All language subtitles for Spies.in.Disguise.2019.720p.BluRay.x264-YOL0W-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,277 --> 00:00:28,277 (SIGHS) 2 00:00:28,820 --> 00:00:29,820 (GASPS) 3 00:00:32,282 --> 00:00:33,282 (SHRIEKS) 4 00:00:34,617 --> 00:00:35,823 (GRUNTING) 5 00:00:38,663 --> 00:00:39,903 (SCREAMING) 6 00:00:46,713 --> 00:00:48,295 (CLOCK TICKING) 7 00:00:56,848 --> 00:00:58,839 (BEEPING) 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,017 (WHIRRING) 9 00:01:10,862 --> 00:01:12,318 (BEEPING RAPIDLY) 10 00:01:15,867 --> 00:01:17,858 WENDY: Walter, have you seen my tweezers? 11 00:01:18,453 --> 00:01:19,453 (OBJECT CLATTERING) 12 00:01:21,164 --> 00:01:22,575 (CLATTERS) 13 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 (SIGHS) 14 00:01:25,668 --> 00:01:27,500 (TIMER BEEPING) 15 00:01:27,587 --> 00:01:28,793 (BEEPING STOPS) 16 00:01:28,922 --> 00:01:31,459 Um, sorry. Did you need that mug? 17 00:01:31,966 --> 00:01:34,173 (SIGHS) I needed that coffee. 18 00:01:36,387 --> 00:01:37,387 So... 19 00:01:37,931 --> 00:01:39,931 TOY: (ON SPEAKERS) Unitee. What you making, bud? 20 00:01:39,974 --> 00:01:41,009 A gadget for you 21 00:01:41,101 --> 00:01:42,432 to wear on patrol. Oh. 22 00:01:42,519 --> 00:01:44,806 It's the perfect tool to keep you safe. 23 00:01:45,063 --> 00:01:46,645 This button makes a really loud sound 24 00:01:46,731 --> 00:01:48,267 to incapacitate your enemies. (BEEPS) 25 00:01:48,483 --> 00:01:50,645 (IMITATES SIREN WAILING) (CHUCKLES) 26 00:01:51,861 --> 00:01:52,861 Like that. 27 00:01:53,029 --> 00:01:55,145 This one can wrap you in an inflatable hug. 28 00:01:55,240 --> 00:01:56,901 So no one can hurt you. A-ha. 29 00:01:57,033 --> 00:01:59,775 And this one is for when you're outnumbered. 30 00:01:59,953 --> 00:02:02,570 You just hold out your hand and say, "stop!" 31 00:02:02,747 --> 00:02:04,033 And boom! 32 00:02:04,207 --> 00:02:05,618 Glitter cloud! 33 00:02:06,251 --> 00:02:07,912 And the bad guys will leave you alone. 34 00:02:08,253 --> 00:02:11,336 Oh! Because glitter makes people happy? 35 00:02:11,506 --> 00:02:12,792 Because the refracted light 36 00:02:12,882 --> 00:02:14,372 causes the enterochromaffin cells 37 00:02:14,467 --> 00:02:16,174 to release serotonin. 38 00:02:19,055 --> 00:02:21,012 Yeah, glitter makes people happy. 39 00:02:22,016 --> 00:02:23,051 Let's try it out. 40 00:02:23,226 --> 00:02:24,261 Remember how you told me 41 00:02:24,352 --> 00:02:25,672 not to take apart your cell phone? 42 00:02:25,812 --> 00:02:28,304 (GASPS) Walter Beckett, you took apart my... 43 00:02:31,526 --> 00:02:32,732 Still wanna kill me? 44 00:02:33,903 --> 00:02:36,144 No. Just the opposite. 45 00:02:36,322 --> 00:02:37,322 Then it works! 46 00:02:37,490 --> 00:02:39,197 I also wanna add some kitten visuals 47 00:02:39,284 --> 00:02:41,116 to trigger the orbitofrontal cortex. 48 00:02:41,202 --> 00:02:42,263 DISPATCHER: (ON RADIO) 11-a-25, 49 00:02:42,287 --> 00:02:43,823 code six, 104 north. 50 00:02:43,997 --> 00:02:44,997 Hon, I gotta go. 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,165 Time for my shift. 52 00:02:47,709 --> 00:02:49,074 Be good for gram, okay? 53 00:02:49,502 --> 00:02:50,663 Uh, I'll come with you. 54 00:02:50,837 --> 00:02:52,077 I can finish this on the way. 55 00:02:52,505 --> 00:02:53,916 You won't even know I'm there. 56 00:02:54,174 --> 00:02:58,259 (CHUCKLES) What you need to do is get ready for school. 57 00:02:58,428 --> 00:03:00,840 Oh, mom, school's boring. 58 00:03:01,014 --> 00:03:03,255 And the kids think I'm weird. 59 00:03:03,433 --> 00:03:04,433 Weird? 60 00:03:04,809 --> 00:03:05,924 Hey, look at me. 61 00:03:06,102 --> 00:03:07,467 What's wrong with weird? 62 00:03:07,645 --> 00:03:09,101 The world needs weird. 63 00:03:09,898 --> 00:03:13,687 Listen, I'm out there keeping the neighborhood safe. 64 00:03:14,402 --> 00:03:17,645 But one day, your ideas... 65 00:03:17,822 --> 00:03:19,654 Your gadgets... 66 00:03:20,325 --> 00:03:22,362 Are gonna keep the world safe. 67 00:03:23,494 --> 00:03:27,738 And everybody will wish they were as weird as you. 68 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 You think? 69 00:03:30,335 --> 00:03:31,951 I know. 70 00:03:33,796 --> 00:03:36,379 Now, give me a non-inflatable hug. 71 00:03:40,136 --> 00:03:41,501 Love you, partner. 72 00:03:43,306 --> 00:03:46,344 I promise I'll always have your back. 73 00:03:47,852 --> 00:03:49,513 Team weird? 74 00:03:51,064 --> 00:03:52,475 Team weird. 75 00:04:07,205 --> 00:04:09,287 (PIGEON COOS) (SPEAKING JAPANESE) 76 00:04:09,707 --> 00:04:10,993 (BLOWING) 77 00:04:11,084 --> 00:04:12,165 (MAN SHUDDERS) 78 00:04:12,961 --> 00:04:14,747 Man, it's cold! 79 00:04:15,463 --> 00:04:17,295 Hey, fellas. 80 00:04:17,423 --> 00:04:18,879 (GREETS IN JAPANESE) 81 00:04:19,175 --> 00:04:20,277 (IN ENGLISH) Special agent Lance sterling. 82 00:04:20,301 --> 00:04:21,301 How you livin'? 83 00:04:21,386 --> 00:04:22,842 (BOTH SHOUTING IN JAPANESE) 84 00:04:22,929 --> 00:04:24,840 Whoa, okay, okay. 85 00:04:25,556 --> 00:04:26,556 Everybody good? 86 00:04:26,808 --> 00:04:28,219 I'm just gonna take his gun 87 00:04:28,309 --> 00:04:29,799 and I'm gonna toss it to that snowman. 88 00:04:30,144 --> 00:04:31,930 And while you're both looking all confused, 89 00:04:32,021 --> 00:04:33,290 trying to figure out what's going on... 90 00:04:33,314 --> 00:04:35,305 I'm just gonna knock YOU OUT. BOTH: Huh? 91 00:04:38,361 --> 00:04:39,522 (BOTH GROAN) 92 00:04:40,280 --> 00:04:41,395 (PIGEON COOS) 93 00:04:41,489 --> 00:04:42,604 (EXCREMENT SPLATTERS) Ugh. 94 00:04:42,699 --> 00:04:43,985 He didn't deserve that. 95 00:04:45,410 --> 00:04:47,276 Rats with wings. 96 00:04:51,040 --> 00:04:52,240 (ON SPEAKERS) I'm in position. 97 00:04:52,292 --> 00:04:53,828 What is your situation? 98 00:04:55,753 --> 00:04:57,790 Just getting a visual... 99 00:04:58,089 --> 00:04:59,170 Now. 100 00:05:05,513 --> 00:05:06,969 JOYLESS: 70 o'clock. 101 00:05:07,515 --> 00:05:09,051 LANCE: Katsu kimura. 102 00:05:09,225 --> 00:05:11,091 Everybody's favorite arms dealer. 103 00:05:11,269 --> 00:05:13,852 JOYLESS: There. That briefcase is your objective. 104 00:05:14,022 --> 00:05:16,059 Inside is the m9 assassin. 105 00:05:16,232 --> 00:05:18,269 The first semi-autonomous attack drone, 106 00:05:18,359 --> 00:05:19,975 powered by atmospheric energy. 107 00:05:20,361 --> 00:05:21,476 Never shuts down, 108 00:05:21,571 --> 00:05:23,278 never stops pursuing its target. 109 00:05:23,740 --> 00:05:26,072 They stole it from our covert weapons lab. 110 00:05:26,159 --> 00:05:27,775 (COMPUTER BEEPING) Uh, director Jenkins, 111 00:05:27,869 --> 00:05:28,950 he's got incoming. 112 00:05:29,120 --> 00:05:32,238 Detecting 70 extra hostiles around the perimeter. 113 00:05:32,332 --> 00:05:34,915 (SIGHS) I don't want another mess like Kyrgyzstan. 114 00:05:35,084 --> 00:05:37,746 Lance, listen to me. You've got 70 yakuza incoming. 115 00:05:37,920 --> 00:05:39,081 Stand down. 116 00:05:39,172 --> 00:05:41,275 LANCE: (SCOFFS) That's better odds than I usually get. 117 00:05:41,299 --> 00:05:42,789 No! Do not engage. 118 00:05:42,967 --> 00:05:44,847 This time, you need to wait for the backup team. 119 00:05:44,969 --> 00:05:46,710 (SCOFFS) Team? 120 00:05:47,847 --> 00:05:48,847 I fly solo. 121 00:05:49,015 --> 00:05:50,695 Wait. Lance, listen to... (STATIC FEEDBACK) 122 00:05:52,727 --> 00:05:55,719 (CLEARS THROAT) I think he cut off... 123 00:05:55,897 --> 00:05:56,932 I get it! Yeah, great, 124 00:05:57,023 --> 00:05:58,292 that's right. Sorry. (JOYLESS SIGHS) 125 00:05:58,316 --> 00:06:00,023 (INDISTINCT CHATTER) 126 00:06:03,363 --> 00:06:04,524 (LAUGHS) 127 00:06:04,739 --> 00:06:06,025 (GROANS) (THUDS) 128 00:06:06,115 --> 00:06:07,605 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 129 00:06:11,537 --> 00:06:12,698 (EXCLAIMS) 130 00:06:12,789 --> 00:06:14,154 (YELLING) (CHOKING) 131 00:06:19,504 --> 00:06:20,585 (SPEAKING JAPANESE) 132 00:06:20,671 --> 00:06:22,207 The buyer is here. Go! 133 00:06:23,216 --> 00:06:24,331 LANCE: Huh. 134 00:06:38,856 --> 00:06:40,597 (INDISTINCT CHATTER) 135 00:06:49,117 --> 00:06:50,117 LANCE: Uh-oh. 136 00:06:50,868 --> 00:06:52,905 Guess it's time to introduce myself. 137 00:06:54,705 --> 00:06:56,070 (BEEPING) 138 00:06:58,167 --> 00:06:59,828 Huh? (YELLS) 139 00:06:59,919 --> 00:07:01,751 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 140 00:07:13,975 --> 00:07:14,975 (SCREAMING) 141 00:07:23,359 --> 00:07:24,440 You know how you can tell 142 00:07:24,527 --> 00:07:26,063 when you're the world's greatest spy? 143 00:07:26,279 --> 00:07:28,486 (GROANS FRUSTRATEDLY) Sterling. 144 00:07:28,656 --> 00:07:30,146 Lance sterling. 145 00:07:30,324 --> 00:07:31,814 Everyone knows the name. 146 00:07:32,577 --> 00:07:33,577 I'MMA need that case. 147 00:07:34,537 --> 00:07:35,572 (SPEAKING JAPANESE) 148 00:07:35,663 --> 00:07:36,869 Over my dead body. 149 00:07:37,081 --> 00:07:38,162 (GRUNTS) 150 00:07:38,708 --> 00:07:40,369 (YELLING) 151 00:07:40,793 --> 00:07:42,909 (GROANS) 152 00:07:43,713 --> 00:07:47,126 (CHUCKLES) Just 3 ounces of pressure to the vagus nerve... 153 00:07:47,300 --> 00:07:48,790 And then look at your boy. 154 00:07:48,968 --> 00:07:50,254 Sleepy night-night. (CHUCKLES) 155 00:07:50,470 --> 00:07:52,211 Hey, you mind giving me a hand? 156 00:07:55,224 --> 00:07:56,339 (SCOFFS) 157 00:07:56,684 --> 00:07:58,049 Hey, come on. 158 00:07:58,227 --> 00:07:59,638 What was it? The hand joke? 159 00:08:01,063 --> 00:08:02,394 (WHIRRING) 160 00:08:06,861 --> 00:08:08,272 (LANCE GRUNTS) 161 00:08:08,613 --> 00:08:09,978 (CHOKING) 162 00:08:10,323 --> 00:08:12,439 You don't remember me, do you? 163 00:08:13,743 --> 00:08:15,654 What can I say? I meet a lot of bad guys. 164 00:08:17,413 --> 00:08:21,202 I'm gonna show you pain that you can't imagine. 165 00:08:22,043 --> 00:08:23,124 (LANCE GRUNTS) 166 00:08:23,503 --> 00:08:24,538 (YELLS) (LANCE GASPS) 167 00:08:32,220 --> 00:08:33,506 (ALL YELLING) 168 00:08:39,519 --> 00:08:40,680 (SPEAKING JAPANESE) 169 00:08:40,770 --> 00:08:42,556 Make it hurt. 170 00:08:42,813 --> 00:08:45,976 (GRUNTS) I don't think that subtitle was in my favor. 171 00:08:47,944 --> 00:08:50,436 Okay. Oh, okay. 172 00:08:51,739 --> 00:08:54,356 You wanna do it the hard way? Let's go, then. 173 00:08:54,534 --> 00:08:55,899 Let's do it the hard way. 174 00:09:00,957 --> 00:09:02,118 (ALL YELLING) 175 00:09:02,208 --> 00:09:03,539 It's about to get messy. 176 00:09:06,712 --> 00:09:08,123 (CAT MEOWING) 177 00:09:09,549 --> 00:09:11,335 ALL: Aw. 178 00:09:12,176 --> 00:09:13,337 What the... 179 00:09:13,678 --> 00:09:15,043 (COO0S) 180 00:09:15,388 --> 00:09:18,096 (SIGHS DEEPLY) 181 00:09:19,559 --> 00:09:20,640 (LANCE GASPS) 182 00:09:40,913 --> 00:09:42,028 Ooh. 183 00:09:42,123 --> 00:09:43,579 (SCREAMS) 184 00:09:43,833 --> 00:09:45,744 (GROANING) 185 00:09:47,086 --> 00:09:48,668 (BEEPING) 186 00:09:49,463 --> 00:09:51,204 Hey, don't take the loss so hard. 187 00:09:51,299 --> 00:09:52,299 I mean, you did great. 188 00:09:52,466 --> 00:09:53,831 And you got to meet Lance sterling. 189 00:10:12,987 --> 00:10:14,193 (PIGEONS SQUAWKING) 190 00:10:14,363 --> 00:10:16,274 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 191 00:12:09,603 --> 00:12:11,059 (INDISTINCT CHATTER) 192 00:12:13,983 --> 00:12:15,519 (ENGINE ROARING) 193 00:12:29,457 --> 00:12:32,324 GERALDINE: Next. Okay, put everything in the bin. 194 00:12:32,418 --> 00:12:34,000 Yes, come through. (COMPUTER CHIMES) 195 00:12:34,086 --> 00:12:36,373 Oh! He's coming. WOMAN: Wow. Here he comes! 196 00:12:36,464 --> 00:12:37,670 (CHEERS AND APPLAUSE) Yes, 197 00:12:37,757 --> 00:12:38,997 your eyes aren't deceiving you. 198 00:12:39,091 --> 00:12:40,206 Yep, it's him. 199 00:12:40,384 --> 00:12:41,384 Thank you, thank you. 200 00:12:41,552 --> 00:12:42,779 MAN: Looking good, agent sterling! 201 00:12:42,803 --> 00:12:44,339 Hey, not looking so bad yourself. 202 00:12:45,139 --> 00:12:46,241 (CHEERING CONTINUES) Thank you. Thank you. 203 00:12:46,265 --> 00:12:47,945 Yeah, you know what? Go ahead back to work. 204 00:12:48,017 --> 00:12:49,724 Go ahead back to work. It's too much. 205 00:12:50,644 --> 00:12:51,930 It's probably the right amount. 206 00:12:52,021 --> 00:12:53,123 (ALL LAUGH) But still go back to work. 207 00:12:53,147 --> 00:12:54,147 Still go back to work. 208 00:12:54,231 --> 00:12:55,767 You're so crazy. (CHUCKLING) 209 00:12:57,193 --> 00:12:58,233 DAVE: What's up, sterling? 210 00:12:58,277 --> 00:12:59,358 Lucas! 211 00:12:59,445 --> 00:13:00,480 DAVE: My name's Dave. 212 00:13:00,654 --> 00:13:03,112 There you go. Good to see you. 213 00:13:03,407 --> 00:13:04,407 AGENTS: Morning, sir. 214 00:13:04,492 --> 00:13:05,857 Fellas, give it to me. 215 00:13:06,035 --> 00:13:08,242 Dude, did you see that? Never wash that hand again. 216 00:13:08,412 --> 00:13:10,779 I feel stronger. Like, I legit feel stronger. 217 00:13:10,956 --> 00:13:12,117 Can I hold it? Yeah. 218 00:13:12,291 --> 00:13:14,394 LANCE: Dude from accounting. Thanks for the win, sterling. 219 00:13:14,418 --> 00:13:16,375 Keep my money right. Keep my money right. 220 00:13:16,545 --> 00:13:17,580 Go ahead, man. All right. 221 00:13:17,755 --> 00:13:18,857 AGENT: Hey, welcome back, Lance. 222 00:13:18,881 --> 00:13:19,916 Thank you, thank you. 223 00:13:21,634 --> 00:13:22,715 (CATS MEOWING) 224 00:13:23,427 --> 00:13:25,964 Aw, he's the most adorable agent ever! 225 00:13:26,138 --> 00:13:27,338 (SIGHS) Somebody gonna get it. 226 00:13:30,976 --> 00:13:32,387 (MACHINERY WHIRRING) 227 00:13:41,070 --> 00:13:42,731 (PANTING) 228 00:13:46,200 --> 00:13:47,440 (BEEPS RAPIDLY) 229 00:13:54,917 --> 00:13:56,282 Oh! Agent sterling. 230 00:13:59,463 --> 00:14:00,544 Walter Beckett. 231 00:14:00,631 --> 00:14:01,733 TECHNICIAN: (COUGHING) Weirdo. 232 00:14:01,757 --> 00:14:02,818 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 233 00:14:02,842 --> 00:14:04,152 TOY: (ON SPEAKERS) Unitee loves you. 234 00:14:04,176 --> 00:14:05,216 WALTER: All right, unitee. 235 00:14:05,719 --> 00:14:07,130 (BEEPS) Imagine... 236 00:14:07,304 --> 00:14:11,298 A hydrothermal explosion is about to melt your face off. 237 00:14:11,559 --> 00:14:12,559 But what's this? 238 00:14:12,726 --> 00:14:14,888 A gadget that can surround you in a pressurized pocket 239 00:14:14,979 --> 00:14:16,140 of safety? (BEEPS) 240 00:14:16,313 --> 00:14:18,600 "Can it work?" It hasn't yet, but maybe. 