Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,240
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,309
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,555 --> 00:00:07,565
(Episode 87)
4
00:00:08,281 --> 00:00:10,081
The person who killed Mr. Hwang...
5
00:00:10,581 --> 00:00:13,712
wasn't my father, but you, Yoo Wol.
6
00:00:16,421 --> 00:00:18,492
You are now a murderer.
7
00:00:30,931 --> 00:00:31,971
Yoo Wol.
8
00:00:33,531 --> 00:00:34,771
What is it?
9
00:00:35,402 --> 00:00:38,572
It's about Mr. Hwang Jae Bok's mysterious death.
10
00:00:39,512 --> 00:00:41,042
That was quick.
11
00:00:41,582 --> 00:00:43,012
It's about Choi Tae Joon, right?
12
00:00:43,881 --> 00:00:44,911
The thing is...
13
00:00:45,711 --> 00:00:48,552
They suspect you, Yoo Wol.
14
00:00:49,582 --> 00:00:50,582
Me?
15
00:00:51,292 --> 00:00:53,122
It's all over the financial papers.
16
00:00:53,491 --> 00:00:54,862
Check for yourself.
17
00:01:02,101 --> 00:01:03,332
Did you do that?
18
00:01:04,101 --> 00:01:05,102
Yes.
19
00:01:05,372 --> 00:01:06,501
Are you kidding?
20
00:01:08,042 --> 00:01:12,272
How will you prove Yoo Wol killed Mr. Hwang?
21
00:01:12,811 --> 00:01:14,912
How could you say I'm kidding? I'm risking my life for this.
22
00:01:15,012 --> 00:01:16,042
What?
23
00:01:16,682 --> 00:01:20,111
I'm playing a game with Yoo Wol with our lives on the line.
24
00:01:20,152 --> 00:01:21,581
Like Russian roulette.
25
00:01:22,022 --> 00:01:25,451
We loaded a single bullet into a revolver,
26
00:01:25,591 --> 00:01:28,361
and are pulling the trigger with the gun...
27
00:01:28,721 --> 00:01:30,191
pointed at each other's temples.
28
00:01:31,762 --> 00:01:34,402
Either we die, or he dies.
29
00:01:35,861 --> 00:01:38,102
If we don't frame him,
30
00:01:38,232 --> 00:01:42,372
you, me, and my birth mom will go down for murder.
31
00:01:42,801 --> 00:01:44,102
Are you okay with that?
32
00:01:46,611 --> 00:01:49,311
It's all over the financial papers,
33
00:01:49,382 --> 00:01:51,251
so the media will soon be in a frenzy.
34
00:01:53,212 --> 00:01:55,921
What's wrong? Are you afraid we'll die?
35
00:01:57,421 --> 00:01:58,522
We?
36
00:01:59,292 --> 00:02:01,421
You thought those were sleeping pills.
37
00:02:01,561 --> 00:02:04,531
Even if it does get out, you had nothing to do with it.
38
00:02:05,762 --> 00:02:08,861
Regardless, I'm the one who gave it to my birth mom...
39
00:02:08,861 --> 00:02:11,431
and told her to feed it to Mr. Hwang.
40
00:02:14,801 --> 00:02:17,671
Anyway, don't worry.
41
00:02:17,912 --> 00:02:20,312
I'm not blaming you.
42
00:02:24,111 --> 00:02:25,382
Anyway,
43
00:02:25,782 --> 00:02:28,081
what will you do about the person from Yangji Pharmaceuticals?
44
00:02:29,252 --> 00:02:31,322
Mr. Koo is taking care of it.
45
00:02:33,951 --> 00:02:37,762
You and I must give everything we have...
46
00:02:37,831 --> 00:02:39,391
to framing Yoo Wol for murder.
47
00:02:40,831 --> 00:02:43,861
You know better than anyone what you need to do, right?
48
00:02:59,482 --> 00:03:00,912
Are you Mr. Kim Yong Woo?
49
00:03:01,252 --> 00:03:02,252
Yes.
50
00:03:03,181 --> 00:03:05,951
I'm Yoon Shi Wol from Yangji Corporation.
51
00:03:06,822 --> 00:03:07,861
And?
52
00:03:07,921 --> 00:03:11,592
You told Jin Jung Hae that you'd testify.
53
00:03:12,762 --> 00:03:13,961
I did?
54
00:03:14,232 --> 00:03:15,662
About what?
55
00:03:16,602 --> 00:03:20,701
That you gave Vioxx to Choi Tae Joon.
56
00:03:21,042 --> 00:03:22,042
Me?
57
00:03:23,102 --> 00:03:24,241
When?
58
00:03:24,641 --> 00:03:25,942
Don't accuse me of such things.
59
00:03:27,171 --> 00:03:28,282
Excuse me!
60
00:03:36,882 --> 00:03:38,651
We've prepared a position for you...
61
00:03:38,651 --> 00:03:40,451
at Yangji Pharmaceuticals' lab in the US.
62
00:03:40,592 --> 00:03:44,331
Go there and research whatever you want.
63
00:03:53,301 --> 00:03:56,972
We'll pay for your housing and your daughter's tuition.
64
00:03:58,412 --> 00:04:00,871
There won't be any problems, right?
