Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:03,999
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,073 --> 00:00:03,999
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,665 --> 00:00:08,570
What's wrong with my age?
4
00:00:08,731 --> 00:00:10,972
I'm good enough to date Ha Min Jae,
5
00:00:11,060 --> 00:00:12,100
instead of a man like you!
6
00:00:12,159 --> 00:00:14,254
Why would he date someone old enough to be his aunt?
7
00:00:14,342 --> 00:00:15,895
I don't even want to see your face.
8
00:00:15,968 --> 00:00:16,671
Leave!
9
00:00:16,759 --> 00:00:18,618
Wake up, Miss Lee Shin Young!
10
00:00:18,662 --> 00:00:19,907
You failed, right?
11
00:00:20,010 --> 00:00:22,281
Lee Shin Young's not seduced by you, right?
12
00:00:22,486 --> 00:00:26,382
Tonight, I'll send you a conclusive photo.
13
00:00:26,734 --> 00:00:29,737
What do you mean?
Are you really dating her?
14
00:00:29,854 --> 00:00:32,939
I'll send you our progress in a photo.
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,244
Look forward to it.
16
00:00:51,483 --> 00:00:55,199
Tonight, I'll send you a conclusive photo.
17
00:00:55,539 --> 00:00:58,026
I'll send you our progress in a photo.
18
00:00:58,158 --> 00:00:59,453
Look forward to it.
19
00:01:12,361 --> 00:01:15,014
What are you going to do if I date Ha Min Jae?
20
00:01:15,128 --> 00:01:17,558
If I make him fall in love with me,
21
00:01:17,710 --> 00:01:18,759
Will you leave me alone?
22
00:01:18,806 --> 00:01:20,565
Fine, I will.
23
00:01:20,807 --> 00:01:22,197
Because that would never happen.
24
00:01:22,263 --> 00:01:24,834
Fine, this Friday night.
25
00:01:24,969 --> 00:01:27,382
I'll come home on Ha Min Jae's back.
26
00:01:30,777 --> 00:01:32,612
If you don't come on his back...
27
00:01:40,806 --> 00:01:42,414
Are you alright?
28
00:01:43,265 --> 00:01:45,156
No...
29
00:01:46,338 --> 00:01:48,749
Are you having a hard time?
30
00:01:49,080 --> 00:01:50,991
I'm feeling dizzy.
31
00:01:52,409 --> 00:01:53,695
Would you like me to carry you?
32
00:01:59,291 --> 00:02:01,022
That's okay.
33
00:02:05,873 --> 00:02:07,187
Are you okay?
34
00:02:08,140 --> 00:02:09,440
This won't do.
35
00:02:13,228 --> 00:02:15,460
Episode 5
36
00:02:20,769 --> 00:02:22,055
My head...
37
00:02:22,509 --> 00:02:24,656
I'll take you to your house.
38
00:02:54,855 --> 00:02:57,607
If you throw up on my back, you're dead!
39
00:03:01,801 --> 00:03:02,969
What?!
40
00:03:21,304 --> 00:03:23,359
Excuse me, this is the police station, right?
41
00:03:23,633 --> 00:03:26,385
There's a weird person...
42
00:03:26,574 --> 00:03:31,236
What? What is this? Sunbae, you're leaving?
43
00:03:31,435 --> 00:03:35,773
You were drinking hard right from the start. I knew you'd be like this!
44
00:03:36,491 --> 00:03:38,392
Should I get you a taxi?
45
00:03:39,792 --> 00:03:45,176
No, I'll take her. Don't worry.
46
00:03:48,278 --> 00:03:49,526
Get on.
47
00:03:49,850 --> 00:03:52,343
I'm really okay...
48
00:03:54,944 --> 00:03:57,270
Oh! It's the vice-president.
49
00:03:57,374 --> 00:03:59,852
- Hello
- Hi
50
00:04:00,315 --> 00:04:02,874
I was next door and thought I'd drop in.
51
00:04:05,871 --> 00:04:07,498
What's wrong with her?
52
00:04:07,583 --> 00:04:10,745
She drank too much right from
the start, so she passed out...
53
00:04:10,780 --> 00:04:12,179
She's wasted.
54
00:04:13,286 --> 00:04:15,896
You'll get tired, why are you carrying her?
55
00:04:16,520 --> 00:04:19,395
President Kim! President Kim!
56
00:04:19,546 --> 00:04:23,024
Hey, tell President Kim to get that thing.
He'll know what I mean.
57
00:04:23,081 --> 00:04:23,951
Yes, sir.
58
00:04:36,156 --> 00:04:37,839
Lay Lee Shin Young on here.
59
00:04:38,151 --> 00:04:40,212
There have been so many guys that passed out...
60
00:04:40,316 --> 00:04:41,952
I prepared this thing.
61
00:04:42,208 --> 00:04:44,233
Isn't she heavy? Put her down here.
62
00:04:44,337 --> 00:04:45,462
No, it's okay
63
00:04:45,547 --> 00:04:47,760
Why? Just put her down.
64
00:04:47,798 --> 00:04:49,926
This is so embarrassing.
65
00:04:49,995 --> 00:04:53,210
Ah, this is so embarrassing.
It's okay. Let go. Let go.
66
00:04:54,109 --> 00:04:54,941
Hurry, let go, let go, let go.
67
00:04:57,049 --> 00:04:58,610
Huh? It's all tangled up.
68
00:04:59,177 --> 00:05:01,219
Now then, let her go.
Let her go. Let her go.
69
00:05:02,723 --> 00:05:05,825
Oh my god. What did she eat?
Man, it tickles. Argh.
70
00:05:08,172 --> 00:05:09,042
Give me her stuff too.
71
00:05:09,087 --> 00:05:11,253
- No it's fine
- It's okay.
72
00:05:12,045 --> 00:05:14,097
Take her to a taxi.
73
00:05:14,201 --> 00:05:15,449
I'll take her.
74
00:05:15,534 --> 00:05:17,369
Min Jae, stay here.
75
00:05:17,454 --> 00:05:19,841
Yeah, Min Jae, we didn't get a chance to hang out.
76
00:05:19,954 --> 00:05:22,082
Everyone, sit down.
77
00:05:22,148 --> 00:05:23,330
Sir, let's drink
78
00:05:23,387 --> 00:05:26,057
I'll go put her on a taxi!
79
00:05:28,572 --> 00:05:31,418
What is this?
80
00:05:32,771 --> 00:05:34,076
Lay down!
81
00:05:34,288 --> 00:05:36,216
I'm okay. Let me off.
82
00:05:36,291 --> 00:05:38,476
She's just drunk, keep going.
83
00:05:38,523 --> 00:05:40,812
I said I'm okay! Just let me get off.
84
00:05:40,916 --> 00:05:42,117
Just stay there.
85
00:05:42,164 --> 00:05:43,280
Stop!
86
00:05:44,783 --> 00:05:46,806
What? You'll beat me or what?!
87
00:05:55,421 --> 00:05:57,256
What the...?
88
00:06:13,386 --> 00:06:14,143
Yes?
89
00:06:14,578 --> 00:06:17,935
Sorry, but what are you doing here?
90
00:06:18,981 --> 00:06:20,248
I'm waiting for a friend.
91
00:06:20,295 --> 00:06:22,593
You should give the friend a call.
92
00:06:23,728 --> 00:06:25,676
There's just a situation.
93
00:06:26,555 --> 00:06:28,887
Can I see some I.D.?
94
00:06:29,483 --> 00:06:30,712
I'm not a strange person...
95
00:06:30,778 --> 00:06:33,038
I asked for your I.D.
96
00:06:40,486 --> 00:06:41,148
I didn't bring it.
97
00:06:41,205 --> 00:06:42,727
- Get out.
- What?
98
00:06:42,831 --> 00:06:45,317
- Get out.
- Ah, well...
99
00:06:45,325 --> 00:06:48,051
Ahjussi, you're the one that
stalks Apartment B 307, right?
100
00:06:48,098 --> 00:06:49,824
What, me? No!
101
00:06:49,872 --> 00:06:52,737
This man... We've gotten so many reports.
102
00:06:52,813 --> 00:06:54,732
Why are you doing this? I'm not a stalker!
103
00:06:54,789 --> 00:06:57,503
I'm sorry, you'll have to come with me.
104
00:06:57,626 --> 00:06:59,213
Let go of me. I told you...
105
00:06:59,847 --> 00:07:02,089
I'm not a stalker,
so no reason to come with you!
106
00:07:02,156 --> 00:07:03,460
You'll have to come with me.
107
00:07:05,200 --> 00:07:07,602
I'll just go home!
108
00:07:07,650 --> 00:07:08,699
This man...!
109
00:07:08,765 --> 00:07:11,880
I'll go home! I said I'd go home! I'm going!
110
00:07:11,915 --> 00:07:13,307
Do you know how many reports we've got?
111
00:07:13,364 --> 00:07:15,548
- Hurry up!
- Okay.
112
00:07:55,726 --> 00:08:00,087
Hey, do you call this picture evidence?
113
00:08:03,339 --> 00:08:05,386
Even though it's fuzzy, you can still see a lot.
114
00:08:05,434 --> 00:08:09,925
You can't see anything!
How dare you try to trick me!
115
00:08:11,571 --> 00:08:14,451
I'm not lying! Look.
116
00:08:15,018 --> 00:08:18,006
This is me, and this fuzzy thing is Shin Young.
117
00:08:18,819 --> 00:08:20,512
Shin Young*?!
118
00:08:18,819 --> 00:08:21,097
{\a6}(*'- sshi,' honorific used
amongst people of equal status)
119
00:08:21,098 --> 00:08:22,044
Then what else would I call her*?
120
00:08:22,148 --> 00:08:23,897
Now that I think about it...
121
00:08:24,105 --> 00:08:26,087
You seem to really be enjoying this.
122
00:08:26,229 --> 00:08:29,268
You're using this bet
as an excuse aren't you?
123
00:08:29,731 --> 00:08:32,228
Hyung, didn't you start this
by messing with my pride?
124
00:08:32,313 --> 00:08:34,214
You didn't accept my advice...
125
00:08:34,942 --> 00:08:38,357
Nevertheless, if Lee Shin Young really dates you...
126
00:08:38,518 --> 00:08:40,778
I'm going to be so disappointed in her.
127
00:08:40,901 --> 00:08:43,974
How could she not recognize a man like me.
And a kid like you...?
128
00:08:44,646 --> 00:08:46,404
- Hyung...
- What, what, what?!
129
00:08:48,942 --> 00:08:50,881
Don't you know?
130
00:08:51,335 --> 00:08:55,165
You can't control who you love.
131
00:08:55,732 --> 00:08:57,831
Oh... Oh my...
132
00:08:58,039 --> 00:09:00,441
Now you're acting like you're all that?
133
00:09:02,588 --> 00:09:05,481
Just wait. I'll send you a better picture.
