All language subtitles for SERLOEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,106 --> 00:00:41,307 [wind howling] 2 00:00:50,249 --> 00:00:51,384 [panting] 3 00:00:51,417 --> 00:00:52,718 [boy 1] Go ahead. Run! 4 00:00:52,751 --> 00:00:54,420 But when we catch you, 5 00:00:54,453 --> 00:00:56,322 we're going to break those skinny legs of yours. 6 00:00:56,355 --> 00:00:59,092 [boy 2] And stomp on your ugly face! 7 00:01:00,159 --> 00:01:01,360 Leave him alone! 8 00:01:01,393 --> 00:01:03,063 He didn't do anything to you. 9 00:01:03,863 --> 00:01:05,065 [panting] 10 00:01:12,238 --> 00:01:13,273 [gasps] 11 00:01:19,211 --> 00:01:20,180 [groans] 12 00:01:21,413 --> 00:01:24,250 I said, leave him alone. 13 00:01:24,783 --> 00:01:25,785 Bitch! 14 00:01:27,153 --> 00:01:28,254 [groans] 15 00:01:34,894 --> 00:01:37,330 I'll hit you again, Dimitri Romanovich. 16 00:01:39,165 --> 00:01:40,700 If you weren't a girl... 17 00:01:41,634 --> 00:01:42,635 Come on. 18 00:01:51,210 --> 00:01:52,478 [sighs] 19 00:01:52,511 --> 00:01:53,546 Are they gone? 20 00:01:57,650 --> 00:02:00,219 I can't keep saving you like this, Somishka. 21 00:02:00,252 --> 00:02:01,487 You have to stop running, 22 00:02:01,520 --> 00:02:03,156 and find the courage to face them. 23 00:02:04,356 --> 00:02:07,193 It's... It's not like that, Svetlana. 24 00:02:07,226 --> 00:02:10,396 I didn't run because I was afraid of them. 25 00:02:10,429 --> 00:02:12,699 I ran because I was afraid to hurt them. 26 00:02:17,469 --> 00:02:19,205 Have I ever lied to you, Svetlana? 27 00:02:21,473 --> 00:02:22,475 [metal creaking] 28 00:02:23,876 --> 00:02:25,445 [gasps] 29 00:02:33,986 --> 00:02:36,489 How is this possible? 30 00:02:38,324 --> 00:02:39,926 [thudding] 31 00:02:39,959 --> 00:02:41,594 I don't know. 32 00:02:41,627 --> 00:02:44,197 Something has been happening inside me, 33 00:02:44,230 --> 00:02:45,398 for weeks now. 34 00:02:47,866 --> 00:02:49,502 [gasps] 35 00:02:49,535 --> 00:02:50,737 Something incredible. 36 00:02:51,971 --> 00:02:53,773 [exclaims] 37 00:02:53,806 --> 00:02:54,807 [wind howling] 38 00:03:12,258 --> 00:03:15,261 Such incredible powers, Somishka. 39 00:03:16,829 --> 00:03:18,698 You have to give them to the State. 40 00:03:19,932 --> 00:03:21,301 The people need you. 41 00:04:31,070 --> 00:04:34,073 Extraordinary reports coming out of the Soviet Union. 42 00:04:34,106 --> 00:04:35,708 Tales of a being, 43 00:04:35,741 --> 00:04:38,577 allegedly alien in origin with powers and abilities 44 00:04:38,610 --> 00:04:40,646 far beyond those of mortal men. 45 00:04:40,679 --> 00:04:43,082 [music playing] 46 00:04:43,115 --> 00:04:46,419 This footage released by the Russians appears to show 47 00:04:46,452 --> 00:04:47,787 the Soviet Superman in action. 48 00:04:51,423 --> 00:04:53,359 If true, 49 00:04:53,392 --> 00:04:55,328 this could be the beginning of a new kind of arms race. 50 00:05:04,937 --> 00:05:07,673 This is undoubtedly mere propaganda 51 00:05:07,706 --> 00:05:10,376 tailored to send ripples of fear into the West. 52 00:05:11,410 --> 00:05:13,346 And in these treacherous times, 53 00:05:13,379 --> 00:05:15,581 fear is something we must never surrender to. 54 00:05:15,614 --> 00:05:17,016 [music ends] 55 00:05:17,049 --> 00:05:19,452 This is George Taylor, saying good night, 56 00:05:19,485 --> 00:05:20,886 and may your tomorrows all-- 57 00:05:20,919 --> 00:05:23,656 [radio playing indistinctly] 58 00:05:23,689 --> 00:05:25,091 As I said, Mr. President, 59 00:05:25,124 --> 00:05:26,726 I anticipated this. 60 00:05:26,759 --> 00:05:28,627 Of course, I understand your concern, 61 00:05:28,660 --> 00:05:31,864 but I assure you, the Luthor Company has this under control. 62 00:05:31,897 --> 00:05:34,066 We'll find out soon enough if he's real. 63 00:05:34,099 --> 00:05:36,769 All I need is a hundred technicians, $20 million, 64 00:05:36,802 --> 00:05:38,871 and permission to drop a satellite on Metropolis. 65 00:05:38,904 --> 00:05:40,706 [man over phone] Drop a satellite on Metropolis? 66 00:05:40,739 --> 00:05:42,007 Eisenhower. 67 00:05:42,040 --> 00:05:43,709 Are you out of your damn mind? 68 00:05:43,742 --> 00:05:46,445 [continues indistinctly over phone] 69 00:05:46,478 --> 00:05:47,747 I have to go, sir. 70 00:05:47,780 --> 00:05:49,582 Something more urgent just came up. 71 00:05:49,615 --> 00:05:50,716 You can't-- 72 00:05:50,749 --> 00:05:53,386 I'd say extremely urgent. 73 00:05:54,486 --> 00:05:55,588 [moans] 74 00:05:57,723 --> 00:05:59,024 [Stalin] We gather here today 75 00:05:59,057 --> 00:06:01,961 to celebrate a glorious achievement. 76 00:06:01,994 --> 00:06:06,499 The largest hydroelectric station in the world. 77 00:06:06,532 --> 00:06:08,467 -Ten thousand of our bravest... -[camera shutters clicking] 78 00:06:08,500 --> 00:06:09,869 ...strongest men 79 00:06:09,902 --> 00:06:13,005 worked ceaselessly to construct it. 80 00:06:13,038 --> 00:06:15,841 But even with their sweat and toil, 81 00:06:15,874 --> 00:06:18,177 this dam would never have been completed 82 00:06:18,210 --> 00:06:21,447 in so short a time if not for the efforts 83 00:06:21,480 --> 00:06:24,817 of a truly extraordinary young man... 84 00:06:24,850 --> 00:06:27,453 A young man I have come to look upon 85 00:06:27,486 --> 00:06:29,889 as both a great Soviet hero 86 00:06:29,922 --> 00:06:31,424 and a son. 87 00:06:31,924 --> 00:06:33,058 Comrades, 88 00:06:33,091 --> 00:06:34,127 I give you... 89 00:06:35,093 --> 00:06:36,128 Superman! 90 00:06:36,161 --> 00:06:39,198 [patriotic music playing] 91 00:06:39,231 --> 00:06:41,834 -[people applauding] -[camera shutters clicking] 92 00:06:41,867 --> 00:06:44,703 Can't I just smile and wave? 93 00:06:44,736 --> 00:06:48,474 We all must make sacrifices for the greater good, comrade. 94 00:06:48,507 --> 00:06:50,876 But this display? 95 00:06:50,909 --> 00:06:53,913 You are a symbol for all we aspire to be. 96 00:06:53,946 --> 00:06:55,948 The people need to hear your voice. 97 00:07:00,619 --> 00:07:03,790 Your words are extremely kind, Premier Stalin. 98 00:07:04,590 --> 00:07:05,691 Perhaps too kind. 99 00:07:08,994 --> 00:07:10,830 I am no hero. 100 00:07:10,863 --> 00:07:12,865 I'm merely a servant of the State 101 00:07:12,898 --> 00:07:15,868 who seeks, as you do, 102 00:07:15,901 --> 00:07:17,537 to better the lives of our citizens. 103 00:07:18,637 --> 00:07:20,239 Yes, I work to protect them, 104 00:07:20,272 --> 00:07:23,476 perhaps inspire them in some small way. 105 00:07:23,509 --> 00:07:25,044 But make no mistake, 106 00:07:25,077 --> 00:07:27,213 I didn't build this dam. 107 00:07:27,246 --> 00:07:28,948 The Soviet people did, 108 00:07:28,981 --> 00:07:31,016 and may it stand forever as an example 109 00:07:31,049 --> 00:07:33,619 of what we as a people can achieve here 110 00:07:33,652 --> 00:07:35,087 and across the world, 111 00:07:35,120 --> 00:07:37,890 so long as we remain united 112 00:07:37,923 --> 00:07:38,891 by our ideals. 113 00:07:39,791 --> 00:07:43,529 [people cheering] 114 00:07:51,003 --> 00:07:53,239 [machine powering up] 115 00:08:04,116 --> 00:08:07,086 [people cheering] 116 00:08:14,560 --> 00:08:17,663 [wind blowing] 117 00:08:17,696 --> 00:08:18,864 [officer] Colonel Masoff. 118 00:08:18,897 --> 00:08:20,799 -[console beeping] -What is it? 119 00:08:20,832 --> 00:08:21,967 The Zenit satellite, sir, 120 00:08:22,000 --> 00:08:23,536 it's fallen out of orbit. 121 00:08:23,569 --> 00:08:25,204 What? But that's... 122 00:08:26,104 --> 00:08:27,740 What's the trajectory? 123 00:08:27,773 --> 00:08:29,808 North America, sir. 124 00:08:29,841 --> 00:08:31,644 The eastern seaboard of the United States. 125 00:08:35,714 --> 00:08:39,752 [people clamoring] 126 00:08:44,590 --> 00:08:46,258 [gasps] 127 00:08:46,291 --> 00:08:48,294 -[girl screaming] -Look, up in the sky! 128 00:09:29,868 --> 00:09:32,204 I don't blame those among you that fear me, 129 00:09:32,237 --> 00:09:34,240 for you've been taught to fear all your lives. 130 00:09:36,274 --> 00:09:39,678 And if you learn nothing else today, learn this. 131 00:09:39,711 --> 00:09:41,780 We in the Soviet Union do not oppose 132 00:09:41,813 --> 00:09:44,316 the citizens of the United States. 133 00:09:44,349 --> 00:09:46,218 We only oppose the government 134 00:09:46,251 --> 00:09:47,920 that oppresses you. 135 00:09:47,953 --> 00:09:49,822 Our sole desire is for peace 136 00:09:49,855 --> 00:09:51,991 and equality among all men. 137 00:09:52,024 --> 00:09:53,792 [woman] And what about women? 138 00:09:53,825 --> 00:09:54,893 Lois Lane, 139 00:09:54,926 --> 00:09:55,861 Daily Planet. 140 00:09:57,062 --> 00:09:59,665 Lois Lane Luthor. 141 00:09:59,698 --> 00:10:01,033 I know of you... 142 00:10:01,066 --> 00:10:04,770 and your capitalist husband. 143 00:10:04,803 --> 00:10:08,374 If you're really serious about us wanting to learn about you, 144 00:10:08,407 --> 00:10:09,642 how about an interview? 