All language subtitles for Sons.Of.Denmark.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,939 --> 00:00:24,773 Are you still mad? 2 00:00:24,942 --> 00:00:27,901 I'm not mad. 3 00:00:39,164 --> 00:00:42,202 - Hello. - One latte, please. 4 00:00:42,376 --> 00:00:45,540 - Credit card? - Yes, please. 5 00:00:47,631 --> 00:00:50,214 We haven't fucked for a week. 6 00:00:53,428 --> 00:00:55,966 - Have a nice day. - Thanks. You too. 7 00:00:56,139 --> 00:00:58,756 - You too. - Thank you. 8 00:00:58,934 --> 00:01:01,768 - It's true. - You pig. 9 00:01:11,363 --> 00:01:13,650 I have to go now. 10 00:01:20,372 --> 00:01:22,739 - Bye. - Goodbye. 11 00:01:49,026 --> 00:01:53,487 It's the anniversary of the largest terror attack in Denmark. 12 00:01:53,655 --> 00:01:58,821 A home-made bomb killed 23 people at Nørreport, Copenhagen. 13 00:01:58,994 --> 00:02:04,865 I'm here with Martin Nordahl, leader of the new party, the National Movement. 14 00:02:05,042 --> 00:02:10,754 - Why do we need a new political party? - It's clear for anyone to see. 15 00:02:10,922 --> 00:02:16,463 These innocent people lost their lives to a bunch of savage terrorists. 16 00:02:16,637 --> 00:02:19,971 Why does Denmark need your political party? 17 00:02:20,098 --> 00:02:27,016 This is why I entered politics. I want to protect us from war and terror. 18 00:02:27,189 --> 00:02:31,103 We're polling as the largest political party. 19 00:02:31,276 --> 00:02:35,816 Our movement has grown. We've become Denmark's movement. 20 00:02:35,989 --> 00:02:40,905 We want to cut through political impotence and give a voice to Danes. 21 00:02:41,078 --> 00:02:46,995 All our problems can be led back to the immigrants. They need to go. 22 00:02:47,125 --> 00:02:52,041 Nobody has dared say it, but we do, and we stand by it. 23 00:02:52,214 --> 00:02:56,675 - How will you do that? - We'll throw out all the immigrants. 24 00:03:23,036 --> 00:03:25,904 ETHNIC CLEAN DENMARK 25 00:04:14,045 --> 00:04:17,504 GO HOME DIE 26 00:05:18,777 --> 00:05:23,568 SONS OF DENMARK 27 00:05:27,285 --> 00:05:30,744 Zakaria wants to talk to you. 28 00:05:33,250 --> 00:05:35,412 Come in. 29 00:05:40,382 --> 00:05:43,250 Hello. 30 00:05:43,426 --> 00:05:46,919 They wrote in blood that we had to go. 31 00:05:47,097 --> 00:05:52,183 Everybody's afraid, even my mother and brother. 32 00:05:52,310 --> 00:05:55,929 - Calm down. - Please, can't we do something? 33 00:05:56,106 --> 00:05:58,314 Calm down. 34 00:05:58,525 --> 00:06:02,314 - What do you do? Do you study? - No, nothing. 35 00:06:03,697 --> 00:06:06,610 - How old are you? - 19. 36 00:06:08,618 --> 00:06:13,784 - When I met you, you were this big. - That's a long time ago. 37 00:06:15,750 --> 00:06:18,413 Now you're a man who wants to act. 38 00:06:18,587 --> 00:06:21,625 Are you tired of life? 39 00:06:21,798 --> 00:06:25,917 - Huh? - Are you tired of life? 40 00:06:26,094 --> 00:06:29,303 No. 41 00:06:29,472 --> 00:06:35,218 Then what are you doing here, kid? This is no place for you. 42 00:06:35,353 --> 00:06:38,016 We don't joke around here. 43 00:06:41,359 --> 00:06:46,070 One bomb planted by a bunch of morons... 44 00:06:47,616 --> 00:06:51,235 ...and they all agree we're the terrorists. 45 00:06:53,371 --> 00:06:56,455 All the bombs they threw at us? 46 00:06:57,584 --> 00:07:00,372 They never united us. 47 00:07:03,506 --> 00:07:07,250 We're egotists. We don't care for each other. 48 00:07:07,385 --> 00:07:12,176 Even though we fled the same wars, found the same country... 49 00:07:13,224 --> 00:07:16,592 ...we remained egotists. 50 00:07:16,770 --> 00:07:19,854 You think you and your mum have a hard life? 51 00:07:20,023 --> 00:07:22,185 You live in peace. 52 00:07:23,610 --> 00:07:27,980 Let me show you the people who suffer in this country. 53 00:07:29,658 --> 00:07:33,823 When you feel what they feel, you'll be able to act. 54 00:07:39,084 --> 00:07:41,246 Come on. 55 00:07:55,266 --> 00:07:58,304 - Salaam alaikum - Alaikum salaam. 56 00:08:02,691 --> 00:08:05,104 Only the blind cannot see this. 57 00:08:06,361 --> 00:08:09,775 - I'm not blind. - You are blind. 58 00:08:09,948 --> 00:08:13,942 To do this work, you need to be awake, not blind. 59 00:08:14,119 --> 00:08:17,237 Do you think this could be your family? 60 00:08:17,414 --> 00:08:20,248 This won't happen to my family. 61 00:08:20,417 --> 00:08:25,082 What won't happen? It's happened already. 62 00:08:25,255 --> 00:08:29,249 You see that man, huh? 63 00:08:30,719 --> 00:08:35,054 He had a big family. He had children. 64 00:08:36,683 --> 00:08:41,599 They drowned at sea when they fled. Look. 65 00:08:41,771 --> 00:08:46,812 Do you think he's happy? He came without his children. 66 00:08:47,944 --> 00:08:50,106 You see these girls? 67 00:08:51,448 --> 00:08:54,657 They came here without their parents. 68 00:08:56,453 --> 00:08:59,742 You see that lady, huh? 69 00:08:59,914 --> 00:09:02,907 You see her? Look at her! 70 00:09:03,084 --> 00:09:05,497 Look! 71 00:09:05,670 --> 00:09:09,835 She had a husband and children. 72 00:09:11,926 --> 00:09:17,388 You know what they did? They slaughtered them in front of her. 73 00:09:19,642 --> 00:09:24,137 We need to help these people. You need to help these people. 74 00:09:25,815 --> 00:09:28,398 You need to be their saviour. 75 00:09:36,493 --> 00:09:40,828 How are the boys? How is the food? 76 00:09:44,000 --> 00:09:46,333 Now I'm hungry. 77 00:09:46,503 --> 00:09:50,497 Ali. Come here. 78 00:09:50,673 --> 00:09:53,006 Do the boys need anything? 79 00:09:53,176 --> 00:09:58,012 - Clothes, anything? - No, they're good. 80 00:09:58,181 --> 00:10:01,549 - Nobody's bothering them? - No. 81 00:10:04,979 --> 00:10:07,096 Zakaria is brave. 82 00:10:09,651 --> 00:10:14,737 - I want you to take care of him. - I will. 83 00:10:18,493 --> 00:10:20,655 Hello. 84 00:10:21,955 --> 00:10:24,914 - Hello. - Hello. 85 00:11:30,899 --> 00:11:33,733 - You're making a racket. - Nope. 86 00:11:33,902 --> 00:11:37,521 Yes. Come over here. 87 00:11:38,615 --> 00:11:41,232 Come over here. 88 00:11:44,537 --> 00:11:47,029 Hey. 89 00:11:50,627 --> 00:11:54,997 Come on. See? You're cheating too. 90 00:11:55,131 --> 00:11:57,748 This is your punishment. 91 00:11:57,926 --> 00:12:01,636 What are you doing? Sit still. 92 00:12:45,223 --> 00:12:47,431 - Hello, Mum. - Good morning. 93 00:12:47,600 --> 00:12:50,092 - How have you been? - Good. 94 00:12:50,270 --> 00:12:54,605 - Let me try that. - Get away. Go. 95 00:12:56,276 --> 00:13:00,896 Give it to me. It's not good for you. Go. 96 00:13:06,327 --> 00:13:10,037 - Here you go, sweetie. - Thank you. 97 00:13:12,000 --> 00:13:16,335 - Why did you come home late? - I went for a walk. 98 00:13:16,504 --> 00:13:20,214 - With who? - With a friend. 99 00:13:20,383 --> 00:13:22,750 Don't you care that I worry? 100 00:13:22,927 --> 00:13:26,091 What? Don't you care that I worry about you? 101 00:13:27,890 --> 00:13:31,634 Be responsible. What are you going to do? 102 00:13:31,811 --> 00:13:36,476 - Find a job or go to school? - I'll work. 103 00:13:37,942 --> 00:13:41,811 Try to be more at home. Your brother misses you. 104 00:13:44,949 --> 00:13:48,568 Do you know what's happening around here? 105 00:13:48,745 --> 00:13:54,241 People here seem distressed. There's more police here. 106 00:13:54,417 --> 00:13:59,458 - They don't look at us the same. - You know what they're like. 107 00:13:59,630 --> 00:14:06,630 They don't like Arabs. They look like they haven't seen a human being before. 108 00:14:06,846 --> 00:14:11,637 Don't worry so much about what they say. 109 00:14:13,686 --> 00:14:16,679 But I'm afraid. 110 00:14:22,570 --> 00:14:25,313 Don't worry. I'm here for you. 111 00:14:25,490 --> 00:14:27,652 Okay? 112 00:14:52,350 --> 00:14:56,185 - None of us ever noticed them. - None at all. 113 00:14:56,354 --> 00:14:58,641 - Hello. - How are you doing? 114 00:15:00,400 --> 00:15:05,270 Honestly, they have no honour, no respect. 115 00:15:05,446 --> 00:15:10,066 - We have to do something. - Let's hear what Hassan has to say. 116 00:15:13,579 --> 00:15:18,449 We've heard enough talk of their free speech and human rights. 117 00:15:19,877 --> 00:15:22,915 They say they create peace in our nations - 118 00:15:23,089 --> 00:15:28,175 but they don't see that their dirty wars spawn hatred. 119 00:15:28,344 --> 00:15:31,087 You know that already. 