All language subtitles for Step.By.Step.S04E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,872 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,010 I can't bear the thought of being away from you for Christmas. 3 00:00:10,097 --> 00:00:13,709 Me, neither. Promise you'll fax me every day? 4 00:00:14,884 --> 00:00:16,755 I will, I will. 5 00:00:16,842 --> 00:00:18,496 That way, even though we're hundreds of miles apart, 6 00:00:18,583 --> 00:00:20,411 our souls will be electronically linked. 7 00:00:20,498 --> 00:00:22,500 [CODY LAUGHS] 8 00:00:22,587 --> 00:00:26,330 Talk about romance in the twenty-first century, huh? [LAUGHS] 9 00:00:26,417 --> 00:00:28,593 Goodbye, my sweet. 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,204 Farewell, my lovely. 11 00:00:35,296 --> 00:00:38,603 Is it me, or is she just one smokin' mama? 12 00:00:38,690 --> 00:00:40,649 [LAUGHS] Gotta love that. 13 00:00:43,260 --> 00:00:45,175 [THEME SONG PLAYING] 14 00:00:49,527 --> 00:00:51,399 MAN: ♪ The dream got broken 15 00:00:51,486 --> 00:00:53,270 ♪ Seemed like all was lost 16 00:00:53,357 --> 00:00:55,359 ♪ What would be the future? 17 00:00:55,446 --> 00:00:56,839 ♪ Could you pay the cost? 18 00:00:56,926 --> 00:00:57,927 ♪ You wonder 19 00:00:58,014 --> 00:00:59,711 ♪ Will there ever be 20 00:00:59,798 --> 00:01:01,757 ♪ A second time around? 21 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 WOMAN: ♪ Woah-a, woah-a 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,501 ♪ When the tears are over 23 00:01:06,588 --> 00:01:08,894 ♪ And the moment has come 24 00:01:08,981 --> 00:01:12,507 ♪ Say, "My Lord I think I found someone" 25 00:01:12,594 --> 00:01:14,683 ♪ You know it will be better 26 00:01:14,770 --> 00:01:16,598 ♪ 'Cause you're putting it together 27 00:01:16,685 --> 00:01:19,079 ♪ For the second time around 28 00:01:24,649 --> 00:01:27,957 ALL: ♪ Step by step, day by day 29 00:01:28,044 --> 00:01:29,393 WOMAN: ♪ Day by day 30 00:01:29,480 --> 00:01:30,829 ALL: ♪ A fresh start over 31 00:01:30,916 --> 00:01:32,527 ♪ A different hand to play 32 00:01:32,614 --> 00:01:34,442 ♪ The deeper we fall 33 00:01:34,529 --> 00:01:36,835 ♪ The stronger we stay 34 00:01:36,922 --> 00:01:38,924 WOMAN: ♪ We'll make it better 35 00:01:39,011 --> 00:01:41,013 MAN: ♪ Second time around ♪ 36 00:01:54,940 --> 00:01:56,290 [STAPLING] 37 00:02:04,646 --> 00:02:08,476 It's ski time. This is gonna be the greatest Christmas ever. 38 00:02:09,477 --> 00:02:10,652 I don't know, JT. 39 00:02:10,739 --> 00:02:12,175 Don't you think it's kind of lame 40 00:02:12,262 --> 00:02:13,655 to be away from your family at Christmas? 41 00:02:14,482 --> 00:02:16,658 Cody, I'm 18. 42 00:02:16,745 --> 00:02:18,877 I'm a little too old to be sitting around the tree, 43 00:02:18,964 --> 00:02:21,315 singing The Twelve Days Of Christmaswith the kiddies. 44 00:02:21,402 --> 00:02:23,317 Yeah. Well, what do you think, Uncle Frank? 45 00:02:23,404 --> 00:02:24,970 Don't you think it's kind of lame 46 00:02:25,057 --> 00:02:27,016 to be away from your family at Christmas? 47 00:02:27,103 --> 00:02:28,931 Well, like he said, he's 18. 48 00:02:29,018 --> 00:02:31,542 If that's what he wants to do for the holidays, that's fine. 49 00:02:31,629 --> 00:02:33,936 Thanks, Dad. Gotta go. See ya later, Code. 50 00:02:34,023 --> 00:02:35,764 -Sure. -See ya, son. 51 00:02:35,851 --> 00:02:38,158 -Have fun skiing. Bye. -[DOOR CLOSES] 52 00:02:38,245 --> 00:02:39,985 That ungrateful little brat. 53 00:02:43,119 --> 00:02:45,730 I spend 18 years raising him and he leaves me at Christmas. 