Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:02,460
Hey! Li Cu!
2
00:00:10,660 --> 00:00:02,300
The picture has been sent to you, have a look!
3
00:00:15,440 --> 00:00:02,880
Yes, that's it.
4
00:00:18,320 --> 00:00:02,260
Someone has told me, that Wu Xie bankrupted his own shop, that must be Wushan ju.
5
00:00:21,680 --> 00:00:01,360
It seems that we have to go there.
6
00:00:23,760 --> 00:00:02,500
Ya Li, I can economically
7
00:00:26,260 --> 00:00:03,035
and spiritually support you,
8
00:00:29,300 --> 00:00:02,360
I have already buried a body with you in the night, I can't take it anymore.
9
00:00:32,040 --> 00:00:02,340
Ah, Li Cu
10
00:00:34,860 --> 00:00:06,600
I still have a lot of people to take care of, and I don't have friends over there.
11
00:00:41,460 --> 00:00:01,860
I am......not going with you this time.
12
00:00:43,320 --> 00:00:02,000
Alright, this is my fate.
13
00:00:46,620 --> 00:00:01,260
Not related to you
14
00:00:52,000 --> 00:00:01,140
What does he mean?
15
00:00:54,000 --> 00:00:01,000
Fate
16
00:00:55,320 --> 00:00:01,700
Brother Hao
17
00:00:57,460 --> 00:00:02,380
Would you like us to go with the Ya Li?
18
00:00:59,920 --> 00:00:02,420
You just told him no! Are you not afraid of death?
19
00:01:03,000 --> 00:00:02,160
I am scared, I'm scared to death!
20
00:01:05,220 --> 00:00:03,100
My parents only have one son. If I die,
21
00:01:08,440 --> 00:00:01,620
no one takes Su's name anymore.
22
00:01:10,840 --> 00:00:03,160
You saw what was in those boxes, didn't you?
23
00:01:15,060 --> 00:00:02,780
What kind of person is Wu Xie?
24
00:01:17,840 --> 00:00:01,180
You are also clear
25
00:01:19,500 --> 00:00:02,420
You are seeking for death.
26
00:01:22,620 --> 00:00:03,440
But if something happened to Ya Li, I will blame myself for my whole life.
27
00:01:26,840 --> 00:00:03,160
Don't worry, your brother will take care of it
28
00:01:30,460 --> 00:00:02,480
Take care of it?
29
00:01:32,940 --> 00:00:02,680
In fact I know some people around Wushan ju,
30
00:01:37,580 --> 00:00:01,580
They will secretly protect Li Cu
31
00:01:39,160 --> 00:00:03,020
It's mainly because I have been doing some great deals recently,
32
00:01:42,240 --> 00:00:02,920
I also hate that I can't help my brother.
33
00:01:45,160 --> 00:00:02,780
Sounds hypocritical.
34
00:01:48,620 --> 00:00:01,000
What?
35
00:01:49,820 --> 00:00:01,840
You don't believe me?
36
00:01:52,140 --> 00:00:01,020
I believe you, brother, I believe you.
37
00:01:53,820 --> 00:00:02,140
That's more like it.
38
00:01:56,380 --> 00:00:02,980
Are we really lgoing to let him go alone?
39
00:02:00,180 --> 00:00:01,800
Just relax,
40
00:02:02,460 --> 00:00:03,100
that desert place... Li Cu went in and came out
41
00:02:06,200 --> 00:00:02,560
that Wu Shanju
42
00:02:08,860 --> 00:00:02,460
is just a piece of cake for him.
43
00:02:11,920 --> 00:00:02,040
I hope so.
44
00:02:15,700 --> 00:00:01,000
45
00:02:46,825 --> 00:00:01,000
46
00:03:01,815 --> 00:00:03,330
47
00:03:05,145 --> 00:00:01,130
48
00:03:14,095 --> 00:00:02,980
49
00:03:17,125 --> 00:00:01,550
50
00:03:22,425 --> 00:00:01,000
51
00:03:46,400 --> 00:00:02,500
Episode 22
52
00:03:50,600 --> 00:00:01,340
Look so different from the photo.
53
00:03:51,940 --> 00:00:02,000
54
00:04:12,400 --> 00:00:01,920
See my bowl
55
00:04:14,660 --> 00:00:02,420
This yellow glaze is what the handsome one needs.
56
00:04:17,500 --> 00:00:01,000
Thin tires, good quality, come on.
57
00:04:18,500 --> 00:00:00,960
Gentlemen,
58
00:04:19,460 --> 00:00:02,080
Their goods are just too common.
59
00:04:22,305 --> 00:00:01,110
Look at mine,Great jade Cong from Liangzhu period,
60
00:04:23,415 --> 00:00:00,580
61
00:04:24,000 --> 00:00:01,820
This is the goods of the Neolithic Age.
62
00:04:25,820 --> 00:00:02,000
You are lucky to encounter this.
63
00:04:27,820 --> 00:00:01,640
Have a look!
