All language subtitles for Step by Step s04e14 Thirtysomething.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:04,091 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,962 This is Cody's idea of a movie set? 3 00:00:06,049 --> 00:00:09,444 This is so cheesy. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,490 C'mon, he needs our help making a movie for his filmmaking class. 5 00:00:14,101 --> 00:00:15,450 Okay, people, listen up. 6 00:00:15,537 --> 00:00:16,668 Quiet on the set. 7 00:00:23,414 --> 00:00:25,242 Lights, camera, action. 8 00:00:25,329 --> 00:00:27,114 Hey, call my agent. 9 00:00:27,201 --> 00:00:28,767 Tell him to set up an appointment with Bobby DeNiro. 10 00:00:30,508 --> 00:00:32,554 I love being a director. [LAUGHS] 11 00:00:32,641 --> 00:00:34,947 Okay, Cody, what's my job in the movie? 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,820 Okay, Mark, you're the Assistant Director, Executive Producer 13 00:00:37,907 --> 00:00:39,909 and Vice President In charge of production. 14 00:00:40,866 --> 00:00:42,259 Wow, what do I do? 15 00:00:42,346 --> 00:00:43,434 Serve lemonade. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,744 Now, the rest of you people, you're all gonna be actors. 17 00:00:48,831 --> 00:00:52,182 JT, you play Dick Ratface, the evil pet shop owner. 18 00:00:53,836 --> 00:00:56,317 [CHUCKLES SOFTLY] Dick Ratface? 19 00:00:56,404 --> 00:00:59,276 Can't I have more of a studly name, like Rocky or Rambo? 20 00:01:00,930 --> 00:01:03,193 Okay. From now on, you're Rambo Ratface. 21 00:01:04,803 --> 00:01:06,414 Hey, Brendan. 22 00:01:06,501 --> 00:01:08,546 Now you're gonna play Little Timmy, 23 00:01:08,633 --> 00:01:13,290 whose lifelong dream it is to have his very own goldfish. 24 00:01:13,377 --> 00:01:16,337 Can I be the sensitive but sultry heroine 25 00:01:16,424 --> 00:01:20,080 who nurses Tom Cruise back to health in a PG-13 sort of way? 26 00:01:21,516 --> 00:01:23,605 Close. 27 00:01:23,692 --> 00:01:25,781 You're going to play the femme fatale. 28 00:01:25,868 --> 00:01:28,218 You're beautiful, you're dangerous. 29 00:01:28,305 --> 00:01:31,743 You light up the screen. Every man wants you. 30 00:01:31,830 --> 00:01:33,049 Ooh. [LAUGHS] 31 00:01:33,136 --> 00:01:34,616 What's my character's name? 32 00:01:34,703 --> 00:01:36,008 Customer Number One. 33 00:01:38,837 --> 00:01:40,491 Cody, what's my character? 34 00:01:40,578 --> 00:01:43,886 Okay, you're Maria Consuelo Valencia De Benedictis. 35 00:01:45,714 --> 00:01:46,845 Cool, who's that? 36 00:01:46,932 --> 00:01:48,282 Customer number two. 37 00:01:50,240 --> 00:01:52,851 Okay, people, we're gonna rehearse scene one. 38 00:01:52,938 --> 00:01:54,331 Now, we open on Rambo Ratface 39 00:01:54,418 --> 00:01:56,203 who's selfishly eating a banana 40 00:01:56,290 --> 00:01:58,553 while a hungry monkey looks on sadly. 41 00:01:58,640 --> 00:02:00,076 Now... 42 00:02:01,512 --> 00:02:03,601 Timmy, Timmy, Timmy! 43 00:02:03,688 --> 00:02:05,255 We're trying to make a movie here, huh? 44 00:02:05,342 --> 00:02:07,692 All right. 45 00:02:07,779 --> 00:02:10,913 Now, in the foreground, Little Timmy's counting out his pennies, all right? 46 00:02:11,000 --> 00:02:13,916 While Maria Consuelo is trying to pick out a lizard, 47 00:02:14,003 --> 00:02:15,570 and customer number one is trying to decide 48 00:02:15,657 --> 00:02:18,050 between a kitten and a puppy, all right? 49 00:02:18,138 --> 00:02:19,661 Places everybody. 50 00:02:19,748 --> 00:02:21,793 Let's go. 51 00:02:21,880 --> 00:02:24,666 Lights, camera and action. 