145 00:10:10,976 --> 00:10:13,245 The press is the enemy of the people. 146 00:10:13,278 --> 00:10:14,847 Why would I let you twist my words 147 00:10:14,880 --> 00:10:16,248 and use them against me? 148 00:10:17,449 --> 00:10:19,318 So, the great Soviet Superman 149 00:10:19,351 --> 00:10:22,421 is afraid of the free expression of ideas. 150 00:10:22,454 --> 00:10:25,758 [people murmuring] 151 00:10:44,810 --> 00:10:47,079 You really shouldn't smoke, Mrs. Luthor. 152 00:10:50,449 --> 00:10:52,284 This is the same brand my doctor smokes. 153 00:10:54,386 --> 00:10:56,355 So, you're not afraid of the American press. 154 00:10:58,356 --> 00:10:59,825 I'm not afraid of anything. 155 00:11:02,094 --> 00:11:03,696 Have you ever considered 156 00:11:03,729 --> 00:11:05,264 that the lack of fear can lead to arrogance? 157 00:11:05,297 --> 00:11:07,366 Recklessness? 158 00:11:07,399 --> 00:11:09,935 Eisenhower's saying your people sabotaged their own satellite... 159 00:11:09,968 --> 00:11:11,437 We did no such thing. 160 00:11:11,470 --> 00:11:13,105 ...so that you could come flying in to save the day. 161 00:11:14,372 --> 00:11:15,874 You have to admit, 162 00:11:15,907 --> 00:11:18,010 it is the perfect propaganda opportunity. 163 00:11:21,980 --> 00:11:23,749 Is it propaganda to envision 164 00:11:23,782 --> 00:11:25,417 a world where the poor and afflicted 165 00:11:25,450 --> 00:11:27,252 can be lifted out of misery? 166 00:11:27,285 --> 00:11:29,254 Where the working classes can rise together 167 00:11:29,287 --> 00:11:31,991 and reshape humanity for generations? 168 00:11:33,024 --> 00:11:34,426 You're a super alien. 169 00:11:34,459 --> 00:11:37,763 What could you possibly know about humanity? 170 00:11:37,796 --> 00:11:40,365 Until I was 12 years old, Mrs. Luthor-- 171 00:11:40,398 --> 00:11:42,435 "Lane." I'm not an appendage. 172 00:11:44,236 --> 00:11:47,272 Until I was 12 years old, Ms. Lane, 173 00:11:47,305 --> 00:11:49,842 I was as human as you are. 174 00:11:49,875 --> 00:11:52,778 This planet is the only home I've ever known. 175 00:11:52,811 --> 00:11:55,815 And I would sacrifice anything to protect her. 176 00:11:57,249 --> 00:11:58,817 The United States already is 177 00:11:58,850 --> 00:12:00,486 the protector of the free world. 178 00:12:00,519 --> 00:12:02,988 The bulwark of liberty and equality. 179 00:12:03,021 --> 00:12:04,523 Your bulwark was built 180 00:12:04,556 --> 00:12:07,126 on the backs of slaves and immigrants. 181 00:12:07,159 --> 00:12:09,528 And it hasn't changed much, has it? 182 00:12:09,561 --> 00:12:12,831 While you and your privileged kind live in luxury, 183 00:12:12,864 --> 00:12:14,867 all across your country, people are struggling, 184 00:12:15,567 --> 00:12:17,069 suffering, 185 00:12:17,102 --> 00:12:18,204 dying. 186 00:12:19,337 --> 00:12:21,006 I can't deny that there's a gap 187 00:12:21,039 --> 00:12:24,843 between the American dream and the American reality. 188 00:12:24,876 --> 00:12:27,379 But there are some massive gaps in your utopian vision 189 00:12:27,412 --> 00:12:29,281 that need addressing as well. 190 00:12:29,314 --> 00:12:31,216 What is this? 191 00:12:31,249 --> 00:12:33,319 Proof of the repression in the USSR. 192 00:12:34,319 --> 00:12:35,554 The Gulags, 193 00:12:35,587 --> 00:12:37,322 mass executions of people 194 00:12:37,355 --> 00:12:39,525 unfortunate enough to be labelled dissidents 195 00:12:39,558 --> 00:12:41,427 by your beloved Premier Stalin. 196 00:12:43,261 --> 00:12:44,897 Lies. 197 00:12:44,930 --> 00:12:46,932 I would certainly know if such things existed. 198 00:12:48,066 --> 00:12:49,034 Would you? 199 00:13:26,037 --> 00:13:26,906 [lighter opens] 200 00:13:57,002 --> 00:13:58,403 Welcome, Superman. 201 00:13:58,436 --> 00:14:01,106 [stammering] We weren't expecting you. 202 00:14:01,139 --> 00:14:02,374 I'm sure you weren't. 203 00:14:18,924 --> 00:14:21,527 Shielded by lead to prevent me from discovering it. 204 00:15:00,632 --> 00:15:05,137 [metal clanking] 205 00:15:30,362 --> 00:15:34,400 [prisoners coughing] 206 00:15:58,790 --> 00:16:00,559 [boy] You are the Superman. 207 00:16:02,460 --> 00:16:05,664 They say you can hear a leaf fall a thousand miles away. 208 00:16:07,732 --> 00:16:09,401 And you never heard our cries? 209 00:16:25,316 --> 00:16:26,518 [woman] It is you. 210 00:16:30,188 --> 00:16:31,190 At last. 211 00:16:34,125 --> 00:16:35,127 Svetlana? 212 00:16:40,165 --> 00:16:42,735 [Svetlana breathing weakly] 213 00:17:25,677 --> 00:17:27,112 [coughs] 214 00:17:27,145 --> 00:17:28,213 [Svetlana gasps] 215 00:17:42,427 --> 00:17:44,663 [quivering] I... I could have died... 216 00:17:45,897 --> 00:17:48,600 Should have died, long ago. 217 00:17:49,868 --> 00:17:53,872 But I held on for you. 218 00:17:53,905 --> 00:17:57,542 I never stopped believing that you would come one day 219 00:17:57,575 --> 00:17:59,144 to liberate us. 220 00:18:00,245 --> 00:18:01,346 That we'd see each other... 221 00:18:02,480 --> 00:18:04,850 one last time. 222 00:18:04,883 --> 00:18:07,653 But what did you do to deserve such a punishment? 223 00:18:10,488 --> 00:18:11,657 I knew you... 224 00:18:12,724 --> 00:18:13,692 before. 225 00:18:15,894 --> 00:18:18,296 I'm so sorry, Lana. 226 00:18:18,329 --> 00:18:20,265 I didn't know. 227 00:18:20,298 --> 00:18:21,700 Don't blame yourself. 228 00:18:22,834 --> 00:18:23,802 You are... 229 00:18:24,736 --> 00:18:26,472 You have always been... 230 00:18:27,739 --> 00:18:28,740 my hope. 231 00:18:29,674 --> 00:18:30,809 My savior. 232 00:18:32,243 --> 00:18:33,645 But I am no-- 233 00:18:33,678 --> 00:18:37,582 This is a world, where the strong rule. 234 00:18:37,615 --> 00:18:40,519 And you are the strongest of all of us. 235 00:18:41,619 --> 00:18:42,721 [coughs] 236 00:18:44,956 --> 00:18:46,158 [sighs] 237 00:18:49,194 --> 00:18:52,931 Remember when we were small, Somishka? 238 00:18:52,964 --> 00:18:55,200 How I used to save you from those bullies? 239 00:18:57,702 --> 00:19:00,172 Now you must save all of us. 240 00:19:01,472 --> 00:19:04,476 Use your power to... 241 00:19:32,704 --> 00:19:33,805 [Superman] Millions of people dead. 242 00:19:37,275 --> 00:19:38,777 Explain that to me, Premier Stalin. 243 00:19:40,845 --> 00:19:42,781 Help me to understand how... 244 00:19:42,814 --> 00:19:44,883 Why you could do this? 245 00:19:47,318 --> 00:19:49,321 [Stalin] I tried to protect you, my son. 246 00:19:50,255 --> 00:19:51,990 To keep you untainted 247 00:19:52,023 --> 00:19:54,359 by the grim realities of governments. 248 00:19:55,426 --> 00:19:57,629 I asked you, why? 249 00:20:00,465 --> 00:20:02,935 Because, as much as it breaks my heart... 250 00:20:05,703 --> 00:20:06,772 it is necessary. 251 00:20:08,306 --> 00:20:10,676 How could such atrocities be necessary? 252 00:20:11,676 --> 00:20:13,345 What you call atrocities... 253 00:20:14,912 --> 00:20:18,016 I call terrible necessities. 254 00:20:18,049 --> 00:20:20,719 For our vision of a better world to succeed, 255 00:20:20,752 --> 00:20:23,455 we must weed out the insurgents. 256 00:20:23,488 --> 00:20:25,423 The weak. 257 00:20:25,456 --> 00:20:28,460 The ones whose minds have been poisoned against the State. 258 00:20:28,493 --> 00:20:30,662 They're human beings. 259 00:20:30,695 --> 00:20:32,631 You're like a blind kitten, comrade. 260 00:20:33,464 --> 00:20:34,866 So good, so pure. 261 00:20:35,867 --> 00:20:37,836 But you just can't see. 262 00:20:37,869 --> 00:20:39,538 You must understand. 263 00:20:40,371 --> 00:20:41,873 You must believe 264 00:20:41,906 --> 00:20:43,808 that everything I've done 265 00:20:43,841 --> 00:20:46,344 has been for the ultimate good of the people 266 00:20:46,377 --> 00:20:48,380 and the welfare of the Soviet State. 267 00:20:49,947 --> 00:20:51,283 The State's welfare... 268 00:20:51,883 --> 00:20:52,951 Or your welfare? 269 00:20:53,851 --> 00:20:55,454 They're one and the same. 270 00:20:58,656 --> 00:20:59,924 We need to close the gap 271 00:20:59,957 --> 00:21:02,327 between our highest communist ideals 272 00:21:02,360 --> 00:21:04,730 and the cruel reality I saw today. 273 00:21:06,064 --> 00:21:07,833 Then I urge you to try. 274 00:21:09,100 --> 00:21:10,602 But you'll quickly find 275 00:21:10,635 --> 00:21:12,937 that the only way to achieve that goal 276 00:21:12,970 --> 00:21:14,573 is to follow my example. 277 00:21:15,873 --> 00:21:18,310 The unpleasant truth, my son, 278 00:21:18,343 --> 00:21:21,046 is that certain people must die 279 00:21:21,079 --> 00:21:23,282 in order for the system to work. 280 00:21:26,351 --> 00:21:27,686 Wise words. 281 00:21:31,889 --> 00:21:34,493 [Stalin screaming] 282 00:21:54,912 --> 00:21:55,981 What now? 283 00:22:03,454 --> 00:22:04,489 Now? 284 00:22:05,456 --> 00:22:07,392 Now I save the world. 