120 00:15:31,264 --> 00:15:34,848 We can stay silent no longer. 121 00:15:36,394 --> 00:15:42,356 Families who've lived here for 20 years are treated like cattle. 122 00:15:44,402 --> 00:15:47,941 And all we see is more racism, and more racism. 123 00:15:51,367 --> 00:15:55,782 They're blind to what happens in the world. 124 00:16:01,127 --> 00:16:06,839 First, it was pigs' heads and pigs' blood. Next, it's our blood. 125 00:16:11,429 --> 00:16:15,639 They call themselves Sons of Denmark. 126 00:16:15,808 --> 00:16:18,676 To me, they're the filth of Denmark. 127 00:16:25,276 --> 00:16:27,438 What are you doing? 128 00:16:41,751 --> 00:16:43,993 We can stay silent no longer. 129 00:16:45,796 --> 00:16:47,708 We're not unworthy. 130 00:16:54,096 --> 00:16:56,713 Today, they need to know we exist. 131 00:17:40,309 --> 00:17:44,428 This evening, a group of men of foreign ethnicities - 132 00:17:44,605 --> 00:17:50,067 vandalised a clubhouse belonging to the nationalist group Sons of Denmark. 133 00:17:50,236 --> 00:17:54,947 Police suspect a conflict has arisen between the two groups - 134 00:17:55,116 --> 00:17:58,575 but no arrests have yet been made. 135 00:18:08,212 --> 00:18:13,799 The budding politician Martin Nordahl, with suspected ties to Sons of Denmark - 136 00:18:13,968 --> 00:18:20,968 has denounced the incident, but still won't comment on his involvement. 137 00:18:21,642 --> 00:18:25,306 It has nothing to do with the National Movement. 138 00:18:25,479 --> 00:18:30,474 - Do you disavow Sons of Denmark? - I disavow mass immigration. 139 00:18:30,651 --> 00:18:35,316 Look at our welfare state. It's falling to pieces. 140 00:18:35,489 --> 00:18:40,075 Why should foreigners work when we pamper them? 141 00:18:40,244 --> 00:18:46,115 They come with their filth, cheating, killing, raping and savaging Denmark - 142 00:18:46,292 --> 00:18:49,205 while Mum and Dad fight in Parliament. 143 00:18:49,378 --> 00:18:54,123 And when they're sent home, they say they won't - 144 00:18:54,300 --> 00:18:56,792 that they have the right to stay. 145 00:18:56,969 --> 00:19:00,553 That's going to change when we come to power. 146 00:19:00,723 --> 00:19:03,591 What are we going to do? 147 00:19:07,104 --> 00:19:11,690 They've always hated us and talked down to us. 148 00:19:12,735 --> 00:19:17,105 Do they think we'll just run away like our families did? 149 00:19:17,281 --> 00:19:21,366 Do you think I fled to be humiliated? 150 00:19:24,747 --> 00:19:26,909 We need to be smart, to plan. 151 00:19:27,083 --> 00:19:30,121 - My mother is afraid. - So am I! 152 00:19:31,295 --> 00:19:33,662 The world is falling to pieces. 153 00:19:33,839 --> 00:19:40,131 We must do something, but we must think, not act like chaotic Arabs. 154 00:19:42,014 --> 00:19:47,260 That never led to anything. It made us run from country to country. 155 00:20:01,951 --> 00:20:04,193 That's Nordahl's house. 156 00:20:05,996 --> 00:20:10,707 We've been watching him, the leader of the National Movement. 157 00:20:11,836 --> 00:20:14,579 He was a little dog in Sons of Denmark - 158 00:20:14,755 --> 00:20:19,750 and now his party is becoming the largest in Denmark. 159 00:20:19,927 --> 00:20:22,089 But he's not in charge yet. 160 00:20:24,014 --> 00:20:29,100 Maybe he won't come to power. So why go through with this? 161 00:20:29,270 --> 00:20:34,140 To send a message, loud and clear - 162 00:20:34,316 --> 00:20:36,524 to this country and Europe: 163 00:20:37,653 --> 00:20:40,441 We will not be led by idiots. 164 00:20:40,614 --> 00:20:44,198 He doesn't have a security detail. 165 00:20:46,162 --> 00:20:49,496 He comes home at roughly the same time every night. 166 00:20:49,665 --> 00:20:51,827 If you're with us... 167 00:20:52,835 --> 00:20:55,794 ...you tell your mum you work for me... 168 00:20:57,631 --> 00:21:00,544 ...and go practise with Ali. 169 00:21:10,144 --> 00:21:12,306 Think about it. 170 00:21:30,456 --> 00:21:32,914 What are you doing? 171 00:21:33,083 --> 00:21:36,042 - I'm going away for a while. - Where? 172 00:21:37,087 --> 00:21:39,955 Hassan got some work for me. 173 00:21:40,132 --> 00:21:42,875 - It's not in the café? - No. 174 00:21:44,470 --> 00:21:47,804 - What kind of work is it? - I work with Ali. 175 00:21:47,973 --> 00:21:50,966 We're demolishing houses. 176 00:21:51,143 --> 00:21:54,477 Won't you say where or for how long you're going? 177 00:21:54,647 --> 00:21:58,561 - Why are you going away? - I'm not a child, Mum. 178 00:21:59,819 --> 00:22:04,280 You told me to find a job and do something with my life. 179 00:22:04,448 --> 00:22:06,861 This is what they offered me. 180 00:22:07,952 --> 00:22:10,695 Please respect that I'm your mother. 181 00:22:10,871 --> 00:22:16,868 I wanted you to make a future for yourself, not leave me and your brother. 182 00:22:17,044 --> 00:22:22,711 Don't you hear what's happening here? I hear it every day. 183 00:22:24,051 --> 00:22:27,260 Do we need you or don't we? 184 00:22:28,389 --> 00:22:32,224 Why did you change? Tell me what's happened. 185 00:22:37,147 --> 00:22:40,857 Your brother has been very afraid and upset. 186 00:22:41,026 --> 00:22:47,694 He won't talk to me. Shouldn't I know? You have to talk to him. 187 00:22:49,118 --> 00:22:54,330 Don't you care about us? You just want to leave, and that's it? 188 00:23:30,576 --> 00:23:33,569 - You still can't fix it? - No. 189 00:23:40,544 --> 00:23:43,628 Don't tell Mum you're afraid, okay? 190 00:23:44,757 --> 00:23:48,467 You're a big, strong man now. Am I right? 191 00:23:50,095 --> 00:23:55,887 Stand up and flex. Come on. 192 00:24:00,439 --> 00:24:02,431 Flex. 193 00:24:02,608 --> 00:24:04,770 No smiling. 194 00:24:07,696 --> 00:24:10,154 You want to see how it's done? 195 00:24:10,324 --> 00:24:15,285 Okay. Hands down. Let's start with this guy. 196 00:24:16,872 --> 00:24:22,664 And this guy. And you say, "This way or that way?" 197 00:24:22,836 --> 00:24:24,998 And we go... 198 00:24:40,980 --> 00:24:43,597 I don't need a lunch bag, Mum. 199 00:24:43,774 --> 00:24:47,688 It's done. You're too thin. You should eat more. 200 00:24:47,861 --> 00:24:51,104 - I want you to eat it. - You're embarrassing me. 201 00:24:51,281 --> 00:24:58,154 - They have food over there. - I know, but please eat this too. 202 00:24:58,330 --> 00:25:00,743 Don't argue. Just take it. 203 00:25:07,131 --> 00:25:10,044 - Bye, Mum. - Bye, sweetie. Take care. 204 00:25:42,583 --> 00:25:49,046 ...another harsh and controversial statement from Martin Nordahl. 205 00:25:49,214 --> 00:25:52,924 And now for something completely different: 206 00:25:53,093 --> 00:25:55,927 "The Whole World's Gone Nuts" by tv2. 207 00:26:05,731 --> 00:26:09,099 - You like it? - Yeah, it's great. 208 00:26:10,152 --> 00:26:13,520 My ex listened to it a lot. I memorised it. 209 00:27:38,031 --> 00:27:40,318 Put the bag over here. 210 00:27:42,286 --> 00:27:44,448 Here we go. 211 00:28:48,602 --> 00:28:51,595 Calm down. Breathe. 212 00:29:07,955 --> 00:29:10,117 Are you afraid? 213 00:29:11,291 --> 00:29:13,453 I'm not afraid of anything. 214 00:29:14,836 --> 00:29:16,998 It's all right. 215 00:29:18,090 --> 00:29:20,252 Allah is on your side. 216 00:29:20,425 --> 00:29:22,587 This isn't about Allah. 217 00:29:25,514 --> 00:29:28,052 One million Iraqis slaughtered. 218 00:29:29,226 --> 00:29:34,142 People die every day in Syria. They don't give a shit about us. 219 00:29:34,314 --> 00:29:38,024 One person dies here, and the world is up in arms. 220 00:29:39,111 --> 00:29:41,979 They're all a bunch of murderers. 221 00:29:43,031 --> 00:29:46,524 Don't talk about Allah. Look at the world. 222 00:30:13,061 --> 00:30:15,269 What's that? 223 00:30:15,439 --> 00:30:17,681 My mum packed a lunch bag. 224 00:30:28,285 --> 00:30:31,904 - No thanks. - Come on. 225 00:30:40,297 --> 00:30:42,289 That's a good idea. 226 00:30:50,766 --> 00:30:54,180 - It's great, right? - It is. 227 00:31:01,234 --> 00:31:03,442 Come on. 228 00:31:03,612 --> 00:31:05,774 Try something new. 229 00:31:08,784 --> 00:31:12,994 - I'm not going to jump in. - Come on. 230 00:31:13,163 --> 00:31:15,780 Do it. Be a man. 231 00:31:15,957 --> 00:31:18,370 Look at it. It's freezing. 