52 00:02:24,753 --> 00:02:26,972 Uh, Cody, don't we need a script? 53 00:02:27,059 --> 00:02:28,452 And cut! 54 00:02:28,539 --> 00:02:29,671 Okay, that's lunch. 55 00:02:31,325 --> 00:02:33,631 Dude, I gotta go outside and write a script. 56 00:02:38,462 --> 00:02:40,508 [PEOPLE SCREAMING] 57 00:02:42,292 --> 00:02:43,859 [THEME SONG PLAYING] 58 00:02:43,946 --> 00:02:45,077 MAN: ? The dream got broken 59 00:02:45,165 --> 00:02:46,905 ? Seemed like all was lost 60 00:02:46,992 --> 00:02:48,690 ? What would be the future? 61 00:02:48,777 --> 00:02:50,518 ? Could you pay the cost? 62 00:02:50,605 --> 00:02:51,693 ? You wonder 63 00:02:51,780 --> 00:02:53,434 ? Will there ever be 64 00:02:53,521 --> 00:02:55,262 ? A second time around? 65 00:02:57,002 --> 00:02:58,613 WOMAN: ? Woah-a, woah-a 66 00:02:58,700 --> 00:03:00,267 ? When the tears are over 67 00:03:00,354 --> 00:03:02,443 ? And the moment has come 68 00:03:02,530 --> 00:03:06,229 ? Say, "My Lord I think I found someone" 69 00:03:06,316 --> 00:03:07,883 ? You know it will be better 70 00:03:07,970 --> 00:03:09,841 ? 'Cause you're putting it together 71 00:03:09,928 --> 00:03:12,670 ? For the second time around 72 00:03:18,850 --> 00:03:21,723 ALL: ? Step by step, day by day 73 00:03:21,810 --> 00:03:23,028 WOMAN: ? Day by day 74 00:03:23,115 --> 00:03:24,378 ALL: ? A fresh start over 75 00:03:24,465 --> 00:03:26,162 ? A different hand to play 76 00:03:26,249 --> 00:03:28,077 ? The deeper we fall 77 00:03:28,164 --> 00:03:30,340 ? The stronger we stay 78 00:03:30,427 --> 00:03:32,342 WOMAN: ? We'll make it better 79 00:03:32,429 --> 00:03:34,562 MAN: ? Second time around ? 80 00:03:51,361 --> 00:03:53,102 [DOORBELL RINGS] 81 00:03:53,189 --> 00:03:54,712 I'll get it. It's for me. 82 00:03:57,280 --> 00:03:59,978 I got a extra-large pizza with ham, anchovies...Yeah, it's for me. 83 00:04:00,065 --> 00:04:01,284 Thanks. Bye. 84 00:04:04,983 --> 00:04:07,290 Oh, what is that? 85 00:04:07,377 --> 00:04:10,337 Oh, just a pizza with ham, anchovies, pickles, pineapple, and Gummi Bears. 86 00:04:13,078 --> 00:04:15,342 Oh, yeah, you're one of those women 87 00:04:15,429 --> 00:04:18,345 who only eats weird, exotic foods when you're pregnant. 88 00:04:18,432 --> 00:04:20,216 No. When I'm pregnant, I eat anything. 89 00:04:22,479 --> 00:04:24,351 Hi, guys. See you later. 90 00:04:24,438 --> 00:04:26,701 What? Wait, wait, wait. Where are you going? 91 00:04:26,788 --> 00:04:28,616 On a date. 92 00:04:28,703 --> 00:04:31,009 Well, would you like to tell me about him? 93 00:04:33,273 --> 00:04:35,100 No. Bye. 94 00:04:35,187 --> 00:04:37,973 Hey-a, whoa. Now wait a minute, girlie-girl, whoa-oh. 95 00:04:38,060 --> 00:04:39,583 C'mon, c'mon, c'mon, c'mon. 96 00:04:41,324 --> 00:04:43,283 You know the rules. 97 00:04:43,370 --> 00:04:45,285 You have to tell your mother about this guy 98 00:04:45,372 --> 00:04:47,287 or she'll have me follow you in a car all night. 99 00:04:50,246 --> 00:04:53,641 Okay. His name is Paul Gilbert. 100 00:04:53,728 --> 00:04:56,121 He works at a bookstore near the college. 101 00:04:56,208 --> 00:04:59,211 He doesn't drink, smoke, swear, 102 00:04:59,299 --> 00:05:01,779 or talk with his mouth full. 103 00:05:01,866 --> 00:05:04,086 He has clean fingernails, good posture, 104 00:05:04,173 --> 00:05:07,394 and he knows the Heimlich maneuver in case of emergency. 