285 00:22:15,800 --> 00:22:17,035 [Lois] You might consider cutting down 286 00:22:17,068 --> 00:22:19,871 on those four-course dinners, Lex. 287 00:22:19,904 --> 00:22:22,507 You're getting a little thick around the middle. 288 00:22:22,540 --> 00:22:24,443 Vanity is more your style, my dear. 289 00:22:25,410 --> 00:22:27,011 Unfortunately, darling, 290 00:22:27,044 --> 00:22:28,747 we live in a world where people talk 291 00:22:28,780 --> 00:22:31,616 as much about my looks as my work. 292 00:22:31,649 --> 00:22:35,053 While a man can be fat or skinny, 293 00:22:35,987 --> 00:22:36,955 short or tall, 294 00:22:38,423 --> 00:22:40,458 hairy or bald... 295 00:22:40,491 --> 00:22:42,094 and it doesn't matter one tiny bit. 296 00:22:44,061 --> 00:22:46,131 Did you read Hedda Hopper's column today? 297 00:22:46,164 --> 00:22:47,799 She claims you're pregnant. 298 00:22:47,832 --> 00:22:49,501 [Lois chuckles] 299 00:22:49,534 --> 00:22:51,936 Like I'm ever gonna end up some happy housewife 300 00:22:51,969 --> 00:22:54,038 with a brood of annoying brats. 301 00:22:54,071 --> 00:22:54,940 [phone ringing] 302 00:22:55,673 --> 00:22:56,641 That's mine. 303 00:22:59,043 --> 00:23:00,478 Lois Lane. 304 00:23:00,511 --> 00:23:02,147 [man speaking indistinctly over phone] 305 00:23:02,180 --> 00:23:03,081 What? 306 00:23:03,114 --> 00:23:04,649 Slow down, Perry. 307 00:23:04,682 --> 00:23:06,084 [Perry speaking indistinctly over phone] 308 00:23:06,117 --> 00:23:08,487 Right. Got it. 309 00:23:11,189 --> 00:23:12,124 Stalin is dead. 310 00:23:13,724 --> 00:23:17,195 Apparently all hell's breaking loose in Moscow. 311 00:23:17,228 --> 00:23:19,831 As I knew it would when I gave you that file. 312 00:23:21,065 --> 00:23:22,768 I hope this isn't a mistake. 313 00:23:24,602 --> 00:23:25,871 I don't make mistakes. 314 00:23:32,677 --> 00:23:33,779 [elevator engine whirring] 315 00:23:35,246 --> 00:23:37,081 Morning, Mr. Luthor. 316 00:23:37,114 --> 00:23:38,950 Special Agent Olsen. 317 00:23:38,983 --> 00:23:41,520 How is my favorite G-man babysitter today? 318 00:23:42,153 --> 00:23:43,621 Excellent, Mr. L. 319 00:23:43,654 --> 00:23:44,990 And how's my most exhausting assignment? 320 00:23:45,857 --> 00:23:47,192 [Lex] The usual. 321 00:23:47,225 --> 00:23:49,160 [Olsen] Burdened by your own brilliance? 322 00:23:49,193 --> 00:23:51,696 Frustrated by the limitations of everyone around you? 323 00:23:52,964 --> 00:23:54,199 You know me too well, James. 324 00:23:55,132 --> 00:23:56,601 I'll say it again. 325 00:23:56,634 --> 00:23:58,703 This is extraordinary, even for you. 326 00:23:58,736 --> 00:24:00,538 [Lex] True, 327 00:24:00,571 --> 00:24:02,073 technology curves stipulated that none of this equipment 328 00:24:02,106 --> 00:24:05,777 would even be invented for another five decades. 329 00:24:05,810 --> 00:24:08,113 I guess the Man of Steel makes your head work faster, huh? 330 00:24:20,258 --> 00:24:21,759 [Lex] Careful there! 331 00:24:21,792 --> 00:24:23,161 The genetic information the alien left 332 00:24:23,194 --> 00:24:25,797 on that satellite is essential. 333 00:24:25,830 --> 00:24:27,632 Especially if Ike expects me to build him 334 00:24:27,665 --> 00:24:29,534 a Superman of his very own. 335 00:24:32,270 --> 00:24:33,771 [news anchor] We thought that the bloody conflict 336 00:24:33,804 --> 00:24:35,540 was over four years ago, 337 00:24:35,573 --> 00:24:37,709 that a fragile peace had finally come 338 00:24:37,742 --> 00:24:39,711 to the war-torn Korean Peninsula. 339 00:24:41,245 --> 00:24:44,583 We didn't realize just how fragile it was. 340 00:24:48,152 --> 00:24:50,288 It began 24 hours ago, 341 00:24:50,321 --> 00:24:51,956 when the Soviet Premier announced 342 00:24:51,989 --> 00:24:53,858 that he would be liberating the South 343 00:24:53,891 --> 00:24:55,293 from American oppression 344 00:24:55,326 --> 00:24:59,731 and reuniting the Korean people under his rule. 345 00:24:59,764 --> 00:25:01,766 The last war went on for three years. 346 00:25:03,100 --> 00:25:05,837 This one was over in three hours. 347 00:25:08,706 --> 00:25:11,809 We deeply regret the loss of life today. 348 00:25:11,842 --> 00:25:14,913 Even a single death is a tragedy. 349 00:25:14,946 --> 00:25:16,781 But a few thousand 350 00:25:16,814 --> 00:25:18,716 weighed against the nearly three million 351 00:25:18,749 --> 00:25:21,152 who perished in the previous Korean conflict, 352 00:25:21,185 --> 00:25:24,956 we believe that's a small price to pay for peace. 353 00:25:26,290 --> 00:25:27,725 And there will be peace 354 00:25:27,758 --> 00:25:31,062 and prosperity for all Korean citizens. 355 00:25:31,095 --> 00:25:33,598 I promise you that we are not here to dominate you 356 00:25:33,631 --> 00:25:35,133 or trample your rights. 357 00:25:35,166 --> 00:25:37,936 We are here to lift you up and set you free, 358 00:25:37,969 --> 00:25:40,338 to offer you a better life. 359 00:25:40,371 --> 00:25:42,140 And what we offer the people of Korea... 360 00:25:43,341 --> 00:25:45,110 we offer to the entire world. 361 00:25:53,017 --> 00:25:54,819 [Olsen] I hear congratulations are in order. 362 00:25:55,686 --> 00:25:57,255 Thank you, Olsen. 363 00:25:57,288 --> 00:25:59,290 The solar engine I conceived in the shower this morning 364 00:25:59,323 --> 00:26:02,226 will certainly revolutionize the automobile industry. 365 00:26:02,259 --> 00:26:04,129 -But how-- -[Olsen] I wasn't talking about you, sir. 366 00:26:05,262 --> 00:26:07,231 Perry White's retirement? 367 00:26:07,264 --> 00:26:09,867 Your wife becoming editor-in-chief of the Daily Planet? 368 00:26:09,900 --> 00:26:13,771 If we'd seen each other for more than a few hours these past four months, 369 00:26:13,804 --> 00:26:15,940 maybe you wouldn't be so befuddled. 370 00:26:15,973 --> 00:26:19,044 Sorry, my dear, I've been understandably distracted with the project. 371 00:26:21,045 --> 00:26:22,914 Oh, Christ, don't tell me. 372 00:26:22,947 --> 00:26:25,683 Yep, you forgot our anniversary. 373 00:26:25,716 --> 00:26:26,585 Again. 374 00:26:34,725 --> 00:26:37,128 Impeccable taste, as always. 375 00:26:40,031 --> 00:26:43,001 I'll dispatch Ms. Teschmacher to get you... something. 376 00:26:43,034 --> 00:26:45,036 It'll be delivered later today. 377 00:26:45,069 --> 00:26:46,972 You're such a sentimentalist. 378 00:26:58,416 --> 00:27:01,386 You're a woman of great patience, Ms. Lane. 379 00:27:01,419 --> 00:27:03,388 In other words, why do I put up with him? 380 00:27:04,155 --> 00:27:05,356 Three reasons. 381 00:27:05,389 --> 00:27:07,392 One, he supports my career. 382 00:27:07,425 --> 00:27:09,761 Two, the sex is phenomenal. 383 00:27:09,794 --> 00:27:11,363 [clears throat] And three? 384 00:27:13,764 --> 00:27:17,368 That man is gonna change the world. 385 00:27:17,401 --> 00:27:20,138 [Eisenhower] With the emergence of the Soviet Superman, 386 00:27:20,171 --> 00:27:22,774 the Cold War reached a freezing point. 387 00:27:22,807 --> 00:27:26,444 Our nation reacted to this new threat as it had to. 388 00:27:26,477 --> 00:27:30,081 By doing everything in our power to hold back the communist tide 389 00:27:30,114 --> 00:27:33,351 through force of arms and force of will. 390 00:27:33,384 --> 00:27:36,320 But as recent lessons in Korea have taught us, 391 00:27:36,353 --> 00:27:39,424 conventional weapons aren't enough when one man, 392 00:27:39,457 --> 00:27:41,192 one alien, 393 00:27:41,225 --> 00:27:44,395 has the power to bring entire nations to their knees. 394 00:27:44,428 --> 00:27:49,467 And so, we turn to the only person who could shift the balance of power. 395 00:27:49,500 --> 00:27:51,169 [all applauding] 396 00:27:56,340 --> 00:27:58,476 [Lex] Thank you, Mr. President, 397 00:27:58,509 --> 00:28:01,913 for both your service to your great nation and your confidence in me. 398 00:28:01,946 --> 00:28:06,117 A confidence that I believe, has been rewarded today. 399 00:28:06,150 --> 00:28:09,353 Many of our citizens have lived in fear of the Soviet Superman. 400 00:28:09,386 --> 00:28:10,888 But no longer. 401 00:28:10,921 --> 00:28:12,256 As of today, 402 00:28:12,289 --> 00:28:15,860 the United States has its own living weapon. 403 00:28:15,893 --> 00:28:18,797 Ladies and gentlemen, I give you... 404 00:28:23,501 --> 00:28:25,103 Superior Man. 405 00:28:30,307 --> 00:28:34,078 Faster, stronger and far deadlier than our Russian friend. 406 00:28:34,111 --> 00:28:35,180 And once unleashed... 407 00:28:36,213 --> 00:28:38,750 [all exclaiming] 408 00:28:38,783 --> 00:28:43,154 ...my creation will restore American superiority and bring the Red Menace 409 00:28:43,187 --> 00:28:44,222 to its knees. 410 00:28:57,868 --> 00:28:59,904 America first! 411 00:28:59,937 --> 00:29:01,506 [all cheering] 412 00:29:03,073 --> 00:29:04,108 Questions? 413 00:29:04,141 --> 00:29:06,244 [all clamoring] 414 00:29:08,245 --> 00:29:09,447 One at a time, please. 415 00:29:10,247 --> 00:29:11,215 Mr. True. 416 00:29:11,248 --> 00:29:13,551 I'm confused, Mr. Luthor. 