Even though you are tired,
795
00:54:50,090 --> 00:54:57,611
I need to wait for you.
796
00:54:58,260 --> 00:55:04,450
I will only love you.
797
00:55:08,480 --> 00:55:11,110
For me time has stopped.
798
00:55:12,190 --> 00:55:15,340
For him time has passed.
799
00:55:15,770 --> 00:55:20,450
How can it be so tomorrow
morning we're the same age?
800
00:55:21,720 --> 00:55:24,460
I don't want to be that guy's age.
801
00:55:25,670 --> 00:55:30,250
How could I endure all the
hard and bitter times again?
802
00:55:31,100 --> 00:55:33,530
I like my age right now.
803
00:55:34,520 --> 00:55:37,680
Will there be a guy who will love me at this age?
804
00:55:39,890 --> 00:55:43,690
My heart being lost to this kid is scary.
805
00:55:45,720 --> 00:55:48,310
My age is not a punishment.
806
00:56:02,120 --> 00:56:06,370
I didn't know being this fluttery
at this age could happen.
807
00:56:06,600 --> 00:56:10,600
It's more than dating,
but completely empowering.
808
00:56:11,070 --> 00:56:12,600
This is Lee Shin Young.
809
00:56:20,530 --> 00:56:21,537
Shin Young?
810
00:56:22,231 --> 00:56:23,922
I'm back.
811
00:56:26,420 --> 00:56:27,700
Are you sick?
812
00:56:27,900 --> 00:56:30,920
No, I'm resting after working late yesterday.
813
00:56:31,160 --> 00:56:32,510
Was work okay?
814
00:56:32,560 --> 00:56:34,380
Yes, I had fun.
815
00:56:34,528 --> 00:56:37,750
I was on the same plane as Sang Woo,
so I drank with him in London.
816
00:56:38,080 --> 00:56:40,490
I even met a Chinese doctor interested in me.
817
00:56:40,611 --> 00:56:41,610
Good job.
818
00:56:41,710 --> 00:56:43,170
How was your broadcast?
819
00:56:43,900 --> 00:56:45,050
It got scheduled for next week.
820
00:56:45,075 --> 00:56:46,650
I have to start tomorrow.
821
00:56:47,130 --> 00:56:48,530
Do you wanna eat dinner tonight?
822
00:56:48,700 --> 00:56:49,810
I will buy something delicious.
823
00:56:49,850 --> 00:56:52,850
I told Bu Gi I would go to
the sauna with her today.
824
00:56:52,900 --> 00:56:53,820
Do you wanna come?
825
00:56:55,090 --> 00:56:57,080
I will see and call you later.
826
00:57:01,410 --> 00:57:03,400
One second.
827
00:57:06,490 --> 00:57:07,750
Hello.
828
00:57:08,380 --> 00:57:11,330
Yes, that is correct.
829
00:57:14,227 --> 00:57:15,730
Hello.
830
00:57:16,440 --> 00:57:17,670
I'm sorry, Shin Young.
831
00:57:17,710 --> 00:57:21,600
I have a very important dinner tomorrow,
so I had to work today.
832
00:57:21,940 --> 00:57:23,450
What is this?
833
00:57:23,650 --> 00:57:26,820
I bought this because I couldn't
go to the sauna with you.
834
00:57:29,290 --> 00:57:31,060
How are you suppose to use this?
835
00:57:31,080 --> 00:57:32,070
It is a sauna kit.
836
00:57:32,390 --> 00:57:35,210
There are instructions, so read them carefully.
837
00:57:35,650 --> 00:57:39,180
It's good for your body.
838
00:57:39,620 --> 00:57:40,680
I'm going.
839
00:57:41,220 --> 00:57:42,880
Do well with your work.
840
00:57:44,520 --> 00:57:46,980
Is this where your butt goes?
841
00:57:51,630 --> 00:57:52,380
Hello.
842
00:57:52,483 --> 00:57:54,239
- I'm a little late.
- No,
843
00:57:54,916 --> 00:57:56,586
I'm twenty minutes early.
844
00:57:56,790 --> 00:57:58,640
Please sit.
845
00:58:01,710 --> 00:58:03,940
Rice Wine? Okay?
846
00:58:04,001 --> 00:58:06,340
Of course; it's my favorite.
847
00:58:09,510 --> 00:58:11,230
No. No. No. No.
848
00:58:15,217 --> 00:58:18,540
By any chance, did you tell me no
because you know something?
