All language subtitles for Seasons.of.the.Sun.E59.190826.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,328 --> 00:00:07,328 (Episode 59) 2 00:00:07,627 --> 00:00:10,158 So Ji Min is the reason you've been unable to say anything. 3 00:00:15,428 --> 00:00:17,768 I never imagined that was the position you were in. 4 00:00:21,068 --> 00:00:23,507 I need to find Ji Min first. 5 00:00:24,638 --> 00:00:26,007 So please, Yoo Wol. 6 00:00:26,908 --> 00:00:28,248 I'm begging you. 7 00:00:29,378 --> 00:00:31,318 Please keep it a secret... 8 00:00:32,577 --> 00:00:34,387 until I get Ji Min back. 9 00:00:39,258 --> 00:00:41,987 Once I divorce Kwang Il and get Ji Min back, 10 00:00:43,427 --> 00:00:45,298 you can do as you please. 11 00:00:48,527 --> 00:00:50,067 You know... 12 00:00:50,067 --> 00:00:52,737 how frightening Choi Tae Joon is. 13 00:00:54,408 --> 00:00:56,838 He said I may never see Ji Min again... 14 00:00:57,677 --> 00:01:00,677 if I don't keep this a secret until the merger is completed. 15 00:01:03,648 --> 00:01:05,778 Ji Min didn't just go study abroad. 16 00:01:06,647 --> 00:01:08,718 He's being held hostage. 17 00:01:10,647 --> 00:01:12,817 So please keep it a secret... 18 00:01:14,658 --> 00:01:16,828 until I get him back. 19 00:01:18,927 --> 00:01:20,457 Ji Min is my son. 20 00:01:22,798 --> 00:01:25,367 I refuse to let him get hurt too. 21 00:01:27,337 --> 00:01:28,438 Don't worry. 22 00:01:29,638 --> 00:01:31,808 I'll find him whatever it takes. 23 00:01:31,837 --> 00:01:32,938 I'll protect him. 24 00:01:36,078 --> 00:01:37,847 Can you get divorced if the merger goes through? 25 00:01:40,578 --> 00:01:41,647 Yes. 26 00:01:41,647 --> 00:01:43,087 And they'll give you Ji Min? 27 00:01:46,257 --> 00:01:47,317 Yes. 28 00:01:54,197 --> 00:01:56,927 Sorry. It's my fault. 29 00:01:57,668 --> 00:01:58,737 No. 30 00:01:59,097 --> 00:02:00,938 At least I found out. 31 00:02:04,537 --> 00:02:05,578 I won't... 32 00:02:05,878 --> 00:02:08,278 let you suffer alone again. 33 00:02:22,287 --> 00:02:25,197 She's doing this knowing I'm having her followed. 34 00:02:26,197 --> 00:02:28,167 Is she doing this intentionally for me to see? 35 00:02:32,438 --> 00:02:33,438 Or... 36 00:02:34,938 --> 00:02:37,037 did he find out that Ji Min... 37 00:02:39,238 --> 00:02:40,607 is his son? 38 00:02:48,047 --> 00:02:49,047 That's right. 39 00:02:49,817 --> 00:02:52,218 There's no way Shi Wol didn't tell him about Ji Min. 40 00:02:53,458 --> 00:02:54,988 He knows... 41 00:02:55,558 --> 00:02:57,387 that Ji Min is his son. 42 00:03:05,968 --> 00:03:07,267 Hold on. 43 00:03:08,507 --> 00:03:11,378 How did Mom know Ji Min was Tae Yang's son? 44 00:03:22,347 --> 00:03:24,558 Once Kwang Il becomes the successor, 45 00:03:25,188 --> 00:03:27,017 I'll have him divorce her. 46 00:03:27,357 --> 00:03:28,928 I'll kick out Ji Min too. 47 00:03:30,757 --> 00:03:32,028 If Tae Yang finds out... 48 00:03:32,998 --> 00:03:36,528 that Ji Min is his son, he'll do whatever it takes... 49 00:03:37,868 --> 00:03:40,468 to bring him here and raise him himself. 50 00:03:42,238 --> 00:03:44,838 But I can't tell Kwang Il to raise him. 51 00:03:46,577 --> 00:03:48,607 But if not, Duk Shil... 52 00:03:49,808 --> 00:03:50,808 No. 53 00:03:51,248 --> 00:03:53,148 It's unfair enough that she lost Set Byul. 54 00:03:53,347 --> 00:03:55,588 How could she raise a child that woman gave birth to? 55 00:03:58,218 --> 00:03:59,357 Whatever the case may be, 56 00:03:59,988 --> 00:04:01,688 Ji Min is the problem. 57 00:04:02,158 --> 00:04:03,857 Ji Min is the problem. 58 00:04:14,167 --> 00:04:17,368 How did you know Ji Min was Tae Yang's son? 59 00:04:19,438 --> 00:04:21,947 How did you know something even Tae Yang doesn't know? 60 00:04:24,048 --> 00:04:25,517 I found out somehow. 61 00:04:25,717 --> 00:04:26,848 Somehow? 62 00:04:27,447 --> 00:04:28,848 How exactly? 63 00:04:30,548 --> 00:04:31,988 I heard by chance. 64 00:04:32,217 --> 00:04:33,257 That makes no sense. 65 00:04:33,558 --> 00:04:36,327 I overheard Choi Kwang Il and his wife talking. 66 00:04:36,988 --> 00:04:39,657 Mom. Are you following her? 67 00:04:40,228 --> 00:04:42,598 That's right, I followed her... 68 00:04:42,928 --> 00:04:45,368 in case she'd see Tae Yang again. 69 00:04:49,038 --> 00:04:50,467 That means... 70 00:04:51,478 --> 00:04:54,548 Kwang Il knows Ji Min isn't his child. 