65
00:04:02,141 --> 00:04:03,982
Why would there be?
66
00:04:04,611 --> 00:04:08,681
Just say you never gave us the drug in question.
67
00:04:08,822 --> 00:04:10,252
Still, I'm worried that...
68
00:04:10,451 --> 00:04:13,322
We've deleted the security videos...
69
00:04:13,391 --> 00:04:15,292
and all other traces.
70
00:04:16,292 --> 00:04:17,861
Don't worry about a thing.
71
00:04:18,191 --> 00:04:20,491
Just leave with a free spirit.
72
00:04:22,861 --> 00:04:24,131
If you don't,
73
00:04:24,702 --> 00:04:28,402
you won't be able to avoid going to jail either.
74
00:04:48,761 --> 00:04:49,962
Did you hear?
75
00:04:50,321 --> 00:04:51,332
About what?
76
00:04:51,491 --> 00:04:52,662
About Yoo Wol.
77
00:04:54,332 --> 00:04:55,532
What about him?
78
00:04:55,861 --> 00:04:58,032
There's a rumor spreading in the financial world...
79
00:04:58,032 --> 00:05:00,602
that Yoo Wol killed Mr. Hwang.
80
00:05:01,142 --> 00:05:02,142
What?
81
00:05:02,272 --> 00:05:05,272
Who would spread such a ridiculous rumor?
82
00:05:05,272 --> 00:05:06,611
Who?
83
00:05:10,511 --> 00:05:11,982
It's a rare day off.
84
00:05:11,982 --> 00:05:14,251
Let's go out to eat.
85
00:05:14,251 --> 00:05:16,022
It's so nice out.
86
00:05:16,051 --> 00:05:17,892
Good. That's a great idea.
87
00:05:18,092 --> 00:05:20,191
How about a family-building hike...
88
00:05:20,222 --> 00:05:21,861
up Bukhan Mountain?
89
00:05:21,861 --> 00:05:24,792
Nothing compares to having boiled chicken after a hike.
90
00:05:24,892 --> 00:05:27,592
Why should we go hiking? That's tiring. No.
91
00:05:27,732 --> 00:05:30,631
Me too. And I don't like boiled chicken.
92
00:05:30,861 --> 00:05:33,931
I said to build our family teamwork while hiking.
93
00:05:33,931 --> 00:05:36,001
We'll split up the family during the hike.
94
00:05:36,001 --> 00:05:37,811
Regardless, not to hiking!
95
00:05:38,342 --> 00:05:41,111
Father! Mother! Ji Eun!
96
00:05:43,511 --> 00:05:45,412
What is it now?
97
00:05:45,452 --> 00:05:47,251
I have big news.
98
00:05:47,412 --> 00:05:48,821
Again? What?
99
00:05:48,952 --> 00:05:50,452
Will it make us faint again?
100
00:05:50,452 --> 00:05:53,852
It's beyond just fainting.
101
00:05:54,152 --> 00:05:56,722
My heart can't take this anymore.
102
00:05:56,722 --> 00:05:59,561
We never have a quiet day.
103
00:05:59,662 --> 00:06:01,902
What is it? Is it about your aunt again?
104
00:06:01,931 --> 00:06:02,931
Yes.
105
00:06:03,232 --> 00:06:04,972
It's about her son again, isn't it?
106
00:06:05,001 --> 00:06:06,702
Yoo Wol? Or Kwang Il?
107
00:06:07,102 --> 00:06:08,102
Yoo Wol.
108
00:06:08,272 --> 00:06:09,272
- What is it? - What is it?
109
00:06:09,402 --> 00:06:10,642
Listen carefully.
110
00:06:11,241 --> 00:06:15,212
They say Yoo Wol killed Mr. Hwang Jae Bok!
111
00:06:17,611 --> 00:06:18,912
Oh my gosh.
112
00:06:19,852 --> 00:06:21,321
What?
113
00:06:23,551 --> 00:06:25,392
It's spreading like wildfire...
114
00:06:25,392 --> 00:06:27,652
via messenger apps right now.
115
00:06:32,732 --> 00:06:35,902
Who could've spread...
116
00:06:35,902 --> 00:06:37,702
such a ridiculous rumor?
117
00:06:39,232 --> 00:06:40,232
Jung Hee.
118
00:06:41,902 --> 00:06:43,342
What happened?
119
00:06:43,342 --> 00:06:46,071
Is the rumor spreading in the financial papers true?
120
00:06:46,311 --> 00:06:47,611
It's Tae Joon.
121
00:06:47,712 --> 00:06:49,111
What? Why?
122
00:06:49,212 --> 00:06:52,082
Because he's the one who killed Mr. Hwang.
123
00:06:53,282 --> 00:06:54,311
Oh my gosh.
124
00:06:54,452 --> 00:06:56,881
That jerk is finally...
125
00:06:58,522 --> 00:07:01,022
trying to slice...
126
00:07:01,152 --> 00:07:02,691
my baby's throat.
127
00:07:03,261 --> 00:07:05,431
What happens now?
128
00:07:06,792 --> 00:07:09,702
Jung Hee, Sook Hee, listen carefully.
129
00:07:12,501 --> 00:07:14,102
Whatever happens,
130
00:07:15,272 --> 00:07:16,801
protect Yoo Wol.
