Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:03,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,650 --> 00:00:03,000
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:03,150 --> 00:00:04,620
Isn't this just maturity?
4
00:00:04,780 --> 00:00:08,088
To continually understand others,
widening your heart to accept them?
5
00:00:10,990 --> 00:00:13,990
You'll throw up blood,
regretting letting me go.
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,880
Park Hee Chul!
Come out here!
7
00:00:19,470 --> 00:00:21,420
- If you were going to dump...
- Something's wrong with the neighborhood.
8
00:00:21,460 --> 00:00:22,940
Park Hee Chul!
9
00:00:26,370 --> 00:00:29,550
You there, are you guys with her?
10
00:00:29,740 --> 00:00:31,270
You're dead!
11
00:00:36,700 --> 00:00:37,670
Hello.
12
00:00:38,320 --> 00:00:42,170
A woman who's been single for 34 years,
is now at the peak of loneliness.
13
00:00:42,420 --> 00:00:44,650
[Why is Life only giving me difficult assignments?]
14
00:00:44,750 --> 00:00:47,860
For men, it's all good as long as a girl has big busts.
15
00:00:48,060 --> 00:00:50,310
Compared to literature, history or knowledge...
16
00:00:50,340 --> 00:00:54,560
Botox, diet and silicone are your tickets.
17
00:00:55,830 --> 00:00:58,410
Please call heart specialist Kim Dong Chan.
18
00:00:58,480 --> 00:01:00,010
I know he's on duty today.
19
00:01:00,470 --> 00:01:01,910
Let me check you first...
20
00:01:02,170 --> 00:01:03,330
I asked you to call him.
21
00:01:03,410 --> 00:01:05,650
My heart is bursting because of him.
22
00:01:07,130 --> 00:01:08,690
- Call him now!
- Yes, yes.
23
00:01:11,750 --> 00:01:13,020
Aigoo!
24
00:01:14,650 --> 00:01:15,920
Hey, hey, hey!
25
00:01:15,990 --> 00:01:18,520
Slow down! You're scaring me!
26
00:01:21,951 --> 00:01:25,274
[I'm going to find the best man.
There's no room for compromise!]
27
00:01:25,390 --> 00:01:28,130
A social expert, a party queen.
28
00:01:28,750 --> 00:01:30,270
A downright, real estate genius.
29
00:01:30,280 --> 00:01:32,720
Best dresser...
There's nothing she can't do.
30
00:01:32,880 --> 00:01:34,900
To sum up Hot Bu Gi.
31
00:01:35,390 --> 00:01:37,620
H... O... T... Bu Gi.
32
00:01:37,637 --> 00:01:40,981
[Meet men for the fun of catching them,
and release them if you get tired of them!]
33
00:01:41,890 --> 00:01:42,880
Yes. Hit me.
34
00:01:42,990 --> 00:01:46,340
If that'll make you feel better.
Just hit me as you like.
35
00:01:46,780 --> 00:01:51,140
Miss. This is a real sword.
It's very dangerous.
36
00:01:53,160 --> 00:01:55,100
What are you worried about?
37
00:01:55,130 --> 00:01:58,310
Didn't you say that a lot of rich women
from good families come to your hospital?
38
00:01:58,440 --> 00:02:00,990
I don't regard my patients as women.
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,110
Why are you getting so worked up?
40
00:02:03,220 --> 00:02:05,710
Don't worry if she's not interested in you.
41
00:02:06,080 --> 00:02:08,290
There are a lot of women in this world.
42
00:02:08,950 --> 00:02:11,180
Hey. Hey!
43
00:02:13,720 --> 00:02:15,830
Peek-a-boo("Gga ggung").
44
00:02:19,900 --> 00:02:21,990
Peek-a-boo.
45
00:02:24,470 --> 00:02:27,390
Once. Please just once.
46
00:02:27,900 --> 00:02:30,180
What's this. You're really a pervert.
47
00:02:31,110 --> 00:02:32,790
Peek-a-boo pervert!
48
00:02:35,930 --> 00:02:37,740
I'm not a pervert.
49
00:02:38,370 --> 00:02:41,690
How could he propose to me then
later go to a motel with some other woman?
50
00:02:41,695 --> 00:02:43,212
That's what I want to know.
51
00:02:43,280 --> 00:02:46,890
If he didn't propose and just went quietly
to the motel, he wouldn't have looked so bad.
52
00:03:01,010 --> 00:03:03,250
"Still, Marry Me"
Episode 3
53
00:03:03,880 --> 00:03:06,180
I want to meet the best doctor.
54
00:03:06,460 --> 00:03:07,720
Are you married?
55
00:03:07,760 --> 00:03:08,660
No.
56
00:03:08,690 --> 00:03:10,170
Then, single.
57
00:03:10,660 --> 00:03:13,190
- And you're not pregnant right?
- I don't think...
58
00:03:14,320 --> 00:03:15,550
Or are you?
59
00:03:18,470 --> 00:03:19,310
Hey!
60
00:03:19,960 --> 00:03:22,380
That's not the way to examination room.
61
00:03:24,000 --> 00:03:26,220
(I want to go to the bathroom!)
62
00:03:27,640 --> 00:03:29,390
- This is the next patient.
- Yes.
63
00:03:36,150 --> 00:03:38,370
- Miss Lee Shin Young.
- Yes. Here.
64
00:03:38,380 --> 00:03:40,120
Shin Young. Get up!
65
00:03:47,940 --> 00:03:50,250
(Why is the doctor so young?)
66
00:03:51,250 --> 00:03:53,570
Don't worry. He's good!
67
00:03:54,310 --> 00:03:55,320
(That's not it.)
68
00:03:55,340 --> 00:03:56,820
Don't worry.
69
00:03:58,950 --> 00:04:00,320
Please have a seat.
70
00:04:00,440 --> 00:04:01,950
Miss Lee Shin Young.
71
00:04:01,990 --> 00:04:04,780
Please take off the mask and let me have a look.
72
00:04:06,520 --> 00:04:07,650
Take it off.
73
00:04:21,250 --> 00:04:23,770
- When did this occur?
- This morning.
74
00:04:23,820 --> 00:04:26,180
It was like this when she woke up this morning.
75
00:04:26,610 --> 00:04:29,160
Do you normally have a lot of stress?
76
00:04:30,970 --> 00:04:33,750
When you're under more stress or work,
it's easy to get this way.
77
00:04:34,120 --> 00:04:37,830
Or if you sleep in a cold place for a long time,
you can get this way too.
78
00:04:38,670 --> 00:04:40,690
I think she did all that.
79
00:04:41,150 --> 00:04:43,520
(I didn't have any alcohol.)
80
00:04:45,050 --> 00:04:47,540
Ah, she had some bomb soju*.
(*high alcohol mixture)
81
00:04:50,010 --> 00:04:52,326
Please let me see your wrist.
82
00:05:02,140 --> 00:05:05,620
Do you have indigestion?
Or are your hands and feet cold?
83
00:05:08,340 --> 00:05:10,110
Is it "No"? Or am I right?
84
00:05:11,860 --> 00:05:13,150
What is she saying?
85
00:05:13,160 --> 00:05:16,010
We should've brought the translator with us.
86
00:05:20,660 --> 00:05:22,120
Ah. I'm right. Yes.
87
00:05:22,350 --> 00:05:24,620
Please let me see your left hand.
88
00:05:29,340 --> 00:05:31,790
Overall, I think your energy flow has gotten weaker.
89
00:05:31,800 --> 00:05:36,070
- Can she be healed with a few injections?
- That'd be wonderful,
90
00:05:36,270 --> 00:05:39,270
Depends on the situation,
if it's light, people recover after 3 weeks.
91
00:05:39,310 --> 00:05:42,070
But normally it'll take about 2-3 months.
92
00:05:42,260 --> 00:05:44,200
It'll take that long?
93
00:05:47,190 --> 00:05:51,390
But most importantly, you have to be comfortable.
94
00:05:51,480 --> 00:05:54,370
Please forget about any stressful and hurtful things.
95
00:05:54,380 --> 00:05:56,380
And just rest peacefully.
96
00:06:05,520 --> 00:06:07,140
It's okay. It's alright.
97
00:06:09,810 --> 00:06:10,650
Please.
98
00:06:20,900 --> 00:06:23,150
I'll be gentle. Don't worry.
99
00:06:46,670 --> 00:06:48,140
You can't take photos.
100
00:06:48,160 --> 00:06:51,899
- Why? I want to record her treatment.
- You can't do that.
101
00:06:51,924 --> 00:06:53,658
- Please get out.
- Wait outside?
102
00:06:54,670 --> 00:06:56,830
- What if I don't, can I stay?
- No.
103
00:06:58,360 --> 00:07:01,840
Shin Young, it's alright. Get well.
I'll come back.
104
00:07:02,420 --> 00:07:04,160
Oh. Be careful!
105
00:07:05,440 --> 00:07:07,430
I'll help you wipe it off.
106
00:07:21,770 --> 00:07:24,320
I'll prescribe some medicine for you tomorrow.
107
00:07:24,370 --> 00:07:27,570
Take the medicine
and you'll have to come for acupuncture regularly.
108
00:07:45,590 --> 00:07:46,941
Hello. This is...
109
00:07:47,420 --> 00:07:49,340
Ha Min Jae.
You gave me your number.
110
00:07:49,374 --> 00:07:50,407
Mmm...
111
00:07:51,040 --> 00:07:54,850
Hello. Is this reporter Lee Shin Young?
112
00:07:55,100 --> 00:07:56,590
Hmm, hmm, hmm...
113
00:07:58,810 --> 00:08:00,070
Did you have alcohol?
114
00:08:05,590 --> 00:08:09,820
My juniors got into some trouble,
it might be rude but I decided to call you anyway.
115
00:08:10,110 --> 00:08:12,130
He's someone in my band.
116
00:08:12,460 --> 00:08:15,310
Because of mismanagement, he had to leave regretfully.
117
00:08:19,410 --> 00:08:20,410
Hello?
118
00:08:21,760 --> 00:08:23,400
Are you listening?
119
00:08:29,020 --> 00:08:31,640
What is this? She turned off the phone.
120
00:08:36,670 --> 00:08:39,900
"Please text me. Don't call me. "
121
00:08:43,770 --> 00:08:45,970
Why is there such a woman?
122
00:08:55,160 --> 00:08:56,870
Are you kidding me?
123
00:08:56,920 --> 00:08:59,450
I said we got into some problems, so I called you.
124
00:09:00,890 --> 00:09:04,670
How can you be like this towards someone in trouble?
125
00:09:06,320 --> 00:09:07,570
Are you listening?
126
00:09:10,170 --> 00:09:12,240
You're drinking in daylight!