105 00:05:08,482 --> 00:05:09,787 You may go. 106 00:05:09,874 --> 00:05:11,572 Thank you. 107 00:05:11,659 --> 00:05:13,095 Hey, Dana. 108 00:05:13,182 --> 00:05:15,315 Oh, I hear you're dating a 36-year-old guy. 109 00:05:16,707 --> 00:05:19,884 Thirty-six-year-old guy? 110 00:05:23,584 --> 00:05:26,021 Did I forget to mention that? 111 00:05:28,415 --> 00:05:30,982 Al, Karen, let's step out of the ring. 112 00:05:31,069 --> 00:05:32,636 I think I heard the bell for round number one. C'mon. 113 00:05:33,507 --> 00:05:34,769 Sorry. 114 00:05:40,078 --> 00:05:43,473 Mom, what is the big deal? I'm going out with a guy. 115 00:05:43,560 --> 00:05:46,998 Yeah, well, I just don't see why you can't find somebody closer to your own age? 116 00:05:47,085 --> 00:05:50,785 Because, Mom, the guys my age are immature dimwits.[SIGHS] 117 00:05:50,872 --> 00:05:55,572 Their idea of a good time is drinking beer and peeing off the water tower. 118 00:05:58,183 --> 00:06:00,795 Paul is different. He reads books. 119 00:06:00,882 --> 00:06:02,318 We can talk about things. 120 00:06:02,405 --> 00:06:04,494 He's a mature guy. 121 00:06:04,581 --> 00:06:05,843 Yeah, well, that's what bothers me. 122 00:06:05,930 --> 00:06:07,454 Mature guys have mature ideas 123 00:06:07,541 --> 00:06:08,977 and I don't want you getting any. 124 00:06:09,064 --> 00:06:10,587 Ideas. 125 00:06:12,937 --> 00:06:14,722 Mom... [CHUCKLES] 126 00:06:14,809 --> 00:06:17,855 You don't have to worry about me having premarital... 127 00:06:17,942 --> 00:06:19,596 Ideas. 128 00:06:19,683 --> 00:06:21,032 Yeah, well, I will tell you one thing, 129 00:06:21,119 --> 00:06:23,426 there is no way a relationship can work 130 00:06:23,513 --> 00:06:27,256 with a 19-year-old girl and a 36-year-old man. 131 00:06:27,343 --> 00:06:31,478 Mom, look, I know that you like to think of me as a child, 132 00:06:31,565 --> 00:06:33,958 but the fact of the matter is, 133 00:06:34,045 --> 00:06:37,135 I'm perfectly capable of taking care of my own life 134 00:06:37,222 --> 00:06:38,963 without help from you. 135 00:06:54,239 --> 00:06:55,763 [SIGHS] 136 00:07:07,035 --> 00:07:09,080 I'm kind of nervous about meeting your friends. 137 00:07:09,167 --> 00:07:10,821 Oh, don't worry, you'll love them. 138 00:07:10,908 --> 00:07:12,649 They're gonna love you. 139 00:07:12,736 --> 00:07:14,695 [CHUCKLING] 140 00:07:14,782 --> 00:07:16,740 I can't believe my mother said 141 00:07:16,827 --> 00:07:19,221 a relationship with an older guy wouldn't work. 142 00:07:19,308 --> 00:07:20,962 Yeah, you know, my ex-wife said 143 00:07:21,049 --> 00:07:22,572 that dating a younger woman was crazy. 144 00:07:22,659 --> 00:07:24,052 But you know, I say, age doesn't matter. 145 00:07:24,139 --> 00:07:25,706 I mean, so what if you're only 20? 146 00:07:26,489 --> 00:07:28,230 Nineteen. 147 00:07:28,317 --> 00:07:29,797 Nineteen. 148 00:07:29,884 --> 00:07:31,668 Well, I mean, what is age, really? 149 00:07:31,755 --> 00:07:33,627 [LAUGHS] 150 00:07:33,714 --> 00:07:35,629 A number. Exactly. It doesn't define a person. 151 00:07:35,716 --> 00:07:39,371 Absolutely. What matters is that we have so much in common. 152 00:07:39,459 --> 00:07:42,592 Right. The age thing doesn't bother me one bit. Does it bother you? 153 00:07:42,679 --> 00:07:45,377 [SCOFFING] I don't even think about the age thing. 154 00:07:45,465 --> 00:07:46,988 I don't think about it, either. 155 00:07:47,771 --> 00:07:49,512 [DOORBELL BUZZES] 156 00:07:49,599 --> 00:07:51,296 [CHUCKLES] Well, that must be them. 157 00:07:51,383 --> 00:07:52,428 [SIGHS] 158 00:07:56,301 --> 00:07:57,651 Hey! Hello! 