Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,277 --> 00:00:28,277
(SIGHS)
2
00:00:28,820 --> 00:00:29,820
(GASPS)
3
00:00:32,282 --> 00:00:33,282
(SHRIEKS)
4
00:00:34,617 --> 00:00:35,823
(GRUNTING)
5
00:00:38,663 --> 00:00:39,903
(SCREAMING)
6
00:00:46,713 --> 00:00:48,295
(CLOCK TICKING)
7
00:00:56,848 --> 00:00:58,839
(BEEPING)
8
00:01:00,060 --> 00:01:02,017
(WHIRRING)
9
00:01:10,862 --> 00:01:12,318
(BEEPING RAPIDLY)
10
00:01:15,867 --> 00:01:17,858
WENDY: Walter, have you seen
my tweezers?
11
00:01:18,453 --> 00:01:19,453
(OBJECT CLATTERING)
12
00:01:21,164 --> 00:01:22,575
(CLATTERS)
13
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
(SIGHS)
14
00:01:25,668 --> 00:01:27,500
(TIMER BEEPING)
15
00:01:27,587 --> 00:01:28,793
(BEEPING STOPS)
16
00:01:28,922 --> 00:01:31,459
Um, sorry.
Did you need that mug?
17
00:01:31,966 --> 00:01:34,173
(SIGHS) I needed that coffee.
18
00:01:36,387 --> 00:01:37,387
So...
19
00:01:37,931 --> 00:01:39,931
TOY: (ON SPEAKERS) Unitee.
What you making, bud?
20
00:01:39,974 --> 00:01:41,009
A gadget for you
21
00:01:41,101 --> 00:01:42,432
to wear on patrol.
Oh.
22
00:01:42,519 --> 00:01:44,806
It's the perfect tool
to keep you safe.
23
00:01:45,063 --> 00:01:46,645
This button
makes a really loud sound
24
00:01:46,731 --> 00:01:48,267
to incapacitate your
enemies. (BEEPS)
25
00:01:48,483 --> 00:01:50,645
(IMITATES SIREN WAILING)
(CHUCKLES)
26
00:01:51,861 --> 00:01:52,861
Like that.
27
00:01:53,029 --> 00:01:55,145
This one can wrap you
in an inflatable hug.
28
00:01:55,240 --> 00:01:56,901
So no one can hurt you.
A-ha.
29
00:01:57,033 --> 00:01:59,775
And this one is for when
you're outnumbered.
30
00:01:59,953 --> 00:02:02,570
You just hold out your hand
and say, "stop!"
31
00:02:02,747 --> 00:02:04,033
And boom!
32
00:02:04,207 --> 00:02:05,618
Glitter cloud!
33
00:02:06,251 --> 00:02:07,912
And the bad guys
will leave you alone.
34
00:02:08,253 --> 00:02:11,336
Oh! Because glitter makes
people happy?
35
00:02:11,506 --> 00:02:12,792
Because the refracted light
36
00:02:12,882 --> 00:02:14,372
causes the
enterochromaffin cells
37
00:02:14,467 --> 00:02:16,174
to release serotonin.
38
00:02:19,055 --> 00:02:21,012
Yeah, glitter makes
people happy.
39
00:02:22,016 --> 00:02:23,051
Let's try it out.
40
00:02:23,226 --> 00:02:24,261
Remember how you told me
41
00:02:24,352 --> 00:02:25,672
not to take apart
your cell phone?
42
00:02:25,812 --> 00:02:28,304
(GASPS) Walter Beckett,
you took apart my...
43
00:02:31,526 --> 00:02:32,732
Still wanna kill me?
44
00:02:33,903 --> 00:02:36,144
No. Just the opposite.
45
00:02:36,322 --> 00:02:37,322
Then it works!
46
00:02:37,490 --> 00:02:39,197
I also wanna add
some kitten visuals
47
00:02:39,284 --> 00:02:41,116
to trigger
the orbitofrontal cortex.
48
00:02:41,202 --> 00:02:42,263
DISPATCHER: (ON RADIO)
11-a-25,
49
00:02:42,287 --> 00:02:43,823
code six, 104 north.
50
00:02:43,997 --> 00:02:44,997
Hon, I gotta go.
51
00:02:45,165 --> 00:02:46,165
Time for my shift.
52
00:02:47,709 --> 00:02:49,074
Be good for gram, okay?
53
00:02:49,502 --> 00:02:50,663
Uh, I'll come with you.
54
00:02:50,837 --> 00:02:52,077
I can finish this on the way.
55
00:02:52,505 --> 00:02:53,916
You won't even know I'm there.
56
00:02:54,174 --> 00:02:58,259
(CHUCKLES) What you need
to do is get ready for school.
57
00:02:58,428 --> 00:03:00,840
Oh, mom, school's boring.
58
00:03:01,014 --> 00:03:03,255
And the kids think I'm weird.
59
00:03:03,433 --> 00:03:04,433
Weird?
60
00:03:04,809 --> 00:03:05,924
Hey, look at me.
61
00:03:06,102 --> 00:03:07,467
What's wrong with weird?
62
00:03:07,645 --> 00:03:09,101
The world needs weird.
63
00:03:09,898 --> 00:03:13,687
Listen, I'm out there
keeping the neighborhood safe.
64
00:03:14,402 --> 00:03:17,645
But one day, your ideas...
65
00:03:17,822 --> 00:03:19,654
Your gadgets...
66
00:03:20,325 --> 00:03:22,362
Are gonna keep the world safe.
67
00:03:23,494 --> 00:03:27,738
And everybody will wish
they were as weird as you.
68
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
You think?
69
00:03:30,335 --> 00:03:31,951
I know.
70
00:03:33,796 --> 00:03:36,379
Now, give me
a non-inflatable hug.
71
00:03:40,136 --> 00:03:41,501
Love you, partner.
72
00:03:43,306 --> 00:03:46,344
I promise
I'll always have your back.
73
00:03:47,852 --> 00:03:49,513
Team weird?
74
00:03:51,064 --> 00:03:52,475
Team weird.
75
00:04:07,205 --> 00:04:09,287
(PIGEON COOS)
(SPEAKING JAPANESE)
76
00:04:09,707 --> 00:04:10,993
(BLOWING)
77
00:04:11,084 --> 00:04:12,165
(MAN SHUDDERS)
78
00:04:12,961 --> 00:04:14,747
Man, it's cold!
79
00:04:15,463 --> 00:04:17,295
Hey, fellas.
80
00:04:17,423 --> 00:04:18,879
(GREETS IN JAPANESE)
81
00:04:19,175 --> 00:04:20,277
(IN ENGLISH)
Special agent Lance sterling.
82
00:04:20,301 --> 00:04:21,301
How you livin'?
83
00:04:21,386 --> 00:04:22,842
(BOTH SHOUTING IN JAPANESE)
84
00:04:22,929 --> 00:04:24,840
Whoa, okay, okay.
85
00:04:25,556 --> 00:04:26,556
Everybody good?
86
00:04:26,808 --> 00:04:28,219
I'm just gonna take his gun
87
00:04:28,309 --> 00:04:29,799
and I'm gonna toss it
to that snowman.
88
00:04:30,144 --> 00:04:31,930
And while you're both
looking all confused,
89
00:04:32,021 --> 00:04:33,290
trying to figure out
what's going on...
90
00:04:33,314 --> 00:04:35,305
I'm just gonna knock
YOU OUT. BOTH: Huh?
91
00:04:38,361 --> 00:04:39,522
(BOTH GROAN)
92
00:04:40,280 --> 00:04:41,395
(PIGEON COOS)
93
00:04:41,489 --> 00:04:42,604
(EXCREMENT SPLATTERS)
Ugh.
94
00:04:42,699 --> 00:04:43,985
He didn't deserve that.
95
00:04:45,410 --> 00:04:47,276
Rats with wings.
96
00:04:51,040 --> 00:04:52,240
(ON SPEAKERS) I'm in position.
97
00:04:52,292 --> 00:04:53,828
What is your situation?
98
00:04:55,753 --> 00:04:57,790
Just getting a visual...
99
00:04:58,089 --> 00:04:59,170
Now.
100
00:05:05,513 --> 00:05:06,969
JOYLESS: 70 o'clock.
101
00:05:07,515 --> 00:05:09,051
LANCE: Katsu kimura.
102
00:05:09,225 --> 00:05:11,091
Everybody's favorite
arms dealer.
103
00:05:11,269 --> 00:05:13,852
JOYLESS: There. That
briefcase is your objective.
104
00:05:14,022 --> 00:05:16,059
Inside is the m9 assassin.
105
00:05:16,232 --> 00:05:18,269
The first semi-autonomous
attack drone,
106
00:05:18,359 --> 00:05:19,975
powered by atmospheric energy.
107
00:05:20,361 --> 00:05:21,476
Never shuts down,
108
00:05:21,571 --> 00:05:23,278
never stops pursuing its target.
109
00:05:23,740 --> 00:05:26,072
They stole it
from our covert weapons lab.
110
00:05:26,159 --> 00:05:27,775
(COMPUTER BEEPING)
Uh, director Jenkins,
111
00:05:27,869 --> 00:05:28,950
he's got incoming.
112
00:05:29,120 --> 00:05:32,238
Detecting 70 extra hostiles
around the perimeter.
113
00:05:32,332 --> 00:05:34,915
(SIGHS) I don't want
another mess like Kyrgyzstan.
114
00:05:35,084 --> 00:05:37,746
Lance, listen to me.
You've got 70 yakuza incoming.
115
00:05:37,920 --> 00:05:39,081
Stand down.
116
00:05:39,172 --> 00:05:41,275
LANCE: (SCOFFS) That's
better odds than I usually get.
117
00:05:41,299 --> 00:05:42,789
No! Do not engage.
118
00:05:42,967 --> 00:05:44,847
This time, you need to wait
for the backup team.
119
00:05:44,969 --> 00:05:46,710
(SCOFFS) Team?
120
00:05:47,847 --> 00:05:48,847
I fly solo.
121
00:05:49,015 --> 00:05:50,695
Wait. Lance, listen to...
(STATIC FEEDBACK)
122
00:05:52,727 --> 00:05:55,719
(CLEARS THROAT)
I think he cut off...
123
00:05:55,897 --> 00:05:56,932
I get it!
Yeah, great,
124
00:05:57,023 --> 00:05:58,292
that's right. Sorry.
(JOYLESS SIGHS)
125
00:05:58,316 --> 00:06:00,023
(INDISTINCT CHATTER)
126
00:06:03,363 --> 00:06:04,524
(LAUGHS)
127
00:06:04,739 --> 00:06:06,025
(GROANS)
(THUDS)
128
00:06:06,115 --> 00:06:07,605
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
129
00:06:11,537 --> 00:06:12,698
(EXCLAIMS)
130
00:06:12,789 --> 00:06:14,154
(YELLING)
(CHOKING)
131
00:06:19,504 --> 00:06:20,585
(SPEAKING JAPANESE)
132
00:06:20,671 --> 00:06:22,207
The buyer is here. Go!
133
00:06:23,216 --> 00:06:24,331
LANCE: Huh.
134
00:06:38,856 --> 00:06:40,597
(INDISTINCT CHATTER)
135
00:06:49,117 --> 00:06:50,117
LANCE: Uh-oh.
136
00:06:50,868 --> 00:06:52,905
Guess it's time
to introduce myself.
137
00:06:54,705 --> 00:06:56,070
(BEEPING)
138
00:06:58,167 --> 00:06:59,828
Huh? (YELLS)
139
00:06:59,919 --> 00:07:01,751
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
140
00:07:13,975 --> 00:07:14,975
(SCREAMING)
141
00:07:23,359 --> 00:07:24,440
You know how you can tell
142
00:07:24,527 --> 00:07:26,063
when you're the world's
greatest spy?
143
00:07:26,279 --> 00:07:28,486
(GROANS FRUSTRATEDLY)
Sterling.
144
00:07:28,656 --> 00:07:30,146
Lance sterling.
145
00:07:30,324 --> 00:07:31,814
Everyone knows the name.
146
00:07:32,577 --> 00:07:33,577
I'MMA need that case.
147
00:07:34,537 --> 00:07:35,572
(SPEAKING JAPANESE)
148
00:07:35,663 --> 00:07:36,869
Over my dead body.
149
00:07:37,081 --> 00:07:38,162
(GRUNTS)
150
00:07:38,708 --> 00:07:40,369
(YELLING)
151
00:07:40,793 --> 00:07:42,909
(GROANS)
152
00:07:43,713 --> 00:07:47,126
(CHUCKLES) Just 3 ounces
of pressure to the vagus nerve...
153
00:07:47,300 --> 00:07:48,790
And then look at your boy.
154
00:07:48,968 --> 00:07:50,254
Sleepy night-night.
(CHUCKLES)
155
00:07:50,470 --> 00:07:52,211
Hey, you mind giving me a hand?
156
00:07:55,224 --> 00:07:56,339
(SCOFFS)
157
00:07:56,684 --> 00:07:58,049
Hey, come on.
158
00:07:58,227 --> 00:07:59,638
What was it?
The hand joke?
159
00:08:01,063 --> 00:08:02,394
(WHIRRING)
160
00:08:06,861 --> 00:08:08,272
(LANCE GRUNTS)
161
00:08:08,613 --> 00:08:09,978
(CHOKING)
162
00:08:10,323 --> 00:08:12,439
You don't remember me, do you?
163
00:08:13,743 --> 00:08:15,654
What can I say?
I meet a lot of bad guys.
164
00:08:17,413 --> 00:08:21,202
I'm gonna show you pain
that you can't imagine.
165
00:08:22,043 --> 00:08:23,124
(LANCE GRUNTS)
166
00:08:23,503 --> 00:08:24,538
(YELLS)
(LANCE GASPS)
167
00:08:32,220 --> 00:08:33,506
(ALL YELLING)
168
00:08:39,519 --> 00:08:40,680
(SPEAKING JAPANESE)
169
00:08:40,770 --> 00:08:42,556
Make it hurt.
170
00:08:42,813 --> 00:08:45,976
(GRUNTS) I don't think
that subtitle was in my favor.
171
00:08:47,944 --> 00:08:50,436
Okay.
Oh, okay.
172
00:08:51,739 --> 00:08:54,356
You wanna do it the hard way? Let's go,
then.
173
00:08:54,534 --> 00:08:55,899
Let's do it the hard way.
174
00:09:00,957 --> 00:09:02,118
(ALL YELLING)
175
00:09:02,208 --> 00:09:03,539
It's about to get messy.
176
00:09:06,712 --> 00:09:08,123
(CAT MEOWING)
177
00:09:09,549 --> 00:09:11,335
ALL: Aw.
178
00:09:12,176 --> 00:09:13,337
What the...
179
00:09:13,678 --> 00:09:15,043
(COO0S)
180
00:09:15,388 --> 00:09:18,096
(SIGHS DEEPLY)
181
00:09:19,559 --> 00:09:20,640
(LANCE GASPS)
182
00:09:40,913 --> 00:09:42,028
Ooh.
183
00:09:42,123 --> 00:09:43,579
(SCREAMS)
184
00:09:43,833 --> 00:09:45,744
(GROANING)
185
00:09:47,086 --> 00:09:48,668
(BEEPING)
186
00:09:49,463 --> 00:09:51,204
Hey, don't take
the loss so hard.
187
00:09:51,299 --> 00:09:52,299
I mean, you did great.
188
00:09:52,466 --> 00:09:53,831
And you got to meet
Lance sterling.
189
00:10:12,987 --> 00:10:14,193
(PIGEONS SQUAWKING)
190
00:10:14,363 --> 00:10:16,274
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
191
00:12:09,603 --> 00:12:11,059
(INDISTINCT CHATTER)
192
00:12:13,983 --> 00:12:15,519
(ENGINE ROARING)
193
00:12:29,457 --> 00:12:32,324
GERALDINE: Next. Okay,
put everything in the bin.
194
00:12:32,418 --> 00:12:34,000
Yes, come through.
(COMPUTER CHIMES)
195
00:12:34,086 --> 00:12:36,373
Oh! He's coming.
WOMAN: Wow. Here he comes!
196
00:12:36,464 --> 00:12:37,670
(CHEERS AND APPLAUSE)
Yes,
197
00:12:37,757 --> 00:12:38,997
your eyes aren't deceiving you.
198
00:12:39,091 --> 00:12:40,206
Yep, it's him.
199
00:12:40,384 --> 00:12:41,384
Thank you, thank you.
200
00:12:41,552 --> 00:12:42,779
MAN: Looking good,
agent sterling!
201
00:12:42,803 --> 00:12:44,339
Hey, not looking
so bad yourself.
202
00:12:45,139 --> 00:12:46,241
(CHEERING CONTINUES)
Thank you. Thank you.
203
00:12:46,265 --> 00:12:47,945
Yeah, you know what?
Go ahead back to work.
204
00:12:48,017 --> 00:12:49,724
Go ahead back to work.
It's too much.
205
00:12:50,644 --> 00:12:51,930
It's probably the right amount.
206
00:12:52,021 --> 00:12:53,123
(ALL LAUGH)
But still go back to work.
207
00:12:53,147 --> 00:12:54,147
Still go back to work.
208
00:12:54,231 --> 00:12:55,767
You're so crazy.
(CHUCKLING)
209
00:12:57,193 --> 00:12:58,233
DAVE: What's up, sterling?
210
00:12:58,277 --> 00:12:59,358
Lucas!
211
00:12:59,445 --> 00:13:00,480
DAVE: My name's Dave.
212
00:13:00,654 --> 00:13:03,112
There you go.
Good to see you.
213
00:13:03,407 --> 00:13:04,407
AGENTS: Morning, sir.
214
00:13:04,492 --> 00:13:05,857
Fellas, give it to me.
215
00:13:06,035 --> 00:13:08,242
Dude, did you see that?
Never wash that hand again.
216
00:13:08,412 --> 00:13:10,779
I feel stronger.
Like, I legit feel stronger.
217
00:13:10,956 --> 00:13:12,117
Can I hold it?
Yeah.
218
00:13:12,291 --> 00:13:14,394
LANCE: Dude from accounting.
Thanks for the win, sterling.
219
00:13:14,418 --> 00:13:16,375
Keep my money right.
Keep my money right.
220
00:13:16,545 --> 00:13:17,580
Go ahead, man.
All right.
221
00:13:17,755 --> 00:13:18,857
AGENT: Hey,
welcome back, Lance.
222
00:13:18,881 --> 00:13:19,916
Thank you, thank you.
223
00:13:21,634 --> 00:13:22,715
(CATS MEOWING)
224
00:13:23,427 --> 00:13:25,964
Aw, he's the most
adorable agent ever!
225
00:13:26,138 --> 00:13:27,338
(SIGHS) Somebody gonna get it.
226
00:13:30,976 --> 00:13:32,387
(MACHINERY WHIRRING)
227
00:13:41,070 --> 00:13:42,731
(PANTING)
228
00:13:46,200 --> 00:13:47,440
(BEEPS RAPIDLY)
229
00:13:54,917 --> 00:13:56,282
Oh! Agent sterling.
230
00:13:59,463 --> 00:14:00,544
Walter Beckett.
231
00:14:00,631 --> 00:14:01,733
TECHNICIAN: (COUGHING) Weirdo.
232
00:14:01,757 --> 00:14:02,818
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
233
00:14:02,842 --> 00:14:04,152
TOY: (ON SPEAKERS)
Unitee loves you.
234
00:14:04,176 --> 00:14:05,216
WALTER: All right, unitee.
235
00:14:05,719 --> 00:14:07,130
(BEEPS)
Imagine...
236
00:14:07,304 --> 00:14:11,298
A hydrothermal explosion is
about to melt your face off.
237
00:14:11,559 --> 00:14:12,559
But what's this?
238
00:14:12,726 --> 00:14:14,888
A gadget that can surround
you in a pressurized pocket
239
00:14:14,979 --> 00:14:16,140
of safety?
(BEEPS)
240
00:14:16,313 --> 00:14:18,600
"Can it work?"
It hasn't yet, but maybe.
241
00:14:18,691 --> 00:14:19,751
Here we go.