71 00:04:55,277 --> 00:04:56,277 That's right. 72 00:04:56,848 --> 00:04:58,748 That must be why they suddenly sent him to study abroad. 73 00:05:00,777 --> 00:05:02,118 Then now, 74 00:05:03,217 --> 00:05:05,558 all that remains is Shi Wol getting a divorce. 75 00:05:06,118 --> 00:05:08,387 If they get divorced, can you... 76 00:05:09,488 --> 00:05:10,488 Can Ji Min... 77 00:05:11,257 --> 00:05:12,527 Ji Min what? 78 00:05:13,397 --> 00:05:14,628 Never mind. 79 00:05:26,277 --> 00:05:28,978 She knows I'm having her followed. 80 00:05:32,217 --> 00:05:35,188 She doesn't care whether or not I see anymore, is that it? 81 00:05:47,858 --> 00:05:49,728 Do you know who Kwang Il's birth mom is? 82 00:05:52,267 --> 00:05:53,738 It's my mother-in-law. 83 00:05:56,067 --> 00:05:58,337 My mother-in-law conspired with Choi Tae Joon... 84 00:05:59,407 --> 00:06:01,178 and switched Kwang Il and me. 85 00:06:03,808 --> 00:06:05,748 It's shocking enough that I was switched, 86 00:06:06,017 --> 00:06:08,288 but it's more shocking that the person who did it... 87 00:06:09,618 --> 00:06:11,387 was my own mother-in-law. 88 00:06:13,788 --> 00:06:15,728 How could this happen to you? 89 00:06:16,288 --> 00:06:17,957 That supposed mother-in-law, 90 00:06:19,457 --> 00:06:22,197 who knows everything but won't tell me, 91 00:06:23,697 --> 00:06:25,067 makes me sick. 92 00:06:27,567 --> 00:06:29,637 I must really be cursed. 93 00:06:40,348 --> 00:06:43,048 Were you standing here, glaring at me? 94 00:06:45,387 --> 00:06:46,517 No wonder. 95 00:06:46,788 --> 00:06:49,428 I felt cold air wash over me. 96 00:06:50,257 --> 00:06:52,527 You know I'm watching you, right? 97 00:06:55,298 --> 00:06:57,027 That's right, I do. 98 00:06:58,267 --> 00:07:00,538 But you meet with that punk anyway. 99 00:07:00,738 --> 00:07:03,967 I begged him to approve the merger as you wanted. 100 00:07:04,678 --> 00:07:05,678 So? 101 00:07:06,038 --> 00:07:07,608 Will he approve it? 102 00:07:08,678 --> 00:07:09,707 I don't know. 103 00:07:10,608 --> 00:07:12,277 We'll find out tomorrow. 104 00:07:13,548 --> 00:07:14,548 Sure. 105 00:07:14,918 --> 00:07:17,118 Everything will be concluded tomorrow. 106 00:07:18,288 --> 00:07:20,257 How long will you have me followed? 107 00:07:20,457 --> 00:07:22,587 Actually, I plan to stop. 108 00:07:23,527 --> 00:07:25,757 - What? - It's no fun. 109 00:07:25,957 --> 00:07:27,498 It only kills my mood. 110 00:07:29,327 --> 00:07:30,897 Just keep your promise... 111 00:07:32,538 --> 00:07:33,938 to divorce me and give me... 112 00:07:33,998 --> 00:07:36,467 full parental rights over Ji Min once the merger goes through. 113 00:07:38,777 --> 00:07:40,038 You have to keep your promise. 114 00:07:42,248 --> 00:07:43,248 Sure. 115 00:07:44,647 --> 00:07:47,717 If you divorce me, will you go to that punk? 116 00:07:49,988 --> 00:07:51,757 I'm going to go to Ji Min. 117 00:07:53,817 --> 00:07:55,558 I see. Ji Min. 118 00:07:56,387 --> 00:07:58,358 A child needs his mom. 119 00:07:59,027 --> 00:08:00,728 I'm going to take care of him. 120 00:08:01,868 --> 00:08:04,228 Sure, and you should. 121 00:08:06,837 --> 00:08:08,868 About your birth mom... 122 00:08:10,407 --> 00:08:13,337 Have you ever met her even once? 123 00:08:14,777 --> 00:08:16,147 No, never. 124 00:08:17,478 --> 00:08:20,118 Aren't you curious what she's like? 125 00:08:20,548 --> 00:08:22,188 She left me. 126 00:08:22,748 --> 00:08:24,418 Why should I be curious? 127 00:08:26,257 --> 00:08:27,858 Why do you suddenly ask about her? 128 00:08:30,027 --> 00:08:31,998 I was suddenly curious... 129 00:08:32,757 --> 00:08:34,498 what the mom who gave birth to you... 130 00:08:35,167 --> 00:08:36,498 is like. 131 00:08:38,098 --> 00:08:41,338 Why are you suddenly showing interest to me now? 132 00:08:43,767 --> 00:08:45,238 I have only one mother. 133 00:08:46,177 --> 00:08:47,937 I have no other mother. 134 00:09:05,557 --> 00:09:07,257 - You're home. - Yes. 135 00:09:07,427 --> 00:09:09,598 Come here. Sit with me for a minute. 136 00:09:14,598 --> 00:09:16,568 About the shares... 137 00:09:16,868 --> 00:09:19,037 of Yangji Logis that I own... 138 00:09:19,307 --> 00:09:20,378 Yes? 139 00:09:20,407 --> 00:09:22,807 I want to sell them. 140 00:09:23,147 --> 00:09:24,147 Why? 141 00:09:24,208 --> 00:09:26,348 I have this bad feeling... 