131
00:07:17,772 --> 00:07:18,811
If you don't,
132
00:07:20,511 --> 00:07:24,412
I will not leave you girls a single penny.
133
00:07:26,212 --> 00:07:29,321
If something happens to Yoo Wol, we won't get a penny?
134
00:07:30,082 --> 00:07:32,292
That's right. Not a penny.
135
00:07:33,751 --> 00:07:35,361
Ms. Yang, you too.
136
00:07:36,522 --> 00:07:37,821
Yes, sir.
137
00:07:41,931 --> 00:07:45,602
So, the person who fed the drug to Mr. Hwang that day...
138
00:07:46,071 --> 00:07:48,741
was Duk Shil's mother, is that it?
139
00:07:49,472 --> 00:07:50,472
Yes.
140
00:07:51,042 --> 00:07:53,212
Then does Duk Shil know?
141
00:07:53,941 --> 00:07:55,342
Probably not.
142
00:07:55,482 --> 00:07:58,282
Why did Duk Shil's mother do such a thing?
143
00:07:59,482 --> 00:08:01,522
She thought they were sleeping pills.
144
00:08:02,251 --> 00:08:04,691
Kwang Il probably thought the same when he gave them to her.
145
00:08:06,152 --> 00:08:09,292
Choi Tae Joon's killing several people.
146
00:08:09,662 --> 00:08:10,792
Anyway,
147
00:08:11,332 --> 00:08:14,232
on what grounds are they trying to frame you for murder?
148
00:08:15,131 --> 00:08:16,402
It's not like...
149
00:08:17,131 --> 00:08:19,032
they have proof that you did it.
150
00:08:19,532 --> 00:08:20,801
I wonder the same.
151
00:08:21,102 --> 00:08:22,671
What are they relying on?
152
00:08:23,441 --> 00:08:25,912
If Duk Shil's mother confesses,
153
00:08:26,111 --> 00:08:27,472
all of this will be resolved.
154
00:08:27,772 --> 00:08:28,881
Do you think she will?
155
00:08:31,042 --> 00:08:33,411
She wouldn't remain silent...
156
00:08:33,482 --> 00:08:35,121
and watch you be framed.
157
00:08:35,422 --> 00:08:37,021
Don't hold your breath.
158
00:08:37,352 --> 00:08:38,352
Why not?
159
00:08:39,092 --> 00:08:40,722
Because Kwang Il...
160
00:08:42,062 --> 00:08:44,121
is a sore spot for her.
161
00:08:50,531 --> 00:08:53,702
(Kim Yoo Wol, Who Rose to the Top Via a 3-Billion-Dollar Inheritance)
162
00:08:59,712 --> 00:09:03,082
(Suspected of Forging a Fake Will to Inherit 3 Billion Dollars)
163
00:09:05,111 --> 00:09:08,052
What is this all about?
164
00:09:13,521 --> 00:09:16,361
Tae Yang is being suspected of murdering Mr. Hwang.
165
00:09:16,491 --> 00:09:17,922
What's going on?
166
00:09:19,291 --> 00:09:20,562
What do you mean?
167
00:09:20,791 --> 00:09:23,031
It's all over the web.
168
00:09:26,001 --> 00:09:28,401
What's over the web?
169
00:09:28,572 --> 00:09:30,702
They say Tae Yang murdered Mr. Hwang...
170
00:09:31,342 --> 00:09:33,371
in order to inherit the three billion dollars.
171
00:09:34,541 --> 00:09:35,911
Mom!
172
00:09:40,852 --> 00:09:44,452
Duk Shil's mother fed this to Mr. Hwang?
173
00:09:45,192 --> 00:09:46,222
Yes.
174
00:09:57,602 --> 00:09:58,732
Hello?
175
00:09:59,031 --> 00:10:00,832
I need to talk to you,
176
00:10:00,972 --> 00:10:02,401
so let's meet.
177
00:10:06,871 --> 00:10:08,381
What did you want to talk about?
178
00:10:08,881 --> 00:10:10,842
You must have heard the news.
179
00:10:11,182 --> 00:10:13,552
The mystery behind Mr. Hwang's death.
180
00:10:15,151 --> 00:10:18,791
I hear you were the one managing his assets.
181
00:10:20,192 --> 00:10:21,722
I was.
182
00:10:21,761 --> 00:10:24,761
I know it's impossible to understand...
183
00:10:24,832 --> 00:10:26,962
what a person is thinking,
184
00:10:27,361 --> 00:10:30,962
but you are impossible to read.
185
00:10:31,202 --> 00:10:33,371
What are you trying to say?
186
00:10:33,572 --> 00:10:36,572
You conspired with Kim Yoo Wol to forge Mr. Hwang's will,
187
00:10:36,572 --> 00:10:38,942
and then you poisoned Mr. Hwang, didn't you?
188
00:10:39,942 --> 00:10:42,011
What are you talking about?
189
00:10:42,011 --> 00:10:43,141
Today,
190
00:10:43,482 --> 00:10:46,082
only Yoo Wol was named as a suspect,
191
00:10:46,082 --> 00:10:49,751
but soon, your name will be listed as a conspirator.
192
00:10:50,182 --> 00:10:51,281
What?