127
00:09:13,140 --> 00:09:15,470
I knew it since you cut my guitar cable.
128
00:09:15,680 --> 00:09:17,720
You're such a useless reporter.
129
00:09:20,870 --> 00:09:23,110
What's wrong? Does it hurt anywhere?
130
00:09:25,290 --> 00:09:28,470
Please turn off your phone and
rest comfortably during acupuncture.
131
00:09:28,520 --> 00:09:31,560
If not, I'll stick the needle so it hurts!
132
00:09:39,930 --> 00:09:43,160
The phone you are calling has been turned off.
133
00:10:01,340 --> 00:10:02,760
These 3.
134
00:10:03,310 --> 00:10:04,820
Is there a problem?
135
00:10:05,470 --> 00:10:07,690
I came to meet reporter Lee Shin Young.
136
00:10:07,840 --> 00:10:09,980
She's on a sick leave for a week.
137
00:10:10,090 --> 00:10:11,130
Sick leave?
138
00:10:11,370 --> 00:10:13,170
But who are you?
139
00:10:14,910 --> 00:10:17,650
Are you Ha Min Jae?
140
00:10:19,440 --> 00:10:20,030
Yes.
141
00:10:20,830 --> 00:10:22,350
I'm your fan.
142
00:10:22,360 --> 00:10:24,930
I came to see your last concert too.
143
00:10:27,140 --> 00:10:30,230
But why are you looking for reporter Lee Shin Young?
144
00:10:30,690 --> 00:10:33,060
She has Bell's Palsy, so she's on a sick leave.
145
00:10:33,680 --> 00:10:36,140
She has Bell's Palsy?
146
00:10:41,380 --> 00:10:47,850
Nowadays the environment, welfare and the global
economy are not separate agendas anymore.
147
00:10:54,720 --> 00:10:56,998
We have to look at the model of
Northern European countries,
148
00:10:56,999 --> 00:11:02,600
especially Sweden, in environmental integration.
149
00:11:02,664 --> 00:11:09,190
Fortunately, financial support for our studies has
increased a lot comparatively in the last ten years.
150
00:11:11,980 --> 00:11:16,500
Ladies and gentlemen, please look at
the business environmental report.
151
00:11:19,790 --> 00:11:21,630
Hey! Why are you so sensitive today?
152
00:11:22,350 --> 00:11:25,670
How can you be so sloppy?
Playing with your phone when we had to translate!
153
00:11:26,452 --> 00:11:30,440
Well, my mother registered me with a dating site behind my back.
154
00:11:30,890 --> 00:11:34,570
I had no other choice,
but girls seem to like me a lot.
155
00:11:34,740 --> 00:11:38,390
I also have a meeting with the number
one matchmaker, Madam Du, today.
156
00:11:39,200 --> 00:11:41,730
My site is better than Madam Du.
157
00:11:42,610 --> 00:11:45,970
- What's better?
- Firstly it's not too troublesome.
158
00:11:46,480 --> 00:11:48,910
And there are a lot of girls from good families.
159
00:11:49,010 --> 00:11:52,160
Has a hospital director as a father,
another father owns a kimchi factory.
160
00:11:52,350 --> 00:11:56,570
Ah, and the girl that just texted me,
her father's a landlord in Kangwondo.
161
00:11:56,590 --> 00:11:59,480
You should look at her character.
Why the girls' fathers?
162
00:11:59,510 --> 00:12:01,420
That's the world we live in.
163
00:12:01,430 --> 00:12:04,020
Well it is kind of nice to have something to rely on.
164
00:12:04,030 --> 00:12:05,270
It's very nice.
165
00:12:05,290 --> 00:12:07,140
You're just as pretty as rumor says.
166
00:12:07,350 --> 00:12:09,790
You look so graceful and elegant.
167
00:12:10,020 --> 00:12:10,940
Thank you.
168
00:12:11,050 --> 00:12:14,400
And you don't look that old either.
169
00:12:14,940 --> 00:12:18,000
Who would've thought that you are already 40?
170
00:12:18,460 --> 00:12:20,390
I'm 34.
171
00:12:21,070 --> 00:12:22,064
Oh...
172
00:12:23,220 --> 00:12:25,330
I must've been mistaken.
173
00:12:25,750 --> 00:12:29,720
No wonder, you look so young.
174
00:12:30,940 --> 00:12:33,940
A lot of people think that
I'm still in my late twenties.
175
00:12:33,960 --> 00:12:36,580
Of course, my apologies.
176
00:12:42,150 --> 00:12:43,930
I spoke of him on the phone right?
177
00:12:44,030 --> 00:12:47,340
He's the youngest son of a university chairman.
178
00:12:47,700 --> 00:12:50,590
He's a director in a company now.
179
00:12:55,530 --> 00:12:57,170
His first impression is good.
180
00:12:57,220 --> 00:13:00,570
He's very satisfied with you too.
181
00:13:00,760 --> 00:13:01,520
Really?
182
00:13:01,560 --> 00:13:06,130
You're so smart and pretty.
They think that you'd be good daughter-in-law material.
183
00:13:06,480 --> 00:13:09,140
Could it be that I'm finally meeting my destiny?
184
00:13:09,150 --> 00:13:12,860
They're getting ready a big wedding present too.
185
00:13:13,510 --> 00:13:18,380
There's a car from S Company's 7 series line.
186
00:13:18,550 --> 00:13:25,890
A racing horse, hotel spa membership and other amazing things.
187
00:13:25,990 --> 00:13:29,860
- Looks like a very good family.
- As long as you prepare one thing.
188
00:13:30,260 --> 00:13:33,040
We can go ahead with the wedding.
189
00:13:33,440 --> 00:13:37,080
- What should I prepare?
- Everything else about you is good,
190
00:13:37,590 --> 00:13:41,470
But your age is worrying the other party.
191
00:13:41,700 --> 00:13:44,650
Do you want me to get a physical?
192
00:13:44,760 --> 00:13:46,840
Well, something similar.
193
00:13:47,570 --> 00:13:53,480
You just have to get a doctor's letter confirming
that you've never given birth or had any abortions.
194
00:13:53,860 --> 00:13:56,910
And you have to get it done with their gynecologist.
195
00:13:56,990 --> 00:13:59,260
You're okay with a male doctor right?
196
00:13:59,840 --> 00:14:02,840
It's at a clinic owned by your future brother-in-law.
197
00:14:02,900 --> 00:14:06,790
If you're free, we can go there now.
198
00:14:11,150 --> 00:14:12,520
Miss Jung Da Jung.
199
00:14:19,910 --> 00:14:21,940
It's a little bit difficult for you to join.
200
00:14:22,150 --> 00:14:26,140
I was introduced by a translator colleague.
201
00:14:26,680 --> 00:14:28,570
Why is it difficult?
202
00:14:28,620 --> 00:14:32,070
36 year old male and female situations are different.
203
00:14:32,640 --> 00:14:35,570
For all male members who'd fulfill your criteria,
204
00:14:35,660 --> 00:14:38,260
you wouldn't satisfy theirs.
205
00:14:39,110 --> 00:14:43,730
Liking a woman in her mid-thirties,
is asking a little too much.
206
00:14:44,630 --> 00:14:45,800
I can't believe that.
207
00:14:45,810 --> 00:14:47,870
Actually there were only 2 people who did.
208
00:14:47,900 --> 00:14:52,070
One had to withdraw because of membership fee issues,
209
00:14:52,120 --> 00:14:54,600
and the other got tired of waiting and left.
210
00:15:00,720 --> 00:15:04,810
Come! Let's eat before the food gets cold.
211
00:15:12,740 --> 00:15:14,470
I'm not eating.
212
00:15:14,510 --> 00:15:16,270
I don't want to eat either.
213
00:15:16,290 --> 00:15:19,720
That's why one of you has no boyfriend
and the other gets her face paralyzed.
214
00:15:20,300 --> 00:15:21,970
Are your feelings the only thing that matters?
215
00:15:22,200 --> 00:15:24,680
Can't you think of the person that cooked for your sake.
216
00:15:24,880 --> 00:15:29,950
Yes! Just live as someone without a man
and the distorted-face girl until you die!
217
00:15:33,120 --> 00:15:35,930
It's possible to not have an appetite.
Why'd you have to say all that?
218
00:15:35,940 --> 00:15:38,860
I especially ordered food to cheer you up.
You're too much.
219
00:15:38,890 --> 00:15:41,950
The person who's having a happy life, should eat it all!
220
00:15:42,950 --> 00:15:45,220
Where are you going without eating anything?
221
00:15:47,210 --> 00:15:51,590
Ah! Are you going to your old boyfriend's place
to get water dumped on you again?
222
00:15:59,900 --> 00:16:02,260
What's wrong with the mood in the house today?
223
00:16:06,200 --> 00:16:06,990
Ah!
224
00:16:07,450 --> 00:16:09,840
That doctor is so good!
225
00:16:10,140 --> 00:16:12,050
Your face is so much better than yesterday.
226
00:16:12,090 --> 00:16:15,950
I'm sorry. I just want to be alone.
227
00:16:15,970 --> 00:16:20,220
I want to eat together.
Come out and eat!
228
00:16:25,820 --> 00:16:29,150
Hey! What are you so worried and afraid of?
229
00:16:31,150 --> 00:16:32,750
Everything.
230
00:16:33,140 --> 00:16:38,130
Hey. Even in a theatre, they have dark sets
when they change the scene.
231
00:16:38,420 --> 00:16:41,970
For the sake of a better next scene, the dark phase would be longer,
232
00:16:42,010 --> 00:16:43,570
because they have to get ready.
233
00:16:44,350 --> 00:16:45,770
That's happening to you too.
234
00:16:45,810 --> 00:16:50,150
This is just the dark phase before the start
of your second chance in life.
235
00:16:52,790 --> 00:16:57,070
I'm so tired of all these difficulties.
236
00:16:57,110 --> 00:16:59,570
What have you missed in life?
237
00:17:00,150 --> 00:17:02,190
The chance to get married.
238
00:17:04,950 --> 00:17:07,870
I'm losing my confidence gradually.
239
00:17:07,960 --> 00:17:12,540
Since you're losing the chance to get married,
you won't ever get divorced. That's good.
240
00:17:13,000 --> 00:17:15,170
Just build up your confidence again.
241
00:17:15,280 --> 00:17:16,450
That's easy.
242
00:17:17,910 --> 00:17:24,200
Will the heavens be kinder if I cut my hair short like you?
243
00:17:24,730 --> 00:17:26,750
Let's pull it out now.
244
00:17:29,840 --> 00:17:31,550
I never shaid phull muh har!
