Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,267
A-H.
2
00:00:06,354 --> 00:00:07,311
[LAUGHING]
3
00:00:10,401 --> 00:00:14,666
"T-C-H-Y-E-A-H."
What word is that?
4
00:00:14,753 --> 00:00:15,972
Tchyeah!
5
00:00:20,237 --> 00:00:22,109
Okay, then use it in a sentence.
6
00:00:23,632 --> 00:00:26,069
To be or not to be, tchyeah.
7
00:00:28,637 --> 00:00:29,725
[DOORBELL RINGS]
8
00:00:29,812 --> 00:00:33,337
I'll get it.
9
00:00:33,424 --> 00:00:35,035
we might as well count tchyeah.
10
00:00:36,601 --> 00:00:39,126
That's right.
11
00:00:39,213 --> 00:00:41,737
Hi, mister,
I am selling cookies
for the Buttercup Girls.
12
00:00:41,824 --> 00:00:45,654
Will you buy some?
13
00:00:45,741 --> 00:00:48,483
If you buy three boxes,
I get a sticker album.
14
00:00:48,570 --> 00:00:51,051
Ooh, I guess I could do that.
15
00:00:51,138 --> 00:00:54,793
If you buy ten boxes,
I get a teddy bear.
16
00:00:54,880 --> 00:00:57,274
Ah, what the heck,
it's for a good cause, huh?
17
00:00:57,361 --> 00:01:00,495
If I sell a hundred boxes,
I get a color TV.
18
00:01:01,757 --> 00:01:05,065
Boy, I'd sure love a color TV
19
00:01:05,152 --> 00:01:07,371
so I can watch
educational programming.
20
00:01:10,940 --> 00:01:13,116
Whoa, I don't think I got
that much cash on me.
21
00:01:13,203 --> 00:01:15,162
Uh, you take visa?
22
00:01:15,249 --> 00:01:18,252
Hey, everybody,
this guy's got visa!
23
00:01:18,339 --> 00:01:19,470
[KIDS CHEERING]
24
00:01:19,557 --> 00:01:21,820
Whoa!
25
00:01:21,907 --> 00:01:24,301
There you are.
Oh, yeah.
26
00:01:29,611 --> 00:01:32,092
[THEME SONG PLAYING]
27
00:01:35,791 --> 00:01:37,401
♪ The dream got broken
28
00:01:37,488 --> 00:01:39,534
♪ Seemed like all was lost
29
00:01:39,621 --> 00:01:41,318
♪ What would be the future?
30
00:01:41,405 --> 00:01:42,972
♪ Could you pay the cost?
31
00:01:43,059 --> 00:01:44,278
♪ You wonder
32
00:01:44,365 --> 00:01:45,888
♪ Will there ever be
33
00:01:45,975 --> 00:01:48,238
♪ A second time around?
34
00:01:51,198 --> 00:01:53,069
♪ When the tears are over
35
00:01:53,156 --> 00:01:55,245
♪ And the moment has come
36
00:01:55,332 --> 00:01:58,901
♪ Say, "My Lord
I think I found someone"
37
00:01:58,988 --> 00:02:00,729
♪ And no one would be better
38
00:02:00,816 --> 00:02:02,426
♪ 'Cause you're putting
It together
39
00:02:02,513 --> 00:02:04,907
♪ For the second time around
40
00:02:11,435 --> 00:02:14,003
ALL:
♪ Step by step, day by day
41
00:02:14,090 --> 00:02:15,570
WOMAN:
♪ Day by day
42
00:02:15,657 --> 00:02:17,093
ALL:
♪ A fresh start over
43
00:02:17,180 --> 00:02:18,877
♪ A different hand to play
44
00:02:18,964 --> 00:02:20,836
♪ The deeper we fall
45
00:02:20,923 --> 00:02:23,099
♪ The stronger we stay
46
00:02:23,186 --> 00:02:24,840
WOMAN:
♪ We'll make it better
47
00:02:24,927 --> 00:02:27,321
♪ The second time around ♪
48
00:02:35,546 --> 00:02:37,722
[INSTRUMENTAL MUSIC]
49
00:02:47,471 --> 00:02:49,212
Hey, you're not supposed
to eat that.
50
00:02:49,299 --> 00:02:51,780
Dad wanted us to save
that last Jell-O for him.
51
00:02:51,867 --> 00:02:53,608
Hey, if dad wanted
to keep food in the house
52
00:02:53,695 --> 00:02:55,436
he shouldn't had seven kids.
53
00:02:55,523 --> 00:02:56,567
Okay.
54
00:03:02,573 --> 00:03:04,923
Hey, hey, where's my Jell-O?
