All language subtitles for Still.Marry.Me.E05.100128.HDTV.XviD.TOP-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:03,999 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,073 --> 00:00:03,999 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,665 --> 00:00:08,570 What's wrong with my age? 4 00:00:08,731 --> 00:00:10,972 I'm good enough to date Ha Min Jae, 5 00:00:11,060 --> 00:00:12,100 instead of a man like you! 6 00:00:12,159 --> 00:00:14,254 Why would he date someone old enough to be his aunt? 7 00:00:14,342 --> 00:00:15,895 I don't even want to see your face. 8 00:00:15,968 --> 00:00:16,671 Leave! 9 00:00:16,759 --> 00:00:18,618 Wake up, Miss Lee Shin Young! 10 00:00:18,662 --> 00:00:19,907 You failed, right? 11 00:00:20,010 --> 00:00:22,281 Lee Shin Young's not seduced by you, right? 12 00:00:22,486 --> 00:00:26,382 Tonight, I'll send you a conclusive photo. 13 00:00:26,734 --> 00:00:29,737 What do you mean? Are you really dating her? 14 00:00:29,854 --> 00:00:32,939 I'll send you our progress in a photo. 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,244 Look forward to it. 16 00:00:51,483 --> 00:00:55,199 Tonight, I'll send you a conclusive photo. 17 00:00:55,539 --> 00:00:58,026 I'll send you our progress in a photo. 18 00:00:58,158 --> 00:00:59,453 Look forward to it. 19 00:01:12,361 --> 00:01:15,014 What are you going to do if I date Ha Min Jae? 20 00:01:15,128 --> 00:01:17,558 If I make him fall in love with me, 21 00:01:17,710 --> 00:01:18,759 Will you leave me alone? 22 00:01:18,806 --> 00:01:20,565 Fine, I will. 23 00:01:20,807 --> 00:01:22,197 Because that would never happen. 24 00:01:22,263 --> 00:01:24,834 Fine, this Friday night. 25 00:01:24,969 --> 00:01:27,382 I'll come home on Ha Min Jae's back. 26 00:01:30,777 --> 00:01:32,612 If you don't come on his back... 27 00:01:40,806 --> 00:01:42,414 Are you alright? 28 00:01:43,265 --> 00:01:45,156 No... 29 00:01:46,338 --> 00:01:48,749 Are you having a hard time? 30 00:01:49,080 --> 00:01:50,991 I'm feeling dizzy. 31 00:01:52,409 --> 00:01:53,695 Would you like me to carry you? 32 00:01:59,291 --> 00:02:01,022 That's okay. 33 00:02:05,873 --> 00:02:07,187 Are you okay? 34 00:02:08,140 --> 00:02:09,440 This won't do. 35 00:02:13,228 --> 00:02:15,460 Episode 5 36 00:02:20,769 --> 00:02:22,055 My head... 37 00:02:22,509 --> 00:02:24,656 I'll take you to your house. 38 00:02:54,855 --> 00:02:57,607 If you throw up on my back, you're dead! 39 00:03:01,801 --> 00:03:02,969 What?! 40 00:03:21,304 --> 00:03:23,359 Excuse me, this is the police station, right? 41 00:03:23,633 --> 00:03:26,385 There's a weird person... 42 00:03:26,574 --> 00:03:31,236 What? What is this? Sunbae, you're leaving? 43 00:03:31,435 --> 00:03:35,773 You were drinking hard right from the start. I knew you'd be like this! 44 00:03:36,491 --> 00:03:38,392 Should I get you a taxi? 45 00:03:39,792 --> 00:03:45,176 No, I'll take her. Don't worry. 46 00:03:48,278 --> 00:03:49,526 Get on. 47 00:03:49,850 --> 00:03:52,343 I'm really okay... 48 00:03:54,944 --> 00:03:57,270 Oh! It's the vice-president. 49 00:03:57,374 --> 00:03:59,852 - Hello - Hi 50 00:04:00,315 --> 00:04:02,874 I was next door and thought I'd drop in. 51 00:04:05,871 --> 00:04:07,498 What's wrong with her? 52 00:04:07,583 --> 00:04:10,745 She drank too much right from the start, so she passed out... 53 00:04:10,780 --> 00:04:12,179 She's wasted. 54 00:04:13,286 --> 00:04:15,896 You'll get tired, why are you carrying her? 55 00:04:16,520 --> 00:04:19,395 President Kim! President Kim! 56 00:04:19,546 --> 00:04:23,024 Hey, tell President Kim to get that thing. He'll know what I mean. 57 00:04:23,081 --> 00:04:23,951 Yes, sir. 58 00:04:36,156 --> 00:04:37,839 Lay Lee Shin Young on here. 59 00:04:38,151 --> 00:04:40,212 There have been so many guys that passed out... 60 00:04:40,316 --> 00:04:41,952 I prepared this thing. 61 00:04:42,208 --> 00:04:44,233 Isn't she heavy? Put her down here. 62 00:04:44,337 --> 00:04:45,462 No, it's okay 63 00:04:45,547 --> 00:04:47,760 Why? Just put her down. 64 00:04:47,798 --> 00:04:49,926 This is so embarrassing. 65 00:04:49,995 --> 00:04:53,210 Ah, this is so embarrassing. It's okay. Let go. Let go. 66 00:04:54,109 --> 00:04:54,941 Hurry, let go, let go, let go. 67 00:04:57,049 --> 00:04:58,610 Huh? It's all tangled up. 68 00:04:59,177 --> 00:05:01,219 Now then, let her go. Let her go. Let her go. 69 00:05:02,723 --> 00:05:05,825 Oh my god. What did she eat? Man, it tickles. Argh. 70 00:05:08,172 --> 00:05:09,042 Give me her stuff too. 71 00:05:09,087 --> 00:05:11,253 - No it's fine - It's okay. 72 00:05:12,045 --> 00:05:14,097 Take her to a taxi. 73 00:05:14,201 --> 00:05:15,449 I'll take her. 74 00:05:15,534 --> 00:05:17,369 Min Jae, stay here. 75 00:05:17,454 --> 00:05:19,841 Yeah, Min Jae, we didn't get a chance to hang out. 76 00:05:19,954 --> 00:05:22,082 Everyone, sit down. 77 00:05:22,148 --> 00:05:23,330 Sir, let's drink 78 00:05:23,387 --> 00:05:26,057 I'll go put her on a taxi! 79 00:05:28,572 --> 00:05:31,418 What is this? 80 00:05:32,771 --> 00:05:34,076 Lay down! 81 00:05:34,288 --> 00:05:36,216 I'm okay. Let me off. 82 00:05:36,291 --> 00:05:38,476 She's just drunk, keep going. 83 00:05:38,523 --> 00:05:40,812 I said I'm okay! Just let me get off. 84 00:05:40,916 --> 00:05:42,117 Just stay there. 85 00:05:42,164 --> 00:05:43,280 Stop! 86 00:05:44,783 --> 00:05:46,806 What? You'll beat me or what?! 87 00:05:55,421 --> 00:05:57,256 What the...? 88 00:06:13,386 --> 00:06:14,143 Yes? 89 00:06:14,578 --> 00:06:17,935 Sorry, but what are you doing here? 90 00:06:18,981 --> 00:06:20,248 I'm waiting for a friend. 91 00:06:20,295 --> 00:06:22,593 You should give the friend a call. 92 00:06:23,728 --> 00:06:25,676 There's just a situation. 93 00:06:26,555 --> 00:06:28,887 Can I see some I.D.? 94 00:06:29,483 --> 00:06:30,712 I'm not a strange person... 95 00:06:30,778 --> 00:06:33,038 I asked for your I.D. 96 00:06:40,486 --> 00:06:41,148 I didn't bring it. 97 00:06:41,205 --> 00:06:42,727 - Get out. - What? 98 00:06:42,831 --> 00:06:45,317 - Get out. - Ah, well... 99 00:06:45,325 --> 00:06:48,051 Ahjussi, you're the one that stalks Apartment B 307, right? 100 00:06:48,098 --> 00:06:49,824 What, me? No! 101 00:06:49,872 --> 00:06:52,737 This man... We've gotten so many reports. 102 00:06:52,813 --> 00:06:54,732 Why are you doing this? I'm not a stalker! 103 00:06:54,789 --> 00:06:57,503 I'm sorry, you'll have to come with me. 104 00:06:57,626 --> 00:06:59,213 Let go of me. I told you... 105 00:06:59,847 --> 00:07:02,089 I'm not a stalker, so no reason to come with you! 106 00:07:02,156 --> 00:07:03,460 You'll have to come with me. 107 00:07:05,200 --> 00:07:07,602 I'll just go home! 108 00:07:07,650 --> 00:07:08,699 This man...! 109 00:07:08,765 --> 00:07:11,880 I'll go home! I said I'd go home! I'm going! 110 00:07:11,915 --> 00:07:13,307 Do you know how many reports we've got? 111 00:07:13,364 --> 00:07:15,548 - Hurry up! - Okay. 112 00:07:55,726 --> 00:08:00,087 Hey, do you call this picture evidence? 113 00:08:03,339 --> 00:08:05,386 Even though it's fuzzy, you can still see a lot. 114 00:08:05,434 --> 00:08:09,925 You can't see anything! How dare you try to trick me! 115 00:08:11,571 --> 00:08:14,451 I'm not lying! Look. 116 00:08:15,018 --> 00:08:18,006 This is me, and this fuzzy thing is Shin Young. 117 00:08:18,819 --> 00:08:20,512 Shin Young*?! 118 00:08:18,819 --> 00:08:21,097 {\a6}(*'- sshi,' honorific used amongst people of equal status) 119 00:08:21,098 --> 00:08:22,044 Then what else would I call her*? 120 00:08:22,148 --> 00:08:23,897 Now that I think about it... 121 00:08:24,105 --> 00:08:26,087 You seem to really be enjoying this. 122 00:08:26,229 --> 00:08:29,268 You're using this bet as an excuse aren't you? 123 00:08:29,731 --> 00:08:32,228 Hyung, didn't you start this by messing with my pride? 124 00:08:32,313 --> 00:08:34,214 You didn't accept my advice... 125 00:08:34,942 --> 00:08:38,357 Nevertheless, if Lee Shin Young really dates you... 126 00:08:38,518 --> 00:08:40,778 I'm going to be so disappointed in her. 127 00:08:40,901 --> 00:08:43,974 How could she not recognize a man like me. And a kid like you...? 128 00:08:44,646 --> 00:08:46,404 - Hyung... - What, what, what?! 129 00:08:48,942 --> 00:08:50,881 Don't you know? 130 00:08:51,335 --> 00:08:55,165 You can't control who you love. 131 00:08:55,732 --> 00:08:57,831 Oh... Oh my... 132 00:08:58,039 --> 00:09:00,441 Now you're acting like you're all that? 133 00:09:02,588 --> 00:09:05,481 Just wait. I'll send you a better picture. 