(I never said pull my hair)
245
00:17:49,520 --> 00:17:50,470
Bastards.
246
00:17:52,630 --> 00:17:56,240
It's true that I'm older now.
What's that got to do with anything?
247
00:17:57,410 --> 00:18:00,260
Where can you find a good woman like me?
248
00:18:02,880 --> 00:18:05,100
I'm sorry for being too successful.
249
00:18:05,300 --> 00:18:08,740
I'm sorry for earning too much money,
you good for nothings!
250
00:18:10,970 --> 00:18:13,851
Ma'am. Please have a open mind.
251
00:18:15,680 --> 00:18:17,680
I'm not a "ma'am. "
252
00:18:18,490 --> 00:18:21,480
Please go home. It's late already.
253
00:18:22,970 --> 00:18:25,220
- Ma'am!
- Oh my god.
254
00:18:25,770 --> 00:18:27,270
Ma'am. Why are you running?
255
00:18:27,280 --> 00:18:29,680
Omo, omo, omo!
What to do? What to do?
256
00:18:29,690 --> 00:18:31,020
Eat the eggplant.
257
00:18:31,810 --> 00:18:34,360
It's all cold now.
That's why I told you to eat faster!
258
00:18:34,660 --> 00:18:36,750
Be careful. Don't let it slip out!
259
00:18:37,860 --> 00:18:42,590
Until your face gets better,
don't eat with any guy.
260
00:18:42,800 --> 00:18:44,540
Where's Jung Da Jung?
261
00:18:44,730 --> 00:18:47,490
I don't know. She went out
without even changing her clothes.
262
00:18:47,670 --> 00:18:49,470
Should I try calling her?
263
00:18:58,410 --> 00:18:59,170
No answer?
264
00:18:59,180 --> 00:19:02,110
Don't tell me she got drunk and slept on the street...
265
00:19:02,380 --> 00:19:04,950
Hello. Jung Da Jung!
266
00:19:05,230 --> 00:19:07,090
Where are you now?
267
00:19:07,440 --> 00:19:15,585
Really! Oh, oh... Really! Oh, oh, oh!
268
00:19:15,620 --> 00:19:16,550
Hey there!
269
00:19:17,640 --> 00:19:18,390
What?
270
00:19:19,660 --> 00:19:21,930
She only screamed and then hung up.
271
00:19:22,420 --> 00:19:25,600
Ha. Don't tell me she has a hidden man somewhere.
272
00:19:50,260 --> 00:19:51,820
You don't have to go out.
273
00:19:51,920 --> 00:19:53,070
I called her.
274
00:19:53,160 --> 00:19:55,200
Turns out she was having full body massage.
275
00:19:55,300 --> 00:19:56,240
What?
276
00:20:07,540 --> 00:20:08,580
Da Jung.
277
00:20:11,000 --> 00:20:14,470
Your scream was like bedroom screams!
278
00:20:14,520 --> 00:20:18,170
It's like that when you get a massage.
Lee Shin Young? She's not coming?
279
00:20:18,220 --> 00:20:19,870
I told her to rest at home.
280
00:20:19,900 --> 00:20:22,290
Ma'am, a few more bottles of soju please.
281
00:20:22,670 --> 00:20:23,930
How do I look?
282
00:20:24,470 --> 00:20:26,860
My complexion is so much better right?
283
00:20:26,910 --> 00:20:28,650
Your face is just red.
284
00:20:29,040 --> 00:20:32,740
A junior I know got a massage at that place,
and married a man 10 years younger.
285
00:20:32,940 --> 00:20:35,470
I won't spare any effort anymore too.
286
00:20:35,560 --> 00:20:37,710
Do you want to get married that badly?
287
00:20:37,740 --> 00:20:38,410
Yes.
288
00:20:38,420 --> 00:20:39,530
Why?
289
00:20:40,090 --> 00:20:45,500
Getting married, just lower your standards
and empty your heart. Anyone can get married.
290
00:20:45,580 --> 00:20:49,600
But nobody can be such a good interpreter.
291
00:20:49,640 --> 00:20:51,660
I don't care that much anymore.
292
00:20:51,690 --> 00:20:55,030
Having come this far is success enough for me.
293
00:20:55,070 --> 00:20:57,570
Are you for real?
You're satisfied with that?
294
00:20:57,600 --> 00:21:00,040
Even with what I have now,
guys are already avoiding me.
295
00:21:00,150 --> 00:21:03,174
If I get better, would I ever be able to get married?
296
00:21:04,140 --> 00:21:07,570
If you're already so successful in life,
what's wrong with not getting married?
297
00:21:07,620 --> 00:21:08,340
Hey!
298
00:21:13,210 --> 00:21:16,890
I really want to have a husband now.
299
00:21:17,640 --> 00:21:20,030
I want to be a good daughter-in-law too.
300
00:21:20,240 --> 00:21:23,740
Is it wrong to want to give birth,
before it's too late?
301
00:21:24,950 --> 00:21:28,550
When there's a PTA meeting,
I don't want to be the oldest parent.
302
00:21:29,130 --> 00:21:32,970
If it drags on, there'd be less time
to spend with my kids too.
303
00:21:32,980 --> 00:21:34,280
Yes. Yes.
304
00:21:34,410 --> 00:21:37,710
If that's your wish...
You should do it.
305
00:21:38,030 --> 00:21:44,250
Don't you know anyone good?
You should have good relations?
306
00:21:44,540 --> 00:21:46,680
Do you want me to introduce someone to you?
307
00:21:46,870 --> 00:21:49,260
Let me raise a glass for you.
308
00:21:53,580 --> 00:21:55,070
Please accept this.
309
00:22:08,580 --> 00:22:09,836
You're here early.
310
00:22:10,730 --> 00:22:12,070
No class today?
311
00:22:12,160 --> 00:22:14,170
I have to go later.
312
00:22:14,220 --> 00:22:17,170
From now on, I won't go to meaningless lectures.
313
00:22:18,440 --> 00:22:20,530
You're really good.
314
00:22:20,880 --> 00:22:23,850
You became such an adult
after a short text message from me.
315
00:22:24,540 --> 00:22:27,270
My life is like this because I haven't met a good teacher.
316
00:22:27,280 --> 00:22:29,070
You straightened up your life.
317
00:22:29,110 --> 00:22:32,580
If it wasn't for you, I would've just sat and wrote songs all day.
318
00:22:32,690 --> 00:22:35,270
Ah! your new song is not bad.
319
00:22:35,330 --> 00:22:37,970
Looks like you really do have some talent.
320
00:22:41,200 --> 00:22:44,580
Hyung. What's Bell's Palsy?
The mouth gets messed up right?
321
00:22:44,590 --> 00:22:45,140
Yes.
322
00:22:45,680 --> 00:22:47,920
If someone has that, then she can't speak properly?
323
00:22:47,950 --> 00:22:51,070
Yes, if it's grave. And she won't be in a good condition either.
324
00:22:51,520 --> 00:22:52,860
And the reason for this condition?
325
00:22:52,870 --> 00:22:53,740
Stress.
326
00:22:53,750 --> 00:22:55,820
Is there anyone without stress?
327
00:22:56,020 --> 00:22:58,570
People who are more sensitive are more susceptible.
328
00:22:59,200 --> 00:23:01,240
She doesn't look like the sensitive type.
329
00:23:01,570 --> 00:23:02,330
Who?
330
00:23:04,400 --> 00:23:05,620
Just someone I know.
331
00:23:05,630 --> 00:23:08,430
She looks like a stupid gangster.
332
00:23:08,760 --> 00:23:10,670
You never know what's in a person's heart.
333
00:23:10,680 --> 00:23:15,470
People who suffer from that make up 80 percent of
people who have extreme stress and heartache.
334
00:23:15,480 --> 00:23:17,800
There are a lot of weak and sensitive people too.
335
00:23:42,350 --> 00:23:44,683
Who's weak and sensitive?
336
00:23:44,780 --> 00:23:46,660
Look!
337
00:23:49,380 --> 00:23:53,410
What do you think?
My concept of a good daughter-in-law.
338
00:23:54,870 --> 00:23:56,420
I wish you luck.
339
00:23:56,470 --> 00:24:00,370
Rich kids who are smart and good looking
also have unique characters.
340
00:24:00,420 --> 00:24:01,140
Yes.
341
00:24:01,250 --> 00:24:04,380
Actually middle-class kids
have better personalities.
342
00:24:04,520 --> 00:24:06,560
He said he's driving a new car to pick you up.
343
00:24:19,350 --> 00:24:21,230
Aren't you cold?
344
00:24:42,570 --> 00:24:47,140
What's the use of driving 2 imported cars?
He doesn't even have any hair.
345
00:24:47,550 --> 00:24:50,270
Don't dwell on things that can't
be changed by human power.
346
00:24:50,360 --> 00:24:52,470
I want some hair.
347
00:24:52,540 --> 00:24:55,650
Please. He should at least have some hair.
348
00:25:04,050 --> 00:25:05,750
It's all done.
349
00:25:06,710 --> 00:25:08,730
You're taking the medicine regularly right?
350
00:25:08,830 --> 00:25:09,550
Yes.
351
00:25:10,380 --> 00:25:13,160
You've gotten so much better.
352
00:25:13,680 --> 00:25:15,380
Try breathing out.
353
00:25:19,870 --> 00:25:21,790
You're making great progress.
354
00:25:21,990 --> 00:25:24,040
It's all thanks to you.
355
00:25:24,870 --> 00:25:27,620
Looking at your face again,
you're really pretty.
356
00:25:27,690 --> 00:25:29,700
I haven't fully recovered yet.
357
00:25:30,420 --> 00:25:33,240
When you are,
you'll make all the doctors here faint.
358
00:25:34,970 --> 00:25:36,220
Yes.
359
00:25:47,100 --> 00:25:48,120
Da Jung.
360
00:25:51,070 --> 00:25:52,270
Aren't you on a date.
361
00:25:52,320 --> 00:25:54,867
Why didn't you tell me that he has 5 younger sisters?
362
00:25:54,902 --> 00:25:55,880
But he's not the eldest son.
363
00:25:55,890 --> 00:25:58,140
The eldest was mysterious and
now lives in a Buddhist temple.
364
00:25:58,210 --> 00:26:00,370
That house has always been Buddhist.
365
00:26:00,460 --> 00:26:03,370
Think about the laziness by living at the temple.
366
00:26:03,460 --> 00:26:07,590
Alcohol and meat. I want to live
where there are scents of men.
367
00:26:07,980 --> 00:26:10,370
Please introduce someone else without sisters.
368
00:26:13,180 --> 00:26:14,030
Get out!
369
00:26:15,190 --> 00:26:16,870
What is it this time?