64
00:04:29,460 --> 00:00:00,995
You see me, you...
65
00:04:30,455 --> 00:00:03,340
Come see.. I want to see nothing!I am not here to buy things.
66
00:04:33,795 --> 00:00:01,860
You don't buy anything
67
00:04:35,660 --> 00:00:02,000
What are you doing here?
68
00:04:38,020 --> 00:00:00,500
I am looking for someone.
69
00:04:39,100 --> 00:00:02,220
You just found the right person! Come.
70
00:04:41,320 --> 00:00:01,960
Let me introduce you...excuse me...mind your head...
71
00:04:43,280 --> 00:00:01,280
Here.
72
00:04:45,040 --> 00:00:01,515
You guys scared me,
73
00:04:46,555 --> 00:00:02,790
What is Wushaju?
74
00:04:49,535 --> 00:00:02,980
Gentlemen, you really don't know or you are making fun of me?
75
00:04:52,515 --> 00:00:03,460
This Wushanju is the biggest antique market in Xiao city.
if you are looking for antiques,
76
00:04:56,055 --> 00:00:01,060
You must go to Wushanju.
77
00:04:57,495 --> 00:00:01,640
How is it?
78
00:04:59,565 --> 00:00:01,770
let's go!
79
00:05:01,340 --> 00:00:02,000
Be careful...excuse me...sorry...let me pass...
80
00:05:12,000 --> 00:00:03,500
You are looking for someone? Hurry up!
81
00:05:32,220 --> 00:00:01,000
Hey, Bro!
82
00:05:35,100 --> 00:00:00,900
Bro, you can't enter here.
83
00:05:36,000 --> 00:00:02,000
What's inside?
84
00:05:38,080 --> 00:00:03,905
This is a private residence., we can't go inside,
85
00:05:41,985 --> 00:00:01,995
You need to go over there to look for people.
86
00:05:48,040 --> 00:00:01,620
Come...this way.
87
00:05:55,060 --> 00:00:01,840
You are looking for a person?
88
00:05:57,200 --> 00:00:01,600
ask him about it
89
00:05:59,000 --> 00:00:02,800
I want to ask you about,
90
00:06:01,800 --> 00:00:02,000
Is there a...
91
00:06:05,055 --> 00:00:01,000
What do you mean?
92
00:06:06,255 --> 00:00:02,440
Bro, haven't you heard about the consultation fee?
93
00:06:08,695 --> 00:00:02,290
94
00:06:20,355 --> 00:00:01,545
What are you doing? This money is not for...
95
00:06:22,100 --> 00:00:01,800
Play the game first, then consult.
96
00:06:29,015 --> 00:00:03,985
Eight..five...three...three...three...five...three....
97
00:06:33,215 --> 00:00:01,000
Hey, do you know?
98
00:06:34,215 --> 00:00:01,485
a man named Wu Xie
99
00:06:35,700 --> 00:00:02,000
What did you say?
100
00:06:37,900 --> 00:00:02,040
Is there a person named Wu Xie here?
101
00:06:40,000 --> 00:00:02,000
I can't hear what you said.
102
00:06:42,000 --> 00:00:01,000
Do not you know Wu Xie?
103
00:06:43,000 --> 00:00:01,165
Wu Xie
104
00:06:44,165 --> 00:00:01,000
105
00:06:59,265 --> 00:00:01,000
106
00:07:02,205 --> 00:00:02,695
We don't have such a person here.
107
00:07:07,805 --> 00:00:01,230
Do you know..
108
00:07:09,855 --> 00:00:01,500
Where can I find him?
109
00:07:12,695 --> 00:00:01,130
Bro,
110
00:07:14,725 --> 00:00:01,000
it's your turn
111
00:07:17,025 --> 00:00:01,000
Six
112
00:07:20,555 --> 00:00:01,980
Sorry, little brother, you didn't look carefully.
113
00:07:23,225 --> 00:00:02,710
Carefulness is more important than loud voice,Little brother.
114
00:07:25,935 --> 00:00:02,065
Would you like another round of innings?
115
00:07:28,685 --> 00:00:01,110
No
116
00:07:30,335 --> 00:00:01,000
Wait...
117
00:07:31,575 --> 00:00:01,000
118
00:07:33,355 --> 00:00:01,645
Excuse me.
119
00:07:36,985 --> 00:00:02,890
Boss, start over.
120
00:07:39,905 --> 00:00:01,695
How did you come?
121
00:07:42,000 --> 00:00:01,300
Mind your own business.
122
00:07:43,300 --> 00:00:01,485
Just watch that
123
00:07:44,785 --> 00:00:03,015
how I win your money back.
124
00:07:51,125 --> 00:00:01,020
Let's start
125
00:07:56,315 --> 00:00:01,485
Don't make trouble, you can't guess the right one.
126
00:07:57,800 --> 00:00:01,515
Who said that I can't be right?
127
00:07:59,315 --> 00:00:01,740
Do you think my IQ is the same as yours?