134 00:09:05,557 --> 00:09:08,269 Okay fine. Let's say you win. 135 00:09:08,411 --> 00:09:10,889 She really came to love you. 136 00:09:11,087 --> 00:09:12,194 Then what? 137 00:09:12,468 --> 00:09:15,040 "I'm sorry but this was a bet." Are you going to say that? 138 00:09:15,362 --> 00:09:17,016 I'll cross that bridge when I come to it. 139 00:09:17,281 --> 00:09:19,336 After that woman has completely fallen for you? 140 00:09:19,440 --> 00:09:22,967 After she falls in deeply and can't get out. 141 00:09:25,237 --> 00:09:26,579 What an evil person. 142 00:09:35,138 --> 00:09:39,685 Lee Shin Young! Wake up! Let's eat breakfast! 143 00:09:43,845 --> 00:09:46,323 What happened? You made breakfast? 144 00:09:46,474 --> 00:09:47,732 I always liked doing this. 145 00:09:47,817 --> 00:09:50,857 It's just a shame I have no husband to make breakfast for. 146 00:09:52,190 --> 00:09:56,039 I'm sure they'd love it if you prepare stuff like this for hangovers. 147 00:09:56,521 --> 00:09:57,656 Don't you have any dried pollack soup? 148 00:09:57,732 --> 00:09:59,462 Last night you came home on your own two feet, didn't you? 149 00:09:59,661 --> 00:10:01,052 Yeah, but he did carry me for a moment. 150 00:10:01,137 --> 00:10:03,435 Really? What was it like? 151 00:10:04,201 --> 00:10:05,364 I liked it. 152 00:10:06,716 --> 00:10:08,759 What if you really started dating? 153 00:10:09,213 --> 00:10:12,946 That's not right... The age difference is too much. 154 00:10:13,135 --> 00:10:15,736 Demi Moore has a good life with a guy 16 years her junior. 155 00:10:15,783 --> 00:10:16,899 Who's to say you can't date like that? 156 00:10:16,937 --> 00:10:19,736 She lives in a huge mansion in Beverly Hills. 157 00:10:19,774 --> 00:10:21,466 And I live here paying rent, huh? 158 00:10:21,513 --> 00:10:24,259 Yoon Sang Ho and Ha Min Jae... Date them both? 159 00:10:25,128 --> 00:10:26,679 Is it because you want them to get you blind dates? 160 00:10:26,783 --> 00:10:29,318 I picked my wedding date, December 22. 161 00:10:29,422 --> 00:10:31,124 Now I just need to find a man. 162 00:10:31,568 --> 00:10:32,786 Give me an egg. 163 00:10:33,968 --> 00:10:35,916 Do you want to catch the bouquet? 164 00:10:37,107 --> 00:10:38,318 Sure, why not. 165 00:10:40,313 --> 00:10:42,027 I'm being serious! 166 00:10:42,393 --> 00:10:44,355 Did you choose your announcers? 167 00:10:44,430 --> 00:10:51,430 {\a6}(*Master of Ceremonies, directs the event and announces names of participants.) 168 00:10:44,430 --> 00:10:47,617 For the vows, my graduate professor. MC*, one of my co-workers. 169 00:10:47,721 --> 00:10:50,499 For the wedding song, should I ask Ha Min Jae? 170 00:10:50,732 --> 00:10:51,775 So you go date him. 171 00:10:51,857 --> 00:10:53,667 Looks like everything's all planned! 172 00:10:53,805 --> 00:10:57,446 Just get together among ourselves and have a wedding without a groom. 173 00:10:59,866 --> 00:11:00,972 Bouquet canceled! 174 00:11:01,247 --> 00:11:02,741 I'll give it to someone else! 175 00:11:03,119 --> 00:11:04,635 Give me the egg. 176 00:11:04,963 --> 00:11:06,736 I'll give it to you on my wedding day! 177 00:11:08,729 --> 00:11:14,006 Hey, if you say that out loud, they'll send you to the hospital. 178 00:11:15,273 --> 00:11:17,769 I look too perfect, that's why I don't have a man. 179 00:11:17,883 --> 00:11:20,203 From now on, I need to show that I have some faults. 180 00:11:20,278 --> 00:11:22,992 You think you're cute, don't you. 181 00:11:23,068 --> 00:11:26,340 Shin Young! Open the door! Lee Shin Young! 182 00:11:28,032 --> 00:11:30,383 It's only morning, what's wrong with her? 183 00:11:30,468 --> 00:11:34,478 Lee Shin Young! Have you seen this?! 184 00:11:41,742 --> 00:11:43,713 You call yourself a person? 185 00:11:44,063 --> 00:11:47,123 Stay right where you are! I'm going to come and bury you! 186 00:11:47,936 --> 00:11:51,252 Do you know what kind of scoop this is?! How dare you mess it up! You trash! 187 00:12:00,580 --> 00:12:03,558 Wow, that's hot! Hey, look! Hurry and look! 188 00:12:13,563 --> 00:12:16,230 What are they doing?! 189 00:12:19,550 --> 00:12:22,375 Dancer Lee Cho Hee, sang "Carmen," first modern dancer fascinated with western operas 190 00:12:22,400 --> 00:12:23,686 "Listen to it on our webpage." 191 00:12:30,064 --> 00:12:35,078 The director of the voice studio leaked my scoop to his niece who works as a journalist. 192 00:12:35,163 --> 00:12:39,248 That's why you should have given this to the 9 o'clock news! 193 00:12:40,383 --> 00:12:43,362 How could I do that? I'm the one who found it! 194 00:12:43,504 --> 00:12:46,627 So, are you happy now that you've put it right into a stranger's hands? 195 00:12:46,911 --> 00:12:48,651 Had to do this yourself and look what happened?! 196 00:12:48,745 --> 00:12:50,164 Even spent the production budget to get a recording done. 197 00:12:50,230 --> 00:12:53,067 I'll wipe the recording and prepare another report and get it recorded. 198 00:12:53,114 --> 00:12:54,523 Who said so? 199 00:12:55,355 --> 00:13:00,355 {\a6}(*Initial test episode to rate interest for future shows) 200 00:12:55,355 --> 00:12:57,540 The broadcast for the pilot* episode is cancelled for now. 201 00:12:57,815 --> 00:12:59,394 Then when are you going to schedule it again? 202 00:12:59,460 --> 00:13:00,954 I'll see, depending on what you bring. 203 00:13:02,004 --> 00:13:04,689 And do you really have to get a studio recording done? 204 00:13:04,897 --> 00:13:07,347 Since it costs a lot for the set and manpower... 205 00:13:07,536 --> 00:13:11,990 Can't you just go with a VTR*? Huh? (*video tape recorder) 206 00:13:13,484 --> 00:13:15,073 I'll think about it. 207 00:13:20,312 --> 00:13:22,581 Thanks to you, it looks like I'll find something. 208 00:13:23,451 --> 00:13:24,227 What are you talking about? 209 00:13:24,283 --> 00:13:26,298 The gap you made in the timeslot... 210 00:13:26,402 --> 00:13:29,759 We just decided to do a rerun for the program I got an award for. 211 00:13:31,038 --> 00:13:31,831 Man... 212 00:13:31,900 --> 00:13:35,064 That timeslot that was to be taken by other talk shows and dramas, 213 00:13:35,366 --> 00:13:36,596 It was me, who saved it. 214 00:13:36,964 --> 00:13:38,055 Well done. 215 00:13:38,340 --> 00:13:43,048 Shin Young... When are you getting married? 216 00:14:22,207 --> 00:14:25,167 I've cried a lot in the past 10 years. 217 00:14:31,062 --> 00:14:32,509 It's okay. 218 00:14:33,795 --> 00:14:37,445 I still have a long way before I fill up this wall. 219 00:14:39,128 --> 00:14:40,887 It's a long way! 220 00:14:44,271 --> 00:14:47,590 What's wrong? Is there no toilet paper? 221 00:14:47,789 --> 00:14:48,763 What? 222 00:15:01,880 --> 00:15:03,313 What happened? 223 00:15:04,778 --> 00:15:07,436 It looks like the news leaked. 224 00:15:08,986 --> 00:15:11,691 And so... You cried? 225 00:15:12,012 --> 00:15:14,024 What do you mean? Nobody cried. 226 00:15:14,459 --> 00:15:15,254 But your eyes are red. 227 00:15:15,310 --> 00:15:17,400 That's because I couldn't sleep last night. 228 00:15:21,901 --> 00:15:25,346 In any case, I'm sorry I lost what you gave me. 229 00:15:25,431 --> 00:15:29,365 I know... Even if I get sweet new information. 230 00:15:29,535 --> 00:15:31,180 I've decided not to share it with you. 231 00:15:31,464 --> 00:15:34,213 Don't act like that. If you have something good, give it to me. 232 00:15:34,279 --> 00:15:37,258 Did you get home safe last night? I was worried. 233 00:15:37,390 --> 00:15:40,804 Of course I got home safely. Thanks for looking after me. 234 00:15:40,889 --> 00:15:42,582 How about going out to cheer you up. 235 00:15:42,705 --> 00:15:43,792 How's dinner tomorrow? 236 00:15:43,906 --> 00:15:45,987 Sounds good. I'll buy. 237 00:15:48,030 --> 00:15:49,637 Promise me one thing. 238 00:15:49,902 --> 00:15:50,763 What is it? 239 00:15:50,867 --> 00:15:54,084 That you won't lose any more scoops like this. 240 00:15:54,802 --> 00:15:57,302 And even if you do, that you won't cry. 241 00:15:58,143 --> 00:15:59,562 Promise me. 242 00:16:12,924 --> 00:16:17,119 Your nose is red. You look like an alcoholic. 243 00:16:18,689 --> 00:16:20,419 I'll call you! 244 00:16:32,948 --> 00:16:34,593 Why is he like that? 245 00:16:37,912 --> 00:16:41,499 "On Christmas Eve, our company CEO is writing names for..." 246 00:16:41,662 --> 00:16:44,087 "Personally delivering cakes to each one of our employees' homes." 247 00:16:45,700 --> 00:16:49,651 "So as a result, we're unable to go out and enjoy dates on Christmas Eve." 248 00:16:49,925 --> 00:16:53,077 "Some cases this has actually caused break-ups in employee's relationship." 249 00:16:54,615 --> 00:16:56,043 Are there any questions? 250 00:16:57,272 --> 00:16:58,048 Yes. 251 00:16:58,312 --> 00:16:59,769 Are you married? 252 00:17:07,157 --> 00:17:12,141 "Yes I am, and my beautiful wife and children have accompanied me here to Korea." 253 00:17:26,257 --> 00:17:28,271 You're eating now? 254 00:17:29,416 --> 00:17:30,607 I hate food-trans. 255 00:17:30,664 --> 00:17:31,505 'Food-trans?' 