193
00:10:51,552 --> 00:10:54,491
However, if you cooperate with me,
194
00:10:54,491 --> 00:10:56,121
I'll remove your name.
195
00:10:56,161 --> 00:10:58,291
Are you threatening me?
196
00:10:58,291 --> 00:11:01,232
It's not a threat. I'm asking for cooperation.
197
00:11:01,391 --> 00:11:04,602
Do you think Yoo Wol doesn't know...
198
00:11:04,832 --> 00:11:08,241
that you're the one who killed Mr. Hwang?
199
00:11:11,271 --> 00:11:14,541
That's why he must become the murderer.
200
00:11:14,541 --> 00:11:17,511
Otherwise, it will put me in a pickle.
201
00:11:19,751 --> 00:11:20,881
Mr. Jung.
202
00:11:21,881 --> 00:11:24,482
I didn't want to say this,
203
00:11:25,291 --> 00:11:27,291
but about Yoo Wol's birth father...
204
00:11:32,491 --> 00:11:36,062
Well, everyone thinks he died in a car accident,
205
00:11:36,131 --> 00:11:37,732
but that's not true.
206
00:11:38,871 --> 00:11:40,271
I knew that.
207
00:11:42,442 --> 00:11:44,641
I also knew...
208
00:11:45,241 --> 00:11:49,182
that you had feelings for my wife, Jung Hee.
209
00:11:52,781 --> 00:11:55,682
If Chairman Jang, Jung Hee, and Yoo Wol...
210
00:11:56,381 --> 00:11:58,822
find out about your past,
211
00:12:00,021 --> 00:12:01,861
how shocked will they be?
212
00:12:05,991 --> 00:12:09,462
Just the thought of it makes me laugh.
213
00:12:12,932 --> 00:12:16,001
It's not like I'm going to ask you...
214
00:12:16,442 --> 00:12:18,911
for anything big, so don't worry.
215
00:12:20,672 --> 00:12:21,741
Just say...
216
00:12:22,842 --> 00:12:26,611
Yoo Wol knew about the will before Mr. Hwang died.
217
00:12:26,781 --> 00:12:29,381
That's all you have to say.
218
00:12:30,952 --> 00:12:31,991
What?
219
00:12:32,291 --> 00:12:33,452
Easy, right?
220
00:12:33,822 --> 00:12:34,861
Do you think...
221
00:12:35,391 --> 00:12:38,062
I'd do as a murderer says?
222
00:12:38,791 --> 00:12:39,832
Murderer...
223
00:12:41,702 --> 00:12:42,861
My gosh.
224
00:12:43,202 --> 00:12:46,332
Then may I tell Jung Hee and Yoo Wol...
225
00:12:46,531 --> 00:12:48,602
what they don't know...
226
00:12:49,472 --> 00:12:51,001
about you?
227
00:12:53,041 --> 00:12:54,041
I'm sure...
228
00:12:55,611 --> 00:12:59,611
they'll be traumatized if they find out.
229
00:13:12,192 --> 00:13:13,692
It's your father's doing, isn't it?
230
00:13:15,901 --> 00:13:16,901
No.
231
00:13:17,062 --> 00:13:20,302
Then who spread such a ridiculous rumor?
232
00:13:21,302 --> 00:13:23,371
I did it.
233
00:13:25,312 --> 00:13:26,442
What?
234
00:13:26,871 --> 00:13:29,641
Yoo Wol is digging into Mr. Hwang's death.
235
00:13:30,011 --> 00:13:31,852
I had no choice.
236
00:13:32,011 --> 00:13:34,511
Still, how could you frame an innocent man?
237
00:13:39,552 --> 00:13:41,692
I can't live as a murderer's son.
238
00:13:41,962 --> 00:13:43,121
If things go bad,
239
00:13:44,361 --> 00:13:46,332
they may say I'm an accomplice.
240
00:13:48,732 --> 00:13:50,661
Why did you want to see me?
241
00:13:59,771 --> 00:14:01,212
Why are you giving this to me again?
242
00:14:01,271 --> 00:14:03,111
Whom are you trying to kill this time?
243
00:14:03,281 --> 00:14:05,082
Put this in Yoo Wol's study.
244
00:14:05,812 --> 00:14:06,852
What?
245
00:14:06,911 --> 00:14:09,381
Just hide it somewhere no one can find it.
246
00:14:14,922 --> 00:14:16,722
Don't ever call me again...
247
00:14:17,121 --> 00:14:18,761
if you're going to ask me to do things like this.
248
00:14:19,832 --> 00:14:20,962
Wait.
249
00:14:23,462 --> 00:14:24,462
Then...
250
00:14:26,202 --> 00:14:28,572
stay quiet.
251
00:14:32,672 --> 00:14:34,982
If you stay quiet, Mother,
252
00:14:36,182 --> 00:14:38,111
Father, me, and you...
253
00:14:38,682 --> 00:14:41,082
will be safe.
254
00:14:43,982 --> 00:14:45,092
"Mother"?
255
00:14:49,661 --> 00:14:50,661
Yes.
256
00:14:55,631 --> 00:14:58,401
You have to keep our secret.
257
00:15:03,802 --> 00:15:05,212
And if I refuse?
258
00:15:06,472 --> 00:15:08,741
I'll resent you until the day I die,
259
00:15:10,111 --> 00:15:12,052
and I'll never talk to you again.