417 00:29:13,584 --> 00:29:16,788 A project like this, wouldn't it be better to keep it secret from the Russians? 418 00:29:16,821 --> 00:29:19,924 Why reveal this new weapon to the world in such a public way? 419 00:29:19,957 --> 00:29:21,926 For one very good reason. 420 00:29:21,959 --> 00:29:24,763 I want our friend in Moscow to know what's coming. 421 00:29:25,596 --> 00:29:27,432 I want him to be afraid. 422 00:29:29,967 --> 00:29:32,971 [classical music playing] 423 00:29:35,039 --> 00:29:38,309 To say that I am honored to have you here, Ambassador, 424 00:29:38,342 --> 00:29:40,111 is a massive understatement. 425 00:29:41,011 --> 00:29:43,181 Call me Diana, please. 426 00:29:43,214 --> 00:29:47,018 On Themyscira, we have little patience for formalities. 427 00:29:47,051 --> 00:29:48,386 And what shall I call you? 428 00:29:49,520 --> 00:29:50,488 Superman. 429 00:29:54,191 --> 00:29:56,360 I had a name once, Diana... 430 00:29:56,393 --> 00:30:00,498 before I stopped being a man, and became a symbol. 431 00:30:00,531 --> 00:30:02,133 Then "Superman" it is. 432 00:30:03,167 --> 00:30:05,236 If only my mother had come. 433 00:30:05,269 --> 00:30:08,973 If she could meet you, see what you've accomplished here. 434 00:30:09,006 --> 00:30:11,175 She's still resistant? 435 00:30:11,208 --> 00:30:13,378 Queen Hippolyta doesn't trust man's world. 436 00:30:14,445 --> 00:30:16,547 But you do. 437 00:30:16,580 --> 00:30:19,517 I believe that the only chance for peace in this world is reaching out, 438 00:30:19,550 --> 00:30:21,185 forging alliances. 439 00:30:21,218 --> 00:30:23,454 Finding common ground. 440 00:30:23,487 --> 00:30:27,191 The Amazons can't keep their heads buried in the sand forever. 441 00:30:27,224 --> 00:30:28,359 So you have hope. 442 00:30:29,426 --> 00:30:31,496 You give me hope, Superman. 443 00:30:32,529 --> 00:30:34,432 Stalin was a brute. 444 00:30:34,465 --> 00:30:39,003 But you, I think, actually embody the ideals you profess. 445 00:31:06,297 --> 00:31:11,068 You're the first person I've met with abilities like mine. 446 00:31:11,101 --> 00:31:14,239 Each of us alone has the power to change the world. 447 00:31:16,240 --> 00:31:17,141 But together... 448 00:31:20,611 --> 00:31:23,414 [gasps] Forgive me, I... 449 00:31:23,447 --> 00:31:25,884 I come from an island of all women. 450 00:31:27,084 --> 00:31:28,353 Work it out for yourself. 451 00:31:29,687 --> 00:31:31,522 Ah... 452 00:31:31,555 --> 00:31:33,191 Right. Of course. 453 00:31:34,224 --> 00:31:35,993 Hmm. 454 00:31:36,026 --> 00:31:37,462 Well, that's a relief. 455 00:31:38,629 --> 00:31:39,631 Is it? 456 00:31:45,402 --> 00:31:48,072 [Superman] I thought sex was what you expected from me. 457 00:31:48,105 --> 00:31:51,342 It's certainly pleasant enough, but ultimately, 458 00:31:51,375 --> 00:31:54,578 it's a diversion from the critical work at hand. 459 00:31:54,611 --> 00:31:56,581 Nothing wrong with a good diversion... 460 00:31:57,548 --> 00:31:59,951 with the right partner. 461 00:31:59,984 --> 00:32:03,654 I don't need or want a mate, Diana, but... 462 00:32:03,687 --> 00:32:05,690 I could certainly use a friend. 463 00:32:05,723 --> 00:32:08,426 I'd be proud to offer my friendship. 464 00:32:08,459 --> 00:32:11,128 And my assistance. 465 00:32:11,161 --> 00:32:14,933 Perhaps together, we can change the world for the better. 466 00:32:23,407 --> 00:32:28,279 And what do you make of this duplicate Superman the Americans have created? 467 00:32:28,312 --> 00:32:31,115 If you're asking me if I'm worried, no. 468 00:32:31,148 --> 00:32:36,053 Our intelligence reports indicate that this so-called Superior Man is flawed. 469 00:32:36,086 --> 00:32:37,555 Incomplete and inoperable. 470 00:32:37,588 --> 00:32:40,992 A propaganda tool, meant to frighten us. 471 00:32:41,025 --> 00:32:43,361 We do not frighten easily. 472 00:32:43,394 --> 00:32:46,998 So much fear, so much mistrust. 473 00:32:47,031 --> 00:32:48,532 On both sides. 474 00:32:48,565 --> 00:32:52,203 Perhaps I could be a bridge between your nations. 475 00:32:52,236 --> 00:32:55,640 I think you overestimate the Americans' desire for peace. 476 00:33:15,225 --> 00:33:17,528 [women screaming] 477 00:33:22,666 --> 00:33:25,302 [Superior Man yells] Superman! 478 00:33:25,335 --> 00:33:27,638 [people screaming] 479 00:33:30,774 --> 00:33:33,077 Come to me now, Russki. 480 00:33:33,110 --> 00:33:36,180 Before I bring this entire city down on your head! 481 00:33:37,614 --> 00:33:40,584 Years ago, when Metropolis was threatened, 482 00:33:40,617 --> 00:33:45,623 I put aside our countries' differences and protected the lives of the innocent. 483 00:33:45,656 --> 00:33:49,593 Yet you dare to come here, as an invader. 484 00:33:49,626 --> 00:33:52,063 Not an invader, a liberator. 485 00:33:52,096 --> 00:33:54,565 I am truth. I am justice. 486 00:33:54,598 --> 00:33:56,701 I am the American way! 487 00:34:43,714 --> 00:34:45,816 This violence is unnecessary. 488 00:34:45,849 --> 00:34:49,153 You're not an enemy, you are a victim of the capitalist machine. 489 00:34:49,186 --> 00:34:51,689 -Surrender now, and I will-- -I am an American, 490 00:34:51,722 --> 00:34:55,193 and I will never surrender to a commie dictator. 491 00:34:57,628 --> 00:34:59,463 Very well. 492 00:34:59,496 --> 00:35:00,765 You had your chance. 493 00:35:05,802 --> 00:35:07,638 [both grunting] 494 00:35:17,214 --> 00:35:19,884 The subcutaneous camera you embedded in him is working fine. 495 00:35:19,917 --> 00:35:21,685 Unfortunately, he's not. 496 00:35:21,718 --> 00:35:22,853 More power. 497 00:35:22,886 --> 00:35:24,555 He's nearing overload now, sir. 498 00:35:24,588 --> 00:35:27,258 Of course he is. Now, give him more juice. 499 00:35:33,830 --> 00:35:34,765 [sighs in exhaustion] 500 00:35:38,402 --> 00:35:39,770 [shouting] 501 00:35:59,623 --> 00:36:01,792 [both grunting] 502 00:36:19,643 --> 00:36:20,845 [growls] 503 00:36:23,247 --> 00:36:24,282 More juice. 504 00:36:27,451 --> 00:36:30,688 Superior Man hates you. 505 00:36:30,721 --> 00:36:33,624 Superior Man kill you! 506 00:36:33,657 --> 00:36:34,692 [roars] 507 00:37:11,061 --> 00:37:13,231 -Lex, for God's sake. -More! 508 00:37:20,604 --> 00:37:24,975 Me am truth. Me am justice. 509 00:37:25,008 --> 00:37:27,478 Me am... Americ... 510 00:37:28,912 --> 00:37:31,548 [stammers] Americ... 511 00:37:31,581 --> 00:37:32,516 Americ... 512 00:37:36,486 --> 00:37:38,623 Americ... Americ... 513 00:37:39,890 --> 00:37:41,659 Americ... 514 00:37:41,692 --> 00:37:43,594 -[Superior Man grunts] -What's happening to you? 515 00:37:44,494 --> 00:37:46,030 Not know... 516 00:37:46,063 --> 00:37:48,933 Me feel... strange. 517 00:37:49,800 --> 00:37:50,801 Me... 518 00:37:52,436 --> 00:37:54,639 [screaming] 519 00:38:04,114 --> 00:38:05,416 Luthor. 520 00:38:15,559 --> 00:38:19,096 Unfortunate, but expected. 521 00:38:19,129 --> 00:38:22,066 There was only a 12% chance Superior Man could have killed Superman 522 00:38:22,099 --> 00:38:23,968 before he disintegrated from the strain to his systems. 523 00:38:26,970 --> 00:38:29,506 -What? -[Lois] You deliberately put that poor creature 524 00:38:29,539 --> 00:38:30,841 into a state of overload, 525 00:38:30,874 --> 00:38:33,577 knowingly sent him to his death. Why? 526 00:38:33,610 --> 00:38:35,412 Not a "him," darling, an "it." 527 00:38:35,445 --> 00:38:37,848 An inhuman construct created from the alien's DNA. 528 00:38:37,881 --> 00:38:39,083 Why? 529 00:38:39,116 --> 00:38:40,651 To test Superman's limits. 530 00:38:40,684 --> 00:38:42,620 Unnerve him, psychologically and emotionally. 531 00:38:43,687 --> 00:38:45,389 For a moment there... 532 00:38:45,422 --> 00:38:47,725 I actually saw fear in his eyes. 533 00:38:47,758 --> 00:38:49,693 And that means-- 534 00:38:49,726 --> 00:38:53,097 You created that creature and then very consciously murdered it. 535 00:38:53,130 --> 00:38:54,865 We're at war, Lois. 536 00:38:54,898 --> 00:38:57,968 Your compassion, however admirable, is misplaced. 537 00:38:58,001 --> 00:38:58,936 Don't! 538 00:39:03,874 --> 00:39:04,875 I'm sorry. 539 00:39:11,782 --> 00:39:14,585 This is Jack Ryder reporting from Checkpoint Charlie, 540 00:39:14,618 --> 00:39:18,689 where the final reinforced section of the Berlin Wall is being put in place. 541 00:39:18,722 --> 00:39:20,524 This veritable Iron Curtain, 542 00:39:20,557 --> 00:39:23,060 a massive undertaking of the democratic allies, 543 00:39:23,093 --> 00:39:25,729 assures all freedom-loving people of the West 544 00:39:25,762 --> 00:39:28,966 that they are finally safe from the cancerous spread of communi-- 545 00:39:28,999 --> 00:39:30,167 -[thumping] -[groans] 546 00:39:30,200 --> 00:39:32,870 Excuse me, ladies and gentlemen, 547 00:39:32,903 --> 00:39:35,573 but the sound of what can only be described as a sonic boom has shaken the ground here... 548 00:39:41,978 --> 00:39:43,947 Workers of the West, 549 00:39:43,980 --> 00:39:47,618 too long have you been deceived by the lies of America. 