256 00:17:31,572 --> 00:17:33,859 When I have to translate while they eat. 257 00:17:33,953 --> 00:17:37,140 It must be a real pain, to have to translate while others eat good food. 258 00:17:37,178 --> 00:17:39,480 Earlier, when they were drinking wine and makgeolli (rice liquor). 259 00:17:39,584 --> 00:17:41,911 I wanted to drink some so bad I thought I'd die. 260 00:17:43,424 --> 00:17:45,665 And so you drank all this?! 261 00:17:45,788 --> 00:17:48,738 I really hate whining and eating alone! 262 00:17:48,804 --> 00:17:51,547 You should be thankful that you have something to eat. 263 00:17:53,722 --> 00:17:55,197 I must have eaten too fast. 264 00:17:55,301 --> 00:17:56,479 Give me some more makgeolli. 265 00:18:05,122 --> 00:18:08,359 Shin Young... Are you sleeping? 266 00:18:15,406 --> 00:18:18,827 I must have indigestion because I ate too fast. 267 00:18:19,423 --> 00:18:22,307 Will you go to the ER with me? 268 00:18:23,120 --> 00:18:25,011 Shin Young... 269 00:18:32,943 --> 00:18:34,882 What did you say? 270 00:18:44,896 --> 00:18:47,610 You want to go get the flu shot? 271 00:18:47,686 --> 00:18:49,198 You and I... 272 00:18:49,803 --> 00:18:52,356 Is this how things end up? 273 00:18:53,727 --> 00:18:57,718 I didn't get married at age 80? 274 00:18:58,503 --> 00:19:00,689 I'm living like this? 275 00:19:02,165 --> 00:19:05,370 Let's just go to the single, seniors' party together. 276 00:19:05,644 --> 00:19:09,970 So we've become single seniors from old virgins? 277 00:19:10,405 --> 00:19:16,268 This can't happen... This can't happen... This can't happen! 278 00:19:19,023 --> 00:19:22,342 What's wrong? Did you have a nightmare or something? 279 00:19:24,006 --> 00:19:25,510 Da Jung! 280 00:19:31,006 --> 00:19:32,784 What's wrong? 281 00:19:32,888 --> 00:19:36,453 What kind of sin have I committed... 282 00:19:37,664 --> 00:19:43,303 To be so well off yet can't get married? 283 00:19:44,800 --> 00:19:47,181 Even when this world's full of men... 284 00:19:48,024 --> 00:19:54,018 How could there not be even one man who loves me? 285 00:19:54,131 --> 00:19:57,271 It's not that there isn't a man that doesn't love you. 286 00:19:57,610 --> 00:19:59,946 It's that there's no man who's over 180 cm... 287 00:20:00,050 --> 00:20:05,026 Not head of their family with endless flow of millions for his salary with thick hair, 288 00:20:05,369 --> 00:20:08,448 Good looking, no regional dialect, with 40 pyong* apartment... 289 00:20:05,369 --> 00:20:08,448 {\a6}(*About 1423 square feet) 290 00:20:08,658 --> 00:20:10,445 That likes you. 291 00:20:10,521 --> 00:20:12,138 That's the same thing! 292 00:20:14,010 --> 00:20:17,406 Perhaps fate doesn't have any men in store for me. 293 00:20:18,210 --> 00:20:21,292 But my face is so pretty... 294 00:20:24,112 --> 00:20:26,304 It's time for your medication. 295 00:20:27,212 --> 00:20:29,273 Aren't you lonely? 296 00:20:29,859 --> 00:20:32,063 Do you like working so much? 297 00:20:32,138 --> 00:20:36,091 I do. I like working sooo much more than meeting guys. 298 00:20:36,157 --> 00:20:38,010 You're a crazy bitch! 299 00:20:38,303 --> 00:20:40,185 Stop drinking alcohol! 300 00:21:34,085 --> 00:21:34,927 Hold on. 301 00:21:35,059 --> 00:21:37,319 What if we change the beat a little right here? 302 00:21:37,395 --> 00:21:38,586 Make it a little faster? 303 00:21:38,728 --> 00:21:40,001 I think it'd be fun. 304 00:21:40,171 --> 00:21:41,864 Let's start with the cello. 305 00:21:43,207 --> 00:21:47,292 1..2...1...2...3...4 306 00:21:55,885 --> 00:21:57,700 Let's take a quick break. 307 00:21:59,346 --> 00:22:00,339 You're here? 308 00:22:00,462 --> 00:22:02,166 I didn't mean to disrupt you. 309 00:22:02,252 --> 00:22:05,883 Oh, did you buy the coffee for me? Thanks. 310 00:22:06,516 --> 00:22:08,266 It's only morning and you're already busy? 311 00:22:08,578 --> 00:22:09,694 I pulled an all-nighter. 312 00:22:09,769 --> 00:22:13,484 Because we decided to work together to do something fun. 313 00:22:13,664 --> 00:22:16,444 Then it looks like we won't be able to eat dinner since you're tired. 314 00:22:16,520 --> 00:22:19,432 Oh yeah... We were supposed to eat together... 315 00:22:20,737 --> 00:22:22,545 So that's why you came here all dressed up. 316 00:22:22,621 --> 00:22:24,068 To go on a date with me. 317 00:22:24,700 --> 00:22:26,536 What did you eat to make you so disrespectful? 318 00:22:26,592 --> 00:22:28,039 Call me later! 319 00:22:30,507 --> 00:22:31,453 Uh... 320 00:22:32,799 --> 00:22:33,773 What? 321 00:22:34,284 --> 00:22:37,631 I have lipstick on my lips. 322 00:22:37,802 --> 00:22:39,636 That means we just kissed. 323 00:22:39,891 --> 00:22:40,998 You'll take responsibility, right? 324 00:22:41,064 --> 00:22:42,397 Hand over the coffee. 325 00:22:42,757 --> 00:22:44,223 I'll see you later 326 00:22:48,540 --> 00:22:49,509 Come sit. 327 00:22:53,856 --> 00:22:54,707 Yeah... 328 00:22:56,589 --> 00:22:58,584 The news item that got busted... 329 00:22:58,905 --> 00:23:00,135 Did you find a new one? 330 00:23:00,740 --> 00:23:01,950 Ah, that is... 331 00:23:02,715 --> 00:23:06,663 We had a meeting 'til yesterday evening for it, but... It isn't yet... 332 00:23:08,096 --> 00:23:13,813 Did you hear Park Tae Won got drunk and... beat a woman? 333 00:23:15,335 --> 00:23:16,495 By Park Tae Won... 334 00:23:17,576 --> 00:23:20,016 You mean the young, good-looking congressman? 335 00:23:21,147 --> 00:23:26,077 Yeah, at a club, while drunk, a fight broke out and he ended up beating a woman, but... 336 00:23:26,569 --> 00:23:30,276 I think his bodyguards bribed the witnesses to shut them up. 337 00:23:30,711 --> 00:23:33,572 How could they keep the money? They should have gone to the police. 338 00:23:33,620 --> 00:23:36,712 Do you want to find her and interview her? 339 00:23:39,435 --> 00:23:40,192 Yes. 340 00:23:40,664 --> 00:23:45,292 I completely understand your position but this isn't right. 341 00:23:45,396 --> 00:23:49,140 Does it make sense to physically abuse women? 342 00:23:49,273 --> 00:23:53,365 We can film your back side. Or if you want, we can even alter your voice. 343 00:23:53,640 --> 00:23:56,061 If we could just interview you once... 344 00:23:59,474 --> 00:24:00,741 I said I wouldn't do it. 345 00:24:00,855 --> 00:24:02,347 Don't you feel like you've been wronged? 346 00:24:02,422 --> 00:24:04,257 If you were me, you wouldn't do it. 347 00:24:04,692 --> 00:24:06,262 If I were you, I would do it. 348 00:24:06,366 --> 00:24:08,087 It's not like I did anything right either 349 00:24:08,200 --> 00:24:10,299 I went out and got drunk. That's how it happened... 350 00:24:10,375 --> 00:24:12,615 Women can't go out and get drunk? 351 00:24:12,805 --> 00:24:15,443 If we go play and get drunk, we're allowed to get hit? 352 00:24:17,107 --> 00:24:19,604 Congressman Park is someone who doesn't think straight. 353 00:24:19,755 --> 00:24:21,675 It's not like he hit you once. 354 00:24:21,769 --> 00:24:23,850 I heard he beat you like he meant it. 355 00:24:24,266 --> 00:24:25,997 This isn't right. 356 00:24:26,176 --> 00:24:28,578 As a woman like yourself, I take this issue personally. 357 00:24:29,855 --> 00:24:32,522 I can't forgive that person. 358 00:24:36,092 --> 00:24:38,816 I don't want to do it. You should go back. 359 00:24:39,279 --> 00:24:41,690 I'll wait till four! 360 00:24:41,775 --> 00:24:44,837 If you change your mind, come back before then! 361 00:25:08,449 --> 00:25:09,849 Ma'am! 362 00:25:16,687 --> 00:25:18,644 Take care! 363 00:25:23,202 --> 00:25:25,065 The concept is important. 364 00:25:25,561 --> 00:25:30,630 This restaurant will set trends and styles, even culture. 365 00:25:30,857 --> 00:25:34,422 This is what I think the concept of the restaurant should be. 366 00:25:35,084 --> 00:25:38,429 City, Woman, Well-being. 367 00:25:39,261 --> 00:25:40,566 Wow... 368 00:25:43,582 --> 00:25:45,729 It's really cool. 369 00:25:46,897 --> 00:25:48,589 What story are you covering this time? 370 00:25:49,601 --> 00:25:51,786 I'll tell you next time. 371 00:25:54,112 --> 00:25:56,192 Ah! I'm so tired. 372 00:25:59,940 --> 00:26:02,512 Drink this, I changed the coffee beans first. 373 00:26:10,111 --> 00:26:11,870 It's so good I want to cry. 374 00:26:11,964 --> 00:26:13,799 I finished the negotiations with the president. 375 00:26:13,884 --> 00:26:16,614 If we're successful here, a second shop will open in New York 376 00:26:16,700 --> 00:26:18,177 then I'd be the manager. 377 00:26:20,615 --> 00:26:22,289 Bu Gi, you're the best! 378 00:26:22,355 --> 00:26:25,116 Come visit on break, I'll take care of everything. 379 00:26:25,230 --> 00:26:28,672 I should help you so you become successful. 380 00:26:34,006 --> 00:26:35,557 There's no end to this guy. 381 00:26:35,879 --> 00:26:36,957 Who is it? 382 00:26:37,193 --> 00:26:38,990 This really amazing guy. 383 00:26:39,056 --> 00:26:40,112 Then why don't you answer? 