All language subtitles for Seasons.of.the.Sun.E74.190919.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,169 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,309 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,188 --> 00:00:07,357 What will you do? 4 00:00:10,288 --> 00:00:11,597 Maybe this is for the best. 5 00:00:11,757 --> 00:00:13,528 You should go public now... 6 00:00:13,728 --> 00:00:16,397 about why you had to live as James Oh rather than Kim Yoo Wol, 7 00:00:16,528 --> 00:00:18,497 and that you're Chairman Jang's real grandson, 8 00:00:18,537 --> 00:00:21,037 not Choi Kwang Il. Tell the whole world. 9 00:00:21,837 --> 00:00:23,738 That will turn the tide to your favor. 10 00:00:25,078 --> 00:00:26,778 - Ki Joon. - What? 11 00:00:27,978 --> 00:00:29,607 Don't tell anyone what you just said... 12 00:00:30,478 --> 00:00:32,017 until I give you permission. 13 00:00:32,847 --> 00:00:34,048 Why not? 14 00:00:34,447 --> 00:00:35,618 I told you. 15 00:00:36,148 --> 00:00:37,957 Everything must be a secret... 16 00:00:38,258 --> 00:00:39,887 until I obtain my goal. 17 00:00:53,368 --> 00:00:54,407 Was it you? 18 00:00:57,038 --> 00:00:58,978 Did you expose Oh Tae Yang for his fake identity? 19 00:00:59,438 --> 00:01:00,438 Yes. 20 00:01:00,648 --> 00:01:01,947 You loser. 21 00:01:02,307 --> 00:01:03,777 How could you do that? 22 00:01:04,148 --> 00:01:06,277 We have to stop the lawsuit to void the merger. 23 00:01:06,277 --> 00:01:07,917 Yes, but you can't expose that. 24 00:01:08,917 --> 00:01:11,658 What if it comes back to bite us? 25 00:01:13,318 --> 00:01:15,458 We'll think about it when the time comes. 26 00:01:15,827 --> 00:01:18,758 What we need the most right now is to stop the lawsuit. 27 00:01:19,027 --> 00:01:20,057 What? 28 00:01:20,327 --> 00:01:23,527 Then we need to shake Sun Holdings, 29 00:01:23,628 --> 00:01:24,868 so they can't sue us. 30 00:01:27,137 --> 00:01:29,107 Just see. It'll go as I want. 31 00:01:37,818 --> 00:01:39,978 I need to see Tae Yang ruined. 32 00:01:41,047 --> 00:01:42,047 What? 33 00:01:42,087 --> 00:01:45,288 I need to see his life being destroyed. 34 00:01:49,758 --> 00:01:51,527 Kwang Il, why you... 35 00:01:55,868 --> 00:01:57,337 What will Yoo Wol do now? 36 00:01:59,068 --> 00:02:01,837 He's living under a fake identity because of them. 37 00:02:01,937 --> 00:02:04,238 How could they expose him for it? 38 00:02:04,708 --> 00:02:07,648 They want to play dirty, is that it? 39 00:02:08,607 --> 00:02:11,478 Ask people at your old law firm... 40 00:02:11,478 --> 00:02:14,218 what will happen to Yoo Wol now. 41 00:02:14,447 --> 00:02:16,147 I was going to anyway. 42 00:02:16,848 --> 00:02:18,487 He'll be okay, right? 43 00:02:18,617 --> 00:02:20,457 I'm sure he'll be fine, 44 00:02:20,457 --> 00:02:23,258 but Sun Holdings will probably take a big hit. 45 00:02:28,098 --> 00:02:31,038 Sun Holdings' investors want to withdraw their investments. 46 00:02:31,438 --> 00:02:34,008 What if the lawsuit falls through? 47 00:02:34,468 --> 00:02:37,107 That's what they were after. 48 00:02:38,008 --> 00:02:40,438 I should've just taken International and stayed out of it. 49 00:02:40,908 --> 00:02:42,748 There's no way I'll get it now, right? 50 00:02:43,577 --> 00:02:45,848 Why do we keep losing all the time? 51 00:02:46,447 --> 00:02:49,788 Why do you give up so easily? Be a man. 52 00:02:49,788 --> 00:02:51,517 It isn't over yet. 53 00:02:51,517 --> 00:02:53,857 I see no hope, that's why. 54 00:02:54,788 --> 00:02:57,498 Anyway, did you do your assignment? 55 00:02:58,457 --> 00:02:59,457 What? 56 00:03:00,628 --> 00:03:02,598 Kwang Il's hair. 57 00:03:02,897 --> 00:03:04,968 No, not yet. 58 00:03:07,237 --> 00:03:09,568 I taught you that you must do your assignments... 