260
00:15:37,271 --> 00:15:38,911
What do you want from me?
261
00:15:41,141 --> 00:15:42,881
What do you want from me?
262
00:15:46,611 --> 00:15:49,651
(Sanil Blessings Hospital)
263
00:15:57,192 --> 00:15:59,291
Are you taking your medicine?
264
00:16:00,531 --> 00:16:01,562
Yes.
265
00:16:02,761 --> 00:16:04,802
How do you feel lately?
266
00:16:06,901 --> 00:16:08,472
I'm going crazy.
267
00:16:09,541 --> 00:16:11,172
Can you tell me...
268
00:16:11,202 --> 00:16:13,342
what's making you that way?
269
00:16:16,111 --> 00:16:17,342
But...
270
00:16:18,041 --> 00:16:19,952
I can't tell you.
271
00:16:25,192 --> 00:16:27,052
That's why I'm going crazy.
272
00:16:27,922 --> 00:16:29,891
Because I can't tell anyone.
273
00:16:30,361 --> 00:16:32,732
Because I can't talk about it to anyone.
274
00:16:36,531 --> 00:16:38,631
I can't live, but I can't die.
275
00:16:39,531 --> 00:16:40,672
What...
276
00:16:41,302 --> 00:16:43,102
am I supposed to do now?
277
00:16:47,812 --> 00:16:51,381
Then may I tell Jung Hee and Yoo Wol...
278
00:16:51,641 --> 00:16:53,982
what they don't know...
279
00:16:54,182 --> 00:16:55,881
about you?
280
00:16:58,182 --> 00:17:01,251
I shouldn't have come down from the mountain.
281
00:17:10,261 --> 00:17:11,801
Where did you go?
282
00:17:15,442 --> 00:17:16,472
To the hospital.
283
00:17:17,442 --> 00:17:18,771
You did? Good.
284
00:17:18,942 --> 00:17:20,112
What did the doctor say?
285
00:17:20,841 --> 00:17:22,081
He says you should come in.
286
00:17:22,612 --> 00:17:23,642
What?
287
00:17:23,712 --> 00:17:25,882
He says you need treatment and to come in soon.
288
00:17:26,112 --> 00:17:27,751
So go and get treated.
289
00:17:27,781 --> 00:17:29,952
You're in no position to worry about me.
290
00:17:35,021 --> 00:17:37,091
Would you come in so we can talk?
291
00:17:44,732 --> 00:17:46,271
What will you do?
292
00:17:48,271 --> 00:17:50,672
You need to tell the truth.
293
00:17:51,271 --> 00:17:54,412
Will you let Yoo Wol be framed like that?
294
00:17:57,011 --> 00:17:58,612
Ms. Im.
295
00:17:58,751 --> 00:18:01,152
What could I possibly say?
296
00:18:02,351 --> 00:18:03,551
I'm sorry.
297
00:18:04,251 --> 00:18:05,952
That's all I have to say.
298
00:18:23,301 --> 00:18:25,741
How dare you come in here? How dare you?
299
00:18:27,112 --> 00:18:28,541
Now, you have the galls...
300
00:18:28,882 --> 00:18:30,882
to frame my son of murder?
301
00:18:30,912 --> 00:18:32,912
You are despicable.
302
00:18:33,212 --> 00:18:34,811
What's the big deal?
303
00:18:34,952 --> 00:18:35,952
What?
304
00:18:35,952 --> 00:18:38,622
Human beings are just animals.
305
00:18:38,791 --> 00:18:42,321
Choi Tae Joon, you're worse than an animal.
306
00:18:42,862 --> 00:18:44,462
I will do whatever it takes...
307
00:18:44,662 --> 00:18:47,031
to expose you for what you did.
308
00:18:47,061 --> 00:18:48,831
I'll expose you for it all.
309
00:18:49,662 --> 00:18:52,801
Sure. Go ahead and try.
310
00:18:53,432 --> 00:18:54,872
But remember this.
311
00:18:55,341 --> 00:18:58,271
I didn't give Mi Ran the drug. Kwang Il did.
312
00:18:58,872 --> 00:19:01,841
Kwang Il, whom you said you loved more than anything in the world.
313
00:19:02,311 --> 00:19:04,912
Remember that Kwang Il will be hurt.
314
00:19:06,112 --> 00:19:07,682
You coward.
315
00:19:08,212 --> 00:19:10,422
And you call yourself a father?
316
00:19:10,722 --> 00:19:13,222
Sorry. I had no choice.
317
00:19:23,531 --> 00:19:25,702
You did this?
318
00:19:26,301 --> 00:19:27,301
Yes.
319
00:19:27,801 --> 00:19:30,902
It wasn't Father, but you?
320
00:19:32,372 --> 00:19:33,372
That's right.
321
00:19:34,672 --> 00:19:35,741
Why?
322
00:19:36,382 --> 00:19:40,112
Because you were digging into Mr. Hwang's death.
323
00:19:41,011 --> 00:19:42,021
What?
324
00:19:42,222 --> 00:19:44,081
You shouldn't have done that.
325
00:19:44,222 --> 00:19:46,321
Then none of this would've happened.
326
00:19:47,422 --> 00:19:49,561
How far do you plan to go?
