Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,240 --> 00:00:03,020
What is Gu Tong Jing? What is Nine Gates?
2
00:00:43,480 --> 00:00:01,760
And that woman from the Huo Family...
3
00:00:45,240 --> 00:00:02,080
what the hell is this?
4
00:00:55,100 --> 00:00:02,160
Am I in trouble?
5
00:00:58,440 --> 00:00:01,580
What should I do?
6
00:01:04,080 --> 00:00:01,740
Chinese Idiom: I should just leave!
7
00:02:31,220 --> 00:00:02,420
Isn't this what I threw away?
8
00:02:33,840 --> 00:00:01,520
How did it get here?
9
00:02:37,460 --> 00:00:01,580
That's your stuff, isn't it?
10
00:02:46,380 --> 00:00:02,020
You did well acting like me.
11
00:02:48,400 --> 00:00:00,960
Was it hard?
12
00:02:52,920 --> 00:00:01,600
What is this?
13
00:02:54,520 --> 00:00:01,060
I'm here helping you...
14
00:02:55,580 --> 00:00:01,520
are you investigating me?
15
00:02:58,300 --> 00:00:02,080
From the beginning of your contact with Li Cu...
16
00:03:00,920 --> 00:00:01,560
to you knowing me...
17
00:03:02,700 --> 00:00:03,080
even ... your chase here to the Wushan Ju,
18
00:03:05,900 --> 00:00:02,060
you can't stay out of it anymore.
19
00:03:10,060 --> 00:00:01,600
I don't understand what you're talking about,
20
00:03:11,680 --> 00:00:01,460
and I don't want to understand.
21
00:03:13,280 --> 00:00:02,560
Anyway, I don't want to get involved with any of you.
22
00:03:16,060 --> 00:00:02,360
What Nine Gates? What Gu Tong Jing?
23
00:03:18,520 --> 00:00:01,520
To have to go through this crap.
24
00:03:20,360 --> 00:00:02,000
Then why are you investigating that man?
25
00:03:22,760 --> 00:00:01,000
Because...
26
00:03:23,960 --> 00:00:02,280
they're all patients in my hospital.
27
00:03:32,520 --> 00:00:01,000
You...
28
00:03:33,940 --> 00:00:01,660
meet this guy?
29
00:03:36,740 --> 00:00:01,000
Yes.
30
00:03:39,060 --> 00:00:01,320
Where is he now?
31
00:03:40,580 --> 00:00:01,780
What are you planning to do with him?
32
00:03:45,320 --> 00:00:02,400
I ... can't say.
33
00:03:47,980 --> 00:00:02,200
Then I can't tell you where he is.
34
00:03:51,920 --> 00:00:01,580
Why are you so petty?
35
00:03:53,500 --> 00:00:00,840
Unless....
36
00:03:54,920 --> 00:00:01,580
you do me one more favor.
37
00:03:57,260 --> 00:00:01,140
What's the favor?
38
00:03:59,280 --> 00:00:01,280
Take a look first.
39
00:04:16,240 --> 00:00:02,280
Yongping 12 years?
40
00:04:18,540 --> 00:00:01,220
It's Eastern Han.
41
00:04:20,640 --> 00:00:01,280
I know.
42
00:04:25,460 --> 00:00:01,460
It's not a picture...
43
00:04:26,980 --> 00:00:02,080
isn't this an ancient architectural design?
44
00:04:37,960 --> 00:00:02,240
Gu Tong Jing...
45
00:04:41,040 --> 00:00:01,460
Gu Tong Jing?
46
00:04:53,780 --> 00:00:01,500
I just want to know...
47
00:04:55,280 --> 00:00:02,300
where Zhang Qi Ling is? Where is he now?
48
00:04:57,580 --> 00:00:02,340
I don't want to get involved with all of you.
49
00:05:00,960 --> 00:00:01,820
Then let me tell you something.
50
00:05:03,920 --> 00:00:03,180
This man, also has something to do with Gu Ting Jing.
51
00:05:07,920 --> 00:00:01,840
What are you trying to say?
52
00:05:11,040 --> 00:00:02,100
In addition to these copies...
53
00:05:13,140 --> 00:00:01,500
having the same design,
54
00:05:14,640 --> 00:00:01,400
what else can you find?
55
00:05:37,640 --> 00:00:01,920
So that's what it is.
56
00:05:40,240 --> 00:00:01,760
This building from the 40's...
57
00:05:42,000 --> 00:00:01,360
was basically made...
58
00:05:43,360 --> 00:00:02,000
from this ancient architechural map.