128
00:08:01,785 --> 00:00:01,000
129
00:08:03,545 --> 00:00:02,210
I've been conducting surgery for so many years.
130
00:08:05,885 --> 00:00:03,115
That know one can fool my eyes.
131
00:08:10,605 --> 00:00:01,000
132
00:08:15,825 --> 00:00:01,000
133
00:08:19,175 --> 00:00:01,000
134
00:08:22,715 --> 00:00:02,385
This one,five.
135
00:08:25,100 --> 00:00:01,645
Girl.
136
00:08:26,745 --> 00:00:03,055
If you guess wrong, don't regret it.
137
00:08:31,035 --> 00:00:01,000
138
00:08:33,645 --> 00:00:02,355
No flowers can bloom forever. (An ideal state can not last long.)
139
00:08:36,335 --> 00:00:01,965
People will make mistakes...
140
00:08:39,000 --> 00:00:01,000
Sorry girl...
141
00:08:40,000 --> 00:00:01,500
What?
142
00:08:41,500 --> 00:00:01,500
I told you earlier.
143
00:08:43,000 --> 00:00:01,000
You must have cheated!
144
00:08:44,000 --> 00:00:02,000
Don't squirt blood on me!(Frame me)
145
00:08:46,000 --> 00:00:02,000
I am a poppy If I lied to you.
146
00:08:49,000 --> 00:00:02,405
I watched you...
147
00:08:51,925 --> 00:00:01,375
Little girl
148
00:08:53,300 --> 00:00:01,700
Many people will guess wrong.
149
00:08:55,835 --> 00:00:01,665
Even more an ordinary person like you..
150
00:08:58,205 --> 00:00:01,295
I tell you, little girl.
151
00:08:59,540 --> 00:00:02,000
I find that your look sallow
152
00:09:01,760 --> 00:00:02,940
Very irritable, am I right?
153
00:09:04,700 --> 00:00:00,700
154
00:09:06,960 --> 00:00:01,160
What do you want!
155
00:09:08,800 --> 00:00:03,300
I guess, must due to relationships.
156
00:09:13,880 --> 00:00:04,300
This bracelet, had been blessed by monks during Daoguang Period.
157
00:09:18,920 --> 00:00:01,460
Once you wear it,
158
00:09:20,580 --> 00:00:02,120
I guarantee you good luck in love life.
159
00:09:28,040 --> 00:00:01,080
This thing...
160
00:09:30,040 --> 00:00:01,640
Really can bring me good luck in love life?
161
00:09:31,800 --> 00:00:00,860
Really!
162
00:09:33,540 --> 00:00:01,220
You believe in this?
163
00:09:35,460 --> 00:00:01,200
...Of course not!
164
00:09:38,160 --> 00:00:01,220
Bro,
165
00:09:39,480 --> 00:00:04,220
166
00:09:49,220 --> 00:00:02,555
167
00:09:51,775 --> 00:00:02,780
168
00:09:54,555 --> 00:00:01,460
169
00:09:57,555 --> 00:00:03,140
What price?
170
00:10:00,695 --> 00:00:02,870
171
00:10:03,565 --> 00:00:02,530
172
00:10:06,495 --> 00:00:01,000
173
00:10:08,385 --> 00:00:01,000
174
00:10:11,395 --> 00:00:01,000
175
00:10:13,480 --> 00:00:00,920
Its too expensive to go.
176
00:10:14,740 --> 00:00:00,680
Let's go. Let's go. Let's go
177
00:10:16,760 --> 00:00:01,380
Lets negotiate [paraphrased]
178
00:10:18,615 --> 00:00:01,000
179
00:10:20,475 --> 00:00:01,000
180
00:10:22,675 --> 00:00:01,000
181
00:10:24,485 --> 00:00:01,280
182
00:10:27,920 --> 00:00:01,000
183
00:10:31,280 --> 00:00:00,720
What are you doing here?
184
00:10:33,280 --> 00:00:00,500
185
00:10:35,240 --> 00:00:01,300
I am a dropout teenager
186
00:10:36,800 --> 00:00:01,580
I am here to stop you
187
00:10:39,040 --> 00:00:01,140
I am a lost girl
188
00:10:40,700 --> 00:00:01,000
Body and soul
189
00:10:42,120 --> 00:00:02,580
Can you have one on the road?