232 00:31:18,543 --> 00:31:21,707 Don't be afraid. Just get in. 233 00:31:21,880 --> 00:31:24,042 It's fun. Come on. 234 00:31:36,269 --> 00:31:39,558 - Should I go with you? - Yes. Let me see it. 235 00:31:39,731 --> 00:31:42,018 - I'll go with you. - Come on. 236 00:31:42,192 --> 00:31:44,479 - Come on. - Come on. 237 00:31:44,653 --> 00:31:48,021 - Come on. - I'm waiting for you. 238 00:31:48,198 --> 00:31:51,691 - Come on. I'm waiting for you. - No, you first. 239 00:31:51,868 --> 00:31:55,908 - Do it first, if it's so easy. - Let's go together. 240 00:32:12,514 --> 00:32:15,552 - You're doing good! - Come on. 241 00:32:15,725 --> 00:32:18,513 I'm bloody freezing! 242 00:32:24,734 --> 00:32:28,023 Breathe in. Ready? 243 00:32:28,196 --> 00:32:30,358 One, two, three, go. 244 00:33:17,370 --> 00:33:22,365 - Hello. You're good? - Yes, thank you. 245 00:33:22,542 --> 00:33:25,205 Let's go inside. 246 00:33:28,089 --> 00:33:34,177 Here's the entrance. You go upstairs. His room is on your right, first floor. 247 00:33:35,138 --> 00:33:38,222 Who's your source? 248 00:33:38,391 --> 00:33:44,262 We're working hard, just like you. Have you been practising? 249 00:33:45,357 --> 00:33:48,065 - Yes. - Yes. 250 00:33:53,198 --> 00:33:55,531 What will happen afterwards? 251 00:33:57,994 --> 00:34:02,534 Don't worry about that. Nobody knows who you are. 252 00:34:04,626 --> 00:34:07,710 Nobody will know who was behind it. 253 00:34:07,879 --> 00:34:10,496 And we have a flight for you. 254 00:34:11,800 --> 00:34:17,046 You'll go away until it calms down. Then you can come back. 255 00:34:18,348 --> 00:34:20,510 I'll take care of your family. 256 00:34:22,102 --> 00:34:24,640 I'm leaving now. I'm driving alone. 257 00:34:27,607 --> 00:34:30,350 Take care of him. 258 00:34:30,527 --> 00:34:32,439 I will. 259 00:35:05,895 --> 00:35:12,734 Be ready in a few hours. We'll meet Hassan at the café, get the details. 260 00:35:14,237 --> 00:35:20,734 Just act normal. Don't let your family suspect anything. Okay? 261 00:35:22,412 --> 00:35:27,498 All right. Do you have a family? 262 00:35:27,667 --> 00:35:29,829 No. 263 00:35:32,505 --> 00:35:37,091 If something happens, will you take care of mine? 264 00:35:39,846 --> 00:35:42,463 Sure. Of course. 265 00:35:44,559 --> 00:35:46,721 Would you like to meet them? 266 00:35:54,569 --> 00:35:56,435 Take off your jacket. 267 00:36:08,792 --> 00:36:13,162 - Hi, Mum. - Hi, sweetie. How are you? 268 00:36:14,422 --> 00:36:16,584 How are you doing? 269 00:36:18,093 --> 00:36:20,255 - I've missed you. - Me too. 270 00:36:20,428 --> 00:36:23,671 How are you? Come on. Sit down. 271 00:36:23,848 --> 00:36:27,091 - Ali. This is my friend, Ali. - Welcome. 272 00:36:27,268 --> 00:36:30,261 - Hello. - Hello. 273 00:36:31,147 --> 00:36:34,640 - Welcome. - I have to go in a minute. 274 00:36:34,818 --> 00:36:38,437 Please come in. Our home is your home. 275 00:36:38,613 --> 00:36:41,731 Welcome. 276 00:36:41,908 --> 00:36:45,447 He doesn't have many friends over. Take a seat. 277 00:36:49,332 --> 00:36:52,621 - Are you hungry? - No, thank you. 278 00:36:52,794 --> 00:36:56,959 I'll heat up some food. Let's eat together, okay? 279 00:37:03,054 --> 00:37:07,515 - So how are you doing in school? - Don't. 280 00:37:09,477 --> 00:37:11,639 I've got something for you. 281 00:37:19,863 --> 00:37:24,198 He looks just like your little brother, am I right? 282 00:37:25,869 --> 00:37:29,078 Thank you so much. 283 00:37:29,247 --> 00:37:32,957 - More. Give him more. - No, it's enough for me. 284 00:37:33,126 --> 00:37:37,086 - Give him more, Mum. - No, this is too much. 285 00:37:37,255 --> 00:37:41,295 - What's wrong with you? - Please eat. 286 00:37:41,468 --> 00:37:44,552 I'll get some more. 287 00:37:44,721 --> 00:37:48,385 - He needs more. - No. 288 00:37:48,558 --> 00:37:52,222 - How is he doing at work? - Zakaria? 289 00:37:52,395 --> 00:37:57,231 He's such a moron. He can't even do an honest day's work. 290 00:38:01,863 --> 00:38:07,700 No, I'm kidding. He's smart. He works very hard. 291 00:38:07,869 --> 00:38:10,737 As long as he likes his job. 292 00:38:10,914 --> 00:38:15,784 - He's a good boy. - He is. 293 00:38:18,004 --> 00:38:22,248 It's important that you show him the right path. 294 00:38:22,425 --> 00:38:26,715 I'm glad that he's got to know you and work with you. 295 00:38:26,888 --> 00:38:33,101 Young people can be tough to deal with. I'm lucky he got to know you. 296 00:38:38,107 --> 00:38:41,475 Do you have a family, Ali? 297 00:38:41,653 --> 00:38:44,066 No, they died. 298 00:38:44,239 --> 00:38:47,448 - Your mum and dad? - Yeah. 299 00:38:47,617 --> 00:38:51,486 My mum was Danish. She died when I was little. 300 00:38:51,663 --> 00:38:57,159 And my dad died from cancer a few years ago. 301 00:38:58,211 --> 00:39:01,295 - I'm so sorry to hear that. - Thank you. 302 00:39:02,340 --> 00:39:05,299 No wife and kids either? 303 00:39:05,468 --> 00:39:07,630 No. 304 00:39:08,888 --> 00:39:11,847 - No siblings? - Not that either. 305 00:39:13,768 --> 00:39:18,388 Ali, this can be your home too. You're always welcome here. 306 00:39:18,565 --> 00:39:21,273 Thank you very much. 307 00:39:22,360 --> 00:39:28,357 - I have to go to work, sweetie. - Won't you stay a little longer? 308 00:39:29,784 --> 00:39:31,946 You know I can't. 309 00:39:33,997 --> 00:39:40,997 - We haven't been together for so long. - I know, sweetie, but I have to work. 310 00:39:43,590 --> 00:39:45,923 Is something the matter? 311 00:39:51,264 --> 00:39:54,257 - Did something happen? - No. 312 00:39:54,434 --> 00:39:59,099 I'm late. I have to go now. Goodbye, sweetie. 313 00:39:59,272 --> 00:40:02,481 Take care. 314 00:40:03,985 --> 00:40:10,073 - It was so nice meeting you. - You too. Goodbye. 315 00:40:15,830 --> 00:40:17,992 Mum? 316 00:40:19,667 --> 00:40:21,829 Please wait. 317 00:40:44,943 --> 00:40:49,358 Is everything all right with you? 318 00:40:52,492 --> 00:40:55,906 - Take care of yourself. - You too, sweetie. 319 00:40:56,079 --> 00:40:58,241 I'll see you. 320 00:41:02,085 --> 00:41:04,498 - Goodbye. - Bye, Mum. 321 00:41:27,527 --> 00:41:31,771 - Who's that? - That's my dad. 322 00:41:33,032 --> 00:41:35,194 What happened? 323 00:41:36,327 --> 00:41:41,493 He died in Iraq. My mum and I fled. 324 00:41:42,875 --> 00:41:45,743 She doesn't talk about it. 325 00:41:51,926 --> 00:41:55,419 Listen. You're doing something else with your life. 326 00:41:55,596 --> 00:41:57,758 You need to get out of this. 327 00:42:00,476 --> 00:42:04,561 - Out how? - Say you don't want to. 328 00:42:04,731 --> 00:42:08,020 Nobody hurt you or your family. 329 00:42:10,319 --> 00:42:13,187 You're making a mistake. 330 00:42:14,615 --> 00:42:16,982 You don't get it. 331 00:42:17,160 --> 00:42:21,825 We're trash to them. We mean nothing to them. 332 00:42:22,874 --> 00:42:26,993 One day, they'll destroy what doesn't matter. 333 00:42:31,382 --> 00:42:36,844 - I have to go. I'll see you. - See you. 334 00:45:01,616 --> 00:45:03,778 You're here early. 335 00:45:05,286 --> 00:45:07,448 Yes, a little. 336 00:45:10,833 --> 00:45:14,167 - Do you need anything? - No, thank you. 337 00:45:15,630 --> 00:45:20,000 - What's going on? - It's getting worse. 338 00:45:20,176 --> 00:45:23,465 I'm doing everything I can to help. 339 00:45:30,561 --> 00:45:32,427 We need to talk. 340 00:45:38,027 --> 00:45:40,189 A way out? 341 00:45:43,324 --> 00:45:47,819 - Yes. - The only way out is to unite us. 342 00:45:48,871 --> 00:45:51,329 The world needs to see us united. 343 00:45:52,541 --> 00:45:57,127 The world is exploding. You've only seen a fraction of it. 344 00:45:58,965 --> 00:46:01,548 Did Ali tell you this? 345 00:46:09,517 --> 00:46:13,477 What's going on? What is this? 346 00:46:13,646 --> 00:46:17,265 Calm down. Come in. 347 00:46:21,904 --> 00:46:24,066 Why are they searching me? 348 00:46:25,199 --> 00:46:27,441 Why did he come here first? 349 00:46:27,618 --> 00:46:32,579 - You're asking too many questions. - I ask too many questions? 350 00:46:33,708 --> 00:46:36,121 Who's searching me? 351 00:46:36,294 --> 00:46:40,038 Who are you? Who the hell are you? 352 00:46:40,214 --> 00:46:45,881 You don't decide if they search you. Did you forget? 353 00:46:46,053 --> 00:46:49,262 You came to me, knocked on my door. 354 00:46:49,432 --> 00:46:52,891 You said you wanted to help me fight. 355 00:46:54,562 --> 00:46:57,475 Zakaria says you said there's a way out. 356 00:46:58,816 --> 00:47:01,149 Is that true? 357 00:47:01,319 --> 00:47:03,481 Yes. 358 00:47:08,617 --> 00:47:11,985 - Are you a traitor? - Watch your mouth. 