59
00:05:45,460 --> 00:00:01,780
These designs....
60
00:05:47,240 --> 00:00:02,240
were not drawn at the same time.
61
00:05:50,020 --> 00:00:01,100
Not bad.
62
00:05:51,120 --> 00:00:02,000
You're quite observant.
63
00:05:53,400 --> 00:00:03,600
These designs were made by a genius class in 1945.
64
00:05:57,000 --> 00:00:01,240
What I want you to do...
65
00:05:58,240 --> 00:00:02,000
is this evening...
66
00:06:00,320 --> 00:00:01,600
to take all these drawings...
67
00:06:02,060 --> 00:00:01,600
and memorize them.
68
00:06:04,600 --> 00:00:01,260
Memorize?
69
00:06:07,240 --> 00:00:02,080
Are you crazy?
70
00:06:09,320 --> 00:00:02,320
How can I memorize these in one night?
71
00:06:11,640 --> 00:00:01,500
It's up to you to memorize or not.
72
00:06:13,140 --> 00:00:02,460
you are the one who wanted to know where he is.
73
00:06:22,160 --> 00:00:01,600
If I memorize it...
74
00:06:23,760 --> 00:00:02,080
will you tell me where Zhang Qi Ling is?
75
00:06:29,820 --> 00:00:01,420
Okay then.
76
00:06:35,280 --> 00:00:01,920
One picks up there...
77
00:06:37,200 --> 00:00:02,340
and then connects over a promenade.
78
00:06:44,520 --> 00:00:02,300
How can I remember this?
79
00:07:00,600 --> 00:00:01,520
No sneaking photos.
80
00:07:02,880 --> 00:00:01,740
These designs are very important.
81
00:07:05,100 --> 00:00:02,000
Except in your mind...
82
00:07:07,380 --> 00:00:01,980
you're not allowed to take it out of this room.
83
00:07:09,800 --> 00:00:02,000
It's too hard.
84
00:08:07,365 --> 00:00:01,540
You did a good job yesterday.
85
00:08:09,380 --> 00:00:01,460
I've already taken them away.
86
00:08:14,940 --> 00:00:01,180
Let's Eat.
87
00:08:17,580 --> 00:00:01,360
You made it?
88
00:08:21,620 --> 00:00:02,260
I didn't think you would cook.
89
00:08:25,280 --> 00:00:01,660
One person living alone for along time...
90
00:08:26,940 --> 00:00:02,400
and I always learn new things to pass the time.
91
00:08:34,740 --> 00:00:01,800
If you're willing...
92
00:08:38,300 --> 00:00:02,260
you don't have to live alone.
93
00:08:42,620 --> 00:00:02,015
I don't want to live with another person...
94
00:08:44,640 --> 00:00:02,600
because I don't want to see that person die before me.
95
00:08:47,860 --> 00:00:01,460
I won't.
96
00:08:49,320 --> 00:00:03,220
I've lost one life but I still have 8 more, I'll definitely live.
97
00:08:52,580 --> 00:00:01,000
Really.
98
00:09:05,395 --> 00:00:02,270
If you really want to live a long life...
99
00:09:08,900 --> 00:00:01,840
then stop looking for that guy.
100
00:09:13,220 --> 00:00:01,280
No way.
101
00:09:15,340 --> 00:00:01,300
That person....
102
00:09:16,640 --> 00:00:02,000
is very important to me.
103
00:09:22,740 --> 00:00:02,340
Not.. not because I like him.
104
00:09:25,080 --> 00:00:01,780
It's because there's another reason.
105
00:09:34,460 --> 00:00:01,440
You're jealous.
106
00:09:38,000 --> 00:00:02,060
I memorized it all.
107
00:09:40,300 --> 00:00:01,960
You still haven't told me where he is.
108
00:09:43,820 --> 00:00:01,160
Not yet.
109
00:09:45,580 --> 00:00:01,940
Your mission isn't done yet.
110
00:09:48,100 --> 00:00:01,000
No!
111
00:09:50,700 --> 00:00:01,540
I memorized it all!
112
00:09:52,340 --> 00:00:01,800
I memorized all night!
113
00:09:54,180 --> 00:00:02,215
I'm going crazy right now, you don't even understand--
114
00:09:56,400 --> 00:00:01,840
If you really want to find him....?
115
00:10:00,700 --> 00:00:02,020
I want to make sure you're alive...
116
00:10:03,200 --> 00:00:02,180
to be able to see him.
117
00:10:05,980 --> 00:00:01,720
The more you know....