370
00:26:17,070 --> 00:26:20,540
He's a prince, rich family,
no sisters, and even has hair.
371
00:26:20,640 --> 00:26:23,058
How can you introduce someone
10 cm shorter than me?
372
00:26:23,093 --> 00:26:25,670
I'd have to walk while hunched over.
373
00:26:25,700 --> 00:26:27,970
He's a good person inside.
374
00:26:27,980 --> 00:26:29,920
There's a limit to heights too.
375
00:26:30,050 --> 00:26:32,370
Isn't there anyone who's taller than 180 cm?
376
00:26:32,380 --> 00:26:34,800
How can someone have everything?
377
00:26:35,840 --> 00:26:37,230
I won't help you anymore.
378
00:26:37,520 --> 00:26:39,780
No such thing. Be responsible to the end!
379
00:26:39,787 --> 00:26:41,400
- What are you doing?
- Be responsible to the end!
380
00:26:41,500 --> 00:26:43,990
Why are you like this?
Why are you doing this! Really!
381
00:26:53,450 --> 00:26:56,650
Looks like you're not too tensed anymore.
You've improved a lot.
382
00:26:57,510 --> 00:27:00,200
Then I can stop coming here every day right?
383
00:27:01,360 --> 00:27:02,920
You must be busy.
384
00:27:02,930 --> 00:27:03,770
Yes.
385
00:27:06,340 --> 00:27:08,930
Then just come once every 2 days.
386
00:27:09,890 --> 00:27:15,350
You can get worse again with stress and alcohol,
so please be careful.
387
00:27:16,160 --> 00:27:16,780
Yes.
388
00:27:26,800 --> 00:27:29,210
Shin Young. You look much better now.
389
00:27:30,360 --> 00:27:33,383
- Please tell our team come to the meeting room.
- Our team?
390
00:27:33,418 --> 00:27:37,570
Everyone got disbanded during your leave.
They're all getting ready for other things.
391
00:27:38,170 --> 00:27:40,440
I've been placed on another program too.
392
00:27:44,020 --> 00:27:45,270
Where are you going?
393
00:27:45,300 --> 00:27:47,870
I'm going to see the director.
Tell everyone, meeting room.
394
00:27:47,910 --> 00:27:50,070
I have a recording now.
395
00:27:50,790 --> 00:27:53,870
Just contact them now. Wait there, understand?!
396
00:28:07,130 --> 00:28:09,935
I know you are all pretending not to know.
397
00:28:10,280 --> 00:28:13,450
That the station is pulling me out of best 3.
398
00:28:15,540 --> 00:28:18,080
I'm not the bread winner of the family,
399
00:28:18,140 --> 00:28:21,050
and I don't have a husband studying for the bar exam.
400
00:28:21,590 --> 00:28:24,720
Isn't it better to accept retirement money
and just let the country take care of me?
401
00:28:24,790 --> 00:28:26,210
I've thought of that.
402
00:28:26,410 --> 00:28:29,510
It's better to have a flower shop on the side of a big street?
403
00:28:29,690 --> 00:28:30,810
What?
404
00:28:33,110 --> 00:28:35,597
I will one day leave UBN...
405
00:28:36,179 --> 00:28:38,666
But not now. If I get out now...
406
00:28:38,761 --> 00:28:41,110
I'll just be at this level no matter where I go.
407
00:28:41,220 --> 00:28:44,530
Whether I'm florist or become a mother,
408
00:28:44,620 --> 00:28:47,430
whenever I face a difficult situation,
I'll be running away again.
409
00:28:47,440 --> 00:28:49,570
I have no time.
What's your point?
410
00:28:49,620 --> 00:28:52,440
I didn't get married.
411
00:28:52,770 --> 00:28:54,850
And my career here is just so-so.
412
00:28:54,980 --> 00:28:56,880
My face got distorted.
413
00:28:57,890 --> 00:29:01,570
And my ex-boyfriend is getting married today.
I can't be in a worse situation than this.
414
00:29:04,630 --> 00:29:06,650
But I'll hold on.
415
00:29:07,610 --> 00:29:10,570
I told the director I'm going thru with the preparations.
416
00:29:10,834 --> 00:29:14,398
I'm the team leader here.
If I can't make it happen...
417
00:29:14,475 --> 00:29:18,170
No, even if it happens but
ratings are bad, I'll resign.
418
00:29:18,260 --> 00:29:21,380
This is the starting point of my new life.
419
00:29:22,910 --> 00:29:26,050
People who want to see
how this helpless worm makes it through,
420
00:29:26,060 --> 00:29:27,870
Please stay with me.
421
00:29:28,020 --> 00:29:29,910
What about a florist?
422
00:29:30,960 --> 00:29:33,150
I haven't been here for long.
423
00:29:33,580 --> 00:29:35,770
I'm sorry, but I can't do it.
424
00:29:35,850 --> 00:29:39,122
- I'm an MC, so I want to continue there.
- Jang Hye Jin.
425
00:29:39,279 --> 00:29:41,610
- Aren't you too much?
- You're the only one with problems?
426
00:29:41,710 --> 00:29:45,230
I'm having a difficult time too.
I got in with a lot of effort as well.
427
00:29:45,330 --> 00:29:48,070
But someone else got the job as the news anchor.
428
00:29:48,120 --> 00:29:49,570
I want to reach the top too,
429
00:29:49,650 --> 00:29:53,200
But telling me I have a rich husband and rich family.
You left me speechless.
430
00:29:53,540 --> 00:29:57,720
- I want to challenge myself and do well too. Why...?
- People who have it easy can just go!
431
00:29:57,860 --> 00:29:58,840
Let's do it!
432
00:29:59,980 --> 00:30:00,840
Hey!
433
00:30:15,553 --> 00:30:21,879
Shin Young... The truth is I...
broke off the marriage.
434
00:30:22,880 --> 00:30:27,880
I realized that the one I really
love and want to go back to, is you.
435
00:30:31,508 --> 00:30:33,771
Please forgive me Shin Young.
436
00:30:38,269 --> 00:30:41,305
[Lee Shin Young]
437
00:30:54,471 --> 00:30:59,363
Oh yeah! A person named Ha Min Jae
came here looking for you last week.
438
00:30:59,477 --> 00:31:00,325
Why did he?
439
00:31:00,402 --> 00:31:04,279
He came saying he had something to ask...
What's the relationship between you two?
440
00:31:04,440 --> 00:31:06,265
What relationship? Jeez...
441
00:31:06,711 --> 00:31:08,620
He's a student from the special
lectures I'm doing for Senior Kim.
442
00:31:08,633 --> 00:31:12,155
He seemed charming. They say he's
quite famous within Indie bands.
443
00:31:12,237 --> 00:31:15,396
How about you two ask Ha Min Jae
to do the closing for our show?
444
00:31:15,420 --> 00:31:16,984
He's a brat. I don't want to.
445
00:31:17,050 --> 00:31:19,567
You're not acting like a pro, jeez.
446
00:31:20,427 --> 00:31:22,605
You're the one who's not acting like a pro.
447
00:31:22,647 --> 00:31:25,173
You're saying we should use him just
because of your personal attraction.
448
00:31:25,895 --> 00:31:27,454
Just why do you like him so much?
449
00:31:28,490 --> 00:31:29,574
I'm so nervous.
450
00:31:31,252 --> 00:31:32,304
He's out.
451
00:31:33,947 --> 00:31:39,793
- Hey, what are you doing?
- Oppa, I'll go to the weekend concert.
452
00:31:43,192 --> 00:31:45,945
Don't come to places like this
and just study.
453
00:31:47,605 --> 00:31:48,595
He's so cool!
454
00:31:48,649 --> 00:31:52,184
You need to submit your group's
project proposal by sometime today.
455
00:31:52,239 --> 00:31:55,772
That way, you'll have a better understanding
of the practical exercise at the news center.
456
00:32:03,612 --> 00:32:04,500
What are these for?
457
00:32:04,514 --> 00:32:08,173
It's to say I'm sorry for
calling you like that on that day.
458
00:32:09,113 --> 00:32:11,323
Why are you apologizing for that now?
459
00:32:13,632 --> 00:32:16,881
So I could come and see that
your face is all better again.
460
00:32:26,611 --> 00:32:28,611
I didn't tell anyone.
461
00:32:34,026 --> 00:32:38,918
After collecting the news, the reporters
come back to write the news report,
462
00:32:38,942 --> 00:32:41,519
Then edits video, that's how a news report is made.
463
00:32:41,634 --> 00:32:43,592
The PD* works here.
(*Program Director)
464
00:32:43,625 --> 00:32:46,393
This is where the PD signals the cameramen in the studio
465
00:32:46,412 --> 00:32:48,398
then the prepared video is played.
466
00:32:48,399 --> 00:32:51,279
The center monitor displays the
screen that will be broadcasted on TV.
467
00:32:51,496 --> 00:32:54,315
Quietly watch what the technical
supervisor is doing.
468
00:32:54,322 --> 00:32:56,937
This is just a rehearsal,
so get closer to watch.
469
00:32:58,209 --> 00:33:00,429
Sunbae! I was looking for you forever.
470
00:33:00,487 --> 00:33:01,240
What is it?
471
00:33:01,292 --> 00:33:03,977
You did a special report on
the axe gang before, right?
472
00:33:04,078 --> 00:33:07,700
- How did you approach them back then?
- You've got to find a good source of information.
473
00:33:07,775 --> 00:33:11,608
My source was the sub-leader of the
gang who was betrayed by the boss.
474
00:33:11,703 --> 00:33:14,495
I was the one who saved him when he was
sprawled on the ground, covered in blood.
475
00:33:14,535 --> 00:33:16,020
What did you offer him?
476
00:33:16,060 --> 00:33:19,282
"I'll find the knife that the boss stabbed you with. "
477
00:33:19,863 --> 00:33:22,823
I'd finally found the knife after searching
through the hills for three days straight.
478
00:33:23,290 --> 00:33:25,400
- Wow...
- You need at least that much determination.
479
00:33:25,413 --> 00:33:27,479
What, thought you'd get a scoop for free?
480
00:33:27,647 --> 00:33:31,653
The prompter is just a reference.
The anchor runs the show live
481
00:33:31,654 --> 00:33:34,054
after understanding and almost memorizing the report.
482
00:33:34,281 --> 00:33:37,301
Is there anyone who wants
to sit at the anchor spot?
483
00:33:40,069 --> 00:33:42,841
Who's the best looking person here?
484
00:33:43,977 --> 00:33:47,216
How can you pick me out so deliberately?
485
00:33:47,280 --> 00:33:49,447
Miss Lee Eun Jin.
Do you want to try sitting here?