241 00:14:18,691 --> 00:14:19,751 Here we go. (TOILET FLUSHES) 242 00:14:19,775 --> 00:14:21,686 Session number nine, test 30... oh! 243 00:14:22,570 --> 00:14:23,810 Oh, hey, Terrance. 244 00:14:23,988 --> 00:14:26,229 Tonight's the season finale of hearts in Seoul. 245 00:14:26,407 --> 00:14:27,442 I sent you an e-vite. 246 00:14:27,616 --> 00:14:29,448 I, uh... (STAMMERS) 247 00:14:29,618 --> 00:14:31,200 You just click "accept" in your... 248 00:14:31,787 --> 00:14:32,948 Agent sterling. 249 00:14:33,330 --> 00:14:35,913 Uh... hi, wow. Uh, Walter Beckett. 250 00:14:36,083 --> 00:14:37,083 Pleasure to meet... 251 00:14:37,668 --> 00:14:39,158 Aw. (GASPS) 252 00:14:39,295 --> 00:14:40,330 You used it. 253 00:14:40,504 --> 00:14:42,336 You touched my stuff. 254 00:14:43,173 --> 00:14:45,915 Okay, okay. Look, I know it's non-traditional, but... 255 00:14:46,093 --> 00:14:47,128 Feel me here, little man. 256 00:14:47,303 --> 00:14:48,543 So, I'm out there... 257 00:14:48,888 --> 00:14:50,970 And I'm saving the world, doing big things. 258 00:14:51,140 --> 00:14:52,221 That's what I do. Mmm-hmm. 259 00:14:52,391 --> 00:14:53,973 And the way I do it... 260 00:14:54,143 --> 00:14:55,929 Is to have my things 261 00:14:56,020 --> 00:14:58,512 do the things I expect my things to do. 262 00:14:58,689 --> 00:14:59,804 Yep. Ow. 263 00:14:59,940 --> 00:15:02,352 Like blow stuff up. 264 00:15:02,860 --> 00:15:04,271 See, out there... 265 00:15:04,445 --> 00:15:07,688 I gotta fight fire with fire. 266 00:15:07,865 --> 00:15:11,153 Because if I try to fight fire with glitter... 267 00:15:12,536 --> 00:15:15,119 I could get my face burned off. 268 00:15:15,664 --> 00:15:16,825 But you didn't. 269 00:15:16,916 --> 00:15:18,452 Because the kitty glitter worked. 270 00:15:18,626 --> 00:15:19,832 Kitty litter? Glitter. 271 00:15:20,002 --> 00:15:21,618 Kitty glitter. 272 00:15:21,795 --> 00:15:23,795 It's scientifically proven that watching kittens... 273 00:15:23,923 --> 00:15:25,789 Causes the enterochromaffin cells 274 00:15:25,883 --> 00:15:26,883 to release serotonin. 275 00:15:29,595 --> 00:15:30,756 Glitter makes people happy. 276 00:15:31,221 --> 00:15:33,258 (SIGHS) Know what works even better? 277 00:15:33,474 --> 00:15:35,010 A grenade. 278 00:15:35,184 --> 00:15:36,800 It's kinda violent, don't you think? 279 00:15:36,977 --> 00:15:38,809 Can't save the world with a hug, Wilson. 280 00:15:38,896 --> 00:15:40,728 (CHUCKLES) It's Walter. 281 00:15:40,898 --> 00:15:42,514 And what if you could? 282 00:15:42,942 --> 00:15:44,307 The inflatable hug. (BEEPING) 283 00:15:46,153 --> 00:15:49,566 Kind of a personal protection device I've been developing. 284 00:15:50,157 --> 00:15:51,864 (SQUEAKING) 285 00:15:58,540 --> 00:16:02,249 This is a vile waste of taxpayer dollars. 286 00:16:02,336 --> 00:16:03,417 (CHUCKLES SHEEPISHLY) 287 00:16:03,504 --> 00:16:04,869 (GRUNTING) 288 00:16:05,464 --> 00:16:07,421 Look, I'm just saying you can do more 289 00:16:07,508 --> 00:16:09,044 by bringing people together... 290 00:16:09,218 --> 00:16:10,299 Than blowing them up. 291 00:16:10,469 --> 00:16:12,051 And if I can convince you, 292 00:16:12,137 --> 00:16:14,003 we can convince the whole agency. 293 00:16:14,181 --> 00:16:15,546 LANCE: There is no "we." 294 00:16:15,724 --> 00:16:16,764 Uh, agent sterling. Just... 295 00:16:16,934 --> 00:16:18,595 Okay. Okay, okay. Millennials. 296 00:16:18,769 --> 00:16:20,205 WALTER: No, wait, wait, wait. Please don't close that door. 297 00:16:20,229 --> 00:16:21,229 Not interested. (BEEPING) 298 00:16:21,355 --> 00:16:22,415 Listen, you gotta hear me out. 299 00:16:22,439 --> 00:16:23,895 Whatever it is, no. (GROANS) 300 00:16:26,276 --> 00:16:28,187 (OBJECTS CLATTER) Phew. Look, I've been working 301 00:16:28,278 --> 00:16:29,381 on this thing at home, right... 302 00:16:29,405 --> 00:16:32,147 That is gonna change spying forever. 303 00:16:33,075 --> 00:16:34,075 Imagine... 304 00:16:34,243 --> 00:16:36,109 If I could make you, wait for it... 305 00:16:36,286 --> 00:16:37,526 Drumroll, please... 306 00:16:38,330 --> 00:16:40,412 (DRAMATICALLY) Disappear. 307 00:16:40,791 --> 00:16:41,791 Disappear? 308 00:16:41,875 --> 00:16:42,875 Yeah. 309 00:16:42,960 --> 00:16:44,542 (DRAMATICALLY) Disappear. 310 00:16:45,421 --> 00:16:46,690 Why are you saying it like that? 311 00:16:46,714 --> 00:16:49,672 (DRAMATICALLY) For effect. 312 00:16:51,427 --> 00:16:53,009 I'm totally excited about it. 313 00:16:53,178 --> 00:16:54,213 (DEVICE BEEPS) It's called 314 00:16:54,304 --> 00:16:56,215 bio-dynamic concealment. 315 00:16:56,390 --> 00:16:58,006 (PEN WARBLING) Boom. Mic drop. 316 00:16:58,100 --> 00:17:00,011 Huh? Conceal this? 317 00:17:00,185 --> 00:17:01,596 (CHUCKLING) 318 00:17:01,687 --> 00:17:03,123 WALTER: I mean, you wouldn't need a bulletproof suit. 319 00:17:03,147 --> 00:17:04,624 You wouldn't need exploding cufflinks. 320 00:17:04,648 --> 00:17:06,264 (WHIRRING) You could blend in anywhere. 321 00:17:06,442 --> 00:17:08,228 What if you were totally... 322 00:17:09,153 --> 00:17:10,153 (LANCE EXCLAIMS) 323 00:17:10,279 --> 00:17:11,735 (SLURRING) ...Invisible? 324 00:17:12,072 --> 00:17:13,153 (GASPS) 325 00:17:13,240 --> 00:17:14,605 Wow. Dude. 326 00:17:14,908 --> 00:17:16,273 That's a mess. 327 00:17:16,785 --> 00:17:18,196 (SLURRING) Don't worry yourself. 328 00:17:18,370 --> 00:17:20,202 The effects, they're only temporary. 329 00:17:20,372 --> 00:17:22,659 All right, cool, cool. I'm gonna get outta here. 330 00:17:22,833 --> 00:17:24,039 Wait, wait, wait. (GRUNTS) 331 00:17:25,669 --> 00:17:28,161 (IN NORMAL VOICE) Look, you're the world's greatest spy. 332 00:17:29,006 --> 00:17:30,997 Nobody ever listens to my ideas 333 00:17:31,091 --> 00:17:32,832 or gives me a chance... 334 00:17:33,135 --> 00:17:34,751 But if you did... 335 00:17:35,179 --> 00:17:36,179 Together... 336 00:17:37,598 --> 00:17:39,885 We could really make a difference. 337 00:17:40,684 --> 00:17:41,970 "Make a difference"? 338 00:17:42,144 --> 00:17:45,011 (CHUCKLES) Boy, I am the difference. 339 00:17:45,189 --> 00:17:48,557 All I need from you is when I want a grenade... 340 00:17:48,734 --> 00:17:50,270 Make me a grenade. 341 00:17:50,694 --> 00:17:51,694 Can you do that? 342 00:17:53,614 --> 00:17:55,480 There's a better way. (SIGHS) 343 00:17:56,408 --> 00:17:57,614 Wrong answer, Willy. 344 00:17:57,826 --> 00:17:59,408 (ELEVATOR BELL DINGS) You're fired. 345 00:17:59,578 --> 00:18:00,909 What? Wait. 346 00:18:01,080 --> 00:18:03,321 No, no, no. Uh, please don't fire me! 347 00:18:10,547 --> 00:18:11,878 AGENT: (SCOFFS) Weirdo. 348 00:18:15,677 --> 00:18:17,384 Mission accomplished. 349 00:18:17,554 --> 00:18:20,637 Oh, man, I'm telling you, it was one of my best. 350 00:18:20,724 --> 00:18:22,204 (JOYLESS CLEARS THROAT) I was on fire. 351 00:18:22,476 --> 00:18:26,265 Fighting, explosions, tons of witty catchphrases. 352 00:18:26,355 --> 00:18:27,355 JOYLESS: Lance? 353 00:18:27,439 --> 00:18:30,306 I had to jump through a helicopter. 354 00:18:30,484 --> 00:18:31,484 (CHUCKLING) Lance? 355 00:18:31,777 --> 00:18:33,313 (BABBLING) 356 00:18:33,403 --> 00:18:34,643 Right? JOYLESS: Lance! 357 00:18:34,738 --> 00:18:36,320 Hmm? Please tell me 358 00:18:36,406 --> 00:18:39,068 you have an explanation for why this is empty. 359 00:18:40,869 --> 00:18:41,869 MARCY: I know why. 360 00:18:42,746 --> 00:18:43,861 Because he stole it. 361 00:18:44,039 --> 00:18:45,200 JOYLESS AND LANCE: Excuse me? 362 00:18:45,374 --> 00:18:47,536 Agent Marcy kappel, internal affairs. 363 00:18:47,709 --> 00:18:49,325 Mind if my team sweeps the room? 364 00:18:49,503 --> 00:18:50,584 Yes, I mind. 365 00:18:50,754 --> 00:18:51,869 They call me eyes. 366 00:18:52,047 --> 00:18:54,709 Spectral analysis and quantum optical thermography. 367 00:18:54,883 --> 00:18:56,715 Ears. Sound. 368 00:18:57,052 --> 00:18:58,052 Okay. 369 00:18:58,137 --> 00:19:00,845 Hey, y'all need to ease out of my face right now. 370 00:19:01,348 --> 00:19:02,463 Whoa! Hey. 371 00:19:02,558 --> 00:19:04,799 Weapons deactivated. Backing up. 372 00:19:04,977 --> 00:19:06,559 Take agent sterling into custody. 373 00:19:06,728 --> 00:19:08,184 All right, enough! 374 00:19:08,355 --> 00:19:11,063 We're talking about my top agent here. 375 00:19:11,233 --> 00:19:12,723 I trust this man. 376 00:19:14,236 --> 00:19:17,228 The only thing we can trust is the facts. 377 00:19:17,322 --> 00:19:18,322 Eyes? 378 00:19:18,866 --> 00:19:20,573 A surveillance camera in Tokyo 379 00:19:20,659 --> 00:19:22,379 picked this up two hours after your mission. 380 00:19:25,956 --> 00:19:27,236 MAN: Stop right there. (WHOOSHES) 381 00:19:29,001 --> 00:19:30,162 (MAN SCREAMS) 382 00:19:40,554 --> 00:19:41,840 Lance? Joy. 383 00:19:42,014 --> 00:19:43,220 His heart rate just spiked. 384 00:19:43,390 --> 00:19:44,596 That's because itisn't me. 385 00:19:44,766 --> 00:19:46,256 Vocal patterns is all off the hook. 386 00:19:46,435 --> 00:19:47,516 This has to be wrong. 387 00:19:47,603 --> 00:19:49,014 This is wrong! I didn't... 388 00:19:49,771 --> 00:19:52,638 Look, there was a guy with a robot hand. 389 00:19:52,816 --> 00:19:54,181 He stole the assassin, 390 00:19:54,276 --> 00:19:56,017 and he scanned my face to frame me. 391 00:19:56,528 --> 00:19:57,984 That sounds plausible, 392 00:19:58,071 --> 00:19:59,778 and not like something you just made up. 393 00:19:59,948 --> 00:20:01,359 Sounds a little Scooby-doo, bro. 394 00:20:01,533 --> 00:20:02,533 It isn't me! 395 00:20:02,618 --> 00:20:04,575 Okay, so, just to be clear... 396 00:20:04,745 --> 00:20:08,033 There's a man with a robot hand and Lance's face 397 00:20:08,207 --> 00:20:10,073 who took the m9 assassin. 398 00:20:10,250 --> 00:20:11,370 We all feel good about that? 399 00:20:11,460 --> 00:20:13,042 Okay, case closed. Let's go home. 400 00:20:14,296 --> 00:20:15,296 You know what? 401 00:20:15,422 --> 00:20:16,537 There's a bad guy 402 00:20:16,632 --> 00:20:17,997 who needs to be stopped. (CLICKS) 403 00:20:18,592 --> 00:20:20,424 Couldn't agree more. 404 00:20:20,761 --> 00:20:22,468 Huh. You're good. 405 00:20:22,638 --> 00:20:24,754 Lance, just cooperate. 406 00:20:24,932 --> 00:20:26,673 Didn't see that coming, did you? 407 00:20:26,850 --> 00:20:28,306 Did you see that coming? 408 00:20:28,393 --> 00:20:29,393 (BEEPING) 409 00:20:32,648 --> 00:20:34,685 He's running. Why do they always run? 410 00:20:35,692 --> 00:20:36,853 (INDISTINCT CHATTER) 411 00:20:38,612 --> 00:20:40,398 (EXHALES) Off to save the world again? 412 00:20:40,489 --> 00:20:41,900 Uh, yeah, you, too. You, too. 413 00:20:41,990 --> 00:20:44,106 'Sup, sterling? All good, all good. 414 00:20:44,409 --> 00:20:45,774 (MAN GRUNTS) Sorry. 415 00:20:45,953 --> 00:20:47,660 Sterling! (SIGHS) 416 00:20:48,789 --> 00:20:49,789 Now. 417 00:20:49,873 --> 00:20:51,059 AGENT: (ON RADIO) Northwest corner. 418 00:20:51,083 --> 00:20:52,083 Got him. 419 00:20:53,961 --> 00:20:55,702 (GRUNTING) 420 00:20:56,213 --> 00:20:57,294 (SIGHS) 421 00:20:57,756 --> 00:20:58,956 Coming through, coming through. 422 00:21:00,092 --> 00:21:01,457 (INDISTINCT SHOUTING) 423 00:21:02,344 --> 00:21:03,630 MARCY: Security! 424 00:21:04,471 --> 00:21:06,178 Shut this place down! 425 00:21:06,348 --> 00:21:07,348 Agent sterling? 426 00:21:07,432 --> 00:21:08,547 I would do what she says. 427 00:21:08,725 --> 00:21:10,636 She is very unpleasant. 428 00:21:20,529 --> 00:21:21,690 (ELEVATOR BELL DINGS) 429 00:21:24,992 --> 00:21:26,608 (BREATHING HEAVILY) 430 00:21:59,943 --> 00:22:01,433 (ELEVATOR BELL CHIMES) 431 00:22:03,238 --> 00:22:04,899 Agent sterling! What's happening, man? 432 00:22:05,073 --> 00:22:07,235 I was just telling the guys about the time you... 433 00:22:10,162 --> 00:22:11,323 (SCREAMING ECHOES) 434 00:22:11,621 --> 00:22:13,362 (SIREN BLARING) 435 00:22:18,712 --> 00:22:19,998 (SIGHS DEEPLY) 436 00:22:21,882 --> 00:22:23,043 All right, sterling. 437 00:22:24,634 --> 00:22:25,795 Think. 438 00:22:26,345 --> 00:22:27,380 Think. 439 00:22:28,805 --> 00:22:31,638 Somebody else knows about robot hand. 440 00:22:32,142 --> 00:22:34,179 (SIGHS) Who? 441 00:22:37,397 --> 00:22:38,397 Kimura. 442 00:22:39,649 --> 00:22:40,980 Find kimura. 443 00:22:41,568 --> 00:22:43,400 Automated voice: Tracking katsu kimura. 444 00:22:43,570 --> 00:22:46,779 Wireless signal intercepted in playa del Carmen, Mexico. 445 00:22:46,865 --> 00:22:47,967 You shouldn't be calling me. 446 00:22:47,991 --> 00:22:48,991 LANCE: Mexico. 447 00:22:49,076 --> 00:22:50,157 I'm trying to lay low! 448 00:22:50,243 --> 00:22:51,608 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 449 00:22:52,329 --> 00:22:53,535 (GRUNTS) 450 00:22:53,789 --> 00:22:55,279 I need to disappear. 451 00:22:57,042 --> 00:22:59,704 (IMITATES WALTER) Disappear. 452 00:23:03,423 --> 00:23:04,629 Bingo. 453 00:23:04,800 --> 00:23:06,666 Hope you got your pants on, wilbur. 454 00:23:24,152 --> 00:23:25,642 TOY: (DISTORTED) Unitee. (POWERS DOWN) 455 00:23:28,698 --> 00:23:30,655 WALTER: (SIGHS) I miss you, mom. 456 00:23:40,293 --> 00:23:41,579 (SIGHS DEEPLY) 457 00:23:44,756 --> 00:23:46,042 (COO0S) 458 00:23:46,758 --> 00:23:48,669 (WOMAN CRYING ON TV) 459 00:23:54,516 --> 00:23:56,006 (SPEAKING KOREAN ON TV) 460 00:24:07,237 --> 00:24:08,773 (BOTH SOBBING) 461 00:24:10,240 --> 00:24:11,275 See, lovey? 462 00:24:11,450 --> 00:24:13,191 Some dreams do come true. 463 00:24:13,535 --> 00:24:14,866 (DEVICE TRILLING) Oh, um... 464 00:24:17,205 --> 00:24:18,536 (GRUNTS) Okay. 465 00:24:19,541 --> 00:24:21,157 (TRILLING CONTINUES) 466 00:24:31,595 --> 00:24:32,835 (EXHALES) 467 00:24:32,929 --> 00:24:35,296 Commencing bio-dynamic concealment 468 00:24:35,390 --> 00:24:37,722 test number 83, batch five. 469 00:24:40,187 --> 00:24:42,519 (GASPS) Exothermic reaction. 470 00:24:43,190 --> 00:24:44,806 That's an exothermic reaction. 471 00:24:44,900 --> 00:24:47,688 Uh, lovey, could I borrow a feather, please? 472 00:24:47,903 --> 00:24:49,268 (COO0S) Thank you. 473 00:24:49,654 --> 00:24:50,974 Here's a little something for you. 474 00:24:51,239 --> 00:24:52,400 (COO0S) 475 00:24:58,163 --> 00:25:00,450 (EXHALES) If this works, 476 00:25:00,540 --> 00:25:02,372 they'll have to give me my job back. 477 00:25:11,510 --> 00:25:13,672 No way. It worked. 478 00:25:14,513 --> 00:25:15,548 It worked. 479 00:25:15,722 --> 00:25:17,053 It worked! It worked! It worked! 480 00:25:17,224 --> 00:25:18,305 Lovey, it worked! It worked! 481 00:25:18,475 --> 00:25:19,475 I need to disappear. 