359 00:47:12,163 --> 00:47:14,405 Listen to me! 360 00:47:17,710 --> 00:47:23,081 What way out? If you're a traitor, I'll cut you open. 361 00:47:23,257 --> 00:47:25,749 Tell me! 362 00:47:25,926 --> 00:47:28,088 What way out? 363 00:47:29,388 --> 00:47:32,051 I'll kill him. 364 00:47:32,224 --> 00:47:34,887 I wanted to make sure he was ready. 365 00:47:36,020 --> 00:47:39,388 If he's not ready, everything falls apart. 366 00:47:40,524 --> 00:47:42,686 Because I'm afraid. 367 00:47:47,031 --> 00:47:51,401 Ali, you're my right hand. 368 00:47:52,661 --> 00:47:55,244 You have nothing to fear. 369 00:47:56,332 --> 00:47:59,996 Don't let fear eat at you like a parasite. 370 00:48:00,169 --> 00:48:02,661 We did everything right. 371 00:48:04,840 --> 00:48:09,210 You'll drive him. Stick together, and watch him. 372 00:48:09,387 --> 00:48:12,175 If something goes wrong... 373 00:48:13,349 --> 00:48:17,059 ...I'll show you fear. Understood? 374 00:48:21,565 --> 00:48:24,023 You have three minutes. 375 00:48:24,985 --> 00:48:29,229 You go to the first floor without being noticed. 376 00:48:29,407 --> 00:48:31,865 - How long? - Three minutes. 377 00:48:32,034 --> 00:48:37,246 If anything goes wrong, Ali will follow you. 378 00:48:37,415 --> 00:48:41,750 If he's not out in three minutes, you go after him. 379 00:48:41,919 --> 00:48:47,165 - You'll help him. Understood? - Understood. 380 00:48:49,218 --> 00:48:50,959 Understood. 381 00:48:54,181 --> 00:48:57,049 I've got your back. 382 00:48:57,226 --> 00:48:59,468 Don't be afraid. 383 00:49:13,451 --> 00:49:16,285 I'll wait for you here. 384 00:49:17,538 --> 00:49:21,748 In ten seconds, you'll be inside, and it'll all be over. 385 00:50:04,126 --> 00:50:06,288 Ten. 386 00:50:08,964 --> 00:50:12,002 Nine. 387 00:50:14,720 --> 00:50:16,882 Eight. 388 00:50:20,726 --> 00:50:23,685 Seven. 389 00:50:25,940 --> 00:50:28,102 Six. 390 00:50:31,153 --> 00:50:33,315 Five. 391 00:50:35,783 --> 00:50:38,742 Four. 392 00:50:40,746 --> 00:50:42,908 Three. 393 00:50:44,750 --> 00:50:47,538 Two. 394 00:50:49,213 --> 00:50:51,330 One. 395 00:51:24,665 --> 00:51:28,204 Zakaria! This is the police. You're surrounded. 396 00:51:45,644 --> 00:51:51,686 Down on the ground! 397 00:51:51,859 --> 00:51:54,442 Get down on the ground. 398 00:51:56,030 --> 00:51:58,898 Hands behind your back. 399 00:52:38,572 --> 00:52:42,316 Debriefing of agent Malik Amin, cover Ali. 400 00:52:42,493 --> 00:52:46,328 This information may be used in the court of law - 401 00:52:46,497 --> 00:52:50,616 against Hassan Mahmoud and Zakaria Ayub. 402 00:52:50,793 --> 00:52:56,414 I've summoned our legal counsel, so this will be a formal hearing. 403 00:52:56,590 --> 00:53:01,426 For ten months, under the name Ali, you've infiltrated the cell - 404 00:53:01,595 --> 00:53:04,804 and participated in its dealings. 405 00:53:04,973 --> 00:53:10,685 You've supplied Danish intelligence with information on its targets. 406 00:53:10,854 --> 00:53:13,062 Correct. 407 00:53:13,232 --> 00:53:19,900 - Your job was to provide weapons. - Correct. 408 00:53:20,072 --> 00:53:27,072 You witnessed a plot against leader of the National Movement Martin Nordahl. 409 00:53:27,496 --> 00:53:29,988 Correct. 410 00:53:30,165 --> 00:53:35,832 According to your report, the head of the group is Hassan Mahmoud - 411 00:53:36,004 --> 00:53:40,795 while Zakaria Ayub was tasked with executing the assault. 412 00:53:41,844 --> 00:53:43,710 Correct. 413 00:53:43,887 --> 00:53:46,470 According to your assessment - 414 00:53:46,640 --> 00:53:51,226 was Zakaria aware of the consequences of his actions? 415 00:53:59,153 --> 00:54:03,022 Malik, would you like to say something? 416 00:54:12,458 --> 00:54:14,620 No. 417 00:54:15,961 --> 00:54:18,374 Okay, then let's continue. 418 00:54:20,257 --> 00:54:25,924 In your assessment, was Zakaria aware of the consequences of his actions? 419 00:54:26,972 --> 00:54:28,838 Yes. 420 00:54:29,016 --> 00:54:33,977 And what you've reported in connection hereto is truthful? 421 00:54:34,146 --> 00:54:37,014 - Yes, it is. - Good. 422 00:54:37,191 --> 00:54:42,562 Debriefing of agent Malik Amin, cover Ali, concluded. 423 00:54:44,281 --> 00:54:48,571 You did good work. Welcome back. 424 00:54:48,744 --> 00:54:50,952 Thank you. 425 00:54:54,374 --> 00:54:59,995 - So what now? - You'll have time with your family. 426 00:55:00,172 --> 00:55:02,915 The relocation is tomorrow. 427 00:55:09,431 --> 00:55:15,519 By the way, Malik, Martin Nordahl would like to thank you personally. 428 00:55:18,148 --> 00:55:20,310 All right. 429 00:55:57,688 --> 00:56:00,522 I missed you, Dad. 430 00:56:03,402 --> 00:56:06,645 I missed you. 431 00:56:06,822 --> 00:56:09,189 - Can I have a hug? - Yeah. 432 00:56:09,366 --> 00:56:11,528 Thank you. 433 00:56:31,138 --> 00:56:33,300 Hello. 434 00:56:34,683 --> 00:56:36,845 Yes, send him up. 435 00:56:52,576 --> 00:56:55,819 - Martin Nordahl. - Malik. 436 00:56:58,165 --> 00:57:01,658 - Can I come in? - Sure. Be my guest. 437 00:57:12,179 --> 00:57:15,343 - They're asleep. - Yeah, they are. 438 00:57:15,515 --> 00:57:22,308 - How many do you have? - A five-year-old son and my wife. 439 00:57:22,481 --> 00:57:27,647 - And you? - A ten-year-old son and my wife. 440 00:57:29,905 --> 00:57:33,649 I came to say thank you. 441 00:57:34,701 --> 00:57:40,823 - I just did my job. - It meant a lot to me and my family. 442 00:57:40,999 --> 00:57:44,208 You should know that. Thank you. 443 00:57:44,378 --> 00:57:47,337 Thank you. 444 00:57:47,506 --> 00:57:54,506 - What will happen now? - I'll be transferred away from here. 445 00:57:56,932 --> 00:58:01,927 - How about you? - More work. I have an election to win. 446 00:58:02,104 --> 00:58:05,597 And now I have a security detail. 447 00:58:05,774 --> 00:58:09,814 - To think you can't speak your mind. - Right. 448 00:58:10,862 --> 00:58:15,732 What you think means something. People take it to heart. 449 00:58:15,909 --> 00:58:18,572 Yes. That's how it is. 450 00:58:19,621 --> 00:58:22,534 It's for the common good. 451 00:58:22,708 --> 00:58:25,075 The common good? 452 00:58:25,252 --> 00:58:32,252 I want to save this country. Don't take it personally. You're not like them. 453 00:58:33,969 --> 00:58:36,131 It's not you I'm after. 454 00:58:39,599 --> 00:58:44,640 Malik, you have to be here for your family. 455 00:58:45,689 --> 00:58:50,775 Then I'll be there for mine. And I thank you... 456 00:58:52,821 --> 00:58:54,983 ...for what you did. 457 00:58:55,157 --> 00:59:00,152 If there's ever anything I can do for you, tell me. 458 00:59:02,664 --> 00:59:06,874 - I will. - Promise me. Thank you. 459 00:59:42,370 --> 00:59:48,662 - Can I have a cupcake? - Not yet. First, drink your tea. 460 00:59:48,835 --> 00:59:51,248 - That's my cup? - Yes. 461 00:59:51,421 --> 00:59:55,085 - Would you like some milk? - Yes, please. 462 00:59:57,469 --> 01:00:00,382 Here it is. 463 01:00:00,555 --> 01:00:02,717 Wow. 464 01:00:06,561 --> 01:00:10,726 Show me. Spread them out and show them. 465 01:00:15,487 --> 01:00:18,150 Hey, you've got bunny ears. 466 01:00:21,451 --> 01:00:24,865 My bunny ears are bigger. 467 01:00:37,551 --> 01:00:41,135 There has been a series of acid attacks. 468 01:00:41,304 --> 01:00:46,424 It seems these attacks target people of other ethnicities. 469 01:00:46,601 --> 01:00:51,062 Once again, the group Sons of Denmark is under suspicion. 470 01:00:55,777 --> 01:01:01,739 With three weeks to the election, the question is: Will this impact voters? 471 01:01:01,908 --> 01:01:07,404 The anti-immigration National Movement is still soaring in the polls. 472 01:01:20,427 --> 01:01:22,589 Good morning. 473 01:01:38,737 --> 01:01:43,277 Malik. How are you doing? 474 01:01:43,450 --> 01:01:47,865 Are you getting used to it all, the house, the office? 475 01:01:48,997 --> 01:01:52,411 It's all right, a bit boring. 476 01:01:54,377 --> 01:01:58,667 Do you have a minute? I have a new assignment for you. 477 01:02:06,181 --> 01:02:09,345 We have an agent inside Sons of Denmark. 478 01:02:10,560 --> 01:02:16,431 They seem increasingly organised. We suspect an imminent threat. 479 01:02:17,943 --> 01:02:20,105 Please sit. 480 01:02:22,739 --> 01:02:27,951 You'll listen through the audio and meet with the agent today. 