134
00:09:05,557 --> 00:09:08,269
Okay fine. Let's say you win.
135
00:09:08,411 --> 00:09:10,889
She really came to love you.
136
00:09:11,087 --> 00:09:12,194
Then what?
137
00:09:12,468 --> 00:09:15,040
"I'm sorry but this was a bet."
Are you going to say that?
138
00:09:15,362 --> 00:09:17,016
I'll cross that bridge when I come to it.
139
00:09:17,281 --> 00:09:19,336
After that woman has completely fallen for you?
140
00:09:19,440 --> 00:09:22,967
After she falls in deeply and can't get out.
141
00:09:25,237 --> 00:09:26,579
What an evil person.
142
00:09:35,138 --> 00:09:39,685
Lee Shin Young! Wake up! Let's eat breakfast!
143
00:09:43,845 --> 00:09:46,323
What happened? You made breakfast?
144
00:09:46,474 --> 00:09:47,732
I always liked doing this.
145
00:09:47,817 --> 00:09:50,857
It's just a shame I have
no husband to make breakfast for.
146
00:09:52,190 --> 00:09:56,039
I'm sure they'd love it if you prepare
stuff like this for hangovers.
147
00:09:56,521 --> 00:09:57,656
Don't you have any dried pollack soup?
148
00:09:57,732 --> 00:09:59,462
Last night you came home
on your own two feet, didn't you?
149
00:09:59,661 --> 00:10:01,052
Yeah, but he did carry me for a moment.
150
00:10:01,137 --> 00:10:03,435
Really? What was it like?
151
00:10:04,201 --> 00:10:05,364
I liked it.
152
00:10:06,716 --> 00:10:08,759
What if you really started dating?
153
00:10:09,213 --> 00:10:12,946
That's not right...
The age difference is too much.
154
00:10:13,135 --> 00:10:15,736
Demi Moore has a good life
with a guy 16 years her junior.
155
00:10:15,783 --> 00:10:16,899
Who's to say you can't date like that?
156
00:10:16,937 --> 00:10:19,736
She lives in a huge mansion in Beverly Hills.
157
00:10:19,774 --> 00:10:21,466
And I live here paying rent, huh?
158
00:10:21,513 --> 00:10:24,259
Yoon Sang Ho and Ha Min Jae...
Date them both?
159
00:10:25,128 --> 00:10:26,679
Is it because you want them
to get you blind dates?
160
00:10:26,783 --> 00:10:29,318
I picked my wedding date, December 22.
161
00:10:29,422 --> 00:10:31,124
Now I just need to find a man.
162
00:10:31,568 --> 00:10:32,786
Give me an egg.
163
00:10:33,968 --> 00:10:35,916
Do you want to catch the bouquet?
164
00:10:37,107 --> 00:10:38,318
Sure, why not.
165
00:10:40,313 --> 00:10:42,027
I'm being serious!
166
00:10:42,393 --> 00:10:44,355
Did you choose your announcers?
167
00:10:44,430 --> 00:10:51,430
{\a6}(*Master of Ceremonies, directs the event
and announces names of participants.)
168
00:10:44,430 --> 00:10:47,617
For the vows, my graduate professor.
MC*, one of my co-workers.
169
00:10:47,721 --> 00:10:50,499
For the wedding song,
should I ask Ha Min Jae?
170
00:10:50,732 --> 00:10:51,775
So you go date him.
171
00:10:51,857 --> 00:10:53,667
Looks like everything's all planned!
172
00:10:53,805 --> 00:10:57,446
Just get together among ourselves
and have a wedding without a groom.
173
00:10:59,866 --> 00:11:00,972
Bouquet canceled!
174
00:11:01,247 --> 00:11:02,741
I'll give it to someone else!
175
00:11:03,119 --> 00:11:04,635
Give me the egg.
176
00:11:04,963 --> 00:11:06,736
I'll give it to you on my wedding day!
177
00:11:08,729 --> 00:11:14,006
Hey, if you say that out loud,
they'll send you to the hospital.
178
00:11:15,273 --> 00:11:17,769
I look too perfect,
that's why I don't have a man.
179
00:11:17,883 --> 00:11:20,203
From now on, I need to show
that I have some faults.
180
00:11:20,278 --> 00:11:22,992
You think you're cute, don't you.
181
00:11:23,068 --> 00:11:26,340
Shin Young! Open the door!
Lee Shin Young!
182
00:11:28,032 --> 00:11:30,383
It's only morning, what's wrong with her?
183
00:11:30,468 --> 00:11:34,478
Lee Shin Young!
Have you seen this?!
184
00:11:41,742 --> 00:11:43,713
You call yourself a person?
185
00:11:44,063 --> 00:11:47,123
Stay right where you are!
I'm going to come and bury you!
186
00:11:47,936 --> 00:11:51,252
Do you know what kind of scoop this is?!
How dare you mess it up! You trash!
187
00:12:00,580 --> 00:12:03,558
Wow, that's hot!
Hey, look! Hurry and look!
188
00:12:13,563 --> 00:12:16,230
What are they doing?!
189
00:12:19,550 --> 00:12:22,375
Dancer Lee Cho Hee, sang "Carmen,"
first modern dancer fascinated with western operas
190
00:12:22,400 --> 00:12:23,686
"Listen to it on our webpage."
191
00:12:30,064 --> 00:12:35,078
The director of the voice studio leaked my scoop
to his niece who works as a journalist.
192
00:12:35,163 --> 00:12:39,248
That's why you should have given
this to the 9 o'clock news!
193
00:12:40,383 --> 00:12:43,362
How could I do that?
I'm the one who found it!
194
00:12:43,504 --> 00:12:46,627
So, are you happy now that you've put it
right into a stranger's hands?
195
00:12:46,911 --> 00:12:48,651
Had to do this yourself
and look what happened?!
196
00:12:48,745 --> 00:12:50,164
Even spent the production budget
to get a recording done.
197
00:12:50,230 --> 00:12:53,067
I'll wipe the recording and prepare
another report and get it recorded.
198
00:12:53,114 --> 00:12:54,523
Who said so?
199
00:12:55,355 --> 00:13:00,355
{\a6}(*Initial test episode to rate interest for future shows)
200
00:12:55,355 --> 00:12:57,540
The broadcast for the pilot*
episode is cancelled for now.
201
00:12:57,815 --> 00:12:59,394
Then when are you going to schedule it again?
202
00:12:59,460 --> 00:13:00,954
I'll see, depending on what you bring.
203
00:13:02,004 --> 00:13:04,689
And do you really have to get
a studio recording done?
204
00:13:04,897 --> 00:13:07,347
Since it costs a lot for the set and manpower...
205
00:13:07,536 --> 00:13:11,990
Can't you just go with a VTR*? Huh?
(*video tape recorder)
206
00:13:13,484 --> 00:13:15,073
I'll think about it.
207
00:13:20,312 --> 00:13:22,581
Thanks to you, it looks like
I'll find something.
208
00:13:23,451 --> 00:13:24,227
What are you talking about?
209
00:13:24,283 --> 00:13:26,298
The gap you made in the timeslot...
210
00:13:26,402 --> 00:13:29,759
We just decided to do a rerun
for the program I got an award for.
211
00:13:31,038 --> 00:13:31,831
Man...
212
00:13:31,900 --> 00:13:35,064
That timeslot that was to be taken
by other talk shows and dramas,
213
00:13:35,366 --> 00:13:36,596
It was me, who saved it.
214
00:13:36,964 --> 00:13:38,055
Well done.
215
00:13:38,340 --> 00:13:43,048
Shin Young...
When are you getting married?
216
00:14:22,207 --> 00:14:25,167
I've cried a lot in the past 10 years.
217
00:14:31,062 --> 00:14:32,509
It's okay.
218
00:14:33,795 --> 00:14:37,445
I still have a long way before I fill up this wall.
219
00:14:39,128 --> 00:14:40,887
It's a long way!
220
00:14:44,271 --> 00:14:47,590
What's wrong? Is there no toilet paper?
221
00:14:47,789 --> 00:14:48,763
What?
222
00:15:01,880 --> 00:15:03,313
What happened?
223
00:15:04,778 --> 00:15:07,436
It looks like the news leaked.
224
00:15:08,986 --> 00:15:11,691
And so... You cried?
225
00:15:12,012 --> 00:15:14,024
What do you mean? Nobody cried.
226
00:15:14,459 --> 00:15:15,254
But your eyes are red.
227
00:15:15,310 --> 00:15:17,400
That's because I couldn't sleep last night.
228
00:15:21,901 --> 00:15:25,346
In any case, I'm sorry I lost what you gave me.
229
00:15:25,431 --> 00:15:29,365
I know... Even if I get sweet new information.
230
00:15:29,535 --> 00:15:31,180
I've decided not to share it with you.
231
00:15:31,464 --> 00:15:34,213
Don't act like that. If you have
something good, give it to me.
232
00:15:34,279 --> 00:15:37,258
Did you get home safe last night? I was worried.
233
00:15:37,390 --> 00:15:40,804
Of course I got home safely.
Thanks for looking after me.
234
00:15:40,889 --> 00:15:42,582
How about going out to cheer you up.
235
00:15:42,705 --> 00:15:43,792
How's dinner tomorrow?
236
00:15:43,906 --> 00:15:45,987
Sounds good. I'll buy.
237
00:15:48,030 --> 00:15:49,637
Promise me one thing.
238
00:15:49,902 --> 00:15:50,763
What is it?
239
00:15:50,867 --> 00:15:54,084
That you won't lose any
more scoops like this.
240
00:15:54,802 --> 00:15:57,302
And even if you do, that you won't cry.
241
00:15:58,143 --> 00:15:59,562
Promise me.
242
00:16:12,924 --> 00:16:17,119
Your nose is red. You look like an alcoholic.
243
00:16:18,689 --> 00:16:20,419
I'll call you!
244
00:16:32,948 --> 00:16:34,593
Why is he like that?
245
00:16:37,912 --> 00:16:41,499
"On Christmas Eve, our company
CEO is writing names for..."
246
00:16:41,662 --> 00:16:44,087
"Personally delivering cakes to
each one of our employees' homes."
247
00:16:45,700 --> 00:16:49,651
"So as a result, we're unable to go out
and enjoy dates on Christmas Eve."
248
00:16:49,925 --> 00:16:53,077
"Some cases this has actually caused
break-ups in employee's relationship."
249
00:16:54,615 --> 00:16:56,043
Are there any questions?
250
00:16:57,272 --> 00:16:58,048
Yes.
251
00:16:58,312 --> 00:16:59,769
Are you married?
252
00:17:07,157 --> 00:17:12,141
"Yes I am, and my beautiful wife and children
have accompanied me here to Korea."
253
00:17:26,257 --> 00:17:28,271
You're eating now?