59 00:03:09,568 --> 00:03:10,978 if you want to accomplish anything. 60 00:03:13,137 --> 00:03:14,447 I'm sorry. 61 00:03:14,607 --> 00:03:16,047 I'll do it right away. 62 00:03:18,848 --> 00:03:20,077 Min Jae. 63 00:03:20,547 --> 00:03:24,617 One strand of hair may change your life. 64 00:03:24,658 --> 00:03:26,658 Please remember that. 65 00:03:27,258 --> 00:03:28,258 Okay. 66 00:03:35,867 --> 00:03:39,867 The world knows that Sun Holdings' Oh Tae Yang... 67 00:03:40,438 --> 00:03:42,338 has been living under a fake identity. 68 00:03:43,707 --> 00:03:46,778 What will happen to him now? 69 00:03:49,308 --> 00:03:52,878 Regardless, Oh Tae Yang is a closed book. 70 00:03:53,778 --> 00:03:55,647 He's impossible to read. 71 00:04:11,598 --> 00:04:13,637 Reporters are camped outside. 72 00:04:16,867 --> 00:04:18,007 What do you plan to do? 73 00:04:28,047 --> 00:04:29,848 Choi Tae Joon, Choi Kwang Il, 74 00:04:30,958 --> 00:04:33,357 so this is how you want to play. 75 00:04:37,127 --> 00:04:38,198 Mother! 76 00:04:38,757 --> 00:04:40,127 Big news. 77 00:04:40,658 --> 00:04:43,528 Look, whether it's big news or small news, 78 00:04:43,598 --> 00:04:44,937 I don't want to know. 79 00:04:45,038 --> 00:04:46,737 I'm going to get heart disease at this rate. 80 00:04:46,797 --> 00:04:50,167 The media is going crazy right now about the fact... 81 00:04:50,167 --> 00:04:52,278 that Oh Tae Yang was living under a fake identity. 82 00:04:52,607 --> 00:04:55,507 What? What about the lawsuit to void the merger? 83 00:04:56,348 --> 00:04:59,047 That may get dropped. 84 00:04:59,177 --> 00:05:01,718 Oh no. Then are we ruined? 85 00:05:02,288 --> 00:05:04,458 Mommy, are we ruined? 86 00:05:04,917 --> 00:05:07,487 No. Why would we be ruined? 87 00:05:07,788 --> 00:05:09,328 - Mother. - Oh dear. 88 00:05:09,328 --> 00:05:11,328 I need to watch what I say in front of Ji Wook. 89 00:05:11,658 --> 00:05:14,598 Grandma made a mistake, okay? 90 00:05:17,367 --> 00:05:19,638 Given what happened to Mr. Oh, whom we were relying on, 91 00:05:19,698 --> 00:05:22,367 we need to come up with our own plan. 92 00:05:22,607 --> 00:05:23,768 How? 93 00:05:26,937 --> 00:05:28,148 We have to do our assignments. 94 00:05:28,848 --> 00:05:31,078 That's right. The assignments. 95 00:05:31,377 --> 00:05:32,448 Give me that. 96 00:05:32,948 --> 00:05:34,888 Oh no. Hey. 97 00:05:35,088 --> 00:05:37,448 What's going on here? 98 00:05:37,518 --> 00:05:40,317 Why are reporters camped outside the house? 99 00:05:40,588 --> 00:05:43,588 What? Why are reporters outside our house? 100 00:05:47,257 --> 00:05:49,797 They found out that Tae Yang's identity is fake. 101 00:05:50,228 --> 00:05:51,997 The media is going crazy. 102 00:05:52,067 --> 00:05:53,067 What? 103 00:05:53,638 --> 00:05:55,937 What happens to him now? 104 00:05:57,007 --> 00:05:58,078 I don't know. 105 00:05:59,538 --> 00:06:00,877 Oh no. 106 00:06:09,648 --> 00:06:11,117 I knew... 107 00:06:11,857 --> 00:06:13,958 this day would come. 108 00:06:17,328 --> 00:06:19,828 (Oh Tae Yang) 109 00:06:21,898 --> 00:06:24,567 So, how does it feel to be reborn? 110 00:06:25,997 --> 00:06:28,208 This is real, right? It's not fake, right? 111 00:06:28,807 --> 00:06:30,737 What do you take me for? 112 00:06:30,737 --> 00:06:32,237 How did you get this? 113 00:06:32,237 --> 00:06:34,908 Money makes the world go round. 114 00:06:34,948 --> 00:06:36,448 There's nothing money can't buy. 115 00:06:36,547 --> 00:06:39,917 I have more cash than most people in Korea. I can do anything. 116 00:06:41,617 --> 00:06:44,088 Anyway, thank you. I'll never forget this. 117 00:06:44,088 --> 00:06:45,388 Of course, you shouldn't. 118 00:06:45,588 --> 00:06:48,857 If you forget to be grateful, you'll lose your fortune. 