55
00:03:05,010 --> 00:03:06,447
Brendan ate it.
56
00:03:09,232 --> 00:03:11,539
-Man.
-Yeah, I told him not to.
57
00:03:11,626 --> 00:03:13,236
He just kept throwing
the cubes up in the air
58
00:03:13,323 --> 00:03:14,368
and tried to catch 'em
in his mouth.
59
00:03:15,891 --> 00:03:17,501
Well, it must've been
a horrible shot.
60
00:03:17,588 --> 00:03:18,720
He got it all over
your shirt.
61
00:03:20,548 --> 00:03:22,985
Alright, dad, you got me. Ha-ha.
I took the Jell-O.
62
00:03:23,072 --> 00:03:24,073
Hey, but look on the bright side
63
00:03:24,160 --> 00:03:25,466
I'm not in a street gang.
64
00:03:27,598 --> 00:03:28,686
No gang would have you.
65
00:03:30,427 --> 00:03:31,602
-Hey, Uncle Frank.
-Yeah?
66
00:03:31,689 --> 00:03:32,908
-Mail call.
-Oh, thanks.
67
00:03:32,995 --> 00:03:34,779
I also got you
a complimentary case
68
00:03:34,866 --> 00:03:37,086
of Buttercup Girl cookies.
Ha ha.
69
00:03:37,173 --> 00:03:39,262
You gotta try the mint, man,
they'll go killer with that
70
00:03:39,349 --> 00:03:42,831
cherry Jell-O you've been saving
for yourself. [CHUCKLES]
71
00:03:42,918 --> 00:03:44,006
Hey, Uncle Frank,
what'd you do?
72
00:03:44,093 --> 00:03:45,921
Throw the Jell-O at JT?
73
00:03:47,052 --> 00:03:49,316
[LAUGHS]
74
00:03:49,403 --> 00:03:50,882
Oh, here's a letter
from the college
75
00:03:50,969 --> 00:03:53,102
addressed to the parents
of J.T. Lambert.
76
00:03:53,189 --> 00:03:55,670
Oh, that's probably for me,
that's the, uh, football tickets
77
00:03:55,757 --> 00:03:57,933
I bought for this
weekend's game.
78
00:03:58,020 --> 00:04:00,022
But why would
they send them to me?
79
00:04:00,109 --> 00:04:01,850
Well, I guess they wanted
to let you know
80
00:04:01,937 --> 00:04:03,199
I was going to that game.
81
00:04:05,462 --> 00:04:06,724
Give me that.
82
00:04:12,556 --> 00:04:16,691
JT, this is an academic
probation notice.
83
00:04:16,778 --> 00:04:18,954
Oh, that's gotta be
some kind of mistake, man.
84
00:04:19,041 --> 00:04:22,044
I mean, they only send that to
losers and slackers. I mean...
85
00:04:29,660 --> 00:04:31,445
It says here
you've got two Ds
86
00:04:31,532 --> 00:04:33,055
an F and an incomplete.
87
00:04:33,142 --> 00:04:38,365
[CODY WHISTLES]
88
00:04:38,452 --> 00:04:40,105
[LAUGHING]
89
00:04:41,846 --> 00:04:45,154
Oh, buddy,
you got problems.
90
00:04:46,764 --> 00:04:49,985
JT, how did this happen?
91
00:04:50,072 --> 00:04:51,639
College is really unfair,
I mean, you're supposed
92
00:04:51,726 --> 00:04:53,118
to show up
and turn in your homework
93
00:04:53,205 --> 00:04:54,859
even though
nobody is checking up on you.
94
00:04:54,946 --> 00:04:57,732
I mean, they treat you
like you're an adult.
95
00:04:57,819 --> 00:04:58,994
I can't work that way.
96
00:05:00,343 --> 00:05:02,040
This is not funny, JT.
97
00:05:02,127 --> 00:05:03,651
I've got six other kids
98
00:05:03,738 --> 00:05:07,132
I've gotta
put through college.
99
00:05:07,219 --> 00:05:10,614
if you don't try
and do better than this.
100
00:05:10,701 --> 00:05:13,356
If you don't buckle down
and try better in school,
101
00:05:13,443 --> 00:05:15,619
I'm gonna yank you out
and make you get a job.
102
00:05:19,057 --> 00:05:22,234
[LAUGHING]
Bummer.
103
00:05:22,322 --> 00:05:24,933
Ah, hey, look at the bright side
JT, man. Ha ha.
104
00:05:25,020 --> 00:05:26,978
With grades like that,
you'll never get a job.