(TOILET FLUSHES)
242
00:14:19,775 --> 00:14:21,686
Session number nine,
test 30... oh!
243
00:14:22,570 --> 00:14:23,810
Oh, hey, Terrance.
244
00:14:23,988 --> 00:14:26,229
Tonight's the season finale
of hearts in Seoul.
245
00:14:26,407 --> 00:14:27,442
I sent you an e-vite.
246
00:14:27,616 --> 00:14:29,448
I, uh... (STAMMERS)
247
00:14:29,618 --> 00:14:31,200
You just click "accept"
in your...
248
00:14:31,787 --> 00:14:32,948
Agent sterling.
249
00:14:33,330 --> 00:14:35,913
Uh... hi, wow.
Uh, Walter Beckett.
250
00:14:36,083 --> 00:14:37,083
Pleasure to meet...
251
00:14:37,668 --> 00:14:39,158
Aw. (GASPS)
252
00:14:39,295 --> 00:14:40,330
You used it.
253
00:14:40,504 --> 00:14:42,336
You touched my stuff.
254
00:14:43,173 --> 00:14:45,915
Okay, okay. Look, I know
it's non-traditional, but...
255
00:14:46,093 --> 00:14:47,128
Feel me here, little man.
256
00:14:47,303 --> 00:14:48,543
So, I'm out there...
257
00:14:48,888 --> 00:14:50,970
And I'm saving the world,
doing big things.
258
00:14:51,140 --> 00:14:52,221
That's what I do.
Mmm-hmm.
259
00:14:52,391 --> 00:14:53,973
And the way I do it...
260
00:14:54,143 --> 00:14:55,929
Is to have my things
261
00:14:56,020 --> 00:14:58,512
do the things
I expect my things to do.
262
00:14:58,689 --> 00:14:59,804
Yep. Ow.
263
00:14:59,940 --> 00:15:02,352
Like blow stuff up.
264
00:15:02,860 --> 00:15:04,271
See, out there...
265
00:15:04,445 --> 00:15:07,688
I gotta fight fire with fire.
266
00:15:07,865 --> 00:15:11,153
Because if I try to
fight fire with glitter...
267
00:15:12,536 --> 00:15:15,119
I could get my face burned off.
268
00:15:15,664 --> 00:15:16,825
But you didn't.
269
00:15:16,916 --> 00:15:18,452
Because the kitty glitter
worked.
270
00:15:18,626 --> 00:15:19,832
Kitty litter?
Glitter.
271
00:15:20,002 --> 00:15:21,618
Kitty glitter.
272
00:15:21,795 --> 00:15:23,795
It's scientifically proven
that watching kittens...
273
00:15:23,923 --> 00:15:25,789
Causes the
enterochromaffin cells
274
00:15:25,883 --> 00:15:26,883
to release serotonin.
275
00:15:29,595 --> 00:15:30,756
Glitter makes people happy.
276
00:15:31,221 --> 00:15:33,258
(SIGHS) Know what works
even better?
277
00:15:33,474 --> 00:15:35,010
A grenade.
278
00:15:35,184 --> 00:15:36,800
It's kinda violent,
don't you think?
279
00:15:36,977 --> 00:15:38,809
Can't save the world
with a hug, Wilson.
280
00:15:38,896 --> 00:15:40,728
(CHUCKLES)
It's Walter.
281
00:15:40,898 --> 00:15:42,514
And what if you could?
282
00:15:42,942 --> 00:15:44,307
The inflatable hug.
(BEEPING)
283
00:15:46,153 --> 00:15:49,566
Kind of a personal protection
device I've been developing.
284
00:15:50,157 --> 00:15:51,864
(SQUEAKING)
285
00:15:58,540 --> 00:16:02,249
This is a vile
waste of taxpayer dollars.
286
00:16:02,336 --> 00:16:03,417
(CHUCKLES SHEEPISHLY)
287
00:16:03,504 --> 00:16:04,869
(GRUNTING)
288
00:16:05,464 --> 00:16:07,421
Look, I'm just saying
you can do more
289
00:16:07,508 --> 00:16:09,044
by bringing people together...
290
00:16:09,218 --> 00:16:10,299
Than blowing them up.
291
00:16:10,469 --> 00:16:12,051
And if I can convince you,
292
00:16:12,137 --> 00:16:14,003
we can convince
the whole agency.
293
00:16:14,181 --> 00:16:15,546
LANCE: There is no "we."
294
00:16:15,724 --> 00:16:16,764
Uh, agent sterling.
Just...
295
00:16:16,934 --> 00:16:18,595
Okay. Okay, okay.
Millennials.
296
00:16:18,769 --> 00:16:20,205
WALTER: No, wait, wait, wait.
Please don't close that door.
297
00:16:20,229 --> 00:16:21,229
Not interested.
(BEEPING)
298
00:16:21,355 --> 00:16:22,415
Listen, you gotta hear me out.
299
00:16:22,439 --> 00:16:23,895
Whatever it is, no.
(GROANS)
300
00:16:26,276 --> 00:16:28,187
(OBJECTS CLATTER) Phew. Look,
I've been working
301
00:16:28,278 --> 00:16:29,381
on this thing at home, right...
302
00:16:29,405 --> 00:16:32,147
That is gonna change
spying forever.
303
00:16:33,075 --> 00:16:34,075
Imagine...
304
00:16:34,243 --> 00:16:36,109
If I could make you,
wait for it...
305
00:16:36,286 --> 00:16:37,526
Drumroll, please...
306
00:16:38,330 --> 00:16:40,412
(DRAMATICALLY)
Disappear.
307
00:16:40,791 --> 00:16:41,791
Disappear?
308
00:16:41,875 --> 00:16:42,875
Yeah.
309
00:16:42,960 --> 00:16:44,542
(DRAMATICALLY)
Disappear.
310
00:16:45,421 --> 00:16:46,690
Why are you saying it like that?
311
00:16:46,714 --> 00:16:49,672
(DRAMATICALLY)
For effect.
312
00:16:51,427 --> 00:16:53,009
I'm totally excited about it.
313
00:16:53,178 --> 00:16:54,213
(DEVICE BEEPS)
It's called
314
00:16:54,304 --> 00:16:56,215
bio-dynamic concealment.
315
00:16:56,390 --> 00:16:58,006
(PEN WARBLING)
Boom. Mic drop.
316
00:16:58,100 --> 00:17:00,011
Huh? Conceal this?
317
00:17:00,185 --> 00:17:01,596
(CHUCKLING)
318
00:17:01,687 --> 00:17:03,123
WALTER: I mean, you wouldn't
need a bulletproof suit.
319
00:17:03,147 --> 00:17:04,624
You wouldn't need
exploding cufflinks.
320
00:17:04,648 --> 00:17:06,264
(WHIRRING) You
could blend in anywhere.
321
00:17:06,442 --> 00:17:08,228
What if you were totally...
322
00:17:09,153 --> 00:17:10,153
(LANCE EXCLAIMS)
323
00:17:10,279 --> 00:17:11,735
(SLURRING) ...Invisible?
324
00:17:12,072 --> 00:17:13,153
(GASPS)
325
00:17:13,240 --> 00:17:14,605
Wow. Dude.
326
00:17:14,908 --> 00:17:16,273
That's a mess.
327
00:17:16,785 --> 00:17:18,196
(SLURRING)
Don't worry yourself.
328
00:17:18,370 --> 00:17:20,202
The effects,
they're only temporary.
329
00:17:20,372 --> 00:17:22,659
All right, cool, cool.
I'm gonna get outta here.
330
00:17:22,833 --> 00:17:24,039
Wait, wait, wait. (GRUNTS)
331
00:17:25,669 --> 00:17:28,161
(IN NORMAL VOICE) Look,
you're the world's greatest spy.
332
00:17:29,006 --> 00:17:30,997
Nobody ever listens to my ideas
333
00:17:31,091 --> 00:17:32,832
or gives me a chance...
334
00:17:33,135 --> 00:17:34,751
But if you did...
335
00:17:35,179 --> 00:17:36,179
Together...
336
00:17:37,598 --> 00:17:39,885
We could really
make a difference.
337
00:17:40,684 --> 00:17:41,970
"Make a difference"?
338
00:17:42,144 --> 00:17:45,011
(CHUCKLES)
Boy, I am the difference.
339
00:17:45,189 --> 00:17:48,557
All I need from you
is when I want a grenade...
340
00:17:48,734 --> 00:17:50,270
Make me a grenade.
341
00:17:50,694 --> 00:17:51,694
Can you do that?
342
00:17:53,614 --> 00:17:55,480
There's a better way.
(SIGHS)
343
00:17:56,408 --> 00:17:57,614
Wrong answer, Willy.
344
00:17:57,826 --> 00:17:59,408
(ELEVATOR BELL DINGS)
You're fired.
345
00:17:59,578 --> 00:18:00,909
What? Wait.
346
00:18:01,080 --> 00:18:03,321
No, no, no.
Uh, please don't fire me!
347
00:18:10,547 --> 00:18:11,878
AGENT: (SCOFFS) Weirdo.
348
00:18:15,677 --> 00:18:17,384
Mission accomplished.
349
00:18:17,554 --> 00:18:20,637
Oh, man, I'm telling you,
it was one of my best.
350
00:18:20,724 --> 00:18:22,204
(JOYLESS CLEARS THROAT)
I was on fire.
351
00:18:22,476 --> 00:18:26,265
Fighting, explosions,
tons of witty catchphrases.
352
00:18:26,355 --> 00:18:27,355
JOYLESS: Lance?
353
00:18:27,439 --> 00:18:30,306
I had to jump
through a helicopter.
354
00:18:30,484 --> 00:18:31,484
(CHUCKLING)
Lance?
355
00:18:31,777 --> 00:18:33,313
(BABBLING)
356
00:18:33,403 --> 00:18:34,643
Right?
JOYLESS: Lance!
357
00:18:34,738 --> 00:18:36,320
Hmm?
Please tell me
358
00:18:36,406 --> 00:18:39,068
you have an explanation
for why this is empty.
359
00:18:40,869 --> 00:18:41,869
MARCY: I know why.
360
00:18:42,746 --> 00:18:43,861
Because he stole it.
361
00:18:44,039 --> 00:18:45,200
JOYLESS AND LANCE: Excuse me?
362
00:18:45,374 --> 00:18:47,536
Agent Marcy kappel,
internal affairs.
363
00:18:47,709 --> 00:18:49,325
Mind if my team sweeps the room?
364
00:18:49,503 --> 00:18:50,584
Yes, I mind.
365
00:18:50,754 --> 00:18:51,869
They call me eyes.
366
00:18:52,047 --> 00:18:54,709
Spectral analysis and
quantum optical thermography.
367
00:18:54,883 --> 00:18:56,715
Ears. Sound.
368
00:18:57,052 --> 00:18:58,052
Okay.
369
00:18:58,137 --> 00:19:00,845
Hey, y'all need to ease out
of my face right now.
370
00:19:01,348 --> 00:19:02,463
Whoa! Hey.
371
00:19:02,558 --> 00:19:04,799
Weapons deactivated.
Backing up.
372
00:19:04,977 --> 00:19:06,559
Take agent sterling
into custody.
373
00:19:06,728 --> 00:19:08,184
All right, enough!
374
00:19:08,355 --> 00:19:11,063
We're talking about
my top agent here.
375
00:19:11,233 --> 00:19:12,723
I trust this man.
376
00:19:14,236 --> 00:19:17,228
The only thing we can trust
is the facts.
377
00:19:17,322 --> 00:19:18,322
Eyes?
378
00:19:18,866 --> 00:19:20,573
A surveillance camera in Tokyo
379
00:19:20,659 --> 00:19:22,379
picked this up two hours
after your mission.
380
00:19:25,956 --> 00:19:27,236
MAN: Stop right there.
(WHOOSHES)
381
00:19:29,001 --> 00:19:30,162
(MAN SCREAMS)
382
00:19:40,554 --> 00:19:41,840
Lance?
Joy.
383
00:19:42,014 --> 00:19:43,220
His heart rate just spiked.
384
00:19:43,390 --> 00:19:44,596
That's because itisn't me.
385
00:19:44,766 --> 00:19:46,256
Vocal patterns
is all off the hook.
386
00:19:46,435 --> 00:19:47,516
This has to be wrong.
387
00:19:47,603 --> 00:19:49,014
This is wrong!
I didn't...
388
00:19:49,771 --> 00:19:52,638
Look, there was a guy
with a robot hand.
389
00:19:52,816 --> 00:19:54,181
He stole the assassin,
390
00:19:54,276 --> 00:19:56,017
and he scanned my face
to frame me.
391
00:19:56,528 --> 00:19:57,984
That sounds plausible,
392
00:19:58,071 --> 00:19:59,778
and not like something
you just made up.
393
00:19:59,948 --> 00:20:01,359
Sounds a little Scooby-doo, bro.
394
00:20:01,533 --> 00:20:02,533
It isn't me!
395
00:20:02,618 --> 00:20:04,575
Okay, so, just to be clear...
396
00:20:04,745 --> 00:20:08,033
There's a man with a robot
hand and Lance's face
397
00:20:08,207 --> 00:20:10,073
who took the m9 assassin.
398
00:20:10,250 --> 00:20:11,370
We all feel good about that?
399
00:20:11,460 --> 00:20:13,042
Okay, case closed.
Let's go home.
400
00:20:14,296 --> 00:20:15,296
You know what?
401
00:20:15,422 --> 00:20:16,537
There's a bad guy
402
00:20:16,632 --> 00:20:17,997
who needs to be
stopped. (CLICKS)
403
00:20:18,592 --> 00:20:20,424
Couldn't agree more.
404
00:20:20,761 --> 00:20:22,468
Huh. You're good.
405
00:20:22,638 --> 00:20:24,754
Lance, just cooperate.
406
00:20:24,932 --> 00:20:26,673
Didn't see that coming,
did you?
407
00:20:26,850 --> 00:20:28,306
Did you see that coming?
408
00:20:28,393 --> 00:20:29,393
(BEEPING)
409
00:20:32,648 --> 00:20:34,685
He's running.
Why do they always run?
410
00:20:35,692 --> 00:20:36,853
(INDISTINCT CHATTER)
411
00:20:38,612 --> 00:20:40,398
(EXHALES) Off to
save the world again?
412
00:20:40,489 --> 00:20:41,900
Uh, yeah, you, too.
You, too.
413
00:20:41,990 --> 00:20:44,106
'Sup, sterling?
All good, all good.
414
00:20:44,409 --> 00:20:45,774
(MAN GRUNTS)
Sorry.
415
00:20:45,953 --> 00:20:47,660
Sterling!
(SIGHS)
416
00:20:48,789 --> 00:20:49,789
Now.
417
00:20:49,873 --> 00:20:51,059
AGENT: (ON RADIO)
Northwest corner.
418
00:20:51,083 --> 00:20:52,083
Got him.
419
00:20:53,961 --> 00:20:55,702
(GRUNTING)
420
00:20:56,213 --> 00:20:57,294
(SIGHS)
421
00:20:57,756 --> 00:20:58,956
Coming through,
coming through.
422
00:21:00,092 --> 00:21:01,457
(INDISTINCT SHOUTING)
423
00:21:02,344 --> 00:21:03,630
MARCY: Security!
424
00:21:04,471 --> 00:21:06,178
Shut this place down!
425
00:21:06,348 --> 00:21:07,348
Agent sterling?
426
00:21:07,432 --> 00:21:08,547
I would do what she says.
427
00:21:08,725 --> 00:21:10,636
She is very unpleasant.
428
00:21:20,529 --> 00:21:21,690
(ELEVATOR BELL DINGS)
429
00:21:24,992 --> 00:21:26,608
(BREATHING HEAVILY)
430
00:21:59,943 --> 00:22:01,433
(ELEVATOR BELL CHIMES)
431
00:22:03,238 --> 00:22:04,899
Agent sterling!
What's happening, man?
432
00:22:05,073 --> 00:22:07,235
I was just telling the guys
about the time you...
433
00:22:10,162 --> 00:22:11,323
(SCREAMING ECHOES)
434
00:22:11,621 --> 00:22:13,362
(SIREN BLARING)
435
00:22:18,712 --> 00:22:19,998
(SIGHS DEEPLY)
436
00:22:21,882 --> 00:22:23,043
All right, sterling.
437
00:22:24,634 --> 00:22:25,795
Think.
438
00:22:26,345 --> 00:22:27,380
Think.
439
00:22:28,805 --> 00:22:31,638
Somebody else knows
about robot hand.
440
00:22:32,142 --> 00:22:34,179
(SIGHS) Who?
441
00:22:37,397 --> 00:22:38,397
Kimura.
442
00:22:39,649 --> 00:22:40,980
Find kimura.
443
00:22:41,568 --> 00:22:43,400
Automated voice:
Tracking katsu kimura.
444
00:22:43,570 --> 00:22:46,779
Wireless signal intercepted
in playa del Carmen, Mexico.
445
00:22:46,865 --> 00:22:47,967
You shouldn't be calling me.
446
00:22:47,991 --> 00:22:48,991
LANCE: Mexico.
447
00:22:49,076 --> 00:22:50,157
I'm trying to lay low!
448
00:22:50,243 --> 00:22:51,608
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
449
00:22:52,329 --> 00:22:53,535
(GRUNTS)
450
00:22:53,789 --> 00:22:55,279
I need to disappear.
451
00:22:57,042 --> 00:22:59,704
(IMITATES WALTER)
Disappear.
452
00:23:03,423 --> 00:23:04,629
Bingo.
453
00:23:04,800 --> 00:23:06,666
Hope you got
your pants on, wilbur.
454
00:23:24,152 --> 00:23:25,642
TOY: (DISTORTED) Unitee.
(POWERS DOWN)
455
00:23:28,698 --> 00:23:30,655
WALTER: (SIGHS)
I miss you, mom.
456
00:23:40,293 --> 00:23:41,579
(SIGHS DEEPLY)
457
00:23:44,756 --> 00:23:46,042
(COO0S)
458
00:23:46,758 --> 00:23:48,669
(WOMAN CRYING ON TV)
459
00:23:54,516 --> 00:23:56,006
(SPEAKING KOREAN ON TV)
460
00:24:07,237 --> 00:24:08,773
(BOTH SOBBING)
461
00:24:10,240 --> 00:24:11,275
See, lovey?
462
00:24:11,450 --> 00:24:13,191
Some dreams do come true.
463
00:24:13,535 --> 00:24:14,866
(DEVICE TRILLING)
Oh, um...
464
00:24:17,205 --> 00:24:18,536
(GRUNTS) Okay.
465
00:24:19,541 --> 00:24:21,157
(TRILLING CONTINUES)
466
00:24:31,595 --> 00:24:32,835
(EXHALES)
467
00:24:32,929 --> 00:24:35,296
Commencing bio-dynamic
concealment
468
00:24:35,390 --> 00:24:37,722
test number 83,
batch five.
469
00:24:40,187 --> 00:24:42,519
(GASPS) Exothermic reaction.
470
00:24:43,190 --> 00:24:44,806
That's an exothermic reaction.
471
00:24:44,900 --> 00:24:47,688
Uh, lovey, could I borrow
a feather, please?
472
00:24:47,903 --> 00:24:49,268
(COO0S)
Thank you.
473
00:24:49,654 --> 00:24:50,974
Here's a little something
for you.
474
00:24:51,239 --> 00:24:52,400
(COO0S)
475
00:24:58,163 --> 00:25:00,450
(EXHALES) If this works,
476
00:25:00,540 --> 00:25:02,372
they'll have to
give me my job back.
477
00:25:11,510 --> 00:25:13,672
No way. It worked.
478
00:25:14,513 --> 00:25:15,548
It worked.
479
00:25:15,722 --> 00:25:17,053
It worked! It worked!
It worked!
480
00:25:17,224 --> 00:25:18,305
Lovey, it worked!
It worked!
481
00:25:18,475 --> 00:25:19,475
I need to disappear.
482
00:25:19,559 --> 00:25:21,015
(YELLS)
483
00:25:21,102 --> 00:25:22,342
(GASPS)
484
00:25:22,437 --> 00:25:23,789
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
What... how did you...