54 00:02:46,688 --> 00:02:48,168 Whoa, Uncle Frank, man... 55 00:02:51,171 --> 00:02:53,521 Major 'tude swing, dude. [LAUGHS] 56 00:02:53,608 --> 00:02:56,306 I mean, hey, if you didn't want him to go, why didn't you just say so? 57 00:02:56,393 --> 00:02:58,656 Cody, that's not my style. 58 00:02:58,743 --> 00:03:00,702 Sure, I'm gonna miss him, 59 00:03:00,789 --> 00:03:02,704 but I'll just have to try not to think about him. 60 00:03:02,791 --> 00:03:05,402 [SCOFFS] Yeah. Well, good luck. [CHUCKLES] 61 00:03:05,489 --> 00:03:07,883 Hey, man, if I was you, that's all I'd be thinking about. [LAUGHS] 62 00:03:07,970 --> 00:03:11,582 Sure, my first born son won't be with me at Christmas. 63 00:03:11,669 --> 00:03:13,454 Oh, yeah, there's plenty of turkey, 64 00:03:13,541 --> 00:03:15,456 but JT won't be here to eat it. 65 00:03:15,543 --> 00:03:18,502 Yeah, oh, all kinds of eggnog, 66 00:03:18,589 --> 00:03:20,765 but JT won't be here to drink it. Nope. 67 00:03:20,852 --> 00:03:23,115 Of course, there'll be plenty of presents, 68 00:03:23,203 --> 00:03:26,031 but JT won't be here to open them up and say, 69 00:03:26,118 --> 00:03:30,471 "Gee, thanks, Dad, you're the greatest guy in the world." 70 00:03:30,558 --> 00:03:33,778 God, God, this is sadder than when they shot Old Yeller. 71 00:03:33,865 --> 00:03:36,259 All right, all right, I get your point. 72 00:03:36,346 --> 00:03:39,088 Just stop talking about how much I'm going to miss JT. 73 00:03:39,175 --> 00:03:41,656 Yeah, right, dude. You're the one who keeps bringing it up. 74 00:03:41,743 --> 00:03:43,484 [SCOFFS] 75 00:03:43,571 --> 00:03:46,574 [DOOR OPENS, CLOSES] 76 00:03:46,661 --> 00:03:48,010 -[STAPLES] -[GLASS SHATTERS] 77 00:03:54,364 --> 00:03:55,800 [GLASS PIECES CLINKING] 78 00:03:57,715 --> 00:04:00,240 ♪ Deck the halls with boughs of holly 79 00:04:00,327 --> 00:04:02,154 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 80 00:04:02,242 --> 00:04:04,505 Honey, honey, I'm afraid I have some bad news. 81 00:04:04,592 --> 00:04:06,898 You know that vase you ordered by mail? 82 00:04:06,985 --> 00:04:09,510 I think some bonehead down at the post office broke it. 83 00:04:09,597 --> 00:04:10,815 [GLASS PIECES CLINKING] 84 00:04:12,687 --> 00:04:14,602 Wrapping with the staple gun again, Frank? 85 00:04:18,083 --> 00:04:21,391 -[PHONE RINGING] -I'll get it! 86 00:04:21,478 --> 00:04:23,088 It's probably my little love muffin. 87 00:04:25,221 --> 00:04:27,223 Hello, baby. 88 00:04:27,310 --> 00:04:29,747 Ah! It's Aunt Edna. 89 00:04:29,834 --> 00:04:32,663 Shh! Shh! Okay, everybody pretend we're not home. Just be quiet. 90 00:04:32,750 --> 00:04:34,622 Come on, guys. 91 00:04:36,406 --> 00:04:40,628 Hello. Oh, hi, Aunt Edna, what a nice surprise. 92 00:04:42,412 --> 00:04:46,677 Yes, uh, yes, we're going to be home for Christmas. 93 00:04:46,764 --> 00:04:48,766 No, no, no, don't tell her we're going to be home for Christmas. 94 00:04:48,853 --> 00:04:50,942 Tell her... Tell her, uh, tell her we don't celebrate Christmas. 95 00:04:51,029 --> 00:04:52,944 Tell her we're Jewish. Tell her we're Jewish! 96 00:04:53,031 --> 00:04:55,556 [SINGING "HAVA NAGELA"] 97 00:04:57,340 --> 00:05:00,038 Shh! Shh! 98 00:05:00,125 --> 00:05:01,736 Would you be quiet. 99 00:05:04,869 --> 00:05:07,394 Excuse us. We're just playing our Hanukkah records. 100 00:05:09,961 --> 00:05:13,617 Well, of course we'd love to have you join us for Christmas. 