159 00:07:57,738 --> 00:07:59,609 [ALL GREETING] How are you? 160 00:07:59,696 --> 00:08:01,089 Oh, nice coat. [INDISTINCT CHATTER] 161 00:08:01,176 --> 00:08:02,656 Everybody, I want you to meet Dana Foster. 162 00:08:02,743 --> 00:08:04,658 Dana, this is my brother, Jim, and his wife, Molly. 163 00:08:04,745 --> 00:08:06,703 And these are my friends, Andy and Nancy. 164 00:08:06,790 --> 00:08:08,183 You know, Andy, he teaches biology 165 00:08:08,270 --> 00:08:09,706 at East Wisconsin University. 166 00:08:09,793 --> 00:08:11,752 It's nice to meet you. And what do you do? 167 00:08:13,536 --> 00:08:15,146 I'm a student. 168 00:08:15,233 --> 00:08:17,584 I'm in your class, Professor... 169 00:08:20,456 --> 00:08:21,936 Andy. 170 00:08:22,023 --> 00:08:23,894 [ALL LAUGHING] How about that, Paul? 171 00:08:23,981 --> 00:08:27,071 Small world. You're dating one of my students. 172 00:08:27,158 --> 00:08:28,856 Not that there's anything wrong with dating a student. 173 00:08:28,943 --> 00:08:30,684 Oh, no! 174 00:08:30,771 --> 00:08:32,337 I mean, I wouldn't date a student. 175 00:08:32,424 --> 00:08:34,165 But that's just because I'm married.Right. 176 00:08:34,252 --> 00:08:36,559 Not because I think that it's creepy or anything. 177 00:08:36,646 --> 00:08:40,258 I don't mean creepy, creepy. I mean, that, um... 178 00:08:40,345 --> 00:08:41,608 Hey, I have an idea. 179 00:08:41,695 --> 00:08:42,913 Why don't we all get some wine and cheese 180 00:08:43,000 --> 00:08:46,047 while Andy gets his foot out of his mouth? 181 00:08:46,134 --> 00:08:48,745 Hey, I'd love some wine. How about you, Dana? 182 00:08:48,832 --> 00:08:50,225 Um, no thanks. 183 00:08:50,312 --> 00:08:52,270 Oh, that's right, you're underage. 184 00:08:52,357 --> 00:08:55,796 I mean, you know, for the wine, not to, uh, date Paul. 185 00:08:59,321 --> 00:09:01,889 Oh, Paul, I wanted to show you a picture I found 186 00:09:01,976 --> 00:09:03,325 when we were cleaning out the attic. 187 00:09:03,412 --> 00:09:04,587 Oh, you're gonna love this. 188 00:09:04,674 --> 00:09:05,849 Oh, no. [ALL LAUGHING] 189 00:09:05,936 --> 00:09:08,373 Oh, no, God. Seventies flashback. 190 00:09:08,460 --> 00:09:10,288 I look like one of the Bee Gees in here. 191 00:09:10,375 --> 00:09:13,422 Dana, take a look at this. This is Jim and Molly's wedding. 192 00:09:13,509 --> 00:09:15,119 It was a disco theme. 193 00:09:16,077 --> 00:09:17,339 Disco? 194 00:09:17,426 --> 00:09:18,949 How could anybody listen to that stuff? 195 00:09:19,036 --> 00:09:21,256 [INDISTINCT ARGUING] 196 00:09:21,343 --> 00:09:23,911 Don't you remember The Village People?ALL: Oh! 197 00:09:23,998 --> 00:09:25,652 Wha, wha, wha, wha, wha. 198 00:09:25,739 --> 00:09:29,003 ? It's fun to stay at the Y.M.C.A. 199 00:09:29,090 --> 00:09:32,876 ? It's fun to stay at the Y.M.C.A. 200 00:09:32,963 --> 00:09:34,486 ? You can get yourself clean 201 00:09:34,574 --> 00:09:35,966 ? You can have a good meal 202 00:09:36,053 --> 00:09:39,100 ? You can do whatever you feel 203 00:09:39,187 --> 00:09:42,016 ? Young man, there's no reason to feel down 204 00:09:42,103 --> 00:09:44,322 ? I say, young man, get yourself off the ground 205 00:09:44,409 --> 00:09:47,369 ? I say, young man, 'cause you're in a new town 206 00:09:47,456 --> 00:09:50,546 ? There's no need to be unhappy ? 207 00:09:50,633 --> 00:09:51,895 ALL: Wha, wha, wha, wha, wha. 208 00:09:58,815 --> 00:10:01,078 This stinks. Where are all the dirty parts? 209 00:10:03,690 --> 00:10:04,995 Mom tears them out. 210 00:10:07,563 --> 00:10:10,218 Oh, great, now I'll never know how Lady Katherine 211 00:10:10,305 --> 00:10:12,220 repaid the stable boy for his kindness. 