485
00:25:23,813 --> 00:25:25,416
What are you doing in my...
(CLEARS THROAT)
486
00:25:25,440 --> 00:25:26,560
(IN NORMAL VOICE) What's up?
487
00:25:26,608 --> 00:25:27,608
Okay, listen.
488
00:25:27,776 --> 00:25:29,562
That next-generation
concealment tech
489
00:25:29,653 --> 00:25:30,922
you were
talking about earlier...
490
00:25:30,946 --> 00:25:33,529
You wouldn't happen to have it on hand,
would you?
491
00:25:33,698 --> 00:25:36,360
Actually, I do happen
to have it in hand.
492
00:25:36,535 --> 00:25:38,367
Show it to me.
Sure. Um...
493
00:25:38,578 --> 00:25:39,778
Well, can I offer you a drink?
494
00:25:39,871 --> 00:25:40,871
(GROANS)
I got water,
495
00:25:40,956 --> 00:25:42,492
soylent drinkable
meal replacement...
496
00:25:42,832 --> 00:25:44,539
Mmm. Good.
We had a drink.
497
00:25:44,709 --> 00:25:46,062
So, what are we
talking about here?
498
00:25:46,086 --> 00:25:47,576
Light-bending camo
suit? (WHIMPERS)
499
00:25:47,671 --> 00:25:49,591
Adaptive response silicon...
(GRUNTS DISGUSTEDLY)
500
00:25:49,839 --> 00:25:52,206
(CLICKS TONGUE) Diet stuff
has a weird aftertaste.
501
00:25:52,384 --> 00:25:53,465
What's the tech?
502
00:25:53,593 --> 00:25:57,302
Um... well,
you just drank it.
503
00:25:57,472 --> 00:25:59,054
Drank what?
The tech.
504
00:25:59,224 --> 00:26:01,306
Now it's gone. Yep.
(EXCLAIMS)
505
00:26:01,518 --> 00:26:03,225
Why do you have
a pigeon in here?
506
00:26:03,395 --> 00:26:05,807
Yeah, okay, that's just lovey.
She's my roommate.
507
00:26:06,565 --> 00:26:07,708
How am I gonna do this?
Um, that's weird.
508
00:26:07,732 --> 00:26:08,767
This is bad.
No, it's not.
509
00:26:08,858 --> 00:26:09,919
To have a pigeon in your house.
510
00:26:09,943 --> 00:26:10,943
It's amazing.
511
00:26:11,027 --> 00:26:12,813
It's science. Here
we go. (BEEPING)
512
00:26:12,988 --> 00:26:14,945
You just drank
an ingestible formula
513
00:26:15,031 --> 00:26:16,631
that uses a crispr-cas9
genetic editor...
514
00:26:16,741 --> 00:26:18,778
To resequence your DNA
on a molecular level.
515
00:26:19,160 --> 00:26:20,992
(BEEPS)
Science rocks.
516
00:26:21,705 --> 00:26:24,197
Wow! Okay, here's
what I need you to do.
517
00:26:24,374 --> 00:26:26,365
Pretend like
you're a normal person
518
00:26:26,459 --> 00:26:28,666
talking to a much cooler
normal person.
519
00:26:28,795 --> 00:26:31,583
(EXHALES)
In precisely 45 seconds,
520
00:26:31,673 --> 00:26:33,334
you will transform into...
521
00:26:33,967 --> 00:26:34,967
A pigeon.
522
00:26:45,103 --> 00:26:46,103
I'm out.
523
00:26:46,646 --> 00:26:47,761
Wait, wait, wait.
524
00:26:47,939 --> 00:26:49,179
What you're about to experience
525
00:26:49,274 --> 00:26:50,543
is the future of
espionage. (GROANS)
526
00:26:50,567 --> 00:26:51,602
Okay.
527
00:26:51,693 --> 00:26:54,651
You might be experiencing
some mild discomfort.
528
00:26:54,779 --> 00:26:56,486
(YELLS)
Or severe.
529
00:26:57,115 --> 00:26:58,467
I'll make a note of that.
(DEVICE BEEPING)
530
00:26:58,491 --> 00:27:00,152
This is because
I fired you, right?
531
00:27:00,243 --> 00:27:01,470
(OBJECTS CLATTER)
(LANCE GROANING)
532
00:27:01,494 --> 00:27:03,201
Okay, I'm gonna walk outta here.
533
00:27:03,371 --> 00:27:04,702
Yeah, that might be hard.
534
00:27:04,873 --> 00:27:08,161
Because you're in the middle
of chromothripsis.
535
00:27:09,044 --> 00:27:10,284
Okay, might pass out.
536
00:27:10,920 --> 00:27:12,957
Oh, you're definitely
gonna pass out.
537
00:27:13,131 --> 00:27:15,372
Your genomes
are being smashed apart...
538
00:27:15,550 --> 00:27:17,587
So they can be reassembled
with pigeon DNA.
539
00:27:17,677 --> 00:27:19,839
(GRUNTS)
Muscle it down, Lance.
540
00:27:20,263 --> 00:27:21,674
Muscle it down.
541
00:27:21,765 --> 00:27:24,723
Oh! What did you do?
What did you do?
542
00:27:24,851 --> 00:27:26,637
WALTER: Whoa.
You're entering phase two.
543
00:27:26,811 --> 00:27:29,098
Epigenetic modulation.
(GROANS)
544
00:27:29,189 --> 00:27:30,725
Think of each gene
as having a switch.
545
00:27:30,899 --> 00:27:33,357
And one by one, your switches
are flipping to pigeon.
546
00:27:33,568 --> 00:27:36,060
Human-pigeon, human-pigeon,
human-pigeon.
547
00:27:36,237 --> 00:27:38,729
(ECHOING) Human-pigeon,
human-pigeon, human-pigeon.
548
00:27:38,907 --> 00:27:40,898
(GROANS) Stop with the lights!
549
00:27:41,076 --> 00:27:42,692
Wait, look at my hand!
550
00:27:42,869 --> 00:27:46,078
What's happening
to my hand? (YELLS)
551
00:27:46,206 --> 00:27:47,321
Baby hand.
552
00:27:47,499 --> 00:27:49,615
(DISTORTED VOICE)
This is the final phase!
553
00:27:51,795 --> 00:27:53,206
(MOANS)
554
00:27:53,963 --> 00:27:56,830
This isn't so bad.
(CHUCKLES)
555
00:27:56,966 --> 00:27:58,819
(IN NORMAL VOICE) Your body
is being flooded with endorphins
556
00:27:58,843 --> 00:28:00,563
to prepare you
for the immense physical pain
557
00:28:00,595 --> 00:28:02,211
you're about to experience.
558
00:28:02,764 --> 00:28:04,755
Wait. Say that again.
559
00:28:05,058 --> 00:28:07,299
(SCREAMING)
560
00:28:07,977 --> 00:28:09,809
You poisoned me!
561
00:28:10,313 --> 00:28:11,313
"Poisoned"?
562
00:28:11,481 --> 00:28:13,142
That's not even my department.
563
00:28:13,316 --> 00:28:14,977
Squeeze the poison out.
564
00:28:15,443 --> 00:28:16,558
(GAGS)
565
00:28:17,570 --> 00:28:18,570
I wouldn't do that.
566
00:28:19,489 --> 00:28:20,675
(DISTORTED VOICE)
Three seconds.
567
00:28:20,699 --> 00:28:22,531
You're gonna be fine.
Trust me.
568
00:28:23,159 --> 00:28:24,524
(IN NORMAL VOICE) Here we go.
569
00:28:24,661 --> 00:28:26,447
(GROANING)
570
00:28:27,163 --> 00:28:28,244
Hmm?
571
00:28:28,998 --> 00:28:30,534
Hal what?
572
00:28:30,625 --> 00:28:31,956
(MUMBLING INDISTINCTLY)
573
00:28:32,210 --> 00:28:33,996
Whoa. That clock's fast.
(BEEPING)
574
00:28:38,425 --> 00:28:39,586
WALTER: Lance?
575
00:28:41,386 --> 00:28:42,386
Lance.
576
00:28:43,054 --> 00:28:44,054
It worked.
577
00:28:44,472 --> 00:28:45,928
Subject's vitals are stable.
578
00:28:46,099 --> 00:28:49,137
Inserting rectal thermometer.
(GASPS)
579
00:28:52,522 --> 00:28:54,433
It's okay, buddy.
580
00:28:55,567 --> 00:28:57,433
Hey, it's okay.
Don't you worry.
581
00:28:57,610 --> 00:28:59,146
Your good friend Walter is here.
582
00:28:59,237 --> 00:29:01,103
(SCREAMING)
583
00:29:05,618 --> 00:29:07,200
(GASPING)
584
00:29:07,620 --> 00:29:09,987
Subject appears disoriented.
(CLATTERS)
585
00:29:10,999 --> 00:29:12,615
Of course I'm disoriented.
586
00:29:12,792 --> 00:29:13,792
You can talk?
(GRUNTS)
587
00:29:13,918 --> 00:29:15,204
Lovey, he can talk!
588
00:29:15,378 --> 00:29:16,413
It worked.
My eyes!
589
00:29:16,504 --> 00:29:17,606
It worked.
Can you believe this?
590
00:29:17,630 --> 00:29:18,691
LANCE: What did you do
to my eyes?
591
00:29:18,715 --> 00:29:20,075
Hey, Lance, look at me.
What did...
592
00:29:20,425 --> 00:29:21,460
(STAMMERS) Look at you?
593
00:29:21,634 --> 00:29:24,171
I can't not look at you, Walter.
594
00:29:24,345 --> 00:29:27,758
I can see my butt and
your face at the same time!
595
00:29:27,932 --> 00:29:29,263
That is so cool!
596
00:29:29,434 --> 00:29:31,846
Fact, pigeons have
360-degree vision.
597
00:29:32,061 --> 00:29:33,643
Now, nobody can sneak up
behind you.
598
00:29:33,813 --> 00:29:35,613
Stop,
GIRL. COME ON. WALTER: This is so great.
599
00:29:35,774 --> 00:29:38,482
Pigeons can be found in every
major city around the world...
600
00:29:38,651 --> 00:29:39,766
And no one notices them.
601
00:29:39,944 --> 00:29:41,935
It's the most perfect form
a spy could take.
602
00:29:42,113 --> 00:29:44,730
You better un-bird me right now.
603
00:29:44,908 --> 00:29:46,990
That's it. I'm not playing
with you. Un-bird...
604
00:29:47,160 --> 00:29:48,160
I'm raising my voice.
605
00:29:48,328 --> 00:29:50,444
I probably shouldn't be
raising my voice at you.
606
00:29:50,622 --> 00:29:51,828
I guess you could imagine
607
00:29:51,915 --> 00:29:53,195
I'm a little stressed right now.
608
00:29:53,249 --> 00:29:55,081
I need you
to un-bird me, Walter.
609
00:29:55,376 --> 00:29:56,537
Mmm-hmm.
Of course.
610
00:29:56,628 --> 00:29:58,230
I'll start working
on an antidote right now.
611
00:29:58,254 --> 00:29:59,289
Start?
612
00:29:59,464 --> 00:30:00,983
Well, the formula was
purely theoretical until you...
613
00:30:01,007 --> 00:30:03,544
You're gonna start?
You don't have an antidote?
614
00:30:03,718 --> 00:30:05,334
(COOING)
Stop, girl, seriously.
615
00:30:05,512 --> 00:30:06,627
Okay, okay.
616
00:30:06,805 --> 00:30:09,263
So, you birded me,
and you can't un-bird me.
617
00:30:09,432 --> 00:30:12,094
Technically, you kind of
birded yourself.
618
00:30:12,310 --> 00:30:13,926
(CHUCKLING)
I'MMA hurt this boy.
619
00:30:14,020 --> 00:30:15,164
I'MMA hurt this boy.
WALTER: No, no, look.
620
00:30:15,188 --> 00:30:16,868
I know you're upset,
but everything's okay.
621
00:30:16,940 --> 00:30:18,584
I called the agency
and told them you're here.
622
00:30:18,608 --> 00:30:19,689
You did what?
623
00:30:19,776 --> 00:30:20,811
No, no, no, it's okay.
624
00:30:20,902 --> 00:30:21,962
I didn't tell them
you're a bird.
625
00:30:21,986 --> 00:30:23,172
Although I think they're gonna
626
00:30:23,196 --> 00:30:24,857
figure that out
pretty quickly. (CHUCKLES)
627
00:30:24,948 --> 00:30:26,530
(GROANS) I gotta ghost.
628
00:30:27,200 --> 00:30:28,361
(GROANS)
629
00:30:28,576 --> 00:30:32,285
Yeah, there may be one or
two downsides to your new form.
630
00:30:32,455 --> 00:30:35,163
Webster, open the door.
631
00:30:35,333 --> 00:30:36,915
(CLICKS DOORKNOB)
Okay. Okay.
632
00:30:37,168 --> 00:30:39,159
What... why are you running
from the agency?
633
00:30:39,337 --> 00:30:41,328
Get off me! I'm
running... (GROANS)
634
00:30:41,506 --> 00:30:43,713
Because there's a bad guy
out there with my face...
635
00:30:43,883 --> 00:30:45,248
And now I have to try
to stop him
636
00:30:45,343 --> 00:30:47,550
from hurting people
while being a bird.
637
00:30:47,720 --> 00:30:50,007
And thank you for that.
Thank you very much for that.
638
00:30:50,181 --> 00:30:52,297
You know what?
You're fired again.
639
00:30:52,767 --> 00:30:53,767
Double fired!
640
00:30:54,018 --> 00:30:55,679
Mmm, I don't think
that's a thing.
641
00:30:55,895 --> 00:30:58,011
LANCE: Oh, it's a thing.
It's a thing now.
642
00:30:58,273 --> 00:30:59,308
(SIGHS)
643
00:31:00,650 --> 00:31:02,015
(GRUNTS FRUSTRATEDLY)
644
00:31:05,822 --> 00:31:07,062
(SNIFFS) Okay.
645
00:31:07,490 --> 00:31:08,696
It's a wingsuit.
646
00:31:08,867 --> 00:31:10,028
How hard could it be?
647
00:31:10,118 --> 00:31:11,700
(BREATHES DEEPLY)
648
00:31:12,161 --> 00:31:13,777
Time to fly.
649
00:31:16,457 --> 00:31:17,492
Nope.
650
00:31:17,667 --> 00:31:19,908
You broke into the kremlin
using a napkin
651
00:31:20,003 --> 00:31:21,414
and a piece of duct tape.
652
00:31:21,588 --> 00:31:25,456
You should be able
to get into your own car!
653
00:31:25,884 --> 00:31:27,966
(SQUEAKING)
654
00:31:29,512 --> 00:31:30,877
(PANTING)
655
00:31:31,931 --> 00:31:33,592
Yep, yep, yep. (GRUNTS)
656
00:31:34,017 --> 00:31:35,553
(SQUEAKING)
657
00:31:35,643 --> 00:31:38,101
Got it, got it,
got it... ow!
658
00:31:38,396 --> 00:31:39,396
Come on.
659
00:31:40,815 --> 00:31:42,431
(PANTING)
660
00:31:44,527 --> 00:31:46,734
(PANTING) Okay,
hear me out.
661
00:31:47,322 --> 00:31:49,216
Is somebody talking?
I don't hear anybody talking.
662
00:31:49,240 --> 00:31:51,231
Especially somebody
that's been double fired...
663
00:31:51,409 --> 00:31:52,695
Working on a triple fire.
664
00:31:52,869 --> 00:31:53,869
I'll come with you.
665
00:31:53,995 --> 00:31:56,077
I can show you all the
advantages of being a pigeon
666
00:31:56,247 --> 00:31:58,363
and how it can make you
an even better spy.
667
00:31:58,541 --> 00:32:00,327
And then you'll give me
my job back.
668
00:32:00,501 --> 00:32:01,536
We both win.
669
00:32:01,878 --> 00:32:03,789
All right,
let me think about that.
670
00:32:03,880 --> 00:32:06,087
(INHALES SHARPLY) No.
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
671
00:32:06,174 --> 00:32:08,165
Okay. Well,
I suppose you have somebody else
672
00:32:08,259 --> 00:32:09,340
who has a mobile lab...
673
00:32:10,303 --> 00:32:11,919
Who could turn you back
into a man.
674
00:32:12,513 --> 00:32:13,674
(GROANS)
675
00:32:13,806 --> 00:32:15,592
Get in the car. You
won't even know I'm here.
676
00:32:19,270 --> 00:32:21,136
(SIRENS BLARING)
677
00:32:24,233 --> 00:32:25,673
I'll just ride out here,
don't worry.
678
00:32:25,777 --> 00:32:27,643
WALTER: Oh, right. My bad.
679
00:32:27,737 --> 00:32:29,148
(TIRES SCREECHES)
680
00:32:29,405 --> 00:32:31,271
AGENT: Go, go, go!
Moving through.
681
00:32:31,366 --> 00:32:32,527
I want that tree gone, now!
682
00:32:32,700 --> 00:32:33,886
MARCY: (ON SPEAKERS)
Agent sterling,
683
00:32:33,910 --> 00:32:34,991
exit the premises now!
684
00:32:35,161 --> 00:32:36,868
LANCE: What are you doing?
Get in the car!
685
00:32:37,038 --> 00:32:38,223
(AGENTS SHOUTING)
WALTER: Holy...
686
00:32:38,247 --> 00:32:39,863
LANCE: Wilfred! Let's move!
687
00:32:40,041 --> 00:32:41,372
AGENT: Let's go, go, go!
688
00:32:42,418 --> 00:32:44,000
Activate auto-drive.
689
00:32:44,170 --> 00:32:45,581
Automated voice:
Auto-drive engaged.
690
00:32:45,755 --> 00:32:47,496
Lance:
Sterling private jet hangar.
691
00:32:48,091 --> 00:32:49,126
See that, Walter?
692
00:32:49,300 --> 00:32:50,790
You can bird me...
693
00:32:50,969 --> 00:32:52,551
But you can't stop me.
694
00:32:52,679 --> 00:32:53,679
(TIRES SCREECHES)
695
00:32:56,140 --> 00:32:58,006
He was behind us. (GROANS)
696
00:32:58,101 --> 00:32:59,387
Buckle up. And get me
697
00:32:59,477 --> 00:33:01,059
everything we can
on that Beckett kid.
698
00:33:01,229 --> 00:33:02,581
EYES: You think
they're working together?
699
00:33:02,605 --> 00:33:05,017
MARCY: Sterling works alone.
He's using him for something.
700
00:33:05,108 --> 00:33:06,598
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
701
00:33:12,073 --> 00:33:13,484
You brought the lady bird?
702
00:33:13,658 --> 00:33:15,399
She's my emotional
support animal.
703
00:33:15,576 --> 00:33:18,193
You're gonna need
a life support animal
704
00:33:18,287 --> 00:33:19,573
if that bird poop in my...
705
00:33:19,664 --> 00:33:21,780
(SIRENS BLARING)
(SIGHS) We got company.
706
00:33:22,583 --> 00:33:24,119
We've got units
blocking every street,
707
00:33:24,210 --> 00:33:26,451
overpass, and exit
within a 5-mile radius.
708
00:33:26,629 --> 00:33:29,087
Perfect.
Time for a cattle drive.
709
00:33:29,257 --> 00:33:30,338
EARS: Saddle up!
710
00:33:30,508 --> 00:33:31,508
(WALTER WHIMPERS)
711
00:33:32,301 --> 00:33:34,061
Automated voice:
Evasive maneuvers activated.
712
00:33:34,470 --> 00:33:36,131
(TIRES SCREECH)
(LANCE GRUNTS)
713
00:33:39,225 --> 00:33:41,182
(GRUNTS) I don't have
time for this.
714
00:33:41,477 --> 00:33:42,477
Activate weapons.
What?
715
00:33:42,645 --> 00:33:43,914
Activating weapons.
LANCE: Relax.
716
00:33:43,938 --> 00:33:45,428
I'm just gonna
take out her tires.
717
00:33:45,940 --> 00:33:47,351
Uh, that's really bad.