190
00:10:44,920 --> 00:00:00,640
Sure
191
00:10:46,900 --> 00:00:01,180
Lets go out
192
00:10:48,400 --> 00:00:00,500
No problem
193
00:10:53,040 --> 00:00:01,000
194
00:11:00,405 --> 00:00:01,960
195
00:11:07,735 --> 00:00:01,000
196
00:11:20,975 --> 00:00:02,710
197
00:11:23,685 --> 00:00:02,750
198
00:11:26,815 --> 00:00:02,000
199
00:11:29,455 --> 00:00:02,930
200
00:11:32,385 --> 00:00:02,720
201
00:11:35,105 --> 00:00:02,680
202
00:11:43,765 --> 00:00:01,000
203
00:11:47,595 --> 00:00:01,000
204
00:11:52,295 --> 00:00:01,390
205
00:11:54,405 --> 00:00:01,000
206
00:11:55,825 --> 00:00:01,170
207
00:11:57,355 --> 00:00:01,440
208
00:11:59,505 --> 00:00:03,240
209
00:12:02,765 --> 00:00:01,000
210
00:12:03,935 --> 00:00:01,240
211
00:12:05,735 --> 00:00:01,000
212
00:12:07,205 --> 00:00:01,410
213
00:12:09,585 --> 00:00:01,450
214
00:12:12,805 --> 00:00:02,060
215
00:12:17,635 --> 00:00:02,870
216
00:12:21,155 --> 00:00:03,290
217
00:12:24,685 --> 00:00:01,000
218
00:12:26,105 --> 00:00:01,770
219
00:12:29,755 --> 00:00:02,250
220
00:12:33,195 --> 00:00:03,450
221
00:12:39,725 --> 00:00:01,310
222
00:12:41,735 --> 00:00:01,440
223
00:12:45,855 --> 00:00:01,000
224
00:12:53,125 --> 00:00:01,000
225
00:12:55,815 --> 00:00:01,650
226
00:12:59,925 --> 00:00:01,340
227
00:13:02,215 --> 00:00:01,350
228
00:13:05,075 --> 00:00:03,170
229
00:13:09,345 --> 00:00:02,300
230
00:13:11,645 --> 00:00:02,120
231
00:13:15,435 --> 00:00:02,830
232
00:13:18,455 --> 00:00:01,000
233
00:13:21,995 --> 00:00:02,160
234
00:13:24,845 --> 00:00:01,360
235
00:13:27,625 --> 00:00:01,000
236
00:13:34,615 --> 00:00:00,930
237
00:13:35,545 --> 00:00:01,690
238
00:13:42,045 --> 00:00:01,000
239
00:13:44,065 --> 00:00:01,040
240
00:13:45,815 --> 00:00:01,000
241
00:13:47,425 --> 00:00:02,810
242
00:14:00,035 --> 00:00:01,000
243
00:14:14,935 --> 00:00:01,910
244
00:14:17,055 --> 00:00:02,920
245
00:14:19,975 --> 00:00:03,320
246
00:14:23,335 --> 00:00:03,070
247
00:14:26,405 --> 00:00:02,890
248
00:14:30,245 --> 00:00:03,000
249
00:14:33,245 --> 00:00:01,350
250
00:14:35,485 --> 00:00:03,080
251
00:14:39,085 --> 00:00:01,100
252
00:14:40,505 --> 00:00:02,720
253
00:14:43,695 --> 00:00:02,410
254
00:14:46,485 --> 00:00:02,500
255
00:14:48,985 --> 00:00:03,020
256
00:14:52,005 --> 00:00:01,360
257
00:14:54,075 --> 00:00:01,590
258
00:14:56,575 --> 00:00:01,000
259
00:14:58,285 --> 00:00:02,590
260
00:15:00,875 --> 00:00:03,120
261
00:15:03,995 --> 00:00:02,890
262
00:15:07,575 --> 00:00:02,990
263
00:15:10,565 --> 00:00:02,550
264
00:15:13,115 --> 00:00:03,380
265
00:15:17,015 --> 00:00:01,450
266
00:15:18,465 --> 00:00:02,700
267
00:15:21,575 --> 00:00:03,120
268
00:15:24,695 --> 00:00:02,650
269
00:15:27,345 --> 00:00:03,170
270
00:15:30,515 --> 00:00:02,710
271
00:15:34,015 --> 00:00:01,000
272
00:15:35,315 --> 00:00:03,130
273
00:15:39,445 --> 00:00:01,360
274
00:15:41,285 --> 00:00:03,040
275
00:15:44,325 --> 00:00:01,950
276
00:16:35,345 --> 00:00:01,200
Go to the hospital first.
277
00:16:37,160 --> 00:00:01,000
278
00:17:01,880 --> 00:00:02,520
Sorry
279
00:17:08,440 --> 00:00:02,620
280
00:17:11,960 --> 00:00:02,200
Where is Dr. Liang?
281
00:17:14,480 --> 00:00:01,880
Dr Liang, she took time off yesterday.
282
00:17:16,540 --> 00:00:01,020
Said to go out to travel.
283
00:17:20,420 --> 00:00:01,820
Are you her boyfriend?
284
00:17:23,160 --> 00:00:00,500
I'm not.
285
00:17:33,660 --> 00:00:01,000
286
00:17:38,820 --> 00:00:01,000
287
00:17:58,280 --> 00:00:01,000
288
00:18:03,020 --> 00:00:01,620
289
00:18:11,025 --> 00:00:01,000
290
00:18:12,660 --> 00:00:03,420
291
00:18:17,180 --> 00:00:01,260
Do you want to die?