105
00:05:28,893 --> 00:05:31,505
[INSTRUMENTAL MUSIC]
106
00:05:35,117 --> 00:05:38,599
Girls, oh, I was just reading
the most interesting article
107
00:05:38,686 --> 00:05:41,428
in this magazine.
It's about this teenage girl
108
00:05:41,515 --> 00:05:43,473
who didn't wait
109
00:05:43,560 --> 00:05:45,301
until she was married
110
00:05:45,388 --> 00:05:47,521
and it ruined
her entire life.
111
00:05:49,305 --> 00:05:52,613
Well, gee, mom, I wish
I had seen that article
112
00:05:52,700 --> 00:05:54,397
six to eight weeks ago.
113
00:05:58,227 --> 00:05:59,359
Just kidding!
114
00:06:02,710 --> 00:06:03,928
Hey, guys.
You know my friend, Tina.
115
00:06:04,015 --> 00:06:06,366
-Yeah, hi.
-Hi.
116
00:06:06,453 --> 00:06:08,411
Carol, we have a big favor
to ask you.
117
00:06:08,498 --> 00:06:11,458
-Sure.
-Can you shave our heads?
118
00:06:11,545 --> 00:06:13,373
And dye our scalps purple?
119
00:06:13,460 --> 00:06:15,766
[SCOFFS]
Is there some reason
for this sudden interest
120
00:06:15,853 --> 00:06:17,551
in looking like circus freaks?
121
00:06:19,204 --> 00:06:20,815
We're just tired
of blending in
122
00:06:20,902 --> 00:06:23,295
with all these other girls
at school, you know.
123
00:06:23,383 --> 00:06:25,689
They're all boring and lame-o.
124
00:06:26,864 --> 00:06:28,562
You know, like Dana and Karen.
125
00:06:30,390 --> 00:06:31,565
I'll shave your head off.
126
00:06:33,567 --> 00:06:35,307
Whoa!
Maybe we could get tattoos.
127
00:06:35,395 --> 00:06:39,964
Yeah, tattoos are really cool.
128
00:06:40,051 --> 00:06:42,271
tattooing or any other
aftermarket alterations done
129
00:06:42,358 --> 00:06:50,540
to your bodies, okay?
130
00:06:50,627 --> 00:06:52,499
[SNORING]
131
00:07:01,856 --> 00:07:03,248
Keep it down.
Studying in here.
132
00:07:04,511 --> 00:07:09,733
Oh, JT, it's you.
133
00:07:09,820 --> 00:07:11,561
No, man, I just dozed off.
134
00:07:11,648 --> 00:07:14,390
I've been studying this stuff
about five hours.
135
00:07:14,477 --> 00:07:16,087
Five hours? That's impressive.
136
00:07:16,174 --> 00:07:18,133
I had no idea
you learned how to tell time.
137
00:07:19,264 --> 00:07:20,701
[DOORBELL RINGS]
138
00:07:20,788 --> 00:07:23,617
Yeah, well,
you're just a stupidhead.
139
00:07:25,488 --> 00:07:27,098
I'm very good
when I first wake up.
140
00:07:29,884 --> 00:07:31,102
-JT.
-Hey, Rich.
141
00:07:31,189 --> 00:07:33,148
-How's that broken foot?
-What broken foot?
142
00:07:33,235 --> 00:07:34,541
Oh, fine, fine, fine.
143
00:07:34,628 --> 00:07:37,369
Listen,
I just brought us something
144
00:07:37,457 --> 00:07:39,676
that's gonna make us both
very happy.
145
00:07:39,763 --> 00:07:42,331
I have in my hand
tomorrow's history test
146
00:07:42,418 --> 00:07:44,289
complete with answers.
147
00:07:44,376 --> 00:07:45,900
Man, where did you get that?
148
00:07:45,987 --> 00:07:48,555
Remember the money
I was saving up for a tutor?
149
00:07:48,642 --> 00:07:50,339
I bought a cheat sheet instead.
150
00:07:50,426 --> 00:07:52,210
And I made you a copy.
151
00:07:52,297 --> 00:07:55,344
-Oh, man, you got the answers?
-Yeah.
152
00:07:55,431 --> 00:07:56,650
Look, man, look,
I don't wanna use that.
153
00:07:56,737 --> 00:07:58,390
I don't wanna cheat. Here.
154
00:07:58,478 --> 00:07:59,870
Why not?
155
00:07:59,957 --> 00:08:01,698
Because I have been studying.
156
00:08:01,785 --> 00:08:04,135
[LAUGHING]
157
00:08:04,222 --> 00:08:06,268
Studying?
That's a good one.
"I've been studying."
158
00:08:06,355 --> 00:08:07,878
[BLABBERING]
159
00:08:10,664 --> 00:08:12,840
like a thousand times.