101 00:05:13,704 --> 00:05:16,533 Okay. See you soon. 102 00:05:16,620 --> 00:05:20,276 Oh, honey, how could you invite that old bat over here for Christmas? 103 00:05:21,451 --> 00:05:23,845 Well, Frank, she's family. 104 00:05:23,932 --> 00:05:25,368 She's a witch! 105 00:05:25,455 --> 00:05:27,022 You know, the last time she was here, 106 00:05:27,109 --> 00:05:30,852 she pinched my cheeks so hard, I wet my pants. 107 00:05:33,071 --> 00:05:34,595 Yeah, and she never gets my name right. 108 00:05:34,682 --> 00:05:38,860 She's always calling me Mike or Moe or Melvin. 109 00:05:38,947 --> 00:05:40,252 At least she gets close to your name. 110 00:05:40,340 --> 00:05:43,212 All she ever calls me is Lazy Boy. 111 00:05:43,299 --> 00:05:45,954 I thought your cousin Ernie had to take her this year. 112 00:05:46,041 --> 00:05:50,611 Well, apparently, Ernie had to have an emergency heart bypass. 113 00:05:50,698 --> 00:05:52,134 [SCOFFS] Oh, right. 114 00:05:54,876 --> 00:05:57,139 Like that couldn't wait until after the holidays. 115 00:05:58,706 --> 00:06:01,056 -[DOORBELL RINGS] -Well, that must be her. 116 00:06:01,143 --> 00:06:03,232 Run for your lives! 117 00:06:03,319 --> 00:06:05,930 Wait a minute, must be her? Honey, how'd she get here so fast? 118 00:06:06,017 --> 00:06:09,194 Well, she was calling from the corner. 119 00:06:09,281 --> 00:06:11,022 You know, you should've let us kept singing. 120 00:06:11,109 --> 00:06:12,459 I think that Jewish thing would have worked. 121 00:06:12,546 --> 00:06:14,504 Just stop it. Shh. 122 00:06:19,074 --> 00:06:22,425 Well, hi, Aunt Edna. How nice to see you. 123 00:06:22,512 --> 00:06:24,775 Oh, yeah? 124 00:06:24,862 --> 00:06:27,430 Then how come every Christmas I get passed around like a bad fruitcake? 125 00:06:28,997 --> 00:06:31,303 Well, we like fruitcake. [CHUCKLES] 126 00:06:31,391 --> 00:06:32,696 Where are your bags? 127 00:06:32,783 --> 00:06:34,176 In the car. 128 00:06:34,263 --> 00:06:36,134 Hey, Lazy Boy, go get my bags. 129 00:06:42,314 --> 00:06:43,533 Nice to see you, too, Aunt Edna. 130 00:06:48,973 --> 00:06:50,671 Aunt Edna, you remember the kids? 131 00:06:50,758 --> 00:06:53,413 Well, of course I remember them. [CHUCKLES] 132 00:06:53,500 --> 00:06:55,415 Hey, Whitey, what's your name again? 133 00:06:57,547 --> 00:06:58,722 Mark. 134 00:07:00,463 --> 00:07:02,030 Mark, right. 135 00:07:02,117 --> 00:07:03,727 I never did like that name. 136 00:07:03,814 --> 00:07:05,686 From now on, your name is Maurice. 137 00:07:08,515 --> 00:07:10,081 You can't do that. 138 00:07:10,168 --> 00:07:12,736 I'm older than dirt. I can do anything I want. 139 00:07:12,823 --> 00:07:15,435 Now shut up and go help Lazy Boy with my bags. 140 00:07:19,221 --> 00:07:21,005 Aunt Edna, you seem kind of tense. 141 00:07:21,092 --> 00:07:23,181 Would you like to lie down for a while? 142 00:07:23,268 --> 00:07:25,401 No, not until I check out Smiley here. 143 00:07:31,189 --> 00:07:34,715 Look, we went through this the last time you were here. 144 00:07:34,802 --> 00:07:39,023 All right, the name is not Smiley. It's Al. 145 00:07:39,110 --> 00:07:40,460 You know, I don't care how old you are, 146 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 I'm not taking any lip from you. 147 00:07:42,200 --> 00:07:44,768 -Al! -Oh, no, no, no, that's okay. [LAUGHS] 148 00:07:44,855 --> 00:07:47,902 I like this one. She's got spunk. [CHUCKLES] 149 00:07:50,295 --> 00:07:53,168 You get in my face again and I'll be on you like a bad rash. 150 00:08:12,143 --> 00:08:14,494 [ALL CHEERING] 151 00:08:19,760 --> 00:08:23,198 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, 152 00:08:23,285 --> 00:08:25,983 you said we were staying in an Alpine chalet. 