550 00:39:47,651 --> 00:39:52,623 This pitiful wall was created to prevent you from knowing the truth... 551 00:39:52,656 --> 00:39:56,960 that you live your lives enslaved to the capitalist elite. 552 00:39:56,993 --> 00:39:59,096 In the name of peace, 553 00:39:59,129 --> 00:40:02,666 in the name of equality for the United States and Western Europe, 554 00:40:02,699 --> 00:40:04,635 I open this gate. 555 00:40:04,668 --> 00:40:06,704 I tear down this wall. 556 00:40:07,571 --> 00:40:08,806 [people clamoring] 557 00:40:17,881 --> 00:40:20,984 Ladies and gentlemen, from what we've just seen here today, 558 00:40:21,017 --> 00:40:24,054 it is only a matter of time, very little time, 559 00:40:24,087 --> 00:40:26,490 until all of Western Europe is absorbed, 560 00:40:26,523 --> 00:40:28,692 is taken by the Soviet Superman. 561 00:40:35,866 --> 00:40:37,701 -[machine whirring] -[people screaming] 562 00:40:55,986 --> 00:40:57,121 [grunts] 563 00:41:07,898 --> 00:41:09,567 [people screaming] 564 00:41:13,637 --> 00:41:14,872 [grunting] 565 00:41:59,649 --> 00:42:04,555 The attack on Stalingrad by the alien artificial intelligence called Brainiac 566 00:42:04,588 --> 00:42:07,624 has haunted the Soviet people for years. 567 00:42:07,657 --> 00:42:10,627 The entire city remains miniaturized, 568 00:42:10,660 --> 00:42:12,763 secreted away in the Kremlin 569 00:42:12,796 --> 00:42:17,267 where our Premier works tirelessly to restore Stalingrad's population. 570 00:42:17,300 --> 00:42:21,238 Over time, Superman was able to reprogram Brainiac, 571 00:42:21,271 --> 00:42:24,808 and the living computer now serves the State. 572 00:42:24,841 --> 00:42:30,314 Poverty, disease, and ignorance have been virtually eliminated in the Warsaw Pact states. 573 00:42:30,347 --> 00:42:33,984 And disobedience to the party is now a thing of the past. 574 00:42:35,919 --> 00:42:39,356 The glorious future envisioned by Karl Marx is here. 575 00:42:39,389 --> 00:42:42,593 [Batman over PA] Really? When we're all his pets. 576 00:42:42,626 --> 00:42:45,596 Animals in a carefully constructed cage. 577 00:42:45,629 --> 00:42:47,831 He may feed and shelter everyone, 578 00:42:47,864 --> 00:42:52,002 but the only freedom we have is to be exactly what he wants us to be. 579 00:42:52,035 --> 00:42:54,938 To do exactly as he wants us to do. 580 00:42:54,971 --> 00:42:59,343 The only answer to this world of perfect order is chaos. 581 00:42:59,376 --> 00:43:02,646 We have to blow the entire system apart. 582 00:43:02,679 --> 00:43:06,016 Which is why this museum is going to explode 583 00:43:06,049 --> 00:43:08,051 in ten minutes. 584 00:43:08,084 --> 00:43:10,887 -[people clamoring] -Everyone, please proceed to the exits 585 00:43:10,920 --> 00:43:12,089 in an orderly fashion. 586 00:43:12,122 --> 00:43:13,891 There's more than enough time for-- 587 00:43:24,367 --> 00:43:28,238 Did I say ten minutes? I meant ten seconds. 588 00:43:55,765 --> 00:43:57,701 -Where did he go? -[man over radio] He's on you, Petrovitch. 589 00:44:01,137 --> 00:44:02,373 [Petrovitch screams] 590 00:44:23,426 --> 00:44:25,362 [people clamoring] 591 00:44:26,963 --> 00:44:28,132 -There! -Open fire! 592 00:45:11,775 --> 00:45:13,243 [all grunt] 593 00:45:13,276 --> 00:45:15,779 You serve that terrorist bastard, 594 00:45:15,812 --> 00:45:16,880 plant his bombs... 595 00:45:18,281 --> 00:45:20,451 take lives in the Batman's name? 596 00:45:22,118 --> 00:45:23,387 You don't deserve to live. 597 00:45:30,827 --> 00:45:33,196 But it's not your fault, is it? 598 00:45:33,229 --> 00:45:35,932 He's fed you lies. Brainwashed you. 599 00:45:35,965 --> 00:45:36,900 You're broken. 600 00:45:37,834 --> 00:45:39,470 I can fix you. 601 00:45:42,939 --> 00:45:44,908 [child crying] 602 00:45:44,941 --> 00:45:45,976 [woman gasps] 603 00:46:07,130 --> 00:46:10,000 [Wonder Woman] What kind of human being would do this? 604 00:46:10,033 --> 00:46:13,470 A soulless lunatic with no respect for human life. 605 00:46:14,504 --> 00:46:15,506 Men. 606 00:46:16,239 --> 00:46:18,542 Not all men. 607 00:46:18,575 --> 00:46:22,012 No powers to speak of, yet this Batman eludes the police, 608 00:46:22,045 --> 00:46:23,480 the military. 609 00:46:23,513 --> 00:46:26,383 -You. -I swear to you, Diana, 610 00:46:26,416 --> 00:46:28,085 his day will come. 611 00:46:33,289 --> 00:46:35,458 [Kennedy] The Army retrieved it six weeks ago. 612 00:46:35,491 --> 00:46:37,327 As soon as I was informed, 613 00:46:37,360 --> 00:46:40,564 I brought Mr. Luthor in to consult on the project. 614 00:46:40,597 --> 00:46:44,000 Of course, to Lex, "consult" means "take over." 615 00:46:44,033 --> 00:46:47,137 I do my best to serve my country, Mr. President. 616 00:46:47,170 --> 00:46:48,405 You know that. 617 00:46:48,438 --> 00:46:50,006 You serve the pursuit of knowledge 618 00:46:50,039 --> 00:46:52,943 above all else, Lex, but I respect that. 619 00:46:54,444 --> 00:46:55,946 [Hal] If I may ask, sir, 620 00:46:55,979 --> 00:46:57,047 what is it exactly that they retrieved? 621 00:46:58,514 --> 00:47:00,184 See for yourself. 622 00:47:15,899 --> 00:47:17,301 Christ on a cracker. 623 00:47:18,134 --> 00:47:19,436 Apologies, sir. 624 00:47:19,469 --> 00:47:21,304 That's all right, Captain. 625 00:47:21,337 --> 00:47:23,574 I just about shit a brick myself, first time I saw it. 626 00:47:26,142 --> 00:47:29,112 The ship is made of a fascinating alloy. 627 00:47:29,145 --> 00:47:31,581 We haven't been able to identify it yet. 628 00:47:31,614 --> 00:47:33,984 Although we have been able to determine the age 629 00:47:34,017 --> 00:47:35,886 and probable use of the vehicle. 630 00:47:36,386 --> 00:47:38,054 But this, 631 00:47:38,087 --> 00:47:40,523 however spectacular, pales beside what was found 632 00:47:40,556 --> 00:47:41,925 within the craft. 633 00:48:00,009 --> 00:48:02,946 [Kennedy] At first, we thought it was a simple ornament. 634 00:48:02,979 --> 00:48:03,947 But now... 635 00:48:03,980 --> 00:48:05,282 We're beginning to suspect 636 00:48:05,315 --> 00:48:07,083 that it's the doorway to a power source 637 00:48:07,116 --> 00:48:09,653 as old as the universe itself. 638 00:48:09,686 --> 00:48:11,321 Why haven't you removed the ring? 639 00:48:11,354 --> 00:48:13,256 We've requested permission, Mr. Luthor. 640 00:48:13,289 --> 00:48:16,159 But the brass is concerned that it might be some kind of... 641 00:48:19,062 --> 00:48:20,330 Problem solved. 642 00:48:20,363 --> 00:48:22,198 Understand, it could take decades 643 00:48:22,231 --> 00:48:24,234 to retro-engineer this weapon. 644 00:48:24,267 --> 00:48:26,569 Why are you telling me this, sir? 645 00:48:26,602 --> 00:48:28,038 Why did you bring me here? 646 00:48:28,071 --> 00:48:29,639 [Kennedy] Because, Captain Jordan, 647 00:48:29,672 --> 00:48:31,942 we're setting up an entirely new branch of the military. 648 00:48:33,042 --> 00:48:34,678 And I want you to lead it. 649 00:48:44,487 --> 00:48:46,990 [Superman] It's finally completed, Diana. 650 00:48:47,023 --> 00:48:49,192 And I wanted you to be the first to see it. 651 00:48:50,293 --> 00:48:51,494 From here, 652 00:48:51,527 --> 00:48:53,630 I can be certain that the USSR 653 00:48:53,663 --> 00:48:56,533 ticks with the precision of a Swiss watch. 654 00:48:56,566 --> 00:48:57,668 Brainiac. 655 00:49:04,540 --> 00:49:06,944 Summarize today's statistics, please. 656 00:49:08,044 --> 00:49:09,446 Production is up 8%, 657 00:49:09,479 --> 00:49:12,549 life expectancy has increased to 97 Earth years, 658 00:49:12,582 --> 00:49:15,552 with greater increases predicted over the next decade. 659 00:49:15,585 --> 00:49:18,755 Suicides are down since I added fluoxetine hydrochloride 660 00:49:18,788 --> 00:49:20,223 to the water supply. 661 00:49:20,256 --> 00:49:21,658 Birth rates are on the rise, and-- 662 00:49:21,691 --> 00:49:23,493 Thank you, Brainiac. 663 00:49:33,102 --> 00:49:34,171 What is it? 664 00:49:35,204 --> 00:49:36,773 My mother. 665 00:49:36,806 --> 00:49:40,043 She wants to shut down the Themysciran embassy. 666 00:49:40,076 --> 00:49:43,046 What? After all I've achieved? 667 00:49:43,079 --> 00:49:44,748 But how have you achieved it? 668 00:49:49,352 --> 00:49:51,654 Better than the Gulags, isn't it? 669 00:49:51,687 --> 00:49:53,790 Better than extermination. 670 00:49:53,823 --> 00:49:58,094 A day will come when it won't be necessary Diana, but till then... 671 00:49:58,127 --> 00:50:00,230 And what if that day doesn't come? 672 00:50:00,263 --> 00:50:02,265 Is even one soul suffering like this 673 00:50:02,298 --> 00:50:05,035 worth the price of your perfect world? 674 00:50:05,068 --> 00:50:08,304 -On Paradise Island-- -Paradise Island is unique. 675 00:50:08,337 --> 00:50:11,041 Human nature is dark, brutal. 676 00:50:11,074 --> 00:50:12,642 It requires different methods. 