254
00:17:29,416 --> 00:17:30,607
I hate food-trans.
255
00:17:30,664 --> 00:17:31,505
'Food-trans?'
256
00:17:31,572 --> 00:17:33,859
When I have to translate while they eat.
257
00:17:33,953 --> 00:17:37,140
It must be a real pain,
to have to translate while others eat good food.
258
00:17:37,178 --> 00:17:39,480
Earlier, when they were drinking
wine and makgeolli (rice liquor).
259
00:17:39,584 --> 00:17:41,911
I wanted to drink some
so bad I thought I'd die.
260
00:17:43,424 --> 00:17:45,665
And so you drank all this?!
261
00:17:45,788 --> 00:17:48,738
I really hate whining and eating alone!
262
00:17:48,804 --> 00:17:51,547
You should be thankful that
you have something to eat.
263
00:17:53,722 --> 00:17:55,197
I must have eaten too fast.
264
00:17:55,301 --> 00:17:56,479
Give me some more makgeolli.
265
00:18:05,122 --> 00:18:08,359
Shin Young... Are you sleeping?
266
00:18:15,406 --> 00:18:18,827
I must have indigestion because I ate too fast.
267
00:18:19,423 --> 00:18:22,307
Will you go to the ER with me?
268
00:18:23,120 --> 00:18:25,011
Shin Young...
269
00:18:32,943 --> 00:18:34,882
What did you say?
270
00:18:44,896 --> 00:18:47,610
You want to go get the flu shot?
271
00:18:47,686 --> 00:18:49,198
You and I...
272
00:18:49,803 --> 00:18:52,356
Is this how things end up?
273
00:18:53,727 --> 00:18:57,718
I didn't get married at age 80?
274
00:18:58,503 --> 00:19:00,689
I'm living like this?
275
00:19:02,165 --> 00:19:05,370
Let's just go to the single, seniors' party together.
276
00:19:05,644 --> 00:19:09,970
So we've become single seniors from old virgins?
277
00:19:10,405 --> 00:19:16,268
This can't happen...
This can't happen... This can't happen!
278
00:19:19,023 --> 00:19:22,342
What's wrong? Did you have
a nightmare or something?
279
00:19:24,006 --> 00:19:25,510
Da Jung!
280
00:19:31,006 --> 00:19:32,784
What's wrong?
281
00:19:32,888 --> 00:19:36,453
What kind of sin have I committed...
282
00:19:37,664 --> 00:19:43,303
To be so well off yet can't get married?
283
00:19:44,800 --> 00:19:47,181
Even when this world's full of men...
284
00:19:48,024 --> 00:19:54,018
How could there not be even one man who loves me?
285
00:19:54,131 --> 00:19:57,271
It's not that there isn't a man that doesn't love you.
286
00:19:57,610 --> 00:19:59,946
It's that there's no man who's over 180 cm...
287
00:20:00,050 --> 00:20:05,026
Not head of their family with endless flow
of millions for his salary with thick hair,
288
00:20:05,369 --> 00:20:08,448
Good looking, no regional dialect,
with 40 pyong* apartment...
289
00:20:05,369 --> 00:20:08,448
{\a6}(*About 1423 square feet)
290
00:20:08,658 --> 00:20:10,445
That likes you.
291
00:20:10,521 --> 00:20:12,138
That's the same thing!
292
00:20:14,010 --> 00:20:17,406
Perhaps fate doesn't have any men in store for me.
293
00:20:18,210 --> 00:20:21,292
But my face is so pretty...
294
00:20:24,112 --> 00:20:26,304
It's time for your medication.
295
00:20:27,212 --> 00:20:29,273
Aren't you lonely?
296
00:20:29,859 --> 00:20:32,063
Do you like working so much?
297
00:20:32,138 --> 00:20:36,091
I do. I like working sooo much
more than meeting guys.
298
00:20:36,157 --> 00:20:38,010
You're a crazy bitch!
299
00:20:38,303 --> 00:20:40,185
Stop drinking alcohol!
300
00:21:34,085 --> 00:21:34,927
Hold on.
301
00:21:35,059 --> 00:21:37,319
What if we change the beat a little right here?
302
00:21:37,395 --> 00:21:38,586
Make it a little faster?
303
00:21:38,728 --> 00:21:40,001
I think it'd be fun.
304
00:21:40,171 --> 00:21:41,864
Let's start with the cello.
305
00:21:43,207 --> 00:21:47,292
1..2...1...2...3...4
306
00:21:55,885 --> 00:21:57,700
Let's take a quick break.
307
00:21:59,346 --> 00:22:00,339
You're here?
308
00:22:00,462 --> 00:22:02,166
I didn't mean to disrupt you.
309
00:22:02,252 --> 00:22:05,883
Oh, did you buy the coffee for me? Thanks.
310
00:22:06,516 --> 00:22:08,266
It's only morning and you're already busy?
311
00:22:08,578 --> 00:22:09,694
I pulled an all-nighter.
312
00:22:09,769 --> 00:22:13,484
Because we decided to work together to do something fun.
313
00:22:13,664 --> 00:22:16,444
Then it looks like we won't be able
to eat dinner since you're tired.
314
00:22:16,520 --> 00:22:19,432
Oh yeah... We were supposed to eat together...
315
00:22:20,737 --> 00:22:22,545
So that's why you came here all dressed up.
316
00:22:22,621 --> 00:22:24,068
To go on a date with me.
317
00:22:24,700 --> 00:22:26,536
What did you eat to make you so disrespectful?
318
00:22:26,592 --> 00:22:28,039
Call me later!
319
00:22:30,507 --> 00:22:31,453
Uh...
320
00:22:32,799 --> 00:22:33,773
What?
321
00:22:34,284 --> 00:22:37,631
I have lipstick on my lips.
322
00:22:37,802 --> 00:22:39,636
That means we just kissed.
323
00:22:39,891 --> 00:22:40,998
You'll take responsibility, right?
324
00:22:41,064 --> 00:22:42,397
Hand over the coffee.
325
00:22:42,757 --> 00:22:44,223
I'll see you later
326
00:22:48,540 --> 00:22:49,509
Come sit.
327
00:22:53,856 --> 00:22:54,707
Yeah...
328
00:22:56,589 --> 00:22:58,584
The news item that got busted...
329
00:22:58,905 --> 00:23:00,135
Did you find a new one?
330
00:23:00,740 --> 00:23:01,950
Ah, that is...
331
00:23:02,715 --> 00:23:06,663
We had a meeting 'til yesterday
evening for it, but... It isn't yet...
332
00:23:08,096 --> 00:23:13,813
Did you hear Park Tae Won got drunk and...
beat a woman?
333
00:23:15,335 --> 00:23:16,495
By Park Tae Won...
334
00:23:17,576 --> 00:23:20,016
You mean the young,
good-looking congressman?
335
00:23:21,147 --> 00:23:26,077
Yeah, at a club, while drunk, a fight broke out
and he ended up beating a woman, but...
336
00:23:26,569 --> 00:23:30,276
I think his bodyguards bribed the witnesses to shut them up.
337
00:23:30,711 --> 00:23:33,572
How could they keep the money?
They should have gone to the police.
338
00:23:33,620 --> 00:23:36,712
Do you want to find her and interview her?
339
00:23:39,435 --> 00:23:40,192
Yes.
340
00:23:40,664 --> 00:23:45,292
I completely understand
your position but this isn't right.
341
00:23:45,396 --> 00:23:49,140
Does it make sense to physically abuse women?
342
00:23:49,273 --> 00:23:53,365
We can film your back side. Or if you want,
we can even alter your voice.
343
00:23:53,640 --> 00:23:56,061
If we could just interview you once...
344
00:23:59,474 --> 00:24:00,741
I said I wouldn't do it.
345
00:24:00,855 --> 00:24:02,347
Don't you feel like you've been wronged?
346
00:24:02,422 --> 00:24:04,257
If you were me, you wouldn't do it.
347
00:24:04,692 --> 00:24:06,262
If I were you, I would do it.
348
00:24:06,366 --> 00:24:08,087
It's not like I did anything right either
349
00:24:08,200 --> 00:24:10,299
I went out and got drunk. That's how it happened...
350
00:24:10,375 --> 00:24:12,615
Women can't go out and get drunk?
351
00:24:12,805 --> 00:24:15,443
If we go play and get drunk,
we're allowed to get hit?
352
00:24:17,107 --> 00:24:19,604
Congressman Park is someone who doesn't think straight.
353
00:24:19,755 --> 00:24:21,675
It's not like he hit you once.
354
00:24:21,769 --> 00:24:23,850
I heard he beat you like he meant it.
355
00:24:24,266 --> 00:24:25,997
This isn't right.
356
00:24:26,176 --> 00:24:28,578
As a woman like yourself,
I take this issue personally.
357
00:24:29,855 --> 00:24:32,522
I can't forgive that person.
358
00:24:36,092 --> 00:24:38,816
I don't want to do it.
You should go back.
359
00:24:39,279 --> 00:24:41,690
I'll wait till four!
360
00:24:41,775 --> 00:24:44,837
If you change your mind,
come back before then!
361
00:25:08,449 --> 00:25:09,849
Ma'am!
362
00:25:16,687 --> 00:25:18,644
Take care!
363
00:25:23,202 --> 00:25:25,065
The concept is important.
364
00:25:25,561 --> 00:25:30,630
This restaurant will set trends
and styles, even culture.
365
00:25:30,857 --> 00:25:34,422
This is what I think the concept of the restaurant should be.
366
00:25:35,084 --> 00:25:38,429
City, Woman, Well-being.
367
00:25:39,261 --> 00:25:40,566
Wow...
368
00:25:43,582 --> 00:25:45,729
It's really cool.
369
00:25:46,897 --> 00:25:48,589
What story are you covering this time?
370
00:25:49,601 --> 00:25:51,786
I'll tell you next time.
371
00:25:54,112 --> 00:25:56,192
Ah! I'm so tired.
372
00:25:59,940 --> 00:26:02,512
Drink this, I changed the coffee beans first.
373
00:26:10,111 --> 00:26:11,870
It's so good I want to cry.
374
00:26:11,964 --> 00:26:13,799
I finished the negotiations with the president.
375
00:26:13,884 --> 00:26:16,614
If we're successful here,
a second shop will open in New York
376
00:26:16,700 --> 00:26:18,177
then I'd be the manager.
377
00:26:20,615 --> 00:26:22,289
Bu Gi, you're the best!
378
00:26:22,355 --> 00:26:25,116
Come visit on break,
I'll take care of everything.
379
00:26:25,230 --> 00:26:28,672
I should help you so you become successful.
380
00:26:34,006 --> 00:26:35,557
There's no end to this guy.
381
00:26:35,879 --> 00:26:36,957
Who is it?
382
00:26:37,193 --> 00:26:38,990
This really amazing guy.