119 00:06:51,357 --> 00:06:54,828 Anyway, why did you choose a name like that? 120 00:06:55,667 --> 00:06:58,437 Oh Tae Yang? What kind of a name is Tae Yang? 121 00:07:00,198 --> 00:07:01,937 Because I want to live in the sunshine, 122 00:07:03,167 --> 00:07:04,937 and not in the shade. 123 00:07:05,838 --> 00:07:07,607 I've led a cold life until now. 124 00:07:09,948 --> 00:07:11,518 That poor kid. 125 00:07:12,848 --> 00:07:14,218 Is he even inside? 126 00:07:14,518 --> 00:07:16,288 What's taking so long? 127 00:07:26,098 --> 00:07:27,398 Rest up. 128 00:07:27,528 --> 00:07:28,898 We'll be here a while. 129 00:07:41,448 --> 00:07:42,708 I'm home. 130 00:07:45,218 --> 00:07:46,317 Ji Min. 131 00:07:50,018 --> 00:07:52,518 I'm sorry for worrying you. 132 00:07:53,588 --> 00:07:54,958 Don't be. 133 00:08:01,067 --> 00:08:03,468 You must have been so hurt all this time. 134 00:08:04,667 --> 00:08:06,237 I'm sorry. 135 00:08:09,338 --> 00:08:11,437 You don't have to worry about a thing. 136 00:08:11,437 --> 00:08:14,237 Grandma will take care of it all. Okay? 137 00:08:15,408 --> 00:08:16,408 Okay. 138 00:08:21,247 --> 00:08:23,047 Hello, Great-auntie. 139 00:08:23,588 --> 00:08:24,757 Hi. 140 00:08:26,687 --> 00:08:28,788 I needed to talk to you, Jung Hee. 141 00:08:29,187 --> 00:08:30,728 Long time no see, Ji Min. 142 00:08:31,198 --> 00:08:32,198 Yes. 143 00:08:32,398 --> 00:08:34,367 Have you been well? 144 00:08:34,798 --> 00:08:35,867 I have. 145 00:08:37,127 --> 00:08:38,798 Go to your room. 146 00:08:39,298 --> 00:08:40,397 Okay. 147 00:08:43,568 --> 00:08:44,808 What is it? 148 00:08:45,237 --> 00:08:47,948 I heard you changed the guards outside Father's hospital room. 149 00:08:48,848 --> 00:08:50,377 Are you here to argue about that? 150 00:08:50,507 --> 00:08:51,747 I'm not arguing. 151 00:08:51,777 --> 00:08:53,678 I'm glad you did. 152 00:09:01,228 --> 00:09:04,958 You have no idea how nervous I was that Tae Joon was overseeing that. 153 00:09:05,728 --> 00:09:07,798 If you're going to say stupid things, just leave. 154 00:09:08,267 --> 00:09:10,328 This is so unfair. 155 00:09:10,397 --> 00:09:13,168 I swear I didn't tell Father about Ji Min. 156 00:09:13,168 --> 00:09:15,367 And the USB drive with the recording of Tae Joon... 157 00:09:15,367 --> 00:09:17,838 really did disappear from Father's hospital room. 158 00:09:19,338 --> 00:09:22,247 Who could have done that? It was Tae Joon, I'm telling you. 159 00:09:22,548 --> 00:09:24,818 I said to leave if you're going to say things like that. 160 00:09:25,348 --> 00:09:27,948 Fine. The truth will come out eventually. 161 00:09:27,948 --> 00:09:29,588 Don't regret it when it does. 162 00:09:32,257 --> 00:09:36,027 Anyway, you must be really stressed out too. 163 00:09:36,157 --> 00:09:37,558 You have white hair. 164 00:09:39,198 --> 00:09:40,698 Come here, I'll pull them out. 165 00:09:41,527 --> 00:09:42,598 It's okay. 166 00:09:42,598 --> 00:09:44,568 You can't have white hairs. 167 00:09:44,637 --> 00:09:46,137 I'll pull them all out. 168 00:09:49,208 --> 00:09:50,968 - That hurts. - Come on. 169 00:09:51,037 --> 00:09:52,808 Oh dear. There's more here. 170 00:09:52,808 --> 00:09:54,978 It's all white here. Hold on. 171 00:10:01,987 --> 00:10:02,987 That's enough. 172 00:10:02,987 --> 00:10:05,017 Stay still. 173 00:10:05,017 --> 00:10:06,787 Just one more. 174 00:10:07,718 --> 00:10:09,487 - I said to stop. - Oh my gosh. 175 00:10:11,027 --> 00:10:12,098 Fine. 176 00:10:12,397 --> 00:10:15,397 You don't have any more because I pulled them all out. 177 00:10:15,767 --> 00:10:17,668 I'll go now. Goodbye. 