327
00:19:49,922 --> 00:19:51,021
I don't know...
328
00:19:51,061 --> 00:19:53,331
how far I'll go either.
329
00:19:54,732 --> 00:19:56,862
It's like the brake's broken.
330
00:19:57,301 --> 00:19:58,672
I can't stop.
331
00:20:01,531 --> 00:20:02,902
Don't do this.
332
00:20:03,001 --> 00:20:06,372
The Kwang Il that I knew wasn't like this.
333
00:20:06,712 --> 00:20:09,682
What was the Choi Kwang Il that you knew like?
334
00:20:10,074 --> 00:20:11,844
You're different from Father.
335
00:20:12,084 --> 00:20:14,443
So why do you keep trying to follow in his footsteps?
336
00:20:14,743 --> 00:20:17,054
I guess that's why you can't run from your genes.
337
00:20:17,213 --> 00:20:18,723
It's in my blood.
338
00:20:19,884 --> 00:20:21,624
But I'm so glad...
339
00:20:21,624 --> 00:20:23,654
Ji Min doesn't have my blood.
340
00:20:25,723 --> 00:20:28,023
You didn't know what that drug was.
341
00:20:28,164 --> 00:20:31,433
So you and your birth mom are innocent.
342
00:20:32,564 --> 00:20:36,304
So? Are you telling me to kill my father and survive alone?
343
00:20:36,433 --> 00:20:37,733
He killed a person.
344
00:20:37,804 --> 00:20:39,943
It's only natural that he should pay for what he did.
345
00:20:40,044 --> 00:20:42,673
I can't let my father become a murderer.
346
00:20:42,743 --> 00:20:45,114
Are you saying you'll make Yoo Wol a murderer?
347
00:20:45,144 --> 00:20:46,183
That's right!
348
00:20:46,513 --> 00:20:48,814
How are you so cruel?
349
00:20:50,013 --> 00:20:51,054
Right?
350
00:20:51,854 --> 00:20:53,683
I'm surprised at myself too.
351
00:20:55,554 --> 00:20:57,523
You want to say it's all because of me, right?
352
00:20:59,164 --> 00:21:01,094
That you got this way because of me.
353
00:21:01,723 --> 00:21:02,733
Didn't I?
354
00:21:03,634 --> 00:21:05,193
That may be true.
355
00:21:05,433 --> 00:21:06,733
But Kwang Il,
356
00:21:08,634 --> 00:21:11,804
that's just the kind of person you are...
357
00:21:14,273 --> 00:21:17,414
because you take after your father, like you say.
358
00:21:19,943 --> 00:21:22,213
Sure. I guess so.
359
00:21:23,114 --> 00:21:25,884
There's no way Yoo Wol will be framed for murder.
360
00:21:26,023 --> 00:21:27,723
I'll prevent that from happening.
361
00:21:32,164 --> 00:21:34,164
How could you do this?
362
00:21:35,794 --> 00:21:38,834
How could you of all people?
363
00:21:41,003 --> 00:21:43,733
You started this, so you fix it.
364
00:21:45,003 --> 00:21:46,804
What's done is done.
365
00:21:46,904 --> 00:21:49,013
There's nothing I can do now.
366
00:21:49,074 --> 00:21:50,074
What?
367
00:21:51,114 --> 00:21:54,884
She says she'll clear Yoo Wol's name no matter what it takes,
368
00:21:55,483 --> 00:21:57,084
so don't worry too much.
369
00:22:02,394 --> 00:22:03,923
That punk.
370
00:22:07,324 --> 00:22:10,564
This is all that woman's fault.
371
00:22:25,644 --> 00:22:27,584
Mother!
372
00:22:29,983 --> 00:22:31,783
Why are you doing this?
373
00:22:31,953 --> 00:22:34,523
I can't let my son live with someone like that.
374
00:22:34,783 --> 00:22:36,324
What will you do?
375
00:22:36,394 --> 00:22:39,564
I'll either kick her out or bring my son home.
376
00:22:40,463 --> 00:22:42,164
At this hour?
377
00:22:42,763 --> 00:22:45,064
Even if you do go, calm down first...
378
00:22:45,164 --> 00:22:46,733
and go tomorrow when it's bright out.
379
00:22:46,733 --> 00:22:47,933
Don't stop me.
380
00:22:47,963 --> 00:22:50,574
The rage may kill me if I don't do this.
381
00:22:51,404 --> 00:22:52,404
Mother.
382
00:23:04,584 --> 00:23:06,023
What's going on?
383
00:23:08,824 --> 00:23:09,824
Who is it?
384
00:23:10,423 --> 00:23:12,094
Tae Yang's mother's here.
385
00:23:14,193 --> 00:23:17,164
What is the elegant madam doing here at this late hour?
386
00:23:18,094 --> 00:23:20,703
She wouldn't have come to argue like her sister, right?
387
00:23:24,173 --> 00:23:25,604
Hello, Mother.
388
00:23:25,904 --> 00:23:27,144
"Mother"?
389
00:23:27,574 --> 00:23:29,173
I'm not your mother.
390
00:23:30,173 --> 00:23:31,443
What's wrong?
391
00:23:31,844 --> 00:23:35,414
I need to talk to your mother, so you stay out of it.