292
00:18:19,120 --> 00:00:01,360
What are you doing here?
293
00:18:21,840 --> 00:00:02,300
294
00:18:29,280 --> 00:00:00,500
You don't want to die.
295
00:18:30,100 --> 00:00:02,935
296
00:18:33,035 --> 00:00:01,000
297
00:18:34,605 --> 00:00:01,240
298
00:18:42,815 --> 00:00:01,810
299
00:18:47,055 --> 00:00:03,180
300
00:18:51,555 --> 00:00:01,360
301
00:18:53,705 --> 00:00:02,280
302
00:18:55,985 --> 00:00:01,690
303
00:19:01,495 --> 00:00:01,000
304
00:19:03,185 --> 00:00:02,150
305
00:19:05,705 --> 00:00:01,000
306
00:19:07,315 --> 00:00:02,840
307
00:19:10,995 --> 00:00:01,210
308
00:19:12,885 --> 00:00:01,000
309
00:19:13,955 --> 00:00:01,000
310
00:19:16,505 --> 00:00:01,000
311
00:19:21,495 --> 00:00:01,000
312
00:19:23,825 --> 00:00:03,190
313
00:19:27,075 --> 00:00:02,260
314
00:19:29,725 --> 00:00:02,570
315
00:19:35,335 --> 00:00:01,000
316
00:19:36,445 --> 00:00:01,000
317
00:19:40,295 --> 00:00:01,000
318
00:19:45,985 --> 00:00:01,000
319
00:19:47,605 --> 00:00:01,000
320
00:19:48,705 --> 00:00:01,000
321
00:19:55,705 --> 00:00:01,000
322
00:20:06,455 --> 00:00:01,000
323
00:20:11,445 --> 00:00:01,160
324
00:20:29,975 --> 00:00:01,000
325
00:20:34,445 --> 00:00:01,000
326
00:20:36,235 --> 00:00:01,210
327
00:20:57,385 --> 00:00:01,000
328
00:20:59,515 --> 00:00:01,100
329
00:21:20,365 --> 00:00:01,000
330
00:21:22,625 --> 00:00:01,000
331
00:21:26,625 --> 00:00:01,000
332
00:21:44,740 --> 00:00:01,280
Go over there
333
00:21:52,880 --> 00:00:01,180
What's that sound
334
00:21:59,600 --> 00:00:01,000
What is that?
335
00:22:09,520 --> 00:00:01,000
Let's go
336
00:22:24,420 --> 00:00:01,200
Here here
337
00:22:27,300 --> 00:00:01,200
quick
338
00:22:33,020 --> 00:00:01,000
No use
339
00:22:34,300 --> 00:00:01,000
Here
340
00:22:38,525 --> 00:00:02,240
what's that sound
341
00:22:46,760 --> 00:00:01,960
He's over there
342
00:22:49,720 --> 00:00:01,000
let's go back
343
00:22:52,240 --> 00:00:03,440
344
00:22:55,900 --> 00:00:01,500
I'm going to die here today
345
00:22:57,400 --> 00:00:01,220
You won't die. Let's go. Quick
346
00:23:09,140 --> 00:00:01,420
Here here here
347
00:23:19,580 --> 00:00:01,000
Can't open
348
00:23:22,600 --> 00:00:01,180
Is there anyone?
349
00:23:23,780 --> 00:00:00,900
Stop hitting
350
00:23:25,640 --> 00:00:01,000
what to do?
351
00:23:26,640 --> 00:00:00,940
There's a way
352
00:23:27,960 --> 00:00:01,520
do you have a card
353
00:23:31,940 --> 00:00:01,680
it's here
354
00:23:34,265 --> 00:00:01,000
355
00:23:35,915 --> 00:00:01,000
356
00:23:37,040 --> 00:00:01,000
don't worry
357
00:23:38,560 --> 00:00:01,000
quick
358
00:23:56,995 --> 00:00:01,000
what are you waiting for
359
00:23:58,375 --> 00:00:01,000
I cannot do it
360
00:23:59,860 --> 00:00:01,000
I need a breather
361
00:24:02,120 --> 00:00:01,360
I can't walk anymore
362
00:24:03,700 --> 00:00:01,000
Let me take a break
363
00:24:09,385 --> 00:00:01,130
364
00:24:12,175 --> 00:00:01,040
365
00:24:13,555 --> 00:00:01,200
366
00:24:15,165 --> 00:00:01,480
367
00:24:22,780 --> 00:00:01,000
368
00:24:24,660 --> 00:00:01,320
Tell me the truth
369
00:24:26,520 --> 00:00:01,820
You've come to Wu Shan to do what
370
00:24:37,220 --> 00:00:01,000
Looking for a person
371
00:24:45,400 --> 00:00:01,000
You're also looking for him
372
00:24:49,120 --> 00:00:01,000
No
373
00:24:55,485 --> 00:00:01,040
who is this
374
00:24:57,205 --> 00:00:01,000
I am doing this for my husband
375
00:25:00,055 --> 00:00:01,200
Husband
376
00:25:02,880 --> 00:00:01,000
what
377
00:25:03,940 --> 00:00:01,000
handsome right
378
00:25:06,600 --> 00:00:02,140
To run to this place for a man.