142 00:09:26,578 --> 00:09:28,448 that it'll plummet... 143 00:09:28,687 --> 00:09:30,787 after tomorrow's shareholders meeting. 144 00:09:31,917 --> 00:09:33,757 Don't sell your Logis stock. 145 00:09:33,818 --> 00:09:35,958 It's very valuable now, 146 00:09:36,027 --> 00:09:39,098 but it'll drop if the merger falls through. 147 00:09:39,128 --> 00:09:41,767 If you really want to sell them, assign them over to me. 148 00:09:41,868 --> 00:09:42,998 What? 149 00:09:43,027 --> 00:09:44,937 To you? 150 00:09:45,068 --> 00:09:46,068 Yes. 151 00:09:46,267 --> 00:09:49,338 You've never lost money by following my investment advice. 152 00:09:50,068 --> 00:09:52,807 You bought Shinsung Express stock as I advised, 153 00:09:53,307 --> 00:09:55,047 which was acquired by Logis, 154 00:09:55,348 --> 00:09:57,547 and Logis' stock price went up, 155 00:09:57,547 --> 00:10:00,047 so you made a huge profit during the past three years. 156 00:10:00,677 --> 00:10:03,318 That's right. If the merger goes through, 157 00:10:03,547 --> 00:10:07,517 Logis will be Yangji's new core company. 158 00:10:07,618 --> 00:10:11,187 Then I can use Logis stock that I own... 159 00:10:11,328 --> 00:10:14,757 to control that jerk Jang Wol Chun. 160 00:10:16,868 --> 00:10:19,368 Okay. You're right. 161 00:10:19,468 --> 00:10:22,868 I never lost money by following your investment advice, 162 00:10:22,907 --> 00:10:24,907 so I'll do as you say again... 163 00:10:25,338 --> 00:10:26,407 as usual. 164 00:10:27,007 --> 00:10:28,307 I'll go now. 165 00:10:28,547 --> 00:10:30,078 Hold on. 166 00:10:30,948 --> 00:10:32,147 How long... 167 00:10:33,118 --> 00:10:35,448 will you be like this with Duk Shil? 168 00:10:37,787 --> 00:10:39,387 Why are you two... 169 00:10:39,858 --> 00:10:41,958 doing this lately? 170 00:10:43,128 --> 00:10:44,588 I'll tell you later. 171 00:10:46,998 --> 00:10:47,998 Gosh. 172 00:10:49,098 --> 00:10:50,368 My goodness. 173 00:11:08,887 --> 00:11:10,517 Did you just see Shi Wol? 174 00:11:11,718 --> 00:11:13,257 Are you having me followed? 175 00:11:13,858 --> 00:11:14,887 Yes. 176 00:11:15,628 --> 00:11:17,557 I'm watching you to see what you do... 177 00:11:18,057 --> 00:11:19,257 when you're out. 178 00:11:20,228 --> 00:11:21,498 What's wrong with you? 179 00:11:21,897 --> 00:11:23,598 This isn't like you. 180 00:11:24,027 --> 00:11:25,468 What is like me? 181 00:11:26,598 --> 00:11:28,468 Being stupid and just caring for you? 182 00:11:29,338 --> 00:11:30,738 Is that being like me? 183 00:11:30,937 --> 00:11:32,978 So stop caring for me. 184 00:11:34,708 --> 00:11:35,748 What? 185 00:11:36,208 --> 00:11:38,208 Who asked you to care for me? 186 00:11:39,017 --> 00:11:40,748 Why do you care for me as you please... 187 00:11:40,818 --> 00:11:42,547 and suffocate me? 188 00:11:44,818 --> 00:11:45,858 Don't care for me. 189 00:11:46,488 --> 00:11:47,718 I'm tired of it. 190 00:11:48,218 --> 00:11:50,128 Just because Set Byul's gone... 191 00:11:50,257 --> 00:11:51,927 Why are you bringing her up now? 192 00:11:52,027 --> 00:11:53,427 Then why else are you doing this? 193 00:11:54,527 --> 00:11:55,828 Don't try to find out. 194 00:11:56,297 --> 00:11:57,498 The moment you do, 195 00:11:57,998 --> 00:11:59,868 you'll live in torment like me. 196 00:12:00,637 --> 00:12:02,368 Why are you doing this to me? 197 00:12:03,608 --> 00:12:05,338 Please, just leave it alone. 198 00:12:05,937 --> 00:12:07,537 It'll only hurt you if you find out. 199 00:12:09,708 --> 00:12:11,507 It's because of Ji Min, isn't it? 200 00:12:12,378 --> 00:12:13,948 How did you... 201 00:12:14,448 --> 00:12:15,848 You want to leave me... 202 00:12:16,948 --> 00:12:19,118 because of Ji Min. That's why, isn't it? 203 00:12:19,458 --> 00:12:21,458 Because you found out that Ji Min is your son. 204 00:12:22,858 --> 00:12:23,858 You... 205 00:12:25,927 --> 00:12:27,257 knew? 206 00:12:29,397 --> 00:12:32,137 That's right. I knew. 207 00:12:34,068 --> 00:12:35,368 Sorry, 208 00:12:36,868 --> 00:12:38,167 but I won't divorce you. 209 00:12:38,167 --> 00:12:39,407 Duk Shil. 210 00:12:40,378 --> 00:12:41,708 For whose sake? 211 00:12:42,007 --> 00:12:43,208 Why should I? 212 00:12:43,478 --> 00:12:45,078 When did I ask for a divorce? 213 00:12:45,348 --> 00:12:47,017 Please, get it together! 