118
00:10:08,120 --> 00:00:01,540
the more danger you're in.
119
00:10:10,240 --> 00:00:03,140
The closer you come to me, the even more danger you're in.
120
00:10:14,300 --> 00:00:01,440
So be obedient.
121
00:10:17,080 --> 00:00:01,820
Finish your breakfast and go home.
122
00:10:19,520 --> 00:00:01,400
When you're done...
123
00:10:20,920 --> 00:00:02,000
I'll arrange for you two to meet.
124
00:10:22,920 --> 00:00:01,120
Zhang Ri Shan!
125
00:10:38,940 --> 00:00:02,660
Do you have to force me to say I like you?
126
00:10:43,460 --> 00:00:02,060
Can you give me a chance?
127
00:11:05,340 --> 00:00:03,200
I know that in your line of business, you can't be with ordinary people...
128
00:11:08,540 --> 00:00:01,480
but I'll try.
129
00:11:10,380 --> 00:00:01,000
I.. I'm really going to try...
130
00:11:11,380 --> 00:00:02,000
and I'll be strong.
131
00:11:13,980 --> 00:00:02,340
Give me one more chance. okay?
132
00:11:48,120 --> 00:00:01,440
I believe you.
133
00:11:51,860 --> 00:00:02,600
But if you really did wait until that day,
134
00:11:54,900 --> 00:00:02,360
you wouldn't want to be with me anymore.
135
00:12:04,080 --> 00:00:01,120
Goodbye.
136
00:12:16,720 --> 00:00:02,920
Zhang Ri Shan! You son of a bitch!
137
00:12:24,080 --> 00:00:02,200
Son of a bitch.
138
00:12:31,500 --> 00:00:01,160
Students outside!
139
00:12:32,660 --> 00:00:01,540
Don't be so noisy!
140
00:12:34,300 --> 00:00:01,940
It's our PE class.
141
00:12:36,420 --> 00:00:01,720
Take the PE class outside to the playground.
142
00:12:38,240 --> 00:00:00,760
Okay.
143
00:12:40,200 --> 00:00:01,420
Now, what did you just say?
144
00:12:42,080 --> 00:00:01,420
You want to take time off?
145
00:12:43,540 --> 00:00:01,520
You want off again?
146
00:12:45,120 --> 00:00:01,800
Take off right before the college entrance exam?
147
00:12:46,920 --> 00:00:00,860
Yes.
148
00:12:47,900 --> 00:00:01,740
I need to take one more month off.
149
00:12:50,500 --> 00:00:01,280
Not possible!
150
00:12:51,780 --> 00:00:01,360
Are you kidding me?
151
00:12:53,300 --> 00:00:00,660
Teacher...
152
00:12:53,960 --> 00:00:01,580
I have something very urgent.
153
00:12:56,080 --> 00:00:01,880
Then let your father come to talk to me.
154
00:12:59,100 --> 00:00:02,000
You think you can ask time off whenever you want.
155
00:13:01,100 --> 00:00:02,180
Just because you say so?
156
00:13:03,500 --> 00:00:02,580
You must be joking!
157
00:13:11,700 --> 00:00:01,280
Teacher.
158
00:13:13,580 --> 00:00:02,380
My dad's on a business trip, he really can't come.
159
00:13:15,960 --> 00:00:01,600
Then have your dad call me.
160
00:13:17,560 --> 00:00:01,920
In short, your parents have to contact me.
161
00:13:21,020 --> 00:00:02,560
I think you've had enough rest for this month.
162
00:13:23,680 --> 00:00:01,300
Did you play enough?
163
00:13:24,980 --> 00:00:01,580
Had a good rest, right?
164
00:13:26,700 --> 00:00:03,520
Before you dad comes, be good and stay at school.
165
00:13:31,600 --> 00:00:01,140
Teacher.
166
00:13:32,740 --> 00:00:01,800
I really have something urgent to do that must be dealt with--
167
00:13:34,540 --> 00:00:02,240
Don't talk anymore nonsense, Go in!
168
00:13:38,140 --> 00:00:01,200
Go in!
169
00:13:51,080 --> 00:00:01,440
Why are you still standing there?
170
00:13:52,520 --> 00:00:01,660
What are you trying to do?
171
00:13:55,880 --> 00:00:01,820
I'll say it again.
172
00:13:57,700 --> 00:00:02,760
Until your father comes, you are not to go anywhere.
173
00:14:00,860 --> 00:00:01,860
What student...
174
00:14:02,720 --> 00:00:02,440
comes to school and doesn't wear his school unform.