677 00:50:13,443 --> 00:50:15,245 Human nature, 678 00:50:15,278 --> 00:50:18,048 or man's nature? 679 00:50:18,081 --> 00:50:20,417 Would you prefer we were like America? 680 00:50:20,450 --> 00:50:22,052 Brainiac. 681 00:50:22,085 --> 00:50:24,054 [Brainiac] A nation in decline, Princess. 682 00:50:24,087 --> 00:50:27,791 Economic depression. Social unrest bordering on civil war. 683 00:50:27,824 --> 00:50:30,760 Millions on the brink of starvation. 684 00:50:30,793 --> 00:50:33,830 I had high hopes for Kennedy when he was first elected. 685 00:50:33,863 --> 00:50:37,167 But he's turned out to be just like the rest of them. 686 00:50:37,200 --> 00:50:38,802 Ranting about the Red Menace, 687 00:50:38,835 --> 00:50:40,804 refusing all offers of aid. 688 00:50:40,837 --> 00:50:42,806 [Brainiac] Perhaps it would be more efficient, sir, 689 00:50:42,839 --> 00:50:44,574 to invade their shores 690 00:50:44,607 --> 00:50:47,744 and compel them to align with the rest of the world. 691 00:50:47,777 --> 00:50:49,212 Out of the question. 692 00:50:49,245 --> 00:50:51,281 This global revolution has been, 693 00:50:51,314 --> 00:50:54,084 with rare exceptions, bloodless. 694 00:50:54,117 --> 00:50:55,718 America will eventually fall, 695 00:50:55,751 --> 00:50:57,621 and we'll be there to pick up the pieces. 696 00:50:59,322 --> 00:51:00,590 Can't your mother see 697 00:51:00,623 --> 00:51:02,592 that we're building a better world? 698 00:51:02,625 --> 00:51:03,860 Queen Hippolyta believes 699 00:51:03,893 --> 00:51:06,262 that freedom must spring from within. 700 00:51:06,295 --> 00:51:08,264 That it can't be imposed from without, 701 00:51:08,297 --> 00:51:10,266 no matter how high-minded the motives. 702 00:51:10,299 --> 00:51:11,234 But... 703 00:51:12,768 --> 00:51:15,806 I've told her to wait, to give you more time. 704 00:51:16,839 --> 00:51:18,809 I haven't given up on you yet. 705 00:51:22,411 --> 00:51:24,181 [classical music playing] 706 00:51:51,474 --> 00:51:53,676 The dinner was wonderful, Premier. 707 00:51:53,709 --> 00:51:57,447 What? Yes, I'm glad you enjoyed it, Mr. Ambassador. 708 00:51:57,480 --> 00:52:00,617 It's been too long since we spent an evening together. 709 00:52:00,650 --> 00:52:03,353 We have missed your extraordinary hospitality 710 00:52:03,386 --> 00:52:05,455 and your warm friendship. 711 00:52:05,488 --> 00:52:07,924 As the representative of the People's Republic, 712 00:52:07,957 --> 00:52:10,226 -I have nothing but the greatest-- -We've known each other 713 00:52:10,259 --> 00:52:13,163 for some years, Ambassador Lee, have we not? 714 00:52:13,863 --> 00:52:15,365 We have. 715 00:52:15,398 --> 00:52:18,168 Then why are you still so cautious, 716 00:52:18,201 --> 00:52:19,503 so tense around me? 717 00:52:21,537 --> 00:52:23,573 "Tense"? [laughs] 718 00:52:23,606 --> 00:52:25,675 You are our savior. 719 00:52:25,708 --> 00:52:29,245 The man who is bringing peace and prosperity to a troubled world. 720 00:52:29,278 --> 00:52:32,649 -Whose flag flies over my-- -The truth, Ambassador. 721 00:52:36,552 --> 00:52:38,155 You terrify me. 722 00:52:41,290 --> 00:52:43,260 [bomb exploding] 723 00:52:55,738 --> 00:52:58,408 -[Wonder Woman] Superman! -Diana. 724 00:52:59,842 --> 00:53:01,778 [Wonder Woman] Ten seconds. 725 00:53:01,811 --> 00:53:04,614 Batman said you only have ten seconds to find me 726 00:53:04,647 --> 00:53:05,715 before-- 727 00:53:07,516 --> 00:53:10,286 Eight seconds to track her voice here. 728 00:53:10,319 --> 00:53:12,856 [scoffs] Expected you in six. 729 00:53:15,491 --> 00:53:18,928 What have you done? 730 00:53:18,961 --> 00:53:22,799 My Lasso of Truth, its energy is part of me, 731 00:53:22,832 --> 00:53:24,901 of my very soul. 732 00:53:24,934 --> 00:53:29,706 Batman used it to bind me psychically and physically. 733 00:53:29,739 --> 00:53:32,676 -And not even you have the power to-- -Shut up. 734 00:53:34,377 --> 00:53:37,447 You see, now she is as obedient to me 735 00:53:37,480 --> 00:53:40,850 as those poor mind-jacked dissidents are to you. 736 00:53:40,883 --> 00:53:43,453 And she's under orders to kill herself 737 00:53:43,486 --> 00:53:45,589 if you harm me in any way. 738 00:53:46,555 --> 00:53:48,625 What do you want? 739 00:53:48,658 --> 00:53:51,027 What I've wanted since I was a child. 740 00:53:51,060 --> 00:53:52,829 To destroy you. 741 00:53:52,862 --> 00:53:57,433 To break and utterly humiliate the great Superman. 742 00:53:57,466 --> 00:54:02,705 For all your powers, you've always underestimated the greatest weapon of all... 743 00:54:02,738 --> 00:54:04,774 the human mind. 744 00:54:06,442 --> 00:54:09,312 I can see your brain from here, Batman, 745 00:54:09,345 --> 00:54:11,414 and it's nothing to boast about. 746 00:54:11,447 --> 00:54:13,817 And can you see... 747 00:54:16,986 --> 00:54:20,423 -You think you're going to stop me with that? -No. 748 00:54:20,456 --> 00:54:21,491 With this. 749 00:54:31,467 --> 00:54:33,603 Sun lamps, wonderful. 750 00:54:33,636 --> 00:54:36,439 Let them burn for a few thousand years, and I might get-- 751 00:54:40,676 --> 00:54:42,745 Impossible. 752 00:54:42,778 --> 00:54:46,649 These lamps were provided by a mutual friend of ours from America 753 00:54:46,682 --> 00:54:48,918 who specializes in the impossible. 754 00:54:50,486 --> 00:54:51,888 [both grunting] 755 00:54:55,524 --> 00:54:58,695 They simulate the conditions of a red sun. 756 00:54:58,728 --> 00:55:00,797 The conditions of your home world. 757 00:55:04,867 --> 00:55:07,804 [Superman groaning] 758 00:55:17,780 --> 00:55:20,083 [both grunting] 759 00:55:30,626 --> 00:55:34,530 [groaning] 760 00:55:34,563 --> 00:55:36,966 [Batman] Pain is a new sensation, yes? 761 00:55:39,068 --> 00:55:40,670 Get used to it. 762 00:55:45,474 --> 00:55:47,110 [Superman grunting] 763 00:55:55,651 --> 00:55:57,120 [weakly] I saved you all. 764 00:55:58,554 --> 00:55:59,856 Destroyed the Gulags. 765 00:56:01,624 --> 00:56:03,493 Gave you paradise. 766 00:56:03,526 --> 00:56:04,727 [Batman] Did you? 767 00:56:04,760 --> 00:56:06,496 [groaning] 768 00:56:06,529 --> 00:56:08,498 You and Comrade Stalin, may have different methods, 769 00:56:08,531 --> 00:56:11,401 but you're variations on the same tiresome theme. 770 00:56:11,434 --> 00:56:14,604 Narcissistic, power-hungry egomaniacs 771 00:56:14,637 --> 00:56:17,707 bent on reshaping the world in their own grotesque image. 772 00:56:24,947 --> 00:56:26,783 [groans] 773 00:56:26,816 --> 00:56:30,153 But in the end, all men like you inevitably fall. 774 00:56:33,122 --> 00:56:36,893 And there you will stay for the remainder of your wretched life... 775 00:56:36,926 --> 00:56:38,861 while my followers rise up 776 00:56:38,894 --> 00:56:42,632 and finally take our country back. 777 00:56:48,771 --> 00:56:50,840 [groans] 778 00:56:58,914 --> 00:57:00,883 You may speak freely. 779 00:57:00,916 --> 00:57:02,819 You're a monster. 780 00:57:03,586 --> 00:57:04,587 And he's not? 781 00:57:05,588 --> 00:57:06,689 Men. 782 00:57:10,226 --> 00:57:12,695 All of you alike in the end. 783 00:57:15,698 --> 00:57:17,200 My mother... 784 00:57:18,601 --> 00:57:19,569 was right! 785 00:57:20,169 --> 00:57:21,571 [groans] 786 00:57:25,040 --> 00:57:26,609 [groaning] 787 00:57:36,185 --> 00:57:38,221 [straining] 788 00:57:47,563 --> 00:57:48,531 [grunts] 789 00:57:57,172 --> 00:57:59,042 [explosions in distance] 790 00:58:06,782 --> 00:58:09,852 Game's over, Batman. 791 00:58:09,885 --> 00:58:13,623 You don't understand at all, do you? 792 00:58:13,656 --> 00:58:16,726 It may be a game to you, but not to me. 793 00:58:16,759 --> 00:58:18,961 Never to me. 794 00:58:18,994 --> 00:58:22,532 Don't worry, I'm not going to hurt you. 795 00:58:22,565 --> 00:58:24,267 I'm going to help you. 796 00:58:24,300 --> 00:58:26,736 Just a few hours of brain surgery, 797 00:58:26,769 --> 00:58:30,273 and then, a nice job in a Moscow laundry for you. 798 00:58:33,275 --> 00:58:34,677 [screams] 799 00:58:43,252 --> 00:58:46,188 Diane, let me help you. 800 00:58:46,221 --> 00:58:49,725 Like you were going to help Batman? 801 00:58:49,758 --> 00:58:52,295 What? No, of course not. 802 00:58:52,328 --> 00:58:56,065 -I was just-- -I couldn't let you die, Superman. 803 00:58:58,701 --> 00:59:03,072 But I can no longer call myself... your friend. 804 00:59:07,610 --> 00:59:10,846 This is what all men bring upon themselves 805 00:59:10,879 --> 00:59:12,882 in the end. 806 00:59:12,915 --> 00:59:16,586 And this is what happens to women... 807 00:59:16,619 --> 00:59:20,023 foolish enough to trust them. 808 00:59:21,357 --> 00:59:24,627 As it was with the Lasso of Truth, 809 00:59:25,995 --> 00:59:27,764 it is now with us. 810 00:59:28,831 --> 00:59:31,701 The bond has been broken. 811 00:59:47,216 --> 00:59:49,051 [man on TV] After years of unrest, 812 00:59:49,084 --> 00:59:52,121 insurrection, and political assassinations, 813 00:59:52,154 --> 00:59:55,391 the end of the American epic seemed assured. 