481 01:02:28,119 --> 01:02:32,614 As soon as you find something, you report it to me. 482 01:02:32,791 --> 01:02:35,784 Back to work. 483 01:02:48,473 --> 01:02:51,966 - Hi. This is Tobias. - Hi, Tobias. 484 01:02:52,143 --> 01:02:57,059 He won't be robbed of his own country. He wants to set things straight. 485 01:02:57,232 --> 01:03:01,442 - We're your family. You can trust us. - Thank you. 486 01:03:01,611 --> 01:03:06,072 Remember to always stand ready. They're like dogs. 487 01:03:06,241 --> 01:03:09,985 If you stand tall, they'll run off in an instant. 488 01:03:10,161 --> 01:03:13,120 You're right. An eye for an eye. 489 01:03:40,150 --> 01:03:43,894 This is Christian, a.k.a. Tobias. 490 01:03:44,988 --> 01:03:50,450 Malik will listen through your material. He's your contact. 491 01:03:52,537 --> 01:03:58,033 - Why did you choose this spot? - It's secure. Nobody's watching. 492 01:03:58,209 --> 01:04:00,371 - Are you stupid? - Malik. 493 01:04:00,545 --> 01:04:06,086 He is stupid. If anyone sees you here, your cover is blown. 494 01:04:06,259 --> 01:04:08,842 - Choose neutral spots. - It is. 495 01:04:09,012 --> 01:04:13,052 If they see me in a church, they'll look twice. 496 01:04:16,061 --> 01:04:21,273 I'm sorry. They don't suspect me. I've only seen the clubhouse. 497 01:04:21,441 --> 01:04:24,400 - It's safe. - It doesn't matter. 498 01:04:24,569 --> 01:04:29,815 If you've got the right people, they know more than you think. 499 01:04:29,991 --> 01:04:34,361 - Don't let them see you nervous or... - I'm not. 500 01:04:41,044 --> 01:04:43,206 There. 501 01:04:46,716 --> 01:04:49,584 - Show me your hand. - Huh? 502 01:04:49,761 --> 01:04:51,923 Take out your hand. 503 01:05:01,272 --> 01:05:03,764 Sit down, Malik. Sit down! 504 01:05:06,861 --> 01:05:10,025 What the hell is wrong with you? 505 01:05:12,575 --> 01:05:14,737 Show me your hand. 506 01:05:16,454 --> 01:05:19,367 Show it to me. Take it out. 507 01:05:27,549 --> 01:05:32,669 Stay in control. Do what you have to do. Say what you have to... 508 01:05:32,846 --> 01:05:39,846 Look at me. Gain their trust, and be ready to break it when the time comes. 509 01:05:51,156 --> 01:05:55,867 You'll hear from us. Get close. Record as much as possible. 510 01:05:56,035 --> 01:05:58,197 Right. 511 01:06:21,311 --> 01:06:24,895 - Are you all right? - Yeah. 512 01:06:25,064 --> 01:06:27,898 He should understand the consequences. 513 01:06:29,861 --> 01:06:36,199 - Well, you really showed him, huh? - You told me to advise him. 514 01:06:37,327 --> 01:06:41,321 - Was it too much? - No, it's fine. 515 01:06:50,548 --> 01:06:55,293 Martin Nordahl, leader of the National Movement, welcome to Night Time. 516 01:06:55,470 --> 01:06:59,054 - Thanks for inviting me. - I didn't do that. 517 01:06:59,224 --> 01:07:03,059 But we're meeting with all the party candidates - 518 01:07:03,228 --> 01:07:07,313 leaders of all our political parties. 519 01:07:07,482 --> 01:07:11,897 You're doing unbelievably well at the moment. 520 01:07:12,070 --> 01:07:14,403 We're not complaining. 521 01:07:14,572 --> 01:07:20,113 - Why do you think that is? - Voters understand what we're saying. 522 01:07:20,286 --> 01:07:23,825 What do you hand out? Some parties hand out roses. 523 01:07:23,998 --> 01:07:30,620 We bring balloons for the kids, take the time to talk, and there's always coffee. 524 01:07:30,797 --> 01:07:36,668 How do people greet you in the so-called "ghettos"? Have you been there? 525 01:07:37,720 --> 01:07:42,010 Some places we avoid for strategic reasons - 526 01:07:42,183 --> 01:07:47,724 but we're all across the nation and meet our voters wherever they might be. 527 01:07:47,897 --> 01:07:53,814 Martin, I've been to your ghetto, to Klampenborg where you live - 528 01:07:53,987 --> 01:07:56,354 a closed, comfortable community. 529 01:07:56,531 --> 01:08:00,366 You live there with your lovely wife, Silje. 530 01:08:00,535 --> 01:08:05,075 She's part Norwegian? Not one hundred percent Danish. 531 01:08:05,248 --> 01:08:10,869 - No, she's a lovely Scandinavian. - She was admitted across the border? 532 01:08:11,045 --> 01:08:14,709 - She won't be stopped in the future? - She won't. 533 01:08:14,882 --> 01:08:20,094 Before we watch the clip, what do you think she wanted to show us? 534 01:08:20,263 --> 01:08:23,222 It could be many things. Surprise me. 535 01:08:23,391 --> 01:08:28,557 - But not role-playing in the basement? - No. 536 01:08:28,730 --> 01:08:31,723 Actually, when I went to see your place - 537 01:08:31,899 --> 01:08:36,360 your son showed me a picture from your childhood. 538 01:08:36,529 --> 01:08:40,648 That's Martin as a child. As you can see - 539 01:08:40,825 --> 01:08:44,409 there are two now. He has his father's eyes. 540 01:08:44,579 --> 01:08:48,823 But your hair looks better. That was Grandma's work. 541 01:08:49,917 --> 01:08:52,204 Oh God. 542 01:08:52,378 --> 01:08:57,919 I can't compliment your looks back then. That's one of the ugliest kids. 543 01:08:58,092 --> 01:09:01,836 - Thank you. I aged well. - Right. 544 01:09:02,889 --> 01:09:05,051 What's up? 545 01:09:06,643 --> 01:09:09,886 You think it's funny? 546 01:09:10,063 --> 01:09:12,806 Yes, it's entertaining. 547 01:09:13,858 --> 01:09:16,225 - Sure, it's funny. - Malik... 548 01:09:16,402 --> 01:09:18,815 - No, it's very funny. - Come on. 549 01:09:22,283 --> 01:09:24,445 Thank you. 550 01:09:26,120 --> 01:09:30,865 - You're doing well? - Sure, more or less. 551 01:09:31,042 --> 01:09:33,204 And the recordings? 552 01:09:35,129 --> 01:09:40,545 It's fine. It's more intense than I imagined. 553 01:09:40,718 --> 01:09:44,086 I heard your recordings too. It's intense. 554 01:09:44,263 --> 01:09:47,381 - But you did well. - Thank you. 555 01:09:47,558 --> 01:09:52,770 I've been thinking, why do you call each other "brother"? 556 01:09:54,816 --> 01:09:57,980 I don't know. I think it's... 557 01:09:58,152 --> 01:10:04,991 It creates a sense of being in a family, one big family. 558 01:10:05,159 --> 01:10:09,494 You did well. You almost convinced me sometimes. 559 01:10:10,540 --> 01:10:15,001 - Like how? - That you were one of them. Good job. 560 01:10:17,880 --> 01:10:20,042 Back to work, brother. 561 01:10:25,388 --> 01:10:28,722 Why do we have to think of them? 562 01:10:28,891 --> 01:10:34,387 They demand so much, but show no respect. We want them out of our Europe. 563 01:10:34,564 --> 01:10:38,103 - Yes! - Now we're preparing for war. 564 01:10:38,276 --> 01:10:41,485 We're preparing for war! 565 01:10:44,490 --> 01:10:47,278 We will take over. 566 01:10:47,452 --> 01:10:50,945 The election will be our fate. This is our country! 567 01:10:51,122 --> 01:10:56,208 Get them out. Denmark is our country. Soon, we will be in charge! 568 01:10:56,419 --> 01:10:59,753 Out! Out! 569 01:11:52,934 --> 01:11:55,096 Do you want bread? 570 01:11:57,271 --> 01:12:00,855 You're going to finish the track? 571 01:12:01,025 --> 01:12:03,017 - Yes. - Then eat up. 572 01:12:06,614 --> 01:12:08,776 Daddy's driving. 573 01:12:13,079 --> 01:12:18,700 Look at these sunglasses. Put them on. 574 01:12:20,545 --> 01:12:23,288 - Everything's dark. - You look cool. 575 01:12:23,506 --> 01:12:28,126 - But everything's dark. - Because there's no sunshine. 576 01:12:38,729 --> 01:12:41,392 Let's pick one. 577 01:12:41,566 --> 01:12:44,559 - This is for me. - No, I want one too. 578 01:12:44,735 --> 01:12:48,479 - No, it's just for me. - Then I want one too. 579 01:12:48,656 --> 01:12:54,118 One each? Don't step on the lettuce. So we'll pick one each? 580 01:12:54,287 --> 01:12:56,745 - You can't have mine. - Okay. 581 01:12:56,914 --> 01:12:59,873 Then pick one. 582 01:13:00,042 --> 01:13:03,206 It's the same. I want the same. 583 01:13:03,337 --> 01:13:08,298 - This is my side, and that's yours. - Sure. We have our own food. 584 01:13:08,467 --> 01:13:11,175 Don't step on it. 585 01:13:19,478 --> 01:13:25,349 Can't you drive faster? 586 01:13:25,526 --> 01:13:27,688 Please drive faster. 587 01:14:05,107 --> 01:14:07,895 Come on. 588 01:14:25,586 --> 01:14:29,375 Come on. Get in the car. 589 01:14:31,676 --> 01:14:33,838 In your seat. 590 01:14:44,438 --> 01:14:46,646 What's up? Do I know you? 591 01:14:46,816 --> 01:14:48,978 - Calm down. - Do I know you? 592 01:14:49,151 --> 01:14:53,111 - What are you looking at? - I'm waiting for my girlfriend. 