175
00:14:05,500 --> 00:00:00,880
Huh!
176
00:14:06,380 --> 00:00:01,600
What do you want to do?
177
00:14:08,840 --> 00:00:01,240
Let the other students see...
178
00:14:10,080 --> 00:00:02,000
what you're wearing. Huh.
179
00:14:12,820 --> 00:00:02,700
Are you going to a concert in South Korea?
180
00:14:17,780 --> 00:00:01,860
Now get back to your seat and sit down.
181
00:14:20,420 --> 00:00:01,000
Hurry up!
182
00:14:41,500 --> 00:00:02,700
How are your questions coming along?
183
00:14:44,380 --> 00:00:01,580
Self-study classes...
184
00:14:46,660 --> 00:00:02,360
they're constant learning lessons.
185
00:15:05,260 --> 00:00:01,260
Your parents...
186
00:15:06,520 --> 00:00:02,140
had a hard time raising you until now.
187
00:15:08,660 --> 00:00:02,400
What was all of it for?
188
00:15:11,940 --> 00:00:01,180
For you guys to succeed
189
00:15:15,520 --> 00:00:01,920
You can't go back.
What do you mean?
190
00:15:17,835 --> 00:00:02,290
There is no way you can go back to being an ordinary person
191
00:15:21,365 --> 00:00:03,140
When you go back to school you will find that
192
00:15:24,845 --> 00:00:02,370
a lot has changed for you and it will affect how you see everyone around you
193
00:15:28,125 --> 00:00:01,000
They are all ordinary people
194
00:15:30,755 --> 00:00:01,180
But you are now completely different
195
00:15:34,545 --> 00:00:01,260
You guys should take the time to think
196
00:15:36,805 --> 00:00:01,870
if you have made your parents proud
197
00:15:42,355 --> 00:00:01,000
If you made your teachers proud
198
00:15:44,945 --> 00:00:01,000
If you made an effort into your future
199
00:15:47,325 --> 00:00:00,940
Your future needs to
200
00:15:48,265 --> 00:00:01,000
starts now
201
00:15:52,305 --> 00:00:01,000
No matter what Wu Xie did to you
202
00:15:54,580 --> 00:00:02,000
he must have his reasons
203
00:15:58,845 --> 00:00:01,000
But I know
204
00:16:00,555 --> 00:00:01,000
My Wu Xie would never
205
00:16:02,765 --> 00:00:01,000
do anything wrong
206
00:16:06,685 --> 00:00:01,000
If he asks for your help
207
00:16:08,515 --> 00:00:01,050
I hope you can trust him
208
00:16:11,535 --> 00:00:01,000
Granny
209
00:16:12,705 --> 00:00:01,870
will bow to you
210
00:16:15,735 --> 00:00:01,000
Ganny, no please don't
211
00:16:18,360 --> 00:00:02,460
Granny bowed to you... later on
212
00:16:20,840 --> 00:00:01,860
you'll know what you need to do, right?
213
00:16:23,340 --> 00:00:01,000
214
00:16:26,020 --> 00:00:01,000
215
00:16:30,520 --> 00:00:01,000
Li Cu
216
00:16:31,940 --> 00:00:01,000
what are you doing?
217
00:16:33,160 --> 00:00:01,000
Sit down right now
218
00:16:34,175 --> 00:00:01,000
219
00:16:36,555 --> 00:00:01,000
A month ago
220
00:16:38,685 --> 00:00:01,370
I got very sick
221
00:16:40,645 --> 00:00:01,340
I almost died
222
00:16:42,555 --> 00:00:02,270
But it made me realize
223
00:16:45,645 --> 00:00:01,240
that I have always
224
00:16:47,205 --> 00:00:02,340
thought i was a loser
225
00:16:50,155 --> 00:00:03,290
Alive, I am a waste of oxygen. Dead, I am waste of burial plot of land.
226
00:16:54,835 --> 00:00:01,240
That I am a waste of time
227
00:16:57,935 --> 00:00:01,730
But until I went out to see the world
228
00:17:00,335 --> 00:00:01,000
I realize
229
00:17:03,035 --> 00:00:01,170
I have self worth
230
00:17:06,915 --> 00:00:01,550
I have my personal reasons to why I need time off
231
00:17:10,025 --> 00:00:01,210
There is something
232
00:17:12,245 --> 00:00:01,110
waiting for me to do
233
00:17:14,940 --> 00:00:01,180
Only I can do it
234
00:17:16,920 --> 00:00:01,760
What kind of nonsense as are saying?