814 00:59:55,424 --> 00:59:58,194 But the election of Alexander J. Luthor 815 00:59:58,227 --> 01:00:01,931 proved to be a miraculous turning point for the United States. 816 01:00:01,964 --> 01:00:05,935 President Luthor, ably assisted by Vice President Olsen 817 01:00:05,968 --> 01:00:09,005 and press secretary Lois Lane Luthor, 818 01:00:09,038 --> 01:00:13,142 slowly brought the country back from decades of chaos. 819 01:00:13,175 --> 01:00:17,279 Under his leadership, a thriving democracy has been restored, 820 01:00:17,312 --> 01:00:20,116 and America is on the rebound. 821 01:00:20,149 --> 01:00:25,221 But the US recovery, has sent ripples of unrest through the Soviet Empire, 822 01:00:25,254 --> 01:00:28,357 as people across the globe begin to realize 823 01:00:28,390 --> 01:00:32,061 that you don't have to give one man all the power 824 01:00:32,094 --> 01:00:35,364 in order for the world to be a better place. 825 01:00:35,397 --> 01:00:37,233 [Superman] Turn it off. 826 01:00:40,335 --> 01:00:44,807 I'll give Luther one thing, he's a master of propaganda. 827 01:00:44,840 --> 01:00:48,811 A handful of unruly demonstrations, and they call it an "uprising." 828 01:00:48,844 --> 01:00:51,914 The American resurgence is having an impact, sir, 829 01:00:51,947 --> 01:00:54,183 and not an advantageous one. 830 01:00:54,216 --> 01:00:56,218 I estimate that within three years, 831 01:00:56,251 --> 01:00:58,454 discontent in the Warsaw Pact nations will reach critical-- 832 01:00:58,487 --> 01:01:00,356 I don't care about your estimations. 833 01:01:02,357 --> 01:01:04,093 Sorry, Brainiac. 834 01:01:04,126 --> 01:01:07,997 I am, as I often remind you, an artificial lifeform 835 01:01:08,030 --> 01:01:09,432 void of emotion. 836 01:01:09,465 --> 01:01:11,868 There is never a need to apologize. 837 01:01:14,770 --> 01:01:16,372 May I speak freely, sir? 838 01:01:16,405 --> 01:01:17,973 [Superman] Of course. 839 01:01:18,006 --> 01:01:20,176 [Brainiac] Luthor has always been a danger. 840 01:01:20,209 --> 01:01:23,245 Yet, for years, you resisted direct action, 841 01:01:23,278 --> 01:01:27,316 remaining firm in the belief that America will consume itself, 842 01:01:27,349 --> 01:01:29,719 be the engine of its own destruction. 843 01:01:29,752 --> 01:01:32,755 [Superman] And it almost was. It will be. 844 01:01:32,788 --> 01:01:35,458 It is my assessment that an invasion of the United States 845 01:01:35,491 --> 01:01:38,260 is our only recourse. 846 01:01:38,293 --> 01:01:41,163 Conquer the Americans, capture Luthor. 847 01:01:41,196 --> 01:01:42,799 Re-condition him. 848 01:01:45,434 --> 01:01:46,869 No. 849 01:01:46,902 --> 01:01:48,304 If I'd wanted to, I could've attacked 850 01:01:48,337 --> 01:01:50,106 and brought America to its knees years ago. 851 01:01:50,139 --> 01:01:52,975 But I want to achieve my goals by winning the argument, 852 01:01:53,008 --> 01:01:55,511 not beating my opponents into submission. 853 01:01:55,544 --> 01:01:59,982 [Brainiac] At the moment, sir, President Luthor is the one who is winning. 854 01:02:00,015 --> 01:02:02,384 America is like a cancer cell, 855 01:02:02,417 --> 01:02:04,320 and it must be removed. 856 01:02:04,353 --> 01:02:08,224 If we attack now, I estimate a total of only 6.5 million dead. 857 01:02:08,257 --> 01:02:09,358 No! 858 01:02:12,161 --> 01:02:14,864 That's a choice I will never make. 859 01:02:19,301 --> 01:02:22,038 [Brainiac] The choice may have just been made for you, sir. 860 01:02:23,272 --> 01:02:24,774 [radar beeping] 861 01:02:24,807 --> 01:02:26,375 [Superman] Missiles? 862 01:02:26,408 --> 01:02:28,778 Those are not missiles. 863 01:02:43,325 --> 01:02:45,427 Home base, this is Colonel Jordan. 864 01:02:45,460 --> 01:02:47,997 ETA red bunker, 20 minutes. 865 01:02:48,030 --> 01:02:50,399 [man on radio] Copy, Jordan. We're only gonna get one shot at this, 866 01:02:50,432 --> 01:02:51,834 so knock it out of the park. 867 01:02:52,401 --> 01:02:54,470 Roger, home base. 868 01:02:54,503 --> 01:02:57,039 Unidentified flying object approaching, Colonel Jordan. 869 01:02:57,072 --> 01:03:01,010 Approximate speed is... really freakin' fast. 870 01:03:01,043 --> 01:03:03,112 -Nervous, Captain? -No, sir. 871 01:03:03,145 --> 01:03:06,048 Given the stakes, fear is a luxury we can't afford. 872 01:03:06,081 --> 01:03:07,917 Damn right. 873 01:03:07,950 --> 01:03:10,319 Look alive, Lanterns. We've got incoming. 874 01:03:24,132 --> 01:03:25,968 [groaning] 875 01:03:29,404 --> 01:03:30,840 [Superman groans] 876 01:03:38,881 --> 01:03:40,483 [grunts] 877 01:03:42,217 --> 01:03:43,419 Focus, Lanterns. 878 01:03:43,452 --> 01:03:45,288 Think green thoughts! 879 01:04:05,274 --> 01:04:06,909 Is that the best you've got? 880 01:04:11,413 --> 01:04:13,349 Oh, God, that freak is unstoppable. 881 01:04:13,382 --> 01:04:15,217 Keep it together, Gardner. 882 01:04:15,250 --> 01:04:16,619 Focus your will. 883 01:04:20,255 --> 01:04:21,557 [Guy screams] 884 01:04:47,616 --> 01:04:49,018 [grunts] 885 01:04:53,455 --> 01:04:55,925 -We got it, Colonel. -Sure as hell-- 886 01:04:55,958 --> 01:04:56,993 -[clangs] -[Green Lanterns groaning] 887 01:05:00,128 --> 01:05:01,397 [high-pitched ringing] 888 01:05:11,373 --> 01:05:12,475 [Superman] Diana. 889 01:05:14,443 --> 01:05:17,379 I should've known you'd come to back me up. 890 01:05:17,412 --> 01:05:19,048 Back you up? 891 01:05:19,081 --> 01:05:21,450 In the name of the friendship we once shared, 892 01:05:21,483 --> 01:05:24,219 in the name of this planet we both love, 893 01:05:24,252 --> 01:05:26,355 I have come to beg you... 894 01:05:26,388 --> 01:05:29,591 all of you, to stop this, now. 895 01:05:29,624 --> 01:05:31,427 Before the entire Earth 896 01:05:31,460 --> 01:05:34,997 is consumed in your insane war. 897 01:05:35,030 --> 01:05:38,734 -Stop? But Luthor-- -Peace is the way, Superman. 898 01:05:38,767 --> 01:05:42,371 Let me intercede, Let me speak to President Luthor and-- 899 01:05:42,404 --> 01:05:44,073 That monster could manipulate you, 900 01:05:44,106 --> 01:05:46,275 convince you to turn against me in a matter of minutes. 901 01:05:46,308 --> 01:05:48,744 Do you really think so little of me? 902 01:05:48,777 --> 01:05:50,446 That's not what I meant, Diana, 903 01:05:50,479 --> 01:05:52,481 but I can't stop now. Don't you see? 904 01:05:52,514 --> 01:05:54,450 He's given me no choice. 905 01:05:54,483 --> 01:05:57,186 What I see is that the man I once admired 906 01:05:57,219 --> 01:05:59,021 is long gone... 907 01:05:59,054 --> 01:06:00,489 if he was ever there. 908 01:06:01,523 --> 01:06:02,992 Then I am truly sorry. 909 01:06:11,333 --> 01:06:14,169 You're just another pathetic man, aren't you? 910 01:06:14,202 --> 01:06:15,337 [grunts] 911 01:06:15,370 --> 01:06:17,473 -Diana-- -As of this moment, 912 01:06:17,506 --> 01:06:20,142 the Amazon nation washes its hands of you. 913 01:06:22,044 --> 01:06:24,446 Themyscira will remain hidden to men's eyes 914 01:06:24,479 --> 01:06:25,581 for all eternity. 915 01:06:29,518 --> 01:06:31,253 Farewell, Superman. 916 01:06:32,387 --> 01:06:34,390 We will never see each other again. 917 01:06:45,167 --> 01:06:46,168 Women, right? 918 01:06:53,475 --> 01:06:54,710 Light him up! 919 01:07:01,683 --> 01:07:03,019 [Green Lanterns grunt] 920 01:07:14,629 --> 01:07:16,132 You were right, Brainiac. 921 01:07:17,566 --> 01:07:20,102 It's time to take this straight to Luthor. 922 01:07:31,813 --> 01:07:33,582 [buzzing] 923 01:08:19,427 --> 01:08:21,196 [Brainiac] Unexpected, sir. 924 01:08:21,229 --> 01:08:22,598 No soldiers. 925 01:08:22,631 --> 01:08:24,133 No Secret Service. 926 01:08:25,500 --> 01:08:26,602 No defense at all. 927 01:08:29,571 --> 01:08:30,673 He's up to something. 928 01:08:37,445 --> 01:08:39,281 Whatever the game is, Luthor, 929 01:08:39,314 --> 01:08:42,251 whatever ultimate weapon you're planning to unleash... 930 01:08:42,851 --> 01:08:44,386 it's too late. 931 01:08:54,396 --> 01:08:55,698 It's never too late. 932 01:09:14,449 --> 01:09:16,485 How did you get that? 933 01:09:16,518 --> 01:09:18,521 My husband's always ten steps ahead of you. 934 01:09:21,623 --> 01:09:23,525 Look at them. 935 01:09:23,558 --> 01:09:26,295 Like specimens in a laboratory. 936 01:09:26,328 --> 01:09:27,730 Like flies in amber. 937 01:09:29,965 --> 01:09:31,367 Just the way you wanted it. 938 01:09:33,835 --> 01:09:35,437 What are you saying? 939 01:09:35,470 --> 01:09:38,307 I've spent decades trying to restore them. 940 01:09:38,340 --> 01:09:41,410 You're telling me that Brainiac couldn't have done it at any time? 941 01:09:41,443 --> 01:09:42,678 No. 942 01:09:42,711 --> 01:09:44,713 Brainiac was damaged when I found him. 943 01:09:44,746 --> 01:09:47,549 -We tried and tried to undo this-- -[Brainiac] Actually, sir, 944 01:09:47,582 --> 01:09:50,786 the restoration technology was always available. 