384 00:26:40,187 --> 00:26:41,303 He's married. 385 00:26:41,388 --> 00:26:42,003 What?! 386 00:26:42,098 --> 00:26:44,613 I'm going to meet her and tell her soon. 387 00:26:44,793 --> 00:26:47,336 That her husband goes around pretending to be a single, middle-aged guy. 388 00:26:47,450 --> 00:26:48,774 Are you crazy? Just leave it. 389 00:26:48,897 --> 00:26:49,726 Stop it. 390 00:26:49,802 --> 00:26:54,067 I'm going to let her know because I like her. 391 00:26:54,152 --> 00:26:55,400 You saw her? 392 00:26:55,561 --> 00:26:58,776 No. I have just have a feeling. 393 00:26:59,646 --> 00:27:01,091 What is she saying... 394 00:27:01,147 --> 00:27:04,987 I'm going to free another soul again this time. 395 00:27:49,420 --> 00:27:50,971 Hold the door! 396 00:27:58,195 --> 00:27:59,978 Your flowers are very pretty. 397 00:28:00,621 --> 00:28:01,926 Thank you. 398 00:28:04,394 --> 00:28:06,531 Should I show you a magic trick? 399 00:28:07,552 --> 00:28:09,994 Those flowers, give them to me. 400 00:28:10,221 --> 00:28:14,249 I'll make these flowers come back to you tonight. 401 00:28:14,864 --> 00:28:16,367 What are you saying...? 402 00:28:16,433 --> 00:28:20,216 By chance if my magic trick succeeds, give me 1 million Won 403 00:28:20,282 --> 00:28:22,618 And if it fails, I'll give you 1 million Won. 404 00:28:23,507 --> 00:28:25,039 You don't have 1 million Won? 405 00:28:25,247 --> 00:28:27,895 You get a living allowance of 5 million Won... 406 00:28:28,084 --> 00:28:29,181 Am I wrong? 407 00:28:30,410 --> 00:28:31,789 Who are you? 408 00:28:31,931 --> 00:28:34,257 The woman your husband loves. 409 00:28:35,506 --> 00:28:39,042 Your husband is crazy about me. 410 00:28:47,897 --> 00:28:50,554 I put a mark on it. Look at it. 411 00:28:51,462 --> 00:28:54,855 This will come back to you tonight. 412 00:28:55,848 --> 00:28:56,888 What do you do? 413 00:28:56,954 --> 00:28:58,826 I'm a restaurant consultant. 414 00:28:58,921 --> 00:29:01,323 And I came to know your husband at a wine gathering. 415 00:29:02,089 --> 00:29:04,574 Everyone thinks your husband is an old bachelor. 416 00:29:04,669 --> 00:29:06,550 He tricked everyone, saying he wasn't married. 417 00:29:06,985 --> 00:29:08,546 And so did you hate him? 418 00:29:08,593 --> 00:29:10,692 I'm not the kind of person who'd hang herself just for a guy. 419 00:29:10,758 --> 00:29:13,408 Then you should have just rejected him. Why are you telling me? 420 00:29:13,625 --> 00:29:15,999 Because I felt like you were a good person. 421 00:29:16,746 --> 00:29:20,841 The clean clothes that he always wore made me sad. 422 00:29:21,540 --> 00:29:25,462 By looking at the clothes someone put their heart into ironing, I was able to know you. 423 00:29:25,623 --> 00:29:29,273 I wanted to tell your husband not to give his all to me. 424 00:29:30,493 --> 00:29:34,830 Please give those flowers to my husband. 425 00:29:34,953 --> 00:29:36,041 3:00 on Friday. 426 00:29:36,324 --> 00:29:38,764 Let's meet at the cafe where these flowers are from. 427 00:30:03,373 --> 00:30:04,278 Oh! 428 00:30:06,901 --> 00:30:08,013 Who do you think you are? 429 00:30:08,089 --> 00:30:10,653 A stalker? Why are you always in front of other people's homes? 430 00:30:10,709 --> 00:30:13,707 I told you I'm looking for a place to live, so what do you mean, stalker? 431 00:30:13,962 --> 00:30:15,278 I told you not to come to our neighborhood. 432 00:30:15,353 --> 00:30:16,748 I thought you'd be piggy-backed home. 433 00:30:16,824 --> 00:30:19,218 I was carried home on his back, but you just didn't see it. 434 00:30:19,510 --> 00:30:22,235 I saw that you went home early because you were chased by the police. 435 00:30:23,800 --> 00:30:25,241 Doesn't count, I didn't see it. So what are you saying? 436 00:30:25,316 --> 00:30:27,277 Find a place in some other neighborhood! 437 00:30:28,399 --> 00:30:31,566 Please do me a favor, and let's look at one of the apartment complexes together. 438 00:30:31,636 --> 00:30:32,954 Hah! You think I'm craz... 439 00:30:33,039 --> 00:30:37,827 - Let's go. - Hey! Oh god. Hey! Let me go. 440 00:30:38,909 --> 00:30:41,313 This is a nice place. Go ahead with this one. 441 00:30:41,402 --> 00:30:44,146 It's much nicer than the one we looked at back then, right? 442 00:30:44,287 --> 00:30:46,955 But I think the one from back then was better. 443 00:30:47,087 --> 00:30:50,593 Because back then, I had a dream of living with you. 444 00:30:50,706 --> 00:30:52,772 You also had a dream a little while ago. 445 00:30:52,847 --> 00:30:55,817 You must have looked for a house with a younger and prettier woman than me. 446 00:30:55,920 --> 00:30:57,740 Let's not talk about that. 447 00:30:57,834 --> 00:31:00,445 You've left a scar in a woman's life. 448 00:31:00,521 --> 00:31:03,204 I don't want to get back together with you, even if it's just for that woman. 449 00:31:03,260 --> 00:31:05,626 Do you know what she said to me? 450 00:31:05,824 --> 00:31:07,936 "There's someone else in your eyes." 451 00:31:08,040 --> 00:31:09,425 "Do you really love me?" 452 00:31:09,510 --> 00:31:13,447 "If you really love me, buy me a brand-name handbag. There's a new one out." 453 00:31:13,636 --> 00:31:15,955 I think I must've used 30 grand just on handbags. 454 00:31:16,049 --> 00:31:18,462 So you broke up with her because the handbags cost too much. 455 00:31:18,585 --> 00:31:22,676 I want to go back to the group date back in first year of college where we met. 456 00:31:24,004 --> 00:31:27,689 You can go on back by yourself. Go, and don't ever come back. 457 00:31:27,755 --> 00:31:29,264 What's making you act all high and mighty? 458 00:31:29,330 --> 00:31:33,327 You must be confused, but women have changed a lot with the times. 459 00:31:33,411 --> 00:31:34,275 I told you, didn't I? 460 00:31:34,629 --> 00:31:38,060 Women don't marry anyone they see just because they're old. 461 00:31:39,265 --> 00:31:40,971 Are you really dating someone? 462 00:31:41,084 --> 00:31:43,554 Are you really dating with Ha Min Jae? 463 00:31:44,564 --> 00:31:45,347 That's right! 464 00:31:46,063 --> 00:31:48,524 I'll introduce you to him soon. You can count on that. 465 00:31:48,684 --> 00:31:50,418 Although I'm annoying you everyday to come back to me, 466 00:31:50,550 --> 00:31:52,445 I can't ask you to come back to me right away. 467 00:31:52,558 --> 00:31:56,763 I'm just doing this so that you won't forget that I'm waiting for you. 468 00:31:57,432 --> 00:31:58,969 I won't forget you. 469 00:32:00,986 --> 00:32:04,408 Then you can keep on waiting forever and die alone of old age! 470 00:32:04,531 --> 00:32:05,797 I'm going back first. 471 00:32:09,350 --> 00:32:10,538 Wow... 472 00:32:11,575 --> 00:32:14,158 Were all women cruel like this? 473 00:32:20,609 --> 00:32:23,635 Oh my god! What time is it? 474 00:32:33,572 --> 00:32:34,732 I didn't get any calls from you. 475 00:32:34,788 --> 00:32:36,989 So I figured you were busy with a new scoop. 476 00:32:37,083 --> 00:32:39,942 I was just going to go home to rest a bit, but... 477 00:32:40,628 --> 00:32:43,400 You must have gone back to change into something pretty, right? 478 00:32:43,503 --> 00:32:44,700 It's alright. 479 00:32:44,898 --> 00:32:47,047 I can still go... 480 00:32:47,132 --> 00:32:49,196 That's alright. Rest well and I'll see you next time. 481 00:32:49,252 --> 00:32:50,252 I'm hanging up. 482 00:32:55,653 --> 00:32:59,445 If there wasn't any calls from me, he could've called me first... 483 00:33:00,425 --> 00:33:01,801 He's weird. 484 00:33:02,027 --> 00:33:05,317 Sunbae! Didn't you say you had a date today? 485 00:33:05,412 --> 00:33:06,345 You're right. 486 00:33:06,467 --> 00:33:07,844 So, why aren't you going? 487 00:33:08,268 --> 00:33:11,071 It's good to pass one up by pretending not to care. 488 00:33:11,260 --> 00:33:12,476 Let's practice. 489 00:33:16,369 --> 00:33:20,269 Okay. One, two, three, four! 490 00:33:33,459 --> 00:33:36,989 It's been 16 years since 1993 491 00:33:37,024 --> 00:33:40,207 That the energy consumption for winter went higher than summer. 492 00:33:40,481 --> 00:33:43,709 It's because heating systems that use electricity over gas 493 00:33:43,916 --> 00:33:45,384 Have increased and not only that, it is also 494 00:33:45,419 --> 00:33:48,125 because the usage of electric heaters have increased as well due to the recent cold spell. 495 00:33:48,280 --> 00:33:51,050 A year ago, every time the temperature fell by one degree, 496 00:33:51,126 --> 00:33:54,887 consumption of electricity increased by 260000 KW, but... 497 00:34:11,020 --> 00:34:13,000 When did you get back, Dear? 498 00:34:13,660 --> 00:34:14,527 Huh? 499 00:34:16,261 --> 00:34:18,100 I said, when did you get back? 500 00:34:18,190 --> 00:34:20,577 Oh! Just now. 501 00:34:24,489 --> 00:34:27,345 What are these flowers? They're so beautiful. 