214 00:12:47,478 --> 00:12:48,748 You jerk. 215 00:12:49,748 --> 00:12:51,718 You're going to leave me. 216 00:12:52,787 --> 00:12:54,557 Things are hard enough. 217 00:12:54,557 --> 00:12:56,557 Why must you add to it? 218 00:12:58,157 --> 00:13:00,297 Why are you doing this to me? 219 00:13:00,897 --> 00:13:03,068 I'm hurting so much from losing Set Byul. 220 00:13:06,937 --> 00:13:08,267 Are you really my husband? 221 00:13:08,907 --> 00:13:11,978 How could you do this to me? 222 00:13:34,057 --> 00:13:35,897 This is just miserable. 223 00:13:37,767 --> 00:13:39,767 This is misery defined. 224 00:13:51,578 --> 00:13:53,917 I found out you were hiding a secret child. 225 00:13:54,777 --> 00:13:56,948 How could you show no remorse in front of me? 226 00:13:58,187 --> 00:13:59,958 What gives you the right? 227 00:14:08,057 --> 00:14:11,838 Finally, Yangji Corporation's shareholder meeting is today. 228 00:14:12,198 --> 00:14:14,998 Since Daesong gave you their power of attorney, 229 00:14:15,708 --> 00:14:18,037 you'll get the merger through without a hitch, right? 230 00:14:18,267 --> 00:14:19,307 Yes, sir. 231 00:14:20,777 --> 00:14:21,848 Finally, 232 00:14:22,007 --> 00:14:24,777 Jang Wol Chun's grandson will succeed him... 233 00:14:24,978 --> 00:14:26,618 in managing the company. 234 00:14:27,978 --> 00:14:31,287 You never know until it happens. 235 00:14:31,818 --> 00:14:32,988 That's right. 236 00:14:33,988 --> 00:14:36,157 But Shi Wol, why are you so hard to see... 237 00:14:36,187 --> 00:14:37,988 the past few days? 238 00:14:39,027 --> 00:14:41,527 I'm sorry. I've been busy. 239 00:14:41,557 --> 00:14:43,397 Once Kwang Il becomes chairman, 240 00:14:43,568 --> 00:14:45,998 your role will become much more important. 241 00:14:46,068 --> 00:14:48,267 You need to help him a lot. 242 00:14:50,468 --> 00:14:52,078 Why won't you answer me? 243 00:14:54,307 --> 00:14:55,307 Yes, sir. 244 00:14:57,378 --> 00:14:59,647 I had a dream last night. 245 00:14:59,917 --> 00:15:01,618 It felt really good. 246 00:15:02,118 --> 00:15:03,948 What was it about? 247 00:15:04,088 --> 00:15:06,488 A dragon flew in from somewhere, 248 00:15:06,818 --> 00:15:09,557 flew around our house once. 249 00:15:09,728 --> 00:15:13,198 Then it flew to the new office in Samseong-dong... 250 00:15:13,257 --> 00:15:14,858 and then... 251 00:15:14,958 --> 00:15:17,998 circled around buildings there over and over. 252 00:15:19,637 --> 00:15:21,838 It was so beautiful. 253 00:15:21,968 --> 00:15:25,578 Since I had this dream the day of the shareholders meeting... 254 00:15:25,807 --> 00:15:28,978 where you will be named successor, I'm sure it's a good omen. 255 00:15:30,108 --> 00:15:31,748 It really is a lucky dream. 256 00:15:33,618 --> 00:15:35,687 - Kwang Il. - Yes, Grandfather. 257 00:15:36,047 --> 00:15:37,348 You must finally... 258 00:15:37,687 --> 00:15:39,958 be taking the path of a king. 259 00:15:42,157 --> 00:15:43,527 You must do well. 260 00:15:43,787 --> 00:15:46,657 Yes, sir. I will follow in your and Father's footsteps... 261 00:15:47,198 --> 00:15:49,427 and lead Yangji Group well. 262 00:15:59,978 --> 00:16:01,307 You won't go to the shareholders meeting? 263 00:16:01,507 --> 00:16:03,507 Are you insane? Why not? 264 00:16:04,007 --> 00:16:05,948 I don't want to see Choi Tae Joon and Kwang Il... 265 00:16:06,818 --> 00:16:08,017 looking all happy. 266 00:16:08,118 --> 00:16:10,248 That's why you should go and throw cold water on them. 267 00:16:10,248 --> 00:16:12,858 No. You should dump boiling hot water on them. 268 00:16:12,887 --> 00:16:16,057 You should come out to the world that you're Yangji's real owner. 269 00:16:16,328 --> 00:16:18,527 It makes me giddy just thinking about it. 270 00:16:19,358 --> 00:16:20,498 I plan to withdraw... 271 00:16:22,068 --> 00:16:23,098 my opposition to the merger. 272 00:16:23,728 --> 00:16:24,897 What? 273 00:16:25,098 --> 00:16:26,767 Are you out of your mind? 274 00:16:27,937 --> 00:16:29,637 The merger must go through... 275 00:16:30,238 --> 00:16:32,637 for Shi Wol to divorce Kwang Il. 276 00:16:33,208 --> 00:16:34,878 Are you saying... 277 00:16:35,177 --> 00:16:37,647 you'll let him have Yangji Group for Shi Wol's sake? 278 00:16:38,248 --> 00:16:39,878 It's for my son Ji Min's sake. 279 00:16:43,088 --> 00:16:45,218 Once the merger is approved today, 280 00:16:45,358 --> 00:16:46,988 Yangji Corporation's stock will plummet. 