235
00:17:23,700 --> 00:00:01,000
Teacher
236
00:17:24,920 --> 00:00:02,340
Just one month, after you've waited for me to come back
237
00:17:28,160 --> 00:00:02,420
I'll study really hard every day
238
00:17:30,580 --> 00:00:00,560
make myself a better person
239
00:17:31,480 --> 00:00:01,000
Thanks for approving my time off
240
00:17:36,580 --> 00:00:01,300
Although I really hate you ( the teacher )
241
00:17:38,400 --> 00:00:01,640
You still are a great teacher
242
00:17:42,320 --> 00:00:01,200
You don't always have to lose your temper, It's not good for your health
243
00:17:44,180 --> 00:00:01,740
the next time I come back, I'll give you products good for your health
244
00:18:19,340 --> 00:00:03,320
Please think of something quickly, I don't know how much more I can handle
245
00:18:23,040 --> 00:00:03,200
Eh, I'm not even done talking. Why are you so scared already?
246
00:18:26,715 --> 00:00:01,000
Friend
247
00:18:28,015 --> 00:00:02,260
I did something crazy at school
248
00:18:31,105 --> 00:00:01,000
Too much excitement
249
00:18:32,815 --> 00:00:02,330
I pretended to be sick everyday so I can stay home to get your packages
250
00:18:35,145 --> 00:00:02,760
I lost so much studying time at school, do you know?
251
00:18:37,905 --> 00:00:01,000
How can you be at school studying?
252
00:18:39,725 --> 00:00:01,490
When you finally go back to school you will know
253
00:18:42,545 --> 00:00:01,040
What is going on here?
254
00:18:44,445 --> 00:00:02,020
They said it, this is only the first truck
255
00:18:46,465 --> 00:00:02,530
In a bit, there is another truck
256
00:18:48,995 --> 00:00:01,940
There is also a truck load already inside my room
257
00:18:50,935 --> 00:00:02,490
One truck has about twenty large packages. There is probably a total of sixty packages.
258
00:18:54,065 --> 00:00:01,000
259
00:18:56,175 --> 00:00:01,150
Hey, friend
260
00:18:58,045 --> 00:00:01,720
You can stop moving them
261
00:19:00,315 --> 00:00:02,980
What do you mean?
There are too many
262
00:19:03,300 --> 00:00:03,095
We should just take these things straight to a warehouse. Sorry that you have to deliver these again.
263
00:19:06,400 --> 00:00:02,880
I can't do that. You are not my only delivery today.
264
00:19:09,280 --> 00:00:02,905
If I don't finish, they will deduct my pay.
265
00:19:12,185 --> 00:00:03,230
I know. I know. It won't take too much of your time.
266
00:19:15,415 --> 00:00:01,500
I just have too many things at home already
267
00:19:17,465 --> 00:00:01,050
You can understand, right?
268
00:19:19,045 --> 00:00:01,000
269
00:19:20,865 --> 00:00:01,000
270
00:19:24,095 --> 00:00:01,000
271
00:19:25,865 --> 00:00:01,000
272
00:19:27,805 --> 00:00:02,540
Then...then hurry up and find a warehouse.
273
00:19:30,345 --> 00:00:02,250
No problem.
274
00:19:33,935 --> 00:00:01,000
275
00:19:35,785 --> 00:00:01,000
276
00:19:36,975 --> 00:00:03,370
I say...what did you buy?
277
00:19:40,515 --> 00:00:01,410
The packages are so big.
278
00:19:42,835 --> 00:00:02,770
What did you buy?
Canned fish.
279
00:19:45,965 --> 00:00:03,240
We...us. We own a ( ) store
280
00:19:49,220 --> 00:00:02,120
we sell those kind of things
281
00:19:55,040 --> 00:00:01,780
what.....what...what is that inside?
282
00:19:57,255 --> 00:00:02,180
that...that..that... isn't what you said.
283
00:20:00,145 --> 00:00:02,950
That one isn't
284
00:20:03,095 --> 00:00:02,830
This one holds props. They make them too real. Right, Su Wan?
285
00:20:05,925 --> 00:00:02,675
Yes. Yes.
What kind of props?
286
00:20:08,720 --> 00:00:03,020
For cosplay. Did it scare you?
287
00:20:11,820 --> 00:00:03,195
My friend here is a rich second generation. He is hosting a party tonight
288
00:20:15,020 --> 00:00:02,720
so that's why we bought these props. Right?
289
00:20:17,960 --> 00:00:03,420
Yes. I am rich second generation. No. Wait, these are props.