178 00:10:21,867 --> 00:10:23,107 What's with her? 179 00:10:32,117 --> 00:10:33,818 Are you upset about Tae Yang? 180 00:10:34,178 --> 00:10:35,418 Back in the day, 181 00:10:35,948 --> 00:10:37,857 I ate so much of this tripe... 182 00:10:38,458 --> 00:10:40,257 with soju. 183 00:10:43,387 --> 00:10:44,387 As expected, 184 00:10:45,857 --> 00:10:47,657 it still tastes the same. 185 00:10:50,068 --> 00:10:53,798 Tripe is the best drinking food. 186 00:10:55,007 --> 00:10:58,407 I'm craving a drink today. 187 00:11:01,877 --> 00:11:03,407 I'm sure you were shocked. 188 00:11:04,277 --> 00:11:07,918 You're the one who made Tae Yang his fake identity. 189 00:11:09,348 --> 00:11:10,387 What is... 190 00:11:11,558 --> 00:11:13,718 your relationship with Choi Tae Joon? 191 00:11:15,458 --> 00:11:18,497 Is he the man you were with before you met... 192 00:11:19,428 --> 00:11:20,698 Duk Shil's dad? 193 00:11:22,098 --> 00:11:24,497 How do you... 194 00:11:28,367 --> 00:11:29,767 How did you know? 195 00:11:29,867 --> 00:11:30,968 Are you... 196 00:11:32,178 --> 00:11:34,308 still not over him? 197 00:11:35,647 --> 00:11:36,647 What? 198 00:11:36,647 --> 00:11:38,877 Is that why you are... 199 00:11:40,178 --> 00:11:42,318 secretly seeing him? 200 00:11:43,418 --> 00:11:45,017 What do you mean, not over him? 201 00:11:45,787 --> 00:11:47,558 Don't even joke about that. 202 00:11:47,887 --> 00:11:50,428 Then why are you still seeing him? 203 00:11:53,157 --> 00:11:55,668 Why are you still seeing him? 204 00:11:55,897 --> 00:11:56,897 Why? 205 00:12:08,407 --> 00:12:10,308 You have no idea... 206 00:12:11,247 --> 00:12:13,218 how horrible a person I am. 207 00:12:28,068 --> 00:12:29,328 When I was 20, 208 00:12:30,428 --> 00:12:33,598 I got a job in the accounting department at Yangji Construction. 209 00:12:35,037 --> 00:12:36,438 I was... 210 00:12:36,668 --> 00:12:39,507 in the prime of my life. 211 00:12:40,478 --> 00:12:41,478 That's when... 212 00:12:42,877 --> 00:12:44,478 I met Tae Joon, 213 00:12:45,117 --> 00:12:46,818 the accounting manager. 214 00:12:48,787 --> 00:12:50,948 I was still new and inexperienced in accounting, 215 00:12:52,157 --> 00:12:55,527 and he helped me in many ways. 216 00:12:59,428 --> 00:13:00,428 Then... 217 00:13:01,367 --> 00:13:02,968 he grew on me. 218 00:13:05,438 --> 00:13:08,237 I had left my hometown and was living alone in Seoul. 219 00:13:09,267 --> 00:13:10,407 To me, 220 00:13:11,407 --> 00:13:14,178 Tae Joon was like a big tree. 221 00:13:15,848 --> 00:13:17,777 I grew to rely on him... 222 00:13:18,777 --> 00:13:20,318 and love him. 223 00:13:23,247 --> 00:13:24,287 Then... 224 00:13:25,987 --> 00:13:28,188 I became pregnant with his child. 225 00:13:30,058 --> 00:13:32,058 Naturally, I assumed we'd get married. 226 00:13:34,997 --> 00:13:36,928 When I happily told him... 227 00:13:37,698 --> 00:13:39,497 that I was pregnant with his child, 228 00:13:42,507 --> 00:13:44,468 guess what he said to me. 229 00:13:46,107 --> 00:13:49,407 He said he was marrying Jang Jung Hee, the daughter... 230 00:13:51,147 --> 00:13:52,747 of Yangji Construction's chairman Jang Wol Chun. 231 00:13:56,218 --> 00:13:58,218 I cried and begged him not to leave me, 232 00:13:59,958 --> 00:14:01,688 but it was useless. 233 00:14:02,828 --> 00:14:04,657 He threatened me endlessly... 234 00:14:06,127 --> 00:14:07,857 to get an abortion. 235 00:14:09,698 --> 00:14:11,568 When I didn't listen, 236 00:14:13,798 --> 00:14:17,537 he even kicked me in the stomach. 237 00:14:20,107 --> 00:14:21,808 I was only... 238 00:14:22,478 --> 00:14:24,007 20 at the time. 239 00:14:27,218 --> 00:14:28,517 I felt lost. 240 00:14:30,517 --> 00:14:32,218 I was terrified. 241 00:14:33,688 --> 00:14:35,328 All I did was cry day and night. 242 00:14:37,787 --> 00:14:38,828 Okay. 243 00:14:39,728 --> 00:14:40,928 So what happened... 