593 01:14:53,280 --> 01:14:56,364 - Don't look at me! - Just calm down. 594 01:14:56,534 --> 01:14:59,151 Fucking chill. Calm down. 595 01:15:26,480 --> 01:15:31,771 Come on. Sit down. Put your seat belt on now. 596 01:15:33,612 --> 01:15:36,195 - What happened? - Nothing. 597 01:15:48,169 --> 01:15:54,131 That's right. We'll solve the shit they're creating, right? 598 01:15:54,300 --> 01:15:57,634 They don't clean up after themselves in Nørrebro, right? 599 01:15:57,803 --> 01:16:02,343 - Or in Tingbjerg or Vollsmose, right? - No! 600 01:16:02,516 --> 01:16:06,430 No. They're raping and killing us... 601 01:16:06,604 --> 01:16:10,143 And I see politicians slowly awakening. 602 01:16:10,316 --> 01:16:17,316 I know it takes time, but there's especially one who sees the problem - 603 01:16:17,823 --> 01:16:21,737 and that's Martin Nordahl, am I right? 604 01:16:23,370 --> 01:16:26,534 Malik. You got a minute? 605 01:16:32,088 --> 01:16:35,672 We're closing the operation temporarily. 606 01:16:38,135 --> 01:16:41,469 We need to focus on Islamic terror. 607 01:16:42,973 --> 01:16:48,014 - That's not the threat anymore. - I'm sorry, Malik, but it is. 608 01:16:48,187 --> 01:16:50,474 You of all people should know. 609 01:16:54,944 --> 01:16:58,437 I want you to speak with Zakaria again. 610 01:17:00,699 --> 01:17:03,032 - I can't. - What? 611 01:17:03,202 --> 01:17:05,364 - I can't. - You have to. 612 01:17:06,539 --> 01:17:12,911 He's been radicalised in prison. We suspect he might be part of a new cell. 613 01:17:14,130 --> 01:17:18,921 He won't speak to our other agents. Maybe he'll speak with you. 614 01:17:20,177 --> 01:17:23,670 I wouldn't ask you unless it was important. 615 01:17:24,849 --> 01:17:30,095 We might be able to avert an attack. He may have heard something. 616 01:17:32,231 --> 01:17:35,895 Offer him a chance to see his family. 617 01:17:38,612 --> 01:17:41,275 And Christian? 618 01:17:44,743 --> 01:17:48,987 If you speak to Zakaria, you two can keep at it for a while. 619 01:17:49,165 --> 01:17:55,958 I'll keep you updated on him. Do we have a deal? 620 01:17:56,130 --> 01:17:58,372 - Deal. - Good. 621 01:17:59,425 --> 01:18:02,008 Get ready. I'll set up the meeting. 622 01:18:55,397 --> 01:18:59,687 LIBERTY 623 01:19:17,378 --> 01:19:21,543 Hello. Is your mum home? 624 01:19:38,357 --> 01:19:41,441 - Why did you come here? - Hello. 625 01:19:41,610 --> 01:19:44,273 - Why come back? - I want to... 626 01:19:44,446 --> 01:19:47,029 - Get out. - I want to speak to you. 627 01:19:47,199 --> 01:19:50,192 - I don't want to speak to you. - Please. 628 01:19:50,369 --> 01:19:53,737 - Won't you please leave? - Just one moment. 629 01:19:53,914 --> 01:19:56,531 - Just one moment. - What is it? 630 01:19:56,709 --> 01:20:00,328 I wanted to see that you were getting on... 631 01:20:02,131 --> 01:20:04,874 ...that you were all right. 632 01:20:05,050 --> 01:20:10,045 All right? They won't let me see my son, and you think I'm all right? 633 01:20:11,140 --> 01:20:15,635 - I tried to save him. - I wish he'd never met you. 634 01:20:16,770 --> 01:20:20,389 He's my son. Do you understand that? 635 01:20:21,442 --> 01:20:26,858 I tried to raise my family in peace, and then this is what happens. 636 01:20:27,031 --> 01:20:29,774 Our lives are in danger. 637 01:20:29,992 --> 01:20:32,154 I'm sorry. 638 01:20:33,203 --> 01:20:35,536 You're sorry? 639 01:20:35,706 --> 01:20:38,119 We're alone. 640 01:20:39,209 --> 01:20:45,080 I haven't seen my son for a year. I miss my son. 641 01:20:47,551 --> 01:20:53,263 You can see your son today. That's why I came here. 642 01:21:30,427 --> 01:21:32,293 Bags, please. 643 01:21:34,723 --> 01:21:37,306 Raise up your arms. 644 01:22:32,239 --> 01:22:34,481 How are you doing? 645 01:22:36,160 --> 01:22:40,655 What are you doing here, you rat? Don't you feel any shame? 646 01:23:00,851 --> 01:23:03,013 Have you heard anything? 647 01:23:06,148 --> 01:23:10,358 Anything at all that I can report back? 648 01:23:11,612 --> 01:23:18,075 You can see your family once in a while. You don't have to be alone all the time. 649 01:23:20,954 --> 01:23:23,742 You still keep doing this? 650 01:23:23,916 --> 01:23:26,408 Who are you? 651 01:23:27,586 --> 01:23:30,329 Just leave me be, all right? 652 01:23:35,511 --> 01:23:38,879 You even said you'd take care of my family. 653 01:23:41,225 --> 01:23:43,387 I'm trying to... 654 01:25:25,203 --> 01:25:28,162 - Thank you. - You're welcome. 655 01:26:04,785 --> 01:26:07,448 - What happened? - I don't know. 656 01:26:16,421 --> 01:26:18,538 I'll protect you. 657 01:26:18,715 --> 01:26:20,126 GO HOME 658 01:26:20,342 --> 01:26:26,134 I'm sorry for calling you, Jon, but somebody's been at my house. 659 01:26:26,306 --> 01:26:31,973 - Is anybody there right now? A car? - I don't know. 660 01:26:32,145 --> 01:26:37,391 - Stay indoors. I'll send someone. - Thank you. 661 01:26:47,452 --> 01:26:52,072 Bloody hell. Are you all right? 662 01:26:52,249 --> 01:26:54,787 No, I'm not. 663 01:26:58,380 --> 01:27:03,171 We've searched the area. There are no people, no cars, nothing. 664 01:27:03,385 --> 01:27:07,425 Nothing? Are you sure? 665 01:27:07,597 --> 01:27:09,759 I'm sure. 666 01:27:12,894 --> 01:27:16,012 I'll leave a patrol here for the night. 667 01:27:17,357 --> 01:27:20,191 Right. Thank you. 668 01:27:24,489 --> 01:27:27,482 - Call me if there's anything. - Right. 669 01:27:27,659 --> 01:27:30,367 Okay? I'll see you. 670 01:28:38,897 --> 01:28:45,690 The asylum ban, tightened sentencing laws and closed borders haven't helped. 671 01:28:45,862 --> 01:28:48,775 - We need to look inside. - Inside? 672 01:28:48,949 --> 01:28:53,535 We want to withdraw citizenship from non-Danes. 673 01:28:53,703 --> 01:28:58,573 They came here because of wars that are now over - 674 01:28:58,750 --> 01:29:01,618 so we'll send them back again. 675 01:29:01,795 --> 01:29:05,414 No matter how long they were here, they were guests. 676 01:29:05,590 --> 01:29:09,459 I don't understand why they don't show gratitude. 677 01:29:09,636 --> 01:29:12,845 We will not welcome them anymore. 678 01:29:14,558 --> 01:29:18,802 We gave them citizenship, and we can take it away. 679 01:29:18,979 --> 01:29:23,644 It's simple. It's the right solution. We must protect ourselves. 680 01:30:49,611 --> 01:30:51,978 It's the last day of practice. 681 01:30:52,155 --> 01:30:54,238 - For what? - It's going down. 682 01:30:54,407 --> 01:30:58,526 - When should we be ready? - When Martin Nordahl takes over. 683 01:30:58,703 --> 01:31:00,569 Right. 684 01:31:00,747 --> 01:31:04,331 - ...ready? - When Martin Nordahl takes over. 685 01:31:04,501 --> 01:31:06,413 Right. 686 01:31:08,004 --> 01:31:10,166 Malik? 687 01:31:11,257 --> 01:31:14,591 - We have a briefing. - Right now? 688 01:31:14,761 --> 01:31:16,627 Right now. 689 01:31:21,559 --> 01:31:24,142 Good. We're all here? 690 01:31:26,898 --> 01:31:31,438 Last night, unknown offenders stole this lorry. 691 01:31:32,445 --> 01:31:35,438 We've now identified one of them. 692 01:31:35,615 --> 01:31:40,076 We suspect they might be part of an organisation spanning Europe. 693 01:31:40,245 --> 01:31:42,783 Suspect? 694 01:31:42,956 --> 01:31:46,074 - This is because of a suspicion? - Not now. 695 01:31:46,251 --> 01:31:49,335 I know when Sons of Denmark will strike! 696 01:31:49,462 --> 01:31:51,670 You have to stop now. 697 01:31:54,926 --> 01:31:58,715 Because of the general election, we focus on this. 698 01:31:58,888 --> 01:32:04,384 We need informants, surveillance and phone tapping. 699 01:32:04,561 --> 01:32:07,474 We start at once. 700 01:32:07,689 --> 01:32:09,851 Malik. 701 01:32:13,194 --> 01:32:16,983 - Why am I wasting my time here? - What's going on? 702 01:32:17,157 --> 01:32:22,027 - I know when they'll strike. - Case closed. 703 01:32:22,203 --> 01:32:26,288 - Didn't we have a deal? - Did you hear me? Case closed. 704 01:32:31,671 --> 01:32:34,459 Did you get anything from Zakaria? 705 01:32:36,426 --> 01:32:39,294 Zakaria is a little boy. 706 01:32:40,722 --> 01:32:43,055 He doesn't know anything. 707 01:32:44,601 --> 01:32:50,973 Don't you get it? If this goes wrong, it's on me and my family. 708 01:32:55,737 --> 01:32:57,899 Can I show you something? 