212 00:10:15,658 --> 00:10:17,486 Oh, good, you're home. 213 00:10:17,573 --> 00:10:20,228 You've got to tell me all about dating an older man. 214 00:10:20,315 --> 00:10:23,666 I wanna hear every detail. 215 00:10:23,753 --> 00:10:25,625 Yeah, and don't leave out any juicy parts. 216 00:10:27,496 --> 00:10:31,021 Well, it didn't go exactly as I'd hoped. 217 00:10:31,108 --> 00:10:34,982 [SIGHS] All his friends were so much older than me, 218 00:10:35,069 --> 00:10:37,462 I felt completely out of place. 219 00:10:37,549 --> 00:10:40,988 I actually saw one of my professors disco dancing. 220 00:10:42,337 --> 00:10:44,644 Like... ? Y.M.C.A. 221 00:10:44,731 --> 00:10:48,169 ? It's fun to stay at the Y.M.C.A. ? 222 00:10:49,736 --> 00:10:51,476 Disco? 223 00:10:51,563 --> 00:10:53,957 That, that's like from the '70s. 224 00:10:54,044 --> 00:10:55,829 How old were these people? 225 00:10:57,874 --> 00:10:59,789 They were in their 40s. 226 00:10:59,876 --> 00:11:01,573 And they were dancing? 227 00:11:03,053 --> 00:11:04,707 Ew, that's gross. 228 00:11:06,230 --> 00:11:08,842 I guess Mom is right. This guy is too old for you. 229 00:11:09,973 --> 00:11:11,583 He's not too old for me. 230 00:11:11,671 --> 00:11:13,411 It's fine when we're alone. 231 00:11:13,498 --> 00:11:15,762 It was just weird because all his friends were there. 232 00:11:15,849 --> 00:11:18,286 I don't know, Dana. 233 00:11:18,373 --> 00:11:23,508 I mean, there's something about you dating an older guy that just seems bizarre. 234 00:11:23,595 --> 00:11:28,122 Oh, God, this isn't one of those sick father fixation things, is it? 235 00:11:28,209 --> 00:11:30,951 You know, I saw a TV movie about that one time, 236 00:11:31,038 --> 00:11:34,432 where Heather Locklear had to kiss Buddy Ebsen. 237 00:11:36,826 --> 00:11:39,046 Paul is not Buddy Ebsen. 238 00:11:40,656 --> 00:11:43,180 He's only 36. 239 00:11:43,267 --> 00:11:46,401 This relationship can work. It's gonna work 240 00:11:46,488 --> 00:11:48,708 and I don't care what anybody says, 241 00:11:48,795 --> 00:11:50,622 age doesn't make a difference. 242 00:12:07,727 --> 00:12:10,468 Come on, honey, you don't wanna miss the start of Cody's movie. 243 00:12:10,555 --> 00:12:13,645 Wow, my, that looks wonderful. 244 00:12:13,733 --> 00:12:16,257 Pot stickers, egg rolls, paperwrapped chicken. 245 00:12:16,344 --> 00:12:17,693 Oh, the kids are gonna love this. 246 00:12:17,780 --> 00:12:19,739 Uh-uh, it's not for them. It's for me. 247 00:12:21,088 --> 00:12:22,524 I made them popcorn. 248 00:12:26,006 --> 00:12:29,096 Well, I had a little craving for Chinese food. 249 00:12:34,101 --> 00:12:36,930 Okay, Cody, we're ready for the start of the movie. 250 00:12:37,017 --> 00:12:38,932 Ooh, Chinese food. 251 00:12:39,019 --> 00:12:41,195 Yeah, back off, pal. 252 00:12:41,282 --> 00:12:42,762 The popcorn is for us. 253 00:12:42,849 --> 00:12:45,025 The Chinese food is for the Amazing Digesto. 254 00:12:48,550 --> 00:12:53,163 Okay, I want to thank you guys for coming to the premiere screening of Free Goldie. 255 00:12:53,250 --> 00:12:57,559 Now, I want you to know, no animals were harmed during the production of this film. 256 00:12:57,646 --> 00:12:59,213 Although, we did have one close call 257 00:12:59,300 --> 00:13:00,780 when Goldie jumped into a bowl of soup. [LAUGHS] 258 00:13:02,433 --> 00:13:05,480 Okay, roll 'em. 259 00:13:05,567 --> 00:13:07,874 CODY: [ON VIDEO] Cody Lambert presents... 260 00:13:07,961 --> 00:13:11,573 Free Goldie. A film by Cody Lambert. 