383
00:26:39,056 --> 00:26:40,112
Then why don't you answer?
384
00:26:40,187 --> 00:26:41,303
He's married.
385
00:26:41,388 --> 00:26:42,003
What?!
386
00:26:42,098 --> 00:26:44,613
I'm going to meet her and tell her soon.
387
00:26:44,793 --> 00:26:47,336
That her husband goes around
pretending to be a single, middle-aged guy.
388
00:26:47,450 --> 00:26:48,774
Are you crazy? Just leave it.
389
00:26:48,897 --> 00:26:49,726
Stop it.
390
00:26:49,802 --> 00:26:54,067
I'm going to let her know because I like her.
391
00:26:54,152 --> 00:26:55,400
You saw her?
392
00:26:55,561 --> 00:26:58,776
No. I have just have a feeling.
393
00:26:59,646 --> 00:27:01,091
What is she saying...
394
00:27:01,147 --> 00:27:04,987
I'm going to free another soul again this time.
395
00:27:49,420 --> 00:27:50,971
Hold the door!
396
00:27:58,195 --> 00:27:59,978
Your flowers are very pretty.
397
00:28:00,621 --> 00:28:01,926
Thank you.
398
00:28:04,394 --> 00:28:06,531
Should I show you a magic trick?
399
00:28:07,552 --> 00:28:09,994
Those flowers, give them to me.
400
00:28:10,221 --> 00:28:14,249
I'll make these flowers come back to you tonight.
401
00:28:14,864 --> 00:28:16,367
What are you saying...?
402
00:28:16,433 --> 00:28:20,216
By chance if my magic trick succeeds,
give me 1 million Won
403
00:28:20,282 --> 00:28:22,618
And if it fails, I'll give you 1 million Won.
404
00:28:23,507 --> 00:28:25,039
You don't have 1 million Won?
405
00:28:25,247 --> 00:28:27,895
You get a living allowance of 5 million Won...
406
00:28:28,084 --> 00:28:29,181
Am I wrong?
407
00:28:30,410 --> 00:28:31,789
Who are you?
408
00:28:31,931 --> 00:28:34,257
The woman your husband loves.
409
00:28:35,506 --> 00:28:39,042
Your husband is crazy about me.
410
00:28:47,897 --> 00:28:50,554
I put a mark on it. Look at it.
411
00:28:51,462 --> 00:28:54,855
This will come back to you tonight.
412
00:28:55,848 --> 00:28:56,888
What do you do?
413
00:28:56,954 --> 00:28:58,826
I'm a restaurant consultant.
414
00:28:58,921 --> 00:29:01,323
And I came to know your husband at a wine gathering.
415
00:29:02,089 --> 00:29:04,574
Everyone thinks your husband is an old bachelor.
416
00:29:04,669 --> 00:29:06,550
He tricked everyone,
saying he wasn't married.
417
00:29:06,985 --> 00:29:08,546
And so did you hate him?
418
00:29:08,593 --> 00:29:10,692
I'm not the kind of person who'd hang herself just for a guy.
419
00:29:10,758 --> 00:29:13,408
Then you should have just rejected him.
Why are you telling me?
420
00:29:13,625 --> 00:29:15,999
Because I felt like you were a good person.
421
00:29:16,746 --> 00:29:20,841
The clean clothes that he always wore made me sad.
422
00:29:21,540 --> 00:29:25,462
By looking at the clothes someone put their heart
into ironing, I was able to know you.
423
00:29:25,623 --> 00:29:29,273
I wanted to tell your husband
not to give his all to me.
424
00:29:30,493 --> 00:29:34,830
Please give those flowers to my husband.
425
00:29:34,953 --> 00:29:36,041
3:00 on Friday.
426
00:29:36,324 --> 00:29:38,764
Let's meet at the cafe where these flowers are from.
427
00:30:03,373 --> 00:30:04,278
Oh!
428
00:30:06,901 --> 00:30:08,013
Who do you think you are?
429
00:30:08,089 --> 00:30:10,653
A stalker? Why are you always
in front of other people's homes?
430
00:30:10,709 --> 00:30:13,707
I told you I'm looking for a place to live,
so what do you mean, stalker?
431
00:30:13,962 --> 00:30:15,278
I told you not to come to our neighborhood.
432
00:30:15,353 --> 00:30:16,748
I thought you'd be piggy-backed home.
433
00:30:16,824 --> 00:30:19,218
I was carried home on his back, but you just didn't see it.
434
00:30:19,510 --> 00:30:22,235
I saw that you went home early
because you were chased by the police.
435
00:30:23,800 --> 00:30:25,241
Doesn't count, I didn't see it.
So what are you saying?
436
00:30:25,316 --> 00:30:27,277
Find a place in some other neighborhood!
437
00:30:28,399 --> 00:30:31,566
Please do me a favor, and let's look at one
of the apartment complexes together.
438
00:30:31,636 --> 00:30:32,954
Hah!
You think I'm craz...
439
00:30:33,039 --> 00:30:37,827
- Let's go.
- Hey! Oh god. Hey! Let me go.
440
00:30:38,909 --> 00:30:41,313
This is a nice place. Go ahead with this one.
441
00:30:41,402 --> 00:30:44,146
It's much nicer than the one
we looked at back then, right?
442
00:30:44,287 --> 00:30:46,955
But I think the one from back then was better.
443
00:30:47,087 --> 00:30:50,593
Because back then,
I had a dream of living with you.
444
00:30:50,706 --> 00:30:52,772
You also had a dream a little while ago.
445
00:30:52,847 --> 00:30:55,817
You must have looked for a house
with a younger and prettier woman than me.
446
00:30:55,920 --> 00:30:57,740
Let's not talk about that.
447
00:30:57,834 --> 00:31:00,445
You've left a scar in a woman's life.
448
00:31:00,521 --> 00:31:03,204
I don't want to get back together with you,
even if it's just for that woman.
449
00:31:03,260 --> 00:31:05,626
Do you know what she said to me?
450
00:31:05,824 --> 00:31:07,936
"There's someone else in your eyes."
451
00:31:08,040 --> 00:31:09,425
"Do you really love me?"
452
00:31:09,510 --> 00:31:13,447
"If you really love me, buy me a brand-name
handbag. There's a new one out."
453
00:31:13,636 --> 00:31:15,955
I think I must've used 30 grand just on handbags.
454
00:31:16,049 --> 00:31:18,462
So you broke up with her because
the handbags cost too much.
455
00:31:18,585 --> 00:31:22,676
I want to go back to the group date back
in first year of college where we met.
456
00:31:24,004 --> 00:31:27,689
You can go on back by yourself.
Go, and don't ever come back.
457
00:31:27,755 --> 00:31:29,264
What's making you act all high and mighty?
458
00:31:29,330 --> 00:31:33,327
You must be confused, but women
have changed a lot with the times.
459
00:31:33,411 --> 00:31:34,275
I told you, didn't I?
460
00:31:34,629 --> 00:31:38,060
Women don't marry anyone they
see just because they're old.
461
00:31:39,265 --> 00:31:40,971
Are you really dating someone?
462
00:31:41,084 --> 00:31:43,554
Are you really dating with Ha Min Jae?
463
00:31:44,564 --> 00:31:45,347
That's right!
464
00:31:46,063 --> 00:31:48,524
I'll introduce you to him soon.
You can count on that.
465
00:31:48,684 --> 00:31:50,418
Although I'm annoying you everyday to come back to me,
466
00:31:50,550 --> 00:31:52,445
I can't ask you to come back to me right away.
467
00:31:52,558 --> 00:31:56,763
I'm just doing this so that you won't
forget that I'm waiting for you.
468
00:31:57,432 --> 00:31:58,969
I won't forget you.
469
00:32:00,986 --> 00:32:04,408
Then you can keep on waiting
forever and die alone of old age!
470
00:32:04,531 --> 00:32:05,797
I'm going back first.
471
00:32:09,350 --> 00:32:10,538
Wow...
472
00:32:11,575 --> 00:32:14,158
Were all women cruel like this?
473
00:32:20,609 --> 00:32:23,635
Oh my god! What time is it?
474
00:32:33,572 --> 00:32:34,732
I didn't get any calls from you.
475
00:32:34,788 --> 00:32:36,989
So I figured you were busy with a new scoop.
476
00:32:37,083 --> 00:32:39,942
I was just going to go home to rest a bit, but...
477
00:32:40,628 --> 00:32:43,400
You must have gone back to change
into something pretty, right?
478
00:32:43,503 --> 00:32:44,700
It's alright.
479
00:32:44,898 --> 00:32:47,047
I can still go...
480
00:32:47,132 --> 00:32:49,196
That's alright. Rest well and I'll see you next time.
481
00:32:49,252 --> 00:32:50,252
I'm hanging up.
482
00:32:55,653 --> 00:32:59,445
If there wasn't any calls from me,
he could've called me first...
483
00:33:00,425 --> 00:33:01,801
He's weird.
484
00:33:02,027 --> 00:33:05,317
Sunbae! Didn't you say you had a date today?
485
00:33:05,412 --> 00:33:06,345
You're right.
486
00:33:06,467 --> 00:33:07,844
So, why aren't you going?
487
00:33:08,268 --> 00:33:11,071
It's good to pass one up by pretending not to care.
488
00:33:11,260 --> 00:33:12,476
Let's practice.
489
00:33:16,369 --> 00:33:20,269
Okay. One, two, three, four!
490
00:33:33,459 --> 00:33:36,989
It's been 16 years since 1993
491
00:33:37,024 --> 00:33:40,207
That the energy consumption for
winter went higher than summer.
492
00:33:40,481 --> 00:33:43,709
It's because heating systems
that use electricity over gas
493
00:33:43,916 --> 00:33:45,384
Have increased and not
only that, it is also
494
00:33:45,419 --> 00:33:48,125
because the usage of electric heaters have
increased as well due to the recent cold spell.
495
00:33:48,280 --> 00:33:51,050
A year ago, every time the temperature fell by one degree,
496
00:33:51,126 --> 00:33:54,887
consumption of electricity
increased by 260000 KW, but...
497
00:34:11,020 --> 00:34:13,000
When did you get back, Dear?
498
00:34:13,660 --> 00:34:14,527
Huh?
499
00:34:16,261 --> 00:34:18,100
I said, when did you get back?
500
00:34:18,190 --> 00:34:20,577
Oh! Just now.
501
00:34:24,489 --> 00:34:27,345
What are these flowers? They're so beautiful.
502
00:34:27,939 --> 00:34:31,628
A present for you. I bought them on the way.
503
00:34:50,543 --> 00:34:53,552
Thank you, Honey. I love you!
504
00:35:04,150 --> 00:35:05,224
Da Jung!
505
00:35:05,762 --> 00:35:07,374
- Hi!
- Hi!
506
00:35:07,988 --> 00:35:09,544
Why are you on land?