153 00:08:26,070 --> 00:08:28,595 This place looks more like the entrance to a mine shaft. 154 00:08:28,682 --> 00:08:31,075 Well, it's supposed to be rustic. 155 00:08:31,162 --> 00:08:32,686 It's all part of that wilderness experience. 156 00:08:35,253 --> 00:08:38,082 What's that shack with the steam coming out of it? 157 00:08:38,169 --> 00:08:41,303 That's another part of the wilderness experience. It's the outhouse. 158 00:08:43,871 --> 00:08:46,351 Oh, man. I hope I can hold it 'til Monday. 159 00:08:48,832 --> 00:08:52,053 Well, here it is, our little mountain bachelor pad. 160 00:08:52,140 --> 00:08:55,752 Man, this place is a dump. There's like 10 guys, and we only got four cots. 161 00:08:55,839 --> 00:08:57,711 Who cares about the cabin? 162 00:08:57,798 --> 00:08:59,669 I mean, we're going to be spending all our time on the ski slopes. 163 00:08:59,756 --> 00:09:02,542 Huh, think again. An avalanche took out the ski lifts. 164 00:09:03,978 --> 00:09:05,632 Oh, man, this is so lame. 165 00:09:05,719 --> 00:09:08,504 I'm stuck in this rat hole and I can't even ski. 166 00:09:08,591 --> 00:09:10,462 Man, it doesn't get any worse than this. 167 00:09:10,550 --> 00:09:13,161 Oh, yeah it does. The outhouse has a metal seat. 168 00:09:29,351 --> 00:09:32,310 I can't believe Mom stuck us with cooking the turkey. 169 00:09:32,397 --> 00:09:34,356 Well, she couldn't help it. 170 00:09:34,443 --> 00:09:36,880 It's Christmas Eve and she's backed up in the beauty shop. 171 00:09:36,967 --> 00:09:39,883 Come on, I mean, how hard can it be? 172 00:09:39,970 --> 00:09:41,711 It came with directions. 173 00:09:41,798 --> 00:09:43,147 All right. 174 00:09:43,234 --> 00:09:45,715 "Step number one, 175 00:09:45,802 --> 00:09:49,284 "Reach inside the body cavity and remove the heart, gizzard and other innards." 176 00:09:53,244 --> 00:09:54,550 Go ahead, Karen. 177 00:09:56,204 --> 00:09:58,946 No way. I don't do innards. 178 00:10:01,035 --> 00:10:03,124 You are such a wimp. 179 00:10:03,211 --> 00:10:05,996 Yeah, well, I don't see you fishing around inside Mister Turkey. 180 00:10:07,868 --> 00:10:09,173 Fine, I'll do it. 181 00:10:16,050 --> 00:10:17,312 Oh, it's wet in there. 182 00:10:18,792 --> 00:10:21,446 And there's a loose flap of skin hanging down. 183 00:10:23,710 --> 00:10:25,755 What are you princesses doing in the kitchen? 184 00:10:25,842 --> 00:10:27,148 You get lost? 185 00:10:30,107 --> 00:10:33,807 No, Carol put us in charge of cooking the turkey, 186 00:10:33,894 --> 00:10:37,332 but we kind of don't want to clean it out. 187 00:10:37,419 --> 00:10:39,290 What's your problem? 188 00:10:39,377 --> 00:10:41,684 Just stick your hand up his butt and you go to work. 189 00:10:46,646 --> 00:10:49,257 What are you waiting for, candlelight and soft music? 190 00:10:58,919 --> 00:11:01,965 Oh, this is disgusting. 191 00:11:02,052 --> 00:11:04,315 Yeah, well, it's no picnic for the bird, either. 192 00:11:08,232 --> 00:11:10,191 Grab his guts and rip 'em out. 193 00:11:13,455 --> 00:11:14,935 Oh, God. 194 00:11:16,197 --> 00:11:18,416 -Come on. -[GROANING] 195 00:11:23,117 --> 00:11:24,466 You left some. 196 00:11:38,262 --> 00:11:41,439 Okay, who's the genius who decided to bring frozen dinners up here? 197 00:11:43,615 --> 00:11:46,140 I'm sucking on frozen gravy. 