502 00:34:27,939 --> 00:34:31,628 A present for you. I bought them on the way. 503 00:34:50,543 --> 00:34:53,552 Thank you, Honey. I love you! 504 00:35:04,150 --> 00:35:05,224 Da Jung! 505 00:35:05,762 --> 00:35:07,374 - Hi! - Hi! 506 00:35:07,988 --> 00:35:09,544 Why are you on land? 507 00:35:10,213 --> 00:35:13,342 Even if there are no flights, I'm still a bit busy with training and whatnot. 508 00:35:13,465 --> 00:35:15,294 Thanks for taking time out to meet me. 509 00:35:15,492 --> 00:35:18,891 No worries. I also happened to have some business nearby. 510 00:35:19,258 --> 00:35:23,689 Um... the grain powder drinks here are really good. 511 00:35:24,207 --> 00:35:25,103 Okay. 512 00:35:27,525 --> 00:35:29,867 Shin Young doesn't even bother looking at me. 513 00:35:30,527 --> 00:35:32,016 Isn't that obvious? 514 00:35:32,242 --> 00:35:34,373 Am I really that bad? 515 00:35:34,957 --> 00:35:36,560 Accepting a man who's dumped you before... 516 00:35:36,654 --> 00:35:40,899 Just because he came back, isn't something a sane woman would do. 517 00:35:40,974 --> 00:35:43,623 Although, it might be an exception if you want revenge. 518 00:35:43,774 --> 00:35:47,996 If you're going to pretend you're in love and cruelly dump them... 519 00:35:48,090 --> 00:35:49,155 Then you'd meet him again. 520 00:35:50,777 --> 00:35:52,813 Anyways, women are just all weird. 521 00:35:52,945 --> 00:35:57,545 I, also haven't seen a single fine man 'til now. 522 00:35:57,696 --> 00:36:00,378 So, please help me. 523 00:36:00,920 --> 00:36:03,880 I mean, she's talking nonsense about a kid like Ha Min Jae. 524 00:36:03,964 --> 00:36:08,319 There's nothing wrong with dating a younger guy. Don't be so anxious. 525 00:36:08,403 --> 00:36:11,590 You're being too cold, just because it's not personal to you. 526 00:36:12,316 --> 00:36:15,687 Sang Woo, I'm a bit upset. 527 00:36:16,159 --> 00:36:18,638 I'm a woman who has her hands full already. 528 00:36:18,741 --> 00:36:21,994 And you're here asking me to just help the two of you? 529 00:36:22,050 --> 00:36:25,406 You think I'd sit idle, if Shin Young and I go well? Huh? 530 00:36:25,510 --> 00:36:27,474 I'd help you in every way possible. 531 00:36:27,785 --> 00:36:32,121 There's not a lot of men who'd go out with an older, successful woman, in Korea. 532 00:36:32,272 --> 00:36:34,525 Even I, know what reality's like. 533 00:36:34,601 --> 00:36:37,087 There's always an exception. 534 00:36:37,247 --> 00:36:38,529 Have hope! 535 00:36:38,644 --> 00:36:45,209 Of course I have hope, but the two of you can deal with your relationship. 536 00:36:49,385 --> 00:36:53,080 I'm sorry, I wasn't thinking. 537 00:36:56,735 --> 00:36:59,290 When Bu Gi holds the opening party for her restaurant... 538 00:36:59,412 --> 00:37:01,298 Come dressed in your best attire. 539 00:37:01,609 --> 00:37:03,909 I'll tell her I invited you. 540 00:37:05,332 --> 00:37:08,018 I'll go for sure. Thanks. 541 00:37:10,252 --> 00:37:15,286 Hey, behind you. Don't turn around! 542 00:37:16,521 --> 00:37:19,905 Don't turn around! 11 O'clock from my direction. 543 00:37:22,168 --> 00:37:27,314 Who's the man sitting there? The guy dressed in a cool suit. 544 00:37:27,399 --> 00:37:29,142 I'll take a look while we head out. 545 00:37:40,824 --> 00:37:43,153 Who is it? He's totally my type. 546 00:37:43,209 --> 00:37:47,003 He's a guy who got his MBA in the U.S. and he has the least experience in dating. 547 00:37:47,210 --> 00:37:49,888 Oh my. How could it be? 548 00:37:51,160 --> 00:37:54,411 Divorced three times and currently living with a lover, but... 549 00:37:54,986 --> 00:37:57,126 They say he hits on women a lot. 550 00:37:57,314 --> 00:37:59,850 Should I, introduce you to him? 551 00:38:00,755 --> 00:38:02,765 Thanks, I enjoyed that grain powder drink. 552 00:38:11,044 --> 00:38:12,995 Isn't there another good fortune-teller? 553 00:38:13,099 --> 00:38:14,720 How about a thirty-year-old shoe store? 554 00:38:14,805 --> 00:38:16,143 Jeez. 555 00:38:16,728 --> 00:38:17,633 Is it kinda lacking? 556 00:38:17,708 --> 00:38:19,518 It's lacking a lot. 557 00:38:19,961 --> 00:38:21,960 That woman's interview is still the best. 558 00:38:22,073 --> 00:38:26,704 If I was a man, I'd use my charms on her, but it's too bad. 559 00:38:26,902 --> 00:38:27,922 Then what should we do? 560 00:38:28,186 --> 00:38:31,624 Do you want to try getting an interview with Bae Yong Joon? 561 00:38:31,719 --> 00:38:32,632 What are you saying? 562 00:38:32,708 --> 00:38:35,592 Our highest priority should be the woman hit by Congressman Park. 563 00:38:35,734 --> 00:38:38,590 I'll get that person's interview no matter what, so you guys just wait. 564 00:38:38,665 --> 00:38:40,419 Oh, our eternal slave! 565 00:38:40,598 --> 00:38:42,315 If you had that attitude with men, 566 00:38:42,371 --> 00:38:45,035 You'd have gotten married ten times over by now! 567 00:38:45,161 --> 00:38:46,726 Why don't you just curse at me instead? 568 00:39:02,839 --> 00:39:04,016 Miss Da Jung! 569 00:39:07,918 --> 00:39:09,096 Oh my! 570 00:39:13,118 --> 00:39:16,455 Mmm! This tastes great! 571 00:39:17,501 --> 00:39:19,292 How much are you selling these for? 572 00:39:19,537 --> 00:39:20,706 I'm thinking about it. 573 00:39:20,913 --> 00:39:23,317 I'm thinking of putting a price on it after pricing the other items. 574 00:39:23,383 --> 00:39:27,176 Oh. Mmm. It's really great. 575 00:39:27,211 --> 00:39:28,469 I'll be a big hit. 576 00:39:28,545 --> 00:39:29,808 Thank you. 577 00:39:29,912 --> 00:39:31,750 But why isn't Da Jung coming? 578 00:39:33,117 --> 00:39:35,913 She texted saying she was getting off the taxi just now. 579 00:39:36,128 --> 00:39:38,381 I think she's feeling a little high, maybe 'cause she had some drinks. 580 00:39:38,437 --> 00:39:39,191 A little high? 581 00:39:39,540 --> 00:39:41,684 - Hey, text her and tell her not to... - It's me! 582 00:39:41,759 --> 00:39:45,483 Open the door! Open the door! Open the door! 583 00:39:45,558 --> 00:39:50,422 Aigoo, I got it! Come in! 584 00:39:52,223 --> 00:39:53,665 Hi! 585 00:39:53,901 --> 00:39:56,982 Oh my! Careful, welcome! 586 00:39:57,293 --> 00:40:00,281 Hey guys, today I... 587 00:40:01,572 --> 00:40:02,506 Jeez. 588 00:40:02,656 --> 00:40:05,004 Who did you drink with? 589 00:40:05,315 --> 00:40:07,977 I'm so happy! 590 00:40:08,656 --> 00:40:11,154 Hey, hey, isn't she going to throw up anytime soon? 591 00:40:11,889 --> 00:40:14,680 I think I've finally met him! 592 00:40:14,991 --> 00:40:15,717 Who? 593 00:40:15,839 --> 00:40:19,077 The man I'm fated to be with! 594 00:40:24,149 --> 00:40:27,744 How many drinks have you had, to have lost your sanity like this? 595 00:40:30,233 --> 00:40:31,440 Listen to me. 596 00:40:31,619 --> 00:40:33,108 Bu Gi, you listen also. 597 00:40:33,316 --> 00:40:36,266 Today I got my fortune told, because I was depressed. 598 00:40:36,332 --> 00:40:38,273 Jeez, you! 599 00:40:38,471 --> 00:40:39,546 Was the exorcism not enough? 600 00:40:39,602 --> 00:40:41,365 Just listen! 601 00:40:41,525 --> 00:40:44,410 Do you know, what they told me there? 602 00:40:46,154 --> 00:40:49,810 They told me, in my previous life... 603 00:40:51,846 --> 00:40:54,457 I saved a country! 604 00:40:56,823 --> 00:41:03,609 So, I'm going to meet a man who will bring glory to the country soon! 605 00:41:03,901 --> 00:41:05,211 Hey, get her out of here. 606 00:41:05,315 --> 00:41:06,191 Get over here. 607 00:41:06,239 --> 00:41:07,455 Ow, ow! 608 00:41:07,888 --> 00:41:10,187 But anyways, on the way back home... 609 00:41:10,262 --> 00:41:13,472 I met that guy who I saw at a conference before... 610 00:41:14,870 --> 00:41:16,083 Just like that! 611 00:41:17,110 --> 00:41:20,400 The guy who was a young successful entrepreneur in the Silicon Valley... 612 00:41:20,500 --> 00:41:24,845 Joseph Kang. The man who will raise our country's economy! 613 00:41:24,920 --> 00:41:27,814 What makes you think a man who earns so much and is going to save the country... 614 00:41:27,974 --> 00:41:29,714 Would not have a girlfriend? 615 00:41:29,780 --> 00:41:32,109 Entrepreneurs have lots of debts too. 616 00:41:32,175 --> 00:41:34,956 He might've approached you to pay off his debts. 617 00:41:35,323 --> 00:41:38,283 It's for real this time. I know it with a woman's sixth sense. 618 00:41:38,439 --> 00:41:40,146 It's finally come! 619 00:41:40,202 --> 00:41:42,980 Then, bring him to the restaurant opening party. 620 00:41:43,000 --> 00:41:44,039 I'll check him out for you. 621 00:41:44,133 --> 00:41:46,835 Okay. Everyone get ready for a surprise! 622 00:41:46,918 --> 00:41:50,317 I'm finally going to get married! 