507
00:35:10,213 --> 00:35:13,342
Even if there are no flights, I'm still
a bit busy with training and whatnot.
508
00:35:13,465 --> 00:35:15,294
Thanks for taking time out to meet me.
509
00:35:15,492 --> 00:35:18,891
No worries. I also happened
to have some business nearby.
510
00:35:19,258 --> 00:35:23,689
Um... the grain powder drinks here are really good.
511
00:35:24,207 --> 00:35:25,103
Okay.
512
00:35:27,525 --> 00:35:29,867
Shin Young doesn't even bother looking at me.
513
00:35:30,527 --> 00:35:32,016
Isn't that obvious?
514
00:35:32,242 --> 00:35:34,373
Am I really that bad?
515
00:35:34,957 --> 00:35:36,560
Accepting a man who's dumped you before...
516
00:35:36,654 --> 00:35:40,899
Just because he came back,
isn't something a sane woman would do.
517
00:35:40,974 --> 00:35:43,623
Although, it might be an exception
if you want revenge.
518
00:35:43,774 --> 00:35:47,996
If you're going to pretend you're
in love and cruelly dump them...
519
00:35:48,090 --> 00:35:49,155
Then you'd meet him again.
520
00:35:50,777 --> 00:35:52,813
Anyways, women are just all weird.
521
00:35:52,945 --> 00:35:57,545
I, also haven't seen a single fine man 'til now.
522
00:35:57,696 --> 00:36:00,378
So, please help me.
523
00:36:00,920 --> 00:36:03,880
I mean, she's talking nonsense
about a kid like Ha Min Jae.
524
00:36:03,964 --> 00:36:08,319
There's nothing wrong with dating
a younger guy. Don't be so anxious.
525
00:36:08,403 --> 00:36:11,590
You're being too cold, just because it's not personal to you.
526
00:36:12,316 --> 00:36:15,687
Sang Woo, I'm a bit upset.
527
00:36:16,159 --> 00:36:18,638
I'm a woman who has her hands full already.
528
00:36:18,741 --> 00:36:21,994
And you're here asking me
to just help the two of you?
529
00:36:22,050 --> 00:36:25,406
You think I'd sit idle,
if Shin Young and I go well? Huh?
530
00:36:25,510 --> 00:36:27,474
I'd help you in every way possible.
531
00:36:27,785 --> 00:36:32,121
There's not a lot of men who'd go out
with an older, successful woman, in Korea.
532
00:36:32,272 --> 00:36:34,525
Even I, know what reality's like.
533
00:36:34,601 --> 00:36:37,087
There's always an exception.
534
00:36:37,247 --> 00:36:38,529
Have hope!
535
00:36:38,644 --> 00:36:45,209
Of course I have hope, but the two of you
can deal with your relationship.
536
00:36:49,385 --> 00:36:53,080
I'm sorry, I wasn't thinking.
537
00:36:56,735 --> 00:36:59,290
When Bu Gi holds the opening
party for her restaurant...
538
00:36:59,412 --> 00:37:01,298
Come dressed in your best attire.
539
00:37:01,609 --> 00:37:03,909
I'll tell her I invited you.
540
00:37:05,332 --> 00:37:08,018
I'll go for sure.
Thanks.
541
00:37:10,252 --> 00:37:15,286
Hey, behind you.
Don't turn around!
542
00:37:16,521 --> 00:37:19,905
Don't turn around! 11 O'clock from my direction.
543
00:37:22,168 --> 00:37:27,314
Who's the man sitting there?
The guy dressed in a cool suit.
544
00:37:27,399 --> 00:37:29,142
I'll take a look while we head out.
545
00:37:40,824 --> 00:37:43,153
Who is it? He's totally my type.
546
00:37:43,209 --> 00:37:47,003
He's a guy who got his MBA in the U.S.
and he has the least experience in dating.
547
00:37:47,210 --> 00:37:49,888
Oh my. How could it be?
548
00:37:51,160 --> 00:37:54,411
Divorced three times and
currently living with a lover, but...
549
00:37:54,986 --> 00:37:57,126
They say he hits on women a lot.
550
00:37:57,314 --> 00:37:59,850
Should I, introduce you to him?
551
00:38:00,755 --> 00:38:02,765
Thanks, I enjoyed that grain powder drink.
552
00:38:11,044 --> 00:38:12,995
Isn't there another good fortune-teller?
553
00:38:13,099 --> 00:38:14,720
How about a thirty-year-old shoe store?
554
00:38:14,805 --> 00:38:16,143
Jeez.
555
00:38:16,728 --> 00:38:17,633
Is it kinda lacking?
556
00:38:17,708 --> 00:38:19,518
It's lacking a lot.
557
00:38:19,961 --> 00:38:21,960
That woman's interview is still the best.
558
00:38:22,073 --> 00:38:26,704
If I was a man, I'd use my charms
on her, but it's too bad.
559
00:38:26,902 --> 00:38:27,922
Then what should we do?
560
00:38:28,186 --> 00:38:31,624
Do you want to try getting an
interview with Bae Yong Joon?
561
00:38:31,719 --> 00:38:32,632
What are you saying?
562
00:38:32,708 --> 00:38:35,592
Our highest priority should be
the woman hit by Congressman Park.
563
00:38:35,734 --> 00:38:38,590
I'll get that person's interview
no matter what, so you guys just wait.
564
00:38:38,665 --> 00:38:40,419
Oh, our eternal slave!
565
00:38:40,598 --> 00:38:42,315
If you had that attitude with men,
566
00:38:42,371 --> 00:38:45,035
You'd have gotten married ten times over by now!
567
00:38:45,161 --> 00:38:46,726
Why don't you just curse at me instead?
568
00:39:02,839 --> 00:39:04,016
Miss Da Jung!
569
00:39:07,918 --> 00:39:09,096
Oh my!
570
00:39:13,118 --> 00:39:16,455
Mmm! This tastes great!
571
00:39:17,501 --> 00:39:19,292
How much are you selling these for?
572
00:39:19,537 --> 00:39:20,706
I'm thinking about it.
573
00:39:20,913 --> 00:39:23,317
I'm thinking of putting a price on it
after pricing the other items.
574
00:39:23,383 --> 00:39:27,176
Oh. Mmm. It's really great.
575
00:39:27,211 --> 00:39:28,469
I'll be a big hit.
576
00:39:28,545 --> 00:39:29,808
Thank you.
577
00:39:29,912 --> 00:39:31,750
But why isn't Da Jung coming?
578
00:39:33,117 --> 00:39:35,913
She texted saying she was
getting off the taxi just now.
579
00:39:36,128 --> 00:39:38,381
I think she's feeling a little high,
maybe 'cause she had some drinks.
580
00:39:38,437 --> 00:39:39,191
A little high?
581
00:39:39,540 --> 00:39:41,684
- Hey, text her and tell her not to...
- It's me!
582
00:39:41,759 --> 00:39:45,483
Open the door! Open the door! Open the door!
583
00:39:45,558 --> 00:39:50,422
Aigoo, I got it! Come in!
584
00:39:52,223 --> 00:39:53,665
Hi!
585
00:39:53,901 --> 00:39:56,982
Oh my! Careful, welcome!
586
00:39:57,293 --> 00:40:00,281
Hey guys, today I...
587
00:40:01,572 --> 00:40:02,506
Jeez.
588
00:40:02,656 --> 00:40:05,004
Who did you drink with?
589
00:40:05,315 --> 00:40:07,977
I'm so happy!
590
00:40:08,656 --> 00:40:11,154
Hey, hey, isn't she going to throw up anytime soon?
591
00:40:11,889 --> 00:40:14,680
I think I've finally met him!
592
00:40:14,991 --> 00:40:15,717
Who?
593
00:40:15,839 --> 00:40:19,077
The man I'm fated to be with!
594
00:40:24,149 --> 00:40:27,744
How many drinks have you had,
to have lost your sanity like this?
595
00:40:30,233 --> 00:40:31,440
Listen to me.
596
00:40:31,619 --> 00:40:33,108
Bu Gi, you listen also.
597
00:40:33,316 --> 00:40:36,266
Today I got my fortune told, because I was depressed.
598
00:40:36,332 --> 00:40:38,273
Jeez, you!
599
00:40:38,471 --> 00:40:39,546
Was the exorcism not enough?
600
00:40:39,602 --> 00:40:41,365
Just listen!
601
00:40:41,525 --> 00:40:44,410
Do you know, what they told me there?
602
00:40:46,154 --> 00:40:49,810
They told me, in my previous life...
603
00:40:51,846 --> 00:40:54,457
I saved a country!
604
00:40:56,823 --> 00:41:03,609
So, I'm going to meet a man who
will bring glory to the country soon!
605
00:41:03,901 --> 00:41:05,211
Hey, get her out of here.
606
00:41:05,315 --> 00:41:06,191
Get over here.
607
00:41:06,239 --> 00:41:07,455
Ow, ow!
608
00:41:07,888 --> 00:41:10,187
But anyways, on the way back home...
609
00:41:10,262 --> 00:41:13,472
I met that guy who I saw
at a conference before...
610
00:41:14,870 --> 00:41:16,083
Just like that!
611
00:41:17,110 --> 00:41:20,400
The guy who was a young successful
entrepreneur in the Silicon Valley...
612
00:41:20,500 --> 00:41:24,845
Joseph Kang. The man who will
raise our country's economy!
613
00:41:24,920 --> 00:41:27,814
What makes you think a man who earns so much
and is going to save the country...
614
00:41:27,974 --> 00:41:29,714
Would not have a girlfriend?
615
00:41:29,780 --> 00:41:32,109
Entrepreneurs have lots of debts too.
616
00:41:32,175 --> 00:41:34,956
He might've approached you to pay off his debts.
617
00:41:35,323 --> 00:41:38,283
It's for real this time. I know
it with a woman's sixth sense.
618
00:41:38,439 --> 00:41:40,146
It's finally come!
619
00:41:40,202 --> 00:41:42,980
Then, bring him to the
restaurant opening party.
620
00:41:43,000 --> 00:41:44,039
I'll check him out for you.
621
00:41:44,133 --> 00:41:46,835
Okay. Everyone get ready for a surprise!
622
00:41:46,918 --> 00:41:50,317
I'm finally going to get married!
623
00:42:08,830 --> 00:42:12,101
There'll be an interview tomorrow,
please check camera positions for me.
624
00:42:12,148 --> 00:42:13,241
- Okay, I got it.
- Oh...
625
00:42:13,336 --> 00:42:17,502
Sunbae, can't you change my night shift?
To next Monday?
626
00:42:17,596 --> 00:42:18,247
Sure. Go ahead.
627
00:42:18,294 --> 00:42:20,123
- Thanks, Sunbae!
- Yeah.
628
00:42:23,459 --> 00:42:25,125
[Ha Min Jae]
What are you up to?