486
00:33:49,504 --> 00:33:50,567
Yes.
487
00:33:55,096 --> 00:33:59,535
There's usually two fixed cameras on the anchor
and an FD signals to the anchor.
488
00:33:59,541 --> 00:34:00,678
Ha Min Jae.
489
00:34:01,171 --> 00:34:04,428
You remember me, right? I met you at
one of your gigs at Hong University.
490
00:34:04,481 --> 00:34:08,669
- I'm the PD who came to your gig.
- Ah, yes. Hello.
491
00:34:09,343 --> 00:34:11,027
Feel free to look around.
492
00:34:11,700 --> 00:34:14,778
Sunbae, I'm sorry, but I'll talk to him for a sec.
493
00:34:16,464 --> 00:34:19,792
I came here to ask you to come on our show.
494
00:34:20,196 --> 00:34:22,500
I have no interest in that.
495
00:34:22,581 --> 00:34:26,664
Well, I made a real nice show
called "Anything You Could Imagine".
496
00:34:26,767 --> 00:34:28,726
It'd be great if you could
be on the first episode.
497
00:34:28,827 --> 00:34:32,682
- I don't want to.
- Then, can I use that video on YouTube?
498
00:34:33,886 --> 00:34:36,902
Since I'm in the middle of class
right now, why don't we talk later?
499
00:34:36,912 --> 00:34:38,404
I'm sure if you put your mind to it,
500
00:34:38,417 --> 00:34:41,841
you could get big and recognized
like Lucid Fall and Jang Gi Ha,
501
00:34:41,910 --> 00:34:43,926
but think about your band members.
502
00:34:44,008 --> 00:34:46,962
See how much it'll
help them to go on air.
503
00:34:47,057 --> 00:34:48,376
Alright, I'll think about it.
504
00:34:48,471 --> 00:34:50,947
Okay, I'll visit your
practice room sometime.
505
00:34:51,439 --> 00:34:52,570
Sunbae!
506
00:34:52,636 --> 00:34:53,475
Yeah?
507
00:34:53,508 --> 00:34:54,754
Help me persuade this guy.
508
00:34:54,834 --> 00:34:55,876
Mmh...
509
00:35:07,998 --> 00:35:10,674
- What are you up to?
- Oh, ha...
510
00:35:12,496 --> 00:35:14,441
Isn't he totally awesome?
511
00:35:15,313 --> 00:35:18,099
He must be kind of famous among indie bands?
512
00:35:18,833 --> 00:35:20,726
He's a born composer.
513
00:35:20,950 --> 00:35:26,290
He composes so well, looks good, and
he's even going to University of Seoul.
514
00:35:26,322 --> 00:35:29,724
If he goes on air, it'll probably be a big hit.
515
00:35:30,042 --> 00:35:33,471
Did he write this song all by himself?
It's pretty surprising.
516
00:35:33,556 --> 00:35:36,200
He performs every week
at the Hong University.
517
00:35:36,314 --> 00:35:38,828
Do you want to go see him together?
518
00:35:39,422 --> 00:35:41,088
No thanks.
519
00:35:41,180 --> 00:35:44,654
His new song title was really funny...
520
00:35:45,306 --> 00:35:48,231
"The Woman Who Broke My Guitar String. "
521
00:35:50,312 --> 00:35:51,322
Hurry, hurry!
522
00:35:51,536 --> 00:35:53,065
Alright, alright.
523
00:35:54,041 --> 00:35:56,931
You guys were all waiting for our
new purple colored single, right?
524
00:35:56,937 --> 00:35:58,583
- Yes!
- He's totally awesome, isn't he?
525
00:35:58,716 --> 00:36:03,857
I was gathering all my energy during
the winter to make a song,
526
00:36:04,275 --> 00:36:07,983
but some woman just came in,
broke my guitar string and disappeared.
527
00:36:08,008 --> 00:36:09,797
No way...
528
00:36:09,851 --> 00:36:14,376
No, seriously. It seems like there are
strange women like her in this world.
529
00:36:15,671 --> 00:36:19,980
I was inspired back then and made a song
and it's a really humble, vintage song.
530
00:36:20,100 --> 00:36:22,475
- Want to hear it?
- Yes!
531
00:36:25,042 --> 00:36:28,175
I could've done it, if it wasn't for you
532
00:36:28,278 --> 00:36:31,533
I could've made it big if it wasn't for you
533
00:36:31,578 --> 00:36:34,540
It's for real this time,
534
00:36:34,943 --> 00:36:37,817
It's really done this time
535
00:36:37,855 --> 00:36:41,005
I was happy, feeling good
536
00:36:41,089 --> 00:36:44,579
I was smiling before you came
537
00:36:44,807 --> 00:36:47,680
I was happy, feeling good
538
00:36:47,726 --> 00:36:52,198
I was smiling before you came
539
00:37:05,153 --> 00:37:08,868
The kind woman I saw in my dreams
540
00:37:08,876 --> 00:37:11,651
She left after breaking my guitar string
541
00:37:11,770 --> 00:37:15,400
How can you do this, do this to me
542
00:37:15,488 --> 00:37:18,061
Please don't do this to me
543
00:37:18,090 --> 00:37:21,153
Is there a reason for everything that happens?
544
00:37:21,195 --> 00:37:24,587
Why did she break my guitar string?
545
00:37:24,607 --> 00:37:27,849
She came to me in my dreams and said,
546
00:37:27,868 --> 00:37:30,857
"I did it for you"
547
00:37:30,886 --> 00:37:33,860
I already have lots of things to be sad about,
548
00:37:33,956 --> 00:37:37,263
I've fallen down a lot too,
549
00:37:37,335 --> 00:37:42,970
{\a6}Please don't go after
breaking my guitar string again
550
00:37:43,925 --> 00:37:47,283
{\a6}Even if you don't,
551
00:37:47,296 --> 00:37:50,639
{\a6}I'm still hurt
552
00:37:50,672 --> 00:37:57,633
{\a6}Please don't go after
breaking my guitar string again
553
00:37:43,046 --> 00:37:46,114
Did he make this song based off that incident?
554
00:37:46,525 --> 00:37:48,905
It looks like he really is a genius.
555
00:37:49,394 --> 00:37:50,935
What's so good about this song?
556
00:37:50,978 --> 00:37:54,522
You really lost your senses.
You must be getting old!
557
00:38:25,655 --> 00:38:29,241
Yeah. Good work!
Put the guitar back in the practice room!
558
00:38:33,094 --> 00:38:36,142
I enjoyed listening to "The
Woman who Broke my Guitar String"
559
00:38:36,284 --> 00:38:38,849
Oh. You came to watch the performance?
560
00:38:38,926 --> 00:38:42,070
Well... I happened to see
it because I was passing by.
561
00:38:42,108 --> 00:38:43,723
It was awesome, right?
562
00:38:43,819 --> 00:38:47,898
It seems like you wrote that
song all thanks to me. Am I right?
563
00:38:48,174 --> 00:38:51,777
So what... you were waiting for
me to buy you coffee or something?
564
00:38:51,858 --> 00:38:53,218
Well... I was just...
565
00:38:53,306 --> 00:38:55,561
Ah, alright, alright.
Let's go.
566
00:38:58,834 --> 00:39:01,792
You must be feeling grateful towards
me breaking the guitar string now.
567
00:39:01,841 --> 00:39:06,346
To be precise, it's not a guitar string.
You're so ignorant for a reporter.
568
00:39:06,467 --> 00:39:08,564
You keep saying it's a guitar string.
569
00:39:08,830 --> 00:39:11,927
What are you saying, after
you made the song like that?
570
00:39:11,970 --> 00:39:16,488
What you cut is called a 55/50 Hz cable
571
00:39:16,546 --> 00:39:18,789
and a guitar string is something
you pluck with your hand.
572
00:39:18,879 --> 00:39:22,237
Anyways! Whether it's a string or a cable,
573
00:39:22,277 --> 00:39:25,051
you wrote the song because
I cut it that day, right?
574
00:39:25,875 --> 00:39:28,470
I wonder if she's curious
because she's a reporter...?
575
00:39:28,551 --> 00:39:32,884
Did you think of the lyrics right away?
Or did you think of them some other time?
576
00:39:32,999 --> 00:39:34,870
Or is she interested in me?
577
00:39:34,885 --> 00:39:36,044
Hey!
578
00:39:37,470 --> 00:39:41,030
Your mouth got twisted because
you of that bad temper.
579
00:39:42,417 --> 00:39:43,583
Yes, you're right.
580
00:39:44,270 --> 00:39:47,887
It's a song that came to me on
that same day you cut the cable.
581
00:39:47,928 --> 00:39:51,749
For the song title and lyrics, I chose
"guitar string" to make it easy to understand,
582
00:39:51,752 --> 00:39:54,473
so people who listen to it
would think of it as a guitar string.
583
00:39:54,568 --> 00:39:58,348
Then, you could've said so earlier
instead of being such a know-it-all.
584
00:39:58,372 --> 00:40:03,257
Because this way, I could talk to you
a bit longer while looking at your face?
585
00:40:04,816 --> 00:40:06,320
Let's drink our coffee.
586
00:40:09,209 --> 00:40:12,997
Do you want to write a song called
"The Woman who Spilled Coffee on My Face"?
587
00:40:14,412 --> 00:40:18,000
Try it. I'll just kiss you.
588
00:40:20,996 --> 00:40:25,146
Try it. I'm also excited
to see what would happen.
589
00:40:34,670 --> 00:40:37,205
What's that? I expected something more.
590
00:40:37,521 --> 00:40:40,532
I guess it's my own fault for asking seriously.
591
00:40:40,570 --> 00:40:42,236
See you in class.
592
00:40:43,174 --> 00:40:47,203
You... Shut up and don't come to class.
593
00:40:54,969 --> 00:40:56,666
Initial diagnosis: Lee Shin Young Age: 34, Sex: F
Symptoms of Bell's Palsy due to fatigue.
594
00:40:58,224 --> 00:41:02,661
Miss Lee Shin Young isn't coming...
although she needs to be treated again.
595
00:41:02,697 --> 00:41:04,523
She must be busy.
596
00:41:10,174 --> 00:41:12,557
Are you going to the tennis competition later?
597
00:41:12,599 --> 00:41:14,197
Sorry, I've an important meeting today.
598
00:41:14,402 --> 00:41:15,477
Oh.
599
00:41:16,120 --> 00:41:17,325
Wow...
600
00:41:17,345 --> 00:41:19,766
Hey. It looks awesome!
601
00:41:20,741 --> 00:41:23,794
Hey, it looks like there will
be lots of good guys here today.