623 00:42:08,830 --> 00:42:12,101 There'll be an interview tomorrow, please check camera positions for me. 624 00:42:12,148 --> 00:42:13,241 - Okay, I got it. - Oh... 625 00:42:13,336 --> 00:42:17,502 Sunbae, can't you change my night shift? To next Monday? 626 00:42:17,596 --> 00:42:18,247 Sure. Go ahead. 627 00:42:18,294 --> 00:42:20,123 - Thanks, Sunbae! - Yeah. 628 00:42:23,459 --> 00:42:25,125 [Ha Min Jae] What are you up to? 629 00:42:26,963 --> 00:42:28,151 I'm working. 630 00:42:35,849 --> 00:42:38,780 The dinner we missed out on, how about today? 631 00:42:41,768 --> 00:42:44,221 Planning to do an all-night stick around in the streets tonight 632 00:42:44,372 --> 00:42:46,013 [Stick around] 633 00:42:47,040 --> 00:42:51,743 A term used to describe a news reporter's act of waiting endlessly for an interviewee. 634 00:42:52,657 --> 00:42:55,216 A simple, but tiring task. 635 00:42:56,069 --> 00:42:57,603 It's cold. It's cold. 636 00:42:58,998 --> 00:43:01,534 Jeez it's cold. 637 00:43:06,208 --> 00:43:10,111 Hello? Hello? 638 00:43:10,252 --> 00:43:13,712 This is Ha Min Jae, but don't you have my number saved? 639 00:43:13,966 --> 00:43:14,956 I do. 640 00:43:15,069 --> 00:43:18,492 So, why are you saying "Hello?" instead of saying "Min Jae"? 641 00:43:18,643 --> 00:43:20,245 Over such a small matter... 642 00:43:20,349 --> 00:43:21,584 I'll call again. 643 00:43:29,548 --> 00:43:30,688 Ha Min Jae. 644 00:43:30,773 --> 00:43:33,714 Just Min Jae. I'll call again. 645 00:43:39,205 --> 00:43:40,883 Min Jae. 646 00:43:41,722 --> 00:43:42,881 What are you doing? 647 00:43:43,183 --> 00:43:45,521 I told you I'm doing a stick around on the streets. 648 00:43:45,606 --> 00:43:48,609 I'm dying because it's cold and you're being picky with something like that? 649 00:43:48,986 --> 00:43:49,976 Where are you? 650 00:43:50,155 --> 00:43:51,607 Ah! I was going to get that one! 651 00:43:52,970 --> 00:43:57,178 Man, this guy keeps on trying to get "light". 652 00:43:57,271 --> 00:43:58,751 [18 points, 3 Go's] 653 00:43:58,817 --> 00:44:01,202 [Mission Success] [1 point, 0 Go's] 654 00:44:01,273 --> 00:44:06,343 {\a6}(*Having "3 Go's" doubles points to winner; "pibak," loser's penalty is doubled) 655 00:44:01,273 --> 00:44:03,743 Jeez. He did a 3 Go and a pibak* on me? 656 00:44:03,809 --> 00:44:05,270 Aw, I'm done for! 657 00:44:05,317 --> 00:44:07,561 You dirty bastard. I'm not playing. I'm not playing! 658 00:44:09,394 --> 00:44:10,676 Shin Young! 659 00:44:12,316 --> 00:44:13,263 Oh! 660 00:44:15,500 --> 00:44:17,337 Did you come to cheer me on? 661 00:44:17,516 --> 00:44:20,664 Just who is it, this person that won't be interviewed? 662 00:44:20,985 --> 00:44:23,784 Do you want to use your charms to lure her out? 663 00:44:24,283 --> 00:44:25,311 Here. 664 00:44:29,807 --> 00:44:33,501 Warm yourself up first. Your face is red. 665 00:44:47,398 --> 00:44:48,906 Earmuffs. 666 00:44:49,142 --> 00:44:49,912 Oh my. 667 00:44:52,610 --> 00:44:54,230 What is this? 668 00:44:54,522 --> 00:44:57,179 Warm coffee. 669 00:44:58,065 --> 00:44:59,828 Here. 670 00:45:15,497 --> 00:45:19,617 Dang, it was piping hot before, but it's gone cold. 671 00:45:19,711 --> 00:45:21,078 It's fine. 672 00:45:21,163 --> 00:45:22,812 No. Wait just a little. 673 00:45:22,869 --> 00:45:23,727 Huh? 674 00:45:30,705 --> 00:45:32,308 Shin Young! 675 00:45:36,735 --> 00:45:37,537 Huh? 676 00:45:39,700 --> 00:45:41,061 What is all this? 677 00:45:44,191 --> 00:45:45,686 So you could warm yourself. 678 00:45:47,100 --> 00:45:48,241 You're crazy. 679 00:45:52,200 --> 00:45:57,200 {\a6}(*about $2 USD) 680 00:45:48,834 --> 00:45:52,030 I thought he'd be able to sell more here also. 681 00:45:52,200 --> 00:45:56,600 [Roasted sweet potatoes] [3 for 2000 won*] 682 00:45:59,259 --> 00:46:01,436 Buy some sweet potatoes! 683 00:46:01,596 --> 00:46:03,086 Buy sweet potatoes! 684 00:46:03,161 --> 00:46:05,329 Buy sweet potatoes! 685 00:46:05,622 --> 00:46:07,626 Buy sweet potatoes! 686 00:46:08,861 --> 00:46:10,275 Come again! 687 00:46:15,638 --> 00:46:17,268 No. It's cold, so you can just... 688 00:46:17,324 --> 00:46:18,851 Here we go. 689 00:46:27,455 --> 00:46:30,736 Ah... today feels just like Christmas. 690 00:46:32,319 --> 00:46:34,770 Why are you going through such trouble when it's cold like this? 691 00:46:34,978 --> 00:46:37,940 Hey, so who told you to lose out on the special report? 692 00:46:38,609 --> 00:46:41,060 You think I lost it because I wanted to? 693 00:46:41,729 --> 00:46:43,943 Keep on living life. 694 00:46:44,094 --> 00:46:48,760 You'll see how much things go south even when you work yourself to death for it. 695 00:46:49,637 --> 00:46:54,817 Your oppa* knows everything. Did you weawize dat** just now?(**babytalk) 696 00:46:49,637 --> 00:46:54,817 {\a6}(* honorific that females call an older male) 697 00:46:55,071 --> 00:46:57,579 What did you eat to have bad manners like this? 698 00:46:57,692 --> 00:47:00,680 Ah, my feet are cold. You wanna hop? 699 00:47:03,808 --> 00:47:06,004 Give me a roasted sweet potato, please. 700 00:47:08,663 --> 00:47:10,737 You smell nice. 701 00:47:11,227 --> 00:47:13,018 Is it perfume or shampoo? 702 00:47:14,709 --> 00:47:17,688 Why are you calling me Shin Young? You're being rude. 703 00:47:18,197 --> 00:47:20,478 Then, Shin Young*? 704 00:47:18,197 --> 00:47:23,197 {\a6}(*Added '- ah' at end of name, more intimate honorific) 705 00:47:20,865 --> 00:47:21,788 This is what you want, isn't it? 706 00:47:21,864 --> 00:47:23,996 I really want to give you a beating. 707 00:47:24,080 --> 00:47:26,069 You're actually happy on the inside. 708 00:47:26,673 --> 00:47:31,414 Since it's cold out today and considering all this effort you've put in, I'll let it go this time. 709 00:47:33,907 --> 00:47:35,934 Oh... What time is it? 710 00:47:39,139 --> 00:47:41,919 So, for what reason did she say she's not doing the interview? 711 00:47:42,306 --> 00:47:45,597 She was beaten by Congressman Park who was drunk at a bar. 712 00:47:45,795 --> 00:47:47,407 I don't know if she's embarrassed, 713 00:47:47,463 --> 00:47:51,290 Or afraid of something, but she says she won't do the interview even if she dies. 714 00:47:51,799 --> 00:47:55,811 That person... wasn't there a time when he physically assaulted his caddie? 715 00:47:56,151 --> 00:47:57,310 You're right. 716 00:47:57,904 --> 00:48:00,666 Even that time, he slyly covered it up saying it wasn't true and 717 00:48:00,760 --> 00:48:03,597 That it was a false rumor, didn't he? That's right! 718 00:48:06,364 --> 00:48:07,533 Here. 719 00:48:19,580 --> 00:48:20,730 Who is it? 720 00:48:20,843 --> 00:48:23,671 I'm reporter Lee Shin Young's friend. 721 00:48:23,954 --> 00:48:25,952 Have some roasted sweet potatoes. 722 00:48:26,376 --> 00:48:28,312 It's no use. 723 00:48:38,954 --> 00:48:40,802 Why are you doing this when I told you I won't do it? 724 00:48:41,009 --> 00:48:42,423 What are you saying you won't do? 725 00:48:42,489 --> 00:48:45,459 I thought I said I won't do the interview, over a hundred times. 726 00:48:46,449 --> 00:48:47,957 You won't have to do the interview. 727 00:48:48,098 --> 00:48:50,300 But let's go see someone with me right now. 728 00:48:50,554 --> 00:48:51,950 What do you mean? 729 00:48:52,016 --> 00:48:54,476 A caddie that Congressman Park assaulted. 730 00:48:54,985 --> 00:48:57,719 If he had reported it to the police back then, 731 00:48:57,860 --> 00:49:00,447 The same thing wouldn't have happened to you. 732 00:49:00,598 --> 00:49:02,380 So, let's go and confront him. 733 00:49:04,067 --> 00:49:08,922 You know Congressman Park only beats those weaker than he. 734 00:49:09,318 --> 00:49:11,651 I'm sure there'll be more victims too. 735 00:49:12,084 --> 00:49:14,724 I understand that you don't want an interview. 736 00:49:14,884 --> 00:49:18,815 But won't you feel bad if another victim shows up under worse circumstances? 737 00:49:22,353 --> 00:49:26,586 The interview you're unwilling to do right now, could be a great help later on. 738 00:49:27,613 --> 00:49:29,800 W... Who are you? 739 00:49:30,036 --> 00:49:31,713 I don't think you're a reporter. 740 00:49:31,807 --> 00:49:32,731 That is... 741 00:49:33,098 --> 00:49:35,003 I'm reporter Lee Shin Young's friend. 742 00:49:35,455 --> 00:49:38,057 I came to cheer her on because it's cold out. 743 00:49:38,594 --> 00:49:40,319 But I got all heated up after hearing the story. 744 00:49:40,404 --> 00:49:42,288 Please forgive me for being rude. 745 00:49:42,825 --> 00:49:45,238 If you know that, then hurry and go back. 746 00:49:45,342 --> 00:49:51,422 We're all... ready to be on your side, so what are you afraid of? 747 00:49:53,528 --> 00:49:55,225 I'll call tomorrow. 748 00:49:56,507 --> 00:49:58,109 That means you'll do it, right? 749 00:50:02,078 --> 00:50:04,570 We'll stay here for a bit longer. 