379
00:25:09,020 --> 00:00:00,500
For what?
380
00:25:10,840 --> 00:00:01,160
you don't understand
381
00:25:13,320 --> 00:00:02,840
382
00:25:21,780 --> 00:00:01,360
Anyway
383
00:25:23,780 --> 00:00:02,080
I don't want to stay here anymore
384
00:25:26,860 --> 00:00:03,500
Early in the morning, I'm leaving. If you want to stay, then stay
385
00:25:30,725 --> 00:00:01,070
I can't manage anymore
386
00:25:38,775 --> 00:00:01,000
What a weird place this is
387
00:25:48,715 --> 00:00:03,020
Are you done yet?
388
00:25:52,515 --> 00:00:01,250
What did he say? Let me see
389
00:25:54,425 --> 00:00:01,000
Look for yourself
390
00:25:55,425 --> 00:00:02,000
391
00:26:01,700 --> 00:00:03,480
392
00:26:07,340 --> 00:00:03,000
If he can send us a message
393
00:26:10,420 --> 00:00:02,400
he's fine
394
00:26:13,080 --> 00:00:01,160
Look, this We-chat post
395
00:26:17,160 --> 00:00:01,580
relax
396
00:26:31,615 --> 00:00:02,200
397
00:26:33,815 --> 00:00:01,680
398
00:26:48,555 --> 00:00:03,050
399
00:26:51,605 --> 00:00:01,350
400
00:26:57,785 --> 00:00:02,640
401
00:27:00,425 --> 00:00:01,300
402
00:27:03,060 --> 00:00:02,160
403
00:27:05,600 --> 00:00:01,260
Once we finish, we're going to the airport
404
00:27:07,220 --> 00:00:01,300
I already arranged a car
405
00:27:09,405 --> 00:00:03,080
Today, this restaurant doesn't have any people
406
00:27:30,925 --> 00:00:01,180
407
00:27:32,685 --> 00:00:01,000
No
408
00:27:33,725 --> 00:00:01,690
Doesn't look very fresh
409
00:27:36,520 --> 00:00:01,220
You first
410
00:27:37,740 --> 00:00:01,180
No, you eat it. No need to be that nice.
411
00:27:38,920 --> 00:00:00,800
You're still growing
412
00:27:39,720 --> 00:00:01,020
I've stop growing
413
00:27:40,740 --> 00:00:00,780
don't waste
414
00:27:42,660 --> 00:00:01,220
You ordered it. Why don't you eat it?
415
00:27:43,880 --> 00:00:00,840
I ordered it?
416
00:27:44,900 --> 00:00:01,880
Do you think I would order such a disgusting dish?
417
00:27:47,660 --> 00:00:01,360
You didn't order it?
418
00:27:49,020 --> 00:00:01,020
You didn't order it?
419
00:27:51,840 --> 00:00:00,880
Then who ordered it?
420
00:27:54,540 --> 00:00:00,860
I ordered it
421
00:27:57,540 --> 00:00:01,000
Who
422
00:28:12,120 --> 00:00:01,400
Haven't i seen you before?
423
00:28:13,920 --> 00:00:02,560
No, you remember the wrong person.
424
00:28:16,740 --> 00:00:01,700
A woman who seems to be abandoned
425
00:28:18,760 --> 00:00:01,340
Memory is not always good.
426
00:28:29,000 --> 00:00:01,860
that's right, it's me
427
00:28:30,860 --> 00:00:00,740
what are you planning
428
00:28:32,260 --> 00:00:04,720
You are too much.Running after me, just to gloat. [paraphrased]
429
00:28:38,680 --> 00:00:00,500
don't look
430
00:28:44,160 --> 00:00:01,380
431
00:28:48,840 --> 00:00:03,280
Are you eating anymore? If not, let's go
432
00:28:55,520 --> 00:00:01,040
Please step aside
433
00:28:56,560 --> 00:00:00,980
No
434
00:29:04,520 --> 00:00:01,000
Do you think we are afraid of you?
435
00:29:06,540 --> 00:00:01,000
Step aside
436
00:29:17,920 --> 00:00:01,360
I don't hit women
437
00:29:20,955 --> 00:00:01,200
what do you want to do
438
00:29:24,475 --> 00:00:01,110
Little sister
439
00:29:25,980 --> 00:00:01,800
I have no interest in you
440
00:29:28,180 --> 00:00:01,460
You better be a little more honest with me
441
00:29:37,075 --> 00:00:02,480
Are you the kid Wu Xie sent out?
442
00:29:41,080 --> 00:00:02,340
I also see that you are not that interesting
443
00:29:56,620 --> 00:00:02,160
Do you know who I am?