281 00:16:47,218 --> 00:16:48,387 So... 282 00:16:48,958 --> 00:16:51,088 - What? - Buy up... 283 00:16:51,287 --> 00:16:54,698 as much of Yangji's stock that falls in Sun Holdings' name. 284 00:16:55,198 --> 00:16:57,328 What will you do with the shares? 285 00:16:57,328 --> 00:16:58,667 I'll take away... 286 00:16:59,238 --> 00:17:00,797 everything Kwang Il has. 287 00:17:01,667 --> 00:17:03,338 Don't take a detour. 288 00:17:03,368 --> 00:17:05,838 Just go to Chairman Jang now and tell him everything. 289 00:17:06,137 --> 00:17:07,477 That you're his real grandson. 290 00:17:08,078 --> 00:17:09,078 No. 291 00:17:10,378 --> 00:17:11,977 I don't want to succeed him. 292 00:17:12,378 --> 00:17:13,378 What? 293 00:17:16,848 --> 00:17:18,088 I won't forgive you. 294 00:17:19,318 --> 00:17:20,887 I will destroy you all. 295 00:17:22,828 --> 00:17:24,957 I will destroy Yangji, which you people... 296 00:17:25,897 --> 00:17:27,528 are trying so hard to protect, 297 00:17:28,258 --> 00:17:30,167 and I'll rebuild it myself. 298 00:17:31,568 --> 00:17:34,338 You incompetent fools have no right owning it. 299 00:17:35,167 --> 00:17:37,608 All you do is bleed people dry like vampires. 300 00:17:39,538 --> 00:17:41,707 I will kick out every single one of you. 301 00:17:42,308 --> 00:17:45,378 How dare you cause a scene here? 302 00:17:45,647 --> 00:17:47,417 Get out of my house right this instant! 303 00:17:48,947 --> 00:17:51,187 I will destroy it completely... 304 00:17:53,187 --> 00:17:55,427 and rebuild it properly myself. 305 00:18:02,697 --> 00:18:04,328 Yes, I understand. 306 00:18:05,637 --> 00:18:07,167 How did it go? 307 00:18:08,167 --> 00:18:10,868 The merger of Yangji Logis and Yangji Corporation... 308 00:18:10,967 --> 00:18:12,538 was approved. 309 00:18:12,637 --> 00:18:13,637 What? 310 00:18:14,477 --> 00:18:16,108 Yes, as it should. 311 00:18:16,108 --> 00:18:17,278 Are you happy? 312 00:18:17,578 --> 00:18:19,378 Of course. 313 00:18:19,618 --> 00:18:22,387 I finally left the group to my grandson. 314 00:18:23,118 --> 00:18:25,687 I can die a happy man now. 315 00:18:25,717 --> 00:18:27,187 But you know... 316 00:18:28,887 --> 00:18:32,058 Oh Tae Yang didn't show up at the shareholders meeting. 317 00:18:32,657 --> 00:18:34,897 He didn't show up? 318 00:18:34,897 --> 00:18:38,028 No. He even withdrew his opposition to the merger. 319 00:18:38,128 --> 00:18:39,397 I wonder why. 320 00:18:40,937 --> 00:18:42,407 That's not like him. 321 00:18:43,308 --> 00:18:44,907 And Daesong... 322 00:18:45,778 --> 00:18:47,137 What about Daesong? 323 00:18:51,278 --> 00:18:53,578 Why do you think Mr. Oh suddenly withdrew... 324 00:18:53,848 --> 00:18:55,687 his opposition to the merger? 325 00:18:56,217 --> 00:18:59,487 Maybe he knew Daesong was taking our side? 326 00:19:00,417 --> 00:19:02,288 But Daesong... 327 00:19:02,427 --> 00:19:04,957 voted to deny the merger. 328 00:19:05,598 --> 00:19:07,427 If Mr. Oh hadn't backed down, 329 00:19:07,427 --> 00:19:09,227 the merger would've failed. 330 00:19:09,768 --> 00:19:11,368 Daesong is a pro... 331 00:19:11,467 --> 00:19:13,467 at stabbing you in the back. 332 00:19:13,598 --> 00:19:14,868 Chairman Hong is so... 333 00:19:15,197 --> 00:19:16,437 I know. 334 00:19:16,737 --> 00:19:19,737 He can't do this if he cares about Ji Eun. 335 00:19:20,078 --> 00:19:22,707 I can't understand him at all. 336 00:19:22,907 --> 00:19:26,048 Regardless, it's a good thing for us. 337 00:19:26,078 --> 00:19:28,518 We don't need to keep the promise to Min Jae. 338 00:19:28,917 --> 00:19:31,288 We don't have to buy Daesong's shares... 339 00:19:31,417 --> 00:19:32,858 of Yangji Corporation at a high price. 340 00:19:33,618 --> 00:19:36,088 Are you saying you won't give Min Jae... 341 00:19:36,288 --> 00:19:37,858 Yangji Pharmaceuticals as promised? 342 00:19:37,957 --> 00:19:39,457 I never intended to. 343 00:19:39,457 --> 00:19:41,028 It was just bait. 344 00:19:42,098 --> 00:19:44,868 Then you shouldn't have mentioned it to begin with. 345 00:19:44,868 --> 00:19:47,798 That's how critical this merger was. 346 00:19:48,038 --> 00:19:50,808 How else could Kwang Il become successor? 