482 00:25:19,559 --> 00:25:21,015 (YELLS) 483 00:25:21,102 --> 00:25:22,342 (GASPS) 484 00:25:22,437 --> 00:25:23,789 (IN HIGH-PITCHED VOICE) What... how did you... 485 00:25:23,813 --> 00:25:25,416 What are you doing in my... (CLEARS THROAT) 486 00:25:25,440 --> 00:25:26,560 (IN NORMAL VOICE) What's up? 487 00:25:26,608 --> 00:25:27,608 Okay, listen. 488 00:25:27,776 --> 00:25:29,562 That next-generation concealment tech 489 00:25:29,653 --> 00:25:30,922 you were talking about earlier... 490 00:25:30,946 --> 00:25:33,529 You wouldn't happen to have it on hand, would you? 491 00:25:33,698 --> 00:25:36,360 Actually, I do happen to have it in hand. 492 00:25:36,535 --> 00:25:38,367 Show it to me. Sure. Um... 493 00:25:38,578 --> 00:25:39,778 Well, can I offer you a drink? 494 00:25:39,871 --> 00:25:40,871 (GROANS) I got water, 495 00:25:40,956 --> 00:25:42,492 soylent drinkable meal replacement... 496 00:25:42,832 --> 00:25:44,539 Mmm. Good. We had a drink. 497 00:25:44,709 --> 00:25:46,062 So, what are we talking about here? 498 00:25:46,086 --> 00:25:47,576 Light-bending camo suit? (WHIMPERS) 499 00:25:47,671 --> 00:25:49,591 Adaptive response silicon... (GRUNTS DISGUSTEDLY) 500 00:25:49,839 --> 00:25:52,206 (CLICKS TONGUE) Diet stuff has a weird aftertaste. 501 00:25:52,384 --> 00:25:53,465 What's the tech? 502 00:25:53,593 --> 00:25:57,302 Um... well, you just drank it. 503 00:25:57,472 --> 00:25:59,054 Drank what? The tech. 504 00:25:59,224 --> 00:26:01,306 Now it's gone. Yep. (EXCLAIMS) 505 00:26:01,518 --> 00:26:03,225 Why do you have a pigeon in here? 506 00:26:03,395 --> 00:26:05,807 Yeah, okay, that's just lovey. She's my roommate. 507 00:26:06,565 --> 00:26:07,708 How am I gonna do this? Um, that's weird. 508 00:26:07,732 --> 00:26:08,767 This is bad. No, it's not. 509 00:26:08,858 --> 00:26:09,919 To have a pigeon in your house. 510 00:26:09,943 --> 00:26:10,943 It's amazing. 511 00:26:11,027 --> 00:26:12,813 It's science. Here we go. (BEEPING) 512 00:26:12,988 --> 00:26:14,945 You just drank an ingestible formula 513 00:26:15,031 --> 00:26:16,631 that uses a crispr-cas9 genetic editor... 514 00:26:16,741 --> 00:26:18,778 To resequence your DNA on a molecular level. 515 00:26:19,160 --> 00:26:20,992 (BEEPS) Science rocks. 516 00:26:21,705 --> 00:26:24,197 Wow! Okay, here's what I need you to do. 517 00:26:24,374 --> 00:26:26,365 Pretend like you're a normal person 518 00:26:26,459 --> 00:26:28,666 talking to a much cooler normal person. 519 00:26:28,795 --> 00:26:31,583 (EXHALES) In precisely 45 seconds, 520 00:26:31,673 --> 00:26:33,334 you will transform into... 521 00:26:33,967 --> 00:26:34,967 A pigeon. 522 00:26:45,103 --> 00:26:46,103 I'm out. 523 00:26:46,646 --> 00:26:47,761 Wait, wait, wait. 524 00:26:47,939 --> 00:26:49,179 What you're about to experience 525 00:26:49,274 --> 00:26:50,543 is the future of espionage. (GROANS) 526 00:26:50,567 --> 00:26:51,602 Okay. 527 00:26:51,693 --> 00:26:54,651 You might be experiencing some mild discomfort. 528 00:26:54,779 --> 00:26:56,486 (YELLS) Or severe. 529 00:26:57,115 --> 00:26:58,467 I'll make a note of that. (DEVICE BEEPING) 530 00:26:58,491 --> 00:27:00,152 This is because I fired you, right? 531 00:27:00,243 --> 00:27:01,470 (OBJECTS CLATTER) (LANCE GROANING) 532 00:27:01,494 --> 00:27:03,201 Okay, I'm gonna walk outta here. 533 00:27:03,371 --> 00:27:04,702 Yeah, that might be hard. 534 00:27:04,873 --> 00:27:08,161 Because you're in the middle of chromothripsis. 535 00:27:09,044 --> 00:27:10,284 Okay, might pass out. 536 00:27:10,920 --> 00:27:12,957 Oh, you're definitely gonna pass out. 537 00:27:13,131 --> 00:27:15,372 Your genomes are being smashed apart... 538 00:27:15,550 --> 00:27:17,587 So they can be reassembled with pigeon DNA. 539 00:27:17,677 --> 00:27:19,839 (GRUNTS) Muscle it down, Lance. 540 00:27:20,263 --> 00:27:21,674 Muscle it down. 541 00:27:21,765 --> 00:27:24,723 Oh! What did you do? What did you do? 542 00:27:24,851 --> 00:27:26,637 WALTER: Whoa. You're entering phase two. 543 00:27:26,811 --> 00:27:29,098 Epigenetic modulation. (GROANS) 544 00:27:29,189 --> 00:27:30,725 Think of each gene as having a switch. 545 00:27:30,899 --> 00:27:33,357 And one by one, your switches are flipping to pigeon. 546 00:27:33,568 --> 00:27:36,060 Human-pigeon, human-pigeon, human-pigeon. 547 00:27:36,237 --> 00:27:38,729 (ECHOING) Human-pigeon, human-pigeon, human-pigeon. 548 00:27:38,907 --> 00:27:40,898 (GROANS) Stop with the lights! 549 00:27:41,076 --> 00:27:42,692 Wait, look at my hand! 550 00:27:42,869 --> 00:27:46,078 What's happening to my hand? (YELLS) 551 00:27:46,206 --> 00:27:47,321 Baby hand. 552 00:27:47,499 --> 00:27:49,615 (DISTORTED VOICE) This is the final phase! 553 00:27:51,795 --> 00:27:53,206 (MOANS) 554 00:27:53,963 --> 00:27:56,830 This isn't so bad. (CHUCKLES) 555 00:27:56,966 --> 00:27:58,819 (IN NORMAL VOICE) Your body is being flooded with endorphins 556 00:27:58,843 --> 00:28:00,563 to prepare you for the immense physical pain 557 00:28:00,595 --> 00:28:02,211 you're about to experience. 558 00:28:02,764 --> 00:28:04,755 Wait. Say that again. 559 00:28:05,058 --> 00:28:07,299 (SCREAMING) 560 00:28:07,977 --> 00:28:09,809 You poisoned me! 561 00:28:10,313 --> 00:28:11,313 "Poisoned"? 562 00:28:11,481 --> 00:28:13,142 That's not even my department. 563 00:28:13,316 --> 00:28:14,977 Squeeze the poison out. 564 00:28:15,443 --> 00:28:16,558 (GAGS) 565 00:28:17,570 --> 00:28:18,570 I wouldn't do that. 566 00:28:19,489 --> 00:28:20,675 (DISTORTED VOICE) Three seconds. 567 00:28:20,699 --> 00:28:22,531 You're gonna be fine. Trust me. 568 00:28:23,159 --> 00:28:24,524 (IN NORMAL VOICE) Here we go. 569 00:28:24,661 --> 00:28:26,447 (GROANING) 570 00:28:27,163 --> 00:28:28,244 Hmm? 571 00:28:28,998 --> 00:28:30,534 Hal what? 572 00:28:30,625 --> 00:28:31,956 (MUMBLING INDISTINCTLY) 573 00:28:32,210 --> 00:28:33,996 Whoa. That clock's fast. (BEEPING) 574 00:28:38,425 --> 00:28:39,586 WALTER: Lance? 575 00:28:41,386 --> 00:28:42,386 Lance. 576 00:28:43,054 --> 00:28:44,054 It worked. 577 00:28:44,472 --> 00:28:45,928 Subject's vitals are stable. 578 00:28:46,099 --> 00:28:49,137 Inserting rectal thermometer. (GASPS) 579 00:28:52,522 --> 00:28:54,433 It's okay, buddy. 580 00:28:55,567 --> 00:28:57,433 Hey, it's okay. Don't you worry. 581 00:28:57,610 --> 00:28:59,146 Your good friend Walter is here. 582 00:28:59,237 --> 00:29:01,103 (SCREAMING) 583 00:29:05,618 --> 00:29:07,200 (GASPING) 584 00:29:07,620 --> 00:29:09,987 Subject appears disoriented. (CLATTERS) 585 00:29:10,999 --> 00:29:12,615 Of course I'm disoriented. 586 00:29:12,792 --> 00:29:13,792 You can talk? (GRUNTS) 587 00:29:13,918 --> 00:29:15,204 Lovey, he can talk! 588 00:29:15,378 --> 00:29:16,413 It worked. My eyes! 589 00:29:16,504 --> 00:29:17,606 It worked. Can you believe this? 590 00:29:17,630 --> 00:29:18,691 LANCE: What did you do to my eyes? 591 00:29:18,715 --> 00:29:20,075 Hey, Lance, look at me. What did... 592 00:29:20,425 --> 00:29:21,460 (STAMMERS) Look at you? 593 00:29:21,634 --> 00:29:24,171 I can't not look at you, Walter. 594 00:29:24,345 --> 00:29:27,758 I can see my butt and your face at the same time! 595 00:29:27,932 --> 00:29:29,263 That is so cool! 596 00:29:29,434 --> 00:29:31,846 Fact, pigeons have 360-degree vision. 597 00:29:32,061 --> 00:29:33,643 Now, nobody can sneak up behind you. 598 00:29:33,813 --> 00:29:35,613 Stop, GIRL. COME ON. WALTER: This is so great. 599 00:29:35,774 --> 00:29:38,482 Pigeons can be found in every major city around the world... 600 00:29:38,651 --> 00:29:39,766 And no one notices them. 601 00:29:39,944 --> 00:29:41,935 It's the most perfect form a spy could take. 602 00:29:42,113 --> 00:29:44,730 You better un-bird me right now. 603 00:29:44,908 --> 00:29:46,990 That's it. I'm not playing with you. Un-bird... 604 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 I'm raising my voice. 605 00:29:48,328 --> 00:29:50,444 I probably shouldn't be raising my voice at you. 606 00:29:50,622 --> 00:29:51,828 I guess you could imagine 607 00:29:51,915 --> 00:29:53,195 I'm a little stressed right now. 608 00:29:53,249 --> 00:29:55,081 I need you to un-bird me, Walter. 609 00:29:55,376 --> 00:29:56,537 Mmm-hmm. Of course. 610 00:29:56,628 --> 00:29:58,230 I'll start working on an antidote right now. 611 00:29:58,254 --> 00:29:59,289 Start? 612 00:29:59,464 --> 00:30:00,983 Well, the formula was purely theoretical until you... 613 00:30:01,007 --> 00:30:03,544 You're gonna start? You don't have an antidote? 614 00:30:03,718 --> 00:30:05,334 (COOING) Stop, girl, seriously. 615 00:30:05,512 --> 00:30:06,627 Okay, okay. 616 00:30:06,805 --> 00:30:09,263 So, you birded me, and you can't un-bird me. 617 00:30:09,432 --> 00:30:12,094 Technically, you kind of birded yourself. 618 00:30:12,310 --> 00:30:13,926 (CHUCKLING) I'MMA hurt this boy. 619 00:30:14,020 --> 00:30:15,164 I'MMA hurt this boy. WALTER: No, no, look. 620 00:30:15,188 --> 00:30:16,868 I know you're upset, but everything's okay. 621 00:30:16,940 --> 00:30:18,584 I called the agency and told them you're here. 622 00:30:18,608 --> 00:30:19,689 You did what? 623 00:30:19,776 --> 00:30:20,811 No, no, no, it's okay. 624 00:30:20,902 --> 00:30:21,962 I didn't tell them you're a bird. 625 00:30:21,986 --> 00:30:23,172 Although I think they're gonna 626 00:30:23,196 --> 00:30:24,857 figure that out pretty quickly. (CHUCKLES) 627 00:30:24,948 --> 00:30:26,530 (GROANS) I gotta ghost. 628 00:30:27,200 --> 00:30:28,361 (GROANS) 629 00:30:28,576 --> 00:30:32,285 Yeah, there may be one or two downsides to your new form. 630 00:30:32,455 --> 00:30:35,163 Webster, open the door. 631 00:30:35,333 --> 00:30:36,915 (CLICKS DOORKNOB) Okay. Okay. 632 00:30:37,168 --> 00:30:39,159 What... why are you running from the agency? 633 00:30:39,337 --> 00:30:41,328 Get off me! I'm running... (GROANS) 634 00:30:41,506 --> 00:30:43,713 Because there's a bad guy out there with my face... 635 00:30:43,883 --> 00:30:45,248 And now I have to try to stop him 636 00:30:45,343 --> 00:30:47,550 from hurting people while being a bird. 637 00:30:47,720 --> 00:30:50,007 And thank you for that. Thank you very much for that. 638 00:30:50,181 --> 00:30:52,297 You know what? You're fired again. 639 00:30:52,767 --> 00:30:53,767 Double fired! 640 00:30:54,018 --> 00:30:55,679 Mmm, I don't think that's a thing. 641 00:30:55,895 --> 00:30:58,011 LANCE: Oh, it's a thing. It's a thing now. 642 00:30:58,273 --> 00:30:59,308 (SIGHS) 643 00:31:00,650 --> 00:31:02,015 (GRUNTS FRUSTRATEDLY) 644 00:31:05,822 --> 00:31:07,062 (SNIFFS) Okay. 645 00:31:07,490 --> 00:31:08,696 It's a wingsuit. 646 00:31:08,867 --> 00:31:10,028 How hard could it be? 647 00:31:10,118 --> 00:31:11,700 (BREATHES DEEPLY) 648 00:31:12,161 --> 00:31:13,777 Time to fly. 649 00:31:16,457 --> 00:31:17,492 Nope. 650 00:31:17,667 --> 00:31:19,908 You broke into the kremlin using a napkin 651 00:31:20,003 --> 00:31:21,414 and a piece of duct tape. 652 00:31:21,588 --> 00:31:25,456 You should be able to get into your own car! 653 00:31:25,884 --> 00:31:27,966 (SQUEAKING) 654 00:31:29,512 --> 00:31:30,877 (PANTING) 655 00:31:31,931 --> 00:31:33,592 Yep, yep, yep. (GRUNTS) 656 00:31:34,017 --> 00:31:35,553 (SQUEAKING) 657 00:31:35,643 --> 00:31:38,101 Got it, got it, got it... ow! 658 00:31:38,396 --> 00:31:39,396 Come on. 659 00:31:40,815 --> 00:31:42,431 (PANTING) 660 00:31:44,527 --> 00:31:46,734 (PANTING) Okay, hear me out. 661 00:31:47,322 --> 00:31:49,216 Is somebody talking? I don't hear anybody talking. 662 00:31:49,240 --> 00:31:51,231 Especially somebody that's been double fired... 663 00:31:51,409 --> 00:31:52,695 Working on a triple fire. 664 00:31:52,869 --> 00:31:53,869 I'll come with you. 665 00:31:53,995 --> 00:31:56,077 I can show you all the advantages of being a pigeon 666 00:31:56,247 --> 00:31:58,363 and how it can make you an even better spy. 667 00:31:58,541 --> 00:32:00,327 And then you'll give me my job back. 668 00:32:00,501 --> 00:32:01,536 We both win. 669 00:32:01,878 --> 00:32:03,789 All right, let me think about that. 670 00:32:03,880 --> 00:32:06,087 (INHALES SHARPLY) No. (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 671 00:32:06,174 --> 00:32:08,165 Okay. Well, I suppose you have somebody else 672 00:32:08,259 --> 00:32:09,340 who has a mobile lab... 673 00:32:10,303 --> 00:32:11,919 Who could turn you back into a man. 674 00:32:12,513 --> 00:32:13,674 (GROANS) 675 00:32:13,806 --> 00:32:15,592 Get in the car. You won't even know I'm here. 676 00:32:19,270 --> 00:32:21,136 (SIRENS BLARING) 677 00:32:24,233 --> 00:32:25,673 I'll just ride out here, don't worry. 678 00:32:25,777 --> 00:32:27,643 WALTER: Oh, right. My bad. 679 00:32:27,737 --> 00:32:29,148 (TIRES SCREECHES) 680 00:32:29,405 --> 00:32:31,271 AGENT: Go, go, go! Moving through. 681 00:32:31,366 --> 00:32:32,527 I want that tree gone, now! 682 00:32:32,700 --> 00:32:33,886 MARCY: (ON SPEAKERS) Agent sterling, 683 00:32:33,910 --> 00:32:34,991 exit the premises now! 684 00:32:35,161 --> 00:32:36,868 LANCE: What are you doing? Get in the car! 685 00:32:37,038 --> 00:32:38,223 (AGENTS SHOUTING) WALTER: Holy... 686 00:32:38,247 --> 00:32:39,863 LANCE: Wilfred! Let's move! 687 00:32:40,041 --> 00:32:41,372 AGENT: Let's go, go, go! 688 00:32:42,418 --> 00:32:44,000 Activate auto-drive. 689 00:32:44,170 --> 00:32:45,581 Automated voice: Auto-drive engaged. 690 00:32:45,755 --> 00:32:47,496 Lance: Sterling private jet hangar. 691 00:32:48,091 --> 00:32:49,126 See that, Walter? 692 00:32:49,300 --> 00:32:50,790 You can bird me... 693 00:32:50,969 --> 00:32:52,551 But you can't stop me. 694 00:32:52,679 --> 00:32:53,679 (TIRES SCREECHES) 695 00:32:56,140 --> 00:32:58,006 He was behind us. (GROANS) 696 00:32:58,101 --> 00:32:59,387 Buckle up. And get me 697 00:32:59,477 --> 00:33:01,059 everything we can on that Beckett kid. 698 00:33:01,229 --> 00:33:02,581 EYES: You think they're working together? 699 00:33:02,605 --> 00:33:05,017 MARCY: Sterling works alone. He's using him for something. 700 00:33:05,108 --> 00:33:06,598 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 701 00:33:12,073 --> 00:33:13,484 You brought the lady bird? 702 00:33:13,658 --> 00:33:15,399 She's my emotional support animal. 703 00:33:15,576 --> 00:33:18,193 You're gonna need a life support animal 704 00:33:18,287 --> 00:33:19,573 if that bird poop in my... 705 00:33:19,664 --> 00:33:21,780 (SIRENS BLARING) (SIGHS) We got company. 706 00:33:22,583 --> 00:33:24,119 We've got units blocking every street, 707 00:33:24,210 --> 00:33:26,451 overpass, and exit within a 5-mile radius. 708 00:33:26,629 --> 00:33:29,087 Perfect. Time for a cattle drive. 