198 00:11:48,142 --> 00:11:50,100 This is the lowest moment of my life. 199 00:11:51,449 --> 00:11:52,712 [KNOCK AT DOOR] 200 00:11:55,715 --> 00:11:58,500 Hi, guys, it's party time. [LAUGHS] 201 00:11:58,587 --> 00:12:00,502 The entertainment committee is here. 202 00:12:04,071 --> 00:12:05,725 Hey, JT, check it out. 203 00:12:05,812 --> 00:12:07,596 Your friends are here. Beavis and Butt-head. 204 00:12:07,683 --> 00:12:09,206 [LAUGHS] 205 00:12:09,293 --> 00:12:11,861 There's no bottom to this nightmare. 206 00:12:11,948 --> 00:12:15,473 I have to take the up escalator just to get to Hell. 207 00:12:15,560 --> 00:12:19,260 We brought a really great video. Naughty Ski Babes.[LAUGHS] 208 00:12:23,612 --> 00:12:27,834 Yeah. We like, taped it off the Smut Channel. Huh huh. 209 00:12:27,921 --> 00:12:31,098 A porno movie on Christmas Eve. You guys are sick! 210 00:12:31,185 --> 00:12:32,752 [VIEO PLAYING INDISTINCTLY] 211 00:12:32,839 --> 00:12:34,884 What are all the squiggly lines for? 212 00:12:34,971 --> 00:12:38,366 LARRY: Uh, it's scrambled. 213 00:12:38,453 --> 00:12:42,065 But if you like look really close, there's butts and stuff. 214 00:12:42,152 --> 00:12:44,285 Yep. Butts. 215 00:12:44,372 --> 00:12:46,853 You guys are perverts, man. I gotta get some air. 216 00:12:46,940 --> 00:12:48,332 You're gonna miss the best part. 217 00:12:48,419 --> 00:12:49,638 Whoa! There goes a boob. 218 00:12:49,725 --> 00:12:51,422 Yeah, man, yeah. 219 00:12:51,509 --> 00:12:53,729 That's not a boob. It's a bald guy. 220 00:13:06,394 --> 00:13:08,918 -[MUSIC PLAYING] -[INDISTINCT CHATTERING] 221 00:13:09,005 --> 00:13:10,398 [PHONE RINGING] 222 00:13:10,485 --> 00:13:12,922 Oh, I'll get it. 223 00:13:13,009 --> 00:13:15,098 Merry Christmas. Cody Lambert speaking. 224 00:13:15,185 --> 00:13:17,622 Hey, Cody, it's JT. Man, how's it going? 225 00:13:17,709 --> 00:13:19,842 Oh, totally awesome, bro. [CHUCKLES] 226 00:13:19,929 --> 00:13:21,713 Your dad built this big old raging fire, 227 00:13:21,801 --> 00:13:23,367 we got a monster turkey in the oven, 228 00:13:23,454 --> 00:13:25,674 mashed potatoes up the wazoo. [LAUGHS] 229 00:13:25,761 --> 00:13:29,634 Hey, for later, Carol made three kinds of pies. 230 00:13:29,721 --> 00:13:31,941 Hey, did you guys sing Christmas carols yet? 231 00:13:32,028 --> 00:13:34,465 Oh, no, we're saving that for later on, 232 00:13:34,552 --> 00:13:36,163 probably around midnight, 233 00:13:36,250 --> 00:13:38,513 you know, when we're all feeling nice and warm and cozy, 234 00:13:38,600 --> 00:13:41,081 and there's a lot of love in the room. [LAUGHS] 235 00:13:41,168 --> 00:13:42,299 How's it going for you? 236 00:13:43,997 --> 00:13:46,608 Oh, just great. 237 00:13:46,695 --> 00:13:48,175 Great. 238 00:13:48,262 --> 00:13:49,829 The food's great. 239 00:13:49,916 --> 00:13:53,397 The cabin's great. Everything's just great, Code. 240 00:13:53,484 --> 00:13:56,096 Dude, you just said great five times in a row. 241 00:13:56,183 --> 00:13:59,490 You ain't gotta be a gardener to figure out who's spreading around the manure, you know 242 00:14:02,406 --> 00:14:04,278 All right, Cody, man, the whole thing's a bust. 243 00:14:04,365 --> 00:14:07,063 I'm with a bunch of guys and we're sucking down frozen dinners 244 00:14:07,150 --> 00:14:10,632 and watching scrambled porno movies. I'm miserable. 245 00:14:10,719 --> 00:14:13,591 Well, dude, why don't you just bag that bummer and come on home? 246 00:14:13,678 --> 00:14:15,376 I can't do that. 247 00:14:15,463 --> 00:14:17,987 I made a big deal about being too old for Christmas. 