629
00:42:26,963 --> 00:42:28,151
I'm working.
630
00:42:35,849 --> 00:42:38,780
The dinner we missed out on, how about today?
631
00:42:41,768 --> 00:42:44,221
Planning to do an all-night
stick around in the streets tonight
632
00:42:44,372 --> 00:42:46,013
[Stick around]
633
00:42:47,040 --> 00:42:51,743
A term used to describe a news reporter's
act of waiting endlessly for an interviewee.
634
00:42:52,657 --> 00:42:55,216
A simple, but tiring task.
635
00:42:56,069 --> 00:42:57,603
It's cold. It's cold.
636
00:42:58,998 --> 00:43:01,534
Jeez it's cold.
637
00:43:06,208 --> 00:43:10,111
Hello? Hello?
638
00:43:10,252 --> 00:43:13,712
This is Ha Min Jae, but don't you
have my number saved?
639
00:43:13,966 --> 00:43:14,956
I do.
640
00:43:15,069 --> 00:43:18,492
So, why are you saying "Hello?"
instead of saying "Min Jae"?
641
00:43:18,643 --> 00:43:20,245
Over such a small matter...
642
00:43:20,349 --> 00:43:21,584
I'll call again.
643
00:43:29,548 --> 00:43:30,688
Ha Min Jae.
644
00:43:30,773 --> 00:43:33,714
Just Min Jae. I'll call again.
645
00:43:39,205 --> 00:43:40,883
Min Jae.
646
00:43:41,722 --> 00:43:42,881
What are you doing?
647
00:43:43,183 --> 00:43:45,521
I told you I'm doing a stick around on the streets.
648
00:43:45,606 --> 00:43:48,609
I'm dying because it's cold and you're
being picky with something like that?
649
00:43:48,986 --> 00:43:49,976
Where are you?
650
00:43:50,155 --> 00:43:51,607
Ah! I was going to get that one!
651
00:43:52,970 --> 00:43:57,178
Man, this guy keeps on trying to get "light".
652
00:43:57,271 --> 00:43:58,751
[18 points, 3 Go's]
653
00:43:58,817 --> 00:44:01,202
[Mission Success]
[1 point, 0 Go's]
654
00:44:01,273 --> 00:44:06,343
{\a6}(*Having "3 Go's" doubles points to winner;
"pibak," loser's penalty is doubled)
655
00:44:01,273 --> 00:44:03,743
Jeez. He did a 3 Go and a pibak* on me?
656
00:44:03,809 --> 00:44:05,270
Aw, I'm done for!
657
00:44:05,317 --> 00:44:07,561
You dirty bastard.
I'm not playing. I'm not playing!
658
00:44:09,394 --> 00:44:10,676
Shin Young!
659
00:44:12,316 --> 00:44:13,263
Oh!
660
00:44:15,500 --> 00:44:17,337
Did you come to cheer me on?
661
00:44:17,516 --> 00:44:20,664
Just who is it, this person that won't be interviewed?
662
00:44:20,985 --> 00:44:23,784
Do you want to use your charms to lure her out?
663
00:44:24,283 --> 00:44:25,311
Here.
664
00:44:29,807 --> 00:44:33,501
Warm yourself up first.
Your face is red.
665
00:44:47,398 --> 00:44:48,906
Earmuffs.
666
00:44:49,142 --> 00:44:49,912
Oh my.
667
00:44:52,610 --> 00:44:54,230
What is this?
668
00:44:54,522 --> 00:44:57,179
Warm coffee.
669
00:44:58,065 --> 00:44:59,828
Here.
670
00:45:15,497 --> 00:45:19,617
Dang, it was piping hot before, but it's gone cold.
671
00:45:19,711 --> 00:45:21,078
It's fine.
672
00:45:21,163 --> 00:45:22,812
No. Wait just a little.
673
00:45:22,869 --> 00:45:23,727
Huh?
674
00:45:30,705 --> 00:45:32,308
Shin Young!
675
00:45:36,735 --> 00:45:37,537
Huh?
676
00:45:39,700 --> 00:45:41,061
What is all this?
677
00:45:44,191 --> 00:45:45,686
So you could warm yourself.
678
00:45:47,100 --> 00:45:48,241
You're crazy.
679
00:45:52,200 --> 00:45:57,200
{\a6}(*about $2 USD)
680
00:45:48,834 --> 00:45:52,030
I thought he'd be able to sell more here also.
681
00:45:52,200 --> 00:45:56,600
[Roasted sweet potatoes]
[3 for 2000 won*]
682
00:45:59,259 --> 00:46:01,436
Buy some sweet potatoes!
683
00:46:01,596 --> 00:46:03,086
Buy sweet potatoes!
684
00:46:03,161 --> 00:46:05,329
Buy sweet potatoes!
685
00:46:05,622 --> 00:46:07,626
Buy sweet potatoes!
686
00:46:08,861 --> 00:46:10,275
Come again!
687
00:46:15,638 --> 00:46:17,268
No. It's cold, so you can just...
688
00:46:17,324 --> 00:46:18,851
Here we go.
689
00:46:27,455 --> 00:46:30,736
Ah... today feels just like Christmas.
690
00:46:32,319 --> 00:46:34,770
Why are you going through such
trouble when it's cold like this?
691
00:46:34,978 --> 00:46:37,940
Hey, so who told you to lose out
on the special report?
692
00:46:38,609 --> 00:46:41,060
You think I lost it because I wanted to?
693
00:46:41,729 --> 00:46:43,943
Keep on living life.
694
00:46:44,094 --> 00:46:48,760
You'll see how much things go south even
when you work yourself to death for it.
695
00:46:49,637 --> 00:46:54,817
Your oppa* knows everything.
Did you weawize dat** just now?(**babytalk)
696
00:46:49,637 --> 00:46:54,817
{\a6}(* honorific that females call an older male)
697
00:46:55,071 --> 00:46:57,579
What did you eat to have
bad manners like this?
698
00:46:57,692 --> 00:47:00,680
Ah, my feet are cold. You wanna hop?
699
00:47:03,808 --> 00:47:06,004
Give me a roasted sweet potato, please.
700
00:47:08,663 --> 00:47:10,737
You smell nice.
701
00:47:11,227 --> 00:47:13,018
Is it perfume or shampoo?
702
00:47:14,709 --> 00:47:17,688
Why are you calling me Shin Young?
You're being rude.
703
00:47:18,197 --> 00:47:20,478
Then, Shin Young*?
704
00:47:18,197 --> 00:47:23,197
{\a6}(*Added '- ah' at end of name, more intimate honorific)
705
00:47:20,865 --> 00:47:21,788
This is what you want, isn't it?
706
00:47:21,864 --> 00:47:23,996
I really want to give you a beating.
707
00:47:24,080 --> 00:47:26,069
You're actually happy on the inside.
708
00:47:26,673 --> 00:47:31,414
Since it's cold out today and considering all
this effort you've put in, I'll let it go this time.
709
00:47:33,907 --> 00:47:35,934
Oh... What time is it?
710
00:47:39,139 --> 00:47:41,919
So, for what reason did she say
she's not doing the interview?
711
00:47:42,306 --> 00:47:45,597
She was beaten by Congressman Park
who was drunk at a bar.
712
00:47:45,795 --> 00:47:47,407
I don't know if she's embarrassed,
713
00:47:47,463 --> 00:47:51,290
Or afraid of something, but she says she
won't do the interview even if she dies.
714
00:47:51,799 --> 00:47:55,811
That person... wasn't there a time
when he physically assaulted his caddie?
715
00:47:56,151 --> 00:47:57,310
You're right.
716
00:47:57,904 --> 00:48:00,666
Even that time, he slyly covered it up
saying it wasn't true and
717
00:48:00,760 --> 00:48:03,597
That it was a false rumor, didn't he?
That's right!
718
00:48:06,364 --> 00:48:07,533
Here.
719
00:48:19,580 --> 00:48:20,730
Who is it?
720
00:48:20,843 --> 00:48:23,671
I'm reporter Lee Shin Young's friend.
721
00:48:23,954 --> 00:48:25,952
Have some roasted sweet potatoes.
722
00:48:26,376 --> 00:48:28,312
It's no use.
723
00:48:38,954 --> 00:48:40,802
Why are you doing this
when I told you I won't do it?
724
00:48:41,009 --> 00:48:42,423
What are you saying you won't do?
725
00:48:42,489 --> 00:48:45,459
I thought I said I won't do the interview,
over a hundred times.
726
00:48:46,449 --> 00:48:47,957
You won't have to do the interview.
727
00:48:48,098 --> 00:48:50,300
But let's go see someone with me right now.
728
00:48:50,554 --> 00:48:51,950
What do you mean?
729
00:48:52,016 --> 00:48:54,476
A caddie that Congressman Park assaulted.
730
00:48:54,985 --> 00:48:57,719
If he had reported it to the police back then,
731
00:48:57,860 --> 00:49:00,447
The same thing wouldn't have happened to you.
732
00:49:00,598 --> 00:49:02,380
So, let's go and confront him.
733
00:49:04,067 --> 00:49:08,922
You know Congressman Park only
beats those weaker than he.
734
00:49:09,318 --> 00:49:11,651
I'm sure there'll be more victims too.
735
00:49:12,084 --> 00:49:14,724
I understand that you don't want an interview.
736
00:49:14,884 --> 00:49:18,815
But won't you feel bad if another
victim shows up under worse circumstances?
737
00:49:22,353 --> 00:49:26,586
The interview you're unwilling to do
right now, could be a great help later on.
738
00:49:27,613 --> 00:49:29,800
W... Who are you?
739
00:49:30,036 --> 00:49:31,713
I don't think you're a reporter.
740
00:49:31,807 --> 00:49:32,731
That is...
741
00:49:33,098 --> 00:49:35,003
I'm reporter Lee Shin Young's friend.
742
00:49:35,455 --> 00:49:38,057
I came to cheer her on because it's cold out.
743
00:49:38,594 --> 00:49:40,319
But I got all heated up after hearing the story.
744
00:49:40,404 --> 00:49:42,288
Please forgive me for being rude.
745
00:49:42,825 --> 00:49:45,238
If you know that, then hurry and go back.
746
00:49:45,342 --> 00:49:51,422
We're all... ready to be on your side,
so what are you afraid of?
747
00:49:53,528 --> 00:49:55,225
I'll call tomorrow.
748
00:49:56,507 --> 00:49:58,109
That means you'll do it, right?
749
00:50:02,078 --> 00:50:04,570
We'll stay here for a bit longer.
750
00:50:04,843 --> 00:50:07,785
If you want to have some roasted
sweet potatoes, come out anytime!
751
00:50:10,575 --> 00:50:13,307
Dear, you're something else.
752
00:50:13,373 --> 00:50:15,088
It's all for you, Dear.
753
00:50:18,284 --> 00:50:21,131
Hey Grandpa, give me
some sweet potatoes please.