244 00:14:41,928 --> 00:14:43,527 to that child? 245 00:14:49,338 --> 00:14:50,737 I had the baby... 246 00:14:51,407 --> 00:14:52,978 just to spite him. 247 00:14:53,377 --> 00:14:55,808 Then is that child... 248 00:14:56,678 --> 00:14:58,348 Choi Kwang Il? 249 00:14:59,578 --> 00:15:01,418 How did you... 250 00:15:06,818 --> 00:15:08,287 How did you know? 251 00:15:09,257 --> 00:15:10,328 Then... 252 00:15:11,058 --> 00:15:14,527 is that why you met with Choi Tae Joon? 253 00:15:14,867 --> 00:15:17,198 How did you find out? 254 00:15:22,308 --> 00:15:24,877 You can't let Mother find out that I know... 255 00:15:25,178 --> 00:15:26,938 about her and Choi Tae Joon. 256 00:15:28,907 --> 00:15:30,147 Why? 257 00:15:30,607 --> 00:15:32,617 There's something I must do first. 258 00:15:33,078 --> 00:15:36,987 So Mother and Choi Tae Joon cannot know... 259 00:15:37,487 --> 00:15:38,818 that I know everything. 260 00:15:41,757 --> 00:15:44,157 I heard what you and Choi Tae Joon... 261 00:15:46,127 --> 00:15:47,157 were saying. 262 00:15:48,098 --> 00:15:49,127 Were you... 263 00:15:49,867 --> 00:15:51,698 following us? 264 00:15:52,767 --> 00:15:53,798 That's right. 265 00:15:54,497 --> 00:15:57,507 It was just too suspicious, so I... 266 00:15:58,637 --> 00:16:01,107 followed you two. 267 00:16:01,708 --> 00:16:04,948 That's how I found out. 268 00:16:08,848 --> 00:16:09,887 I'm... 269 00:16:10,818 --> 00:16:13,987 sorry for following you. 270 00:16:14,757 --> 00:16:16,887 Then do you know... 271 00:16:17,657 --> 00:16:18,857 what I've done? 272 00:16:23,198 --> 00:16:24,627 Does Tae Yang know? 273 00:16:25,367 --> 00:16:28,237 No, he doesn't know yet. 274 00:16:28,637 --> 00:16:30,708 I haven't told him yet. 275 00:16:31,107 --> 00:16:33,178 That's why I'm... 276 00:16:34,237 --> 00:16:36,048 so miserable right now. 277 00:16:37,107 --> 00:16:38,548 Don't tell him. 278 00:16:38,617 --> 00:16:40,348 Tae Yang can't know. 279 00:16:41,617 --> 00:16:44,188 It's not like I don't understand how you feel, 280 00:16:45,418 --> 00:16:48,117 but what choice do we have? 281 00:16:48,887 --> 00:16:52,357 Stop tormenting yourself. 282 00:16:53,397 --> 00:16:55,228 Confess... 283 00:16:55,968 --> 00:16:57,928 and live in peace. 284 00:16:59,267 --> 00:17:00,767 Regardless, no. 285 00:17:01,037 --> 00:17:02,968 Not now. Not yet. 286 00:17:05,378 --> 00:17:08,178 I know I will burn for what I did, 287 00:17:08,277 --> 00:17:09,807 but not now. 288 00:17:10,077 --> 00:17:11,448 Why not? 289 00:17:11,777 --> 00:17:12,978 Duk Shil. 290 00:17:13,878 --> 00:17:16,087 As long as Duk Shil is living with Tae Yang, 291 00:17:16,718 --> 00:17:18,487 we can't tell him. 292 00:17:20,388 --> 00:17:21,557 Fine. 293 00:17:22,188 --> 00:17:23,527 All of this... 294 00:17:24,188 --> 00:17:27,297 is that jerk Choi Tae Joon's fault. 295 00:17:27,597 --> 00:17:29,327 That one jerk... 296 00:17:29,868 --> 00:17:32,767 ruined all these people's lives. 297 00:17:33,767 --> 00:17:35,837 That evil louse. 298 00:17:42,178 --> 00:17:44,807 That's Choi Tae Joon. 299 00:17:45,418 --> 00:17:47,017 Good. 300 00:17:47,418 --> 00:17:50,587 My enemy is standing before me. 301 00:17:53,718 --> 00:17:55,628 I'm glad I ran into you, punk. 302 00:17:57,658 --> 00:17:58,728 Why you... 303 00:18:00,658 --> 00:18:02,527 What are you doing? 304 00:18:03,228 --> 00:18:05,267 You jerk. 305 00:18:06,267 --> 00:18:08,468 You evil louse. 306 00:18:09,208 --> 00:18:10,267 You... 307 00:18:10,868 --> 00:18:13,077 You're a despicable monster. 308 00:18:14,577 --> 00:18:15,948 I will... 309 00:18:16,547 --> 00:18:18,648 pray every day that you will be punished... 310 00:18:18,718 --> 00:18:20,347 and ruined. 