I think I finally got it down.
160
00:08:12,927 --> 00:08:15,059
[CHUCKLES]
JT, your, your dad
is gonna pull you
161
00:08:15,146 --> 00:08:16,800
out of school
if you flunk this test.
162
00:08:16,887 --> 00:08:18,672
This is no time
to start relying on your brain.
163
00:08:20,848 --> 00:08:23,328
Rich, I am telling you, man,
I am ready for this test.
164
00:08:23,415 --> 00:08:25,374
[LAUGHING]
Stop that! Geez!
165
00:08:27,898 --> 00:08:29,683
Now, look,
all I'm saying
is why take a chance?
166
00:08:29,770 --> 00:08:31,336
We have a sure thing
right here, man.
167
00:08:31,423 --> 00:08:32,642
I mean, think about it.
168
00:08:32,729 --> 00:08:35,471
Here, sure thing.
Here, big gamble.
169
00:08:38,126 --> 00:08:40,520
Forget it, Rich,
I am not usin'
this thing, alright?
170
00:08:40,607 --> 00:08:42,130
JT, you are passing up
a chance of a lifetime.
171
00:08:42,217 --> 00:08:43,435
Opportunity is knocking.
172
00:08:43,523 --> 00:08:45,394
For God sake, man,
answer the door!
173
00:08:46,613 --> 00:08:48,919
Rich, rela-relax, man, relax.
174
00:08:49,006 --> 00:08:50,704
For the first time in my life
I'm doin' something right.
175
00:08:50,791 --> 00:08:52,270
I'm not gonna screw it up.
176
00:08:52,357 --> 00:08:53,707
Fine, fine, go ahead.
177
00:08:53,794 --> 00:08:57,667
Take the test legit.
See if I care.
178
00:08:57,754 --> 00:08:59,321
is not college material anyway.
179
00:09:07,111 --> 00:09:10,288
-Yes, yes, yes.
-What's up, JT?
180
00:09:10,375 --> 00:09:12,073
Finally figured out that
little hole in your underpants
181
00:09:12,160 --> 00:09:13,509
goes in the front?
182
00:09:21,256 --> 00:09:23,911
No, but check this out.
183
00:09:26,957 --> 00:09:29,481
Question is,
do you know what that is?
184
00:09:29,569 --> 00:09:31,701
And can you name a word
that begins with that letter?
185
00:09:34,399 --> 00:09:35,705
I could think of two.
186
00:09:36,576 --> 00:09:37,881
Bite me, Barky.
187
00:09:41,276 --> 00:09:43,191
So, what was this,
a true and false test
188
00:09:43,278 --> 00:09:47,195
and you guessed and got lucky?
189
00:09:47,282 --> 00:09:49,589
All 500 pages.
190
00:09:51,982 --> 00:09:53,114
What's this?
191
00:09:53,201 --> 00:09:54,245
I don't know, what is it?
192
00:09:55,725 --> 00:09:58,075
Mm-hmm,
looks like a cheat sheet.
193
00:09:58,162 --> 00:10:00,774
Complete with the answers.
194
00:10:00,861 --> 00:10:03,385
Hey, hey, th-that's not mine.
195
00:10:03,472 --> 00:10:05,953
Let me guess,
LAPD planted it on you.
196
00:10:09,130 --> 00:10:11,436
No. Look, you don't understand.
197
00:10:11,523 --> 00:10:13,656
Well, Rich Halke offered to me,
but I turned it down
198
00:10:13,743 --> 00:10:16,093
because I studied
for the test.
199
00:10:16,180 --> 00:10:18,618
[SCOFFS]
JT, yeah, right!
200
00:10:18,705 --> 00:10:19,923
-I'm telling you--
-I can't believe you.
201
00:10:20,010 --> 00:10:21,533
You're the worst cheater
I've ever met.
202
00:10:21,621 --> 00:10:24,928
-I'm tellin'--
-No, first of all...
203
00:10:25,015 --> 00:10:27,670
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey. Hey.
204
00:10:30,760 --> 00:10:33,633
I got a B on my history test,
so Dana accused me of cheating
205
00:10:33,720 --> 00:10:35,722
because this fell
out of the book.
206
00:10:39,421 --> 00:10:40,814
What is this?
207
00:10:40,901 --> 00:10:41,945
It's a cheat sheet.
208
00:10:45,340 --> 00:10:46,646
You had a cheat sheet?
209
00:10:46,733 --> 00:10:48,560
Well, yeah,
bu-but it's not mine.
210
00:10:53,653 --> 00:10:55,480
JT, I just thought of another
word that begins with B.