709 00:33:29,257 --> 00:33:30,338 EARS: Saddle up! 710 00:33:30,508 --> 00:33:31,508 (WALTER WHIMPERS) 711 00:33:32,301 --> 00:33:34,061 Automated voice: Evasive maneuvers activated. 712 00:33:34,470 --> 00:33:36,131 (TIRES SCREECH) (LANCE GRUNTS) 713 00:33:39,225 --> 00:33:41,182 (GRUNTS) I don't have time for this. 714 00:33:41,477 --> 00:33:42,477 Activate weapons. What? 715 00:33:42,645 --> 00:33:43,914 Activating weapons. LANCE: Relax. 716 00:33:43,938 --> 00:33:45,428 I'm just gonna take out her tires. 717 00:33:45,940 --> 00:33:47,351 Uh, that's really bad. 718 00:33:47,567 --> 00:33:48,682 (CHUCKLING) I dare you. 719 00:33:48,776 --> 00:33:49,878 Automated voice: Deactivating weapons. 720 00:33:49,902 --> 00:33:50,963 WALTER: No, we're the good guys. 721 00:33:50,987 --> 00:33:52,728 We can't shoot the other good guys. 722 00:33:52,905 --> 00:33:53,986 Yeah, you're right, Walter. 723 00:33:54,073 --> 00:33:55,300 Let's just pull over and talk it out. 724 00:33:55,324 --> 00:33:56,564 Exactly. Can we? 725 00:33:56,743 --> 00:33:58,233 Activate weapons. Activating weapons. 726 00:33:58,411 --> 00:34:00,448 WALTER: Deactivate weapons. Deactivating weapons. 727 00:34:00,621 --> 00:34:02,266 WALTER: How about something non-lethal like oil slick? 728 00:34:02,290 --> 00:34:03,290 Activate weapons. 729 00:34:03,374 --> 00:34:04,454 WALTER: Deactivate weapons. 730 00:34:04,542 --> 00:34:06,353 LANCE: Don't listen to Walter. Activate weapons. 731 00:34:06,377 --> 00:34:07,457 Oil slick. Activate weapons. 732 00:34:07,587 --> 00:34:10,045 Oil slick! Oil slick! Oil slick! 733 00:34:11,424 --> 00:34:12,914 This man trippin'. 734 00:34:13,092 --> 00:34:14,799 Oil slick! Oil slick! Oil slick! 735 00:34:15,845 --> 00:34:16,905 AUTOMATED VOICE: Deactivate. 736 00:34:16,929 --> 00:34:18,769 System shut down. Goodbye. (SYSTEM POWERS DOWN) 737 00:34:19,265 --> 00:34:21,051 LANCE: Oh, what did you do? 738 00:34:22,268 --> 00:34:23,599 (YELPS) 739 00:34:24,020 --> 00:34:25,135 (SCREAMING) 740 00:34:25,313 --> 00:34:26,724 (TIRES SCREECHING) 741 00:34:29,400 --> 00:34:31,232 He's like a god of the asphalt. 742 00:34:31,402 --> 00:34:32,608 We'll see about that. 743 00:34:36,741 --> 00:34:38,427 LANCE: All right, all right. I got this. I got this. 744 00:34:38,451 --> 00:34:39,451 I got this. I got this. 745 00:34:39,535 --> 00:34:40,696 We're gonna die! (WHIMPERS) 746 00:34:40,870 --> 00:34:42,656 LANCE: Oh, no. Watch out! 747 00:34:42,997 --> 00:34:44,783 (LANCE SCREAMING) 748 00:34:45,875 --> 00:34:47,912 (BOTH GRUNTING) 749 00:34:51,380 --> 00:34:53,212 We should be coming up on him any second. 750 00:35:01,140 --> 00:35:02,722 This ends now. 751 00:35:02,892 --> 00:35:03,892 Is everyone in position? 752 00:35:04,060 --> 00:35:05,300 AGENT: Affirmative. In position. 753 00:35:05,436 --> 00:35:07,268 Walter, get that computer back online. 754 00:35:07,438 --> 00:35:08,499 Systems coming back online. 755 00:35:08,523 --> 00:35:10,292 Automated voice: Defensive applications online. 756 00:35:10,316 --> 00:35:11,316 Oil slick? Fine, 757 00:35:11,442 --> 00:35:12,442 whatever! Just press it! 758 00:35:12,568 --> 00:35:13,683 (BEEPS, WHIRRS) 759 00:35:13,778 --> 00:35:14,838 LANCE: Wait! We're driving backwards. 760 00:35:14,862 --> 00:35:16,048 WALTER: We're driving backwards. 761 00:35:16,072 --> 00:35:17,858 (BOTH SCREAMING) 762 00:35:27,083 --> 00:35:28,744 (MELLOW MUSIC PLAYING) 763 00:35:43,015 --> 00:35:44,597 (BEEPS) (SYSTEM POWERS DOWN) 764 00:35:44,684 --> 00:35:45,719 (DISTORTED) No! 765 00:35:48,146 --> 00:35:49,511 (SCREAMING) 766 00:35:54,485 --> 00:35:55,485 (MUSIC STOPS) 767 00:35:58,322 --> 00:35:59,608 That was tight. 768 00:35:59,782 --> 00:36:02,114 Yep. It's official. I'm a fan. 769 00:36:02,285 --> 00:36:05,698 Did anyone else see a pigeon in that car? 770 00:36:06,831 --> 00:36:08,913 Automated voice: Auto-drive engaged. 771 00:36:11,085 --> 00:36:14,123 I can't help but feel like some of this is my fault. 772 00:36:14,297 --> 00:36:17,585 Some? Joker, this is all your fault. 773 00:36:17,758 --> 00:36:19,749 Airstrip. Now. 774 00:36:19,927 --> 00:36:20,927 WALTER: I'm sorry. Jeez. 775 00:36:21,095 --> 00:36:22,836 Didn't mean to ruffle your feathers. 776 00:36:22,930 --> 00:36:24,546 LANCE: (SIGHS) I hate you. 777 00:36:24,724 --> 00:36:26,715 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 778 00:36:40,448 --> 00:36:43,566 Lovey, this is the opportunity we've been waiting for. 779 00:36:43,743 --> 00:36:46,110 There are so many gadgets I wanna test in the field. 780 00:36:46,287 --> 00:36:48,153 We got the binder bubbles, collide-oscope, 781 00:36:48,247 --> 00:36:50,284 hypno-stars, blamethrower, snorepedo. 782 00:36:50,458 --> 00:36:51,493 We've got the multi-pen. 783 00:36:51,584 --> 00:36:53,478 We haven't even tried the multi-pen in the... (GASPS) 784 00:36:53,502 --> 00:36:55,334 I'm gonna need a code name. 785 00:36:55,504 --> 00:36:58,496 Bond. Hydrogen bond. 786 00:36:58,716 --> 00:37:00,673 (SLURPS) LANCE: Oh, no, where is it? 787 00:37:00,843 --> 00:37:02,254 Wait! What is that? (LIQUID POURING) 788 00:37:02,345 --> 00:37:03,631 What is that? (BEEPS) 789 00:37:03,804 --> 00:37:06,136 (RUMBLING) Oh! No, no. Fly, fly, fly! 790 00:37:06,224 --> 00:37:08,431 (GRUNTING) 791 00:37:09,852 --> 00:37:12,685 (TOILET FLUSHING) (LANCE SCREAMING) 792 00:37:13,272 --> 00:37:14,433 (SPLUTTERS) 793 00:37:15,274 --> 00:37:16,435 (SPLUTTERING) 794 00:37:21,030 --> 00:37:23,647 Hey, everything go okay in there? 795 00:37:23,824 --> 00:37:26,657 I just found out that number one and number two... 796 00:37:26,827 --> 00:37:29,319 Both come out of the same place. 797 00:37:29,497 --> 00:37:32,114 So, no. Things are not okay. 798 00:37:32,291 --> 00:37:34,532 Yeah. It's called a cloaca. 799 00:37:34,710 --> 00:37:36,417 It sounds weird and gross, 800 00:37:36,504 --> 00:37:37,869 but having a cloaca just means... 801 00:37:38,047 --> 00:37:39,162 Dude! 802 00:37:39,340 --> 00:37:41,206 I know what it means. 803 00:37:41,384 --> 00:37:43,000 Saw it in the mirror. 804 00:37:43,844 --> 00:37:45,960 I know you're not in a good place right now... 805 00:37:46,138 --> 00:37:49,051 But there are benefits to being a pigeon. 806 00:37:49,225 --> 00:37:51,512 Okay, so read what used to be my lips. 807 00:37:51,686 --> 00:37:53,552 You're only here, because a, 808 00:37:53,646 --> 00:37:55,933 I can't work a touchscreen enough to eject you... 809 00:37:56,107 --> 00:37:59,566 And b, you're supposed to be working on something, correct? 810 00:38:00,152 --> 00:38:01,813 Oh, the antidote. Right. Sure. 811 00:38:01,988 --> 00:38:04,650 Yeah, that's going to take 18 hours to render. 812 00:38:04,824 --> 00:38:07,987 I'm stuck like this, with this body, for 18... 813 00:38:08,369 --> 00:38:10,610 Ooh, boy... 814 00:38:10,705 --> 00:38:13,367 Whoo! Okay, walk this one off. 815 00:38:14,041 --> 00:38:15,076 (EXHALES) 816 00:38:24,927 --> 00:38:27,259 You know, being a pigeon 817 00:38:27,346 --> 00:38:29,929 is actually way cooler than it seems. 818 00:38:30,308 --> 00:38:32,595 And if you just embrace your new form, 819 00:38:32,685 --> 00:38:34,471 you'll see all the advantages. 820 00:38:34,645 --> 00:38:37,057 Like, fact, did you know 821 00:38:37,148 --> 00:38:39,310 that pigeons can see in slow motion? 822 00:38:39,525 --> 00:38:40,811 Because, fact, pigeons can fly 823 00:38:40,901 --> 00:38:43,359 up to 92.7 miles per hour. 824 00:38:43,529 --> 00:38:44,769 (COOING) And, fact, pigeons are 825 00:38:44,864 --> 00:38:46,675 highly intelligent animals who like to play games. 826 00:38:46,699 --> 00:38:47,699 Oh, and, fact... 827 00:38:47,867 --> 00:38:50,404 Fact! You should have kept your seat belt on. 828 00:38:50,786 --> 00:38:51,786 Whoo! 829 00:38:52,038 --> 00:38:53,824 (LAUGHING) 830 00:38:56,208 --> 00:38:57,949 Fact, pigeons can see ultraviolet light... 831 00:38:58,127 --> 00:38:59,583 Which is a broad spectrum of light 832 00:38:59,670 --> 00:39:00,876 the human eye can't even see. 833 00:39:01,047 --> 00:39:02,879 Fact, pigeons are a flock animal, 834 00:39:02,965 --> 00:39:04,234 which makes it easier for them to... 835 00:39:04,258 --> 00:39:06,124 (CONTINUES INDISTINCTLY) (UPBEAT MUSIC PLAYING) 836 00:39:18,814 --> 00:39:21,397 LANCE: All right, kimura, I'm coming for you. 837 00:39:21,567 --> 00:39:24,025 Lance sterling is on the scene. 838 00:39:24,195 --> 00:39:26,402 And bond. Hydrogen bond. 839 00:39:28,908 --> 00:39:31,400 Dude, you need medicine. 840 00:39:31,619 --> 00:39:32,859 (INDISTINCT CHATTER) 841 00:39:34,080 --> 00:39:35,491 (JEERING) (BOTH EXCLAIM) 842 00:39:35,664 --> 00:39:36,699 Go, go, go! Hey! 843 00:39:36,874 --> 00:39:38,060 WOMAN: You just pushed me. (LAUGHS) 844 00:39:38,084 --> 00:39:40,496 All right, y'all better squad up, cause here comes the... 845 00:39:40,669 --> 00:39:42,785 Hey! Did you just toe-poke me? 846 00:39:42,963 --> 00:39:46,206 You're a pigeon. You can walk right past them. 847 00:39:46,967 --> 00:39:48,378 Oh. Huh. 848 00:39:49,303 --> 00:39:50,543 (INDISTINCT CHATTER) 849 00:39:51,764 --> 00:39:53,004 Just a regular old bird. 850 00:39:54,058 --> 00:39:55,058 (LANCE IMITATES CAWING) 851 00:39:55,142 --> 00:39:56,598 Uh, that's not a pigeon sound. 852 00:39:56,769 --> 00:39:58,180 Till you grow a cloaca, 853 00:39:58,270 --> 00:39:59,726 I decide what the bird sounds are. 854 00:40:00,481 --> 00:40:02,597 (IMITATES SQUAWKING) 855 00:40:03,401 --> 00:40:04,687 (CHUCKLES) They're so stupid. 856 00:40:04,860 --> 00:40:06,350 You see, it's like you're invisible. 857 00:40:06,445 --> 00:40:07,480 (CHUCKLES) All right. 858 00:40:07,571 --> 00:40:08,571 (CLEARS THROAT) 859 00:40:09,657 --> 00:40:11,489 (GRUNTING) 860 00:40:15,788 --> 00:40:17,199 (BEEPS) Your room key, sir. 861 00:40:17,331 --> 00:40:18,331 Bingo. 862 00:40:18,416 --> 00:40:20,532 Okay, let's figure this out. You and me. Let's go. 863 00:40:20,709 --> 00:40:23,292 Let's brainstorm. How we gonna find this nut? 864 00:40:23,379 --> 00:40:26,087 Uh, you are gonna sit down right here 865 00:40:26,173 --> 00:40:27,663 on this very nice couch. 866 00:40:27,842 --> 00:40:28,842 But I'm your wingman. 867 00:40:29,009 --> 00:40:31,797 Ooh, you know who needs a wingman? That couch. 868 00:40:31,971 --> 00:40:34,429 Go sit your narrow behind down and do some science stuff... 869 00:40:34,598 --> 00:40:37,215 And i'MMA go find kimura. Alone. 870 00:40:38,269 --> 00:40:41,182 Oh, what is that heavenly smell? 871 00:40:41,355 --> 00:40:42,470 (SNIFFS) Mmm. 872 00:40:43,649 --> 00:40:44,889 Oh, no. 873 00:40:45,067 --> 00:40:46,774 Do not do it, Lance. 874 00:40:46,861 --> 00:40:47,976 (COO0S) Oh... 875 00:40:48,279 --> 00:40:50,361 Mmm. Lance! Have some dignity. 876 00:40:52,241 --> 00:40:54,323 Walter, what is happening? 877 00:40:54,493 --> 00:40:57,110 It must be some sort of latent avian instincts kicking in. 878 00:40:57,288 --> 00:40:59,074 Why am I eating food off of the ground? 879 00:41:00,374 --> 00:41:02,035 Why does it taste amazing? 880 00:41:04,128 --> 00:41:06,586 Ugh. No, I'm good. Thank you. 881 00:41:06,755 --> 00:41:07,916 (RETCHES) Oh, wow. 882 00:41:08,841 --> 00:41:11,173 My dude, seriously, give me 10 feet. 883 00:41:11,343 --> 00:41:13,254 Hey, no, human feet. Back up. 884 00:41:13,429 --> 00:41:16,091 Oh, no. (GROANS) I wish I could unsee that. 885 00:41:16,265 --> 00:41:18,302 This is huge. They've made you part of their flock. 886 00:41:18,476 --> 00:41:20,276 I'm not trying to be a part of nobody's flock. 887 00:41:20,352 --> 00:41:22,559 Shoo! Back up, fanboy. (COO0S) 888 00:41:22,730 --> 00:41:24,721 I don't care that your name is Jeff. Beat it. 889 00:41:24,815 --> 00:41:25,815 You can understand them? 890 00:41:25,900 --> 00:41:26,935 What? No, no! 891 00:41:27,067 --> 00:41:28,628 Does lovey really love me? I'm not hearing bird-talk. 892 00:41:28,652 --> 00:41:29,796 Am I her best friend? (LANCE GRUNTS) 893 00:41:29,820 --> 00:41:31,060 None of this is right! 894 00:41:31,238 --> 00:41:32,399 Nice to meet you, Jeff. 895 00:41:32,573 --> 00:41:33,859 LANCE: Stop talking to Jeff! 896 00:41:35,451 --> 00:41:36,486 Ugh. 897 00:41:36,702 --> 00:41:38,067 (INDISTINCT CHATTER) 898 00:41:49,590 --> 00:41:50,830 (PHONE RINGS) 899 00:41:51,717 --> 00:41:53,549 (RECEPTIONIST SPEAKING SPANISH) 900 00:41:57,097 --> 00:42:00,931 All right, what alias are you using, kimura? 901 00:42:04,855 --> 00:42:06,437 "Not kimura." 902 00:42:06,607 --> 00:42:08,018 Wow. That's clever. 903 00:42:08,651 --> 00:42:10,813 I am way too good at this. 904 00:42:12,947 --> 00:42:14,654 (GRUNTS) (BELL DINGS) 905 00:42:15,449 --> 00:42:16,814 Oh, come on. 906 00:42:16,992 --> 00:42:19,279 Seriously, fellas. Not now. 907 00:42:19,954 --> 00:42:22,286 This is so humiliating. (GRUNTING) 908 00:42:22,790 --> 00:42:23,871 (BELL DINGS) 909 00:42:23,958 --> 00:42:25,414 Hey, I'm not for the games. 910 00:42:26,043 --> 00:42:27,784 You better not... Mmm-mmm. 911 00:42:28,837 --> 00:42:29,837 Stop it. 912 00:42:31,674 --> 00:42:33,290 Stop it! Stop! 913 00:42:34,343 --> 00:42:35,378 (BELL DINGING) 914 00:42:35,469 --> 00:42:36,469 No! 915 00:42:36,554 --> 00:42:38,591 Stop it! What is wrong with you? 916 00:42:38,681 --> 00:42:39,716 (BOTH SQUAWKING) 917 00:42:40,641 --> 00:42:41,722 (RECEPTIONIST GASPS) 918 00:42:43,018 --> 00:42:44,133 Oh. (RECEPTIONIST GRUNTS) 919 00:42:46,021 --> 00:42:48,012 (RECEPTIONIST SPEAKING SPANISH) 920 00:42:50,150 --> 00:42:51,150 (YELPS) 921 00:42:55,322 --> 00:42:56,437 (SIGHS) 922 00:42:58,117 --> 00:43:00,449 (SQUAWKING) 923 00:43:05,958 --> 00:43:08,916 Well, would you look at that? Being in a flock helped you. 924 00:43:09,086 --> 00:43:10,247 Not my flock! 925 00:43:10,421 --> 00:43:11,421 Lance... 926 00:43:11,839 --> 00:43:12,874 Lance. (SQUAWKS) 927 00:43:13,048 --> 00:43:14,048 Wait, wait, wait. Uh... 928 00:43:14,216 --> 00:43:16,207 You should not go up there alone. 929 00:43:16,385 --> 00:43:18,092 Maybe I have something else that can help. 930 00:43:18,262 --> 00:43:22,347 Walter, I do not need your help. 931 00:43:22,516 --> 00:43:23,722 Never will. 932 00:43:26,895 --> 00:43:28,226 Can you push "20" for me, please? 933 00:43:28,314 --> 00:43:29,416 WALTER: I thought you didn't need any help. 934 00:43:29,440 --> 00:43:30,475 I don't. 935 00:43:30,566 --> 00:43:31,710 WALTER: Feels like helping. Nope. 936 00:43:31,734 --> 00:43:32,877 WALTER: Yeah, a little bit. Didn't. 937 00:43:32,901 --> 00:43:35,017 WALTER: Did! Did not! 938 00:43:59,219 --> 00:44:00,630 (SIGHS DEEPLY) (BEEPS) 939 00:44:00,721 --> 00:44:02,086 (DOOR OPENS) 940 00:44:06,560 --> 00:44:07,766 (GRUNTS) 941 00:44:09,063 --> 00:44:10,519 Who's there? 