311 00:18:20,448 --> 00:18:22,448 If you're drunk, go home and sleep. 312 00:18:22,448 --> 00:18:24,587 Don't attack innocent people. 313 00:18:24,648 --> 00:18:26,358 Innocent? 314 00:18:26,987 --> 00:18:29,057 Fine. You. 315 00:18:29,557 --> 00:18:31,728 Don't underestimate me because I'm old. 316 00:18:31,757 --> 00:18:33,597 I'm Hwang Jae Bok. 317 00:18:34,428 --> 00:18:36,027 With the money I have, 318 00:18:36,027 --> 00:18:38,868 there is nothing I can't do. 319 00:18:40,837 --> 00:18:42,868 I'm warning you. 320 00:18:43,267 --> 00:18:45,837 If you do something bad again, 321 00:18:46,277 --> 00:18:47,608 I will... 322 00:18:48,178 --> 00:18:51,347 get rid of you without a trace. 323 00:18:51,378 --> 00:18:52,978 You got that? 324 00:18:54,218 --> 00:18:56,148 You scum. 325 00:19:02,587 --> 00:19:05,728 What's gotten into that old man? 326 00:19:07,997 --> 00:19:09,027 Don't tell me... 327 00:19:11,527 --> 00:19:12,898 Hold on. 328 00:19:26,448 --> 00:19:28,017 Come with me. We need to talk. 329 00:19:29,388 --> 00:19:30,817 Just do it here. 330 00:19:31,858 --> 00:19:33,388 Come with me. 331 00:19:51,807 --> 00:19:53,737 What is it? 332 00:19:53,737 --> 00:19:55,077 Mr. Hwang knows, doesn't he? 333 00:19:55,247 --> 00:19:56,307 What? 334 00:19:56,307 --> 00:19:58,978 What we did. He knows everything, doesn't he? 335 00:19:59,948 --> 00:20:01,577 What do you mean? 336 00:20:01,618 --> 00:20:04,087 Do you know what that old man just said to me? 337 00:20:04,888 --> 00:20:06,888 He said if I do something bad again, 338 00:20:07,257 --> 00:20:09,228 he'll get rid of me without a trace. 339 00:20:10,057 --> 00:20:12,958 I wondered who was following us. Was it him? 340 00:20:13,128 --> 00:20:14,128 No. 341 00:20:14,198 --> 00:20:16,628 Mr. Hwang doesn't know everything. 342 00:20:16,898 --> 00:20:17,928 Then? 343 00:20:17,968 --> 00:20:20,037 He thinks we're still seeing each other secretly... 344 00:20:20,198 --> 00:20:22,507 because we're not over each other. 345 00:20:23,037 --> 00:20:26,537 We were just talking about it. 346 00:20:27,807 --> 00:20:30,908 He knew about our relationship? 347 00:20:32,878 --> 00:20:36,388 He knew from a while back that I used to work... 348 00:20:36,948 --> 00:20:40,388 in the accounting department at Yangji Construction. 349 00:20:40,817 --> 00:20:42,087 Is that all? 350 00:20:42,628 --> 00:20:43,728 That's right. 351 00:20:43,928 --> 00:20:46,858 Mr. Hwang doesn't know anything. Nothing. 352 00:20:46,928 --> 00:20:49,168 Then why did he look like he wanted to kill me? 353 00:20:49,198 --> 00:20:50,198 That's because... 354 00:20:51,567 --> 00:20:54,237 I think he kind of likes me. 355 00:20:54,767 --> 00:20:58,007 I'm sure it was out of jealousy. 356 00:20:59,537 --> 00:21:00,938 Is that why he lives with you? 357 00:21:01,478 --> 00:21:04,478 I wondered why that rich man was living in someone else's house. 358 00:21:05,648 --> 00:21:07,618 So don't jump to conclusions. 359 00:21:10,888 --> 00:21:12,218 My gosh. 360 00:21:17,787 --> 00:21:19,698 What's going on there? 361 00:21:21,257 --> 00:21:23,398 Why is Father with Tae Yang's mother-in-law? 362 00:21:27,237 --> 00:21:29,037 Thank you for coming back. 363 00:21:29,938 --> 00:21:32,837 It's not like I understand you though. 364 00:21:34,438 --> 00:21:36,948 I won't demand your understanding. 365 00:21:40,047 --> 00:21:42,487 How was it, living with Mr. Oh? 366 00:21:43,017 --> 00:21:44,817 It wasn't so bad. 367 00:21:46,287 --> 00:21:48,188 It wasn't so bad? 368 00:21:48,587 --> 00:21:50,458 It was bearable. 369 00:21:51,228 --> 00:21:53,557 Of course, it was nice being with him, but... 370 00:21:55,997 --> 00:21:57,668 So that's why you came back. 371 00:21:57,827 --> 00:21:58,868 Yes. 372 00:21:59,138 --> 00:22:01,067 There's no place like home. 373 00:22:04,067 --> 00:22:06,708 Although our home isn't all that comfortable either... 