261 00:13:11,660 --> 00:13:16,099 Starring JT Lambert as Rambo Ratface. 262 00:13:16,186 --> 00:13:19,102 Brendan Lambert as Little Timmy. 263 00:13:19,189 --> 00:13:23,106 Al Lambert as Maria Consuela Valencia De Benedictis. 264 00:13:23,193 --> 00:13:27,023 And introducing Karen Foster as Customer Number One. 265 00:13:27,676 --> 00:13:29,199 [GIGGLES] 266 00:13:33,943 --> 00:13:36,163 I'm excited. It's my screen debut. 267 00:13:37,860 --> 00:13:41,124 Gee, Mister, I'd love to buy that goldfish, 268 00:13:41,211 --> 00:13:43,735 but I don't know if I have enough money. 269 00:13:45,737 --> 00:13:47,130 That's no problem, little boy. 270 00:13:47,217 --> 00:13:50,003 I'm sure we can arrange a loan. 271 00:13:51,352 --> 00:13:53,310 This is fantastic. 272 00:13:53,397 --> 00:13:55,356 You like this movie? 273 00:13:55,443 --> 00:13:57,401 No. These egg rolls are to die for. 274 00:14:18,248 --> 00:14:21,338 Carol, what are you doing? 275 00:14:24,167 --> 00:14:25,865 Having a snack. 276 00:14:30,739 --> 00:14:33,220 This is not a snack. It's Thanksgiving on Walton Mountain. 277 00:14:35,831 --> 00:14:38,921 I'm putting this stuff away. No, don't touch that turkey. It's my turkey. 278 00:14:45,972 --> 00:14:47,495 All right, this goes back. 279 00:14:47,582 --> 00:14:50,019 No, they go together. 280 00:14:50,106 --> 00:14:52,630 See? Turkey, mashed potatoes, gravy. 281 00:14:53,718 --> 00:14:54,981 Mmm. 282 00:14:56,721 --> 00:14:59,855 Oh, honey, you have really lost it. 283 00:15:01,813 --> 00:15:04,904 I wasn't gonna show you this until morning. 284 00:15:04,991 --> 00:15:07,863 I was going through some photos the other day. 285 00:15:07,950 --> 00:15:11,214 I found this one of you. I want you to look at it. 286 00:15:12,737 --> 00:15:14,304 Big deal. So I'm fat. 287 00:15:14,391 --> 00:15:16,393 I was nine months pregnant with Mark. 288 00:15:16,480 --> 00:15:18,787 Well, you know, that's what I thought 289 00:15:18,874 --> 00:15:22,182 Until I looked at the date on the back of the picture here. 290 00:15:22,269 --> 00:15:24,749 It's Mark's first birthday party. 291 00:15:24,836 --> 00:15:27,230 You, you can't see Mark and the other kids 292 00:15:27,317 --> 00:15:29,145 'cause you're blocking them with your thigh, here. 293 00:15:34,672 --> 00:15:36,761 It's that dress. That dress always made me look fat. 294 00:15:38,981 --> 00:15:40,504 Okay, fine. 295 00:15:41,766 --> 00:15:43,681 I have another picture. 296 00:15:47,294 --> 00:15:50,514 This time, you're not wearing a dress. 297 00:15:52,560 --> 00:15:54,388 You're wearing a bathing suit. 298 00:16:00,960 --> 00:16:03,223 Look at it. No. 299 00:16:03,310 --> 00:16:05,573 No, look at it. No. 300 00:16:05,660 --> 00:16:08,054 No, you should... Look at this, look at this picture!I am not looking. 301 00:16:08,141 --> 00:16:09,794 I am not looking! 302 00:16:09,881 --> 00:16:12,101 Look at this. I am not looking. 303 00:16:12,188 --> 00:16:14,321 [BOTH SCREAMING] 304 00:16:20,675 --> 00:16:23,243 Oh, my God. 305 00:16:23,330 --> 00:16:25,636 I look like Marlon Brando in a bikini. 306 00:16:28,726 --> 00:16:30,076 Here. 307 00:16:31,903 --> 00:16:33,862 Carol, listen. I... 308 00:16:33,949 --> 00:16:37,735 I know that your pregnant, and pregnant women get cravings, 309 00:16:37,822 --> 00:16:40,347 but you can't keep eating like this. 310 00:16:40,434 --> 00:16:42,305 It's not good for you. It's not healthy. 