942 00:44:10,689 --> 00:44:13,351 Talk while you still have lips. 943 00:44:13,525 --> 00:44:14,525 LANCE: Shut it, kimura. 944 00:44:14,818 --> 00:44:17,276 (GASPS) Sterling. 945 00:44:18,155 --> 00:44:20,442 Uh-uh. Eyes front, hands up. 946 00:44:21,116 --> 00:44:23,448 Ooh. Scratch that. Pick up your towel. 947 00:44:23,619 --> 00:44:24,950 One hand up. 948 00:44:26,955 --> 00:44:28,116 What do you want? 949 00:44:28,290 --> 00:44:29,746 Here's how this works. 950 00:44:29,917 --> 00:44:32,375 I ask the questions, you answer. 951 00:44:32,503 --> 00:44:34,585 What? 952 00:44:34,755 --> 00:44:36,120 I don't know how to answer that. 953 00:44:36,298 --> 00:44:37,538 How did you get here? 954 00:44:37,633 --> 00:44:38,668 KIMURA: Huh? How did I... 955 00:44:39,051 --> 00:44:41,088 I'm not telling you anything. 956 00:44:41,261 --> 00:44:42,381 (COOING) Stop! Get off of me. 957 00:44:42,471 --> 00:44:44,883 You sold the assassin to a guy with a robot hand. 958 00:44:45,057 --> 00:44:46,057 Where is he? 959 00:44:46,225 --> 00:44:47,825 KIMURA: He'll kill me if I tell you that. 960 00:44:47,935 --> 00:44:50,302 Oh, and you think I won't? Talk! 961 00:44:52,731 --> 00:44:53,731 (SIGHS) 962 00:44:55,025 --> 00:44:56,857 (LANCE GRUNTING) 963 00:44:57,903 --> 00:44:58,903 (GRUNTS) 964 00:45:00,698 --> 00:45:01,904 (SPEAKING JAPANESE) 965 00:45:02,032 --> 00:45:04,740 Remarkable. A remote-operated pigeon. 966 00:45:05,119 --> 00:45:06,234 How do you make it speak? 967 00:45:06,328 --> 00:45:07,328 Oh! 968 00:45:07,454 --> 00:45:08,740 (SCREAMS) 969 00:45:11,583 --> 00:45:14,371 All right, kimura, 3 ounces of pressure to the vagus nerve. 970 00:45:14,545 --> 00:45:15,831 Sleepy night-night! 971 00:45:16,004 --> 00:45:17,369 (YELLS) 972 00:45:20,634 --> 00:45:22,216 I miss my hands. 973 00:45:22,761 --> 00:45:23,761 (GROANS) 974 00:45:23,971 --> 00:45:25,336 (KIMURA GRUNTS) 975 00:45:26,181 --> 00:45:27,922 Lance sterling is gonna die a pigeon... 976 00:45:28,100 --> 00:45:30,842 And be buried in a shoebox. (LAUGHING) 977 00:45:30,936 --> 00:45:32,301 (GROANING) 978 00:45:38,944 --> 00:45:40,400 Lance, are you okay? 979 00:45:40,696 --> 00:45:41,731 Walter? 980 00:45:45,200 --> 00:45:48,033 Sterling is here somewhere. I want agents on every exit. 981 00:45:48,203 --> 00:45:49,614 And everyone be careful. 982 00:45:49,705 --> 00:45:51,366 This is Lance sterling we're dealing with. 983 00:45:52,374 --> 00:45:53,739 Tell me where robo hand is. 984 00:45:53,834 --> 00:45:54,834 Never. 985 00:45:54,918 --> 00:45:57,751 Boy, I'm about to pigeon-wing-slap... 986 00:45:58,213 --> 00:45:59,920 (GIGGLING) 987 00:46:00,048 --> 00:46:02,085 Oh. Oh, tough guy. Okay. 988 00:46:02,259 --> 00:46:03,795 Then we do it the hard way. 989 00:46:03,969 --> 00:46:05,676 Walter, I need a funnel, 990 00:46:05,763 --> 00:46:07,243 jumper cables, and a nickelback album. 991 00:46:07,306 --> 00:46:08,306 Nickelback? 992 00:46:08,390 --> 00:46:09,972 What? But that would hurt him. 993 00:46:10,142 --> 00:46:11,553 That's the whole point. 994 00:46:12,227 --> 00:46:13,433 I know what to do. 995 00:46:15,397 --> 00:46:16,558 (WHIMPERS) No, no, no. 996 00:46:16,648 --> 00:46:18,184 Don't do that. Ooh. 997 00:46:18,275 --> 00:46:19,811 That's what I'm talking about, Walter. 998 00:46:19,902 --> 00:46:20,902 Go science on this fool! 999 00:46:20,986 --> 00:46:22,317 Oh, yeah! 1000 00:46:22,488 --> 00:46:24,229 I'm gonna science all over your face. 1001 00:46:24,406 --> 00:46:26,192 Please, don't! 1002 00:46:30,037 --> 00:46:32,495 Did you just give that man a refreshing spritz? 1003 00:46:32,664 --> 00:46:34,405 It's a truth serum, but yes, 1004 00:46:34,500 --> 00:46:35,911 it has a lavender quality to it. 1005 00:46:36,001 --> 00:46:37,036 Watch. 1006 00:46:37,127 --> 00:46:39,038 Kimura, what's your biggest secret? 1007 00:46:39,421 --> 00:46:40,877 I peed in the pool. 1008 00:46:41,632 --> 00:46:43,293 BOTH: That's a lot of honesty. 1009 00:46:43,759 --> 00:46:46,342 LANCE: Who is robo hand? And why is he wearing my face? 1010 00:46:46,512 --> 00:46:47,752 I don't know who he is. 1011 00:46:47,930 --> 00:46:49,170 Then what do you know? 1012 00:46:49,348 --> 00:46:50,708 Well, I know how to play the flute. 1013 00:46:50,849 --> 00:46:52,180 About robo hand! 1014 00:46:52,351 --> 00:46:54,262 I know he's on his way to venice right now 1015 00:46:54,353 --> 00:46:55,889 to steal the agent database. 1016 00:46:55,979 --> 00:46:57,435 (GASPS) He's going to kill me. 1017 00:46:57,606 --> 00:46:59,222 Agent database? Database. 1018 00:46:59,316 --> 00:47:00,502 KIMURA: (MUFFLED) Who says "database"? 1019 00:47:00,526 --> 00:47:01,526 Shut up. 1020 00:47:01,610 --> 00:47:04,978 He'll know the identities of everyone at the agency. 1021 00:47:05,072 --> 00:47:06,904 (CHUCKLES) And once he does... 1022 00:47:07,074 --> 00:47:10,237 He'll use the assassin to eliminate all of them. 1023 00:47:10,911 --> 00:47:12,948 Not if I stop him first. (LOVEY COOS) 1024 00:47:15,207 --> 00:47:17,448 (GRUNTS) She is relentless. 1025 00:47:17,626 --> 00:47:19,367 Block the door. We need something heavy. 1026 00:47:20,254 --> 00:47:21,540 I'm heavy. 1027 00:47:22,339 --> 00:47:23,829 (BOTH GRUNTING) 1028 00:47:23,966 --> 00:47:24,966 Are you pulling? 1029 00:47:25,050 --> 00:47:27,132 Of course I'm pulling! Why aren't you pushing? 1030 00:47:27,302 --> 00:47:28,446 Just put your weight behind it. 1031 00:47:28,470 --> 00:47:30,632 I am putting my weight! I'm feathers! 1032 00:47:33,892 --> 00:47:36,850 It's like a big bag of pudding! (GROANS) 1033 00:47:37,396 --> 00:47:39,558 (SCREAMING) 1034 00:47:40,566 --> 00:47:41,647 Ugh. Yuck. 1035 00:47:41,817 --> 00:47:44,104 This is so embarrassing. 1036 00:47:44,236 --> 00:47:45,236 (BEEPS) 1037 00:47:46,697 --> 00:47:48,734 Come on, Walter. Use your glutes. 1038 00:47:48,824 --> 00:47:50,189 (YELPS) (MARCY SIGHS) 1039 00:47:50,367 --> 00:47:51,732 You're out of moves, sterling. 1040 00:47:51,910 --> 00:47:53,492 You and Beckett are wanted for treason. 1041 00:47:53,662 --> 00:47:54,902 LANCE: We gotta go. Now. 1042 00:47:55,080 --> 00:47:56,286 No. Don't leave me like this. 1043 00:47:56,456 --> 00:47:57,821 Sorry. I'm so sorry. 1044 00:47:58,000 --> 00:47:59,582 Ears? Consider it done. 1045 00:47:59,668 --> 00:48:00,658 (WHIRRS) 1046 00:48:00,752 --> 00:48:01,913 (PANTING) 1047 00:48:03,797 --> 00:48:05,525 We gotta get to that balcony. We're gonna have to parkour. 1048 00:48:05,549 --> 00:48:06,549 WALTER: What? 1049 00:48:06,633 --> 00:48:08,123 Cat pass! Tic-tac! Jelly roll! 1050 00:48:08,302 --> 00:48:09,713 Desk lamp! Flimflam! Bottle cap! 1051 00:48:09,887 --> 00:48:11,548 I don't know what any of that means. 1052 00:48:15,642 --> 00:48:16,848 (GROANS) 1053 00:48:17,060 --> 00:48:18,175 (GASPS) Hi. 1054 00:48:18,353 --> 00:48:20,185 What the... what happened to you? (GAGS) 1055 00:48:20,355 --> 00:48:22,187 Oh, don't do that. You're gonna make me... 1056 00:48:22,274 --> 00:48:24,106 (BOTH GAGGING) 1057 00:48:24,318 --> 00:48:26,045 Now or never, Walter. Gotta go! Come on, Walter! 1058 00:48:26,069 --> 00:48:27,275 You can do this! 1059 00:48:27,446 --> 00:48:29,278 Okay, it's a physics problem, Walter. Come on. 1060 00:48:29,448 --> 00:48:30,779 It's basic physics! 1061 00:48:30,949 --> 00:48:32,565 It's just basic physics. 1062 00:48:32,659 --> 00:48:33,990 (BEEPING) 1063 00:48:37,372 --> 00:48:39,158 You're right. 1064 00:48:39,374 --> 00:48:40,830 We can do this. MARCY: Beckett! 1065 00:48:41,001 --> 00:48:42,353 We can do this. MARCY: Beckett, don't you... 1066 00:48:42,377 --> 00:48:43,497 WALTER: We're gonna do this! 1067 00:48:43,670 --> 00:48:44,670 We can do this! 1068 00:48:50,928 --> 00:48:52,339 (YELPS) (BLEEP) 1069 00:48:53,013 --> 00:48:54,845 (SCREAMS) LANCE: Use your gadgets! 1070 00:48:55,015 --> 00:48:56,551 Use your gadgets! 1071 00:48:57,059 --> 00:48:58,891 A-ha! Grappling hook! 1072 00:49:00,228 --> 00:49:02,845 Fly! Fly! What am I doing wrong? 1073 00:49:06,109 --> 00:49:07,599 (WALTER GROANS) SOLDIER: There he is! 1074 00:49:09,446 --> 00:49:10,777 (EXCLAIMS) (WHIMPERS) 1075 00:49:11,865 --> 00:49:13,401 WALTER: Sorry! Sorry! Sorry! 1076 00:49:14,284 --> 00:49:16,150 (MAN SCREAMS IN PAIN) (LAUGHING) 1077 00:49:20,457 --> 00:49:21,947 Well, that's not good. 1078 00:49:22,167 --> 00:49:23,498 (SPEAKING SPANISH) 1079 00:49:27,130 --> 00:49:28,130 Oh! 1080 00:49:28,215 --> 00:49:29,975 LANCE: Walter, what else you got on that pen? 1081 00:49:30,008 --> 00:49:31,373 (WHIMPERING) 1082 00:49:31,468 --> 00:49:32,468 No. 1083 00:49:34,054 --> 00:49:35,544 (CHUCKLES) (ALL GROANING) 1084 00:49:35,889 --> 00:49:36,970 (WALTER SCREAMING) 1085 00:49:38,141 --> 00:49:40,257 Oh, hello, soft landing. 1086 00:49:40,727 --> 00:49:42,058 Oh! Whoa! 1087 00:49:42,938 --> 00:49:44,394 Walter! (BOTH SCREAMING) 1088 00:49:56,493 --> 00:49:58,012 (ELEVATOR BELL DINGS) SOLDIER: Go, go, go! 1089 00:49:58,036 --> 00:49:59,743 LANCE: Oh, these guys are the worst. 1090 00:49:59,913 --> 00:50:01,015 SOLDIER 1: There he is! SOLDIER 2: Don't move! 1091 00:50:01,039 --> 00:50:02,495 (GASPS) The multi-pen! 1092 00:50:02,666 --> 00:50:04,202 LANCE: Yes! Great. Shoot 'em! 1093 00:50:06,086 --> 00:50:07,497 Well, that is suboptimal. 1094 00:50:08,046 --> 00:50:10,208 That has a bit of a suck factor to it. 1095 00:50:14,344 --> 00:50:16,426 Yeah, pillow. Good call. 1096 00:50:16,513 --> 00:50:17,513 (CRACKLES) 1097 00:50:18,098 --> 00:50:19,304 (PEN BEEPING) 1098 00:50:19,391 --> 00:50:21,428 Lance, get down. 1099 00:50:22,477 --> 00:50:23,592 Get down! 1100 00:50:24,771 --> 00:50:26,933 (ALL EXCLAIMING) 1101 00:50:28,900 --> 00:50:30,356 Huh? (SCREAMS) 1102 00:50:31,528 --> 00:50:32,609 (BURPS) 1103 00:50:32,696 --> 00:50:34,403 WALTER: Serious string. 1104 00:50:34,573 --> 00:50:36,689 Like silly string, but serious. 1105 00:50:36,867 --> 00:50:39,108 Oddly effective. (INDISTINCT CHATTER) 1106 00:50:39,202 --> 00:50:41,864 (MAN GROANING) Come on, let's ghost. 1107 00:50:43,081 --> 00:50:44,788 There's something you don't see every day. 1108 00:50:44,958 --> 00:50:47,416 Wow. This is tripped out. 1109 00:50:47,586 --> 00:50:49,873 This is... I don't know what this is. 1110 00:50:50,047 --> 00:50:51,958 This couldn't have been sterling. 1111 00:50:52,132 --> 00:50:53,418 No one's even hurt. 1112 00:50:53,592 --> 00:50:55,128 It might be that kid, Beckett. 1113 00:50:55,302 --> 00:50:56,713 But that doesn't make sense! 1114 00:50:56,887 --> 00:50:59,470 Beckett is just some nobody in the gadget lab. 1115 00:50:59,639 --> 00:51:00,879 Well, according to his file, 1116 00:51:00,974 --> 00:51:03,432 that "nobody" graduated mit at 15... 1117 00:51:03,602 --> 00:51:06,594 And invented a way to edit human genomes 1118 00:51:06,688 --> 00:51:08,099 in middle school. 1119 00:51:08,273 --> 00:51:10,264 Dude is jeopardy! Smart. (SIGHS) 1120 00:51:10,442 --> 00:51:12,103 Well, so are we. 1121 00:51:12,194 --> 00:51:13,194 (SQUELCHES) 1122 00:51:14,279 --> 00:51:15,565 (SIGHS) I stepped in it. 1123 00:51:16,198 --> 00:51:17,198 I stepped in the goo. 1124 00:51:17,365 --> 00:51:18,730 Yeah, me, too. 1125 00:51:19,284 --> 00:51:21,776 These are my new kicks, man. 1126 00:51:28,627 --> 00:51:30,709 (BREATHING SHAKILY) 1127 00:51:30,796 --> 00:51:31,796 I hope this works. 1128 00:51:31,880 --> 00:51:33,191 I hope this works. I hope this works. 1129 00:51:33,215 --> 00:51:35,126 Please, please, please. (GASPS) 1130 00:51:35,592 --> 00:51:37,424 (ELECTRICITY CRACKLING) 1131 00:51:42,849 --> 00:51:43,849 (BEEPING) 1132 00:51:43,934 --> 00:51:46,016 Automated voice: Weapons system online. 1133 00:51:46,103 --> 00:51:47,969 Agent database required for targeting. 1134 00:51:48,105 --> 00:51:49,105 It's done! 1135 00:51:49,272 --> 00:51:52,515 The entire facility is running at full capacity. 1136 00:51:53,026 --> 00:51:54,586 Everything is exactly how you wanted it. 1137 00:51:55,904 --> 00:51:59,317 But, please, the destruction this is capable of... 1138 00:51:59,407 --> 00:52:00,613 (KILLIAN SIGHS) 1139 00:52:00,700 --> 00:52:03,317 Since when does your agency care 1140 00:52:03,411 --> 00:52:06,699 about the many, many, many lives it destroys? 1141 00:52:07,624 --> 00:52:10,082 MAN: (GRUNTS) No! Wait, wait, wait! No, no, no! 1142 00:52:10,252 --> 00:52:12,835 No, please, please! Wait, wait, wait! 1143 00:52:13,004 --> 00:52:15,041 You said if I helped you, you'd let me go. 1144 00:52:15,215 --> 00:52:18,458 Oh, yeah, I did. Didn't 1? 1145 00:52:18,927 --> 00:52:20,759 (SCREAMING) 1146 00:52:21,555 --> 00:52:24,422 I hear venice is wonderful this time of year. 1147 00:52:32,023 --> 00:52:33,229 LANCE: Aw, yeah. 1148 00:52:33,400 --> 00:52:34,982 Just wait till 1 get to venice. 1149 00:52:35,068 --> 00:52:37,230 I'MMA tear that fool his own cloaca. 1150 00:52:37,320 --> 00:52:38,981 (INDISTINCT CHATTER ON VIDEO) 1151 00:52:39,072 --> 00:52:40,072 Walter! 1152 00:52:40,991 --> 00:52:42,356 Walter! Huh? What? 1153 00:52:42,534 --> 00:52:44,366 You're still working on that antidote, right? 1154 00:52:44,995 --> 00:52:46,235 Working on it? 1155 00:52:46,413 --> 00:52:47,699 In a couple minutes, it's done. 1156 00:52:47,789 --> 00:52:48,789 (LANCE SIGHS) 1157 00:52:48,874 --> 00:52:50,785 But do you know what else is working? 1158 00:52:50,959 --> 00:52:52,324 If you say being a pigeon... 1159 00:52:52,502 --> 00:52:53,867 Being a pigeon! (SCOFFS) 1160 00:52:53,962 --> 00:52:55,953 I'm really gonna throw this boy in the ocean. 1161 00:52:56,047 --> 00:52:57,087 (WHOOSHES) What? (EXCLAIMS) 1162 00:52:57,132 --> 00:52:59,043 Hey, how did y'all get here? 1163 00:52:59,134 --> 00:53:01,592 (CHUCKLES) Jeff and crazy eyes aren't going to abandon you. 1164 00:53:01,761 --> 00:53:03,752 They're part of your flock. LANCE: Come on. No. 1165 00:53:03,930 --> 00:53:04,991 Get your beak out my drink. 1166 00:53:05,015 --> 00:53:06,492 I have no idea where that beak has been. 1167 00:53:06,516 --> 00:53:07,597 Back out. (GRUNTING) 1168 00:53:07,767 --> 00:53:09,758 No! Stop it! WALTER: Okay, okay. 1169 00:53:09,978 --> 00:53:11,018 Here you go, guys. Come on. 1170 00:53:11,104 --> 00:53:13,141 Have some of these. They're gluten-free. 1171 00:53:13,315 --> 00:53:14,315 You're joking, right? 1172 00:53:14,482 --> 00:53:16,974 That one ate gum stuck to a tissue. 1173 00:53:17,068 --> 00:53:18,399 (PEN BEEPING) 1174 00:53:21,239 --> 00:53:22,604 And a spy pen. 1175 00:53:22,782 --> 00:53:24,693 We should probably do something about that. 1176 00:53:24,784 --> 00:53:26,775 (DEVICE BEEPING) 1177 00:53:27,245 --> 00:53:28,280 It's ready. 