374 00:22:07,337 --> 00:22:08,648 But still... 375 00:22:12,218 --> 00:22:13,317 What is it? 376 00:22:15,077 --> 00:22:16,648 I just feel like... 377 00:22:17,247 --> 00:22:20,257 you must have come to many realizations during that time. 378 00:22:20,618 --> 00:22:21,928 Of course. 379 00:22:22,358 --> 00:22:24,587 I had to know who I was. 380 00:22:27,428 --> 00:22:29,827 So? Do you know now? 381 00:22:30,898 --> 00:22:31,898 Yes. 382 00:22:32,837 --> 00:22:35,408 Who are you? 383 00:22:36,067 --> 00:22:37,608 Your son. 384 00:22:39,678 --> 00:22:43,148 One thing for sure is that I'm your son. 385 00:22:44,047 --> 00:22:45,777 Regardless of who my dad is. 386 00:22:48,118 --> 00:22:49,987 That's why I came back. 387 00:22:50,587 --> 00:22:52,587 Because you're here. 388 00:22:59,097 --> 00:23:00,327 Thank you. 389 00:23:04,827 --> 00:23:06,938 Thank you so much... 390 00:23:07,837 --> 00:23:09,037 for coming back to me. 391 00:23:11,767 --> 00:23:12,978 I'm sorry. 392 00:23:14,277 --> 00:23:16,847 I won't hurt you anymore. 393 00:23:32,928 --> 00:23:34,898 Does he really not know anything... 394 00:23:35,027 --> 00:23:36,868 after following us? 395 00:23:46,478 --> 00:23:49,577 I just saw something very strange. 396 00:23:51,507 --> 00:23:55,047 You and Tae Yang's mother were having a serious conversation. 397 00:23:57,747 --> 00:23:59,158 What's your relationship with her? 398 00:24:00,218 --> 00:24:01,658 What do you mean? 399 00:24:01,787 --> 00:24:03,888 I was talking to her briefly about Ji Min. 400 00:24:04,888 --> 00:24:07,628 Why would you talk to her about Ji Min? 401 00:24:09,168 --> 00:24:12,067 I said I'd stop the lawsuit, and asked you to accept him. 402 00:24:12,668 --> 00:24:14,267 I never agreed. 403 00:24:14,898 --> 00:24:16,368 I haven't changed my mind. 404 00:24:17,067 --> 00:24:18,678 I will never... 405 00:24:18,807 --> 00:24:21,938 accept Ji Min or his mom. 406 00:24:38,557 --> 00:24:41,097 I need to get Kwang Il remarried. 407 00:24:41,497 --> 00:24:44,027 Remarried? He isn't even divorced. 408 00:24:44,198 --> 00:24:45,938 She got married pregnant with another man's baby. 409 00:24:45,938 --> 00:24:47,868 That's grounds for divorce. 410 00:24:48,567 --> 00:24:51,408 Now that everyone knows about Oh Tae Yang's fake identity, 411 00:24:52,108 --> 00:24:55,138 I need to go public about who Ji Min's real father is. 412 00:24:57,378 --> 00:24:59,817 How are you so cruel? 413 00:25:00,218 --> 00:25:03,517 He lived with us as our grandson for 12 years. 414 00:25:04,247 --> 00:25:06,658 Don't you think about how hurt Ji Min will be? 415 00:25:09,257 --> 00:25:11,587 Well, we can discuss this later. 416 00:25:12,158 --> 00:25:14,728 What do you think about Kwang Il getting remarried? 417 00:25:16,628 --> 00:25:19,597 I'll think about it too. 418 00:25:20,198 --> 00:25:21,198 You will? 419 00:25:21,497 --> 00:25:22,507 Yes. 420 00:25:23,267 --> 00:25:25,067 Do you have a girl in mind? 421 00:25:25,267 --> 00:25:28,878 Yes. There's someone who would be perfect for him. 422 00:25:38,317 --> 00:25:39,317 Oh my gosh. 423 00:25:40,688 --> 00:25:41,958 Oh my gosh. 424 00:25:42,757 --> 00:25:43,757 Are you okay? 425 00:25:43,757 --> 00:25:46,797 How could you ask me that after hitting me with your car? 426 00:25:47,358 --> 00:25:49,067 Learn how to drive... 427 00:25:50,327 --> 00:25:52,698 I'm sorry. I didn't see you. 428 00:26:00,908 --> 00:26:03,777 Don't do that. Sit and talk with us. 429 00:26:04,448 --> 00:26:06,148 I have nothing to say to you people. 430 00:26:06,517 --> 00:26:08,077 Give me Ji Min now. 431 00:26:08,317 --> 00:26:10,017 You can take him when you do, 432 00:26:10,188 --> 00:26:12,287 but let's talk first. Please. 