392
00:23:38,253 --> 00:23:41,324
Why are you doing this to me?
393
00:23:41,824 --> 00:23:43,854
You made my son an orphan,
394
00:23:43,993 --> 00:23:46,094
and now you plan to make him a murderer?
395
00:23:46,824 --> 00:23:48,933
Tell the police right now...
396
00:23:49,334 --> 00:23:51,233
who really killed Mr. Hwang.
397
00:23:51,263 --> 00:23:53,503
Tell them the truth right now!
398
00:23:57,074 --> 00:23:59,773
You have to keep our secret.
399
00:24:05,273 --> 00:24:06,644
And if I refuse?
400
00:24:07,743 --> 00:24:10,183
I'll resent you until the day I die,
401
00:24:11,584 --> 00:24:13,554
and I'll never talk to you again.
402
00:24:15,493 --> 00:24:18,294
I'm really sorry.
403
00:24:18,894 --> 00:24:20,193
I'm sorry.
404
00:24:20,263 --> 00:24:22,164
Stop saying you're sorry!
405
00:24:22,193 --> 00:24:25,394
Go and tell the truth!
406
00:24:28,164 --> 00:24:30,533
What truth are you talking about?
407
00:24:31,003 --> 00:24:33,804
Who do you think is the saddest about Mr. Hwang's death?
408
00:24:33,943 --> 00:24:35,374
Why are you doing this to my mom?
409
00:24:35,973 --> 00:24:38,743
Do you even know what your mother did?
410
00:24:39,213 --> 00:24:40,743
Is that why you're butting in?
411
00:24:42,753 --> 00:24:44,213
Your mother...
412
00:24:44,753 --> 00:24:45,983
Please.
413
00:24:48,154 --> 00:24:50,854
She doesn't know anything.
414
00:24:54,023 --> 00:24:57,263
You worry so much about your child.
415
00:24:57,864 --> 00:25:01,104
How could you keep throwing my son into a pit?
416
00:25:03,033 --> 00:25:05,973
You people need to get out of this house.
417
00:25:06,144 --> 00:25:07,374
What?
418
00:25:07,574 --> 00:25:10,644
How could you keep living here? Have brazen are you?
419
00:25:17,584 --> 00:25:20,483
I should've just remained in the mountain.
420
00:25:24,493 --> 00:25:25,523
What do you mean, get out?
421
00:25:25,963 --> 00:25:28,463
This is our house. Why should we leave?
422
00:25:28,723 --> 00:25:32,134
Then what? Do you plan to keep living with my son?
423
00:25:32,933 --> 00:25:34,804
Do you think I'll allow that?
424
00:25:36,533 --> 00:25:38,973
Who are you to tell me to get a divorce...
425
00:25:38,973 --> 00:25:41,703
and to move out of this house? Who do you think you are?
426
00:25:41,973 --> 00:25:43,243
What?
427
00:25:43,544 --> 00:25:47,614
I thought Tae Yang was an orphan when I married him.
428
00:25:47,844 --> 00:25:50,013
Don't try to act like my mother-in-law now.
429
00:25:50,154 --> 00:25:51,654
This is wrong.
430
00:25:51,983 --> 00:25:53,154
That's right.
431
00:25:53,983 --> 00:25:58,223
Your mom was the one who made my precious son an orphan.
432
00:25:59,693 --> 00:26:03,233
That precious son is being framed for murder because of your mom.
433
00:26:03,364 --> 00:26:05,294
But you want me to stay still?
434
00:26:05,834 --> 00:26:09,074
You and your mother are ruining my son's life.
435
00:26:09,404 --> 00:26:11,673
Do you think I'll sit back and watch that happen?
436
00:26:12,703 --> 00:26:15,243
What exactly did my mom do?
437
00:26:15,443 --> 00:26:19,283
Your mom fed a drug to Mr. Hwang.
438
00:26:19,713 --> 00:26:21,844
That horrible drug that Choi Tae Joon gave her.
439
00:26:22,314 --> 00:26:24,554
Your mom fed it to Mr. Hwang!
440
00:26:25,513 --> 00:26:26,584
Got that?
441
00:26:29,354 --> 00:26:30,824
Duk Shil.
442
00:26:44,304 --> 00:26:45,334
Shi Wol.
443
00:26:46,844 --> 00:26:47,844
Hey.
444
00:26:49,713 --> 00:26:50,943
What are you doing here?
445
00:26:51,814 --> 00:26:54,414
Go in. Mother's inside.
446
00:26:54,483 --> 00:26:55,614
Mother?
447
00:26:56,314 --> 00:26:57,483
She is? Why?
448
00:27:02,124 --> 00:27:03,223
Did you...
449
00:27:04,654 --> 00:27:06,423
really do that?
450
00:27:11,193 --> 00:27:13,503
You did that to Mr. Hwang?
451
00:27:15,134 --> 00:27:16,473
Is that true?
452
00:27:18,933 --> 00:27:19,973
Yes.
453
00:27:21,304 --> 00:27:23,114
You were going to marry him...
454
00:27:23,814 --> 00:27:25,574
and live happily ever after.
455
00:27:26,483 --> 00:27:27,683
So why?
456
00:27:31,384 --> 00:27:32,384
Yes.