718
00:33:47,567 --> 00:33:48,682
(CHUCKLING) I dare you.
719
00:33:48,776 --> 00:33:49,878
Automated voice:
Deactivating weapons.
720
00:33:49,902 --> 00:33:50,963
WALTER: No,
we're the good guys.
721
00:33:50,987 --> 00:33:52,728
We can't shoot
the other good guys.
722
00:33:52,905 --> 00:33:53,986
Yeah, you're right, Walter.
723
00:33:54,073 --> 00:33:55,300
Let's just pull over
and talk it out.
724
00:33:55,324 --> 00:33:56,564
Exactly. Can we?
725
00:33:56,743 --> 00:33:58,233
Activate weapons.
Activating weapons.
726
00:33:58,411 --> 00:34:00,448
WALTER: Deactivate weapons.
Deactivating weapons.
727
00:34:00,621 --> 00:34:02,266
WALTER: How about something
non-lethal like oil slick?
728
00:34:02,290 --> 00:34:03,290
Activate weapons.
729
00:34:03,374 --> 00:34:04,454
WALTER: Deactivate weapons.
730
00:34:04,542 --> 00:34:06,353
LANCE: Don't listen to Walter.
Activate weapons.
731
00:34:06,377 --> 00:34:07,457
Oil slick.
Activate weapons.
732
00:34:07,587 --> 00:34:10,045
Oil slick! Oil slick!
Oil slick!
733
00:34:11,424 --> 00:34:12,914
This man trippin'.
734
00:34:13,092 --> 00:34:14,799
Oil slick! Oil slick!
Oil slick!
735
00:34:15,845 --> 00:34:16,905
AUTOMATED VOICE: Deactivate.
736
00:34:16,929 --> 00:34:18,769
System shut down. Goodbye.
(SYSTEM POWERS DOWN)
737
00:34:19,265 --> 00:34:21,051
LANCE: Oh, what did you do?
738
00:34:22,268 --> 00:34:23,599
(YELPS)
739
00:34:24,020 --> 00:34:25,135
(SCREAMING)
740
00:34:25,313 --> 00:34:26,724
(TIRES SCREECHING)
741
00:34:29,400 --> 00:34:31,232
He's like a god of the asphalt.
742
00:34:31,402 --> 00:34:32,608
We'll see about that.
743
00:34:36,741 --> 00:34:38,427
LANCE: All right, all right.
I got this. I got this.
744
00:34:38,451 --> 00:34:39,451
I got this. I got this.
745
00:34:39,535 --> 00:34:40,696
We're gonna die! (WHIMPERS)
746
00:34:40,870 --> 00:34:42,656
LANCE: Oh, no.
Watch out!
747
00:34:42,997 --> 00:34:44,783
(LANCE SCREAMING)
748
00:34:45,875 --> 00:34:47,912
(BOTH GRUNTING)
749
00:34:51,380 --> 00:34:53,212
We should be coming
up on him any second.
750
00:35:01,140 --> 00:35:02,722
This ends now.
751
00:35:02,892 --> 00:35:03,892
Is everyone in position?
752
00:35:04,060 --> 00:35:05,300
AGENT: Affirmative.
In position.
753
00:35:05,436 --> 00:35:07,268
Walter, get that computer
back online.
754
00:35:07,438 --> 00:35:08,499
Systems coming back online.
755
00:35:08,523 --> 00:35:10,292
Automated voice:
Defensive applications online.
756
00:35:10,316 --> 00:35:11,316
Oil slick?
Fine,
757
00:35:11,442 --> 00:35:12,442
whatever! Just press it!
758
00:35:12,568 --> 00:35:13,683
(BEEPS, WHIRRS)
759
00:35:13,778 --> 00:35:14,838
LANCE: Wait!
We're driving backwards.
760
00:35:14,862 --> 00:35:16,048
WALTER: We're driving backwards.
761
00:35:16,072 --> 00:35:17,858
(BOTH SCREAMING)
762
00:35:27,083 --> 00:35:28,744
(MELLOW MUSIC PLAYING)
763
00:35:43,015 --> 00:35:44,597
(BEEPS)
(SYSTEM POWERS DOWN)
764
00:35:44,684 --> 00:35:45,719
(DISTORTED) No!
765
00:35:48,146 --> 00:35:49,511
(SCREAMING)
766
00:35:54,485 --> 00:35:55,485
(MUSIC STOPS)
767
00:35:58,322 --> 00:35:59,608
That was tight.
768
00:35:59,782 --> 00:36:02,114
Yep. It's official.
I'm a fan.
769
00:36:02,285 --> 00:36:05,698
Did anyone else see
a pigeon in that car?
770
00:36:06,831 --> 00:36:08,913
Automated voice:
Auto-drive engaged.
771
00:36:11,085 --> 00:36:14,123
I can't help but feel like
some of this is my fault.
772
00:36:14,297 --> 00:36:17,585
Some? Joker,
this is all your fault.
773
00:36:17,758 --> 00:36:19,749
Airstrip. Now.
774
00:36:19,927 --> 00:36:20,927
WALTER: I'm sorry. Jeez.
775
00:36:21,095 --> 00:36:22,836
Didn't mean to ruffle
your feathers.
776
00:36:22,930 --> 00:36:24,546
LANCE: (SIGHS) I hate you.
777
00:36:24,724 --> 00:36:26,715
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
778
00:36:40,448 --> 00:36:43,566
Lovey, this is the opportunity
we've been waiting for.
779
00:36:43,743 --> 00:36:46,110
There are so many gadgets
I wanna test in the field.
780
00:36:46,287 --> 00:36:48,153
We got the binder bubbles,
collide-oscope,
781
00:36:48,247 --> 00:36:50,284
hypno-stars,
blamethrower, snorepedo.
782
00:36:50,458 --> 00:36:51,493
We've got the multi-pen.
783
00:36:51,584 --> 00:36:53,478
We haven't even tried the
multi-pen in the... (GASPS)
784
00:36:53,502 --> 00:36:55,334
I'm gonna need a code name.
785
00:36:55,504 --> 00:36:58,496
Bond. Hydrogen bond.
786
00:36:58,716 --> 00:37:00,673
(SLURPS)
LANCE: Oh, no, where is it?
787
00:37:00,843 --> 00:37:02,254
Wait! What is that?
(LIQUID POURING)
788
00:37:02,345 --> 00:37:03,631
What is that?
(BEEPS)
789
00:37:03,804 --> 00:37:06,136
(RUMBLING) Oh! No,
no. Fly, fly, fly!
790
00:37:06,224 --> 00:37:08,431
(GRUNTING)
791
00:37:09,852 --> 00:37:12,685
(TOILET FLUSHING)
(LANCE SCREAMING)
792
00:37:13,272 --> 00:37:14,433
(SPLUTTERS)
793
00:37:15,274 --> 00:37:16,435
(SPLUTTERING)
794
00:37:21,030 --> 00:37:23,647
Hey, everything go okay
in there?
795
00:37:23,824 --> 00:37:26,657
I just found out that
number one and number two...
796
00:37:26,827 --> 00:37:29,319
Both come out of the same place.
797
00:37:29,497 --> 00:37:32,114
So, no.
Things are not okay.
798
00:37:32,291 --> 00:37:34,532
Yeah. It's called
a cloaca.
799
00:37:34,710 --> 00:37:36,417
It sounds weird and gross,
800
00:37:36,504 --> 00:37:37,869
but having a cloaca
just means...
801
00:37:38,047 --> 00:37:39,162
Dude!
802
00:37:39,340 --> 00:37:41,206
I know what it means.
803
00:37:41,384 --> 00:37:43,000
Saw it in the mirror.
804
00:37:43,844 --> 00:37:45,960
I know you're not
in a good place right now...
805
00:37:46,138 --> 00:37:49,051
But there are benefits
to being a pigeon.
806
00:37:49,225 --> 00:37:51,512
Okay, so read
what used to be my lips.
807
00:37:51,686 --> 00:37:53,552
You're only here, because a,
808
00:37:53,646 --> 00:37:55,933
I can't work a touchscreen
enough to eject you...
809
00:37:56,107 --> 00:37:59,566
And b, you're supposed to be
working on something, correct?
810
00:38:00,152 --> 00:38:01,813
Oh, the antidote.
Right. Sure.
811
00:38:01,988 --> 00:38:04,650
Yeah, that's going to take
18 hours to render.
812
00:38:04,824 --> 00:38:07,987
I'm stuck like this,
with this body, for 18...
813
00:38:08,369 --> 00:38:10,610
Ooh, boy...
814
00:38:10,705 --> 00:38:13,367
Whoo! Okay,
walk this one off.
815
00:38:14,041 --> 00:38:15,076
(EXHALES)
816
00:38:24,927 --> 00:38:27,259
You know, being a pigeon
817
00:38:27,346 --> 00:38:29,929
is actually way cooler
than it seems.
818
00:38:30,308 --> 00:38:32,595
And if you just embrace
your new form,
819
00:38:32,685 --> 00:38:34,471
you'll see all the advantages.
820
00:38:34,645 --> 00:38:37,057
Like, fact, did you know
821
00:38:37,148 --> 00:38:39,310
that pigeons can see
in slow motion?
822
00:38:39,525 --> 00:38:40,811
Because, fact, pigeons can fly
823
00:38:40,901 --> 00:38:43,359
up to 92.7 miles per hour.
824
00:38:43,529 --> 00:38:44,769
(COOING)
And, fact,
pigeons are
825
00:38:44,864 --> 00:38:46,675
highly intelligent animals
who like to play games.
826
00:38:46,699 --> 00:38:47,699
Oh, and, fact...
827
00:38:47,867 --> 00:38:50,404
Fact! You should have kept
your seat belt on.
828
00:38:50,786 --> 00:38:51,786
Whoo!
829
00:38:52,038 --> 00:38:53,824
(LAUGHING)
830
00:38:56,208 --> 00:38:57,949
Fact, pigeons can see
ultraviolet light...
831
00:38:58,127 --> 00:38:59,583
Which is a broad
spectrum of light
832
00:38:59,670 --> 00:39:00,876
the human eye can't even see.
833
00:39:01,047 --> 00:39:02,879
Fact, pigeons are
a flock animal,
834
00:39:02,965 --> 00:39:04,234
which makes it easier
for them to...
835
00:39:04,258 --> 00:39:06,124
(CONTINUES INDISTINCTLY)
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
836
00:39:18,814 --> 00:39:21,397
LANCE: All right, kimura,
I'm coming for you.
837
00:39:21,567 --> 00:39:24,025
Lance sterling is on the scene.
838
00:39:24,195 --> 00:39:26,402
And bond.
Hydrogen bond.
839
00:39:28,908 --> 00:39:31,400
Dude, you need medicine.
840
00:39:31,619 --> 00:39:32,859
(INDISTINCT CHATTER)
841
00:39:34,080 --> 00:39:35,491
(JEERING)
(BOTH EXCLAIM)
842
00:39:35,664 --> 00:39:36,699
Go, go, go!
Hey!
843
00:39:36,874 --> 00:39:38,060
WOMAN: You just pushed me.
(LAUGHS)
844
00:39:38,084 --> 00:39:40,496
All right, y'all better squad up,
cause here comes the...
845
00:39:40,669 --> 00:39:42,785
Hey! Did you just
toe-poke me?
846
00:39:42,963 --> 00:39:46,206
You're a pigeon.
You can walk right past them.
847
00:39:46,967 --> 00:39:48,378
Oh. Huh.
848
00:39:49,303 --> 00:39:50,543
(INDISTINCT CHATTER)
849
00:39:51,764 --> 00:39:53,004
Just a regular old bird.
850
00:39:54,058 --> 00:39:55,058
(LANCE IMITATES CAWING)
851
00:39:55,142 --> 00:39:56,598
Uh, that's not a pigeon sound.
852
00:39:56,769 --> 00:39:58,180
Till you grow a cloaca,
853
00:39:58,270 --> 00:39:59,726
I decide
what the bird sounds are.
854
00:40:00,481 --> 00:40:02,597
(IMITATES SQUAWKING)
855
00:40:03,401 --> 00:40:04,687
(CHUCKLES)
They're so stupid.
856
00:40:04,860 --> 00:40:06,350
You see, it's like
you're invisible.
857
00:40:06,445 --> 00:40:07,480
(CHUCKLES) All right.
858
00:40:07,571 --> 00:40:08,571
(CLEARS THROAT)
859
00:40:09,657 --> 00:40:11,489
(GRUNTING)
860
00:40:15,788 --> 00:40:17,199
(BEEPS)
Your room key, sir.
861
00:40:17,331 --> 00:40:18,331
Bingo.
862
00:40:18,416 --> 00:40:20,532
Okay, let's figure this out.
You and me. Let's go.
863
00:40:20,709 --> 00:40:23,292
Let's brainstorm.
How we gonna find this nut?
864
00:40:23,379 --> 00:40:26,087
Uh, you are gonna
sit down right here
865
00:40:26,173 --> 00:40:27,663
on this very nice couch.
866
00:40:27,842 --> 00:40:28,842
But I'm your wingman.
867
00:40:29,009 --> 00:40:31,797
Ooh, you know who needs
a wingman? That couch.
868
00:40:31,971 --> 00:40:34,429
Go sit your narrow behind down
and do some science stuff...
869
00:40:34,598 --> 00:40:37,215
And i'MMA go find kimura.
Alone.
870
00:40:38,269 --> 00:40:41,182
Oh, what is that heavenly smell?
871
00:40:41,355 --> 00:40:42,470
(SNIFFS) Mmm.
872
00:40:43,649 --> 00:40:44,889
Oh, no.
873
00:40:45,067 --> 00:40:46,774
Do not do it, Lance.
874
00:40:46,861 --> 00:40:47,976
(COO0S) Oh...
875
00:40:48,279 --> 00:40:50,361
Mmm. Lance!
Have some dignity.
876
00:40:52,241 --> 00:40:54,323
Walter, what is happening?
877
00:40:54,493 --> 00:40:57,110
It must be some sort of latent
avian instincts kicking in.
878
00:40:57,288 --> 00:40:59,074
Why am I eating food
off of the ground?
879
00:41:00,374 --> 00:41:02,035
Why does it taste amazing?
880
00:41:04,128 --> 00:41:06,586
Ugh. No, I'm good.
Thank you.
881
00:41:06,755 --> 00:41:07,916
(RETCHES)
Oh, wow.
882
00:41:08,841 --> 00:41:11,173
My dude, seriously,
give me 10 feet.
883
00:41:11,343 --> 00:41:13,254
Hey, no, human feet.
Back up.
884
00:41:13,429 --> 00:41:16,091
Oh, no. (GROANS)
I wish I could unsee that.
885
00:41:16,265 --> 00:41:18,302
This is huge. They've
made you part of their flock.
886
00:41:18,476 --> 00:41:20,276
I'm not trying to be
a part of nobody's flock.
887
00:41:20,352 --> 00:41:22,559
Shoo! Back up, fanboy.
(COO0S)
888
00:41:22,730 --> 00:41:24,721
I don't care that your
name is Jeff. Beat it.
889
00:41:24,815 --> 00:41:25,815
You can understand them?
890
00:41:25,900 --> 00:41:26,935
What? No, no!
891
00:41:27,067 --> 00:41:28,628
Does lovey really love
me? I'm not hearing bird-talk.
892
00:41:28,652 --> 00:41:29,796
Am I her best friend?
(LANCE GRUNTS)
893
00:41:29,820 --> 00:41:31,060
None of this is right!
894
00:41:31,238 --> 00:41:32,399
Nice to meet you, Jeff.
895
00:41:32,573 --> 00:41:33,859
LANCE: Stop talking to Jeff!
896
00:41:35,451 --> 00:41:36,486
Ugh.
897
00:41:36,702 --> 00:41:38,067
(INDISTINCT CHATTER)
898
00:41:49,590 --> 00:41:50,830
(PHONE RINGS)
899
00:41:51,717 --> 00:41:53,549
(RECEPTIONIST SPEAKING SPANISH)
900
00:41:57,097 --> 00:42:00,931
All right, what alias
are you using, kimura?
901
00:42:04,855 --> 00:42:06,437
"Not kimura."
902
00:42:06,607 --> 00:42:08,018
Wow. That's clever.
903
00:42:08,651 --> 00:42:10,813
I am way too good at this.
904
00:42:12,947 --> 00:42:14,654
(GRUNTS)
(BELL DINGS)
905
00:42:15,449 --> 00:42:16,814
Oh, come on.
906
00:42:16,992 --> 00:42:19,279
Seriously, fellas.
Not now.
907
00:42:19,954 --> 00:42:22,286
This is so humiliating.
(GRUNTING)
908
00:42:22,790 --> 00:42:23,871
(BELL DINGS)
909
00:42:23,958 --> 00:42:25,414
Hey, I'm not for the games.
910
00:42:26,043 --> 00:42:27,784
You better not...
Mmm-mmm.
911
00:42:28,837 --> 00:42:29,837
Stop it.
912
00:42:31,674 --> 00:42:33,290
Stop it! Stop!
913
00:42:34,343 --> 00:42:35,378
(BELL DINGING)
914
00:42:35,469 --> 00:42:36,469
No!
915
00:42:36,554 --> 00:42:38,591
Stop it!
What is wrong with you?
916
00:42:38,681 --> 00:42:39,716
(BOTH SQUAWKING)
917
00:42:40,641 --> 00:42:41,722
(RECEPTIONIST GASPS)
918
00:42:43,018 --> 00:42:44,133
Oh.
(RECEPTIONIST GRUNTS)
919
00:42:46,021 --> 00:42:48,012
(RECEPTIONIST SPEAKING SPANISH)
920
00:42:50,150 --> 00:42:51,150
(YELPS)
921
00:42:55,322 --> 00:42:56,437
(SIGHS)
922
00:42:58,117 --> 00:43:00,449
(SQUAWKING)
923
00:43:05,958 --> 00:43:08,916
Well, would you look at that?
Being in a flock helped you.
924
00:43:09,086 --> 00:43:10,247
Not my flock!
925
00:43:10,421 --> 00:43:11,421
Lance...
926
00:43:11,839 --> 00:43:12,874
Lance.
(SQUAWKS)
927
00:43:13,048 --> 00:43:14,048
Wait, wait, wait. Uh...
928
00:43:14,216 --> 00:43:16,207
You should not
go up there alone.
929
00:43:16,385 --> 00:43:18,092
Maybe I have something else
that can help.
930
00:43:18,262 --> 00:43:22,347
Walter, I do not need your help.
931
00:43:22,516 --> 00:43:23,722
Never will.
932
00:43:26,895 --> 00:43:28,226
Can you push "20"
for me, please?
933
00:43:28,314 --> 00:43:29,416
WALTER: I thought
you didn't need any help.
934
00:43:29,440 --> 00:43:30,475
I don't.
935
00:43:30,566 --> 00:43:31,710
WALTER: Feels like helping.
Nope.
936
00:43:31,734 --> 00:43:32,877
WALTER: Yeah, a little bit.
Didn't.
937
00:43:32,901 --> 00:43:35,017
WALTER: Did!
Did not!
938
00:43:59,219 --> 00:44:00,630
(SIGHS DEEPLY)
(BEEPS)
939
00:44:00,721 --> 00:44:02,086
(DOOR OPENS)
940
00:44:06,560 --> 00:44:07,766
(GRUNTS)
941
00:44:09,063 --> 00:44:10,519
Who's there?
942
00:44:10,689 --> 00:44:13,351
Talk while you still have lips.
943
00:44:13,525 --> 00:44:14,525
LANCE: Shut it, kimura.
944
00:44:14,818 --> 00:44:17,276
(GASPS) Sterling.
945
00:44:18,155 --> 00:44:20,442
Uh-uh. Eyes front,
hands up.
946
00:44:21,116 --> 00:44:23,448
Ooh. Scratch that.
Pick up your towel.
947
00:44:23,619 --> 00:44:24,950
One hand up.
948
00:44:26,955 --> 00:44:28,116
What do you want?
949
00:44:28,290 --> 00:44:29,746
Here's how this works.
950
00:44:29,917 --> 00:44:32,375
I ask the questions,
you answer.