211
00:10:55,567 --> 00:10:56,743
Busted.
212
00:10:59,354 --> 00:11:01,835
Dad, come on, man, I swear,
i-it belongs to my friend Rich.
213
00:11:01,922 --> 00:11:03,227
He must have left his book here
by mistake.
214
00:11:03,314 --> 00:11:06,143
Knock it off, JT.
215
00:11:06,230 --> 00:11:07,623
But, dad,
I'm tellin' you the truth.
216
00:11:07,710 --> 00:11:09,277
Oh, really, uh, uh,
which truth is that, son?
217
00:11:09,364 --> 00:11:11,235
Is it the truth
you told me about the Jell-O
218
00:11:11,322 --> 00:11:13,629
or is it the truth you told me
about the probation letter?
219
00:11:13,716 --> 00:11:17,807
-Dad, this is different.
-No.
220
00:11:17,894 --> 00:11:19,287
out of school,
and you're gettin' a job.
221
00:11:27,556 --> 00:11:30,037
Oh, guys, I need to borrow
the car keys.
222
00:11:30,124 --> 00:11:31,473
Where you going?
223
00:11:31,560 --> 00:11:33,997
I don't have
to tell you everything.
224
00:11:34,084 --> 00:11:36,130
Oh, I know
what she won't tell us.
225
00:11:36,217 --> 00:11:37,218
She's gonna go
do something stupid.
226
00:11:37,305 --> 00:11:38,480
Like get her head shaved.
227
00:11:38,567 --> 00:11:42,963
[SCOFFS]
228
00:11:43,050 --> 00:11:44,616
You're gonna go get a tattoo,
aren't you?
229
00:11:46,967 --> 00:11:48,403
Look-look, just give me
the keys, alright?
230
00:11:53,277 --> 00:11:55,540
Well, only if you guys tell her!
231
00:11:55,627 --> 00:11:57,717
Look, just promise me
you're not gonna tell her.
232
00:12:01,808 --> 00:12:04,680
Thank you so much.
I owe you guys big time.
233
00:12:04,767 --> 00:12:07,248
Well, hey,
what are sisters for, right?
234
00:12:11,295 --> 00:12:12,732
-[DOOR CLOSES]
-Let's go tell mom.
235
00:12:15,691 --> 00:12:17,954
But you just promised
you wouldn't.
236
00:12:18,041 --> 00:12:20,043
Well, we'll have to tell her
in some other way then
237
00:12:20,130 --> 00:12:22,393
because there are some things
she has to know about.
238
00:12:22,480 --> 00:12:24,221
[GASPS]
No, wait.
239
00:12:24,308 --> 00:12:26,093
You're not gonna tell her
about that dream I had
240
00:12:26,180 --> 00:12:29,139
about me and Tom Cruise
and Brad Pitt
241
00:12:29,226 --> 00:12:31,359
and Antonio Banderas
at the beach, are you?
242
00:12:33,448 --> 00:12:35,537
No, no, that one's too good.
243
00:12:46,113 --> 00:12:50,247
-Mom.
-Yeah?
244
00:12:50,334 --> 00:12:52,336
Okay, what is it?
245
00:12:52,423 --> 00:12:56,297
I just wanted to tell you that
I would never get a tattoo.
246
00:12:57,341 --> 00:12:58,821
Me neither.
247
00:12:58,908 --> 00:13:00,083
And neither would Lily.
248
00:13:02,956 --> 00:13:06,263
...that makes three
of the four girls in this house
249
00:13:06,350 --> 00:13:07,612
that are not getting tattoos.
250
00:13:13,749 --> 00:13:16,447
We would check with Al,
but she is downtown
251
00:13:16,534 --> 00:13:17,971
where there's a tattoo parlor.
252
00:13:18,928 --> 00:13:20,190
Thank you.
253
00:13:22,236 --> 00:13:24,586
Feed the baby,
put her down for a nap.
254
00:13:24,673 --> 00:13:26,718
Oh, and, uh,
she likes to hear a story
255
00:13:26,806 --> 00:13:27,981
while she's having lunch.
256
00:13:31,201 --> 00:13:33,160
-Okay, Lily.
-Come here, Lil.
257
00:13:33,247 --> 00:13:36,598
Here's the story
about the beautiful princess
258
00:13:36,685 --> 00:13:39,514
and the day she spent at the
beach with Tom Cruise, Brad Pitt
259
00:13:39,601 --> 00:13:42,691
and Antonio Banderas.
260
00:13:45,085 --> 00:13:46,129
In speedos.
261
00:13:57,445 --> 00:13:58,620
Al?