750 00:50:04,843 --> 00:50:07,785 If you want to have some roasted sweet potatoes, come out anytime! 751 00:50:10,575 --> 00:50:13,307 Dear, you're something else. 752 00:50:13,373 --> 00:50:15,088 It's all for you, Dear. 753 00:50:18,284 --> 00:50:21,131 Hey Grandpa, give me some sweet potatoes please. 754 00:50:25,106 --> 00:50:27,151 - Here. - Thank you. 755 00:50:27,858 --> 00:50:28,905 Here. 756 00:50:29,612 --> 00:50:32,053 - It looks delicious. - It looks delicious! 757 00:50:39,930 --> 00:50:43,088 Here! Here. 758 00:50:45,938 --> 00:50:48,031 As if being released from amnesia... 759 00:50:48,238 --> 00:50:50,272 As if my sealed memories were released... 760 00:50:50,700 --> 00:50:53,706 A dizzy feeling comes up like a haze. 761 00:50:55,062 --> 00:50:57,494 This is what dating was like. 762 00:50:57,909 --> 00:51:00,096 This is what it meant to have my heart flutter. 763 00:51:00,511 --> 00:51:03,065 To have my blood flow and my heart beat. 764 00:51:03,301 --> 00:51:08,799 This feeling of a coming spring, feeling like making myself prettier. 765 00:51:12,277 --> 00:51:15,326 Why is it that I'm having such a feeling here, today... 766 00:51:15,900 --> 00:51:17,639 Being next to this child... 767 00:51:29,305 --> 00:51:30,597 Miss Lee Yoon Hee! 768 00:51:33,255 --> 00:51:36,290 That's right. Then let's meet tomorrow. 769 00:51:36,733 --> 00:51:39,893 Thank you. You made the right choice. Alright. 770 00:51:41,297 --> 00:51:43,230 - Did she say she'd do it? - She said yes! 771 00:51:45,285 --> 00:51:46,992 - What should I do? - That's great. 772 00:51:48,021 --> 00:51:53,161 At the scene... where I'm afraid this child starts to seem like a man. 773 00:51:53,758 --> 00:51:55,826 Feeling like being on a first date in a 100 years, 774 00:51:56,600 --> 00:51:58,445 This is Lee Shin Young, reporting. 775 00:52:11,992 --> 00:52:13,604 [A message has arrived] [Check messages] 776 00:52:21,170 --> 00:52:22,236 Man, this kid! 777 00:52:31,778 --> 00:52:34,313 Thank you, Joseph. I'll see you then. 778 00:52:35,124 --> 00:52:37,971 I'll call you. Bye. 779 00:52:52,340 --> 00:52:56,506 How is it? I want to make Joseph go head over heels for me that day. 780 00:52:56,582 --> 00:52:59,838 I don't know if you're going to a party or a conference. 781 00:52:59,894 --> 00:53:01,195 Thank you. 782 00:53:01,327 --> 00:53:02,524 Does it look too conservative? 783 00:53:02,609 --> 00:53:04,070 If you want him to fall for you, 784 00:53:04,117 --> 00:53:07,566 You should show him the side of you he wasn't able to see before. 785 00:53:07,577 --> 00:53:09,302 It's not the look you have right now. 786 00:53:09,950 --> 00:53:12,194 I invited Ha Min Jae for that day. 787 00:53:12,373 --> 00:53:13,448 Since I hear Yoon Sang Ho is coming too, 788 00:53:13,495 --> 00:53:15,710 I'm going to show him that I'm being lovey-dovey with Ha Min Jae. 789 00:53:15,908 --> 00:53:17,218 Are you dating Ha Min Jae? 790 00:53:17,275 --> 00:53:19,103 I'm calling him to exterminate Yoon Sang Ho. 791 00:53:19,169 --> 00:53:24,308 O...kay. Then the two of you should go dressed up like goddesses on that day. 792 00:53:24,393 --> 00:53:25,712 Just wait. 793 00:53:27,635 --> 00:53:30,407 Oh! It suits you so well. 794 00:53:30,454 --> 00:53:33,557 You should at least wear something like this. Oh my god! 795 00:53:33,642 --> 00:53:35,565 You guys come dressed like this on that day. 796 00:53:35,659 --> 00:53:38,355 Hey, I'm not sure, would I be able to wear this? Huh? 797 00:53:38,487 --> 00:53:40,438 It feels like it'll slip off after I take a few steps! 798 00:53:40,504 --> 00:53:41,475 It's okay! 799 00:53:42,017 --> 00:53:44,081 Should I just gather my courage and wear this? 800 00:53:44,147 --> 00:53:47,456 It'll be fine if you wear it after going heavy on the fake bra. 801 00:53:48,286 --> 00:53:50,614 I think I'm going to be like, 802 00:53:50,699 --> 00:53:52,357 "I'm an actress at an awards ceremony." 803 00:53:54,242 --> 00:53:56,175 Wow, it's pretty. 804 00:53:56,231 --> 00:53:57,816 - Really? - Yeah. Nice figure. 805 00:53:57,951 --> 00:53:59,597 - Who is it? - Special delivery. 806 00:54:00,671 --> 00:54:02,585 What? A special delivery at this hour? 807 00:54:05,194 --> 00:54:06,335 What are you... 808 00:54:06,392 --> 00:54:08,654 What are you doing in front of someone else's house? 809 00:54:08,666 --> 00:54:11,256 Hey, excuse me! Bu Gi! 810 00:54:11,878 --> 00:54:13,079 Who are you? 811 00:54:13,211 --> 00:54:14,597 We're the police. 812 00:54:17,029 --> 00:54:18,792 You're Miss Jung Da Jung, right? 813 00:54:18,933 --> 00:54:20,809 What business do you have here? 814 00:54:21,902 --> 00:54:24,161 Yes... I am. Why? 815 00:54:24,227 --> 00:54:26,367 You're going to have to go with us for a bit. 816 00:54:26,442 --> 00:54:29,185 Why should I? I haven't done anything wrong. 817 00:54:29,289 --> 00:54:31,146 You know Joseph Kang, right? 818 00:54:33,031 --> 00:54:35,519 What about him? 819 00:54:35,566 --> 00:54:38,225 It'll only be a moment. Let's go. 820 00:54:40,063 --> 00:54:41,439 Wait just a moment. 821 00:54:41,486 --> 00:54:42,617 - Why don't yo... - Why don't... 822 00:54:42,665 --> 00:54:43,871 - Shin Young! - Da Jung! 823 00:54:43,918 --> 00:54:45,849 Let me go! Why are you doing this? 824 00:54:46,377 --> 00:54:47,216 Da Jung! 825 00:54:47,272 --> 00:54:48,498 Call us when you get there! 826 00:54:49,337 --> 00:54:52,872 If you call and tell us where he might be, then we'll go there even if it's late? 827 00:54:54,531 --> 00:54:56,816 I have a really bad feeling about this. 828 00:55:07,799 --> 00:55:08,902 Good work. 829 00:55:14,944 --> 00:55:16,377 Miss Da Jung...! 830 00:55:17,432 --> 00:55:21,062 Da Jung. What is it? Huh? 831 00:55:21,175 --> 00:55:23,586 - Are you alright? - What happened? 832 00:55:25,613 --> 00:55:27,810 Jeez. Don't cry. Tell us. 833 00:55:27,904 --> 00:55:30,326 I got my hair pulled out. 834 00:55:30,477 --> 00:55:31,514 What? 835 00:55:31,703 --> 00:55:37,404 Especially when women worry about having their hair fall out... 836 00:55:38,837 --> 00:55:42,588 That's why I'm using a hair loss prevention shampoo... 837 00:55:43,869 --> 00:55:47,866 I got my hair pulled out at the police station! 838 00:55:48,384 --> 00:55:50,411 That guy, he's a married man, isn't he? 839 00:55:50,505 --> 00:55:52,768 It looks like she got her hair pulled out by his wife. 840 00:55:56,532 --> 00:55:57,428 On February the 11th... 841 00:55:57,475 --> 00:55:58,182 What are you doing? 842 00:55:58,238 --> 00:56:01,132 Let this go! Let go! Why are you doing this to me? 843 00:56:01,180 --> 00:56:04,843 I'm not the one. I'm not! What are you doing?! Let go! 844 00:56:07,133 --> 00:56:09,405 You've met Joseph Kang recently, right? 845 00:56:09,499 --> 00:56:11,158 I haven't met him that much. 846 00:56:11,234 --> 00:56:12,799 I know you did drugs with Joseph Kang. 847 00:56:12,865 --> 00:56:15,500 They said Joseph Kang got caught for using drugs. 848 00:56:15,579 --> 00:56:16,324 That's not me. 849 00:56:16,359 --> 00:56:21,134 They tracked down all the recent people he's met frequently, so I got caught. 850 00:56:21,628 --> 00:56:24,527 I knew there'd be a twist to this. 851 00:56:25,300 --> 00:56:27,601 They said they had an arrest warrant... 852 00:56:29,373 --> 00:56:31,890 That I was also involved in the crime... 853 00:56:32,861 --> 00:56:34,878 They pulled out my hair. 854 00:56:34,991 --> 00:56:37,027 Do you know how much it hurt my pride. 855 00:56:37,122 --> 00:56:40,607 And it stung when they pulled out my hair? 856 00:56:48,577 --> 00:56:50,642 Don't cry Da Jung. 857 00:56:50,735 --> 00:56:53,092 You haven't even dated that guy for a couple days yet. 858 00:56:54,120 --> 00:56:58,253 Da Jung, come to our party and try to find a fine man there. Huh? 859 00:56:58,319 --> 00:57:02,568 That's right. Let's just worry about preventing hair loss. 860 00:57:02,831 --> 00:57:05,257 I also lost a lot of hair lately. 861 00:57:05,333 --> 00:57:10,704 After you go through this, you grow more hair and your hair gets smoother. 862 00:57:10,855 --> 00:57:16,793 Really? Thanks for bringing me here, Bu Gi. 863 00:57:17,625 --> 00:57:21,575 Hey, this is really amazing. Will it really work? 864 00:57:26,231 --> 00:57:27,909 I'm curious. 865 00:57:43,354 --> 00:57:45,701 How is it? It's warm, isn't it? 866 00:57:47,351 --> 00:57:50,299 It's amazing. It's amazing... isn't it? 867 00:57:55,540 --> 00:58:00,934 Huh? I think it's a little hot. 868 00:58:02,828 --> 00:58:06,071 Hot! Ah! It's hot, hot, hot! It's hot! It's hot, hot! Hot! Hot! 869 00:58:06,139 --> 00:58:11,106 Ah! It's hot! Put it out quickly! 870 00:58:11,172 --> 00:58:14,387 Kim Bu Gi, you! I did all this because you said you'd cheer me up, but... 871 00:58:14,453 --> 00:58:15,983 seriously! Ah! It's hot! Put it out quickly! 