951
00:44:32,503 --> 00:44:34,585
What?
952
00:44:34,755 --> 00:44:36,120
I don't know how to answer that.
953
00:44:36,298 --> 00:44:37,538
How did you get here?
954
00:44:37,633 --> 00:44:38,668
KIMURA: Huh? How did I...
955
00:44:39,051 --> 00:44:41,088
I'm not telling you anything.
956
00:44:41,261 --> 00:44:42,381
(COOING)
Stop! Get off of me.
957
00:44:42,471 --> 00:44:44,883
You sold the assassin
to a guy with a robot hand.
958
00:44:45,057 --> 00:44:46,057
Where is he?
959
00:44:46,225 --> 00:44:47,825
KIMURA: He'll kill me
if I tell you that.
960
00:44:47,935 --> 00:44:50,302
Oh, and you think I won't? Talk!
961
00:44:52,731 --> 00:44:53,731
(SIGHS)
962
00:44:55,025 --> 00:44:56,857
(LANCE GRUNTING)
963
00:44:57,903 --> 00:44:58,903
(GRUNTS)
964
00:45:00,698 --> 00:45:01,904
(SPEAKING JAPANESE)
965
00:45:02,032 --> 00:45:04,740
Remarkable.
A remote-operated pigeon.
966
00:45:05,119 --> 00:45:06,234
How do you make it speak?
967
00:45:06,328 --> 00:45:07,328
Oh!
968
00:45:07,454 --> 00:45:08,740
(SCREAMS)
969
00:45:11,583 --> 00:45:14,371
All right, kimura,
3 ounces of pressure to the vagus nerve.
970
00:45:14,545 --> 00:45:15,831
Sleepy night-night!
971
00:45:16,004 --> 00:45:17,369
(YELLS)
972
00:45:20,634 --> 00:45:22,216
I miss my hands.
973
00:45:22,761 --> 00:45:23,761
(GROANS)
974
00:45:23,971 --> 00:45:25,336
(KIMURA GRUNTS)
975
00:45:26,181 --> 00:45:27,922
Lance sterling
is gonna die a pigeon...
976
00:45:28,100 --> 00:45:30,842
And be buried in a
shoebox. (LAUGHING)
977
00:45:30,936 --> 00:45:32,301
(GROANING)
978
00:45:38,944 --> 00:45:40,400
Lance, are you okay?
979
00:45:40,696 --> 00:45:41,731
Walter?
980
00:45:45,200 --> 00:45:48,033
Sterling is here somewhere.
I want agents on every exit.
981
00:45:48,203 --> 00:45:49,614
And everyone be careful.
982
00:45:49,705 --> 00:45:51,366
This is Lance sterling
we're dealing with.
983
00:45:52,374 --> 00:45:53,739
Tell me where robo hand is.
984
00:45:53,834 --> 00:45:54,834
Never.
985
00:45:54,918 --> 00:45:57,751
Boy, I'm about to
pigeon-wing-slap...
986
00:45:58,213 --> 00:45:59,920
(GIGGLING)
987
00:46:00,048 --> 00:46:02,085
Oh. Oh, tough guy.
Okay.
988
00:46:02,259 --> 00:46:03,795
Then we do it the hard way.
989
00:46:03,969 --> 00:46:05,676
Walter, I need a funnel,
990
00:46:05,763 --> 00:46:07,243
jumper cables,
and a nickelback album.
991
00:46:07,306 --> 00:46:08,306
Nickelback?
992
00:46:08,390 --> 00:46:09,972
What?
But that would hurt him.
993
00:46:10,142 --> 00:46:11,553
That's the whole point.
994
00:46:12,227 --> 00:46:13,433
I know what to do.
995
00:46:15,397 --> 00:46:16,558
(WHIMPERS) No, no, no.
996
00:46:16,648 --> 00:46:18,184
Don't do that.
Ooh.
997
00:46:18,275 --> 00:46:19,811
That's what
I'm talking about, Walter.
998
00:46:19,902 --> 00:46:20,902
Go science on this fool!
999
00:46:20,986 --> 00:46:22,317
Oh, yeah!
1000
00:46:22,488 --> 00:46:24,229
I'm gonna science
all over your face.
1001
00:46:24,406 --> 00:46:26,192
Please, don't!
1002
00:46:30,037 --> 00:46:32,495
Did you just give that
man a refreshing spritz?
1003
00:46:32,664 --> 00:46:34,405
It's a truth serum,
but yes,
1004
00:46:34,500 --> 00:46:35,911
it has a lavender quality to it.
1005
00:46:36,001 --> 00:46:37,036
Watch.
1006
00:46:37,127 --> 00:46:39,038
Kimura,
what's your biggest secret?
1007
00:46:39,421 --> 00:46:40,877
I peed in the pool.
1008
00:46:41,632 --> 00:46:43,293
BOTH: That's a lot of honesty.
1009
00:46:43,759 --> 00:46:46,342
LANCE: Who is robo hand?
And why is he wearing my face?
1010
00:46:46,512 --> 00:46:47,752
I don't know who he is.
1011
00:46:47,930 --> 00:46:49,170
Then what do you know?
1012
00:46:49,348 --> 00:46:50,708
Well, I know
how to play the flute.
1013
00:46:50,849 --> 00:46:52,180
About robo hand!
1014
00:46:52,351 --> 00:46:54,262
I know he's on his way
to venice right now
1015
00:46:54,353 --> 00:46:55,889
to steal the agent database.
1016
00:46:55,979 --> 00:46:57,435
(GASPS) He's going to kill me.
1017
00:46:57,606 --> 00:46:59,222
Agent database?
Database.
1018
00:46:59,316 --> 00:47:00,502
KIMURA: (MUFFLED)
Who says "database"?
1019
00:47:00,526 --> 00:47:01,526
Shut up.
1020
00:47:01,610 --> 00:47:04,978
He'll know the identities
of everyone at the agency.
1021
00:47:05,072 --> 00:47:06,904
(CHUCKLES)
And once he does...
1022
00:47:07,074 --> 00:47:10,237
He'll use the assassin
to eliminate all of them.
1023
00:47:10,911 --> 00:47:12,948
Not if I stop him first.
(LOVEY COOS)
1024
00:47:15,207 --> 00:47:17,448
(GRUNTS) She is relentless.
1025
00:47:17,626 --> 00:47:19,367
Block the door.
We need something heavy.
1026
00:47:20,254 --> 00:47:21,540
I'm heavy.
1027
00:47:22,339 --> 00:47:23,829
(BOTH GRUNTING)
1028
00:47:23,966 --> 00:47:24,966
Are you pulling?
1029
00:47:25,050 --> 00:47:27,132
Of course I'm pulling!
Why aren't you pushing?
1030
00:47:27,302 --> 00:47:28,446
Just put your weight behind it.
1031
00:47:28,470 --> 00:47:30,632
I am putting my weight!
I'm feathers!
1032
00:47:33,892 --> 00:47:36,850
It's like a big bag
of pudding! (GROANS)
1033
00:47:37,396 --> 00:47:39,558
(SCREAMING)
1034
00:47:40,566 --> 00:47:41,647
Ugh. Yuck.
1035
00:47:41,817 --> 00:47:44,104
This is so embarrassing.
1036
00:47:44,236 --> 00:47:45,236
(BEEPS)
1037
00:47:46,697 --> 00:47:48,734
Come on, Walter.
Use your glutes.
1038
00:47:48,824 --> 00:47:50,189
(YELPS)
(MARCY SIGHS)
1039
00:47:50,367 --> 00:47:51,732
You're out of moves, sterling.
1040
00:47:51,910 --> 00:47:53,492
You and Beckett
are wanted for treason.
1041
00:47:53,662 --> 00:47:54,902
LANCE: We gotta go. Now.
1042
00:47:55,080 --> 00:47:56,286
No. Don't leave me like this.
1043
00:47:56,456 --> 00:47:57,821
Sorry. I'm so sorry.
1044
00:47:58,000 --> 00:47:59,582
Ears?
Consider it done.
1045
00:47:59,668 --> 00:48:00,658
(WHIRRS)
1046
00:48:00,752 --> 00:48:01,913
(PANTING)
1047
00:48:03,797 --> 00:48:05,525
We gotta get to that balcony.
We're gonna have to parkour.
1048
00:48:05,549 --> 00:48:06,549
WALTER: What?
1049
00:48:06,633 --> 00:48:08,123
Cat pass! Tic-tac!
Jelly roll!
1050
00:48:08,302 --> 00:48:09,713
Desk lamp!
Flimflam! Bottle cap!
1051
00:48:09,887 --> 00:48:11,548
I don't know
what any of that means.
1052
00:48:15,642 --> 00:48:16,848
(GROANS)
1053
00:48:17,060 --> 00:48:18,175
(GASPS)
Hi.
1054
00:48:18,353 --> 00:48:20,185
What the... what happened
to you? (GAGS)
1055
00:48:20,355 --> 00:48:22,187
Oh, don't do that.
You're gonna make me...
1056
00:48:22,274 --> 00:48:24,106
(BOTH GAGGING)
1057
00:48:24,318 --> 00:48:26,045
Now or never, Walter.
Gotta go! Come on, Walter!
1058
00:48:26,069 --> 00:48:27,275
You can do this!
1059
00:48:27,446 --> 00:48:29,278
Okay, it's a physics problem,
Walter. Come on.
1060
00:48:29,448 --> 00:48:30,779
It's basic physics!
1061
00:48:30,949 --> 00:48:32,565
It's just basic physics.
1062
00:48:32,659 --> 00:48:33,990
(BEEPING)
1063
00:48:37,372 --> 00:48:39,158
You're right.
1064
00:48:39,374 --> 00:48:40,830
We can do this.
MARCY: Beckett!
1065
00:48:41,001 --> 00:48:42,353
We can do this.
MARCY: Beckett, don't you...
1066
00:48:42,377 --> 00:48:43,497
WALTER: We're gonna do this!
1067
00:48:43,670 --> 00:48:44,670
We can do this!
1068
00:48:50,928 --> 00:48:52,339
(YELPS)
(BLEEP)
1069
00:48:53,013 --> 00:48:54,845
(SCREAMS)
LANCE: Use your gadgets!
1070
00:48:55,015 --> 00:48:56,551
Use your gadgets!
1071
00:48:57,059 --> 00:48:58,891
A-ha! Grappling hook!
1072
00:49:00,228 --> 00:49:02,845
Fly! Fly!
What am I doing wrong?
1073
00:49:06,109 --> 00:49:07,599
(WALTER GROANS)
SOLDIER: There he is!
1074
00:49:09,446 --> 00:49:10,777
(EXCLAIMS)
(WHIMPERS)
1075
00:49:11,865 --> 00:49:13,401
WALTER: Sorry! Sorry! Sorry!
1076
00:49:14,284 --> 00:49:16,150
(MAN SCREAMS IN PAIN)
(LAUGHING)
1077
00:49:20,457 --> 00:49:21,947
Well, that's not good.
1078
00:49:22,167 --> 00:49:23,498
(SPEAKING SPANISH)
1079
00:49:27,130 --> 00:49:28,130
Oh!
1080
00:49:28,215 --> 00:49:29,975
LANCE: Walter, what else
you got on that pen?
1081
00:49:30,008 --> 00:49:31,373
(WHIMPERING)
1082
00:49:31,468 --> 00:49:32,468
No.
1083
00:49:34,054 --> 00:49:35,544
(CHUCKLES)
(ALL GROANING)
1084
00:49:35,889 --> 00:49:36,970
(WALTER SCREAMING)
1085
00:49:38,141 --> 00:49:40,257
Oh, hello, soft landing.
1086
00:49:40,727 --> 00:49:42,058
Oh! Whoa!
1087
00:49:42,938 --> 00:49:44,394
Walter!
(BOTH SCREAMING)
1088
00:49:56,493 --> 00:49:58,012
(ELEVATOR BELL DINGS)
SOLDIER: Go, go, go!
1089
00:49:58,036 --> 00:49:59,743
LANCE: Oh, these guys
are the worst.
1090
00:49:59,913 --> 00:50:01,015
SOLDIER 1: There he is!
SOLDIER 2: Don't move!
1091
00:50:01,039 --> 00:50:02,495
(GASPS) The multi-pen!
1092
00:50:02,666 --> 00:50:04,202
LANCE: Yes! Great.
Shoot 'em!
1093
00:50:06,086 --> 00:50:07,497
Well, that is suboptimal.
1094
00:50:08,046 --> 00:50:10,208
That has a bit of
a suck factor to it.
1095
00:50:14,344 --> 00:50:16,426
Yeah, pillow.
Good call.
1096
00:50:16,513 --> 00:50:17,513
(CRACKLES)
1097
00:50:18,098 --> 00:50:19,304
(PEN BEEPING)
1098
00:50:19,391 --> 00:50:21,428
Lance, get down.
1099
00:50:22,477 --> 00:50:23,592
Get down!
1100
00:50:24,771 --> 00:50:26,933
(ALL EXCLAIMING)
1101
00:50:28,900 --> 00:50:30,356
Huh? (SCREAMS)
1102
00:50:31,528 --> 00:50:32,609
(BURPS)
1103
00:50:32,696 --> 00:50:34,403
WALTER: Serious string.
1104
00:50:34,573 --> 00:50:36,689
Like silly string, but serious.
1105
00:50:36,867 --> 00:50:39,108
Oddly effective.
(INDISTINCT CHATTER)
1106
00:50:39,202 --> 00:50:41,864
(MAN GROANING) Come on,
let's ghost.
1107
00:50:43,081 --> 00:50:44,788
There's something
you don't see every day.
1108
00:50:44,958 --> 00:50:47,416
Wow. This is tripped out.
1109
00:50:47,586 --> 00:50:49,873
This is...
I don't know what this is.
1110
00:50:50,047 --> 00:50:51,958
This couldn't
have been sterling.
1111
00:50:52,132 --> 00:50:53,418
No one's even hurt.
1112
00:50:53,592 --> 00:50:55,128
It might be that kid, Beckett.
1113
00:50:55,302 --> 00:50:56,713
But that doesn't make sense!
1114
00:50:56,887 --> 00:50:59,470
Beckett is just some nobody
in the gadget lab.
1115
00:50:59,639 --> 00:51:00,879
Well, according to his file,
1116
00:51:00,974 --> 00:51:03,432
that "nobody"
graduated mit at 15...
1117
00:51:03,602 --> 00:51:06,594
And invented a way
to edit human genomes
1118
00:51:06,688 --> 00:51:08,099
in middle school.
1119
00:51:08,273 --> 00:51:10,264
Dude is jeopardy! Smart.
(SIGHS)
1120
00:51:10,442 --> 00:51:12,103
Well, so are we.
1121
00:51:12,194 --> 00:51:13,194
(SQUELCHES)
1122
00:51:14,279 --> 00:51:15,565
(SIGHS) I stepped in it.
1123
00:51:16,198 --> 00:51:17,198
I stepped in the goo.
1124
00:51:17,365 --> 00:51:18,730
Yeah, me, too.
1125
00:51:19,284 --> 00:51:21,776
These are my new kicks, man.
1126
00:51:28,627 --> 00:51:30,709
(BREATHING SHAKILY)
1127
00:51:30,796 --> 00:51:31,796
I hope this works.
1128
00:51:31,880 --> 00:51:33,191
I hope this works.
I hope this works.
1129
00:51:33,215 --> 00:51:35,126
Please, please, please.
(GASPS)
1130
00:51:35,592 --> 00:51:37,424
(ELECTRICITY CRACKLING)
1131
00:51:42,849 --> 00:51:43,849
(BEEPING)
1132
00:51:43,934 --> 00:51:46,016
Automated voice:
Weapons system online.
1133
00:51:46,103 --> 00:51:47,969
Agent database
required for targeting.
1134
00:51:48,105 --> 00:51:49,105
It's done!
1135
00:51:49,272 --> 00:51:52,515
The entire facility
is running at full capacity.
1136
00:51:53,026 --> 00:51:54,586
Everything is exactly
how you wanted it.
1137
00:51:55,904 --> 00:51:59,317
But, please, the destruction
this is capable of...
1138
00:51:59,407 --> 00:52:00,613
(KILLIAN SIGHS)
1139
00:52:00,700 --> 00:52:03,317
Since when does your agency care
1140
00:52:03,411 --> 00:52:06,699
about the many, many,
many lives it destroys?
1141
00:52:07,624 --> 00:52:10,082
MAN: (GRUNTS) No!
Wait, wait, wait! No, no, no!
1142
00:52:10,252 --> 00:52:12,835
No, please, please!
Wait, wait, wait!
1143
00:52:13,004 --> 00:52:15,041
You said if I helped you,
you'd let me go.
1144
00:52:15,215 --> 00:52:18,458
Oh, yeah, I did.
Didn't 1?
1145
00:52:18,927 --> 00:52:20,759
(SCREAMING)
1146
00:52:21,555 --> 00:52:24,422
I hear venice is wonderful
this time of year.
1147
00:52:32,023 --> 00:52:33,229
LANCE: Aw, yeah.
1148
00:52:33,400 --> 00:52:34,982
Just wait till 1 get to venice.
1149
00:52:35,068 --> 00:52:37,230
I'MMA tear that fool
his own cloaca.
1150
00:52:37,320 --> 00:52:38,981
(INDISTINCT CHATTER ON VIDEO)
1151
00:52:39,072 --> 00:52:40,072
Walter!
1152
00:52:40,991 --> 00:52:42,356
Walter!
Huh? What?
1153
00:52:42,534 --> 00:52:44,366
You're still working
on that antidote, right?
1154
00:52:44,995 --> 00:52:46,235
Working on it?
1155
00:52:46,413 --> 00:52:47,699
In a couple minutes, it's done.
1156
00:52:47,789 --> 00:52:48,789
(LANCE SIGHS)
1157
00:52:48,874 --> 00:52:50,785
But do you know
what else is working?
1158
00:52:50,959 --> 00:52:52,324
If you say being a pigeon...
1159
00:52:52,502 --> 00:52:53,867
Being a pigeon!
(SCOFFS)
1160
00:52:53,962 --> 00:52:55,953
I'm really gonna
throw this boy in the ocean.
1161
00:52:56,047 --> 00:52:57,087
(WHOOSHES)
What? (EXCLAIMS)
1162
00:52:57,132 --> 00:52:59,043
Hey, how did y'all get here?
1163
00:52:59,134 --> 00:53:01,592
(CHUCKLES) Jeff and crazy eyes
aren't going to abandon you.
1164
00:53:01,761 --> 00:53:03,752
They're part of your flock.
LANCE: Come on. No.
1165
00:53:03,930 --> 00:53:04,991
Get your beak out my drink.
1166
00:53:05,015 --> 00:53:06,492
I have no idea
where that beak has been.
1167
00:53:06,516 --> 00:53:07,597
Back out. (GRUNTING)
1168
00:53:07,767 --> 00:53:09,758
No! Stop it!
WALTER: Okay, okay.
1169
00:53:09,978 --> 00:53:11,018
Here you go, guys.
Come on.
1170
00:53:11,104 --> 00:53:13,141
Have some of these.
They're gluten-free.
1171
00:53:13,315 --> 00:53:14,315
You're joking, right?
1172
00:53:14,482 --> 00:53:16,974
That one ate gum
stuck to a tissue.
1173
00:53:17,068 --> 00:53:18,399
(PEN BEEPING)
1174
00:53:21,239 --> 00:53:22,604
And a spy pen.
1175
00:53:22,782 --> 00:53:24,693
We should probably
do something about that.
1176
00:53:24,784 --> 00:53:26,775
(DEVICE BEEPING)
1177
00:53:27,245 --> 00:53:28,280
It's ready.
1178
00:53:28,455 --> 00:53:29,741
Finally.
1179
00:53:30,081 --> 00:53:31,492
(CLICKING)
1180
00:53:31,583 --> 00:53:33,073
(WHIRRING)
1181
00:53:35,003 --> 00:53:36,003
(DINGS)
1182
00:53:40,800 --> 00:53:42,382
May 1?
(LOVEY COOS)
1183
00:53:42,469 --> 00:53:44,506
Not this time, lovey.
Thank you.