290
00:20:22,505 --> 00:00:03,290
Friend, you are not really thinking... that is an actual real human arm?
291
00:20:28,220 --> 00:00:02,520
How about this?
292
00:20:30,740 --> 00:00:03,180
In a bit I will give you an address. You can take all these directly there. We will take care of the rest ourselves.
293
00:20:36,440 --> 00:00:02,760
If you can't do it than its okay, we can find someone else to
294
00:20:39,465 --> 00:00:02,990
just the money I gave you...
Wait..wait..
295
00:20:42,475 --> 00:00:03,030
I can do it. But I will say this now
296
00:20:45,505 --> 00:00:02,695
I only deliver. I will not move them.
297
00:20:48,320 --> 00:00:01,480
No problem.
Okay.
298
00:20:59,615 --> 00:00:02,880
Su wan, get it together
299
00:21:02,545 --> 00:00:02,930
Hurry and contact Hao. He should know where we can find a warehouse
300
00:21:05,595 --> 00:00:03,390
We need to hurry. The ice is melting
301
00:21:43,160 --> 00:00:01,780
Recently, not a lot of big business
302
00:21:45,500 --> 00:00:01,420
just some small ones
303
00:21:49,020 --> 00:00:02,780
The thing is right now we do not have any good products
304
00:21:52,245 --> 00:00:01,290
To do big business
305
00:21:54,125 --> 00:00:02,970
we still need to find some rare items to boast our value
306
00:21:57,885 --> 00:00:02,970
Didn't I tell you to learn from Li and Chi Boss?
307
00:22:01,475 --> 00:00:02,800
They also don't have rare items. How do they make money?
308
00:22:04,275 --> 00:00:01,000
Don't talk about those two.
309
00:22:05,625 --> 00:00:01,810
They are ruining their companies reputation
310
00:22:08,245 --> 00:00:01,000
What do you mean?
311
00:22:11,525 --> 00:00:01,060
A few days ago someone
312
00:22:13,025 --> 00:00:03,040
wanted to buy a Ming Dynasty vase
313
00:22:16,065 --> 00:00:02,610
Li Boss told our company to help with authenticating
314
00:22:19,115 --> 00:00:02,080
I thought why not
315
00:22:21,545 --> 00:00:01,360
I could learn something from it
316
00:22:23,605 --> 00:00:03,240
But in the end, the buyer found out.
So what if the buyer found out?
317
00:22:26,845 --> 00:00:01,240
What's the big deal?
318
00:22:28,405 --> 00:00:03,120
Li Boss, denied it and
319
00:22:31,525 --> 00:00:01,000
beat him up
320
00:22:32,965 --> 00:00:02,070
If the buyer persists,
321
00:22:35,455 --> 00:00:02,560
They are going to say that our company is the one responsible
322
00:22:39,485 --> 00:00:03,100
We were only helping to authenticate the item
323
00:22:42,585 --> 00:00:01,000
How did we become the culprit?
324
00:22:44,635 --> 00:00:02,710
Li Boss is very sly
325
00:22:47,345 --> 00:00:01,680
He never left any evidence
326
00:22:49,285 --> 00:00:03,340
In the end, the buyer took it out on us who provided the authentication
327
00:22:52,625 --> 00:00:01,390
Said they are going to report us
328
00:22:54,445 --> 00:00:01,155
I didn't want the situation to get out of hand
329
00:22:56,285 --> 00:00:01,510
so I handled it on the side
330
00:22:59,145 --> 00:00:02,550
I told you before you need to be watch out for them
331
00:23:03,895 --> 00:00:01,260
Let this be a lesson
332
00:23:07,020 --> 00:00:02,325
Boss,
333
00:23:09,345 --> 00:00:02,595
I was thinking aren't we apart of Jiu Men Associations
334
00:23:11,940 --> 00:00:01,160
when we had troubles in the past
335
00:23:13,415 --> 00:00:01,320
we would help each other
336
00:23:15,275 --> 00:00:01,180
That is the past
337
00:23:16,945 --> 00:00:01,220
It is hard to guess one's true intention
338
00:23:21,115 --> 00:00:03,220
Especially for us women, we need to be even more careful when we do business
339
00:23:29,265 --> 00:00:02,810
Not sure if the Li or Chi family
340
00:23:32,075 --> 00:00:01,000
how bad they really are
341
00:23:35,265 --> 00:00:01,000
Uh.....painful
342
00:23:37,115 --> 00:00:01,210
Sorry
343
00:23:38,855 --> 00:00:01,320
You guys can leave now
344
00:23:40,535 --> 00:00:01,000
345
00:23:42,775 --> 00:00:02,320
How is your business doing?