347 00:19:52,108 --> 00:19:54,838 What if Oh Tae Yang hadn't backed down? 348 00:19:55,378 --> 00:19:58,048 They messed us up last time with the Construction deal. 349 00:19:58,078 --> 00:19:59,147 And now... 350 00:19:59,878 --> 00:20:01,677 Seriously, I don't care that we're in-laws. 351 00:20:02,118 --> 00:20:04,588 We're through with Daesong. 352 00:20:08,187 --> 00:20:09,727 Now that the merger is done, 353 00:20:09,927 --> 00:20:12,927 what do you plan to do with Shi Wol? 354 00:20:15,358 --> 00:20:17,028 Will you really divorce her? 355 00:20:20,798 --> 00:20:22,308 Of course. 356 00:20:25,707 --> 00:20:27,637 I'm going to have him remarried immediately after the divorce. 357 00:20:27,838 --> 00:20:29,108 Start looking for someone. 358 00:20:29,378 --> 00:20:31,578 Getting remarried immediately after getting divorced... 359 00:20:31,977 --> 00:20:33,548 wouldn't look good. 360 00:20:34,048 --> 00:20:36,848 He needs to have children who will succeed him. 361 00:20:37,018 --> 00:20:40,558 What? What's the rush? He has Ji Min. 362 00:20:40,618 --> 00:20:41,788 Ji Min... 363 00:20:43,528 --> 00:20:45,727 Regardless, you just look for someone... 364 00:20:46,227 --> 00:20:48,128 he can marry. 365 00:20:50,868 --> 00:20:52,538 If you'll excuse me. 366 00:21:03,977 --> 00:21:05,147 Darn it. 367 00:21:06,247 --> 00:21:07,647 Darn it. 368 00:21:13,387 --> 00:21:15,118 He withdrew his opposition to the merger? 369 00:21:15,687 --> 00:21:17,358 You jerk. 370 00:21:17,828 --> 00:21:19,227 Are you... 371 00:21:19,328 --> 00:21:21,727 showing off to me how much you love Shi Wol? 372 00:21:31,637 --> 00:21:32,677 About this much. 373 00:21:34,778 --> 00:21:36,578 Isn't that the new logo design? 374 00:21:36,608 --> 00:21:40,848 Yes. Putting a large logo on sportswear is back in trend. 375 00:21:40,917 --> 00:21:44,717 So we want to launch new items incorporating the new logo. 376 00:21:45,147 --> 00:21:46,917 There's a bunch, 377 00:21:46,917 --> 00:21:50,387 but we brought two samples that match the brand image. 378 00:21:51,028 --> 00:21:54,397 It should look good in jackets and t-shirts. 379 00:21:54,558 --> 00:21:56,568 What would be good as the main design? 380 00:21:57,697 --> 00:21:59,667 For each product line, 381 00:22:00,167 --> 00:22:01,467 let's use the design colors... 382 00:22:01,467 --> 00:22:03,937 and use the two that match them the best. 383 00:22:04,038 --> 00:22:06,137 Let's do a customer survey... 384 00:22:06,137 --> 00:22:07,477 and proceed accordingly. 385 00:22:07,477 --> 00:22:08,477 Okay. 386 00:22:08,947 --> 00:22:09,947 Heard that? 387 00:22:09,947 --> 00:22:12,518 Let's take a survey first. 388 00:22:12,747 --> 00:22:13,778 That's right. 389 00:22:13,977 --> 00:22:16,518 Yoo Wol is so cool, 390 00:22:16,548 --> 00:22:18,548 doing something that huge for you. 391 00:22:19,858 --> 00:22:22,387 I realize I'm the evil witch. 392 00:22:22,588 --> 00:22:24,858 I shouldn't have kept my mouth shut just because you did. 393 00:22:24,957 --> 00:22:27,957 I should've told Yoo Wol everything from the get-go. 394 00:22:28,598 --> 00:22:29,768 Stop it. 395 00:22:29,798 --> 00:22:31,298 Fine. Anyway, 396 00:22:31,298 --> 00:22:34,038 I'm sorry I couldn't keep my promise to you. 397 00:22:36,368 --> 00:22:39,538 Now, all that remains is divorcing Kwang Il, right? 398 00:22:40,278 --> 00:22:41,278 Yes. 399 00:22:41,808 --> 00:22:44,747 Once you get divorced, will you leave the company? 400 00:22:45,747 --> 00:22:46,917 I should. 401 00:22:48,048 --> 00:22:49,588 What will you do for a living? 402 00:22:50,147 --> 00:22:51,618 I'm going to go to Ji Min. 403 00:22:51,717 --> 00:22:53,818 I'm going to study in the US with him. 404 00:22:54,518 --> 00:22:55,758 What about Yoo Wol? 405 00:22:56,028 --> 00:22:57,987 That's for him to decide. 406 00:22:59,497 --> 00:23:01,657 Aren't you going to start over? 407 00:23:02,697 --> 00:23:05,838 What do you mean, start over? After all that happened? 408 00:23:05,997 --> 00:23:08,038 What? Are you planning to leave by yourself... 409 00:23:08,038 --> 00:23:09,508 after what he did for you? 410 00:23:14,907 --> 00:23:17,177 How could Chairman Hong do that to us again? 411 00:23:18,177 --> 00:23:20,278 What does he take us for? 412 00:23:33,328 --> 00:23:36,197 Why did he do it? 413 00:23:37,598 --> 00:23:39,798 Why did Daesong do that? 414 00:23:40,167 --> 00:23:41,768 The board refused. 