754
00:50:25,106 --> 00:50:27,151
- Here.
- Thank you.
755
00:50:27,858 --> 00:50:28,905
Here.
756
00:50:29,612 --> 00:50:32,053
- It looks delicious.
- It looks delicious!
757
00:50:39,930 --> 00:50:43,088
Here! Here.
758
00:50:45,938 --> 00:50:48,031
As if being released from amnesia...
759
00:50:48,238 --> 00:50:50,272
As if my sealed
memories were released...
760
00:50:50,700 --> 00:50:53,706
A dizzy feeling comes up like a haze.
761
00:50:55,062 --> 00:50:57,494
This is what dating was like.
762
00:50:57,909 --> 00:51:00,096
This is what it meant to have my heart flutter.
763
00:51:00,511 --> 00:51:03,065
To have my blood flow and my heart beat.
764
00:51:03,301 --> 00:51:08,799
This feeling of a coming spring,
feeling like making myself prettier.
765
00:51:12,277 --> 00:51:15,326
Why is it that I'm having
such a feeling here, today...
766
00:51:15,900 --> 00:51:17,639
Being next to this child...
767
00:51:29,305 --> 00:51:30,597
Miss Lee Yoon Hee!
768
00:51:33,255 --> 00:51:36,290
That's right. Then let's meet tomorrow.
769
00:51:36,733 --> 00:51:39,893
Thank you. You made the right choice. Alright.
770
00:51:41,297 --> 00:51:43,230
- Did she say she'd do it?
- She said yes!
771
00:51:45,285 --> 00:51:46,992
- What should I do?
- That's great.
772
00:51:48,021 --> 00:51:53,161
At the scene... where I'm afraid
this child starts to seem like a man.
773
00:51:53,758 --> 00:51:55,826
Feeling like being on a
first date in a 100 years,
774
00:51:56,600 --> 00:51:58,445
This is Lee Shin Young, reporting.
775
00:52:11,992 --> 00:52:13,604
[A message has arrived]
[Check messages]
776
00:52:21,170 --> 00:52:22,236
Man, this kid!
777
00:52:31,778 --> 00:52:34,313
Thank you, Joseph. I'll see you then.
778
00:52:35,124 --> 00:52:37,971
I'll call you. Bye.
779
00:52:52,340 --> 00:52:56,506
How is it? I want to make Joseph
go head over heels for me that day.
780
00:52:56,582 --> 00:52:59,838
I don't know if you're going
to a party or a conference.
781
00:52:59,894 --> 00:53:01,195
Thank you.
782
00:53:01,327 --> 00:53:02,524
Does it look too conservative?
783
00:53:02,609 --> 00:53:04,070
If you want him to fall for you,
784
00:53:04,117 --> 00:53:07,566
You should show him the side of you
he wasn't able to see before.
785
00:53:07,577 --> 00:53:09,302
It's not the look you have right now.
786
00:53:09,950 --> 00:53:12,194
I invited Ha Min Jae for that day.
787
00:53:12,373 --> 00:53:13,448
Since I hear Yoon Sang Ho is coming too,
788
00:53:13,495 --> 00:53:15,710
I'm going to show him that
I'm being lovey-dovey with Ha Min Jae.
789
00:53:15,908 --> 00:53:17,218
Are you dating Ha Min Jae?
790
00:53:17,275 --> 00:53:19,103
I'm calling him to exterminate Yoon Sang Ho.
791
00:53:19,169 --> 00:53:24,308
O...kay. Then the two of you should go
dressed up like goddesses on that day.
792
00:53:24,393 --> 00:53:25,712
Just wait.
793
00:53:27,635 --> 00:53:30,407
Oh! It suits you so well.
794
00:53:30,454 --> 00:53:33,557
You should at least wear
something like this. Oh my god!
795
00:53:33,642 --> 00:53:35,565
You guys come dressed like this on that day.
796
00:53:35,659 --> 00:53:38,355
Hey, I'm not sure, would I be able
to wear this? Huh?
797
00:53:38,487 --> 00:53:40,438
It feels like it'll slip off after I take a few steps!
798
00:53:40,504 --> 00:53:41,475
It's okay!
799
00:53:42,017 --> 00:53:44,081
Should I just gather my courage and wear this?
800
00:53:44,147 --> 00:53:47,456
It'll be fine if you wear it after
going heavy on the fake bra.
801
00:53:48,286 --> 00:53:50,614
I think I'm going to be like,
802
00:53:50,699 --> 00:53:52,357
"I'm an actress at an awards ceremony."
803
00:53:54,242 --> 00:53:56,175
Wow, it's pretty.
804
00:53:56,231 --> 00:53:57,816
- Really?
- Yeah. Nice figure.
805
00:53:57,951 --> 00:53:59,597
- Who is it?
- Special delivery.
806
00:54:00,671 --> 00:54:02,585
What? A special delivery at this hour?
807
00:54:05,194 --> 00:54:06,335
What are you...
808
00:54:06,392 --> 00:54:08,654
What are you doing
in front of someone else's house?
809
00:54:08,666 --> 00:54:11,256
Hey, excuse me! Bu Gi!
810
00:54:11,878 --> 00:54:13,079
Who are you?
811
00:54:13,211 --> 00:54:14,597
We're the police.
812
00:54:17,029 --> 00:54:18,792
You're Miss Jung Da Jung, right?
813
00:54:18,933 --> 00:54:20,809
What business do you have here?
814
00:54:21,902 --> 00:54:24,161
Yes... I am. Why?
815
00:54:24,227 --> 00:54:26,367
You're going to have to go with us for a bit.
816
00:54:26,442 --> 00:54:29,185
Why should I? I haven't done anything wrong.
817
00:54:29,289 --> 00:54:31,146
You know Joseph Kang, right?
818
00:54:33,031 --> 00:54:35,519
What about him?
819
00:54:35,566 --> 00:54:38,225
It'll only be a moment. Let's go.
820
00:54:40,063 --> 00:54:41,439
Wait just a moment.
821
00:54:41,486 --> 00:54:42,617
- Why don't yo...
- Why don't...
822
00:54:42,665 --> 00:54:43,871
- Shin Young!
- Da Jung!
823
00:54:43,918 --> 00:54:45,849
Let me go! Why are you doing this?
824
00:54:46,377 --> 00:54:47,216
Da Jung!
825
00:54:47,272 --> 00:54:48,498
Call us when you get there!
826
00:54:49,337 --> 00:54:52,872
If you call and tell us where he might be,
then we'll go there even if it's late?
827
00:54:54,531 --> 00:54:56,816
I have a really bad feeling about this.
828
00:55:07,799 --> 00:55:08,902
Good work.
829
00:55:14,944 --> 00:55:16,377
Miss Da Jung...!
830
00:55:17,432 --> 00:55:21,062
Da Jung. What is it? Huh?
831
00:55:21,175 --> 00:55:23,586
- Are you alright?
- What happened?
832
00:55:25,613 --> 00:55:27,810
Jeez. Don't cry. Tell us.
833
00:55:27,904 --> 00:55:30,326
I got my hair pulled out.
834
00:55:30,477 --> 00:55:31,514
What?
835
00:55:31,703 --> 00:55:37,404
Especially when women worry
about having their hair fall out...
836
00:55:38,837 --> 00:55:42,588
That's why I'm using a hair loss
prevention shampoo...
837
00:55:43,869 --> 00:55:47,866
I got my hair pulled out at the police station!
838
00:55:48,384 --> 00:55:50,411
That guy, he's a married man, isn't he?
839
00:55:50,505 --> 00:55:52,768
It looks like she got her hair pulled out by his wife.
840
00:55:56,532 --> 00:55:57,428
On February the 11th...
841
00:55:57,475 --> 00:55:58,182
What are you doing?
842
00:55:58,238 --> 00:56:01,132
Let this go! Let go!
Why are you doing this to me?
843
00:56:01,180 --> 00:56:04,843
I'm not the one. I'm not!
What are you doing?! Let go!
844
00:56:07,133 --> 00:56:09,405
You've met Joseph Kang recently, right?
845
00:56:09,499 --> 00:56:11,158
I haven't met him that much.
846
00:56:11,234 --> 00:56:12,799
I know you did drugs with Joseph Kang.
847
00:56:12,865 --> 00:56:15,500
They said Joseph Kang got caught for using drugs.
848
00:56:15,579 --> 00:56:16,324
That's not me.
849
00:56:16,359 --> 00:56:21,134
They tracked down all the recent people
he's met frequently, so I got caught.
850
00:56:21,628 --> 00:56:24,527
I knew there'd be a twist to this.
851
00:56:25,300 --> 00:56:27,601
They said they had an arrest warrant...
852
00:56:29,373 --> 00:56:31,890
That I was also involved in the crime...
853
00:56:32,861 --> 00:56:34,878
They pulled out my hair.
854
00:56:34,991 --> 00:56:37,027
Do you know how much it hurt my pride.
855
00:56:37,122 --> 00:56:40,607
And it stung when they pulled out my hair?
856
00:56:48,577 --> 00:56:50,642
Don't cry Da Jung.
857
00:56:50,735 --> 00:56:53,092
You haven't even dated that
guy for a couple days yet.
858
00:56:54,120 --> 00:56:58,253
Da Jung, come to our party and try to find a fine man there. Huh?
859
00:56:58,319 --> 00:57:02,568
That's right. Let's just worry
about preventing hair loss.
860
00:57:02,831 --> 00:57:05,257
I also lost a lot of hair lately.
861
00:57:05,333 --> 00:57:10,704
After you go through this, you grow
more hair and your hair gets smoother.
862
00:57:10,855 --> 00:57:16,793
Really? Thanks for bringing me here, Bu Gi.
863
00:57:17,625 --> 00:57:21,575
Hey, this is really amazing.
Will it really work?
864
00:57:26,231 --> 00:57:27,909
I'm curious.
865
00:57:43,354 --> 00:57:45,701
How is it? It's warm, isn't it?
866
00:57:47,351 --> 00:57:50,299
It's amazing. It's amazing... isn't it?
867
00:57:55,540 --> 00:58:00,934
Huh? I think it's a little hot.
868
00:58:02,828 --> 00:58:06,071
Hot! Ah! It's hot, hot, hot!
It's hot! It's hot, hot! Hot! Hot!
869
00:58:06,139 --> 00:58:11,106
Ah! It's hot! Put it out quickly!
870
00:58:11,172 --> 00:58:14,387
Kim Bu Gi, you! I did all this because
you said you'd cheer me up, but...
871
00:58:14,453 --> 00:58:15,983
seriously! Ah! It's hot! Put it out quickly!
872
00:58:16,063 --> 00:58:18,711
Hurry! Hurry and put it out!
It's on fire. It's on fire isn't it?
873
00:58:18,777 --> 00:58:20,286
What happened?