248 00:14:18,074 --> 00:14:21,164 If I come home now, it'll be like telling my dad I'm still a little kid. 249 00:14:21,251 --> 00:14:24,124 Oh, man, he won't think that. He'd love to see you here. 250 00:14:24,211 --> 00:14:26,213 Why don't you hold on, I'll go get him. 251 00:14:26,300 --> 00:14:28,432 No, no, Cody, I can't talk to him, man. 252 00:14:28,519 --> 00:14:31,696 Just... Just tell everybody I said, "Merry Christmas." Okay, Cody? 253 00:14:31,783 --> 00:14:33,437 I gotta go. Bye. 254 00:14:49,801 --> 00:14:53,631 Hey, Uncle Frank, I think we've got kind of a problem. 255 00:14:53,718 --> 00:14:55,285 Uh, look, JT just called and he said he's having 256 00:14:55,372 --> 00:14:57,548 a miserable time up at that ski lodge. 257 00:14:57,635 --> 00:14:59,855 Well, why doesn't he just come home? 258 00:14:59,942 --> 00:15:02,945 Well, because he made such a big deal about being too old for Christmas. 259 00:15:03,032 --> 00:15:06,209 Well, now he's embarrassed and doesn't want to admit he was wrong. 260 00:15:06,296 --> 00:15:08,385 I think you should go up there and get him. 261 00:15:08,472 --> 00:15:11,823 Oh, no. No, I'm not driving two hours to pick him up. 262 00:15:11,911 --> 00:15:14,914 If he's such a big boy, he can come home himself. 263 00:15:15,001 --> 00:15:20,920 You know, this passive aggressive jive is really starting to cheese me off. 264 00:15:21,007 --> 00:15:23,748 I mean, look, you didn't want him going up there in the first place, 265 00:15:23,835 --> 00:15:25,707 but you wouldn't say anything. 266 00:15:25,794 --> 00:15:27,665 Well, now he wants to come home, but he won't tell you. 267 00:15:27,752 --> 00:15:30,190 Well, of course he won't tell me. And you know why he won't tell me? 268 00:15:30,277 --> 00:15:32,235 Because he's stubborn and pig headed. 269 00:15:32,322 --> 00:15:34,803 [SCOFFS] Stubborn and pig headed, huh, Uncle Frank? 270 00:15:34,890 --> 00:15:37,675 I wonder where he gets that from? Oink, oink. 271 00:15:48,469 --> 00:15:50,993 -Whoa, that was cool. -Yeah, yeah. 272 00:15:51,080 --> 00:15:53,126 [KNOCK AT DOOR] 273 00:15:53,213 --> 00:15:55,432 I'll get it. Maybe it's a serial killer and he'll put me out of my misery. 274 00:15:59,654 --> 00:16:02,135 Dad, what are you doing here? 275 00:16:02,222 --> 00:16:07,575 Well, it was a nice night, so I thought I'd take a little two hour drive. 276 00:16:07,662 --> 00:16:10,708 Son, is there some place we can talk alone? 277 00:16:10,795 --> 00:16:13,189 Sure. Either here on the porch or over there on the outhouse. 278 00:16:15,322 --> 00:16:17,193 Uh, let's try the porch, okay? 279 00:16:25,506 --> 00:16:26,986 So... 280 00:16:28,422 --> 00:16:29,771 What did you want to talk about? 281 00:16:31,555 --> 00:16:34,906 Oh. You know. 282 00:16:34,994 --> 00:16:37,605 Just wondering how things were going up here. [CHUCKLES] 283 00:16:39,476 --> 00:16:41,174 They're going... 284 00:16:41,261 --> 00:16:44,090 You know. Going. 285 00:16:44,177 --> 00:16:46,179 How are, uh, things going at home? 286 00:16:47,876 --> 00:16:49,747 Oh... You know. 287 00:16:51,836 --> 00:16:54,578 Boy, we're not very good at telling each other how we feel, are we? 288 00:16:54,665 --> 00:16:57,190 -We stink, Dad. -Yeah. 289 00:16:57,277 --> 00:17:00,019 Wll, you probably get that from me. So, I'll go first. 290 00:17:02,195 --> 00:17:04,023 Son, it's Christmas. 291 00:17:04,762 --> 00:17:06,677 I want you home. 292 00:17:06,764 --> 00:17:10,072 I didn't want you to come up here in the first place. 