444
00:29:59,440 --> 00:00:01,000
You aren't a match
445
00:30:05,080 --> 00:00:01,080
Children
446
00:30:06,740 --> 00:00:02,880
For Wu Xie's business, I will give you two choices
447
00:30:10,240 --> 00:00:01,000
One
448
00:30:11,720 --> 00:00:01,580
speak clearly
449
00:30:14,640 --> 00:00:01,000
One
450
00:30:15,860 --> 00:00:01,260
Come back with me
451
00:30:17,120 --> 00:00:01,420
Slowly tell me clearly
452
00:30:51,600 --> 00:00:02,000
Go to Wushanju
453
00:31:02,420 --> 00:00:00,500
Don't come.
454
00:31:34,380 --> 00:00:02,120
455
00:31:36,835 --> 00:00:03,490
456
00:31:40,880 --> 00:00:03,200
457
00:32:04,740 --> 00:00:01,020
Both of you
458
00:32:06,080 --> 00:00:01,040
come with me
459
00:32:19,420 --> 00:00:00,620
These are the people brought back.
460
00:32:20,640 --> 00:00:02,000
The snake did not come back
461
00:32:28,640 --> 00:00:01,680
They're coming
462
00:32:30,660 --> 00:00:02,480
You two. Hide behind the screen.
463
00:32:43,520 --> 00:00:01,600
Who is that old lady?
464
00:32:46,220 --> 00:00:03,340
It should be the head of this Wushanju
465
00:33:00,040 --> 00:00:02,000
Go to Xiaoman
466
00:33:06,860 --> 00:00:01,280
Grandma Wu
467
00:33:09,080 --> 00:00:01,900
How come, even your old man is coming.
468
00:33:11,540 --> 00:00:01,100
469
00:33:13,320 --> 00:00:01,820
You've grown up.
470
00:33:15,540 --> 00:00:02,380
Has your temper grown as well? [paraphrased]
471
00:33:18,520 --> 00:00:00,500
Grandma Wu
472
00:33:19,620 --> 00:00:00,880
But Wu Boss is not reasonable.
473
00:33:20,840 --> 00:00:01,540
We were looking for a little friend to ask something.
474
00:33:23,060 --> 00:00:02,720
But halfway through, we were robbed by someone in your company.
475
00:33:30,160 --> 00:00:01,220
Your sopisticated face [google translate]
476
00:33:32,660 --> 00:00:03,340
Its exactly the same as your grandmother Huo Xiangu
477
00:33:36,000 --> 00:00:01,600
It's a pity...
478
00:33:37,600 --> 00:00:03,240
...her ending is not very good.
479
00:33:41,540 --> 00:00:01,000
480
00:33:48,320 --> 00:00:01,000
481
00:33:51,340 --> 00:00:00,500
482
00:33:54,440 --> 00:00:01,420
Grandma Wu, the lessonis learned.
483
00:33:56,640 --> 00:00:01,320
The younger generation listened to friends.
484
00:33:58,580 --> 00:00:02,580
485
00:34:01,345 --> 00:00:03,480
486
00:34:05,135 --> 00:00:01,270
487
00:34:07,480 --> 00:00:02,375
488
00:34:09,860 --> 00:00:02,680
I am so old
489
00:34:13,240 --> 00:00:02,940
The black man i sent away
490
00:34:16,180 --> 00:00:01,960
491
00:34:21,275 --> 00:00:01,000
492
00:34:24,180 --> 00:00:02,760
493
00:34:28,280 --> 00:00:02,760
What do they want from you?
494
00:34:31,660 --> 00:00:00,560
Rules,..
495
00:34:32,540 --> 00:00:00,540
Boss Wu
496
00:34:34,260 --> 00:00:02,980
Firstly badly prescribed by the Nine Gates Association
497
00:34:38,100 --> 00:00:02,540
What did you do wrong?
498
00:34:42,560 --> 00:00:01,440
We Wu family will not tolerate
499
00:34:44,240 --> 00:00:00,560
500
00:34:45,500 --> 00:00:02,340
Then i will be honest [ paraphrased] and say something.
501
00:34:48,120 --> 00:00:03,000
I'm not here for anything else.
502
00:34:51,120 --> 00:00:01,460
I am here for the sake of the ancient capital [=Goutong City]
503
00:34:55,040 --> 00:00:01,280
504
00:34:56,720 --> 00:00:02,700
Take a look at the Nine Gates
505
00:34:59,920 --> 00:00:01,340
Nine people have hurt their strength
506
00:35:03,200 --> 00:00:01,000
After returning, i set a rule
507
00:35:05,920 --> 00:00:02,060
...From now on,...
508
00:35:08,160 --> 00:00:01,780
..no one can go touch Gouton City
509
00:35:11,540 --> 00:00:01,880
Wu Xie broke this rule...
510
00:35:13,860 --> 00:00:01,320
What can we do about it?