415 00:23:42,197 --> 00:23:44,508 What? The board? Why? 416 00:23:44,907 --> 00:23:48,038 If Daesong approved, the small shareholders would be hurt, 417 00:23:48,378 --> 00:23:51,207 and if Daesong was the only one being secretly compensated, 418 00:23:51,207 --> 00:23:52,647 it could become a problem later on. 419 00:23:53,247 --> 00:23:57,947 Father said he never imagined JO would withdraw their opposition. 420 00:24:00,187 --> 00:24:03,227 Why did Oh Tae Yang suddenly back out? 421 00:24:03,288 --> 00:24:04,558 Right? 422 00:24:04,588 --> 00:24:07,098 I have no idea what's going on either. 423 00:24:07,258 --> 00:24:08,758 Now, 424 00:24:08,798 --> 00:24:12,268 we can't guarantee you'll get Yangji Pharmaceuticals anymore. 425 00:24:12,298 --> 00:24:13,598 No way. 426 00:24:13,868 --> 00:24:17,038 Grandfather promised to give me Pharmaceuticals. 427 00:24:17,038 --> 00:24:18,068 That's ridiculous. 428 00:24:19,078 --> 00:24:21,508 No. I have a bad feeling about this. 429 00:24:22,237 --> 00:24:26,118 We won't be left out in the cold now, will we? 430 00:24:26,477 --> 00:24:28,618 Don't say that. 431 00:24:28,618 --> 00:24:31,187 What do you mean, left out in the cold? 432 00:24:34,217 --> 00:24:36,858 I really can't understand your father. 433 00:24:37,128 --> 00:24:38,987 Are you really his daughter? 434 00:24:39,128 --> 00:24:40,358 Mother. 435 00:24:40,358 --> 00:24:43,927 He shouldn't make a promise he can't keep to begin with. 436 00:24:43,927 --> 00:24:45,628 Look at this mess. 437 00:24:46,338 --> 00:24:48,967 Thank goodness Oh Tae Yang backed out. 438 00:24:49,108 --> 00:24:52,808 If the merger failed, Min Jae would've been a traitor again. 439 00:24:52,808 --> 00:24:55,677 Father said he pushed forward with approving the merger, 440 00:24:55,747 --> 00:24:58,207 but the board opposed it so strongly... 441 00:24:58,207 --> 00:24:59,677 Whatever! 442 00:24:59,677 --> 00:25:03,588 Min Jae was finally accepted and was trying to succeed, 443 00:25:03,618 --> 00:25:05,758 but it's all ruined because of your father. 444 00:25:06,018 --> 00:25:08,717 Mommy, are you not the real child either? 445 00:25:09,387 --> 00:25:11,028 What do you mean? 446 00:25:11,058 --> 00:25:13,098 Grandma asked just earlier... 447 00:25:13,098 --> 00:25:14,697 if you're his real daughter. 448 00:25:15,828 --> 00:25:18,628 My baby bear isn't the real son either. 449 00:25:19,997 --> 00:25:21,268 Who said that? 450 00:25:21,298 --> 00:25:23,838 Who said the baby bear isn't the real son? 451 00:25:24,068 --> 00:25:25,937 Ms. Yang. 452 00:25:27,407 --> 00:25:29,147 Why that woman. 453 00:25:29,308 --> 00:25:30,447 Why that... 454 00:25:35,078 --> 00:25:36,917 Why do you suddenly want to eat tripe? 455 00:25:38,018 --> 00:25:39,987 They make good tripe here. 456 00:25:41,157 --> 00:25:43,128 I don't like tripe. 457 00:25:43,487 --> 00:25:44,628 Me neither. 458 00:25:45,897 --> 00:25:48,598 But theirs is very good. 459 00:25:49,628 --> 00:25:50,967 Try it. 460 00:25:55,768 --> 00:25:57,068 Hello. 461 00:26:01,838 --> 00:26:03,177 Please sit here. 462 00:26:12,917 --> 00:26:14,387 Which would you like? 463 00:26:14,387 --> 00:26:15,717 You order. 464 00:26:15,788 --> 00:26:17,858 Okay. Excuse me. 465 00:26:18,657 --> 00:26:19,657 Yes? 466 00:26:22,197 --> 00:26:23,427 This and this. 467 00:26:24,227 --> 00:26:25,528 We'll take these. 468 00:26:27,568 --> 00:26:28,598 Okay. 469 00:26:34,608 --> 00:26:36,008 Bring us some water, please. 470 00:26:36,808 --> 00:26:37,808 Okay. 471 00:27:10,548 --> 00:27:11,707 What's wrong? 472 00:27:13,247 --> 00:27:15,318 I feel like I've seen her before. 473 00:27:15,548 --> 00:27:17,048 Where was it? 474 00:27:17,818 --> 00:27:19,457 You've seen her before? 475 00:27:19,717 --> 00:27:20,758 Yes. 476 00:27:21,217 --> 00:27:24,288 That's right. She's Mr. Oh's mother-in-law. 477 00:27:24,957 --> 00:27:26,858 She's Mr. Oh's mother-in-law? 478 00:27:26,858 --> 00:27:27,858 Yes. 479 00:27:28,298 --> 00:27:30,598 I saw her at his wedding. 480 00:27:31,298 --> 00:27:33,967 That woman is Mr. Oh Tae Yang's mother-in-law? 481 00:27:34,038 --> 00:27:35,098 Yes. 482 00:27:35,937 --> 00:27:37,467 I heard she ran a restaurant. 483 00:27:37,808 --> 00:27:39,538 I guess she still does. 484 00:27:40,778 --> 00:27:43,848 Im Mi Ran is Mr. Oh's mother-in-law? 485 00:27:45,947 --> 00:27:48,078 Things are getting interesting. 