1178 00:53:28,455 --> 00:53:29,741 Finally. 1179 00:53:30,081 --> 00:53:31,492 (CLICKING) 1180 00:53:31,583 --> 00:53:33,073 (WHIRRING) 1181 00:53:35,003 --> 00:53:36,003 (DINGS) 1182 00:53:40,800 --> 00:53:42,382 May 1? (LOVEY COOS) 1183 00:53:42,469 --> 00:53:44,506 Not this time, lovey. Thank you. 1184 00:53:44,971 --> 00:53:46,052 Ow! 1185 00:53:46,139 --> 00:53:47,425 Joker. 1186 00:54:02,572 --> 00:54:04,028 Well, that's not good. 1187 00:54:04,199 --> 00:54:06,816 "Not good" as in it'll taste bad 1188 00:54:06,910 --> 00:54:08,696 but still turn me back into a human? 1189 00:54:08,787 --> 00:54:10,403 Mmm, "not good" as in it won't turn you 1190 00:54:10,497 --> 00:54:11,497 back into a human... 1191 00:54:11,665 --> 00:54:13,825 And if you drink it, all your cells will catch on fire. 1192 00:54:13,959 --> 00:54:14,959 Come on, man! 1193 00:54:15,085 --> 00:54:16,701 I'm sorry. I'll figure it out. 1194 00:54:16,795 --> 00:54:18,035 Science is all trial and error. 1195 00:54:18,213 --> 00:54:20,045 This isn't a science lab. 1196 00:54:20,215 --> 00:54:23,207 If I don't stop this guy, people will die! 1197 00:54:23,385 --> 00:54:25,071 You don't think that I want to stop him, too? 1198 00:54:25,095 --> 00:54:26,460 Why do you think I'm on this boat? 1199 00:54:26,638 --> 00:54:28,845 Do you have any idea 1200 00:54:28,932 --> 00:54:31,469 of how much motion sickness medication I'm on right now? 1201 00:54:31,643 --> 00:54:34,681 I can hardly feel my legs! (EXHALES) 1202 00:54:35,146 --> 00:54:38,309 But I'm here because I believe... 1203 00:54:38,483 --> 00:54:43,899 Together, we can find a good way to stop the bad. 1204 00:54:45,407 --> 00:54:46,818 (SIGHS) 1205 00:54:46,908 --> 00:54:48,615 I know you do, man. 1206 00:54:49,828 --> 00:54:51,819 But it's a fantasy. 1207 00:54:52,664 --> 00:54:56,282 When the bad guys hit you, you hit 'em back. 1208 00:54:57,085 --> 00:55:00,669 You hit 'em so hard that they don't get back up. 1209 00:55:01,172 --> 00:55:04,460 You gotta fight fire with fire. 1210 00:55:04,634 --> 00:55:08,719 When we fight fire with fire, we all get burned. 1211 00:55:09,389 --> 00:55:12,097 There's no good guys or bad guys. 1212 00:55:12,684 --> 00:55:13,845 Just people. 1213 00:55:15,895 --> 00:55:18,011 And people are worth saving. 1214 00:55:18,815 --> 00:55:20,226 Isn't that our job? 1215 00:55:22,110 --> 00:55:26,274 Evil doesn't care that you're nice. 1216 00:55:31,202 --> 00:55:35,617 I watch good people be taken every day. 1217 00:55:36,041 --> 00:55:38,078 (LOVEY COO0S) (SIGHS) 1218 00:55:38,168 --> 00:55:40,034 But you wouldn't know nothing about that. 1219 00:55:44,841 --> 00:55:46,502 You'd be surprised. 1220 00:55:49,137 --> 00:55:51,128 (COOING SOFTLY) 1221 00:56:10,617 --> 00:56:12,073 First time in venice? 1222 00:56:12,243 --> 00:56:13,699 First time anywhere, really. 1223 00:56:13,870 --> 00:56:15,110 It's always been my dream 1224 00:56:15,205 --> 00:56:16,787 to come here and feed the pigeons. 1225 00:56:17,374 --> 00:56:18,894 LANCE: You need help. (WALTER CHUCKLES) 1226 00:56:25,757 --> 00:56:27,373 LANCE: Time to put your game face on. 1227 00:56:27,550 --> 00:56:28,961 That's the agency data vault. 1228 00:56:29,135 --> 00:56:30,500 WALTER: Data vault. (LANCE SIGHS) 1229 00:56:30,595 --> 00:56:32,882 If robo hand wants a list of agents, 1230 00:56:32,972 --> 00:56:34,053 that's where he'll find it. 1231 00:56:35,058 --> 00:56:36,139 You remember the plan? 1232 00:56:36,309 --> 00:56:37,309 What plan? 1233 00:56:37,394 --> 00:56:38,662 You said, "stay out of the way and let me kick some..." 1234 00:56:38,686 --> 00:56:39,686 Good. You remember it. 1235 00:56:39,771 --> 00:56:41,682 (WEAPONS POWERING UP) 1236 00:56:41,773 --> 00:56:43,764 MARCY: Long way from home, Walter. 1237 00:56:44,317 --> 00:56:45,807 Kimura talked. 1238 00:56:45,985 --> 00:56:48,818 I know sterling's here in venice. Where is he? 1239 00:56:48,988 --> 00:56:50,604 Stay cool. 1240 00:56:51,908 --> 00:56:53,273 Where's sterling? 1241 00:56:53,451 --> 00:56:55,818 I can tell you where he's not. 1242 00:56:55,995 --> 00:56:58,453 Which is right here. 1243 00:56:58,540 --> 00:56:59,621 (COOING) 1244 00:56:59,707 --> 00:57:02,369 What? No, we can't just kill her. 1245 00:57:02,544 --> 00:57:04,376 That's dark, lovey. 1246 00:57:04,546 --> 00:57:08,039 Look, I know you're not a criminal. 1247 00:57:08,216 --> 00:57:10,423 You're a bright kid. 1248 00:57:11,469 --> 00:57:15,428 You're inventing things that nobody has ever thought of. 1249 00:57:15,974 --> 00:57:18,966 I know because my boot is still stuck in one of 'em. 1250 00:57:19,144 --> 00:57:20,475 Sorry. 1251 00:57:20,687 --> 00:57:24,521 No, no. We're the ones who owe you an apology. 1252 00:57:24,691 --> 00:57:28,025 You're trying to keep the world safe... 1253 00:57:28,194 --> 00:57:30,060 Just like your mother did. 1254 00:57:32,490 --> 00:57:34,072 I read your file. 1255 00:57:34,409 --> 00:57:38,869 I know she sacrificed her life to save people. 1256 00:57:41,124 --> 00:57:42,910 I can help you, Walter. 1257 00:57:43,334 --> 00:57:45,496 I can get you your job back. 1258 00:57:45,670 --> 00:57:48,788 A new lab. All the equipment you need. 1259 00:57:49,966 --> 00:57:52,458 Show them what you can do... 1260 00:57:52,635 --> 00:57:57,050 And no one will ever call you weird again. 1261 00:57:59,267 --> 00:58:01,804 You just have to give me sterling. 1262 00:58:04,105 --> 00:58:05,105 No. 1263 00:58:05,899 --> 00:58:07,560 We should all be working together. 1264 00:58:07,650 --> 00:58:08,650 (SIGHS) 1265 00:58:09,360 --> 00:58:11,317 Bad move, Beckett. (EXPLOSION) 1266 00:58:12,530 --> 00:58:13,530 Sterling! 1267 00:58:13,615 --> 00:58:14,730 (ALARM BLARING) (GASPS) 1268 00:58:14,824 --> 00:58:16,235 Stay here. 1269 00:58:16,951 --> 00:58:18,441 Let's go. (GASPS) 1270 00:58:22,832 --> 00:58:24,414 EYES: It's the assassin. LANCE: Come on. 1271 00:58:24,584 --> 00:58:25,704 SOLDIER: Destroy the target! 1272 00:58:25,752 --> 00:58:26,896 MARCY: We can't let that thing out of here. 1273 00:58:26,920 --> 00:58:28,001 SOLDIER 2: Open fire! 1274 00:58:28,087 --> 00:58:29,231 LANCE: It's got the database. 1275 00:58:29,255 --> 00:58:30,370 (GUNFIRE) 1276 00:58:30,465 --> 00:58:31,580 Oh, man. 1277 00:58:31,758 --> 00:58:32,878 SOLDIER 3: It's not working! 1278 00:58:32,967 --> 00:58:34,048 EARS: I'm on it. 1279 00:58:34,135 --> 00:58:36,342 (HUMMING) 1280 00:58:36,429 --> 00:58:37,760 EARS: This is not good! 1281 00:58:37,931 --> 00:58:39,296 MARCY: Take cover! EARS: Now! 1282 00:58:40,308 --> 00:58:42,049 (GRUNTS, SCREAMS) 1283 00:58:44,437 --> 00:58:46,428 (PANTING) 1284 00:58:48,483 --> 00:58:50,065 LANCE: Let's go. Beckett, don't you... 1285 00:58:50,235 --> 00:58:51,635 Don't worry. We'll stop it. Beckett! 1286 00:58:51,694 --> 00:58:54,812 I mean, I'll stop it, because Lance is definitely not here. 1287 00:59:00,870 --> 00:59:02,076 (GASPS) 1288 00:59:02,539 --> 00:59:03,904 We can't catch this thing on foot. 1289 00:59:04,082 --> 00:59:05,351 Whoa, hey, hey, what are you doing? 1290 00:59:05,375 --> 00:59:06,375 You're a pigeon, Lance. 1291 00:59:06,459 --> 00:59:07,811 You're one of the fastest birds in the world. 1292 00:59:07,835 --> 00:59:09,041 No, put me down, Walter! 1293 00:59:09,212 --> 00:59:10,953 You need to fly! I believe in you. 1294 00:59:11,130 --> 00:59:12,165 There's another way! 1295 00:59:12,340 --> 00:59:15,048 Boy, don't you throw me off this roof! 1296 00:59:17,595 --> 00:59:18,926 He'll figure it out. 1297 00:59:19,013 --> 00:59:20,424 (SCREAMING) 1298 00:59:22,183 --> 00:59:23,924 Come on. I'm gonna die. 1299 00:59:26,437 --> 00:59:28,428 (GASPING) 1300 00:59:28,523 --> 00:59:29,638 I'm flying. 1301 00:59:29,816 --> 00:59:31,727 I'm flying. (LAUGHS) 1302 00:59:31,818 --> 00:59:32,818 I'm flying... 1303 00:59:32,902 --> 00:59:35,269 Oh, you're flying me. (COOING) 1304 00:59:35,446 --> 00:59:37,187 Thank you. Good looking out. 1305 00:59:37,282 --> 00:59:38,693 Whoa! (GRUNTING) 1306 00:59:40,034 --> 00:59:42,742 Whoa. All right, guys. Let's go! 1307 00:59:42,870 --> 00:59:44,235 We got an assassin to catch. 1308 00:59:44,414 --> 00:59:45,904 Excuse me. (GRUNTS) Sorry. 1309 00:59:45,999 --> 00:59:46,999 (PANTING) 1310 00:59:49,252 --> 00:59:50,252 That works, too. 1311 00:59:50,837 --> 00:59:52,623 This is official business! Oh. 1312 00:59:53,423 --> 00:59:54,834 (ENGINE REVVING) 1313 00:59:56,593 --> 00:59:58,425 Okay. (EXCLAIMING) 1314 01:00:01,139 --> 01:00:02,629 (PANTING) Phew. 1315 01:00:02,724 --> 01:00:04,010 (YELLS) 1316 01:00:04,892 --> 01:00:06,508 This is official business! 1317 01:00:07,854 --> 01:00:09,310 We need to get that database. 1318 01:00:09,480 --> 01:00:10,480 Any ideas? 1319 01:00:10,565 --> 01:00:12,101 (COOING EXCITEDLY) 1320 01:00:12,191 --> 01:00:14,273 Oh! I like how you think. 1321 01:00:16,070 --> 01:00:17,151 Bullseye! 1322 01:00:17,322 --> 01:00:18,528 Got it. 1323 01:00:18,615 --> 01:00:19,901 (BEEPING) 1324 01:00:22,285 --> 01:00:24,447 Yeah, didn't think he'd like that. (GROANS) 1325 01:00:25,705 --> 01:00:26,705 Good job. 1326 01:00:28,625 --> 01:00:30,866 Oh, that's right. You all like games. 1327 01:00:31,044 --> 01:00:32,580 Let's play some keep away. 1328 01:00:33,713 --> 01:00:34,713 Go long. 1329 01:00:36,883 --> 01:00:38,419 (WHOOPS) Oh, no! 1330 01:00:38,885 --> 01:00:40,296 (SCREAMING) 1331 01:00:40,887 --> 01:00:41,968 (GRUNTS) 1332 01:00:47,352 --> 01:00:49,514 (LAUGHS) Not so easy, is it, Roomba? 1333 01:00:51,648 --> 01:00:53,855 Lovey, all you, girl! 1334 01:00:54,484 --> 01:00:55,815 Hit me. I'm open. 1335 01:00:56,611 --> 01:00:57,772 I got it! I got it! 1336 01:00:57,945 --> 01:00:58,945 Oh, no. 1337 01:00:59,530 --> 01:01:00,611 (SCREAMS) 1338 01:01:03,409 --> 01:01:04,820 (PANTING) 1339 01:01:11,542 --> 01:01:13,453 Oh, no, no, no! 1340 01:01:13,836 --> 01:01:14,836 This is about to suck! 1341 01:01:15,963 --> 01:01:18,000 (SCREAMS, GRUNTS) 1342 01:01:18,091 --> 01:01:19,957 No! (GRUNTING) 1343 01:01:20,051 --> 01:01:21,667 Come on, come on, come on! 1344 01:01:26,015 --> 01:01:27,221 (WHOOPING) 1345 01:01:27,308 --> 01:01:29,265 Catch of the century! 1346 01:01:29,435 --> 01:01:31,392 I've never caught anything in my whole life! 1347 01:01:31,479 --> 01:01:32,890 (GRUNTING) 1348 01:01:33,314 --> 01:01:34,314 (GASPS) 1349 01:01:34,691 --> 01:01:36,523 (LANCE WHOOPING) 1350 01:01:36,609 --> 01:01:38,316 That was amazing. We did it! 1351 01:01:38,403 --> 01:01:39,463 (LAUGHS) We're gonna talk about 1352 01:01:39,487 --> 01:01:40,547 you throwing me off that roof, though. 1353 01:01:40,571 --> 01:01:42,508 Yeah, I really thought that would work out better. 1354 01:01:42,532 --> 01:01:43,572 Nah, it's cool, it's cool. 1355 01:01:43,616 --> 01:01:44,802 We're gonna holler about it in a minute. 1356 01:01:44,826 --> 01:01:46,512 You know, I'm gonna let you have this moment. 1357 01:01:46,536 --> 01:01:48,368 Whoo! We're unstoppable... 1358 01:01:54,752 --> 01:01:56,584 (HIGH-PITCHED RINGING) 1359 01:01:57,755 --> 01:01:59,166 (PANTING) 1360 01:02:01,718 --> 01:02:02,718 (GROANS) 1361 01:02:04,637 --> 01:02:05,968 KILLIAN: Uh-uh-uh. 1362 01:02:06,055 --> 01:02:08,422 That belongs to me. 1363 01:02:08,599 --> 01:02:12,888 Technically, it belongs to the United States government. 1364 01:02:12,979 --> 01:02:14,219 (GRUNTING) 1365 01:02:15,064 --> 01:02:17,852 (GROANS) Lance! Lance! 1366 01:02:18,735 --> 01:02:20,351 Sterling? 1367 01:02:20,528 --> 01:02:22,394 What do you say, Lance? 1368 01:02:23,030 --> 01:02:26,022 Come out. We'll have some good fun. 1369 01:02:26,200 --> 01:02:28,032 You're the hero, right? 1370 01:02:28,202 --> 01:02:31,035 The spy who saves the day... 1371 01:02:31,205 --> 01:02:35,039 Destroying anybody that stands in your way. 1372 01:02:36,711 --> 01:02:38,076 (GRUNTS) 1373 01:02:38,171 --> 01:02:39,878 Oh, I'd love to have some fun. 1374 01:02:39,964 --> 01:02:41,375 (COOING SOFTLY) 1375 01:02:41,466 --> 01:02:42,797 (LANCE GROANS) 1376 01:02:43,176 --> 01:02:44,416 Guess he's not coming. 1377 01:02:44,594 --> 01:02:47,086 No. (GRUNTS) 1378 01:02:48,473 --> 01:02:50,464 Ah, life's full of disappointment. 1379 01:02:50,600 --> 01:02:52,591 (WHIRRING) (WALTER WHIMPERS) 1380 01:02:52,685 --> 01:02:54,267 You don't have to do it this way. 1381 01:02:54,395 --> 01:02:55,601 It won't make anything better. 1382 01:02:55,772 --> 01:02:56,853 No. 1383 01:02:57,023 --> 01:02:58,104 No! 1384 01:02:58,191 --> 01:02:59,556 (GRUNTING) 1385 01:02:59,650 --> 01:03:01,015 Walter! 1386 01:03:01,736 --> 01:03:03,147 (YELLS) 1387 01:03:16,209 --> 01:03:17,825 (LAUGHING) 1388 01:03:17,919 --> 01:03:19,000 (SIGHS) 1389 01:03:20,254 --> 01:03:21,585 Breadcrumbs? 1390 01:03:26,469 --> 01:03:28,335 They're gluten-free. 1391 01:03:28,554 --> 01:03:30,386 (PIGEONS COOING) 1392 01:03:30,473 --> 01:03:32,009 (GRUNTING) (PANTING) 1393 01:03:32,099 --> 01:03:33,385 (STRAINING) 1394 01:03:34,852 --> 01:03:36,342 Lance, let's go. 1395 01:03:43,653 --> 01:03:45,985 MARCY: Hold it right there! (WEAPON POWERS UP) 1396 01:03:46,322 --> 01:03:48,609 Turn around nice and slow! 1397 01:03:50,159 --> 01:03:51,775 Hands where I can see them. 1398 01:03:57,166 --> 01:03:59,123 Both hands. 1399 01:04:00,336 --> 01:04:01,622 Watch out! (ALL GRUNT) 1400 01:04:05,007 --> 01:04:09,342 Did anybody else see that agent sterling had... 1401 01:04:09,512 --> 01:04:11,628 A robot hand? 1402 01:04:11,973 --> 01:04:12,973 Yeah. 1403 01:04:13,474 --> 01:04:15,306 (SIRENS WAILING) 1404 01:04:20,982 --> 01:04:23,314 WALTER: Phew. Totally crazy. 1405 01:04:23,484 --> 01:04:25,629 When he had his foot on my head, I was like... (SCREAMS) 1406 01:04:25,653 --> 01:04:26,984 And you were like, "no!" 1407 01:04:27,154 --> 01:04:29,065 And then, I was like, "breadcrumbs!" 1408 01:04:29,156 --> 01:04:31,488 (SIGHS) He still got away with the database. 1409 01:04:31,659 --> 01:04:36,870 Or did he? 1410 01:04:37,874 --> 01:04:39,740 Or did he? 1411 01:04:39,917 --> 01:04:41,624 I feel like you want me to say, 1412 01:04:41,711 --> 01:04:42,855 "what are you talking about?" 1413 01:04:42,879 --> 01:04:44,586 Oh, I'll tell you what I'm talking about. 1414 01:04:44,755 --> 01:04:47,543 During the whole bird-nado thing, 1415 01:04:47,633 --> 01:04:48,873 I put a tracker on him. 1416 01:04:49,927 --> 01:04:51,543 LANCE: Wait. That's him? 1417 01:04:51,721 --> 01:04:53,132 That's robo hand? 1418 01:04:53,306 --> 01:04:55,388 Yep. Yes! 1419 01:04:55,558 --> 01:04:56,969 Yes! My man! 1420 01:04:57,143 --> 01:04:58,725 Oh, there is no way 1421 01:04:58,811 --> 01:05:00,455 I could have done this without you, Walter. 