872 00:58:16,063 --> 00:58:18,711 Hurry! Hurry and put it out! It's on fire. It's on fire isn't it? 873 00:58:18,777 --> 00:58:20,286 What happened? 874 00:58:26,997 --> 00:58:28,694 Thank you. 875 00:58:35,792 --> 00:58:37,225 Shin Young! 876 00:58:37,696 --> 00:58:40,818 Wow! You seem like a different person! 877 00:58:40,968 --> 00:58:42,288 I got dressed up a bit. 878 00:58:42,387 --> 00:58:44,809 Since I'll be introduced to your friends. 879 00:58:49,053 --> 00:58:50,458 Thank you. 880 00:58:52,843 --> 00:58:53,927 Here. 881 00:58:55,218 --> 00:58:56,444 Have as many as you want. 882 00:58:56,590 --> 00:58:58,161 I'll piggy-back you again today. 883 00:59:14,502 --> 00:59:17,236 Min Jae, so how'd that turn out? 884 00:59:17,311 --> 00:59:18,414 What? 885 00:59:18,546 --> 00:59:19,996 When will you do the recording? 886 00:59:20,071 --> 00:59:21,693 Oh. Next week. 887 00:59:21,872 --> 00:59:23,305 I could come and watch, right? 888 00:59:23,578 --> 00:59:24,417 Of course. 889 00:59:28,074 --> 00:59:30,239 Da Jung! When did you get here? 890 00:59:30,381 --> 00:59:33,105 Wow, aren't you pretty today? 891 00:59:33,199 --> 00:59:35,433 Welcome to the party Sang Woo. Would you like a drink? 892 00:59:35,509 --> 00:59:38,271 Of course. I don't want to stay here, sober. 893 00:59:38,346 --> 00:59:39,515 Thank you. 894 00:59:40,514 --> 00:59:42,192 - Cheers. - Cheers. 895 00:59:45,077 --> 00:59:46,519 Oh. Sang Woo, you came. 896 00:59:46,670 --> 00:59:47,943 The restaurant looks great. 897 00:59:48,103 --> 00:59:49,385 Thank you. 898 00:59:50,155 --> 00:59:52,870 Huh? Shin Young's over there. 899 00:59:55,717 --> 00:59:59,422 Oh my? Who's that great looking guy beside her? 900 00:59:59,827 --> 01:00:02,244 So, that's Ha Min Jae. 901 01:00:03,808 --> 01:00:05,185 Let's go over there. 902 01:00:06,759 --> 01:00:08,277 Please excuse us for a minute. 903 01:00:11,661 --> 01:00:13,348 Oh. Hello. 904 01:00:13,998 --> 01:00:15,703 These are my friends. 905 01:00:15,747 --> 01:00:18,693 This is Kim Bu Gi who works as a restaurant consultant. 906 01:00:19,324 --> 01:00:20,267 Nice to meet you. 907 01:00:20,333 --> 01:00:22,577 Thank you for coming. Let's see each other often. 908 01:00:22,652 --> 01:00:26,423 This is Jung Da Jung, an interpreter who's living with me right now. 909 01:00:26,706 --> 01:00:28,129 Hello. I'm Ha Min Jae. 910 01:00:28,195 --> 01:00:29,070 Nice to meet you. 911 01:00:29,998 --> 01:00:32,370 I have something I like from one of your songs you wrote. 912 01:00:32,464 --> 01:00:33,793 Oh, which one? 913 01:00:33,916 --> 01:00:35,264 "Cheap Coffee". 914 01:00:36,794 --> 01:00:40,218 Huh... That's not mine. 915 01:00:41,189 --> 01:00:41,849 Hey. 916 01:00:42,317 --> 01:00:43,451 You should know what you're talking. 917 01:00:43,536 --> 01:00:45,902 Hey, I was just trying to be funny. 918 01:00:46,637 --> 01:00:50,063 Do you have a brother, by any chance? 919 01:00:51,194 --> 01:00:52,787 I... don't. 920 01:00:52,882 --> 01:00:54,937 I asked because I was just trying to be funny. 921 01:00:55,135 --> 01:00:56,709 It was a pleasure meeting you, Min Jae. 922 01:00:56,820 --> 01:00:59,246 Yes... It was also my pleasure. 923 01:00:59,426 --> 01:01:03,130 Oh! I'm hungry. Let's eat something. Come here Min Jae. 924 01:01:05,873 --> 01:01:08,164 Jeez, you were so senseless. 925 01:01:08,231 --> 01:01:11,220 Look at her take away the good looking guy, bitch. 926 01:01:11,352 --> 01:01:12,940 Oh! I'll be just a minute. 927 01:01:19,327 --> 01:01:21,665 Well, someone's happy. 928 01:01:21,714 --> 01:01:24,606 An old boyfriend that she longed for is here, 929 01:01:24,766 --> 01:01:26,378 And her new, younger boyfriend is here... 930 01:01:26,463 --> 01:01:28,104 New boyfriend? Who's a new boyfriend? 931 01:01:28,194 --> 01:01:29,923 They look awkward just by looking. 932 01:01:30,008 --> 01:01:31,600 You go say hello to them too. 933 01:01:31,667 --> 01:01:32,827 Why should I? 934 01:01:33,590 --> 01:01:34,439 Wait! 935 01:01:34,533 --> 01:01:36,352 Yes. Give me one more glass. 936 01:01:39,646 --> 01:01:42,305 Now then... how about some cake? 937 01:01:42,390 --> 01:01:43,822 Cake's fine. 938 01:01:44,529 --> 01:01:46,641 - Here. - Thank you. 939 01:01:51,036 --> 01:01:52,978 Ah, I'm hungry. 940 01:02:07,091 --> 01:02:08,278 I have a favor to ask of you... 941 01:02:08,373 --> 01:02:10,465 Yeah. Go ahead and tell me. 942 01:02:12,741 --> 01:02:13,683 Tonight... 943 01:02:13,749 --> 01:02:15,107 You don't want me going home? 944 01:02:15,182 --> 01:02:16,794 It's not like that! 945 01:02:17,388 --> 01:02:18,830 It's a joke. 946 01:02:19,094 --> 01:02:21,913 Since you were so surprised, it's making me embarrassed. 947 01:02:25,971 --> 01:02:29,497 If I act really close to you tonight, please be understanding. 948 01:02:29,591 --> 01:02:31,750 Aren't we close? The two of us? 949 01:02:32,211 --> 01:02:33,444 Are we close? 950 01:02:34,132 --> 01:02:36,178 I'm asking for your understanding. 951 01:02:36,244 --> 01:02:38,912 Then, try acting close. 952 01:02:39,110 --> 01:02:41,080 I'll decide after I watch. 953 01:02:45,979 --> 01:02:47,214 How's this? 954 01:02:48,128 --> 01:02:50,089 Not that close! 955 01:02:51,484 --> 01:02:53,567 Then, this? 956 01:02:54,124 --> 01:02:56,500 Yeah. This isn't so bad. 957 01:03:01,081 --> 01:03:02,682 Did you see that, Da Jung? 958 01:03:05,322 --> 01:03:07,754 ...and this is lawyer Geum Won Joom. 959 01:03:07,980 --> 01:03:10,026 Wow, you're so handsome. 960 01:03:10,902 --> 01:03:12,513 Nice to meet you. 961 01:03:14,709 --> 01:03:17,245 So, I've the loneliest existence here. 962 01:03:18,263 --> 01:03:19,451 Oh my! 963 01:03:22,495 --> 01:03:24,701 You're so good at everything! 964 01:03:24,786 --> 01:03:27,925 I won 8:3, so isn't there a prize or something? 965 01:03:28,264 --> 01:03:29,838 What do you mean? 966 01:03:30,027 --> 01:03:32,421 Why don't you start acting close to me? 967 01:03:32,610 --> 01:03:35,673 You even got my permission earlier yet you're not acting all that close to me. 968 01:03:38,228 --> 01:03:40,943 Then, let's say the winner gets to do whatever he wants. 969 01:04:02,000 --> 01:04:05,600 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 970 01:04:02,000 --> 01:04:05,600 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 971 01:04:05,650 --> 01:04:09,150 Main Translators: SHALOM, munchinghippo 972 01:04:09,200 --> 01:04:12,700 Spot Translator: munchinghippo Timer: wichitawx 973 01:04:12,750 --> 01:04:16,250 Editor/QC: szhoang Coordinators: mily2, ay_link 974 01:04:17,999 --> 01:04:19,790 That person from before... is he a friend of yours? 975 01:04:19,856 --> 01:04:22,533 To be honest, he was my old boyfriend. 976 01:04:22,627 --> 01:04:26,300 I'm upset because of you right now. Please let me go alone. 977 01:04:26,366 --> 01:04:27,657 So why did you come out today? 978 01:04:27,742 --> 01:04:28,967 Because I was curious about you. 979 01:04:29,033 --> 01:04:31,739 I have a friend who's dating a 24 year-old! 980 01:04:31,814 --> 01:04:34,520 My son's a good kid. He's my only hope. 981 01:04:34,614 --> 01:04:36,231 Those things are unreliable. 982 01:04:36,306 --> 01:04:37,362 Min Jae... 983 01:04:37,437 --> 01:04:40,708 Instead of drinking in sorrow, this should be better. 984 01:04:41,896 --> 01:04:44,573 There's a lot of couples that have a huge age gap between them. 985 01:04:44,649 --> 01:04:46,662 Eww. That's disgusting, how do you date an older... 986 01:04:46,728 --> 01:04:49,131 Do you really think she'd have something serious with that younger guy? 987 01:04:49,197 --> 01:04:50,357 She's just enjoying it. 988 01:04:50,414 --> 01:04:51,714 I decided to be understanding. 989 01:04:55,570 --> 01:04:58,427 Is everyone having a comfortable ride? 990 01:04:58,767 --> 01:05:01,896 Isn't there a doctor among everyone here, by any chance? 991 01:05:02,057 --> 01:05:03,300 What's going on? 992 01:05:03,357 --> 01:05:05,138 It's a really beautiful voice, 993 01:05:05,233 --> 01:05:07,966 but is it just her voice that's pretty and not her face? 994 01:05:08,626 --> 01:05:10,304 Are you feeling sick somewhere? 995 01:05:10,502 --> 01:05:12,350 It's gotten unbelievably better. 996 01:05:12,425 --> 01:05:13,772 Thank you. 997 01:05:13,998 --> 01:05:16,552 By any chance are you Huh Joon, who's come back to life? 998 01:05:16,628 --> 01:05:17,884 I don't know... 999 01:05:21,916 --> 01:05:23,574 {\a6}[Everything you need to know about music] [The true mainstream of music] 1000 01:05:22,621 --> 01:05:24,781 What would it be like... 1001 01:05:25,686 --> 01:05:28,712 If time had stopped for me... 1002 01:05:29,287 --> 01:05:33,209 and flew past by him... and we were the same age? 1003 01:05:33,550 --> 01:05:36,788 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 76599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.