433 00:26:17,658 --> 00:26:19,827 Since when was Kwang Il my son? 434 00:26:20,097 --> 00:26:22,527 You're the one who always insisted he wasn't my son. 435 00:26:27,638 --> 00:26:28,668 What's this? 436 00:26:30,138 --> 00:26:31,807 Tae Yang's mother-in-law... 437 00:26:33,178 --> 00:26:34,737 was my birth mom? 438 00:27:18,648 --> 00:27:22,017 Sun Holdings' stock price dropped 10 percent in a day. 439 00:27:24,327 --> 00:27:26,658 We're too busy answering calls from investors who want to withdraw. 440 00:27:26,757 --> 00:27:28,557 We can't do any work right now. 441 00:27:32,497 --> 00:27:34,767 There will be a board meeting tomorrow. 442 00:27:38,438 --> 00:27:40,178 Hold a press conference before then. 443 00:27:40,507 --> 00:27:43,408 Explain why you had no choice but to change your identity. 444 00:27:46,878 --> 00:27:48,777 Sorry about causing the company a loss. 445 00:27:49,087 --> 00:27:50,087 But... 446 00:27:50,747 --> 00:27:53,087 I can't say who I am yet. 447 00:27:54,718 --> 00:27:56,388 It will be hard for a while. 448 00:27:57,458 --> 00:27:58,458 You may be right. 449 00:27:59,358 --> 00:28:01,527 This may be a good thing. 450 00:28:02,698 --> 00:28:04,428 What is a good thing? 451 00:28:05,097 --> 00:28:07,797 I knew this day would come eventually. 452 00:28:08,398 --> 00:28:10,007 I'm just a little flustered... 453 00:28:10,307 --> 00:28:11,908 that it happened now. 454 00:28:13,307 --> 00:28:15,077 So? What will you do now? 455 00:28:17,007 --> 00:28:18,807 I'll go somewhere quiet for a short while... 456 00:28:19,718 --> 00:28:21,317 and gather my thoughts. 457 00:28:22,847 --> 00:28:23,847 Okay. 458 00:28:24,087 --> 00:28:26,517 That may be best to avoid the reporters. 459 00:28:28,087 --> 00:28:29,728 Where will you go? 460 00:28:34,097 --> 00:28:36,567 So? Where will you go? 461 00:28:37,468 --> 00:28:38,898 That's none of your business. 462 00:28:39,168 --> 00:28:41,668 What do you mean? I'm your wife. 463 00:28:41,837 --> 00:28:43,468 Anyway, that's all you need to know. 464 00:28:44,507 --> 00:28:46,208 Honey. Honey! 465 00:28:54,678 --> 00:28:56,448 The phone is turned off. 466 00:28:56,448 --> 00:28:58,317 Please leave a message after the tone. 467 00:28:59,388 --> 00:29:00,618 You punk. 468 00:29:04,358 --> 00:29:06,597 You'll run away from me? 469 00:29:07,527 --> 00:29:10,168 Fine. Just try to run away. 470 00:29:11,128 --> 00:29:12,638 See if I let you go. 471 00:29:27,718 --> 00:29:31,747 Sun Holdings withdrew the lawsuit against Yangji Construction... 472 00:29:31,747 --> 00:29:34,317 to void their merger. 473 00:29:35,017 --> 00:29:37,527 After their CEO, Oh Tae Yang was exposed recently... 474 00:29:37,527 --> 00:29:40,827 to have been living under a fake identity, 475 00:29:40,958 --> 00:29:43,428 Halla Industries, Baekdu Precision, 476 00:29:43,597 --> 00:29:46,368 and other corporations and small shareholders... 477 00:29:46,368 --> 00:29:49,567 that had joined the lawsuit said they'd withdraw the lawsuit. 478 00:29:49,737 --> 00:29:52,537 Sun Holdings, at the demand of their investors, 479 00:29:52,638 --> 00:29:55,507 also agreed to withdraw the lawsuit. 480 00:30:48,757 --> 00:30:52,168 (Call log) 481 00:30:54,797 --> 00:30:55,868 (Mr. Hwang) 482 00:30:55,868 --> 00:30:57,267 (Ki Joon) 483 00:31:03,708 --> 00:31:08,347 (Ki Joon) 484 00:31:14,418 --> 00:31:16,327 The board voted to dismiss you. 485 00:31:17,257 --> 00:31:19,297 Sun Holdings dismissed you. 486 00:31:21,698 --> 00:31:22,698 Okay. 487 00:31:27,368 --> 00:31:30,638 (Ki Joon) 488 00:31:38,277 --> 00:31:39,878 The company I created... 489 00:31:41,448 --> 00:31:43,047 fired me. 32444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.