1422 01:05:00,479 --> 01:05:02,220 What? What? 1423 01:05:02,732 --> 01:05:03,847 What did you say? 1424 01:05:04,025 --> 01:05:05,186 I think I said... 1425 01:05:05,359 --> 01:05:07,600 You said you couldn't have done it without me. 1426 01:05:11,198 --> 01:05:12,279 (GASPS) 1427 01:05:20,791 --> 01:05:21,791 All right. 1428 01:05:21,959 --> 01:05:24,291 Okay, we've reached the time limit on this, Walter. 1429 01:05:24,462 --> 01:05:26,703 All right, hey, hey, will you stop? 1430 01:05:26,797 --> 01:05:28,879 (CHOKES) You're squeezing too... 1431 01:05:28,966 --> 01:05:30,206 (POPS) Oh! Whoa! 1432 01:05:35,932 --> 01:05:37,343 (COOING) 1433 01:05:38,434 --> 01:05:41,802 Walter, what happens in the submarine 1434 01:05:41,896 --> 01:05:43,637 stays in the submarine. 1435 01:05:43,814 --> 01:05:45,225 You just laid an egg. 1436 01:05:45,316 --> 01:05:46,647 (GASPS) You laid an egg! 1437 01:05:46,776 --> 01:05:48,858 (STAMMERYS) It just kinda slipped out, man. 1438 01:05:49,028 --> 01:05:50,268 You just laid an egg! 1439 01:05:50,446 --> 01:05:52,062 Lance, this is amazing. 1440 01:05:52,239 --> 01:05:53,604 Do you not realize what this means? 1441 01:05:53,699 --> 01:05:54,699 You're a girl! 1442 01:05:54,867 --> 01:05:55,902 Oh! Excuse me? 1443 01:05:56,077 --> 01:05:57,283 Of course, of course. 1444 01:05:57,453 --> 01:05:58,933 That's why I couldn't figure this out. 1445 01:05:58,996 --> 01:06:01,738 I used lovey's DNA in the serum. (CHUCKLES) 1446 01:06:01,916 --> 01:06:03,657 And that helps us how? 1447 01:06:03,834 --> 01:06:05,450 Because now all I need to do 1448 01:06:05,544 --> 01:06:07,501 is change one variable in the antidote... 1449 01:06:07,672 --> 01:06:09,003 And you'll be human again. 1450 01:06:09,757 --> 01:06:11,373 I'm gonna be me. 1451 01:06:11,550 --> 01:06:13,541 Unless, you know, 1452 01:06:13,636 --> 01:06:16,003 maybe you wanna stay a pigeon a little longer. 1453 01:06:17,848 --> 01:06:18,848 Right. 1454 01:06:19,725 --> 01:06:20,886 Of course. 1455 01:06:21,060 --> 01:06:23,176 One antidote coming right up. 1456 01:06:35,157 --> 01:06:37,819 Director Jenkins, we lost the database. 1457 01:06:37,994 --> 01:06:39,905 Every agency employee is compromised. 1458 01:06:40,079 --> 01:06:42,039 You need to pull everyone in for their own safety. 1459 01:06:42,123 --> 01:06:43,204 (SIGHS) 1460 01:06:44,000 --> 01:06:45,582 And you're sure it was Lance? 1461 01:06:45,751 --> 01:06:46,751 Yes. 1462 01:06:47,086 --> 01:06:48,086 Maybe? 1463 01:06:48,421 --> 01:06:50,708 Okay, I don't know what I saw. 1464 01:06:51,549 --> 01:06:54,291 But I still know for a fact 1465 01:06:54,385 --> 01:06:56,092 that sterling came here on this boat. 1466 01:06:56,178 --> 01:06:57,489 (CLEARS THROAT) Sterling wasn't on this boat. 1467 01:06:57,513 --> 01:06:58,513 Son of a... 1468 01:06:58,681 --> 01:07:01,218 Come on! There's gotta be something. 1469 01:07:01,392 --> 01:07:03,474 A footprint, a candy wrapper, 1470 01:07:03,561 --> 01:07:05,017 some overpriced face lotion... 1471 01:07:05,187 --> 01:07:06,393 Because there is no way 1472 01:07:06,480 --> 01:07:08,266 that his skin looks that good without help. 1473 01:07:08,441 --> 01:07:09,977 Look, everything is coming up blank. 1474 01:07:10,151 --> 01:07:11,391 If sterling was on this boat... 1475 01:07:11,569 --> 01:07:13,025 He didn't leave a fingerprint, 1476 01:07:13,112 --> 01:07:14,978 his lips never touched a glass... 1477 01:07:15,322 --> 01:07:18,565 And somehow he didn't have feet. 1478 01:07:18,659 --> 01:07:19,865 (SIGHS) 1479 01:07:20,369 --> 01:07:21,655 I think it's safe to say that 1480 01:07:21,746 --> 01:07:24,488 your investigation isn't getting anywhere. 1481 01:07:29,170 --> 01:07:30,251 Huh. 1482 01:07:42,391 --> 01:07:43,802 (LOVEY COOS) 1483 01:07:53,235 --> 01:07:54,441 (SIGHS) 1484 01:08:21,305 --> 01:08:23,296 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1485 01:08:33,943 --> 01:08:36,150 (CRACKLING) 1486 01:08:43,619 --> 01:08:44,734 WALTER: (ECHOING) Lance? 1487 01:08:45,496 --> 01:08:46,657 (LANCE GROANING) 1488 01:08:47,206 --> 01:08:48,241 Lance? 1489 01:08:49,250 --> 01:08:50,661 Oh... (GROANS) 1490 01:08:50,751 --> 01:08:51,751 Did it work? 1491 01:08:51,919 --> 01:08:53,830 Okay, take it easy. (GROANS) 1492 01:08:55,673 --> 01:08:57,084 (GASPS) 1493 01:08:58,467 --> 01:09:00,174 I got my hands back. 1494 01:09:00,636 --> 01:09:02,126 Yes! Yes! 1495 01:09:02,304 --> 01:09:03,715 Oh, my pecs. 1496 01:09:03,889 --> 01:09:05,971 My pectoral muscles. My abdominalia. 1497 01:09:06,142 --> 01:09:09,134 Oh, Walter, you are a... 1498 01:09:09,353 --> 01:09:10,353 I just... 1499 01:09:11,438 --> 01:09:13,679 I can do that 'cause I got lips now! 1500 01:09:13,774 --> 01:09:15,060 (LAUGHS) 1501 01:09:15,151 --> 01:09:16,687 I'm naked. 1502 01:09:16,861 --> 01:09:18,226 Little bit awkward. 1503 01:09:18,404 --> 01:09:20,111 Lucky for you, I planned ahead. 1504 01:09:20,281 --> 01:09:21,281 LANCE: Good call. 1505 01:09:26,120 --> 01:09:27,360 WALTER: There he is. 1506 01:09:27,538 --> 01:09:28,778 Lance sterling. Back in action. 1507 01:09:28,873 --> 01:09:29,873 (COMPUTER BEEPS) 1508 01:09:29,957 --> 01:09:32,369 AUTOMATED VOICE: You have arrived at your destination. 1509 01:09:33,377 --> 01:09:34,617 All right, robo hand. 1510 01:09:35,629 --> 01:09:37,211 I'm coming for you. 1511 01:10:06,368 --> 01:10:09,781 Okay. Robo hand is a mile due west. 1512 01:10:09,955 --> 01:10:11,366 So, what's the plan, partner? 1513 01:10:11,540 --> 01:10:14,703 I got plenty of glitter, yay-palm, a splat-a-pult... 1514 01:10:14,877 --> 01:10:16,117 LANCE: No. 1515 01:10:16,295 --> 01:10:17,376 No what? 1516 01:10:17,546 --> 01:10:19,207 I'm taking it from here, Walter. 1517 01:10:19,381 --> 01:10:20,587 You're kidding, right? 1518 01:10:20,758 --> 01:10:22,294 Look, lives are on the line. 1519 01:10:22,468 --> 01:10:23,468 I got this now. 1520 01:10:23,636 --> 01:10:25,001 You've got this? 1521 01:10:25,179 --> 01:10:27,216 But we're a team. You said so yourself. 1522 01:10:27,389 --> 01:10:28,470 And you did your job. 1523 01:10:28,641 --> 01:10:29,972 You un-birded me. 1524 01:10:30,142 --> 01:10:32,759 Now it's time to do things my way. 1525 01:10:32,895 --> 01:10:34,727 (SUIT WHIRRS) End this fool. 1526 01:10:34,897 --> 01:10:36,308 That's wrong. 1527 01:10:36,482 --> 01:10:38,143 You're so wrong. 1528 01:10:38,317 --> 01:10:39,717 Look, I've got everything that we... 1529 01:10:39,860 --> 01:10:43,148 This is not the place for your weird gadgets. 1530 01:10:44,865 --> 01:10:46,026 Weird? 1531 01:10:47,159 --> 01:10:48,240 (SIGHS) 1532 01:10:49,954 --> 01:10:51,490 Go home. 1533 01:10:55,209 --> 01:10:56,209 No. 1534 01:10:57,086 --> 01:10:59,418 I'm not giving up. Ow. 1535 01:11:02,132 --> 01:11:03,132 (GRUNTS) 1536 01:11:03,801 --> 01:11:05,212 Lance... (GRUNTS) 1537 01:11:06,053 --> 01:11:08,795 LANCE: I can't lose any more good people. 1538 01:11:21,860 --> 01:11:23,350 I fly solo. 1539 01:11:40,212 --> 01:11:42,203 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1540 01:12:22,296 --> 01:12:23,707 Ow! (GROANS) 1541 01:12:29,762 --> 01:12:31,594 (ELECTRICITY CRACKLING) 1542 01:12:46,653 --> 01:12:47,653 (GRUNTS) 1543 01:12:47,738 --> 01:12:48,738 (GASPS) 1544 01:13:00,584 --> 01:13:02,416 LANCE: I think that's yours. 1545 01:13:02,669 --> 01:13:05,878 But that face you've been using is mine. 1546 01:13:06,256 --> 01:13:07,587 It's over. 1547 01:13:07,758 --> 01:13:09,920 Database isn't gonna do you any good 1548 01:13:10,010 --> 01:13:11,967 with your fancy toy messed up like that. 1549 01:13:12,513 --> 01:13:14,220 (KILLIAN CHUCKLING) 1550 01:13:14,848 --> 01:13:18,432 You really thought I was gonna use one drone... 1551 01:13:18,602 --> 01:13:21,594 To take out every name on this list? 1552 01:13:22,564 --> 01:13:24,271 I mean, I did. 1553 01:13:24,441 --> 01:13:26,899 Until you asked that question that way. 1554 01:13:27,069 --> 01:13:28,230 Casts a little doubt. 1555 01:13:28,612 --> 01:13:30,228 Tell me, agent sterling. 1556 01:13:33,826 --> 01:13:35,533 You managed to stop one drone. 1557 01:13:39,498 --> 01:13:41,956 How do you plan on stopping 1,000? 1558 01:13:46,380 --> 01:13:47,461 (IMITATES GUNSHOT) 1559 01:13:47,548 --> 01:13:49,289 (GROANING) 1560 01:13:53,720 --> 01:13:55,586 Sleepy night-night. 1561 01:14:04,606 --> 01:14:06,096 (LANCE GROANING) 1562 01:14:07,985 --> 01:14:09,066 Huh? 1563 01:14:09,153 --> 01:14:10,393 (STRAINING) 1564 01:14:11,071 --> 01:14:12,152 (SIGHS) 1565 01:14:14,408 --> 01:14:16,069 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1566 01:14:16,702 --> 01:14:18,192 KILLIAN: Do you feel that dread? 1567 01:14:18,287 --> 01:14:19,823 Oh, can you feel it? 1568 01:14:19,997 --> 01:14:24,286 Rolling around you like a fog. 1569 01:14:25,252 --> 01:14:27,243 I told you. I don't even know you, man. 1570 01:14:27,421 --> 01:14:30,413 But I know you. 1571 01:14:30,591 --> 01:14:31,831 Think about it. 1572 01:14:32,509 --> 01:14:33,509 No? 1573 01:14:33,677 --> 01:14:35,213 I'll give you a little bit of help. 1574 01:14:36,388 --> 01:14:37,469 (GROANS) 1575 01:14:38,557 --> 01:14:39,843 Kyrgyzstan. 1576 01:14:41,435 --> 01:14:42,925 Ah... 1577 01:14:43,020 --> 01:14:44,476 He remembers. 1578 01:14:44,646 --> 01:14:46,933 I mean, I certainly never forgot that day. 1579 01:14:47,107 --> 01:14:49,769 You were magnificent. 1580 01:14:49,943 --> 01:14:51,934 You were a one-man army. 1581 01:14:52,112 --> 01:14:53,898 Lot of witty catchphrases... 1582 01:14:54,072 --> 01:14:58,737 And you had all these fancy toys that just went boom! 1583 01:14:59,912 --> 01:15:01,027 Boom. 1584 01:15:03,165 --> 01:15:04,906 Boom. 1585 01:15:06,460 --> 01:15:08,952 You were a bunch of bad dudes 1586 01:15:09,046 --> 01:15:11,754 about to hurt a lot of innocent people. 1587 01:15:11,924 --> 01:15:15,007 And it's my job to keep everyone safe. 1588 01:15:15,177 --> 01:15:17,714 Everyone? (SCOFFS) 1589 01:15:19,348 --> 01:15:25,344 I watched every single one of my people die... 1590 01:15:25,521 --> 01:15:30,516 As your agency's weapons rained down on us. 1591 01:15:34,488 --> 01:15:36,980 You took everything from me. 1592 01:15:40,285 --> 01:15:42,276 And you know the rules. 1593 01:15:44,456 --> 01:15:47,039 You hit me hard, sterling. 1594 01:15:49,836 --> 01:15:52,373 I hit back harder. 1595 01:15:54,383 --> 01:15:55,794 (GRUNTING) 1596 01:16:04,685 --> 01:16:06,267 All of this... 1597 01:16:09,147 --> 01:16:11,764 Because of you. 1598 01:16:12,651 --> 01:16:14,767 (ALARM BEEPING) 1599 01:16:23,662 --> 01:16:25,528 He's coming back for me. 1600 01:16:28,000 --> 01:16:30,833 Walter, no. No, no, no. 1601 01:16:30,919 --> 01:16:31,919 KILLIAN: Walter. 1602 01:16:32,004 --> 01:16:34,086 No, no, no. Okay. 1603 01:16:39,303 --> 01:16:41,670 Hey, this kid is harmless. 1604 01:16:42,723 --> 01:16:45,181 He doesn't have anything to do with this, okay? 1605 01:16:45,350 --> 01:16:46,350 We can figure this out. 1606 01:16:46,518 --> 01:16:47,518 Look at me, look at me. 1607 01:16:47,686 --> 01:16:49,518 I'm sorry, all right? 1608 01:16:49,688 --> 01:16:50,928 There's another way! 1609 01:16:51,106 --> 01:16:52,106 Do you hear me? 1610 01:16:56,903 --> 01:16:58,314 Do not hurt this kid. 1611 01:17:02,492 --> 01:17:03,492 Oh, no. 1612 01:17:03,660 --> 01:17:04,695 Don't... Don't do this. 1613 01:17:05,912 --> 01:17:07,778 Please. No, no, no. 1614 01:17:07,956 --> 01:17:09,412 Don't do this! No! 1615 01:17:13,128 --> 01:17:14,459 No! 1616 01:17:21,094 --> 01:17:23,711 KILLIAN: I'm taking everything from you. 1617 01:17:34,816 --> 01:17:36,807 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1618 01:18:19,319 --> 01:18:20,730 (WINGS FLUTTERING) 1619 01:18:25,492 --> 01:18:26,778 (PIGEON COOS) 1620 01:18:47,472 --> 01:18:49,884 (CONVERSING IN KOREAN) 1621 01:18:52,227 --> 01:18:53,308 Huh? 1622 01:18:59,067 --> 01:19:01,229 (IN ENGLISH) Oh, right. Yeah. 1623 01:19:01,319 --> 01:19:02,525 (MUSIC STOPS) (CLEARS THROAT) 1624 01:19:02,612 --> 01:19:04,273 (EXHALES) Walter. 1625 01:19:04,614 --> 01:19:05,775 But I saw... 1626 01:19:05,949 --> 01:19:07,064 How did you... 1627 01:19:07,242 --> 01:19:09,483 Oh, you know, one of my weird gadgets. 1628 01:19:10,746 --> 01:19:12,908 The inflatable hug. 1629 01:19:13,623 --> 01:19:15,580 Thought I lost you, man. 1630 01:19:17,085 --> 01:19:19,452 I'll always have your back, Lance. 1631 01:19:19,629 --> 01:19:21,916 That's what it means to be a team. 1632 01:19:23,008 --> 01:19:25,841 It's something I learned a long time ago. 1633 01:19:28,221 --> 01:19:29,221 From your mom? 1634 01:19:32,934 --> 01:19:34,720 You're a good friend, Walter. 1635 01:19:39,733 --> 01:19:43,567 And, hey, (SIGHS) I'm sorry for shooting you in your neck. 1636 01:19:44,029 --> 01:19:46,817 I'm sorry for the cloaca. 1637 01:19:47,824 --> 01:19:48,824 (CLEARS THROAT) 1638 01:19:48,909 --> 01:19:51,947 So, what's your plan to stop this guy? 1639 01:19:52,120 --> 01:19:53,781 Nope. Not my plan. 1640 01:19:53,955 --> 01:19:55,320 Time to do it your way. 1641 01:19:56,208 --> 01:19:57,243 My way? 1642 01:19:57,417 --> 01:19:59,624 Oh, yeah. We about to Walter-ize this thing. 1643 01:19:59,711 --> 01:20:01,952 (CHUCKLES) Well, in that case... 1644 01:20:02,130 --> 01:20:03,996 We're gonna need a bigger flock. 1645 01:20:04,174 --> 01:20:05,539 You're calling Marcy, aren't you? 1646 01:20:05,717 --> 01:20:08,049 Yep. Tell her I said hi. 1647 01:20:13,058 --> 01:20:14,058 (BURPS) 1648 01:20:16,645 --> 01:20:18,682 Let's get weird. Boom. 1649 01:20:19,147 --> 01:20:20,387 (GRUNTING) 1650 01:20:20,482 --> 01:20:21,893 (PANTING) 1651 01:20:32,410 --> 01:20:35,072 KILLIAN: Nowhere to run from this, Lance. 1652 01:20:35,247 --> 01:20:39,206 LANCE: Listen, I'm sorry about what happened in Kyrgyzstan. 1653 01:20:39,376 --> 01:20:43,040 But we are stuck in this good guy-bad guy vortex. 1654 01:20:43,213 --> 01:20:46,080 We do not have to do it like this. 1655 01:20:46,299 --> 01:20:48,711 Yeah, bit late for that. 1656 01:20:48,885 --> 01:20:50,000 LANCE: It's not. 1657 01:20:50,178 --> 01:20:52,294 We're both just people who make mistakes. 1658 01:20:52,430 --> 01:20:54,421 We can work this out, man. That's it. 1659 01:20:54,599 --> 01:20:56,715 (OVER RADIO) Almost there. You're doing great. 1660 01:20:56,893 --> 01:20:58,554 I mean, come on. 1661 01:20:58,728 --> 01:21:00,310 We can break this cycle. 1662 01:21:01,022 --> 01:21:02,387 (BEEPS) Got it. I'm connected. 1663 01:21:02,566 --> 01:21:04,227 Nobody else has to get hurt. 1664 01:21:04,484 --> 01:21:07,897 (SCOFFS) You should know better than anyone. 