311 00:16:42,392 --> 00:16:43,915 It's not healthy for our baby. 312 00:16:45,308 --> 00:16:47,267 I know. 313 00:16:47,354 --> 00:16:49,486 Oh, gee, you know, the last time I was pregnant 314 00:16:49,573 --> 00:16:51,619 I swore I'd never do this again. 315 00:16:51,706 --> 00:16:53,099 But I just keep getting the cravings 316 00:16:53,186 --> 00:16:55,188 and then, I can't control myself. 317 00:16:55,275 --> 00:16:58,060 Well, listen honey, 318 00:16:58,147 --> 00:17:01,455 I'll try and help you anyway that I can. Okay? 319 00:17:01,542 --> 00:17:04,458 If you get a craving and I'm not there... 320 00:17:04,545 --> 00:17:05,850 Look at the picture. No! 321 00:17:11,856 --> 00:17:13,554 Hi, come on in. 322 00:17:15,512 --> 00:17:17,645 Listen, uh, I want you to have a seat. 323 00:17:17,732 --> 00:17:19,125 Uh, shouldn't we get going? 324 00:17:19,212 --> 00:17:21,344 I don't wanna be late for the movie. 325 00:17:21,431 --> 00:17:23,912 Well, look, there's been a kind of a last minute change of plans. 326 00:17:23,999 --> 00:17:26,784 Um, my ex-wife got sick... 327 00:17:29,135 --> 00:17:31,050 [LAUGHS NERVOUSLY] And my kids are here. 328 00:17:34,183 --> 00:17:35,706 [CHUCKLES] 329 00:17:35,793 --> 00:17:37,273 [LAUGHS WEAKLY] 330 00:17:37,360 --> 00:17:39,232 Um, your kids? 331 00:17:39,319 --> 00:17:41,103 Yeah, look, look, I'm really, really sorry 332 00:17:41,190 --> 00:17:42,626 I didn't tell you about my kids earlier. 333 00:17:42,713 --> 00:17:44,063 I just didn't wanna scare you off. 334 00:17:45,673 --> 00:17:47,327 And, anyway, I have two kids. 335 00:17:48,415 --> 00:17:50,547 Oh. 336 00:17:50,634 --> 00:17:52,636 Well, that's super. 337 00:17:52,723 --> 00:17:54,595 Uh, how old are the little tykes? 338 00:17:55,422 --> 00:17:56,988 Five, six. 339 00:17:57,076 --> 00:17:59,948 Oh, what a fun age. [TOY GUN RATTLING] 340 00:18:04,474 --> 00:18:05,823 [CHUCKLES] 341 00:18:05,910 --> 00:18:08,609 Are you Daddy's new girlfriend? 342 00:18:08,696 --> 00:18:10,524 Uh, kind of. 343 00:18:10,611 --> 00:18:12,003 You're skinny. 344 00:18:14,005 --> 00:18:16,051 Dana, I want you to meet Lilly and this is Jack. 345 00:18:16,138 --> 00:18:18,184 Guys, I want you to say hi to Dana. 346 00:18:18,271 --> 00:18:21,970 Hi, Dana. I'm glad you're a girl. Maybe you could help me. 347 00:18:22,057 --> 00:18:24,015 Sure, uh, what can I do for you? 348 00:18:24,103 --> 00:18:26,714 I think I got some toilet paper stuck in my bottom. 349 00:18:26,801 --> 00:18:27,932 Would you check? 350 00:18:29,934 --> 00:18:31,675 Lilly, sweetheart, why' don't you go on in the bathroom 351 00:18:31,762 --> 00:18:34,025 and I'll come there in a minute, okay? 352 00:18:34,113 --> 00:18:35,940 Hey, hey, no running in the house![TOY GUN RATTLING] 353 00:18:40,031 --> 00:18:41,598 [LAUGHS] Kids. 354 00:18:43,034 --> 00:18:44,949 Yeah, kids. 355 00:18:47,604 --> 00:18:50,738 This isn't gonna work, is, it? 356 00:18:50,825 --> 00:18:53,654 I really wanted to make it work 357 00:18:53,741 --> 00:18:56,352 because I like you. 358 00:18:56,439 --> 00:18:58,528 But... 359 00:18:58,615 --> 00:19:01,183 We're just not from the same world. 360 00:19:02,141 --> 00:19:05,187 Oh, boy. 361 00:19:05,274 --> 00:19:07,233 I wish I'd met you ten years ago. 362 00:19:07,320 --> 00:19:08,930 [CHUCKLES] 363 00:19:09,017 --> 00:19:11,193 Ten years ago, I was nine. 364 00:19:13,674 --> 00:19:16,067 Oh, boy, my ex-wife, she was right again. 365 00:19:16,981 --> 00:19:18,374 God, I hate that! 366 00:19:20,507 --> 00:19:23,031 Well, um... 367 00:19:23,118 --> 00:19:27,122 Uh, I guess I'll see you at the bookstore. 