709 01:33:11,211 --> 01:33:14,500 - That's Martin Nordahl. - That guy? 710 01:33:14,672 --> 01:33:16,834 Don't you see it? 711 01:33:18,843 --> 01:33:24,384 - No, actually I don't. - My God. Listen to this. 712 01:33:25,642 --> 01:33:30,137 - When should we be ready? - When Martin Nordahl takes over. 713 01:33:31,231 --> 01:33:33,564 When Martin Nordahl takes over. 714 01:33:34,984 --> 01:33:39,695 - So they mention him? - Don't you see the connection, Jon? 715 01:33:42,242 --> 01:33:45,076 When Martin Nordahl takes over. 716 01:33:45,245 --> 01:33:47,578 Jon, you have to help me. 717 01:33:47,747 --> 01:33:53,493 - Where is your evidence? You have no... - Look at it! Just look at it. 718 01:33:53,670 --> 01:33:55,832 Please calm down. 719 01:33:57,298 --> 01:34:04,298 I need concrete evidence that links them to Martin Nordahl. Do you understand? 720 01:34:06,015 --> 01:34:09,804 Did they talk about a place, a code, anything? 721 01:34:09,978 --> 01:34:12,516 Look for that. We can move on that. 722 01:34:12,689 --> 01:34:17,104 I want to get the Denmark I leave for my son back on track. 723 01:34:17,277 --> 01:34:20,611 I want it to become the country we had. 724 01:34:20,780 --> 01:34:24,740 - What will happen in that country? - Great changes. 725 01:34:24,909 --> 01:34:29,119 What we've promised in this election will come true. 726 01:34:29,289 --> 01:34:33,454 The world has changed dramatically, and we need to adapt. 727 01:34:33,626 --> 01:34:40,339 Of course, some people can't be here, because they don't contribute. 728 01:34:40,508 --> 01:34:46,800 Religious Muslims are hurtful to our society and our democracy. 729 01:34:46,973 --> 01:34:50,557 We need to take care of that. Converts are the worst. 730 01:34:50,727 --> 01:34:54,471 They're extremely damaging to our society. 731 01:34:54,647 --> 01:35:01,647 So we need to give Parliament the power to draw up emergency laws. 732 01:35:01,905 --> 01:35:06,195 The police will need more authority. 733 01:35:07,243 --> 01:35:14,243 Go against the police, firefighters or ambulances, and you get shot. 734 01:35:14,459 --> 01:35:17,293 You want to authorise killing? 735 01:35:17,462 --> 01:35:20,500 I want to authorise strong legislation - 736 01:35:20,673 --> 01:35:25,293 that acts against the people who don't oblige by our laws. 737 01:35:36,648 --> 01:35:42,440 For a common goal, and for a common country. 738 01:35:44,113 --> 01:35:46,275 Our country! Am I right? 739 01:35:46,449 --> 01:35:49,692 - It's why we're here. - Yes. 740 01:35:58,586 --> 01:36:01,795 You have to come. We can't find Christian. 741 01:36:03,174 --> 01:36:06,042 What's going on? 742 01:36:06,219 --> 01:36:09,508 - Jon, what's going on? - We can't find Christian. 743 01:36:11,099 --> 01:36:14,558 - His residence? - It's cleared out. 744 01:36:14,727 --> 01:36:16,844 - The campsite? - Empty. 745 01:36:17,021 --> 01:36:20,640 We only found his bugging equipment. 746 01:36:23,987 --> 01:36:27,981 How is that possible? We had eyes on them yesterday. 747 01:36:28,157 --> 01:36:31,070 He can't just disappear. 748 01:36:35,873 --> 01:36:41,585 We need to contact everyone he's been around, everyone in Sons of Denmark - 749 01:36:41,754 --> 01:36:44,747 family, friends, everything. 750 01:36:44,966 --> 01:36:47,128 Now. 751 01:36:53,433 --> 01:37:00,181 Tonight, Martin Nordahl takes over. Tonight, we will all take over. 752 01:37:05,028 --> 01:37:08,317 But before that, let's clear our own ranks. 753 01:37:08,489 --> 01:37:13,450 Traitors are everywhere, and sometimes they look just like us. 754 01:37:13,619 --> 01:37:17,329 - I need to go to the loo. - No, you sit down! 755 01:37:17,498 --> 01:37:19,740 - I have to pee. - Get him. 756 01:37:19,917 --> 01:37:23,206 - I haven't done anything! - Sit down! 757 01:37:23,379 --> 01:37:27,874 - This, ladies and gentlemen... - Let me go! 758 01:37:28,051 --> 01:37:31,294 - This is a vile animal! - Don't touch me! 759 01:37:32,555 --> 01:37:35,969 - He's going to stay here. - Get away from me! 760 01:37:36,142 --> 01:37:38,976 - What are you? - This isn't funny. 761 01:37:39,145 --> 01:37:41,603 - Tell us what you are. - No! 762 01:37:41,773 --> 01:37:44,106 - Let me go. - Take off his clothes. 763 01:37:44,275 --> 01:37:46,437 Leave me alone. 764 01:37:56,579 --> 01:37:59,117 There's more. 765 01:38:08,716 --> 01:38:10,833 I... 766 01:38:14,597 --> 01:38:18,056 - I have... - Huh? Say it. 767 01:38:19,977 --> 01:38:26,440 I have betrayed my country. It has to stop now. 768 01:38:26,609 --> 01:38:29,147 And why did you do that? 769 01:38:29,320 --> 01:38:33,940 - Quit whining! Tell us. - I'm a traitor. 770 01:38:34,117 --> 01:38:39,237 Because our country is being overrun by Pakis and Muslims. 771 01:38:39,414 --> 01:38:43,283 - What did you say? - I'm a traitor. 772 01:38:45,962 --> 01:38:48,875 Are you a traitor, Tobias? 773 01:38:51,592 --> 01:38:54,960 - I am... - Louder! 774 01:38:55,138 --> 01:38:57,755 I'm a traitor! 775 01:38:57,890 --> 01:39:01,474 I'm a fucking traitor, okay? 776 01:39:05,481 --> 01:39:09,191 Easy now. Easy. 777 01:39:13,364 --> 01:39:17,734 - I hate pigs like you. - Cut off his tongue. 778 01:39:17,910 --> 01:39:20,197 - Open up. - Leave me alone! 779 01:39:20,371 --> 01:39:23,990 - Leave me alone! - Cut off his tongue! 780 01:39:24,167 --> 01:39:28,207 Leave me alone! No, don't... 781 01:39:43,060 --> 01:39:45,222 Jon, listen. 782 01:39:47,064 --> 01:39:49,226 We've lost control. 783 01:39:51,319 --> 01:39:55,313 - We have to do something. - We're already doing it. 784 01:39:55,490 --> 01:39:59,074 No, it's not enough. 785 01:40:00,703 --> 01:40:03,491 We need to contact Martin Nordahl. 786 01:40:03,664 --> 01:40:08,750 - What's he going to do? - Didn't you hear them talk about him? 787 01:40:10,713 --> 01:40:16,960 - Martin Nordahl can't be part of this. - Martin Nordahl is already part of it. 788 01:40:17,178 --> 01:40:22,094 If nothing else, he can calm the waters with his victory speech. 789 01:40:25,728 --> 01:40:29,312 Come on, Jon! Now! 790 01:40:29,482 --> 01:40:32,600 - I'll go talk to him. - I'm going with you. 791 01:40:32,777 --> 01:40:35,565 - Please go home to your family. - No. 792 01:40:35,738 --> 01:40:39,277 Send a patrol to my family. I'll go with you. 793 01:40:39,450 --> 01:40:43,785 It looks like a historical win for the National Movement. 794 01:40:43,955 --> 01:40:49,417 With 70 percent of votes counted, they're poised to be the largest party - 795 01:40:49,585 --> 01:40:55,752 with a result far better than the polls projected before the election. 796 01:40:55,925 --> 01:41:00,340 We're awaiting party leader Martin Nordahl - 797 01:41:00,513 --> 01:41:06,805 excited to hear how he'll implement his controversial promises to voters. 798 01:41:09,855 --> 01:41:13,940 Hi, honey, it's me. I was hoping to get you on the phone. 799 01:41:14,110 --> 01:41:20,232 I just wanted to say, I'm fine. I'll be home late. I'll see you. 800 01:41:20,408 --> 01:41:24,027 The National Movement endorsed no candidate - 801 01:41:24,245 --> 01:41:30,207 but after their impressive result, it seems their leader, Martin Nordahl - 802 01:41:30,376 --> 01:41:33,710 will take the seat as prime minister. 803 01:41:33,879 --> 01:41:37,293 We'll find out more in a short while - 804 01:41:37,466 --> 01:41:41,961 when he addresses the party at the election celebration. 805 01:41:53,357 --> 01:41:56,691 We're awaiting party leader Martin Nordahl - 806 01:41:56,861 --> 01:42:02,323 excited to hear how he'll implement the now imminent law changes - 807 01:42:02,491 --> 01:42:06,656 due to the party's impressive election victory. 808 01:42:10,166 --> 01:42:15,787 We're running a great risk, Malik. You need to let me do the talking. 809 01:42:15,963 --> 01:42:19,502 - Do you understand? - Yes, I understand. 810 01:42:45,743 --> 01:42:49,202 - To all the people... - Is the PM in danger? 811 01:42:49,372 --> 01:42:51,989 This is a quite common situation. 812 01:42:52,124 --> 01:42:57,290 It's standard procedure to brief a potential prime minister. 813 01:42:57,463 --> 01:42:59,876 Jon Frederiksen? 814 01:43:07,306 --> 01:43:09,923 Jon is here. 815 01:43:10,101 --> 01:43:12,889 - Come on in. - Thank you. 816 01:43:14,480 --> 01:43:18,520 Good evening. 817 01:43:18,693 --> 01:43:22,687 Tell your dad he's got company. 818 01:43:22,863 --> 01:43:25,901 - Dad, you've got company. - I see that. 819 01:43:26,075 --> 01:43:30,115 Dad has to work. We'll go to the big party afterwards. 