1184
00:53:44,971 --> 00:53:46,052
Ow!
1185
00:53:46,139 --> 00:53:47,425
Joker.
1186
00:54:02,572 --> 00:54:04,028
Well, that's not good.
1187
00:54:04,199 --> 00:54:06,816
"Not good" as in it'll taste bad
1188
00:54:06,910 --> 00:54:08,696
but still turn me back
into a human?
1189
00:54:08,787 --> 00:54:10,403
Mmm, "not good" as in
it won't turn you
1190
00:54:10,497 --> 00:54:11,497
back into a human...
1191
00:54:11,665 --> 00:54:13,825
And if you drink it,
all your cells will catch on fire.
1192
00:54:13,959 --> 00:54:14,959
Come on, man!
1193
00:54:15,085 --> 00:54:16,701
I'm sorry. I'll figure it out.
1194
00:54:16,795 --> 00:54:18,035
Science is all trial and error.
1195
00:54:18,213 --> 00:54:20,045
This isn't a science lab.
1196
00:54:20,215 --> 00:54:23,207
If I don't stop this guy,
people will die!
1197
00:54:23,385 --> 00:54:25,071
You don't think
that I want to stop him, too?
1198
00:54:25,095 --> 00:54:26,460
Why do you think
I'm on this boat?
1199
00:54:26,638 --> 00:54:28,845
Do you have any idea
1200
00:54:28,932 --> 00:54:31,469
of how much motion sickness
medication I'm on right now?
1201
00:54:31,643 --> 00:54:34,681
I can hardly feel my legs!
(EXHALES)
1202
00:54:35,146 --> 00:54:38,309
But I'm here
because I believe...
1203
00:54:38,483 --> 00:54:43,899
Together, we can find
a good way to stop the bad.
1204
00:54:45,407 --> 00:54:46,818
(SIGHS)
1205
00:54:46,908 --> 00:54:48,615
I know you do, man.
1206
00:54:49,828 --> 00:54:51,819
But it's a fantasy.
1207
00:54:52,664 --> 00:54:56,282
When the bad guys hit you,
you hit 'em back.
1208
00:54:57,085 --> 00:55:00,669
You hit 'em so hard
that they don't get back up.
1209
00:55:01,172 --> 00:55:04,460
You gotta fight fire with fire.
1210
00:55:04,634 --> 00:55:08,719
When we fight fire with fire,
we all get burned.
1211
00:55:09,389 --> 00:55:12,097
There's no good guys
or bad guys.
1212
00:55:12,684 --> 00:55:13,845
Just people.
1213
00:55:15,895 --> 00:55:18,011
And people are worth saving.
1214
00:55:18,815 --> 00:55:20,226
Isn't that our job?
1215
00:55:22,110 --> 00:55:26,274
Evil doesn't care
that you're nice.
1216
00:55:31,202 --> 00:55:35,617
I watch good people
be taken every day.
1217
00:55:36,041 --> 00:55:38,078
(LOVEY COO0S)
(SIGHS)
1218
00:55:38,168 --> 00:55:40,034
But you wouldn't know
nothing about that.
1219
00:55:44,841 --> 00:55:46,502
You'd be surprised.
1220
00:55:49,137 --> 00:55:51,128
(COOING SOFTLY)
1221
00:56:10,617 --> 00:56:12,073
First time in venice?
1222
00:56:12,243 --> 00:56:13,699
First time anywhere, really.
1223
00:56:13,870 --> 00:56:15,110
It's always been my dream
1224
00:56:15,205 --> 00:56:16,787
to come here
and feed the pigeons.
1225
00:56:17,374 --> 00:56:18,894
LANCE: You need help.
(WALTER CHUCKLES)
1226
00:56:25,757 --> 00:56:27,373
LANCE: Time to put
your game face on.
1227
00:56:27,550 --> 00:56:28,961
That's the agency data vault.
1228
00:56:29,135 --> 00:56:30,500
WALTER: Data vault.
(LANCE SIGHS)
1229
00:56:30,595 --> 00:56:32,882
If robo hand wants
a list of agents,
1230
00:56:32,972 --> 00:56:34,053
that's where he'll find it.
1231
00:56:35,058 --> 00:56:36,139
You remember the plan?
1232
00:56:36,309 --> 00:56:37,309
What plan?
1233
00:56:37,394 --> 00:56:38,662
You said, "stay out of the
way and let me kick some..."
1234
00:56:38,686 --> 00:56:39,686
Good. You remember it.
1235
00:56:39,771 --> 00:56:41,682
(WEAPONS POWERING UP)
1236
00:56:41,773 --> 00:56:43,764
MARCY: Long way
from home, Walter.
1237
00:56:44,317 --> 00:56:45,807
Kimura talked.
1238
00:56:45,985 --> 00:56:48,818
I know sterling's here
in venice. Where is he?
1239
00:56:48,988 --> 00:56:50,604
Stay cool.
1240
00:56:51,908 --> 00:56:53,273
Where's sterling?
1241
00:56:53,451 --> 00:56:55,818
I can tell you where he's not.
1242
00:56:55,995 --> 00:56:58,453
Which is right here.
1243
00:56:58,540 --> 00:56:59,621
(COOING)
1244
00:56:59,707 --> 00:57:02,369
What? No,
we can't just kill her.
1245
00:57:02,544 --> 00:57:04,376
That's dark, lovey.
1246
00:57:04,546 --> 00:57:08,039
Look, I know
you're not a criminal.
1247
00:57:08,216 --> 00:57:10,423
You're a bright kid.
1248
00:57:11,469 --> 00:57:15,428
You're inventing things that
nobody has ever thought of.
1249
00:57:15,974 --> 00:57:18,966
I know because my boot is
still stuck in one of 'em.
1250
00:57:19,144 --> 00:57:20,475
Sorry.
1251
00:57:20,687 --> 00:57:24,521
No, no. We're the ones
who owe you an apology.
1252
00:57:24,691 --> 00:57:28,025
You're trying to keep
the world safe...
1253
00:57:28,194 --> 00:57:30,060
Just like your mother did.
1254
00:57:32,490 --> 00:57:34,072
I read your file.
1255
00:57:34,409 --> 00:57:38,869
I know she sacrificed her life
to save people.
1256
00:57:41,124 --> 00:57:42,910
I can help you, Walter.
1257
00:57:43,334 --> 00:57:45,496
I can get you your job back.
1258
00:57:45,670 --> 00:57:48,788
A new lab.
All the equipment you need.
1259
00:57:49,966 --> 00:57:52,458
Show them what you can do...
1260
00:57:52,635 --> 00:57:57,050
And no one will
ever call you weird again.
1261
00:57:59,267 --> 00:58:01,804
You just have
to give me sterling.
1262
00:58:04,105 --> 00:58:05,105
No.
1263
00:58:05,899 --> 00:58:07,560
We should
all be working together.
1264
00:58:07,650 --> 00:58:08,650
(SIGHS)
1265
00:58:09,360 --> 00:58:11,317
Bad move, Beckett.
(EXPLOSION)
1266
00:58:12,530 --> 00:58:13,530
Sterling!
1267
00:58:13,615 --> 00:58:14,730
(ALARM BLARING)
(GASPS)
1268
00:58:14,824 --> 00:58:16,235
Stay here.
1269
00:58:16,951 --> 00:58:18,441
Let's go.
(GASPS)
1270
00:58:22,832 --> 00:58:24,414
EYES: It's the assassin.
LANCE: Come on.
1271
00:58:24,584 --> 00:58:25,704
SOLDIER: Destroy the target!
1272
00:58:25,752 --> 00:58:26,896
MARCY: We can't let that thing
out of here.
1273
00:58:26,920 --> 00:58:28,001
SOLDIER 2: Open fire!
1274
00:58:28,087 --> 00:58:29,231
LANCE: It's got the database.
1275
00:58:29,255 --> 00:58:30,370
(GUNFIRE)
1276
00:58:30,465 --> 00:58:31,580
Oh, man.
1277
00:58:31,758 --> 00:58:32,878
SOLDIER 3: It's not working!
1278
00:58:32,967 --> 00:58:34,048
EARS: I'm on it.
1279
00:58:34,135 --> 00:58:36,342
(HUMMING)
1280
00:58:36,429 --> 00:58:37,760
EARS: This is not good!
1281
00:58:37,931 --> 00:58:39,296
MARCY: Take cover!
EARS: Now!
1282
00:58:40,308 --> 00:58:42,049
(GRUNTS, SCREAMS)
1283
00:58:44,437 --> 00:58:46,428
(PANTING)
1284
00:58:48,483 --> 00:58:50,065
LANCE: Let's go.
Beckett, don't you...
1285
00:58:50,235 --> 00:58:51,635
Don't worry. We'll
stop it. Beckett!
1286
00:58:51,694 --> 00:58:54,812
I mean, I'll stop it,
because Lance is definitely not here.
1287
00:59:00,870 --> 00:59:02,076
(GASPS)
1288
00:59:02,539 --> 00:59:03,904
We can't catch this thing
on foot.
1289
00:59:04,082 --> 00:59:05,351
Whoa, hey, hey,
what are you doing?
1290
00:59:05,375 --> 00:59:06,375
You're a pigeon, Lance.
1291
00:59:06,459 --> 00:59:07,811
You're one of the fastest
birds in the world.
1292
00:59:07,835 --> 00:59:09,041
No, put me down, Walter!
1293
00:59:09,212 --> 00:59:10,953
You need to fly!
I believe in you.
1294
00:59:11,130 --> 00:59:12,165
There's another way!
1295
00:59:12,340 --> 00:59:15,048
Boy, don't you throw me
off this roof!
1296
00:59:17,595 --> 00:59:18,926
He'll figure it out.
1297
00:59:19,013 --> 00:59:20,424
(SCREAMING)
1298
00:59:22,183 --> 00:59:23,924
Come on.
I'm gonna die.
1299
00:59:26,437 --> 00:59:28,428
(GASPING)
1300
00:59:28,523 --> 00:59:29,638
I'm flying.
1301
00:59:29,816 --> 00:59:31,727
I'm flying. (LAUGHS)
1302
00:59:31,818 --> 00:59:32,818
I'm flying...
1303
00:59:32,902 --> 00:59:35,269
Oh, you're flying me.
(COOING)
1304
00:59:35,446 --> 00:59:37,187
Thank you.
Good looking out.
1305
00:59:37,282 --> 00:59:38,693
Whoa! (GRUNTING)
1306
00:59:40,034 --> 00:59:42,742
Whoa. All right, guys.
Let's go!
1307
00:59:42,870 --> 00:59:44,235
We got an assassin to catch.
1308
00:59:44,414 --> 00:59:45,904
Excuse me.
(GRUNTS) Sorry.
1309
00:59:45,999 --> 00:59:46,999
(PANTING)
1310
00:59:49,252 --> 00:59:50,252
That works, too.
1311
00:59:50,837 --> 00:59:52,623
This is official business!
Oh.
1312
00:59:53,423 --> 00:59:54,834
(ENGINE REVVING)
1313
00:59:56,593 --> 00:59:58,425
Okay. (EXCLAIMING)
1314
01:00:01,139 --> 01:00:02,629
(PANTING) Phew.
1315
01:00:02,724 --> 01:00:04,010
(YELLS)
1316
01:00:04,892 --> 01:00:06,508
This is official business!
1317
01:00:07,854 --> 01:00:09,310
We need to get that database.
1318
01:00:09,480 --> 01:00:10,480
Any ideas?
1319
01:00:10,565 --> 01:00:12,101
(COOING EXCITEDLY)
1320
01:00:12,191 --> 01:00:14,273
Oh! I like how you think.
1321
01:00:16,070 --> 01:00:17,151
Bullseye!
1322
01:00:17,322 --> 01:00:18,528
Got it.
1323
01:00:18,615 --> 01:00:19,901
(BEEPING)
1324
01:00:22,285 --> 01:00:24,447
Yeah, didn't think
he'd like that. (GROANS)
1325
01:00:25,705 --> 01:00:26,705
Good job.
1326
01:00:28,625 --> 01:00:30,866
Oh, that's right.
You all like games.
1327
01:00:31,044 --> 01:00:32,580
Let's play some keep away.
1328
01:00:33,713 --> 01:00:34,713
Go long.
1329
01:00:36,883 --> 01:00:38,419
(WHOOPS) Oh, no!
1330
01:00:38,885 --> 01:00:40,296
(SCREAMING)
1331
01:00:40,887 --> 01:00:41,968
(GRUNTS)
1332
01:00:47,352 --> 01:00:49,514
(LAUGHS) Not so easy,
is it, Roomba?
1333
01:00:51,648 --> 01:00:53,855
Lovey, all you, girl!
1334
01:00:54,484 --> 01:00:55,815
Hit me. I'm open.
1335
01:00:56,611 --> 01:00:57,772
I got it! I got it!
1336
01:00:57,945 --> 01:00:58,945
Oh, no.
1337
01:00:59,530 --> 01:01:00,611
(SCREAMS)
1338
01:01:03,409 --> 01:01:04,820
(PANTING)
1339
01:01:11,542 --> 01:01:13,453
Oh, no, no, no!
1340
01:01:13,836 --> 01:01:14,836
This is about to suck!
1341
01:01:15,963 --> 01:01:18,000
(SCREAMS, GRUNTS)
1342
01:01:18,091 --> 01:01:19,957
No! (GRUNTING)
1343
01:01:20,051 --> 01:01:21,667
Come on, come on, come on!
1344
01:01:26,015 --> 01:01:27,221
(WHOOPING)
1345
01:01:27,308 --> 01:01:29,265
Catch of the century!
1346
01:01:29,435 --> 01:01:31,392
I've never caught anything
in my whole life!
1347
01:01:31,479 --> 01:01:32,890
(GRUNTING)
1348
01:01:33,314 --> 01:01:34,314
(GASPS)
1349
01:01:34,691 --> 01:01:36,523
(LANCE WHOOPING)
1350
01:01:36,609 --> 01:01:38,316
That was amazing.
We did it!
1351
01:01:38,403 --> 01:01:39,463
(LAUGHS) We're gonna
talk about
1352
01:01:39,487 --> 01:01:40,547
you throwing me
off that roof, though.
1353
01:01:40,571 --> 01:01:42,508
Yeah, I really thought
that would work out better.
1354
01:01:42,532 --> 01:01:43,572
Nah, it's cool, it's cool.
1355
01:01:43,616 --> 01:01:44,802
We're gonna holler
about it in a minute.
1356
01:01:44,826 --> 01:01:46,512
You know, I'm gonna let you
have this moment.
1357
01:01:46,536 --> 01:01:48,368
Whoo! We're unstoppable...
1358
01:01:54,752 --> 01:01:56,584
(HIGH-PITCHED RINGING)
1359
01:01:57,755 --> 01:01:59,166
(PANTING)
1360
01:02:01,718 --> 01:02:02,718
(GROANS)
1361
01:02:04,637 --> 01:02:05,968
KILLIAN: Uh-uh-uh.
1362
01:02:06,055 --> 01:02:08,422
That belongs to me.
1363
01:02:08,599 --> 01:02:12,888
Technically, it belongs to
the United States government.
1364
01:02:12,979 --> 01:02:14,219
(GRUNTING)
1365
01:02:15,064 --> 01:02:17,852
(GROANS) Lance! Lance!
1366
01:02:18,735 --> 01:02:20,351
Sterling?
1367
01:02:20,528 --> 01:02:22,394
What do you say, Lance?
1368
01:02:23,030 --> 01:02:26,022
Come out.
We'll have some good fun.
1369
01:02:26,200 --> 01:02:28,032
You're the hero, right?
1370
01:02:28,202 --> 01:02:31,035
The spy who saves the day...
1371
01:02:31,205 --> 01:02:35,039
Destroying anybody
that stands in your way.
1372
01:02:36,711 --> 01:02:38,076
(GRUNTS)
1373
01:02:38,171 --> 01:02:39,878
Oh, I'd love to have some fun.
1374
01:02:39,964 --> 01:02:41,375
(COOING SOFTLY)
1375
01:02:41,466 --> 01:02:42,797
(LANCE GROANS)
1376
01:02:43,176 --> 01:02:44,416
Guess he's not coming.
1377
01:02:44,594 --> 01:02:47,086
No. (GRUNTS)
1378
01:02:48,473 --> 01:02:50,464
Ah, life's full
of disappointment.
1379
01:02:50,600 --> 01:02:52,591
(WHIRRING)
(WALTER WHIMPERS)
1380
01:02:52,685 --> 01:02:54,267
You don't have
to do it this way.
1381
01:02:54,395 --> 01:02:55,601
It won't make anything better.
1382
01:02:55,772 --> 01:02:56,853
No.
1383
01:02:57,023 --> 01:02:58,104
No!
1384
01:02:58,191 --> 01:02:59,556
(GRUNTING)
1385
01:02:59,650 --> 01:03:01,015
Walter!
1386
01:03:01,736 --> 01:03:03,147
(YELLS)
1387
01:03:16,209 --> 01:03:17,825
(LAUGHING)
1388
01:03:17,919 --> 01:03:19,000
(SIGHS)
1389
01:03:20,254 --> 01:03:21,585
Breadcrumbs?
1390
01:03:26,469 --> 01:03:28,335
They're gluten-free.
1391
01:03:28,554 --> 01:03:30,386
(PIGEONS COOING)
1392
01:03:30,473 --> 01:03:32,009
(GRUNTING)
(PANTING)
1393
01:03:32,099 --> 01:03:33,385
(STRAINING)
1394
01:03:34,852 --> 01:03:36,342
Lance, let's go.
1395
01:03:43,653 --> 01:03:45,985
MARCY: Hold it right there!
(WEAPON POWERS UP)
1396
01:03:46,322 --> 01:03:48,609
Turn around nice and slow!
1397
01:03:50,159 --> 01:03:51,775
Hands where I can see them.
1398
01:03:57,166 --> 01:03:59,123
Both hands.
1399
01:04:00,336 --> 01:04:01,622
Watch out!
(ALL GRUNT)
1400
01:04:05,007 --> 01:04:09,342
Did anybody else see
that agent sterling had...
1401
01:04:09,512 --> 01:04:11,628
A robot hand?
1402
01:04:11,973 --> 01:04:12,973
Yeah.
1403
01:04:13,474 --> 01:04:15,306
(SIRENS WAILING)
1404
01:04:20,982 --> 01:04:23,314
WALTER: Phew.
Totally crazy.
1405
01:04:23,484 --> 01:04:25,629
When he had his foot on my head,
I was like... (SCREAMS)
1406
01:04:25,653 --> 01:04:26,984
And you were like, "no!"
1407
01:04:27,154 --> 01:04:29,065
And then, I was like,
"breadcrumbs!"
1408
01:04:29,156 --> 01:04:31,488
(SIGHS) He still got away
with the database.
1409
01:04:31,659 --> 01:04:36,870
Or did he?
1410
01:04:37,874 --> 01:04:39,740
Or did he?
1411
01:04:39,917 --> 01:04:41,624
I feel like you want me to say,
1412
01:04:41,711 --> 01:04:42,855
"what are you talking about?"
1413
01:04:42,879 --> 01:04:44,586
Oh, I'll tell you
what I'm talking about.
1414
01:04:44,755 --> 01:04:47,543
During the whole
bird-nado thing,
1415
01:04:47,633 --> 01:04:48,873
I put a tracker on him.
1416
01:04:49,927 --> 01:04:51,543
LANCE: Wait. That's him?
1417
01:04:51,721 --> 01:04:53,132
That's robo hand?
1418
01:04:53,306 --> 01:04:55,388
Yep.
Yes!
1419
01:04:55,558 --> 01:04:56,969
Yes! My man!
1420
01:04:57,143 --> 01:04:58,725
Oh, there is no way
1421
01:04:58,811 --> 01:05:00,455
I could have done this
without you, Walter.
1422
01:05:00,479 --> 01:05:02,220
What?
What?
1423
01:05:02,732 --> 01:05:03,847
What did you say?
1424
01:05:04,025 --> 01:05:05,186
I think I said...
1425
01:05:05,359 --> 01:05:07,600
You said you couldn't
have done it without me.