293 00:17:10,159 --> 00:17:12,335 So, why didn't you say something before I left? 294 00:17:14,772 --> 00:17:19,429 Well, when you told me you didn't want to be around for Christmas, 295 00:17:20,735 --> 00:17:22,998 it kind of hurt. 296 00:17:23,085 --> 00:17:24,434 But I didn't know how to say that, 297 00:17:24,521 --> 00:17:27,785 so I just pretended it didn't bother me. 298 00:17:30,223 --> 00:17:31,920 That's pretty stupid, isn't it? 299 00:17:32,877 --> 00:17:34,140 [CHUCKLES SOFTLY] 300 00:17:34,227 --> 00:17:35,967 Not as stupid as me staying here 301 00:17:36,055 --> 00:17:39,188 even though I was having a lousy time. 302 00:17:39,275 --> 00:17:43,627 Well, why didn't you just tell me when you called? I would have picked you up. 303 00:17:43,714 --> 00:17:46,108 Like it would have been real manly of me to call up and say, 304 00:17:46,195 --> 00:17:49,068 "Daddy, I miss you, can I please come home?" 305 00:17:50,765 --> 00:17:52,854 [SIGHS] 306 00:17:52,941 --> 00:17:57,859 You know, JT, we could probably save ourselves a lot of trouble 307 00:17:57,946 --> 00:18:00,731 if we just stop trying to act so tough all the time 308 00:18:00,818 --> 00:18:04,387 and told each other what we were really thinking. 309 00:18:09,131 --> 00:18:10,741 You know what I'm thinking, Dad? 310 00:18:10,828 --> 00:18:12,091 What? 311 00:18:13,527 --> 00:18:14,876 I want to come home for Christmas. 312 00:18:17,487 --> 00:18:18,967 You know what I'm thinking? 313 00:18:20,403 --> 00:18:22,057 I'd love to have you home. 314 00:18:32,937 --> 00:18:36,767 Oh, what did those girls put on that turkey? 315 00:18:36,854 --> 00:18:38,987 I have more gas than a Texaco station. 316 00:18:42,164 --> 00:18:43,905 [WATER RUNNING] 317 00:18:43,992 --> 00:18:46,037 I thought you were trying to sleep, Aunt Edna. 318 00:18:46,125 --> 00:18:47,648 How am I supposed to sleep 319 00:18:47,735 --> 00:18:49,911 if I feel like I'm digesting a bowling ball? 320 00:18:52,435 --> 00:18:54,829 You never should have let those girls cook that meal. 321 00:18:54,916 --> 00:18:58,311 I think they tried to poison me. 322 00:18:58,398 --> 00:19:00,835 You know, Aunt Edna, you have been here an entire day 323 00:19:00,922 --> 00:19:03,881 and you have not said one nice thing to anybody. 324 00:19:03,968 --> 00:19:06,275 When I think of something nice to say, I'll mention it. 325 00:19:07,972 --> 00:19:10,366 What is your problem? 326 00:19:10,453 --> 00:19:13,152 You know, we have gone out of our way to welcome you 327 00:19:13,239 --> 00:19:15,458 and you do nothing but crab at us. 328 00:19:15,545 --> 00:19:18,418 We opened our home to you, we cooked dinner for you, 329 00:19:18,505 --> 00:19:20,550 we even gave you our bedroom. 330 00:19:20,637 --> 00:19:23,597 Obviously, nothing we can do will make you happy. 331 00:19:23,684 --> 00:19:25,990 So why don't you just go ahead and be a pill. 332 00:19:26,077 --> 00:19:29,907 But I will not let it ruin my Christmas, or my family's. 333 00:19:36,784 --> 00:19:38,089 I'm sorry. 334 00:19:39,439 --> 00:19:41,223 I know I'm a pain in the butt. 335 00:19:41,310 --> 00:19:43,617 I try not to be, but it just comes out. 336 00:19:47,186 --> 00:19:49,536 Why? What are you so angry about? 337 00:19:52,016 --> 00:19:53,540 I'm not angry, 338 00:19:54,802 --> 00:19:56,760 I'm lonely. 339 00:19:56,847 --> 00:19:59,198 I know everybody's nice to me at Christmas, 340 00:19:59,285 --> 00:20:01,635 but for the rest of the year, I just sit home alone 341 00:20:01,722 --> 00:20:04,333 watching People's Court and talking to my cat. 342 00:20:06,640 --> 00:20:09,730 I would like to have a good time at Christmas, 343 00:20:09,817 --> 00:20:14,778 but the nicer you are to me, the more it reminds me that the rest of the year... 344 00:20:14,865 --> 00:20:18,042 I don't have anybody. 