602
00:41:26,751 --> 00:41:32,487
Oh my!... Reporter Lee Shin Young and
translator Jung Da Jung, welcome.
603
00:41:33,110 --> 00:41:34,861
It's really pretty now.
604
00:41:34,916 --> 00:41:37,970
That's right. Even though your personality
is bad, your talents aren't bad at all.
605
00:41:46,491 --> 00:41:50,162
Let's hold a toast.
Cling! Congratulations!
606
00:41:50,184 --> 00:41:51,838
Jeez what, just for this?
607
00:41:51,959 --> 00:41:56,063
Tomorrow, I'm meeting President Park
Chong Jang of the Hyun Seung group.
608
00:41:56,147 --> 00:41:57,167
- Why?
- Why?
609
00:41:57,269 --> 00:42:00,097
Nowadays, a lot of the corporations
are investing in the restaurant business.
610
00:42:00,234 --> 00:42:03,486
It seems like the Hyun Seung Company
is going to make a beautiful restaurant.
611
00:42:03,592 --> 00:42:04,570
Wow.
612
00:42:04,699 --> 00:42:05,980
The family have a son?
613
00:42:06,062 --> 00:42:07,971
Why wouldn't they have one?
614
00:42:08,220 --> 00:42:09,584
I feel like marrying one.
615
00:42:09,618 --> 00:42:13,233
They already married daughters
from well-off families.
616
00:42:13,623 --> 00:42:15,326
Don't dream of marrying into a rich family.
617
00:42:15,423 --> 00:42:19,610
You have your looks and a successful career,
but you're lacking in family background.
618
00:42:19,724 --> 00:42:22,386
Rich people marry into other
rich families. We don't.
619
00:42:22,485 --> 00:42:25,696
Jeez, you kids sure have small dreams.
620
00:42:25,836 --> 00:42:28,838
We have lots of good guys here today. Maybe
you should try to hook up with someone.
621
00:42:28,878 --> 00:42:29,680
Okay!
622
00:42:29,704 --> 00:42:33,733
You, don't drink. Your mouth
is going to turn over again.
623
00:42:37,610 --> 00:42:39,425
Ha, ha, ha, ha. Isn't it?
624
00:42:51,449 --> 00:42:53,393
Oh... Give me a moment.
625
00:42:54,980 --> 00:42:56,171
Hey, let's leave.
626
00:42:56,272 --> 00:42:57,749
Why? You seemed to be
seriously enjoying yourself.
627
00:42:57,761 --> 00:43:01,038
Hey, I had a guy I liked, so I
approached him, but he's an '88 Hodori?
628
00:43:01,119 --> 00:43:02,948
- Hodori?*
- He was born in '88!
629
00:43:01,119 --> 00:43:06,948
{\a6}[*Korea's Olympic mascot, Hodori,
from the '88 Seoul Olympics]
630
00:43:03,077 --> 00:43:03,978
So what?
631
00:43:04,043 --> 00:43:06,719
- I tricked him and said I was born in '85!
- Then keep tricking him!
632
00:43:06,775 --> 00:43:10,555
Hey, his aunt who came with him, was my junior
from the language school I graduated from.
633
00:43:10,837 --> 00:43:12,110
Da Jung!
634
00:43:12,181 --> 00:43:13,493
Run, run, run!
Run, quickly!
635
00:43:17,706 --> 00:43:19,983
- Funny.
- Oh man...
636
00:43:20,197 --> 00:43:23,226
Hey, do you want to go to a fortune teller?
637
00:43:23,256 --> 00:43:24,858
I heard of a real good one.
638
00:43:24,900 --> 00:43:26,154
I'll pass.
639
00:43:26,691 --> 00:43:30,005
Aren't you curious about when
this curse will be lifted?
640
00:43:30,108 --> 00:43:32,183
I'm satisfied as things are right now.
641
00:43:32,273 --> 00:43:34,987
You're going to be sick if
you keep lying to yourself.
642
00:43:35,315 --> 00:43:36,319
Your mouth is going to turn again.
643
00:43:36,459 --> 00:43:37,900
You can go by yourself.
644
00:43:38,058 --> 00:43:40,855
I hope you get married even if you
have to plaster yourself with amulets.
645
00:43:40,929 --> 00:43:41,967
Please.
646
00:43:42,714 --> 00:43:46,660
I wonder... where your
boyfriend's gone for his honeymoon?
647
00:43:47,297 --> 00:43:49,459
Why are you bringing that up again?
648
00:43:49,724 --> 00:43:54,127
You're still hurt aren�t' you?
You're not over him, are you?
649
00:43:56,590 --> 00:43:58,877
We weren't fated to be.
650
00:43:59,699 --> 00:44:03,240
Why do we always waste our time with
those we aren't fated to be with?
651
00:44:03,543 --> 00:44:07,203
So we could think dearly of
the next person we'll meet?
652
00:44:07,440 --> 00:44:10,559
I'd have to meet someone before I
can think dearly of them or something.
653
00:44:12,295 --> 00:44:16,583
Man it's cold.
Hey, aren't you hungry?
654
00:44:16,585 --> 00:44:20,271
That's right. I couldn't eat at all
earlier because of that '88 Hodori.
655
00:44:20,684 --> 00:44:22,758
- How about some ddukbokki(rice cake)?
- I'm for pig feet.
656
00:44:22,772 --> 00:44:23,734
Yeaaaah.
657
00:44:24,047 --> 00:44:26,070
Alright. Let's each get it
"to go" and meet at home.
658
00:44:26,118 --> 00:44:27,497
- Alright.
- Call
659
00:44:29,398 --> 00:44:30,298
Quickly...
660
00:44:33,618 --> 00:44:36,465
Hello. Give me a serving of ddukbokki please.
661
00:44:36,699 --> 00:44:39,368
And a serving of soondae*
with only a bit of liver.
662
00:44:39,594 --> 00:44:42,026
Oh, and some deep-fried squid also.
663
00:44:36,699 --> 00:44:41,699
{\a6}(*Korean sausage, stuffed with cellophane noodles and barley inside a pig's intestines)
664
00:44:50,571 --> 00:44:53,506
It seems like your love of
ddukbokki is still the same.
665
00:45:02,615 --> 00:45:05,103
Hey, try to eat something healthy.
666
00:45:05,125 --> 00:45:08,884
Should I buy fried chicken?
The place we always used to go to is still...
667
00:45:10,040 --> 00:45:13,202
Aren't you curious as to
why I'm standing here?
668
00:45:13,289 --> 00:45:15,041
I called off the wedding.
669
00:45:15,114 --> 00:45:17,146
I sent you the invitation on purpose too,
670
00:45:17,238 --> 00:45:19,934
so that you could see
that the wedding was canceled.
671
00:45:20,706 --> 00:45:22,753
What difference does it make if I see that?
672
00:45:22,780 --> 00:45:24,511
Forgive me and accept me again.
673
00:45:24,515 --> 00:45:28,750
Am I someone to just accept it
whenever you feel like coming or going?
674
00:45:28,770 --> 00:45:31,467
You know what the greatest
mistake of my life was?
675
00:45:31,507 --> 00:45:35,052
Being against you going overseas for training.
Thinking that you didn't love me.
676
00:45:35,089 --> 00:45:38,020
You know what
the greatest mistake of my life is?
677
00:45:38,287 --> 00:45:42,098
Loving a man like you.
Thinking you were my soul mate.
678
00:45:42,146 --> 00:45:46,013
I'll show you that it wasn't a mistake.
Give me another chance.
679
00:45:46,711 --> 00:45:47,881
I have a man I'll marry.
680
00:45:47,900 --> 00:45:50,433
Break up with him. I broke up with her too.
681
00:45:50,507 --> 00:45:53,080
Get out of here! Get out of here you bastard!
682
00:45:54,467 --> 00:45:56,847
I know you don't have a guy.
I can see when you lie.
683
00:45:56,870 --> 00:45:59,361
Even if I'm alone for the rest of my life,
I won't be with you!
684
00:45:59,455 --> 00:46:02,253
I'll wait. I'll wait for all my life.
685
00:46:02,823 --> 00:46:05,187
Don't ever come to me again.
686
00:46:12,666 --> 00:46:15,986
Hey Shin Young. Shin Young, your ddukbokki!
687
00:46:28,483 --> 00:46:29,990
What'd you do, coming so late?
688
00:46:30,089 --> 00:46:33,256
Huh? Why are you empty-handed?
What about the ddukbokki?
689
00:46:35,013 --> 00:46:37,713
Hey, hey, hey. Why are you doing this?
690
00:46:39,226 --> 00:46:42,366
Hey! Hey! Why are you doing this?
691
00:46:47,464 --> 00:46:51,220
Bastard. Bastard!
692
00:46:52,341 --> 00:46:53,000
Lee Shin Young!
693
00:46:53,040 --> 00:46:57,174
That bastard came to me.
He says the wedding was cancelled.
694
00:46:57,220 --> 00:46:59,528
Really? What did he say to you?
695
00:47:00,033 --> 00:47:03,762
He asked me to forgive him, and
says he's going to come back to me.
696
00:47:04,032 --> 00:47:06,804
How can he do this after
ripping my heart in pieces?
697
00:47:06,827 --> 00:47:09,512
That's good. Meet up with him again.
698
00:47:10,119 --> 00:47:12,571
He didn't even pretend to notice
when I went to beg him.
699
00:47:12,579 --> 00:47:15,941
He told me he was going to marry
another woman in cold blood, so why now?
700
00:47:16,000 --> 00:47:19,819
Don't do this just because of your sudden
feelings. Get back with that guy,
701
00:47:19,845 --> 00:47:22,730
and if he has good friends,
set me up with one.
702
00:47:23,070 --> 00:47:25,336
Why are you also doing this to me? Huh?
703
00:47:25,366 --> 00:47:26,161
Ow!
704
00:47:27,523 --> 00:47:29,363
Ow. Owww!
705
00:47:36,050 --> 00:47:37,488
Lee Shin Young!
706
00:47:53,370 --> 00:47:57,105
Although I know everything, let's
go through the standard procedures.
707
00:47:57,181 --> 00:47:58,611
What did you come here for?
708
00:47:58,657 --> 00:48:03,397
We... haven't been able to
get married you see...
709
00:48:03,759 --> 00:48:07,655
Why don't we have any boyfriends...?
710
00:48:08,345 --> 00:48:12,257
You'll know if you look in a mirror, and
you'll know even if you don't see a mirror.
711
00:48:12,320 --> 00:48:15,312
Men don't like you because
you're old. Hide your age.
712
00:48:15,393 --> 00:48:18,152
Why would you even bother
coming here for such a thing?
713
00:48:18,202 --> 00:48:19,834
Lez guh.