346
00:23:45,675 --> 00:00:01,425
I can't get ahold of any good products.
347
00:23:47,585 --> 00:00:03,230
So no good business... what about you?
348
00:23:51,505 --> 00:00:01,570
The same
349
00:23:56,975 --> 00:00:01,320
Thinking of the past,
350
00:23:58,895 --> 00:00:01,660
the glory days of Jiu Men Association
351
00:24:01,245 --> 00:00:02,630
that was great
352
00:24:03,875 --> 00:00:02,260
from the North to the South, once we have products to sell
353
00:24:06,135 --> 00:00:03,000
they are either pricless or worth a lot
354
00:24:10,395 --> 00:00:01,200
But look at us now
355
00:24:12,275 --> 00:00:01,360
too much restrictions
356
00:24:14,005 --> 00:00:01,910
Even knowing there are restrictions, you still do whatever the heck you want
357
00:24:16,785 --> 00:00:01,000
Who is doing whatever he wants?
358
00:24:19,095 --> 00:00:02,960
Not that long ago, didn't your underlings ask mine
359
00:24:22,055 --> 00:00:01,200
to work together on a big business deal?
360
00:24:24,305 --> 00:00:01,530
Oh...that
361
00:24:26,195 --> 00:00:00,900
362
00:24:27,095 --> 00:00:02,720
Didn't it fall on Jing Shang Ju?
363
00:24:29,865 --> 00:00:02,880
They paid to pacify the buyer.
They didn't pacify the buyer.
364
00:24:34,175 --> 00:00:02,020
That buyer couldn't find our people
365
00:24:36,445 --> 00:00:01,420
he reported us
366
00:24:38,435 --> 00:00:01,000
No...
367
00:24:39,605 --> 00:00:02,820
The money Huo family paid should be enough
368
00:24:42,425 --> 00:00:01,000
What else did he want?
369
00:24:43,995 --> 00:00:01,960
What else?
370
00:24:46,385 --> 00:00:02,900
I say...your underlings just beat him up and left
371
00:24:49,285 --> 00:00:02,110
Do you think they will not be angry?
372
00:24:51,795 --> 00:00:02,380
How do you train your underlings?
373
00:24:55,545 --> 00:00:01,960
This time they tattle tale on us.
374
00:24:57,985 --> 00:00:01,000
I like to see what you are going to do to fix it
375
00:25:00,935 --> 00:00:01,200
Let him tattle tale on us.
376
00:25:03,325 --> 00:00:01,180
They don't have any evidence.
377
00:25:05,145 --> 00:00:02,880
Evidence? If they want to find it they can
378
00:25:08,725 --> 00:00:02,990
Your underling is really... if he wants to scam he should know
379
00:25:11,720 --> 00:00:01,000
who he is doing it to.
380
00:25:20,000 --> 00:00:01,720
Huo You Xue knows about this now.
381
00:25:25,680 --> 00:00:01,000
Yes. Yes.
382
00:25:27,505 --> 00:00:01,810
Sure. Sure.
383
00:25:35,655 --> 00:00:03,130
Old Li, do you have any connections?
384
00:25:39,885 --> 00:00:03,210
What kind of connections?
Don't you always say you know everyone?
385
00:25:43,405 --> 00:00:03,310
RIght now we need to quickly find some connections and make this go away
386
00:25:47,075 --> 00:00:03,430
Huo You Xue said.if you push her too far
387
00:25:50,755 --> 00:00:01,970
she will tell everyone what we did
388
00:25:59,245 --> 00:00:01,000
389
00:26:07,015 --> 00:00:02,430
President, what are we here to do?
390
00:26:10,535 --> 00:00:01,210
Take care of something
391
00:26:12,685 --> 00:00:01,000
What?
392
00:26:14,155 --> 00:00:02,500
Instructions are not clear. I cannot finish the task.
393
00:26:19,745 --> 00:00:01,490
394
00:26:21,235 --> 00:00:02,130
Do you talk like this to Yi Nan Feng?
395
00:26:28,555 --> 00:00:01,000
396
00:26:38,395 --> 00:00:01,000
397
00:26:39,395 --> 00:00:01,000
398
00:26:46,495 --> 00:00:03,140
There is no one here. Is it because of a disaster?