262
00:13:59,403 --> 00:14:01,014
[SCOFFS]
263
00:14:01,101 --> 00:14:02,406
Man, I should've known better
than to trust
264
00:14:02,493 --> 00:14:04,669
the blab sisters.
265
00:14:04,756 --> 00:14:08,108
Look, Al, I know you're trying
to find a way to stand out
266
00:14:08,195 --> 00:14:10,762
but I really don't think
a tattoo is the answer.
267
00:14:10,850 --> 00:14:12,112
It's a very permanent thing--
268
00:14:12,199 --> 00:14:16,116
So what?
269
00:14:16,203 --> 00:14:17,857
But what if
you change your mind later on?
270
00:14:17,944 --> 00:14:19,293
I mean, this is something
you could regret
271
00:14:19,380 --> 00:14:22,339
the rest of your life.
272
00:14:22,426 --> 00:14:24,602
No, I'm just telling you this
because it's true.
273
00:14:24,689 --> 00:14:25,777
Yeah? How would you know?
274
00:14:25,865 --> 00:14:28,780
Because I-I-I, I know.
275
00:14:29,781 --> 00:14:31,479
Oh, that's a great answer.
276
00:14:37,615 --> 00:14:39,095
I got a tattoo.
277
00:14:43,143 --> 00:14:45,493
and I've never seen a tattoo.
278
00:14:45,580 --> 00:14:48,931
Yeah, well, it's not exactly in
a place that gets a lot of sun.
279
00:14:53,153 --> 00:14:55,285
-You're bluffing.
-I wish.
280
00:15:01,204 --> 00:15:02,292
Oh, my God!
281
00:15:04,816 --> 00:15:06,035
Who's Wolfie?
282
00:15:08,385 --> 00:15:10,474
He was a foreign exchange
student I dated
283
00:15:10,561 --> 00:15:11,911
when I was in high school.
284
00:15:11,998 --> 00:15:15,044
His name was Wolfgang Reinhardt.
285
00:15:15,131 --> 00:15:17,699
[SCOFFS]
He told me that tattoos
were very stylish in Europe.
286
00:15:17,786 --> 00:15:18,961
So I got one.
287
00:15:19,048 --> 00:15:24,880
Then a month later he dumped me
288
00:15:24,967 --> 00:15:26,621
Guess you would've been
better off
289
00:15:26,708 --> 00:15:28,231
just getting
an ID bracelet, huh?
290
00:15:30,494 --> 00:15:32,583
Look, Al, I know
when you're young
291
00:15:32,670 --> 00:15:34,455
things seem like a good idea
292
00:15:34,542 --> 00:15:36,979
but you really have
to ask yourself one question.
293
00:15:37,066 --> 00:15:38,938
Do you really wanna spend
the rest of your life
294
00:15:39,025 --> 00:15:40,940
with graffiti
all over your body?
295
00:15:47,033 --> 00:15:49,949
Well, I guess I don't.
296
00:15:50,036 --> 00:15:51,863
Well, then come on,
let's get outta here.
297
00:15:56,999 --> 00:15:58,435
-Uh, Carol?
-Yeah?
298
00:15:58,522 --> 00:16:01,090
-Can I ask you something?
-Sure.
299
00:16:01,177 --> 00:16:03,745
What does my dad
think of your tattoo?
300
00:16:03,832 --> 00:16:06,443
Well, he's okay
with it, actually.
301
00:16:06,530 --> 00:16:08,445
As long as
I call him Wolfie.
302
00:16:14,974 --> 00:16:16,714
I am sorry I asked.
303
00:16:23,721 --> 00:16:25,506
Hey, Cody,
what are you doin', man?
304
00:16:25,593 --> 00:16:28,030
Hey, hey, I'm using some
Buttercup Girl cookies
305
00:16:28,117 --> 00:16:30,076
in my favorite recipes, man.
306
00:16:30,163 --> 00:16:32,556
Dig it.
Cookie tuna casserole.
307
00:16:35,255 --> 00:16:38,388
-What's that?
-Well...
308
00:16:38,475 --> 00:16:39,955
[CHUCKLES]
Yeah.
309
00:16:40,695 --> 00:16:42,392
All right!
310
00:16:42,479 --> 00:16:44,003
[CHUCKLES]
311
00:16:45,395 --> 00:16:48,572
So what's with
the long face, man?
312
00:16:48,659 --> 00:16:51,097
You look like you're dragging
lower than Bill Clinton's butt
313
00:16:51,184 --> 00:16:52,837
after a trip
to McDonald's, man.
314
00:16:54,665 --> 00:16:56,406
I don't know, I just don't
understand why my dad
315
00:16:56,493 --> 00:16:58,452
doesn't think I'm telling
the truth about this test.