849
00:58:18,600 --> 00:58:20,260
Yes.
850
00:58:20,380 --> 00:58:21,937
If it's not a problem,
851
00:58:21,958 --> 00:58:24,931
could you pour mine and then shake it?
852
00:58:26,110 --> 00:58:27,080
Really?
853
00:58:27,850 --> 00:58:29,771
I drink mine before shaking too.
854
00:58:29,840 --> 00:58:33,530
I only mixed it to be polite.
855
00:58:33,650 --> 00:58:34,950
Really?
856
00:58:35,490 --> 00:58:37,230
I am really glad to have met you.
857
00:58:38,180 --> 00:58:44,080
My girlfriend in college got upset because I
had to go volunteer, and couldn't play with her.
858
00:58:44,140 --> 00:58:47,620
After that, I've never been on a date with a lover.
859
00:58:47,720 --> 00:58:51,180
Oh, my. That's unbelievable
860
00:58:51,530 --> 00:58:55,090
I don't believe that you are a translator.
861
00:58:55,350 --> 00:58:58,550
How could such a beautiful person...?
862
00:58:58,700 --> 00:59:00,550
Your name is pretty too.
863
00:59:01,770 --> 00:59:05,960
Forewords, Jung Da Jung.
Backwards, Jung Da Jung.
864
00:59:09,800 --> 00:59:13,700
Wow, a person who jokes about her name!
865
00:59:13,725 --> 00:59:17,610
It's the first time finding a
person who really enjoyed it.
866
00:59:17,804 --> 00:59:19,610
It was really funny.
867
00:59:22,570 --> 00:59:27,490
You're really strong looking,
you must be the eldest son.
868
00:59:27,610 --> 00:59:31,160
Even though everybody says that,
I am the second son.
869
00:59:33,160 --> 00:59:37,470
Oh, I see... the second son.
870
00:59:39,520 --> 00:59:40,530
Want a drink?
871
00:59:40,786 --> 00:59:41,660
Yes.
872
00:59:56,910 --> 01:00:00,680
This position is embarrassing.
873
01:00:03,750 --> 01:00:05,620
Oh, I don't know.
874
01:00:11,150 --> 01:00:13,090
I like women the same age.
875
01:00:13,360 --> 01:00:16,600
There are a lot of couples with younger men.
876
01:00:16,600 --> 01:00:17,830
I feel jealous.
877
01:00:17,850 --> 01:00:19,590
That won't do.
878
01:00:19,940 --> 01:00:25,340
My junior is putting moves on an older girl,
and it started with me on a bet.
879
01:00:25,400 --> 01:00:26,330
What kind of bet?
880
01:00:26,400 --> 01:00:28,600
To win over the girl...
881
01:00:30,890 --> 01:00:31,900
I'm sorry.
882
01:00:32,282 --> 01:00:34,921
Why am I acting this way?
I'm not usually like this.
883
01:00:36,150 --> 01:00:40,080
Regardless, while getting
the girl to like him or not,
884
01:00:40,210 --> 01:00:43,250
that girl is currently completely deceived.
885
01:00:45,130 --> 01:00:46,670
That's bad!
886
01:00:46,910 --> 01:00:49,860
You understand; it's completely childish.
887
01:00:50,040 --> 01:00:56,490
It's similar to saying in high school,
that you're dating a college girl.
888
01:00:56,570 --> 01:01:02,160
To me, it's good having similar backgrounds
and being able to grow old together.
889
01:01:02,550 --> 01:01:03,200
Yes.
890
01:01:03,220 --> 01:01:08,100
I don't understand those who say age
doesn't matter and marry anybody.
891
01:01:08,560 --> 01:01:13,090
Being able to select your mate freely,
isn't that good?
892
01:01:16,720 --> 01:01:19,710
Da Jung, give me a high five.
893
01:01:19,910 --> 01:01:21,710
We need to high five.
894
01:01:24,750 --> 01:01:27,690
That is what I say all the time.
895
01:01:27,790 --> 01:01:30,790
Really, I am completely amazed
896
01:01:30,830 --> 01:01:32,650
at being so very similar.
897
01:01:33,180 --> 01:01:37,900
After our liquor similarity,
we have a lot in common.
898
01:01:38,100 --> 01:01:39,300
Thank you.
899
01:01:40,950 --> 01:01:43,283
I know of a very good spaghetti place;
900
01:01:43,670 --> 01:01:45,331
let's go next time.