(Let's go)
714
00:48:20,333 --> 00:48:22,551
Women older than us...
715
00:48:22,552 --> 00:48:28,952
No, even women who went through a divorce
marry young men, so why are we like this?
716
00:48:38,776 --> 00:48:40,367
Seems you should go through an exorcism.
717
00:48:40,431 --> 00:48:41,016
Sorry?
718
00:48:41,094 --> 00:48:43,688
An exorcism is good for something like this.
719
00:48:44,218 --> 00:48:46,757
Nowadays everyone goes through
exorcisms really easily, digitally.
720
00:48:46,848 --> 00:48:50,406
People who succeeded in life and people
who got married after going through my
721
00:48:50,409 --> 00:48:53,256
exorcism even made a fan site for me.
722
00:48:53,677 --> 00:49:00,205
Even so... I don't really feel
like going through an exorcism.
723
00:49:00,399 --> 00:49:04,250
I see men for both of you.
724
00:49:05,475 --> 00:49:06,236
Really?
725
00:49:06,245 --> 00:49:10,276
There was a time when you two
got really sick as a child, right?
726
00:49:12,006 --> 00:49:13,078
No.
727
00:49:13,086 --> 00:49:15,952
Yes, I'm saying you would've been
in great trouble if you had been.
728
00:49:15,999 --> 00:49:19,240
Then there wouldn�t be men or anything
for you two! There would be nothing!
729
00:49:19,763 --> 00:49:20,439
I see...
730
00:49:20,529 --> 00:49:24,652
The men you liked weren't interested and
only ones you didn't like called, right?
731
00:49:24,690 --> 00:49:27,142
Yes. Yes! You're right!
732
00:49:27,234 --> 00:49:29,704
Evun I cun shay crup like dat, Uhright?
(Even I can say crap like that, alright?)
733
00:49:29,724 --> 00:49:32,339
Look at those words coming
out of that blasted mouth.
734
00:49:32,358 --> 00:49:34,878
Your mouth got twisted because
you keep saying twisted words!
735
00:49:36,674 --> 00:49:43,705
Dosa-nim*, this girl's old
boyfriend wants to come back to her.
736
00:49:44,320 --> 00:49:47,102
Will it be okay for her to
get back together with him?
737
00:49:36,674 --> 00:49:43,705
{\a6}(*a shaman and "-nim" is an honorific)
738
00:49:47,170 --> 00:49:49,859
Why meet something old when something
new, something new is coming!
739
00:49:53,190 --> 00:49:56,151
- When is it coming?
- If you make way for it, it'll come right away.
740
00:49:56,225 --> 00:49:58,698
If you want men to come, make a path for them through an exorcism.
741
00:49:58,770 --> 00:50:04,937
If you just make a path, one,
two, three, four, they'll all come!
742
00:50:05,006 --> 00:50:06,482
Exorcisms are good!
743
00:50:16,546 --> 00:50:18,983
You should come until you're fully well.
744
00:50:19,003 --> 00:50:20,905
You're like this because the treatments are too far apart.
745
00:50:20,907 --> 00:50:24,267
But I shtill ket takun the meduhsun.
(But I still kept taking the medicine)
746
00:50:32,724 --> 00:50:35,277
You must be a really distinguished doctor.
747
00:50:35,341 --> 00:50:38,621
Oh. Me, a distinguished doctor?
748
00:50:38,745 --> 00:50:41,663
It's gotten a lot better den befur
(It's gotten a lot better than before)
749
00:50:42,035 --> 00:50:45,261
Since I'm going overseas
for a bit next week,
750
00:50:45,500 --> 00:50:48,184
it'll be good if you
come every day this week.
751
00:50:48,284 --> 00:50:49,123
Alright.
752
00:50:57,039 --> 00:50:59,332
Hyung, how is it?
753
00:50:59,601 --> 00:51:02,161
One of my juniors re-edited the song.
It's interesting isn't it?
754
00:51:05,801 --> 00:51:06,941
Hyung!
755
00:51:07,740 --> 00:51:08,808
Huh?
756
00:51:09,149 --> 00:51:12,236
Jeez. Did you listen to it or not?
757
00:51:13,308 --> 00:51:16,402
Min Jae, I feel weird.
758
00:51:17,457 --> 00:51:18,527
Why?
759
00:51:21,981 --> 00:51:23,072
Why?
760
00:51:24,378 --> 00:51:29,784
I... have feelings towards one of my patients.
761
00:51:29,910 --> 00:51:31,692
I must have gone insane!
762
00:51:32,793 --> 00:51:34,345
Is she pretty?
763
00:51:36,332 --> 00:51:40,836
What about her?
Is she interested in you as well?
764
00:51:42,062 --> 00:51:44,114
Well, I don't think she hates me.
765
00:51:44,857 --> 00:51:48,300
She said I'm a distinguished doctor.
766
00:51:49,121 --> 00:51:52,216
- Does she have a boyfriend?
- I don't know.
767
00:51:52,238 --> 00:51:55,207
If you like her, you should snatch her
from her boyfriend even if she has one.
768
00:51:57,282 --> 00:52:00,061
I shouldn't be like this.
I shouldn't be like this with a patient.
769
00:52:00,189 --> 00:52:04,471
Why? Didn't Huh Joon* date
Lady Ye Jin a long time ago?
770
00:52:00,189 --> 00:52:05,189
{\a6}(*Huh Joon is a famous doctor in Korean history)
771
00:52:04,516 --> 00:52:07,300
No. I'm just gonna forget about her.
772
00:52:07,662 --> 00:52:09,660
My god. Seeing my patient as a woman.
773
00:52:09,703 --> 00:52:12,943
This can't be happening!
774
00:52:13,612 --> 00:52:17,755
You still haven't dated anyone because
you're always serious like that.
775
00:52:18,727 --> 00:52:22,331
Oh. Every time I see her,
my heart flutters and I feel good.
776
00:52:22,391 --> 00:52:26,068
Why, when I was putting on acupuncture
needles, my hand was shaking!
777
00:52:26,127 --> 00:52:30,033
What would you do if you placed the needles
in the wrong place and made her mouth turn?
778
00:52:31,123 --> 00:52:33,311
She came to me because
her mouth turned anyways.
779
00:52:33,780 --> 00:52:37,740
Really? That person,
she isn't Lee Shin Young, is she?
780
00:52:37,753 --> 00:52:38,538
Huh?
781
00:52:42,300 --> 00:52:43,746
How do you know that?
782
00:52:48,251 --> 00:52:48,902
Huh?
783
00:53:05,300 --> 00:53:08,172
Lee Shin Young, you came
here for a news report.
784
00:53:08,250 --> 00:53:10,464
Miss Bu Gi, you're here to look at property.
785
00:53:10,539 --> 00:53:14,156
It's a perfect weekend... for all three of us!
786
00:53:14,395 --> 00:53:15,794
Let's go, go, go!
787
00:53:19,121 --> 00:53:22,293
I think it was a good idea for
me to go to the sauna yesterday.
788
00:53:22,424 --> 00:53:25,775
I think something good will happen today.
789
00:53:28,433 --> 00:53:29,761
Let's go quickly!
790
00:53:34,650 --> 00:53:36,850
You've finally gone crazy!
791
00:53:36,892 --> 00:53:40,540
If you go through with it to the end,
I think something big will happen!
792
00:53:40,551 --> 00:53:42,843
- I feel like something will open up!
- I don't want to. You go by yourself.
793
00:53:42,880 --> 00:53:44,560
Aren't you a reporter?
794
00:53:44,674 --> 00:53:48,285
It'll make a good news report.
Open up your mind, and follow me.
795
00:53:48,668 --> 00:53:51,047
Miss Bu Gi, come too and
check out the properties there.
796
00:53:51,139 --> 00:53:53,819
That�s why I say you need good people as friends.
797
00:53:54,027 --> 00:53:57,263
Ever since we met Jung Da Jung, we've only
been involved in a series of weird events.
798
00:53:57,348 --> 00:54:00,555
That's why, you should marry me off quickly!
799
00:54:00,636 --> 00:54:02,410
Let's go together, 'kay?
800
00:54:02,725 --> 00:54:05,180
Shin Young, make a report on it, a report!
801
00:54:05,289 --> 00:54:06,982
I'll carry a mic, just to let you know.
802
00:54:06,995 --> 00:54:09,888
Sure, sure. That kind of attitude is great.
803
00:54:09,903 --> 00:54:14,159
Alright? However, he said everyone
needs to come wearing red clothes.
804
00:54:14,771 --> 00:54:16,943
He says it'll be easier to
connect with the spirits.
805
00:54:17,021 --> 00:54:19,906
Hey, there's a dress
code even for an exorcism?
806
00:54:20,275 --> 00:54:25,222
Okay, okay. Let's see here...
That's right, red, red, red.
807
00:54:25,286 --> 00:54:27,863
Everyone came dressed beautifully.
808
00:54:27,904 --> 00:54:30,947
Your faces... will turn beautiful too, I'm sure.
809
00:54:31,019 --> 00:54:33,060
Mama-nim will be really happy.
810
00:54:34,963 --> 00:54:36,873
It wasn't an easy decision to make, but...
811
00:54:36,874 --> 00:54:38,983
I believe this courage
to overcome my ego
812
00:54:38,984 --> 00:54:41,092
will help to make something
big happen, Dosa-nim.
813
00:54:41,142 --> 00:54:44,294
Alright, alright. You always seem
to be on the same chord as me.
814
00:54:44,394 --> 00:54:47,402
If it wasn't for Mama-nim,
I'd want to be together with you.
815
00:54:48,720 --> 00:54:52,187
Let's start.
First, your friends should come over here.
816
00:54:56,314 --> 00:54:58,815
Start by hitting each of you with this
peach tree branch a number equal to your age.
817
00:54:58,856 --> 00:55:01,890
Oh my god. Why should we get hit?
We just came to watch.
818
00:55:01,942 --> 00:55:04,023
Coming together, you should rid bad-luck together!
819
00:55:04,700 --> 00:55:09,012
No thank you! We're just watch.
Hey, let's leave ourselves out of this.
820
00:55:09,111 --> 00:55:11,064
Hey, hey, hey!
821
00:55:11,143 --> 00:55:12,175
Jeez.
822
00:55:14,206 --> 00:55:18,223
Dosa-nim, it's because they
have a strong personality,
823
00:55:18,538 --> 00:55:20,400
but I'll... be good.
824
00:55:20,424 --> 00:55:23,751
You call that a strong personality?
You mean a wrong personality.
825
00:55:23,952 --> 00:55:24,952
Let's start.
826
00:55:29,367 --> 00:55:31,380
Get hit? There's no way that'd happen.