345 00:20:18,129 --> 00:20:21,176 Well, gee, I never thought about what your life must be like. 346 00:20:23,831 --> 00:20:26,007 I hope I haven't ruined your Christmas. 347 00:20:26,094 --> 00:20:28,227 I'd hate to do that to my favorite niece. 348 00:20:29,402 --> 00:20:31,186 I'm your favorite niece? 349 00:20:31,273 --> 00:20:33,536 Well, sure. [CHUCKLES] 350 00:20:33,623 --> 00:20:36,496 Why do you think I made up that story about Ernie needing a heart bypass? 351 00:20:38,585 --> 00:20:41,283 [CHUCKLES] You mean that wasn't true? 352 00:20:41,370 --> 00:20:45,853 [LAUGHING] No, Ernie's as healthy as a horse. 353 00:20:45,940 --> 00:20:49,073 I just wanted to be with you and your family. 354 00:20:51,075 --> 00:20:52,947 Maybe we should just get together more often. 355 00:20:53,034 --> 00:20:54,905 You know, not just at Christmas. 356 00:20:54,992 --> 00:20:57,386 Oh, that would make me very happy. 357 00:20:57,473 --> 00:20:59,519 -Oh. -[SOBBING] 358 00:20:59,606 --> 00:21:01,608 ALL: ♪ On the first day of Christmas 359 00:21:01,695 --> 00:21:03,653 ♪ My true love gave to me 360 00:21:03,740 --> 00:21:07,962 ♪ A partridge in a pear tree 361 00:21:08,049 --> 00:21:10,138 ♪ On the second day of Christmas, 362 00:21:10,225 --> 00:21:11,879 ♪ My true love gave to me 363 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 ♪ Two turtledoves 364 00:21:14,055 --> 00:21:18,494 ♪ And a partridge in a pear tree 365 00:21:18,581 --> 00:21:20,801 ♪ On the third day of Christmas 366 00:21:20,888 --> 00:21:22,933 ♪ My true love gave to me 367 00:21:23,020 --> 00:21:24,544 ♪ Three French hens 368 00:21:24,631 --> 00:21:26,067 ♪ Two turtledoves 369 00:21:26,154 --> 00:21:30,376 ♪ And a partridge in a pear tree 370 00:21:30,463 --> 00:21:32,595 ♪ On the fourth day of Christmas 371 00:21:32,682 --> 00:21:34,597 ♪ My true love gave to me 372 00:21:34,684 --> 00:21:36,164 ♪ Four calling birds 373 00:21:36,251 --> 00:21:37,818 ♪ Three Fench hens 374 00:21:37,905 --> 00:21:39,341 ♪ Two turtledoves 375 00:21:39,428 --> 00:21:43,476 ♪ And a partridge in a pear tree 376 00:21:43,563 --> 00:21:45,739 ♪ On the fifth day of Christmas 377 00:21:45,826 --> 00:21:47,871 ♪ My true love gave to me 378 00:21:47,958 --> 00:21:50,831 ♪ Five golden rings 379 00:21:50,918 --> 00:21:52,180 -Dudesie. -[ALL LAUGH] 380 00:21:52,267 --> 00:21:53,486 ♪ Four calling birds 381 00:21:53,573 --> 00:21:54,748 ♪ Three Fench hens 382 00:21:54,835 --> 00:21:56,358 ♪ Two turtledoves 383 00:21:56,445 --> 00:21:59,187 ♪ And a partridge in a pear tree♪ 384 00:22:04,888 --> 00:22:08,414 Dude, this was a totally awesome Christmas, huh? [CHUCKLES] 385 00:22:08,501 --> 00:22:10,241 Yeah, it was okay. 386 00:22:10,329 --> 00:22:12,722 "Okay?" What are you talking about, little cuz? 387 00:22:12,809 --> 00:22:14,550 You got all the loot you wanted. 388 00:22:14,637 --> 00:22:16,030 Yeah, but what good are presents 389 00:22:16,117 --> 00:22:18,075 if you can't share them with the woman you love? 390 00:22:19,120 --> 00:22:20,426 [DOORBELL RINGS] 391 00:22:20,513 --> 00:22:22,210 I'll get it. 392 00:22:22,297 --> 00:22:24,125 You just stay right here and wallow in self pity. [CHUCKLES] 393 00:22:27,868 --> 00:22:29,565 Hi, Cody. 394 00:22:29,652 --> 00:22:31,654 -Gabrielle! -Mark! 30552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.