901
01:01:45,510 --> 01:01:47,877
Really? Really?
902
01:01:48,600 --> 01:01:49,417
Really?
903
01:01:49,900 --> 01:01:51,776
That's what I say!
904
01:01:52,700 --> 01:01:53,690
Cheers!
905
01:01:54,220 --> 01:01:56,340
Please have another drink.
906
01:02:19,610 --> 01:02:25,120
Next time, I won't drink and
I'll drive you home in my car.
907
01:02:25,180 --> 01:02:28,260
Still, drinking together today was great.
908
01:02:28,300 --> 01:02:30,260
Yes, similarities.
909
01:02:30,360 --> 01:02:32,260
Really.
910
01:02:49,210 --> 01:02:51,690
Today was fun.
911
01:02:51,810 --> 01:02:53,690
Good night.
912
01:02:53,870 --> 01:02:55,690
Yes, please go in.
913
01:02:55,900 --> 01:02:58,100
Go home in the car.
914
01:02:58,170 --> 01:02:59,950
No, go in first.
915
01:03:00,750 --> 01:03:02,440
I'll leave after I see you go in.
916
01:03:02,700 --> 01:03:06,710
Then, see you next time.
917
01:03:07,140 --> 01:03:08,710
Goodnight.
918
01:03:09,550 --> 01:03:10,680
Goodnight.
919
01:03:33,320 --> 01:03:37,690
Ah, so warm.
920
01:03:41,700 --> 01:03:44,330
Life, what is that?
921
01:03:44,620 --> 01:03:48,650
Let's live well starting tomorrow.
922
01:03:49,840 --> 01:03:54,350
My butt is gaining strength.
923
01:03:56,080 --> 01:03:58,200
Thoughtful fellow.
924
01:04:18,680 --> 01:04:19,810
Da Jung.
925
01:04:34,000 --> 01:04:36,558
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
926
01:04:34,036 --> 01:04:36,427
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
927
01:04:37,082 --> 01:04:38,247
Main Translators: iJiien, jmk012800
928
01:04:38,704 --> 01:04:39,833
Spot Translator: meju
929
01:04:40,171 --> 01:04:41,471
Timer: avi14
930
01:04:41,799 --> 01:04:42,956
Editor/QC: melica
931
01:04:43,494 --> 01:04:44,776
Coordinators: mily2, ay_link
932
01:04:44,776 --> 01:04:44,776
Yes, I am still young.
933
01:04:45,870 --> 01:04:47,605
You have to work right now, are you okay?
934
01:04:47,623 --> 01:04:49,514
Yes. I'm still young.
935
01:04:49,610 --> 01:04:51,610
After work, call me.
936
01:04:54,760 --> 01:04:57,190
Go! Go!
937
01:04:59,240 --> 01:05:03,590
Oh, I thought you were going to a sauna.
938
01:05:04,460 --> 01:05:08,150
She is a friend that lives with me.
939
01:05:14,480 --> 01:05:16,330
It is a lucky ring.
940
01:05:16,510 --> 01:05:17,870
To help you with your future.
941
01:05:17,930 --> 01:05:19,870
What kind of future?
942
01:05:20,090 --> 01:05:21,270
Hello.
943
01:05:21,330 --> 01:05:22,850
What kind of apartment?
944
01:05:23,050 --> 01:05:26,100
I have already called the apartments.
Just visit the ones you like.
945
01:05:26,250 --> 01:05:27,340
Yes, that is correct.
946
01:05:27,460 --> 01:05:28,880
It brings you what you want.
947
01:05:29,120 --> 01:05:31,760
If it's love, love.
948
01:05:31,840 --> 01:05:35,530
Your future is already on its way.
949
01:05:36,050 --> 01:05:37,730
Just wait.
950
01:05:37,850 --> 01:05:40,060
Waiting for a train that's not coming.
951
01:05:40,200 --> 01:05:44,150
I am also waiting for you Sang Woo.
952
01:05:44,175 --> 01:05:45,670
Just give me some time.
953
01:05:45,830 --> 01:05:48,540
Okay, this is good enough.
954
01:05:50,200 --> 01:05:53,870
Sang Woo, you're going to buy me
something delicious today, right?
955
01:05:54,580 --> 01:05:55,870
Let's go.
956
01:05:55,871 --> 01:05:58,871
{\a6}Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
69517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.