820 01:43:30,287 --> 01:43:31,949 - Are you excited? - Yes. 821 01:43:32,123 --> 01:43:38,085 Martin Nordahl will become the Prime Minister of Denmark. 822 01:43:38,254 --> 01:43:41,793 We're sorry to intrude, but it's important. 823 01:43:41,966 --> 01:43:44,333 I see. 824 01:43:44,510 --> 01:43:48,925 Last time I met you, you'd just saved my life. 825 01:43:49,098 --> 01:43:52,808 Now there's more trouble? 826 01:43:52,977 --> 01:43:55,185 Come on in. Sit down. 827 01:43:57,356 --> 01:44:01,270 - How can I help you? - We lost an agent. 828 01:44:02,319 --> 01:44:06,734 He infiltrated Sons of Denmark, and now we've lost contact. 829 01:44:06,907 --> 01:44:13,907 All these acid attacks on minorities that have been going on lately - 830 01:44:14,665 --> 01:44:17,658 have been coordinated by Sons of Denmark. 831 01:44:17,835 --> 01:44:23,081 We believe they intend to carry out several large-scale attacks - 832 01:44:23,215 --> 01:44:26,003 against several targets tonight. 833 01:44:26,177 --> 01:44:31,297 - What targets? - We don't know. We're looking into it. 834 01:44:31,474 --> 01:44:37,391 Immigrants, Muslim targets. It doesn't matter, as long as they're hurt. 835 01:44:37,563 --> 01:44:39,930 What's that got to do with me? 836 01:44:40,107 --> 01:44:44,147 - Everything. - Everything? 837 01:44:44,320 --> 01:44:51,320 What Malik is saying is that, according to our intel and our agent - 838 01:44:51,786 --> 01:44:55,450 Sons of Denmark mention you as their ideal. 839 01:44:55,623 --> 01:44:58,206 If Denmark is waking up... 840 01:44:58,375 --> 01:45:03,495 Cut the bullshit. People will die while you sleep comfortably. 841 01:45:03,672 --> 01:45:07,791 - Malik. - It's all right. I like you. 842 01:45:07,968 --> 01:45:10,631 You're not like the rest. 843 01:45:10,805 --> 01:45:15,846 But what fanatical neo-Nazis believe has nothing to do with me. 844 01:45:16,018 --> 01:45:21,264 So let's conclude this conversation before you overreach. 845 01:45:21,482 --> 01:45:27,353 I know you've been part of it, that you participated in violent campaigns. 846 01:45:27,530 --> 01:45:31,774 That's speculation. I'm very sorry. 847 01:45:32,660 --> 01:45:35,073 Don't be. 848 01:45:36,831 --> 01:45:39,198 It's true. 849 01:45:39,375 --> 01:45:42,493 Yes. I did. 850 01:45:44,463 --> 01:45:47,376 But I was young and stupid. 851 01:45:48,676 --> 01:45:53,717 As most of us once were, and we all learned a few things. 852 01:45:55,432 --> 01:45:57,970 Do you think it means anything? 853 01:46:01,647 --> 01:46:06,108 Look at me now. I'm protecting my country. 854 01:46:06,277 --> 01:46:09,611 You have to stop them. Please. 855 01:46:09,780 --> 01:46:13,945 All we're asking is that you tone down your rhetoric. 856 01:46:14,118 --> 01:46:19,113 You need to calm them, not incite them to carry out the attacks. 857 01:46:19,290 --> 01:46:25,582 My issue is not with these people. They're a symptom of something bigger. 858 01:46:27,923 --> 01:46:31,041 You want me to stop them? You have to stop. 859 01:46:31,218 --> 01:46:36,555 The issue is the number of immigrants, of Muslims, going up. 860 01:46:36,724 --> 01:46:40,843 Look around you. Look at the problems that causes. 861 01:46:41,020 --> 01:46:44,764 We're in battle. We need to defend ourselves. 862 01:46:44,940 --> 01:46:49,184 Those people will never be part of our society. 863 01:46:49,361 --> 01:46:53,696 We've defended them, protected them, pampered them, and for what? 864 01:46:53,866 --> 01:46:56,609 You owe me your life. 865 01:46:59,371 --> 01:47:01,988 I owe you nothing. 866 01:47:04,877 --> 01:47:07,369 Can you show yourselves out? 867 01:47:15,387 --> 01:47:18,721 - Can you tell us... - I have no comments. 868 01:47:21,560 --> 01:47:24,394 Malik? 869 01:47:24,605 --> 01:47:28,519 - Get some sleep. - There must be something we can do. 870 01:47:28,692 --> 01:47:32,185 - We must stop that speech. - We can't do that. 871 01:47:32,363 --> 01:47:35,731 This is about national security. 872 01:47:35,908 --> 01:47:38,400 My family's safety. 873 01:47:38,577 --> 01:47:40,739 Go home to your family. 874 01:47:42,122 --> 01:47:44,284 You can't do more right now. 875 01:47:46,085 --> 01:47:48,828 I'll keep you informed. 876 01:47:49,880 --> 01:47:52,042 Malik, look at me. 877 01:47:53,092 --> 01:47:56,756 You need to go home. Okay? 878 01:47:57,972 --> 01:48:00,134 Right. 879 01:48:00,307 --> 01:48:02,424 I'll see you. 880 01:48:49,231 --> 01:48:51,188 - Come on. - Let me go! 881 01:48:51,358 --> 01:48:54,476 Grab her legs! 882 01:48:58,866 --> 01:49:01,279 Come on! 883 01:49:15,883 --> 01:49:18,796 Leave me alone! 884 01:50:04,139 --> 01:50:09,555 - Stop right there. - Hey! Go away. I live here. 885 01:50:09,728 --> 01:50:16,441 - What's happened to her? - Her face has corroded. She's hurt. 886 01:50:16,568 --> 01:50:20,278 - Honey! Look at me. - We have an ambulance and... 887 01:50:20,447 --> 01:50:24,236 - Get your fucking hands off me! - We're helping her. 888 01:50:24,409 --> 01:50:28,153 - Please talk to the police. - Where's my son? 889 01:50:28,330 --> 01:50:31,664 She's in shock and in pain. 890 01:50:31,834 --> 01:50:35,953 - Where's my son? - Breathe in. 891 01:50:36,130 --> 01:50:39,498 Please calm down. 892 01:52:50,597 --> 01:52:52,714 Where's my son? 893 01:53:00,399 --> 01:53:02,561 I'm sorry. 894 01:53:03,819 --> 01:53:05,981 I'm sorry. 895 01:53:56,663 --> 01:54:00,532 I'm pretty sure Martin Nordahl is on his way. 896 01:54:00,709 --> 01:54:06,080 I see the car arriving with Nordahl - 897 01:54:06,256 --> 01:54:13,256 the winner of this election. Some were surprised. 898 01:54:13,597 --> 01:54:17,011 Thank you. Thank you so much. 899 01:54:18,685 --> 01:54:21,302 A comment on the election result? 900 01:54:21,480 --> 01:54:28,480 I'm a proud and happy man, who has heard the voice of the Danish people. 901 01:54:28,820 --> 01:54:31,733 - And the coming PM? - It would seem so. 902 01:54:31,907 --> 01:54:35,821 How will you carry out your controversial proposals? 903 01:54:35,994 --> 01:54:38,828 Not controversial, necessary. 904 01:54:39,039 --> 01:54:43,625 - How will they be carried out? - Let's just enjoy the party. 905 01:54:43,794 --> 01:54:47,458 I'll have more details for you tomorrow. 906 01:54:47,631 --> 01:54:49,793 - Enjoy. - Thank you. 907 01:54:59,267 --> 01:55:01,133 Thank you. 908 01:55:29,840 --> 01:55:35,507 Thank you. Thank you so much. 909 01:55:36,388 --> 01:55:41,474 Denmark is a small, simple country that we're all a part of. 910 01:55:41,643 --> 01:55:45,887 So is it too much to insist that it's our country? 911 01:55:46,064 --> 01:55:50,775 Is it too much to insist that Denmark belongs to the Danes? 912 01:55:50,902 --> 01:55:57,115 Why should Denmark carry the weight and burdens of the world? 913 01:55:57,284 --> 01:56:03,372 Today is a historical day for Denmark. Many didn't believe in us. 914 01:56:03,540 --> 01:56:09,036 Some thought we were a problem that would blow over. 915 01:56:09,212 --> 01:56:16,212 But now we're here. We're not gone. We're not a problem. We're the solution. 916 01:56:16,720 --> 01:56:23,138 We need to face facts: For too long, in the name of compassion - 917 01:56:23,310 --> 01:56:26,269 we have accepted atrocities. 918 01:56:26,438 --> 01:56:28,600 That ends now. 919 01:56:32,277 --> 01:56:36,271 As a nation, we suffered through terror - 920 01:56:36,448 --> 01:56:39,407 because we let the wrong people stay here. 921 01:56:39,576 --> 01:56:43,911 As our last resort, we need to use all means available. 922 01:56:44,080 --> 01:56:49,121 So that we will not again watch innocent people die. 923 01:56:49,294 --> 01:56:51,456 Today, we bring back our pride. 924 01:56:51,630 --> 01:56:57,752 Today, we fight a necessary battle to bring Denmark back on track. 925 01:56:57,928 --> 01:57:04,928 Tonight, we show that the Danes are in charge in Denmark! 926 01:57:06,978 --> 01:57:13,270 Tonight, we show them that we're taking back Denmark! 927 01:57:13,443 --> 01:57:16,652 There's only one civilisation. 928 01:57:16,821 --> 01:57:18,687 And it is ours. 929 01:57:18,865 --> 01:57:21,107 Five. 930 01:57:24,162 --> 01:57:26,324 Four. 931 01:57:28,792 --> 01:57:31,500 Three. 932 01:57:33,213 --> 01:57:35,170 Two. 933 01:57:37,092 --> 01:57:40,381 One.72150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.