511
00:35:15,520 --> 00:00:01,820
Established this year [Not sure if that is correct]
512
00:35:18,580 --> 00:00:03,400
513
00:35:22,145 --> 00:00:01,530
514
00:35:24,705 --> 00:00:02,320
515
00:35:28,255 --> 00:00:01,000
516
00:35:29,495 --> 00:00:01,460
517
00:35:32,175 --> 00:00:01,580
518
00:35:34,815 --> 00:00:01,030
519
00:35:36,375 --> 00:00:02,700
520
00:35:41,955 --> 00:00:01,000
521
00:35:43,360 --> 00:00:02,735
522
00:35:46,100 --> 00:00:03,040
Hand him over to us and let us go
523
00:35:49,140 --> 00:00:01,220
524
00:35:51,260 --> 00:00:01,000
Otherwise
525
00:35:53,540 --> 00:00:02,840
Don't blame me
526
00:35:56,380 --> 00:00:01,000
527
00:36:00,125 --> 00:00:01,000
528
00:36:08,240 --> 00:00:01,000
529
00:36:11,820 --> 00:00:01,380
530
00:36:14,055 --> 00:00:02,640
531
00:36:19,755 --> 00:00:01,000
532
00:36:24,175 --> 00:00:02,770
533
00:36:26,945 --> 00:00:01,000
534
00:36:29,525 --> 00:00:01,000
535
00:36:33,475 --> 00:00:01,000
536
00:36:35,080 --> 00:00:01,000
537
00:36:42,960 --> 00:00:02,460
Child, what is your surname?
538
00:36:46,860 --> 00:00:01,000
539
00:36:48,040 --> 00:00:03,040
I'm asking, what is your surname?
540
00:36:51,220 --> 00:00:01,100
My surname is Li
541
00:36:53,000 --> 00:00:04,140
Your surname is Wu, you are Wu Xiaomao
542
00:36:57,700 --> 00:00:01,240
Still not calling me Grandmother
543
00:37:00,000 --> 00:00:01,000
544
00:37:01,280 --> 00:00:03,080
My surname is Wu. I'm called Wu Xiaomao
545
00:37:06,100 --> 00:00:01,260
Grandmother
546
00:37:08,120 --> 00:00:00,840
You Xue
547
00:37:09,880 --> 00:00:02,860
You want to grab the children of Wushanju
548
00:37:13,020 --> 00:00:02,680
You will call a deer a horse [chinese proverb maybe?]
549
00:37:16,280 --> 00:00:02,880
Don't blame the younger generation for being strong.
550
00:37:19,540 --> 00:00:00,500
Wait, wait
551
00:37:37,540 --> 00:00:03,020
552
00:37:40,565 --> 00:00:01,000
553
00:37:44,005 --> 00:00:02,370
554
00:37:47,065 --> 00:00:01,140
555
00:37:50,305 --> 00:00:02,550
556
00:37:53,765 --> 00:00:01,490
557
00:37:56,985 --> 00:00:02,290
558
00:38:00,745 --> 00:00:01,000
559
00:38:02,025 --> 00:00:02,090
560
00:38:04,675 --> 00:00:01,090
561
00:38:06,265 --> 00:00:02,980
562
00:38:09,245 --> 00:00:02,100
563
00:38:12,835 --> 00:00:01,000
564
00:38:17,195 --> 00:00:01,000
565
00:38:18,525 --> 00:00:01,120
566
00:38:20,425 --> 00:00:02,350
567
00:38:23,565 --> 00:00:01,000
568
00:38:24,915 --> 00:00:01,210
569
00:38:28,415 --> 00:00:03,130
570
00:38:31,545 --> 00:00:01,000
571
00:38:34,745 --> 00:00:01,110
572
00:38:36,625 --> 00:00:03,230
573
00:38:45,235 --> 00:00:01,000
574
00:38:47,185 --> 00:00:01,940
575
00:38:49,555 --> 00:00:00,920
576
00:38:50,475 --> 00:00:01,000
577
00:38:51,695 --> 00:00:01,000
578
00:38:53,535 --> 00:00:03,220
579
00:39:00,465 --> 00:00:03,210
580
00:39:03,975 --> 00:00:03,020
581
00:39:06,995 --> 00:00:03,370
582
00:39:10,365 --> 00:00:03,120
583
00:39:13,875 --> 00:00:01,940
584
00:39:17,265 --> 00:00:01,220
585
00:39:22,955 --> 00:00:01,480
586
00:39:25,805 --> 00:00:01,840
587
00:39:28,245 --> 00:00:02,940
588
00:39:31,185 --> 00:00:01,000
589
00:39:33,205 --> 00:00:01,000
590
00:39:35,025 --> 00:00:01,000
591
00:39:36,835 --> 00:00:02,580
592
00:39:39,915 --> 00:00:01,770
593
00:39:42,085 --> 00:00:01,000
594
00:39:44,115 --> 00:00:01,480
595
00:39:46,735 --> 00:00:02,600
596
00:39:49,685 --> 00:00:01,670
597
00:39:51,875 --> 00:00:01,420
29940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.