399
00:26:49,795 --> 00:00:01,000
People are responsible
400
00:26:53,525 --> 00:00:01,450
As we walked by,
401
00:26:55,145 --> 00:00:02,110
from the marks on the rocks due to explosions
402
00:26:57,255 --> 00:00:02,130
and from the way the trees burn
403
00:26:59,385 --> 00:00:02,520
it looks like they want to excavate the mountain side
404
00:27:01,905 --> 00:00:01,475
to look for something
405
00:27:06,740 --> 00:00:02,800
We come from Quen Chong
406
00:27:09,540 --> 00:00:02,545
What happened here?
407
00:27:12,085 --> 00:00:02,880
We are here to mine for Jade under the order of the Head of this place.
408
00:27:14,965 --> 00:00:01,310
Everyone in the village went.
409
00:27:19,935 --> 00:00:02,910
He said they excavated the mountain side for Jade under the order of the Head of this place.
410
00:27:25,095 --> 00:00:03,270
This person has an odd scent.
411
00:27:29,160 --> 00:00:02,940
He knows kung-fu.
Then he is definitely not a villager.
412
00:27:36,180 --> 00:00:03,300
Remember, we only have 3 days time
413
00:27:39,800 --> 00:00:01,680
Everyone must be careful
414
00:27:41,945 --> 00:00:01,000
Let's go.
415
00:28:03,325 --> 00:00:02,000
Forget it. I should open them.
416
00:28:11,585 --> 00:00:01,000
417
00:28:19,215 --> 00:00:02,870
Su Wan, here is another truck full
418
00:28:22,325 --> 00:00:01,740
419
00:28:24,435 --> 00:00:03,070
What are you guys doing now?
Starting a business?
420
00:28:28,065 --> 00:00:01,650
Let me have a hand in it too.
421
00:28:31,865 --> 00:00:03,020
What are you laughing about? I'm only going to say one thing
422
00:28:34,885 --> 00:00:01,920
I rented this warehouse
423
00:28:37,185 --> 00:00:02,840
This last truck full of packages I drove them here
424
00:28:40,025 --> 00:00:01,010
You should at least
425
00:28:41,915 --> 00:00:01,120
let me have a part in it
426
00:28:43,685 --> 00:00:01,000
Sure, you can be apart of this
427
00:28:45,735 --> 00:00:01,040
You can have this one.
428
00:28:54,075 --> 00:00:01,000
Yo...
429
00:28:55,525 --> 00:00:01,000
What is this?
430
00:28:57,355 --> 00:00:01,990
Its so cold. Seafood?
431
00:29:00,465 --> 00:00:02,100
I love to eat rock fish
432
00:29:05,315 --> 00:00:01,000
433
00:29:11,220 --> 00:00:01,000
434
00:29:13,820 --> 00:00:01,960
It's an HAND!!!!
435
00:29:16,260 --> 00:00:01,200
You should have a hand in this.
436
00:29:40,680 --> 00:00:01,000
So
437
00:29:41,820 --> 00:00:01,480
Evertyhing done?
438
00:29:43,540 --> 00:00:01,420
Let's open the ones by me first.
439
00:29:46,500 --> 00:00:02,680
Can't we just open what is by us?
440
00:29:49,700 --> 00:00:02,900
We should open mine first. If we don't open it, it will spoil.
441
00:29:53,975 --> 00:00:01,400
Come on. Quickly..
442
00:30:01,455 --> 00:00:02,480
I will count one, two, three
We open it together
443
00:30:06,785 --> 00:00:01,740
One
Two
444
00:30:08,915 --> 00:00:01,000
Three
445
00:30:12,165 --> 00:00:01,000
What do you think you are doing?
446
00:30:13,835 --> 00:00:02,990
Liars!
We said we are going to open it together.
447
00:30:16,825 --> 00:00:02,520
It's not that. I can stand hands and legs but
448
00:30:19,405 --> 00:00:02,690
what if what we open is a box of human heads than what do we do?
449
00:30:22,185 --> 00:00:02,590
I don't think I can handle it
450
00:30:24,775 --> 00:00:01,940
How about..if that box holds human heads you should open it yourself.
451
00:30:27,285 --> 00:00:02,090
How am I supposed to know which box holds heads?
452
00:30:29,885 --> 00:00:01,450
Am I supposed to open all these myself?
453
00:30:32,365 --> 00:00:02,970
That works too.
454
00:30:35,445 --> 00:00:02,010
I will support you mentally.
455
00:30:38,135 --> 00:00:01,000
Forget it.
456
00:30:39,295 --> 00:00:03,020
I will open them. But you two are
457
00:30:42,315 --> 00:00:01,000
not allowed to go too far away.
458
00:30:43,720 --> 00:00:01,000
Okay.
29959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.