368 00:19:28,384 --> 00:19:29,864 Uh, yeah. 369 00:19:33,781 --> 00:19:35,174 Bye, Paul. 370 00:19:37,350 --> 00:19:38,307 Bye. 371 00:19:52,278 --> 00:19:54,323 WOMAN: [ON TV] Dance that fat away. Keep it up. 372 00:19:55,803 --> 00:19:58,153 That's it. Hi, Mom. 373 00:19:58,240 --> 00:20:00,721 Work it harder now. Hi. 374 00:20:00,808 --> 00:20:02,375 What are you doing home? It's only 8:30. 375 00:20:04,681 --> 00:20:07,162 I broke up with Paul 376 00:20:07,249 --> 00:20:09,556 and I'm really depressed. 377 00:20:11,471 --> 00:20:12,820 Oh, oh, I'm sorry. 378 00:20:14,822 --> 00:20:17,694 You know what really bugs me? 379 00:20:17,781 --> 00:20:21,611 [SIGHS] How come you knew this was gonna happen 380 00:20:21,698 --> 00:20:24,397 before the first date, and I didn't? 381 00:20:26,007 --> 00:20:28,314 Well, I'm 40, you're 19. 382 00:20:30,141 --> 00:20:33,057 I thought I was an adult, 383 00:20:33,144 --> 00:20:35,408 but I guess I'm not even close. 384 00:20:35,495 --> 00:20:37,148 But you are close. 385 00:20:37,236 --> 00:20:39,499 That's what so frustrating about being a 19 year old. 386 00:20:39,586 --> 00:20:40,717 You've got the body of an adult, 387 00:20:40,804 --> 00:20:42,415 you've got the mind of an adult, 388 00:20:42,502 --> 00:20:45,853 you have the experience of a 19 year old. 389 00:20:45,940 --> 00:20:52,207 I wish I could go to sleep, wake up tomorrow, and be 30 years old. 390 00:20:52,294 --> 00:20:55,166 Yeah, I wish I could wake up and be 30 years old, too. 391 00:20:59,083 --> 00:21:03,305 You know, Mom, you're really smart.Mmm. [CHUCKLES] 392 00:21:03,392 --> 00:21:05,133 I outta listen to you more often. 393 00:21:05,220 --> 00:21:07,483 Hey, could I tape that? 394 00:21:07,570 --> 00:21:11,357 Because I'm sure by tomorrow, I will probably be your dumb mother again. 395 00:21:12,401 --> 00:21:14,490 Probably. 396 00:21:14,577 --> 00:21:17,276 Well, let's enjoy the truce while we have it, huh? 397 00:21:24,631 --> 00:21:29,984 A 36-year-old guy. What was I thinking? 398 00:21:30,071 --> 00:21:32,552 Well, you're nineteen, you're very mature. It could happen. 399 00:21:32,639 --> 00:21:35,816 [SIGHS] Yeah, but I bet it never happened to you. 400 00:21:41,517 --> 00:21:42,605 Did it? 401 00:21:44,607 --> 00:21:47,349 Well, I didn't wanna tell you this 402 00:21:47,436 --> 00:21:50,221 'cause I didn't wanna encourage you, but... 403 00:21:50,309 --> 00:21:52,267 Well, what the heck. 404 00:21:52,354 --> 00:21:53,790 When I was your age, 405 00:21:54,965 --> 00:21:56,924 I went out with an older man. 406 00:21:57,011 --> 00:21:58,708 Really? Mmm-hmm. 407 00:21:58,795 --> 00:22:00,841 Was he 36? No. 408 00:22:00,928 --> 00:22:02,408 He was 47. 409 00:22:07,151 --> 00:22:09,719 Forty-seven? Yeah. 410 00:22:09,806 --> 00:22:11,678 That's sick. Yeah. 411 00:22:13,549 --> 00:22:15,856 That's what my mother said. 412 00:22:15,943 --> 00:22:19,163 Mom, you were 19... Yeah, shh. 413 00:22:19,250 --> 00:22:22,166 ...and the man was 47? Yeah. 414 00:22:22,253 --> 00:22:24,604 He was old enough to be your father.I know. 415 00:22:24,691 --> 00:22:26,562 And you kissed this guy? Yes. 416 00:22:26,649 --> 00:22:28,564 You know, why don't you yell it louder, Dana? 417 00:22:28,651 --> 00:22:30,044 I'm not sure all the neighbors heard. 418 00:22:32,089 --> 00:22:33,613 I gotta tell Karen. Well, Dana. 419 00:22:33,700 --> 00:22:36,006 Wait, Dana, Dana. Dana. 420 00:22:36,093 --> 00:22:37,878 Forty-seven! That's like... 421 00:22:37,965 --> 00:22:39,140 Buddy Ebsen! 422 00:22:39,190 --> 00:22:43,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.