486 00:27:51,387 --> 00:27:53,558 Why did that woman suddenly come here? 487 00:27:55,417 --> 00:27:57,058 She couldn't have come on purpose, 488 00:27:57,828 --> 00:27:59,697 knowing who I was, could she? 489 00:28:16,108 --> 00:28:18,078 Thank you for the tripe. 490 00:28:19,348 --> 00:28:21,217 Isn't it strange, though? 491 00:28:21,677 --> 00:28:22,747 What is? 492 00:28:23,747 --> 00:28:26,788 If she's Mr. Oh's mother-in-law, she should know who you are. 493 00:28:27,018 --> 00:28:29,788 How could she not say hi the entire time? 494 00:28:29,987 --> 00:28:32,487 She may not know. That's not a big deal. 495 00:28:34,197 --> 00:28:35,397 It's her. 496 00:28:36,298 --> 00:28:37,328 Sorry? 497 00:28:37,397 --> 00:28:40,467 The old colleague that I said I ran into recently. 498 00:28:41,637 --> 00:28:44,407 Then why did you act like you didn't know each other? 499 00:28:44,868 --> 00:28:47,278 As I told you, we weren't close. 500 00:28:49,038 --> 00:28:51,848 I met her when I was working at Yangji Construction. 501 00:28:52,477 --> 00:28:54,417 I was a personal assistant, 502 00:28:54,578 --> 00:28:56,147 and she was in Accounting. 503 00:28:56,848 --> 00:28:58,088 Accounting? 504 00:28:58,318 --> 00:28:59,318 Yes. 505 00:28:59,987 --> 00:29:01,657 It's when Chairman Choi... 506 00:29:02,288 --> 00:29:04,157 was the Accounting manager. 507 00:29:04,288 --> 00:29:05,588 I see. 508 00:29:05,758 --> 00:29:07,897 Then he must know her as well. 509 00:29:08,927 --> 00:29:10,568 Of course, he does. 510 00:29:13,038 --> 00:29:16,368 Her name is Im Mi Ran. She was around 20 at the time. 511 00:29:17,368 --> 00:29:20,677 But why are you telling me about her? 512 00:29:22,747 --> 00:29:25,848 Did you have a falling out with her or something? 513 00:29:26,677 --> 00:29:29,818 Don't be shocked by what I'm about to tell you. 514 00:29:32,147 --> 00:29:33,217 There was... 515 00:29:34,018 --> 00:29:36,887 a rumor that she was living with Chairman Choi at the time. 516 00:29:37,288 --> 00:29:40,258 That's how close they were. 517 00:29:43,227 --> 00:29:45,568 But suddenly, Chairman Choi... 518 00:29:45,927 --> 00:29:47,997 married you instead. 519 00:29:49,737 --> 00:29:52,407 As soon as he married you, 520 00:29:52,407 --> 00:29:54,008 she left the company. 521 00:29:54,737 --> 00:29:56,407 So there was a lot of gossips. 522 00:29:57,477 --> 00:30:00,977 The reason I'm telling you about something from the past... 523 00:30:02,788 --> 00:30:05,618 is because I saw the two of them... 524 00:30:06,387 --> 00:30:08,687 together recently with my own eyes. 525 00:30:11,687 --> 00:30:15,298 You asked me what I thought of Chairman Choi... 526 00:30:16,798 --> 00:30:18,497 not long ago, remember? 527 00:30:21,197 --> 00:30:22,737 He's a frightening person. 528 00:30:25,368 --> 00:30:27,608 Be careful. And... 529 00:30:28,907 --> 00:30:30,177 don't trust him. 530 00:31:12,348 --> 00:31:13,717 It's our divorce papers. 531 00:31:16,187 --> 00:31:18,157 You got the merger as you wanted, 532 00:31:18,657 --> 00:31:20,128 so keep your promise to me. 533 00:31:23,997 --> 00:31:25,167 You just have to sign it. 534 00:31:30,937 --> 00:31:32,038 What are you doing? 535 00:31:34,108 --> 00:31:35,108 Sorry. 536 00:31:36,508 --> 00:31:38,308 I can't divorce you. 537 00:31:39,247 --> 00:31:40,247 What? 538 00:31:40,378 --> 00:31:42,048 I cannot divorce you. 539 00:31:43,588 --> 00:31:45,147 Why you... 540 00:32:13,878 --> 00:32:15,717 (A Place in the Sun) 541 00:32:15,778 --> 00:32:17,288 I'll raise Ji Min to succeed me. 542 00:32:17,288 --> 00:32:19,048 - Kwang Il! - Ji Min is my son. 543 00:32:19,048 --> 00:32:20,288 Why would he succeed you? 544 00:32:20,288 --> 00:32:22,818 Ji Min isn't even your son. Why do you want to raise him? 545 00:32:23,187 --> 00:32:24,927 Whose son is Ji Min? 546 00:32:24,927 --> 00:32:26,598 Whose son is Ji Min? 547 00:32:26,697 --> 00:32:28,628 Take Ji Min and get out of our house! 548 00:32:28,657 --> 00:32:30,828 I think I'll have to tell Mother the truth. 549 00:32:30,868 --> 00:32:32,667 We can't let them know I'm the real son. 550 00:32:32,667 --> 00:32:35,068 I'll bear all your burdens from now on. 551 00:32:35,068 --> 00:32:37,907 Mother, if I'm not your real son as Ji Min isn't mine, 552 00:32:37,907 --> 00:32:39,068 will you dump me? 553 00:32:39,707 --> 00:32:41,177 Will you dump me? 37524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.