316
00:16:58,539 --> 00:17:00,454
Oh, yeah.
317
00:17:00,541 --> 00:17:03,283
Well, hey, man, maybe it'll help
if we, uh, look at things
318
00:17:03,370 --> 00:17:04,545
from Uncle Frank's
point of view.
319
00:17:04,632 --> 00:17:07,939
Hey, dig it.
320
00:17:08,027 --> 00:17:10,551
And I'm gonna try and grab
ahold of his perspective.
321
00:17:11,900 --> 00:17:14,381
Whoa, dude,
cool chair, man.
322
00:17:14,468 --> 00:17:15,773
[CHUCKLES]
323
00:17:18,863 --> 00:17:22,345
Oh, sorry, okay,
back to the business at hand.
324
00:17:22,432 --> 00:17:24,826
Now, let's pretend
I'm Uncle Frank.
325
00:17:24,913 --> 00:17:27,176
You're my son. Okay.
326
00:17:27,263 --> 00:17:29,048
Now, since
you've started talking
327
00:17:29,135 --> 00:17:31,920
you lied to me pretty much
every chance you got.
328
00:17:32,007 --> 00:17:33,878
That'll be like when you drew
on the wall with your crayons
329
00:17:33,965 --> 00:17:36,925
you blamed it
on your little sister.
330
00:17:37,012 --> 00:17:38,927
And when you broke the lamp
in the living room,
331
00:17:39,014 --> 00:17:43,105
you blamed it on your brother.
332
00:17:43,192 --> 00:17:44,846
[CHUCKLES]
333
00:17:44,933 --> 00:17:47,544
Oh, dude, this doesn't
look good for you.
334
00:17:47,631 --> 00:17:49,372
[LAUGHING]
335
00:17:49,459 --> 00:17:52,288
So what are you saying?
That I'm a no-good lying weasel?
336
00:17:52,375 --> 00:17:54,769
Oh, dude, that's a pretty harsh
thing to say.
337
00:17:56,292 --> 00:17:57,989
Unfortunately, it's the truth.
338
00:17:59,948 --> 00:18:02,211
Well, thanks a lot, Cody,
I thought you were my friend.
339
00:18:02,298 --> 00:18:05,127
Oh, dude,
I am your friend, bro...
340
00:18:05,214 --> 00:18:07,956
Well, again, man, if you want
people to believe in you
341
00:18:08,043 --> 00:18:10,828
you kinda gotta tell the truth
on a regular basis.
342
00:18:13,570 --> 00:18:17,008
I'm sure you two guys
got a lot to talk about.
343
00:18:17,096 --> 00:18:19,054
I'm gonna run down
to the Szechuan Palace
344
00:18:19,141 --> 00:18:21,187
see if they wanna buy
one of my recipes off of me.
345
00:18:21,274 --> 00:18:23,363
Dig it. Kung Pao Cookies.
346
00:18:23,450 --> 00:18:24,886
[LAUGHING]
347
00:18:26,105 --> 00:18:27,367
I love this.
348
00:18:28,455 --> 00:18:31,022
Hey, dad, I-I gotta talk to you.
349
00:18:31,110 --> 00:18:33,634
Look, I know I don't exactly
have the best track record
350
00:18:33,721 --> 00:18:35,505
in the book when it comes
to telling the truth
351
00:18:35,592 --> 00:18:36,941
but, dad, you gotta believe me
this time, man.
352
00:18:37,028 --> 00:18:39,030
I did not cheat on the test.
353
00:18:39,118 --> 00:18:41,250
Then what were those answers
doing in your book?
354
00:18:41,337 --> 00:18:43,426
It wasn't my book.
It was my friend's book.
355
00:18:43,513 --> 00:18:45,559
Oh, JT, you can do
better than that.
356
00:18:45,646 --> 00:18:47,430
That's an excuse
out of the fourth grade.
357
00:18:47,517 --> 00:18:49,215
Like my dog ate my homework.
358
00:18:49,302 --> 00:18:50,868
Dad, I know it sounds lame,
but this time
359
00:18:50,955 --> 00:18:53,088
you have to believe me.
360
00:18:53,175 --> 00:18:55,873
Son, I have spent a lot of time
wanting to believe you.
361
00:18:58,833 --> 00:19:01,488
I'm not sure there's
a reason to believe you.
362
00:19:01,575 --> 00:19:02,880
[KNOCK ON DOOR]
363
00:19:08,712 --> 00:19:10,758
-Hey, Mr. L.
-Hey-Hey, R.