1426
01:05:11,198 --> 01:05:12,279
(GASPS)
1427
01:05:20,791 --> 01:05:21,791
All right.
1428
01:05:21,959 --> 01:05:24,291
Okay, we've reached the time limit on this,
Walter.
1429
01:05:24,462 --> 01:05:26,703
All right, hey, hey,
will you stop?
1430
01:05:26,797 --> 01:05:28,879
(CHOKES)
You're squeezing too...
1431
01:05:28,966 --> 01:05:30,206
(POPS)
Oh! Whoa!
1432
01:05:35,932 --> 01:05:37,343
(COOING)
1433
01:05:38,434 --> 01:05:41,802
Walter, what happens
in the submarine
1434
01:05:41,896 --> 01:05:43,637
stays in the submarine.
1435
01:05:43,814 --> 01:05:45,225
You just laid an egg.
1436
01:05:45,316 --> 01:05:46,647
(GASPS)
You laid an egg!
1437
01:05:46,776 --> 01:05:48,858
(STAMMERYS) It just kinda
slipped out, man.
1438
01:05:49,028 --> 01:05:50,268
You just laid an egg!
1439
01:05:50,446 --> 01:05:52,062
Lance, this is amazing.
1440
01:05:52,239 --> 01:05:53,604
Do you not realize
what this means?
1441
01:05:53,699 --> 01:05:54,699
You're a girl!
1442
01:05:54,867 --> 01:05:55,902
Oh! Excuse me?
1443
01:05:56,077 --> 01:05:57,283
Of course, of course.
1444
01:05:57,453 --> 01:05:58,933
That's why
I couldn't figure this out.
1445
01:05:58,996 --> 01:06:01,738
I used lovey's DNA in
the serum. (CHUCKLES)
1446
01:06:01,916 --> 01:06:03,657
And that helps us how?
1447
01:06:03,834 --> 01:06:05,450
Because now all I need to do
1448
01:06:05,544 --> 01:06:07,501
is change one variable
in the antidote...
1449
01:06:07,672 --> 01:06:09,003
And you'll be human again.
1450
01:06:09,757 --> 01:06:11,373
I'm gonna be me.
1451
01:06:11,550 --> 01:06:13,541
Unless, you know,
1452
01:06:13,636 --> 01:06:16,003
maybe you wanna stay
a pigeon a little longer.
1453
01:06:17,848 --> 01:06:18,848
Right.
1454
01:06:19,725 --> 01:06:20,886
Of course.
1455
01:06:21,060 --> 01:06:23,176
One antidote coming right up.
1456
01:06:35,157 --> 01:06:37,819
Director Jenkins,
we lost the database.
1457
01:06:37,994 --> 01:06:39,905
Every agency employee
is compromised.
1458
01:06:40,079 --> 01:06:42,039
You need to pull everyone in
for their own safety.
1459
01:06:42,123 --> 01:06:43,204
(SIGHS)
1460
01:06:44,000 --> 01:06:45,582
And you're sure it was Lance?
1461
01:06:45,751 --> 01:06:46,751
Yes.
1462
01:06:47,086 --> 01:06:48,086
Maybe?
1463
01:06:48,421 --> 01:06:50,708
Okay, I don't know what I saw.
1464
01:06:51,549 --> 01:06:54,291
But I still know for a fact
1465
01:06:54,385 --> 01:06:56,092
that sterling came here
on this boat.
1466
01:06:56,178 --> 01:06:57,489
(CLEARS THROAT)
Sterling wasn't on this boat.
1467
01:06:57,513 --> 01:06:58,513
Son of a...
1468
01:06:58,681 --> 01:07:01,218
Come on!
There's gotta be something.
1469
01:07:01,392 --> 01:07:03,474
A footprint, a candy wrapper,
1470
01:07:03,561 --> 01:07:05,017
some overpriced face lotion...
1471
01:07:05,187 --> 01:07:06,393
Because there is no way
1472
01:07:06,480 --> 01:07:08,266
that his skin looks
that good without help.
1473
01:07:08,441 --> 01:07:09,977
Look, everything is
coming up blank.
1474
01:07:10,151 --> 01:07:11,391
If sterling was on this boat...
1475
01:07:11,569 --> 01:07:13,025
He didn't leave a fingerprint,
1476
01:07:13,112 --> 01:07:14,978
his lips never touched
a glass...
1477
01:07:15,322 --> 01:07:18,565
And somehow he didn't have feet.
1478
01:07:18,659 --> 01:07:19,865
(SIGHS)
1479
01:07:20,369 --> 01:07:21,655
I think it's safe to say that
1480
01:07:21,746 --> 01:07:24,488
your investigation
isn't getting anywhere.
1481
01:07:29,170 --> 01:07:30,251
Huh.
1482
01:07:42,391 --> 01:07:43,802
(LOVEY COOS)
1483
01:07:53,235 --> 01:07:54,441
(SIGHS)
1484
01:08:21,305 --> 01:08:23,296
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1485
01:08:33,943 --> 01:08:36,150
(CRACKLING)
1486
01:08:43,619 --> 01:08:44,734
WALTER: (ECHOING) Lance?
1487
01:08:45,496 --> 01:08:46,657
(LANCE GROANING)
1488
01:08:47,206 --> 01:08:48,241
Lance?
1489
01:08:49,250 --> 01:08:50,661
Oh... (GROANS)
1490
01:08:50,751 --> 01:08:51,751
Did it work?
1491
01:08:51,919 --> 01:08:53,830
Okay, take it easy.
(GROANS)
1492
01:08:55,673 --> 01:08:57,084
(GASPS)
1493
01:08:58,467 --> 01:09:00,174
I got my hands back.
1494
01:09:00,636 --> 01:09:02,126
Yes! Yes!
1495
01:09:02,304 --> 01:09:03,715
Oh, my pecs.
1496
01:09:03,889 --> 01:09:05,971
My pectoral muscles.
My abdominalia.
1497
01:09:06,142 --> 01:09:09,134
Oh, Walter, you are a...
1498
01:09:09,353 --> 01:09:10,353
I just...
1499
01:09:11,438 --> 01:09:13,679
I can do that
'cause I got lips now!
1500
01:09:13,774 --> 01:09:15,060
(LAUGHS)
1501
01:09:15,151 --> 01:09:16,687
I'm naked.
1502
01:09:16,861 --> 01:09:18,226
Little bit awkward.
1503
01:09:18,404 --> 01:09:20,111
Lucky for you,
I planned ahead.
1504
01:09:20,281 --> 01:09:21,281
LANCE: Good call.
1505
01:09:26,120 --> 01:09:27,360
WALTER: There he is.
1506
01:09:27,538 --> 01:09:28,778
Lance sterling.
Back in action.
1507
01:09:28,873 --> 01:09:29,873
(COMPUTER BEEPS)
1508
01:09:29,957 --> 01:09:32,369
AUTOMATED VOICE: You have
arrived at your destination.
1509
01:09:33,377 --> 01:09:34,617
All right, robo hand.
1510
01:09:35,629 --> 01:09:37,211
I'm coming for you.
1511
01:10:06,368 --> 01:10:09,781
Okay. Robo hand
is a mile due west.
1512
01:10:09,955 --> 01:10:11,366
So, what's the plan, partner?
1513
01:10:11,540 --> 01:10:14,703
I got plenty of glitter,
yay-palm, a splat-a-pult...
1514
01:10:14,877 --> 01:10:16,117
LANCE: No.
1515
01:10:16,295 --> 01:10:17,376
No what?
1516
01:10:17,546 --> 01:10:19,207
I'm taking it from here, Walter.
1517
01:10:19,381 --> 01:10:20,587
You're kidding, right?
1518
01:10:20,758 --> 01:10:22,294
Look, lives are on the line.
1519
01:10:22,468 --> 01:10:23,468
I got this now.
1520
01:10:23,636 --> 01:10:25,001
You've got this?
1521
01:10:25,179 --> 01:10:27,216
But we're a team.
You said so yourself.
1522
01:10:27,389 --> 01:10:28,470
And you did your job.
1523
01:10:28,641 --> 01:10:29,972
You un-birded me.
1524
01:10:30,142 --> 01:10:32,759
Now it's time
to do things my way.
1525
01:10:32,895 --> 01:10:34,727
(SUIT WHIRRS)
End this fool.
1526
01:10:34,897 --> 01:10:36,308
That's wrong.
1527
01:10:36,482 --> 01:10:38,143
You're so wrong.
1528
01:10:38,317 --> 01:10:39,717
Look, I've got
everything that we...
1529
01:10:39,860 --> 01:10:43,148
This is not the place
for your weird gadgets.
1530
01:10:44,865 --> 01:10:46,026
Weird?
1531
01:10:47,159 --> 01:10:48,240
(SIGHS)
1532
01:10:49,954 --> 01:10:51,490
Go home.
1533
01:10:55,209 --> 01:10:56,209
No.
1534
01:10:57,086 --> 01:10:59,418
I'm not giving up. Ow.
1535
01:11:02,132 --> 01:11:03,132
(GRUNTS)
1536
01:11:03,801 --> 01:11:05,212
Lance... (GRUNTS)
1537
01:11:06,053 --> 01:11:08,795
LANCE: I can't lose
any more good people.
1538
01:11:21,860 --> 01:11:23,350
I fly solo.
1539
01:11:40,212 --> 01:11:42,203
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1540
01:12:22,296 --> 01:12:23,707
Ow! (GROANS)
1541
01:12:29,762 --> 01:12:31,594
(ELECTRICITY CRACKLING)
1542
01:12:46,653 --> 01:12:47,653
(GRUNTS)
1543
01:12:47,738 --> 01:12:48,738
(GASPS)
1544
01:13:00,584 --> 01:13:02,416
LANCE: I think that's yours.
1545
01:13:02,669 --> 01:13:05,878
But that face
you've been using is mine.
1546
01:13:06,256 --> 01:13:07,587
It's over.
1547
01:13:07,758 --> 01:13:09,920
Database isn't gonna
do you any good
1548
01:13:10,010 --> 01:13:11,967
with your fancy toy
messed up like that.
1549
01:13:12,513 --> 01:13:14,220
(KILLIAN CHUCKLING)
1550
01:13:14,848 --> 01:13:18,432
You really thought
I was gonna use one drone...
1551
01:13:18,602 --> 01:13:21,594
To take out every name
on this list?
1552
01:13:22,564 --> 01:13:24,271
I mean, I did.
1553
01:13:24,441 --> 01:13:26,899
Until you asked
that question that way.
1554
01:13:27,069 --> 01:13:28,230
Casts a little doubt.
1555
01:13:28,612 --> 01:13:30,228
Tell me, agent sterling.
1556
01:13:33,826 --> 01:13:35,533
You managed to stop one drone.
1557
01:13:39,498 --> 01:13:41,956
How do you plan
on stopping 1,000?
1558
01:13:46,380 --> 01:13:47,461
(IMITATES GUNSHOT)
1559
01:13:47,548 --> 01:13:49,289
(GROANING)
1560
01:13:53,720 --> 01:13:55,586
Sleepy night-night.
1561
01:14:04,606 --> 01:14:06,096
(LANCE GROANING)
1562
01:14:07,985 --> 01:14:09,066
Huh?
1563
01:14:09,153 --> 01:14:10,393
(STRAINING)
1564
01:14:11,071 --> 01:14:12,152
(SIGHS)
1565
01:14:14,408 --> 01:14:16,069
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1566
01:14:16,702 --> 01:14:18,192
KILLIAN: Do you feel that dread?
1567
01:14:18,287 --> 01:14:19,823
Oh, can you feel it?
1568
01:14:19,997 --> 01:14:24,286
Rolling around you like a fog.
1569
01:14:25,252 --> 01:14:27,243
I told you.
I don't even know you, man.
1570
01:14:27,421 --> 01:14:30,413
But I know you.
1571
01:14:30,591 --> 01:14:31,831
Think about it.
1572
01:14:32,509 --> 01:14:33,509
No?
1573
01:14:33,677 --> 01:14:35,213
I'll give you
a little bit of help.
1574
01:14:36,388 --> 01:14:37,469
(GROANS)
1575
01:14:38,557 --> 01:14:39,843
Kyrgyzstan.
1576
01:14:41,435 --> 01:14:42,925
Ah...
1577
01:14:43,020 --> 01:14:44,476
He remembers.
1578
01:14:44,646 --> 01:14:46,933
I mean, I certainly
never forgot that day.
1579
01:14:47,107 --> 01:14:49,769
You were magnificent.
1580
01:14:49,943 --> 01:14:51,934
You were a one-man army.
1581
01:14:52,112 --> 01:14:53,898
Lot of witty catchphrases...
1582
01:14:54,072 --> 01:14:58,737
And you had all these fancy
toys that just went boom!
1583
01:14:59,912 --> 01:15:01,027
Boom.
1584
01:15:03,165 --> 01:15:04,906
Boom.
1585
01:15:06,460 --> 01:15:08,952
You were a bunch of bad dudes
1586
01:15:09,046 --> 01:15:11,754
about to hurt
a lot of innocent people.
1587
01:15:11,924 --> 01:15:15,007
And it's my job
to keep everyone safe.
1588
01:15:15,177 --> 01:15:17,714
Everyone? (SCOFFS)
1589
01:15:19,348 --> 01:15:25,344
I watched every single
one of my people die...
1590
01:15:25,521 --> 01:15:30,516
As your agency's weapons
rained down on us.
1591
01:15:34,488 --> 01:15:36,980
You took everything from me.
1592
01:15:40,285 --> 01:15:42,276
And you know the rules.
1593
01:15:44,456 --> 01:15:47,039
You hit me hard, sterling.
1594
01:15:49,836 --> 01:15:52,373
I hit back harder.
1595
01:15:54,383 --> 01:15:55,794
(GRUNTING)
1596
01:16:04,685 --> 01:16:06,267
All of this...
1597
01:16:09,147 --> 01:16:11,764
Because of you.
1598
01:16:12,651 --> 01:16:14,767
(ALARM BEEPING)
1599
01:16:23,662 --> 01:16:25,528
He's coming back for me.
1600
01:16:28,000 --> 01:16:30,833
Walter, no.
No, no, no.
1601
01:16:30,919 --> 01:16:31,919
KILLIAN: Walter.
1602
01:16:32,004 --> 01:16:34,086
No, no, no.
Okay.
1603
01:16:39,303 --> 01:16:41,670
Hey, this kid is harmless.
1604
01:16:42,723 --> 01:16:45,181
He doesn't have anything
to do with this, okay?
1605
01:16:45,350 --> 01:16:46,350
We can figure this out.
1606
01:16:46,518 --> 01:16:47,518
Look at me, look at me.
1607
01:16:47,686 --> 01:16:49,518
I'm sorry, all right?
1608
01:16:49,688 --> 01:16:50,928
There's another way!
1609
01:16:51,106 --> 01:16:52,106
Do you hear me?
1610
01:16:56,903 --> 01:16:58,314
Do not hurt this kid.
1611
01:17:02,492 --> 01:17:03,492
Oh, no.
1612
01:17:03,660 --> 01:17:04,695
Don't...
Don't do this.
1613
01:17:05,912 --> 01:17:07,778
Please.
No, no, no.
1614
01:17:07,956 --> 01:17:09,412
Don't do this!
No!
1615
01:17:13,128 --> 01:17:14,459
No!
1616
01:17:21,094 --> 01:17:23,711
KILLIAN: I'm taking
everything from you.
1617
01:17:34,816 --> 01:17:36,807
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1618
01:18:19,319 --> 01:18:20,730
(WINGS FLUTTERING)
1619
01:18:25,492 --> 01:18:26,778
(PIGEON COOS)
1620
01:18:47,472 --> 01:18:49,884
(CONVERSING IN KOREAN)
1621
01:18:52,227 --> 01:18:53,308
Huh?
1622
01:18:59,067 --> 01:19:01,229
(IN ENGLISH)
Oh, right. Yeah.
1623
01:19:01,319 --> 01:19:02,525
(MUSIC STOPS)
(CLEARS THROAT)
1624
01:19:02,612 --> 01:19:04,273
(EXHALES) Walter.
1625
01:19:04,614 --> 01:19:05,775
But I saw...
1626
01:19:05,949 --> 01:19:07,064
How did you...
1627
01:19:07,242 --> 01:19:09,483
Oh, you know,
one of my weird gadgets.
1628
01:19:10,746 --> 01:19:12,908
The inflatable hug.
1629
01:19:13,623 --> 01:19:15,580
Thought I lost you, man.
1630
01:19:17,085 --> 01:19:19,452
I'll always have
your back, Lance.
1631
01:19:19,629 --> 01:19:21,916
That's what it means
to be a team.
1632
01:19:23,008 --> 01:19:25,841
It's something I learned
a long time ago.
1633
01:19:28,221 --> 01:19:29,221
From your mom?
1634
01:19:32,934 --> 01:19:34,720
You're a good friend, Walter.
1635
01:19:39,733 --> 01:19:43,567
And, hey, (SIGHS) I'm sorry
for shooting you in your neck.
1636
01:19:44,029 --> 01:19:46,817
I'm sorry for the cloaca.
1637
01:19:47,824 --> 01:19:48,824
(CLEARS THROAT)
1638
01:19:48,909 --> 01:19:51,947
So, what's your plan
to stop this guy?
1639
01:19:52,120 --> 01:19:53,781
Nope. Not my plan.
1640
01:19:53,955 --> 01:19:55,320
Time to do it your way.
1641
01:19:56,208 --> 01:19:57,243
My way?
1642
01:19:57,417 --> 01:19:59,624
Oh, yeah. We about
to Walter-ize this thing.
1643
01:19:59,711 --> 01:20:01,952
(CHUCKLES)
Well, in that case...
1644
01:20:02,130 --> 01:20:03,996
We're gonna need a bigger flock.
1645
01:20:04,174 --> 01:20:05,539
You're calling Marcy,
aren't you?
1646
01:20:05,717 --> 01:20:08,049
Yep. Tell her I said hi.
1647
01:20:13,058 --> 01:20:14,058
(BURPS)
1648
01:20:16,645 --> 01:20:18,682
Let's get weird.
Boom.
1649
01:20:19,147 --> 01:20:20,387
(GRUNTING)
1650
01:20:20,482 --> 01:20:21,893
(PANTING)
1651
01:20:32,410 --> 01:20:35,072
KILLIAN: Nowhere to run
from this, Lance.
1652
01:20:35,247 --> 01:20:39,206
LANCE: Listen, I'm sorry about
what happened in Kyrgyzstan.
1653
01:20:39,376 --> 01:20:43,040
But we are stuck in this
good guy-bad guy vortex.
1654
01:20:43,213 --> 01:20:46,080
We do not have
to do it like this.
1655
01:20:46,299 --> 01:20:48,711
Yeah, bit late for that.
1656
01:20:48,885 --> 01:20:50,000
LANCE: It's not.
1657
01:20:50,178 --> 01:20:52,294
We're both just people
who make mistakes.
1658
01:20:52,430 --> 01:20:54,421
We can work this out,
man. That's it.
1659
01:20:54,599 --> 01:20:56,715
(OVER RADIO) Almost there.
You're doing great.
1660
01:20:56,893 --> 01:20:58,554
I mean, come on.
1661
01:20:58,728 --> 01:21:00,310
We can break this cycle.
1662
01:21:01,022 --> 01:21:02,387
(BEEPS)
Got it. I'm connected.
1663
01:21:02,566 --> 01:21:04,227
Nobody else has to get hurt.
1664
01:21:04,484 --> 01:21:07,897
(SCOFFS) You should know
better than anyone.
1665
01:21:11,575 --> 01:21:13,862
Someone always gets hurt.
1666
01:21:14,202 --> 01:21:15,283
Not today-day.
1667
01:21:17,038 --> 01:21:19,029
(UPBEAT SONG PLAYING)
1668
01:21:20,208 --> 01:21:22,324
You brought your own soundtrack?
1669
01:21:22,502 --> 01:21:24,459
We like to make an entrance.
1670
01:21:25,380 --> 01:21:26,791
(MUSIC CONTINUES)
1671
01:21:27,382 --> 01:21:28,463
Huh?