1665 01:21:11,575 --> 01:21:13,862 Someone always gets hurt. 1666 01:21:14,202 --> 01:21:15,283 Not today-day. 1667 01:21:17,038 --> 01:21:19,029 (UPBEAT SONG PLAYING) 1668 01:21:20,208 --> 01:21:22,324 You brought your own soundtrack? 1669 01:21:22,502 --> 01:21:24,459 We like to make an entrance. 1670 01:21:25,380 --> 01:21:26,791 (MUSIC CONTINUES) 1671 01:21:27,382 --> 01:21:28,463 Huh? 1672 01:21:28,550 --> 01:21:29,631 Oh. 1673 01:21:40,520 --> 01:21:41,726 (GRUNTING) 1674 01:21:48,987 --> 01:21:49,987 (GRUNTS) 1675 01:21:51,865 --> 01:21:52,946 Huh? 1676 01:21:54,784 --> 01:21:56,491 MARCY: Would you look at that? 1677 01:21:56,661 --> 01:21:57,805 There's a man with a robot hand 1678 01:21:57,829 --> 01:21:58,829 wearing your face... 1679 01:21:58,997 --> 01:22:00,579 Who took the m9 assassin. 1680 01:22:01,207 --> 01:22:02,743 Guess I owe you an apology. 1681 01:22:02,918 --> 01:22:04,204 LANCE: Okay. Go ahead. 1682 01:22:04,377 --> 01:22:06,459 No, that was it. That was the apology. 1683 01:22:06,796 --> 01:22:08,286 Oh. I accept. 1684 01:22:08,381 --> 01:22:09,462 (GRUNTING) 1685 01:22:13,094 --> 01:22:15,381 But you gotta admit, it was a little Scooby-doo. 1686 01:22:15,555 --> 01:22:17,341 Oh, 100% Scooby-doo. 1687 01:22:17,515 --> 01:22:19,973 I'm gonna make this hurt! 1688 01:22:26,942 --> 01:22:28,524 Okay, come on through. 1689 01:22:28,693 --> 01:22:30,254 You are safe here. Come on. (COMPUTER BEEPING) 1690 01:22:30,278 --> 01:22:31,518 Is that everyone? 1691 01:22:31,696 --> 01:22:34,404 Director, we've got unknown incoming. 1692 01:22:34,574 --> 01:22:35,609 Approaching fast. 1693 01:22:36,701 --> 01:22:38,567 Oh, this is bad. 1694 01:22:48,171 --> 01:22:49,252 Lock this place down. 1695 01:22:55,387 --> 01:22:56,798 (CRACKLING) 1696 01:22:59,057 --> 01:23:00,889 (POWERING DOWN) 1697 01:23:06,147 --> 01:23:07,763 We're sitting ducks. 1698 01:23:08,817 --> 01:23:10,057 Walter hacked his hand. 1699 01:23:10,235 --> 01:23:12,213 We gotta buy him some time to shut down the drones. 1700 01:23:12,237 --> 01:23:14,103 Got it. What kind of firepower we talking? 1701 01:23:15,448 --> 01:23:16,448 (BAG SQUEAKS) 1702 01:23:17,826 --> 01:23:18,861 Just go along with it. 1703 01:23:20,495 --> 01:23:21,530 Take your best shot. 1704 01:23:21,621 --> 01:23:23,783 (GRUNTS) This one sucks. 1705 01:23:23,873 --> 01:23:25,079 (GRUNTING) 1706 01:23:26,418 --> 01:23:28,058 WALTER: No, no, no, that's binder bubbles. 1707 01:23:28,086 --> 01:23:29,702 Push the button on the back. 1708 01:23:29,879 --> 01:23:31,836 Button on the back, button on the back! 1709 01:23:38,263 --> 01:23:39,263 Bubbles? 1710 01:23:39,431 --> 01:23:41,672 Oh, you gotta let me try that. 1711 01:23:41,850 --> 01:23:43,682 WALTER: That's a collide-oscope. Throw it. 1712 01:23:44,269 --> 01:23:45,475 (BEEPING) 1713 01:23:45,562 --> 01:23:46,973 (SCREAMS) 1714 01:23:49,399 --> 01:23:50,730 (BOTH GRUNTING) 1715 01:23:57,615 --> 01:23:59,356 Splat-a-pult. Prism spray. Hypno-stars. 1716 01:23:59,451 --> 01:24:01,613 Snorepedo. Scream team. 1717 01:24:01,953 --> 01:24:04,194 Well, what have we got to lose? 1718 01:24:04,289 --> 01:24:06,121 (DEVICE WHIRRING) 1719 01:24:06,958 --> 01:24:07,958 11 o'clock. 1720 01:24:08,543 --> 01:24:11,376 12 o'clock. Half past 2! 4:30! 1721 01:24:12,756 --> 01:24:14,622 WALTER: Security blanket. (SOLDIER GASPS) 1722 01:24:14,716 --> 01:24:16,423 WALTER: It's upside down. 1723 01:24:17,427 --> 01:24:18,747 Female hugger voice: I'm a hugger. 1724 01:24:18,887 --> 01:24:20,093 SOLDIER: Whoa. 1725 01:24:21,056 --> 01:24:22,137 (GRUNTING) 1726 01:24:24,100 --> 01:24:25,181 (GASPS) 1727 01:24:26,686 --> 01:24:27,686 Nice shot. 1728 01:24:27,771 --> 01:24:28,771 (COOING) 1729 01:24:28,855 --> 01:24:30,937 I was aiming for your face, 1730 01:24:31,816 --> 01:24:32,816 thank you? 1731 01:24:33,568 --> 01:24:35,354 Walter, gonna need a reload, buddy. 1732 01:24:35,528 --> 01:24:37,189 Walter: Ask and you shall receive. 1733 01:24:37,864 --> 01:24:39,650 Are those pigeons wearing tiny backpacks? 1734 01:24:40,450 --> 01:24:42,066 DEVICES: Yay! 1735 01:24:42,160 --> 01:24:44,117 Now, that's hot. That's hot. 1736 01:24:45,497 --> 01:24:47,534 I call it fifty shades of yay! 1737 01:24:47,707 --> 01:24:49,698 Oh, come on, now! 1738 01:24:49,876 --> 01:24:51,207 LANCE: You ready to tap out yet? 1739 01:24:51,294 --> 01:24:52,294 (WHOOPING) 1740 01:25:09,479 --> 01:25:10,479 Gadget lab. 1741 01:25:10,605 --> 01:25:14,189 Get to the gadget lab! Grab every weapon you can! 1742 01:25:15,151 --> 01:25:17,017 Stop! Get back! 1743 01:25:18,988 --> 01:25:20,649 Oh, no. 1744 01:25:27,122 --> 01:25:29,079 DEVICES: Yay! 1745 01:25:29,165 --> 01:25:30,485 Female hugger voice: I'm a hugger. 1746 01:25:31,167 --> 01:25:32,578 (BOTH GRUNTING) 1747 01:25:35,713 --> 01:25:38,705 (GROANS) Walter, my face can't take much more of this. 1748 01:25:38,883 --> 01:25:40,402 You keep doing your thing and I'll do mine. 1749 01:25:40,426 --> 01:25:41,487 Yeah, well, your thing seems to be 1750 01:25:41,511 --> 01:25:42,592 a lot easier than my thing. 1751 01:25:42,762 --> 01:25:44,173 We have different skillsets. 1752 01:25:44,264 --> 01:25:45,574 That's what makes us such a great team. 1753 01:25:45,598 --> 01:25:46,598 Dude. 1754 01:25:51,938 --> 01:25:53,178 (GRUNTING) 1755 01:25:57,569 --> 01:25:59,776 (ALL GRUNTING) 1756 01:26:05,869 --> 01:26:07,530 (SNEEZES) Excuse me. Ugh. 1757 01:26:07,620 --> 01:26:09,236 Whoo. Why do I smell lavender? 1758 01:26:09,414 --> 01:26:10,700 We just got spritzed. 1759 01:26:10,874 --> 01:26:12,160 Uh-oh. Truth serum. 1760 01:26:12,333 --> 01:26:13,333 I have five cats, 1761 01:26:13,418 --> 01:26:14,937 each named after a member of new kids on the block. 1762 01:26:14,961 --> 01:26:15,961 Oh, I love new kids. 1763 01:26:16,129 --> 01:26:17,481 Jon, Joey, Jordan, Donnie, and Danny. 1764 01:26:17,505 --> 01:26:19,371 I really wanna hurt you right now. 1765 01:26:19,465 --> 01:26:20,671 (BOTH GRUNTING) 1766 01:26:24,512 --> 01:26:25,512 You. 1767 01:26:25,680 --> 01:26:27,637 What... what are you doing? 1768 01:26:27,807 --> 01:26:29,047 I'm not telling you anything. 1769 01:26:29,142 --> 01:26:30,202 I'll tell you what he's doing. 1770 01:26:30,226 --> 01:26:31,287 He's gonna hack into your claw 1771 01:26:31,311 --> 01:26:32,426 and shut down your drones. 1772 01:26:32,604 --> 01:26:34,345 Wow, this stuff really works. 1773 01:26:34,439 --> 01:26:35,850 (GRUNTING) 1774 01:26:36,399 --> 01:26:37,810 (BEEPING) 1775 01:26:42,030 --> 01:26:43,030 No, no, no. 1776 01:26:46,075 --> 01:26:47,861 (GRUNTS) No! 1777 01:26:47,952 --> 01:26:49,033 (SCREAMS, GRUNTS) 1778 01:26:49,120 --> 01:26:50,610 (GRUNTS) 1779 01:26:50,997 --> 01:26:52,613 (YELPING) 1780 01:26:54,584 --> 01:26:56,291 Whoa! I'm coming, Walter. 1781 01:26:57,712 --> 01:26:59,828 (LANCE YELLING) 1782 01:27:02,217 --> 01:27:03,628 (LANCE STRAINING) 1783 01:27:05,094 --> 01:27:07,552 Almost there. Don't let go. Please don't let go. 1784 01:27:09,182 --> 01:27:10,638 (STRAINING) 1785 01:27:16,189 --> 01:27:18,647 (SCREAMING) Walter! 1786 01:27:18,733 --> 01:27:20,144 (PANTING) 1787 01:27:24,155 --> 01:27:25,190 Walter. 1788 01:27:35,750 --> 01:27:37,036 Come on, come on. 1789 01:27:40,463 --> 01:27:41,828 (ALL CLAMORING) 1790 01:27:41,923 --> 01:27:43,630 AGENT: Somebody do something. 1791 01:27:50,139 --> 01:27:51,971 (CHUCKLES) (GRUNTS) 1792 01:27:53,559 --> 01:27:56,847 If you shut 'em down now, you'll kill us both. 1793 01:28:01,025 --> 01:28:02,891 And you're no killer. 1794 01:28:06,656 --> 01:28:08,647 No. I'm a hugger. 1795 01:28:09,200 --> 01:28:10,281 (BEEPS) What? 1796 01:28:13,121 --> 01:28:14,327 (WALTER GRUNTS) 1797 01:28:15,331 --> 01:28:20,451 WENDY: One day, your gadgets are gonna keep the world safe. 1798 01:28:21,212 --> 01:28:22,212 (BEEPS) 1799 01:28:27,051 --> 01:28:28,132 (SCREAMING) 1800 01:28:29,512 --> 01:28:30,923 (BOTH SCREAMING) 1801 01:28:35,727 --> 01:28:37,559 (POWERING DOWN) 1802 01:28:38,313 --> 01:28:40,145 (ALL CHEERING) 1803 01:28:41,691 --> 01:28:42,806 (LAUGHS) 1804 01:28:43,484 --> 01:28:44,599 Yes! 1805 01:28:44,777 --> 01:28:46,609 Never wash that hand again! 1806 01:28:50,992 --> 01:28:52,198 (WHIMPERING) 1807 01:28:57,790 --> 01:28:59,531 (LANCE EXCLAIMING) 1808 01:29:01,377 --> 01:29:03,368 I got you, Walter! 1809 01:29:03,546 --> 01:29:05,753 Lance? What are you... (STRAINING) 1810 01:29:08,343 --> 01:29:09,629 WALTER: It's okay. 1811 01:29:09,802 --> 01:29:11,213 It's okay. 1812 01:29:11,888 --> 01:29:13,549 You can't do this alone. 1813 01:29:14,766 --> 01:29:16,097 I am not alone! 1814 01:29:17,894 --> 01:29:19,225 (COOING) Lovey? 1815 01:29:19,604 --> 01:29:21,220 (LAUGHING IN RELIEF) 1816 01:29:21,773 --> 01:29:23,059 Come on, birds! 1817 01:29:25,485 --> 01:29:26,816 Fly! 1818 01:29:39,665 --> 01:29:41,076 (BOTH GRUNTING) 1819 01:29:49,926 --> 01:29:51,337 (COUGHING) 1820 01:29:51,803 --> 01:29:53,043 (WEAKLY) Walter. 1821 01:29:53,429 --> 01:29:54,669 Walter. 1822 01:29:55,473 --> 01:29:57,805 (COUGHS) (SIGHS AND CHUCKLES) 1823 01:29:57,934 --> 01:30:00,596 What does internal bleeding feel like? 1824 01:30:00,770 --> 01:30:03,011 This. It feels like this. 1825 01:30:03,189 --> 01:30:04,189 Oh, come here. 1826 01:30:04,357 --> 01:30:05,563 No, no, no. No hugs. 1827 01:30:05,733 --> 01:30:06,733 You gonna make me 1828 01:30:06,818 --> 01:30:08,559 lay an egg or something in front of Marcy. 1829 01:30:08,986 --> 01:30:09,986 (BOTH CHUCKLE) 1830 01:30:10,071 --> 01:30:11,903 (DISTANT SQUEAKING) 1831 01:30:14,409 --> 01:30:15,899 (DEVICE BEEPING) Huh? 1832 01:30:17,286 --> 01:30:19,493 (SQUEAKING CONTINUES) 1833 01:30:21,457 --> 01:30:23,289 EYES: He saved him. 1834 01:30:26,254 --> 01:30:28,746 (GROANS) I think I need a vet. 1835 01:30:29,465 --> 01:30:32,002 Once I can move again, I'll turn you back into a man. 1836 01:30:32,176 --> 01:30:33,176 MARCY: Sterling. 1837 01:30:33,594 --> 01:30:34,925 You're a bird? 1838 01:30:35,096 --> 01:30:36,586 Uh, hey, Marcy. 1839 01:30:36,764 --> 01:30:38,846 That's why I couldn't find you! 1840 01:30:38,933 --> 01:30:40,344 (LAUGHING) 1841 01:30:42,061 --> 01:30:44,302 Whoa, you're a bird. That is messed up. 1842 01:30:44,480 --> 01:30:45,480 LANCE: It's weird, right? 1843 01:30:45,648 --> 01:30:46,648 This is amazing. 1844 01:30:46,816 --> 01:30:47,816 We did it. 1845 01:30:47,984 --> 01:30:50,396 We took down the drones, beat the bad guy, 1846 01:30:50,486 --> 01:30:51,817 saved countless lives. 1847 01:30:51,988 --> 01:30:54,195 We are so gonna get our jobs back! 1848 01:30:56,742 --> 01:30:58,733 So, triple fired. 1849 01:30:58,911 --> 01:31:01,494 Yeah, man, that's gotta be some kind of record. 1850 01:31:01,998 --> 01:31:03,739 I really didn't see that coming. 1851 01:31:03,916 --> 01:31:07,784 Well, we did break a bunch of laws, and defied orders... 1852 01:31:07,962 --> 01:31:10,124 And, I mean, committed a little bit of treason. 1853 01:31:10,298 --> 01:31:11,788 Oh, right, yeah, the treason. 1854 01:31:11,966 --> 01:31:13,673 Forgot about the treason. 1855 01:31:13,843 --> 01:31:16,551 Hey. It doesn't matter, man. 1856 01:31:16,721 --> 01:31:17,961 Look around. 1857 01:31:18,055 --> 01:31:19,466 (INDISTINCT CHATTER) 1858 01:31:20,183 --> 01:31:23,221 Your mother would be so proud of you right now. 1859 01:31:25,313 --> 01:31:27,600 You kept all those people safe. 1860 01:31:29,400 --> 01:31:31,516 And you did it your way. 1861 01:31:32,737 --> 01:31:35,274 But you also did this. 1862 01:31:35,364 --> 01:31:36,820 (LAUGHS) Yeah. 1863 01:31:36,991 --> 01:31:39,608 I'll figure that out. Sorry. 1864 01:31:39,785 --> 01:31:41,492 You know, this gluten-free stuff 1865 01:31:41,579 --> 01:31:43,069 is really starting to grow on me. 1866 01:31:44,415 --> 01:31:45,621 (COOING) 1867 01:31:45,708 --> 01:31:47,164 So, what do we do now? 1868 01:31:47,293 --> 01:31:49,284 Oh, we could... (WALTER YELPS) 1869 01:31:52,757 --> 01:31:54,464 (GASPS) Huh? 1870 01:31:54,550 --> 01:31:55,550 Marcy? 1871 01:31:55,718 --> 01:31:57,800 WALTER: (MUFFLED) Okay, I can't see or hear... 1872 01:31:57,970 --> 01:32:01,713 But my other senses are elevated, so you... ow! 1873 01:32:02,266 --> 01:32:05,224 Agent sterling, I apologize for the theatrics. 1874 01:32:05,394 --> 01:32:06,394 No, you don't. 1875 01:32:06,562 --> 01:32:08,373 You should have seen your face when we grabbed you. 1876 01:32:08,397 --> 01:32:09,762 (CHUCKLES) I didn't make a face. 1877 01:32:09,941 --> 01:32:11,221 No one's ever looked more scared. 1878 01:32:11,275 --> 01:32:12,275 Are you two finished? 1879 01:32:12,443 --> 01:32:14,025 WALTER: We are gonna be okay, Lance! 1880 01:32:14,195 --> 01:32:16,436 Use your baby hand to pick the lock! 1881 01:32:16,614 --> 01:32:19,072 Can you please take that off him? 1882 01:32:19,242 --> 01:32:21,279 Okay, and you can... (CLEARS THROAT) 1883 01:32:21,452 --> 01:32:23,113 Oh, hey. Hey, guys. 1884 01:32:23,955 --> 01:32:26,413 (CLEARS THROAT) Is this about the treason? 1885 01:32:26,582 --> 01:32:28,414 Joy, what is going on? 1886 01:32:28,584 --> 01:32:30,746 We realize we were wrong about you. 1887 01:32:30,920 --> 01:32:33,002 You're the future of this agency, 1888 01:32:33,089 --> 01:32:34,579 and we want you to lead a new team. 1889 01:32:34,757 --> 01:32:36,794 A highly covert global... 1890 01:32:36,968 --> 01:32:38,584 LANCE: Let me stop you right there. 1891 01:32:38,761 --> 01:32:40,468 I'm not leading nothing, 1892 01:32:40,555 --> 01:32:42,967 unless my man Walter's on the team. 1893 01:32:43,057 --> 01:32:44,263 Um... 1894 01:32:44,350 --> 01:32:46,512 I think she's talking to Walter. 1895 01:32:46,769 --> 01:32:49,352 Oh. Yeah, yeah, yeah, we... just put that down. 1896 01:32:49,522 --> 01:32:50,582 Sometimes, he talks for me, 1897 01:32:50,606 --> 01:32:51,792 I'll talk for him, 'cause we a team. 1898 01:32:51,816 --> 01:32:52,816 Me? 1899 01:32:52,984 --> 01:32:55,271 We need people like you. 1900 01:32:55,444 --> 01:32:59,233 People who can help the agency do things a new way. 1901 01:32:59,824 --> 01:33:01,064 What do you say? 1902 01:33:02,660 --> 01:33:04,697 Looks like we gonna need some glitter. 1903 01:33:05,788 --> 01:33:06,788 Team weird? 1904 01:33:06,956 --> 01:33:08,076 LANCE: (CHUCKLES) Team weird. 1905 01:33:09,417 --> 01:33:11,203 (GRUNTING) 1906 01:33:11,294 --> 01:33:13,294 AUTOMATED VOICE: (ON SPEAKERS) Missile deactivated. 1907 01:33:14,046 --> 01:33:16,037 (PEOPLE CLAMORING AND SHOUTING) 1908 01:33:20,970 --> 01:33:22,381 (BOTH WHOOPING) 1909 01:41:37,091 --> 01:41:39,253 (VIDEO GAME BLEEPING) 127599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.