874
00:58:26,997 --> 00:58:28,694
Thank you.
875
00:58:35,792 --> 00:58:37,225
Shin Young!
876
00:58:37,696 --> 00:58:40,818
Wow! You seem like a different person!
877
00:58:40,968 --> 00:58:42,288
I got dressed up a bit.
878
00:58:42,387 --> 00:58:44,809
Since I'll be introduced to your friends.
879
00:58:49,053 --> 00:58:50,458
Thank you.
880
00:58:52,843 --> 00:58:53,927
Here.
881
00:58:55,218 --> 00:58:56,444
Have as many as you want.
882
00:58:56,590 --> 00:58:58,161
I'll piggy-back you again today.
883
00:59:14,502 --> 00:59:17,236
Min Jae, so how'd that turn out?
884
00:59:17,311 --> 00:59:18,414
What?
885
00:59:18,546 --> 00:59:19,996
When will you do the recording?
886
00:59:20,071 --> 00:59:21,693
Oh. Next week.
887
00:59:21,872 --> 00:59:23,305
I could come and watch, right?
888
00:59:23,578 --> 00:59:24,417
Of course.
889
00:59:28,074 --> 00:59:30,239
Da Jung! When did you get here?
890
00:59:30,381 --> 00:59:33,105
Wow, aren't you pretty today?
891
00:59:33,199 --> 00:59:35,433
Welcome to the party Sang Woo.
Would you like a drink?
892
00:59:35,509 --> 00:59:38,271
Of course. I don't want to stay here, sober.
893
00:59:38,346 --> 00:59:39,515
Thank you.
894
00:59:40,514 --> 00:59:42,192
- Cheers.
- Cheers.
895
00:59:45,077 --> 00:59:46,519
Oh. Sang Woo, you came.
896
00:59:46,670 --> 00:59:47,943
The restaurant looks great.
897
00:59:48,103 --> 00:59:49,385
Thank you.
898
00:59:50,155 --> 00:59:52,870
Huh? Shin Young's over there.
899
00:59:55,717 --> 00:59:59,422
Oh my? Who's that great looking guy beside her?
900
00:59:59,827 --> 01:00:02,244
So, that's Ha Min Jae.
901
01:00:03,808 --> 01:00:05,185
Let's go over there.
902
01:00:06,759 --> 01:00:08,277
Please excuse us for a minute.
903
01:00:11,661 --> 01:00:13,348
Oh. Hello.
904
01:00:13,998 --> 01:00:15,703
These are my friends.
905
01:00:15,747 --> 01:00:18,693
This is Kim Bu Gi who works
as a restaurant consultant.
906
01:00:19,324 --> 01:00:20,267
Nice to meet you.
907
01:00:20,333 --> 01:00:22,577
Thank you for coming.
Let's see each other often.
908
01:00:22,652 --> 01:00:26,423
This is Jung Da Jung, an interpreter
who's living with me right now.
909
01:00:26,706 --> 01:00:28,129
Hello. I'm Ha Min Jae.
910
01:00:28,195 --> 01:00:29,070
Nice to meet you.
911
01:00:29,998 --> 01:00:32,370
I have something I like from
one of your songs you wrote.
912
01:00:32,464 --> 01:00:33,793
Oh, which one?
913
01:00:33,916 --> 01:00:35,264
"Cheap Coffee".
914
01:00:36,794 --> 01:00:40,218
Huh... That's not mine.
915
01:00:41,189 --> 01:00:41,849
Hey.
916
01:00:42,317 --> 01:00:43,451
You should know what you're talking.
917
01:00:43,536 --> 01:00:45,902
Hey, I was just trying to be funny.
918
01:00:46,637 --> 01:00:50,063
Do you have a brother, by any chance?
919
01:00:51,194 --> 01:00:52,787
I... don't.
920
01:00:52,882 --> 01:00:54,937
I asked because I was just trying to be funny.
921
01:00:55,135 --> 01:00:56,709
It was a pleasure meeting you, Min Jae.
922
01:00:56,820 --> 01:00:59,246
Yes... It was also my pleasure.
923
01:00:59,426 --> 01:01:03,130
Oh! I'm hungry. Let's eat something.
Come here Min Jae.
924
01:01:05,873 --> 01:01:08,164
Jeez, you were so senseless.
925
01:01:08,231 --> 01:01:11,220
Look at her take away the good looking guy, bitch.
926
01:01:11,352 --> 01:01:12,940
Oh! I'll be just a minute.
927
01:01:19,327 --> 01:01:21,665
Well, someone's happy.
928
01:01:21,714 --> 01:01:24,606
An old boyfriend that
she longed for is here,
929
01:01:24,766 --> 01:01:26,378
And her new, younger boyfriend is here...
930
01:01:26,463 --> 01:01:28,104
New boyfriend? Who's a new boyfriend?
931
01:01:28,194 --> 01:01:29,923
They look awkward just by looking.
932
01:01:30,008 --> 01:01:31,600
You go say hello to them too.
933
01:01:31,667 --> 01:01:32,827
Why should I?
934
01:01:33,590 --> 01:01:34,439
Wait!
935
01:01:34,533 --> 01:01:36,352
Yes. Give me one more glass.
936
01:01:39,646 --> 01:01:42,305
Now then... how about some cake?
937
01:01:42,390 --> 01:01:43,822
Cake's fine.
938
01:01:44,529 --> 01:01:46,641
- Here.
- Thank you.
939
01:01:51,036 --> 01:01:52,978
Ah, I'm hungry.
940
01:02:07,091 --> 01:02:08,278
I have a favor to ask of you...
941
01:02:08,373 --> 01:02:10,465
Yeah. Go ahead and tell me.
942
01:02:12,741 --> 01:02:13,683
Tonight...
943
01:02:13,749 --> 01:02:15,107
You don't want me going home?
944
01:02:15,182 --> 01:02:16,794
It's not like that!
945
01:02:17,388 --> 01:02:18,830
It's a joke.
946
01:02:19,094 --> 01:02:21,913
Since you were so surprised,
it's making me embarrassed.
947
01:02:25,971 --> 01:02:29,497
If I act really close to you tonight,
please be understanding.
948
01:02:29,591 --> 01:02:31,750
Aren't we close? The two of us?
949
01:02:32,211 --> 01:02:33,444
Are we close?
950
01:02:34,132 --> 01:02:36,178
I'm asking for your understanding.
951
01:02:36,244 --> 01:02:38,912
Then, try acting close.
952
01:02:39,110 --> 01:02:41,080
I'll decide after I watch.
953
01:02:45,979 --> 01:02:47,214
How's this?
954
01:02:48,128 --> 01:02:50,089
Not that close!
955
01:02:51,484 --> 01:02:53,567
Then, this?
956
01:02:54,124 --> 01:02:56,500
Yeah. This isn't so bad.
957
01:03:01,081 --> 01:03:02,682
Did you see that, Da Jung?
958
01:03:05,322 --> 01:03:07,754
...and this is lawyer Geum Won Joom.
959
01:03:07,980 --> 01:03:10,026
Wow, you're so handsome.
960
01:03:10,902 --> 01:03:12,513
Nice to meet you.
961
01:03:14,709 --> 01:03:17,245
So, I've the loneliest existence here.
962
01:03:18,263 --> 01:03:19,451
Oh my!
963
01:03:22,495 --> 01:03:24,701
You're so good at everything!
964
01:03:24,786 --> 01:03:27,925
I won 8:3, so isn't there a prize or something?
965
01:03:28,264 --> 01:03:29,838
What do you mean?
966
01:03:30,027 --> 01:03:32,421
Why don't you start acting close to me?
967
01:03:32,610 --> 01:03:35,673
You even got my permission earlier
yet you're not acting all that close to me.
968
01:03:38,228 --> 01:03:40,943
Then, let's say the winner
gets to do whatever he wants.
969
01:04:02,000 --> 01:04:05,600
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
970
01:04:02,000 --> 01:04:05,600
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
971
01:04:05,650 --> 01:04:09,150
Main Translators: SHALOM, munchinghippo
972
01:04:09,200 --> 01:04:12,700
Spot Translator: munchinghippo
Timer: wichitawx
973
01:04:12,750 --> 01:04:16,250
Editor/QC: szhoang
Coordinators: mily2, ay_link
974
01:04:17,999 --> 01:04:19,790
That person from before...
is he a friend of yours?
975
01:04:19,856 --> 01:04:22,533
To be honest, he was my old boyfriend.
976
01:04:22,627 --> 01:04:26,300
I'm upset because of you right now.
Please let me go alone.
977
01:04:26,366 --> 01:04:27,657
So why did you come out today?
978
01:04:27,742 --> 01:04:28,967
Because I was curious about you.
979
01:04:29,033 --> 01:04:31,739
I have a friend who's dating a 24 year-old!
980
01:04:31,814 --> 01:04:34,520
My son's a good kid. He's my only hope.
981
01:04:34,614 --> 01:04:36,231
Those things are unreliable.
982
01:04:36,306 --> 01:04:37,362
Min Jae...
983
01:04:37,437 --> 01:04:40,708
Instead of drinking in sorrow,
this should be better.
984
01:04:41,896 --> 01:04:44,573
There's a lot of couples that have
a huge age gap between them.
985
01:04:44,649 --> 01:04:46,662
Eww. That's disgusting,
how do you date an older...
986
01:04:46,728 --> 01:04:49,131
Do you really think she'd have something
serious with that younger guy?
987
01:04:49,197 --> 01:04:50,357
She's just enjoying it.
988
01:04:50,414 --> 01:04:51,714
I decided to be understanding.
989
01:04:55,570 --> 01:04:58,427
Is everyone having a comfortable ride?
990
01:04:58,767 --> 01:05:01,896
Isn't there a doctor among
everyone here, by any chance?
991
01:05:02,057 --> 01:05:03,300
What's going on?
992
01:05:03,357 --> 01:05:05,138
It's a really beautiful voice,
993
01:05:05,233 --> 01:05:07,966
but is it just her voice
that's pretty and not her face?
994
01:05:08,626 --> 01:05:10,304
Are you feeling sick somewhere?
995
01:05:10,502 --> 01:05:12,350
It's gotten unbelievably better.
996
01:05:12,425 --> 01:05:13,772
Thank you.
997
01:05:13,998 --> 01:05:16,552
By any chance are you Huh Joon,
who's come back to life?
998
01:05:16,628 --> 01:05:17,884
I don't know...
999
01:05:21,916 --> 01:05:23,574
{\a6}[Everything you need to know about music]
[The true mainstream of music]
1000
01:05:22,621 --> 01:05:24,781
What would it be like...
1001
01:05:25,686 --> 01:05:28,712
If time had stopped for me...
1002
01:05:29,287 --> 01:05:33,209
and flew past by him...
and we were the same age?
1003
01:05:33,550 --> 01:05:36,788
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
76599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.