1672
01:21:28,550 --> 01:21:29,631
Oh.
1673
01:21:40,520 --> 01:21:41,726
(GRUNTING)
1674
01:21:48,987 --> 01:21:49,987
(GRUNTS)
1675
01:21:51,865 --> 01:21:52,946
Huh?
1676
01:21:54,784 --> 01:21:56,491
MARCY: Would you look at that?
1677
01:21:56,661 --> 01:21:57,805
There's a man with a robot hand
1678
01:21:57,829 --> 01:21:58,829
wearing your face...
1679
01:21:58,997 --> 01:22:00,579
Who took the m9 assassin.
1680
01:22:01,207 --> 01:22:02,743
Guess I owe you an apology.
1681
01:22:02,918 --> 01:22:04,204
LANCE: Okay. Go ahead.
1682
01:22:04,377 --> 01:22:06,459
No, that was it.
That was the apology.
1683
01:22:06,796 --> 01:22:08,286
Oh. I accept.
1684
01:22:08,381 --> 01:22:09,462
(GRUNTING)
1685
01:22:13,094 --> 01:22:15,381
But you gotta admit,
it was a little Scooby-doo.
1686
01:22:15,555 --> 01:22:17,341
Oh, 100% Scooby-doo.
1687
01:22:17,515 --> 01:22:19,973
I'm gonna make this hurt!
1688
01:22:26,942 --> 01:22:28,524
Okay, come on through.
1689
01:22:28,693 --> 01:22:30,254
You are safe here. Come
on. (COMPUTER BEEPING)
1690
01:22:30,278 --> 01:22:31,518
Is that everyone?
1691
01:22:31,696 --> 01:22:34,404
Director, we've got
unknown incoming.
1692
01:22:34,574 --> 01:22:35,609
Approaching fast.
1693
01:22:36,701 --> 01:22:38,567
Oh, this is bad.
1694
01:22:48,171 --> 01:22:49,252
Lock this place down.
1695
01:22:55,387 --> 01:22:56,798
(CRACKLING)
1696
01:22:59,057 --> 01:23:00,889
(POWERING DOWN)
1697
01:23:06,147 --> 01:23:07,763
We're sitting ducks.
1698
01:23:08,817 --> 01:23:10,057
Walter hacked his hand.
1699
01:23:10,235 --> 01:23:12,213
We gotta buy him some
time to shut down the drones.
1700
01:23:12,237 --> 01:23:14,103
Got it. What kind of
firepower we talking?
1701
01:23:15,448 --> 01:23:16,448
(BAG SQUEAKS)
1702
01:23:17,826 --> 01:23:18,861
Just go along with it.
1703
01:23:20,495 --> 01:23:21,530
Take your best shot.
1704
01:23:21,621 --> 01:23:23,783
(GRUNTS) This one sucks.
1705
01:23:23,873 --> 01:23:25,079
(GRUNTING)
1706
01:23:26,418 --> 01:23:28,058
WALTER: No, no, no,
that's binder bubbles.
1707
01:23:28,086 --> 01:23:29,702
Push the button on the back.
1708
01:23:29,879 --> 01:23:31,836
Button on the back,
button on the back!
1709
01:23:38,263 --> 01:23:39,263
Bubbles?
1710
01:23:39,431 --> 01:23:41,672
Oh, you gotta let me try that.
1711
01:23:41,850 --> 01:23:43,682
WALTER: That's a
collide-oscope. Throw it.
1712
01:23:44,269 --> 01:23:45,475
(BEEPING)
1713
01:23:45,562 --> 01:23:46,973
(SCREAMS)
1714
01:23:49,399 --> 01:23:50,730
(BOTH GRUNTING)
1715
01:23:57,615 --> 01:23:59,356
Splat-a-pult. Prism
spray. Hypno-stars.
1716
01:23:59,451 --> 01:24:01,613
Snorepedo. Scream team.
1717
01:24:01,953 --> 01:24:04,194
Well, what have we got to lose?
1718
01:24:04,289 --> 01:24:06,121
(DEVICE WHIRRING)
1719
01:24:06,958 --> 01:24:07,958
11 o'clock.
1720
01:24:08,543 --> 01:24:11,376
12 o'clock.
Half past 2! 4:30!
1721
01:24:12,756 --> 01:24:14,622
WALTER: Security blanket.
(SOLDIER GASPS)
1722
01:24:14,716 --> 01:24:16,423
WALTER: It's upside down.
1723
01:24:17,427 --> 01:24:18,747
Female hugger voice:
I'm a hugger.
1724
01:24:18,887 --> 01:24:20,093
SOLDIER: Whoa.
1725
01:24:21,056 --> 01:24:22,137
(GRUNTING)
1726
01:24:24,100 --> 01:24:25,181
(GASPS)
1727
01:24:26,686 --> 01:24:27,686
Nice shot.
1728
01:24:27,771 --> 01:24:28,771
(COOING)
1729
01:24:28,855 --> 01:24:30,937
I was aiming for your face,
1730
01:24:31,816 --> 01:24:32,816
thank you?
1731
01:24:33,568 --> 01:24:35,354
Walter, gonna need
a reload, buddy.
1732
01:24:35,528 --> 01:24:37,189
Walter:
Ask and you shall receive.
1733
01:24:37,864 --> 01:24:39,650
Are those pigeons
wearing tiny backpacks?
1734
01:24:40,450 --> 01:24:42,066
DEVICES: Yay!
1735
01:24:42,160 --> 01:24:44,117
Now, that's hot.
That's hot.
1736
01:24:45,497 --> 01:24:47,534
I call it fifty shades of yay!
1737
01:24:47,707 --> 01:24:49,698
Oh, come on, now!
1738
01:24:49,876 --> 01:24:51,207
LANCE: You ready to tap out yet?
1739
01:24:51,294 --> 01:24:52,294
(WHOOPING)
1740
01:25:09,479 --> 01:25:10,479
Gadget lab.
1741
01:25:10,605 --> 01:25:14,189
Get to the gadget lab!
Grab every weapon you can!
1742
01:25:15,151 --> 01:25:17,017
Stop! Get back!
1743
01:25:18,988 --> 01:25:20,649
Oh, no.
1744
01:25:27,122 --> 01:25:29,079
DEVICES: Yay!
1745
01:25:29,165 --> 01:25:30,485
Female hugger voice:
I'm a hugger.
1746
01:25:31,167 --> 01:25:32,578
(BOTH GRUNTING)
1747
01:25:35,713 --> 01:25:38,705
(GROANS) Walter, my face
can't take much more of this.
1748
01:25:38,883 --> 01:25:40,402
You keep doing your thing
and I'll do mine.
1749
01:25:40,426 --> 01:25:41,487
Yeah, well, your thing
seems to be
1750
01:25:41,511 --> 01:25:42,592
a lot easier than my thing.
1751
01:25:42,762 --> 01:25:44,173
We have different skillsets.
1752
01:25:44,264 --> 01:25:45,574
That's what makes us
such a great team.
1753
01:25:45,598 --> 01:25:46,598
Dude.
1754
01:25:51,938 --> 01:25:53,178
(GRUNTING)
1755
01:25:57,569 --> 01:25:59,776
(ALL GRUNTING)
1756
01:26:05,869 --> 01:26:07,530
(SNEEZES) Excuse me. Ugh.
1757
01:26:07,620 --> 01:26:09,236
Whoo.
Why do I smell lavender?
1758
01:26:09,414 --> 01:26:10,700
We just got spritzed.
1759
01:26:10,874 --> 01:26:12,160
Uh-oh. Truth serum.
1760
01:26:12,333 --> 01:26:13,333
I have five cats,
1761
01:26:13,418 --> 01:26:14,937
each named after a member
of new kids on the block.
1762
01:26:14,961 --> 01:26:15,961
Oh, I love new kids.
1763
01:26:16,129 --> 01:26:17,481
Jon, Joey, Jordan,
Donnie, and Danny.
1764
01:26:17,505 --> 01:26:19,371
I really wanna
hurt you right now.
1765
01:26:19,465 --> 01:26:20,671
(BOTH GRUNTING)
1766
01:26:24,512 --> 01:26:25,512
You.
1767
01:26:25,680 --> 01:26:27,637
What... what are you doing?
1768
01:26:27,807 --> 01:26:29,047
I'm not telling you anything.
1769
01:26:29,142 --> 01:26:30,202
I'll tell you what he's doing.
1770
01:26:30,226 --> 01:26:31,287
He's gonna hack into your claw
1771
01:26:31,311 --> 01:26:32,426
and shut down your drones.
1772
01:26:32,604 --> 01:26:34,345
Wow, this stuff really works.
1773
01:26:34,439 --> 01:26:35,850
(GRUNTING)
1774
01:26:36,399 --> 01:26:37,810
(BEEPING)
1775
01:26:42,030 --> 01:26:43,030
No, no, no.
1776
01:26:46,075 --> 01:26:47,861
(GRUNTS)
No!
1777
01:26:47,952 --> 01:26:49,033
(SCREAMS, GRUNTS)
1778
01:26:49,120 --> 01:26:50,610
(GRUNTS)
1779
01:26:50,997 --> 01:26:52,613
(YELPING)
1780
01:26:54,584 --> 01:26:56,291
Whoa!
I'm coming, Walter.
1781
01:26:57,712 --> 01:26:59,828
(LANCE YELLING)
1782
01:27:02,217 --> 01:27:03,628
(LANCE STRAINING)
1783
01:27:05,094 --> 01:27:07,552
Almost there. Don't let
go. Please don't let go.
1784
01:27:09,182 --> 01:27:10,638
(STRAINING)
1785
01:27:16,189 --> 01:27:18,647
(SCREAMING)
Walter!
1786
01:27:18,733 --> 01:27:20,144
(PANTING)
1787
01:27:24,155 --> 01:27:25,190
Walter.
1788
01:27:35,750 --> 01:27:37,036
Come on, come on.
1789
01:27:40,463 --> 01:27:41,828
(ALL CLAMORING)
1790
01:27:41,923 --> 01:27:43,630
AGENT: Somebody do something.
1791
01:27:50,139 --> 01:27:51,971
(CHUCKLES)
(GRUNTS)
1792
01:27:53,559 --> 01:27:56,847
If you shut 'em down now,
you'll kill us both.
1793
01:28:01,025 --> 01:28:02,891
And you're no killer.
1794
01:28:06,656 --> 01:28:08,647
No. I'm a hugger.
1795
01:28:09,200 --> 01:28:10,281
(BEEPS)
What?
1796
01:28:13,121 --> 01:28:14,327
(WALTER GRUNTS)
1797
01:28:15,331 --> 01:28:20,451
WENDY: One day, your gadgets
are gonna keep the world safe.
1798
01:28:21,212 --> 01:28:22,212
(BEEPS)
1799
01:28:27,051 --> 01:28:28,132
(SCREAMING)
1800
01:28:29,512 --> 01:28:30,923
(BOTH SCREAMING)
1801
01:28:35,727 --> 01:28:37,559
(POWERING DOWN)
1802
01:28:38,313 --> 01:28:40,145
(ALL CHEERING)
1803
01:28:41,691 --> 01:28:42,806
(LAUGHS)
1804
01:28:43,484 --> 01:28:44,599
Yes!
1805
01:28:44,777 --> 01:28:46,609
Never wash that hand again!
1806
01:28:50,992 --> 01:28:52,198
(WHIMPERING)
1807
01:28:57,790 --> 01:28:59,531
(LANCE EXCLAIMING)
1808
01:29:01,377 --> 01:29:03,368
I got you, Walter!
1809
01:29:03,546 --> 01:29:05,753
Lance? What are you...
(STRAINING)
1810
01:29:08,343 --> 01:29:09,629
WALTER: It's okay.
1811
01:29:09,802 --> 01:29:11,213
It's okay.
1812
01:29:11,888 --> 01:29:13,549
You can't do this alone.
1813
01:29:14,766 --> 01:29:16,097
I am not alone!
1814
01:29:17,894 --> 01:29:19,225
(COOING)
Lovey?
1815
01:29:19,604 --> 01:29:21,220
(LAUGHING IN RELIEF)
1816
01:29:21,773 --> 01:29:23,059
Come on, birds!
1817
01:29:25,485 --> 01:29:26,816
Fly!
1818
01:29:39,665 --> 01:29:41,076
(BOTH GRUNTING)
1819
01:29:49,926 --> 01:29:51,337
(COUGHING)
1820
01:29:51,803 --> 01:29:53,043
(WEAKLY) Walter.
1821
01:29:53,429 --> 01:29:54,669
Walter.
1822
01:29:55,473 --> 01:29:57,805
(COUGHS)
(SIGHS AND CHUCKLES)
1823
01:29:57,934 --> 01:30:00,596
What does internal
bleeding feel like?
1824
01:30:00,770 --> 01:30:03,011
This.
It feels like this.
1825
01:30:03,189 --> 01:30:04,189
Oh, come here.
1826
01:30:04,357 --> 01:30:05,563
No, no, no. No hugs.
1827
01:30:05,733 --> 01:30:06,733
You gonna make me
1828
01:30:06,818 --> 01:30:08,559
lay an egg or something
in front of Marcy.
1829
01:30:08,986 --> 01:30:09,986
(BOTH CHUCKLE)
1830
01:30:10,071 --> 01:30:11,903
(DISTANT SQUEAKING)
1831
01:30:14,409 --> 01:30:15,899
(DEVICE BEEPING)
Huh?
1832
01:30:17,286 --> 01:30:19,493
(SQUEAKING CONTINUES)
1833
01:30:21,457 --> 01:30:23,289
EYES: He saved him.
1834
01:30:26,254 --> 01:30:28,746
(GROANS)
I think I need a vet.
1835
01:30:29,465 --> 01:30:32,002
Once I can move again,
I'll turn you back into a man.
1836
01:30:32,176 --> 01:30:33,176
MARCY: Sterling.
1837
01:30:33,594 --> 01:30:34,925
You're a bird?
1838
01:30:35,096 --> 01:30:36,586
Uh, hey, Marcy.
1839
01:30:36,764 --> 01:30:38,846
That's why I couldn't find you!
1840
01:30:38,933 --> 01:30:40,344
(LAUGHING)
1841
01:30:42,061 --> 01:30:44,302
Whoa, you're a bird.
That is messed up.
1842
01:30:44,480 --> 01:30:45,480
LANCE: It's weird, right?
1843
01:30:45,648 --> 01:30:46,648
This is amazing.
1844
01:30:46,816 --> 01:30:47,816
We did it.
1845
01:30:47,984 --> 01:30:50,396
We took down the drones,
beat the bad guy,
1846
01:30:50,486 --> 01:30:51,817
saved countless lives.
1847
01:30:51,988 --> 01:30:54,195
We are so gonna get
our jobs back!
1848
01:30:56,742 --> 01:30:58,733
So, triple fired.
1849
01:30:58,911 --> 01:31:01,494
Yeah, man, that's gotta
be some kind of record.
1850
01:31:01,998 --> 01:31:03,739
I really didn't see that coming.
1851
01:31:03,916 --> 01:31:07,784
Well, we did break a bunch of laws,
and defied orders...
1852
01:31:07,962 --> 01:31:10,124
And, I mean, committed
a little bit of treason.
1853
01:31:10,298 --> 01:31:11,788
Oh, right, yeah,
the treason.
1854
01:31:11,966 --> 01:31:13,673
Forgot about the treason.
1855
01:31:13,843 --> 01:31:16,551
Hey.
It doesn't matter, man.
1856
01:31:16,721 --> 01:31:17,961
Look around.
1857
01:31:18,055 --> 01:31:19,466
(INDISTINCT CHATTER)
1858
01:31:20,183 --> 01:31:23,221
Your mother would be
so proud of you right now.
1859
01:31:25,313 --> 01:31:27,600
You kept all those people safe.
1860
01:31:29,400 --> 01:31:31,516
And you did it your way.
1861
01:31:32,737 --> 01:31:35,274
But you also did this.
1862
01:31:35,364 --> 01:31:36,820
(LAUGHS) Yeah.
1863
01:31:36,991 --> 01:31:39,608
I'll figure that out.
Sorry.
1864
01:31:39,785 --> 01:31:41,492
You know,
this gluten-free stuff
1865
01:31:41,579 --> 01:31:43,069
is really starting
to grow on me.
1866
01:31:44,415 --> 01:31:45,621
(COOING)
1867
01:31:45,708 --> 01:31:47,164
So, what do we do now?
1868
01:31:47,293 --> 01:31:49,284
Oh, we could...
(WALTER YELPS)
1869
01:31:52,757 --> 01:31:54,464
(GASPS) Huh?
1870
01:31:54,550 --> 01:31:55,550
Marcy?
1871
01:31:55,718 --> 01:31:57,800
WALTER: (MUFFLED) Okay,
I can't see or hear...
1872
01:31:57,970 --> 01:32:01,713
But my other senses are elevated,
so you... ow!
1873
01:32:02,266 --> 01:32:05,224
Agent sterling,
I apologize for the theatrics.
1874
01:32:05,394 --> 01:32:06,394
No, you don't.
1875
01:32:06,562 --> 01:32:08,373
You should have seen your
face when we grabbed you.
1876
01:32:08,397 --> 01:32:09,762
(CHUCKLES)
I didn't make a face.
1877
01:32:09,941 --> 01:32:11,221
No one's ever looked
more scared.
1878
01:32:11,275 --> 01:32:12,275
Are you two finished?
1879
01:32:12,443 --> 01:32:14,025
WALTER: We are gonna
be okay, Lance!
1880
01:32:14,195 --> 01:32:16,436
Use your baby hand
to pick the lock!
1881
01:32:16,614 --> 01:32:19,072
Can you please
take that off him?
1882
01:32:19,242 --> 01:32:21,279
Okay, and you can...
(CLEARS THROAT)
1883
01:32:21,452 --> 01:32:23,113
Oh, hey. Hey, guys.
1884
01:32:23,955 --> 01:32:26,413
(CLEARS THROAT)
Is this about the treason?
1885
01:32:26,582 --> 01:32:28,414
Joy, what is going on?
1886
01:32:28,584 --> 01:32:30,746
We realize
we were wrong about you.
1887
01:32:30,920 --> 01:32:33,002
You're the future
of this agency,
1888
01:32:33,089 --> 01:32:34,579
and we want you
to lead a new team.
1889
01:32:34,757 --> 01:32:36,794
A highly covert global...
1890
01:32:36,968 --> 01:32:38,584
LANCE: Let me stop you
right there.
1891
01:32:38,761 --> 01:32:40,468
I'm not leading nothing,
1892
01:32:40,555 --> 01:32:42,967
unless my man
Walter's on the team.
1893
01:32:43,057 --> 01:32:44,263
Um...
1894
01:32:44,350 --> 01:32:46,512
I think she's talking to Walter.
1895
01:32:46,769 --> 01:32:49,352
Oh. Yeah, yeah, yeah,
we... just put that down.
1896
01:32:49,522 --> 01:32:50,582
Sometimes, he talks for me,
1897
01:32:50,606 --> 01:32:51,792
I'll talk for him,
'cause we a team.
1898
01:32:51,816 --> 01:32:52,816
Me?
1899
01:32:52,984 --> 01:32:55,271
We need people like you.
1900
01:32:55,444 --> 01:32:59,233
People who can help the
agency do things a new way.
1901
01:32:59,824 --> 01:33:01,064
What do you say?
1902
01:33:02,660 --> 01:33:04,697
Looks like we gonna
need some glitter.
1903
01:33:05,788 --> 01:33:06,788
Team weird?
1904
01:33:06,956 --> 01:33:08,076
LANCE: (CHUCKLES)
Team weird.
1905
01:33:09,417 --> 01:33:11,203
(GRUNTING)
1906
01:33:11,294 --> 01:33:13,294
AUTOMATED VOICE: (ON
SPEAKERS) Missile deactivated.
1907
01:33:14,046 --> 01:33:16,037
(PEOPLE CLAMORING AND SHOUTING)
1908
01:33:20,970 --> 01:33:22,381
(BOTH WHOOPING)
1909
01:41:37,091 --> 01:41:39,253
(VIDEO GAME BLEEPING)
127599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.