457
00:27:34,723 --> 00:27:36,723
I'm a horrible human being.
458
00:27:38,953 --> 00:27:41,023
It's because I'm an idiot.
459
00:27:42,064 --> 00:27:44,463
It's because I'm an idiot.
460
00:27:48,664 --> 00:27:49,703
What's going on?
461
00:27:50,933 --> 00:27:52,134
Let's go home.
462
00:27:52,443 --> 00:27:53,443
What?
463
00:27:53,703 --> 00:27:56,443
I don't think these people will leave this house,
464
00:27:56,443 --> 00:27:57,874
so you leave.
465
00:27:58,614 --> 00:27:59,683
Mother.
466
00:27:59,683 --> 00:28:01,513
I can't leave you here.
467
00:28:02,084 --> 00:28:04,614
The thought of you living with these people...
468
00:28:04,753 --> 00:28:07,124
makes my blood boil even in my sleep.
469
00:28:07,154 --> 00:28:08,923
- So let's go. - Mother.
470
00:28:09,154 --> 00:28:10,354
I'll handle it.
471
00:28:10,624 --> 00:28:12,294
If you live with these people,
472
00:28:12,294 --> 00:28:14,523
they'll send you to an early grave.
473
00:28:14,723 --> 00:28:16,094
So please, let's go.
474
00:28:26,074 --> 00:28:27,404
Why did you do it?
475
00:28:31,273 --> 00:28:33,443
Tell me. Why?
476
00:28:34,483 --> 00:28:36,283
Why?
477
00:28:49,263 --> 00:28:50,433
Mom.
478
00:28:52,804 --> 00:28:54,733
I said leave this house.
479
00:28:55,304 --> 00:28:56,973
Hold on, Mother.
480
00:28:58,233 --> 00:28:59,473
Later.
481
00:29:00,743 --> 00:29:02,614
I'll go later.
482
00:29:02,743 --> 00:29:05,783
Are you saying you'll live here with those people?
483
00:29:06,414 --> 00:29:08,443
I can't go right now.
484
00:29:09,044 --> 00:29:11,213
Because of Tae Joon and Kwang Il?
485
00:29:12,884 --> 00:29:14,084
Don't worry.
486
00:29:14,183 --> 00:29:16,453
I'll kick them out of my house.
487
00:29:17,423 --> 00:29:20,523
You need to move in, so that Tae Joon will leave.
488
00:29:20,794 --> 00:29:22,223
I will move in.
489
00:29:23,033 --> 00:29:24,894
But I need to stay here for now.
490
00:29:25,164 --> 00:29:26,433
Why?
491
00:29:26,634 --> 00:29:28,664
Nothing has been settled yet.
492
00:29:30,203 --> 00:29:33,104
Your wife will never back down.
493
00:29:33,104 --> 00:29:34,374
So you leave.
494
00:29:34,374 --> 00:29:36,574
Let them live there as long as they want.
495
00:29:36,973 --> 00:29:39,544
You're not even legally married. What are you afraid of?
496
00:29:43,384 --> 00:29:45,253
Things aren't settled yet for her.
497
00:29:49,923 --> 00:29:51,654
It'll look bad to Ji Min too.
498
00:29:52,094 --> 00:29:53,723
I'll move in...
499
00:29:54,124 --> 00:29:55,463
once everything is settled.
500
00:29:58,134 --> 00:30:00,203
Don't worry too much about me.
501
00:30:01,263 --> 00:30:03,733
I'm innocent. What could they possibly do?
502
00:30:04,374 --> 00:30:06,273
That's what I wanted to say.
503
00:30:07,003 --> 00:30:08,374
Don't worry about a thing...
504
00:30:08,374 --> 00:30:10,374
since you did nothing wrong.
505
00:30:10,544 --> 00:30:11,673
Okay?
506
00:30:12,414 --> 00:30:13,443
Okay.
507
00:30:16,783 --> 00:30:18,283
Take her inside.
508
00:30:18,854 --> 00:30:19,854
Okay.
509
00:30:21,084 --> 00:30:22,483
Let's go, Mother.
510
00:31:05,394 --> 00:31:06,433
It's me.
511
00:31:07,604 --> 00:31:08,664
Begin.
512
00:31:23,384 --> 00:31:24,884
I haven't seen you before.
513
00:31:25,213 --> 00:31:27,354
It's my first day.
514
00:31:27,453 --> 00:31:29,953
It is? Okay, have a nice day.
515
00:32:10,594 --> 00:32:13,164
Even the media is talking about it now.
516
00:32:13,203 --> 00:32:15,503
They're saying you did it.
517
00:32:16,033 --> 00:32:19,074
It's on a different scale from the fake identity matter.
518
00:32:20,673 --> 00:32:21,844
Let's hold a press conference.
519
00:32:22,044 --> 00:32:23,713
Let's tell them everything.
520
00:32:26,013 --> 00:32:27,013
What is it?
521
00:32:27,384 --> 00:32:28,844
Kim Yoo Wol, correct?
522
00:32:28,844 --> 00:32:29,854
Yes, that's right.
523
00:32:29,854 --> 00:32:33,084
You are under arrest for the murder of Hwang Jae Bok.
524
00:32:33,983 --> 00:32:34,983
What?
34776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.