364
00:19:10,845 --> 00:19:12,629
[CHUCKLES]
365
00:19:12,716 --> 00:19:14,196
Hey, look, man,
I'm kinda busy right now
366
00:19:14,283 --> 00:19:15,806
so I'll just
talk to you later, okay?
367
00:19:15,893 --> 00:19:17,939
Yeah, no problem,
I-I just came to bring
368
00:19:18,026 --> 00:19:19,506
your, your history book back.
369
00:19:19,593 --> 00:19:21,072
I think I left mine here
by mistake the other day?
370
00:19:23,727 --> 00:19:25,425
Yeah, your book's right over
there, man.
371
00:19:25,512 --> 00:19:27,166
[GRUNTS]
Thank you.
372
00:19:27,253 --> 00:19:29,298
Geez, I'm sorry
I got our books mixed up.
373
00:19:35,957 --> 00:19:37,045
Well, see ya!
374
00:19:40,527 --> 00:19:41,528
See ya.
375
00:19:44,444 --> 00:19:45,401
So...
376
00:19:46,881 --> 00:19:48,448
It was his book, huh?
377
00:19:49,144 --> 00:19:50,189
Yup.
378
00:19:51,320 --> 00:19:52,452
Oh, boy.
379
00:19:52,539 --> 00:19:55,324
JT, when you're a parent
380
00:19:55,411 --> 00:19:57,587
you, you make a lot of mistakes.
381
00:20:02,505 --> 00:20:05,334
-It's okay, dad.
-No, it's not okay.
382
00:20:05,421 --> 00:20:08,076
You were telling the truth.
I pretty much called you a liar.
383
00:20:08,903 --> 00:20:10,339
I'm sorry.
384
00:20:10,426 --> 00:20:12,950
It's not your fault, dad, I...
385
00:20:13,037 --> 00:20:17,128
I mean, for 20 years I have been
pretty much of a liar.
386
00:20:17,216 --> 00:20:19,043
If I were you, I, uh,
wouldn't believe me either.
387
00:20:22,482 --> 00:20:23,961
From right now, clean slate.
388
00:20:25,354 --> 00:20:27,965
-Yeah.
-Hey, you know what?
389
00:20:28,052 --> 00:20:29,967
I am starving
and I have stashed away
390
00:20:30,054 --> 00:20:31,055
a submarine sandwich.
391
00:20:31,142 --> 00:20:32,361
You wanna split it?
392
00:20:32,448 --> 00:20:33,493
Uh, dad?
393
00:20:39,150 --> 00:20:40,587
You ate it, didn't you?
394
00:20:42,719 --> 00:20:44,634
Yeah.
395
00:20:44,721 --> 00:20:46,549
Why don't I take you out
for a pizza, huh?
396
00:20:50,553 --> 00:20:51,902
Let's go, kid. Come on.
397
00:20:54,644 --> 00:20:56,864
[INSTRUMENTAL MUSIC]
398
00:21:02,783 --> 00:21:04,437
Whoa.
399
00:21:04,524 --> 00:21:05,655
Don't got milk.
400
00:21:05,742 --> 00:21:06,961
[LAUGHING]
401
00:21:07,875 --> 00:21:09,355
[DOORBELL RINGS]
402
00:21:15,752 --> 00:21:18,973
-Hi, Mr. Cody.
-Hey, there, little Buttercup.
403
00:21:19,060 --> 00:21:21,932
I just finished up the last
of your delicious cookies.
404
00:21:22,019 --> 00:21:24,370
Here. This is for you.
405
00:21:24,457 --> 00:21:27,198
Thanks to all the cookies you
bought, I won a trip to Hawaii.
406
00:21:29,331 --> 00:21:30,854
[LAUGHING]
407
00:21:30,941 --> 00:21:34,118
Well, you know the Buttercups
408
00:21:34,205 --> 00:21:35,642
I know, that's why
I wanted to tell you
409
00:21:35,729 --> 00:21:37,165
about this month's special.
410
00:21:39,907 --> 00:21:41,648
We're selling Peanut Brittle.
411
00:21:41,735 --> 00:21:44,781
If you buy three boxes,
I get a pencil case.
412
00:21:44,868 --> 00:21:48,481
If you buy ten boxes,
I get a book bag.
413
00:21:48,568 --> 00:21:50,178
-If you buy a hundred--
-Alright.
414
00:21:50,265 --> 00:21:55,096
[LAUGHING]
415
00:21:55,183 --> 00:21:58,839
Hey, little dudettes,
Codeman's got visa!
416
00:21:59,535 --> 00:22:01,624
[CHEERING]
417
00:22:01,711 --> 00:22:03,278
[INDISTINCT CHATTER]
418
00:22:03,365 --> 00:22:04,410
There you go.
30113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.