827
00:55:32,151 --> 00:55:38,681
Mama-nim, Mama-nim! A poor human here,
is praying with all her effort to find her mate.
828
00:55:38,721 --> 00:55:43,430
I know it's hard for you to see us, and
I'm also sorry for always calling on you.
829
00:55:43,486 --> 00:55:47,891
However, what can I do? She's putting in such
a dedicated effort, so come?
830
00:55:47,909 --> 00:55:49,956
He's on a weird rhythm,
831
00:55:49,995 --> 00:55:51,975
and they're on different beats.
832
00:55:51,984 --> 00:55:54,168
The band is pretty weak too.
833
00:55:54,269 --> 00:55:55,769
They're having a live session with him like that?
834
00:55:55,773 --> 00:55:58,157
It's coming again!
835
00:55:58,209 --> 00:56:06,002
Oh Mama-nim, Mama-nim. Please make a
way for us and tie her fate with a man!
836
00:56:10,884 --> 00:56:17,878
I can see it! I can see men! I can see men!
They're good looking! It's come closer!
837
00:57:05,988 --> 00:57:08,057
Hey guys, come with me for a second.
838
00:57:08,098 --> 00:57:08,979
What is it again this time?
839
00:57:09,014 --> 00:57:10,885
He said it's time to
pray for happiness together.
840
00:57:10,904 --> 00:57:15,586
When he says "Do 'something'!"
then you guys just say "Yes. Yes. "
841
00:57:15,612 --> 00:57:17,516
'Kay, let's go, quickly!
842
00:57:17,560 --> 00:57:19,675
Wait, I should turn my mike on.
843
00:57:25,967 --> 00:57:29,145
Mama-nim, Mama-nim please come to
us quickly. Please make a way for us!
844
00:57:29,255 --> 00:57:32,215
Please tie their fates with a good man!
845
00:57:32,461 --> 00:57:33,975
Yes. Yes.
846
00:57:34,649 --> 00:57:37,127
Please let it come true!
847
00:57:37,152 --> 00:57:39,713
Please let it come true!
848
00:57:45,171 --> 00:57:47,039
- Mother and father in-law!
- Sorry?
849
00:57:47,975 --> 00:57:50,627
- Mother and father in-law please come before me!
- Sorry?
850
00:57:50,645 --> 00:57:53,630
- Ha-ha! It's all good!
- What are you saying?
851
00:57:56,153 --> 00:57:57,897
Stop playing. Stop!
852
00:58:01,121 --> 00:58:02,739
Are you kidding? You kidding me?
853
00:58:02,799 --> 00:58:07,172
I should know what you're
saying before I can say yes.
854
00:58:07,211 --> 00:58:09,987
Your pronunciation is really unclear right now.
855
00:58:11,138 --> 00:58:15,169
I keep thinking this is questionable.
Are you really a shaman?
856
00:58:15,464 --> 00:58:17,316
Why should my pronunciation be clear?
857
00:58:17,403 --> 00:58:19,429
Mama-nim just needs to come!
I just need to clear a path!
858
00:58:19,480 --> 00:58:21,774
You need to meet men!
I know why you can't get married.
859
00:58:21,809 --> 00:58:25,892
It's because you have no faith!
Believe in Mama-nim! And believe in me!
860
00:58:25,945 --> 00:58:28,220
You need to believe in
men before you get one!
861
00:58:28,866 --> 00:58:29,746
Believe!
862
00:58:31,170 --> 00:58:34,971
Get away! I've had enough of this!
Get away! Go!
863
00:58:36,005 --> 00:58:37,617
We'll go. Let's go. Let's go.
864
00:58:43,089 --> 00:58:44,160
I'm sorry.
865
00:58:44,247 --> 00:58:46,758
Let's go again. Go. Music!
866
00:58:50,149 --> 00:58:55,527
Mama! Mama-nim! Mama-nim! Mama!
867
00:58:57,663 --> 00:59:02,344
My feet won't lift off. Mama-nim has
imprisoned my feet, tied them down.
868
00:59:02,440 --> 00:59:06,146
My feet won't lift off. My feet won't
lift off! We've rode onto bad luck!
869
00:59:06,625 --> 00:59:07,497
What do we do then?
870
00:59:07,639 --> 00:59:10,670
What do you mean, what?
We need to wash away the bad luck.
871
00:59:12,057 --> 00:59:15,272
This, is giving me a lot of thoughts right now.
872
00:59:15,323 --> 00:59:18,003
To think a girl like Jung
Da Jung would be in an exorcism.
873
00:59:18,078 --> 00:59:22,540
That's why life is fun. You don't
know what's going to happen next.
874
00:59:22,652 --> 00:59:26,648
This is just a feeling, but I think Jung Da
Jung's getting married this year for sure.
875
00:59:28,063 --> 00:59:29,094
Get off!
876
00:59:32,258 --> 00:59:33,294
Why are you doing this?
877
00:59:33,599 --> 00:59:34,878
Get off!
Get all of it off!
878
00:59:38,291 --> 00:59:40,143
Bu Gi, try to stop this guy!
879
00:59:45,593 --> 00:59:50,188
Hey guys! Guys! Please be quiet.
Please just get hit thirty times.
880
00:59:50,791 --> 00:59:52,823
Quiet, quiet! Just get hit!
881
00:59:52,880 --> 00:59:54,740
Quiet, quiet, quiet? You're dead!
882
00:59:55,868 --> 00:59:57,188
Don't resist!
883
00:59:57,388 --> 00:59:58,426
Just get hit!
884
01:00:11,105 --> 01:00:12,201
Could you describe this situ-
885
01:00:12,298 --> 01:00:14,424
I think they came for a report from the MBS.
886
01:00:14,610 --> 01:00:17,707
What should we do? What should we do?
Let's run away. Let's run, 'kay?
887
01:00:17,778 --> 01:00:20,326
Get away! I told you to
get away, so why aren't you...
888
01:00:20,466 --> 01:00:24,521
Don't film this! I'm a martial artist!
Don't film this! Don't film this! I told you!
889
01:00:24,808 --> 01:00:25,985
Don't talk. Don't let your voice out!
890
01:00:26,025 --> 01:00:27,564
You were physically assaulted, right?
891
01:00:27,697 --> 01:00:29,767
Get away. Get away I said!
892
01:00:29,904 --> 01:00:32,725
Cover your face! And I
thought I told you not to talk!
893
01:00:32,854 --> 01:00:35,508
Hey, I'll start the car, so run quickly!
894
01:00:35,592 --> 01:00:36,535
Hey!
895
01:00:41,200 --> 01:00:43,105
Go away!
896
01:00:44,448 --> 01:00:46,346
I thought I told you to go away!
897
01:00:52,047 --> 01:00:56,547
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
898
01:00:52,047 --> 01:00:56,547
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
899
01:00:57,248 --> 01:00:59,648
Main Translators: hot_saranghae, munchinghippo
900
01:00:59,749 --> 01:01:02,149
Spot Translator: munchinghippo
901
01:01:02,250 --> 01:01:04,650
Timers: hisashino, casajuve
902
01:01:04,751 --> 01:01:07,151
Editor/QC: szhoang
903
01:01:07,252 --> 01:01:09,652
Coordinators: mily2, ay_link
904
01:01:14,786 --> 01:01:17,330
I won't tell you, since I think you like me.
905
01:01:17,441 --> 01:01:20,249
I think you're telling me
that's what you're hoping for.
906
01:01:20,306 --> 01:01:21,348
You're recording, right?
907
01:01:21,400 --> 01:01:22,590
I'm so nervous I could die.
908
01:01:22,631 --> 01:01:24,165
You'll do fine.
909
01:01:26,571 --> 01:01:27,955
Earlier... if that goes on air!
910
01:01:28,083 --> 01:01:31,781
Earlier, we covered our faces well, so it's okay.
911
01:01:31,981 --> 01:01:35,033
Lee Shin Young, I heard you went
to get exorcised on the weekend?
912
01:01:39,391 --> 01:01:40,733
What should I do?
913
01:01:42,487 --> 01:01:44,278
Hey. Hey, hey, hey!
914
01:01:46,999 --> 01:01:49,633
How was I to know something
like this would happen in my life?
915
01:01:49,700 --> 01:01:51,704
Was it so hard to accept her going overseas?
916
01:01:51,771 --> 01:01:56,222
Now that I think about it, I think
it was the fear of not being loved.
917
01:01:56,235 --> 01:01:58,097
When is spring coming?
918
01:01:58,186 --> 01:02:00,387
It'll come when the time comes.
Do you think it comes at any time?
919
01:02:00,412 --> 01:02:03,808
It'll come when the time comes. I was tricked
by that and lived a lonely life 'til now.
920
01:02:03,887 --> 01:02:06,570
Maybe, your fate is supposed to be like that?
921
01:02:06,742 --> 01:02:08,052
What's that again?
922
01:02:08,353 --> 01:02:12,082
I kept holding it in since earlier. Why
don't you try getting hit by a sahmgyupsal*?
923
01:02:08,353 --> 01:02:12,082
{\a6}(*Sahngyupsal is a part of pork that has three layers of fat.)
924
01:02:13,375 --> 01:02:18,308
You dim-witted human being. It'll be
a long time 'til you succeed in life!
925
01:02:18,336 --> 01:02:20,071
I'll come again tomorrow.
926
01:02:20,121 --> 01:02:23,098
You mean to say you like
that thug of a reporter?
927
01:02:23,189 --> 01:02:24,948
From what I see, she's just nice and pretty.
928
01:02:25,013 --> 01:02:30,700
I like her. I'm going on a business trip to
England soon, so that being said... that's when!
929
01:02:30,720 --> 01:02:34,096
If you don't feel well or feel
sick somewhere during that time...
930
01:02:34,107 --> 01:02:35,708
Please call me on my cell phone.
931
01:02:35,751 --> 01:02:38,044
Although hopefully, I won't have to call about.
932
01:02:38,143 --> 01:02:40,966
What's your thoughts on this?
Do you think she'll call me?
933
01:02:41,005 --> 01:02:42,044
No.
934
01:02:42,295 --> 01:02:44,828
- You still don't think she's pretty?
- This is a bit better.
935
01:02:45,043 --> 01:02:47,196
It's not much, but it's my thanks.
936
01:02:48,599 --> 01:02:51,967
Judging by its size,
I think it's a Columbus purse.
937
01:02:52,041 --> 01:02:55,515
No way... would he give something
expensive like that for a first gift?
938
01:02:56,305 --> 01:03:00,770
You're sure lucky. Your old boyfriend
comes back, a new guy's hitting on you...
939
01:03:01,000 --> 01:03:05,990
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
77744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.