945 01:09:50,819 --> 01:09:52,888 But you did not want me to utilize it. 946 01:09:54,489 --> 01:09:55,824 I never said that. 947 01:09:55,857 --> 01:09:58,594 [Brainiac] Words were not necessary. 948 01:09:58,627 --> 01:10:01,964 Stalingrad is a representation of all you have worked for. 949 01:10:02,797 --> 01:10:04,433 All you desire. 950 01:10:06,735 --> 01:10:08,737 A perfect symbol for a dictator 951 01:10:08,770 --> 01:10:12,575 who spent his entire life trying to put the whole world in a bottle. 952 01:10:19,347 --> 01:10:20,649 You have to believe me. 953 01:10:22,417 --> 01:10:23,952 All I wanted was,,. 954 01:10:23,985 --> 01:10:26,555 to put an end to human suffering. 955 01:10:49,411 --> 01:10:51,313 Shut down your weapon systems, Brainiac. 956 01:10:52,314 --> 01:10:53,649 We're going home. 957 01:10:53,682 --> 01:10:55,617 [Brainiac] Not recommended, sir. 958 01:10:55,650 --> 01:10:58,453 Retreat now will give the Americans the advantage, 959 01:10:58,486 --> 01:11:01,023 -throw the USSR into chaos. -I don't care. 960 01:11:02,524 --> 01:11:05,294 Stalin once called me a blind kid. 961 01:11:05,327 --> 01:11:08,597 So pure in my beliefs, so walled in by my ideals 962 01:11:08,630 --> 01:11:10,599 that I was unavailable to see reality. 963 01:11:12,534 --> 01:11:13,936 Maybe he was right. 964 01:11:16,838 --> 01:11:21,610 But I finally do see that this is humanity's world, 965 01:11:21,643 --> 01:11:24,746 and they have to be free to make their own mistakes, 966 01:11:24,779 --> 01:11:26,648 chart their own course. 967 01:11:26,681 --> 01:11:28,317 [Brainiac] And your perfect world, 968 01:11:28,350 --> 01:11:29,652 your utopia, sir? 969 01:11:31,853 --> 01:11:33,555 It's in their heads. 970 01:11:35,423 --> 01:11:38,327 [Brainiac] That is an unacceptable response. 971 01:11:45,033 --> 01:11:47,436 I urge you to reconsider. 972 01:11:50,605 --> 01:11:51,607 Lois, get inside! 973 01:11:55,944 --> 01:11:58,046 You were never reprogrammed, were you? 974 01:11:58,079 --> 01:12:00,349 You wanted me to bring you to Moscow. 975 01:12:00,382 --> 01:12:03,018 [Brainiac] A superb strategy, was it not? 976 01:12:03,051 --> 01:12:06,121 Expanding and consuming, nation by nation. 977 01:12:06,154 --> 01:12:07,923 Why settle for a city in a bottle 978 01:12:07,956 --> 01:12:10,693 when you can possess an entire world? 979 01:12:11,793 --> 01:12:12,661 [Superman screams] 980 01:12:18,666 --> 01:12:19,735 [Lois screams] 981 01:12:31,813 --> 01:12:32,881 Lex? 982 01:12:40,155 --> 01:12:41,823 What is this thing? 983 01:12:41,856 --> 01:12:43,726 You know I'm always prepared, dear. 984 01:12:48,797 --> 01:12:51,032 Now get down to the bunker and let me handle this. 985 01:12:51,065 --> 01:12:53,502 But you could die out here. 986 01:12:53,535 --> 01:12:56,772 Really, Lois, all these years together and you have so little faith in me. 987 01:12:57,672 --> 01:12:59,074 I've never lost faith. 988 01:13:17,192 --> 01:13:18,961 We've got to get through his force field. 989 01:13:23,465 --> 01:13:26,902 [Brainiac] My force fields have been immeasurably improved since Stalingrad. 990 01:13:26,935 --> 01:13:28,470 You barely pierced them then... 991 01:13:31,105 --> 01:13:33,542 and only because I allowed it. 992 01:13:51,926 --> 01:13:53,562 [both grunt] 993 01:14:25,994 --> 01:14:27,629 [console beeping] 994 01:14:36,638 --> 01:14:38,106 You used me! 995 01:14:38,139 --> 01:14:40,909 Manipulated me as if I was some brainless puppet. 996 01:14:40,942 --> 01:14:42,644 [grunts] 997 01:14:42,677 --> 01:14:44,613 [Brainiac] My methods were not unlike yours, 998 01:14:44,646 --> 01:14:46,281 only more efficient. 999 01:14:46,314 --> 01:14:47,483 Until now. 1000 01:15:09,571 --> 01:15:11,940 [Brainiac] This is illogical. 1001 01:15:11,973 --> 01:15:16,011 You are merely a thing of flesh, while I am-- 1002 01:15:16,044 --> 01:15:18,013 A useless machine. 1003 01:15:29,757 --> 01:15:32,761 Well done, Superman. 1004 01:15:32,794 --> 01:15:36,731 Now, having realized what a sociological disaster you were causing, 1005 01:15:36,764 --> 01:15:39,000 will you have the decency to leave Earth? 1006 01:15:39,033 --> 01:15:43,905 My only plan right now is to bury this ship in the Sea of Tranquility. 1007 01:15:43,938 --> 01:15:47,642 Then I'll decide whether or not I can safely stay on Earth. 1008 01:15:47,675 --> 01:15:49,611 [machine whirs and beeps] 1009 01:15:49,644 --> 01:15:50,579 [Lex] What the hell? 1010 01:15:50,612 --> 01:15:53,081 [alarm beeping] 1011 01:15:53,114 --> 01:15:56,651 He must have had a self-destruct mechanism encoded into the hard drive 1012 01:15:56,684 --> 01:15:59,354 in case he was defeated. 1013 01:15:59,387 --> 01:16:02,991 The six mini black holes that were powering his engines have been primed to go off, 1014 01:16:03,024 --> 01:16:04,126 and I can't stop it. 1015 01:16:05,026 --> 01:16:07,228 Then it's on me. 1016 01:16:07,261 --> 01:16:09,898 When it explodes, it's gonna wipe out everything in a 15-million-mile radius. 1017 01:16:09,931 --> 01:16:12,100 Even you aren't fast enough to get it clear. 1018 01:16:12,133 --> 01:16:13,302 Don't count on it. 1019 01:16:14,202 --> 01:16:15,670 Get out of here, Lex. 1020 01:16:15,703 --> 01:16:16,905 -But-- -Go. 1021 01:16:16,938 --> 01:16:17,806 Now! 1022 01:16:50,338 --> 01:16:51,673 What's he doing? 1023 01:16:52,907 --> 01:16:54,109 Saving the world. 1024 01:17:17,999 --> 01:17:21,970 [Svetlana] Remember when we were small, Somishka? 1025 01:17:22,003 --> 01:17:24,206 How I used to save you from those bullies? 1026 01:17:26,708 --> 01:17:29,011 Now you must save all of us. 1027 01:17:31,813 --> 01:17:33,915 Use your power to... 1028 01:17:55,403 --> 01:17:56,905 [Lex] Superman, gone. 1029 01:17:57,505 --> 01:17:58,807 Brainiac, gone. 1030 01:18:03,010 --> 01:18:05,714 One could be forgiven for thinking this had all been worked out 1031 01:18:05,747 --> 01:18:07,949 to the tenth decimal point 25 years ago. 1032 01:18:24,766 --> 01:18:26,134 Checkmate, Superman. 1033 01:18:36,444 --> 01:18:41,049 It is with no small amount of sorrow, and a vast amount of pride 1034 01:18:41,082 --> 01:18:44,085 that I stand before you today to say farewell 1035 01:18:44,118 --> 01:18:47,422 to this sacred office and its scared trust. 1036 01:18:47,455 --> 01:18:51,793 With the death of Superman, the collapse of the Soviet Empire is inevitable. 1037 01:18:51,826 --> 01:18:53,895 We see it happening even now. 1038 01:18:53,928 --> 01:18:57,232 But it's not the American way to leave an enemy gasping in the dust. 1039 01:18:57,265 --> 01:18:58,967 We will reach out. 1040 01:18:59,000 --> 01:19:02,804 We will give aid and comfort to the Russian people. 1041 01:19:02,837 --> 01:19:06,941 And with the determination and compassion so unique to the spirit of this nation, 1042 01:19:06,974 --> 01:19:09,444 we will reinvigorate the Soviet economy. 1043 01:19:09,477 --> 01:19:12,413 A people that have lived too long in the shadow of oppression 1044 01:19:12,446 --> 01:19:18,153 will awaken to the true power, the shining glory of democracy. 1045 01:19:18,186 --> 01:19:23,358 Be assured that, in time, all the Soviet nations will gladly and willingly join us 1046 01:19:23,391 --> 01:19:26,495 in the formation of a truly global United States. 1047 01:19:28,396 --> 01:19:31,399 The world we'll build together won't be perfect... 1048 01:19:31,432 --> 01:19:34,402 but it will be one we can all be proud of, 1049 01:19:34,435 --> 01:19:38,173 because it will be a reflection of the very best of humanity. 1050 01:19:38,206 --> 01:19:39,374 [people cheering] 1051 01:19:47,481 --> 01:19:50,185 My resignation has shocked many of you. 1052 01:19:50,218 --> 01:19:53,888 But a man has to know when it's time to leave the stage. 1053 01:19:53,921 --> 01:19:56,324 I leave it in the capable hands of a truly great man 1054 01:19:56,357 --> 01:20:00,128 who has worked beside me for more years than I dare to count. 1055 01:20:00,161 --> 01:20:02,897 President James B. Olsen. 1056 01:20:02,930 --> 01:20:04,232 [people cheering] 1057 01:20:08,502 --> 01:20:11,173 I entrust that vision not just to President Olsen, 1058 01:20:12,006 --> 01:20:14,108 but to all of you. 1059 01:20:14,141 --> 01:20:18,013 And with that, I bid you all a truly heartfelt farewell. 1060 01:20:20,181 --> 01:20:22,184 [people applauding and cheering] 1061 01:20:33,060 --> 01:20:35,196 Time to leave the stage, huh? 1062 01:20:35,229 --> 01:20:37,833 Well, time to leave that stage. 1063 01:20:38,933 --> 01:20:40,202 What are you gonna do now? 1064 01:20:41,602 --> 01:20:43,338 Oh, I don't know. 1065 01:20:43,371 --> 01:20:45,506 Write the great American novel, maybe. 1066 01:20:45,539 --> 01:20:48,476 Find a cure for the common cold. 1067 01:20:48,509 --> 01:20:50,612 Or maybe I'll just retire to a desert island 1068 01:20:50,645 --> 01:20:55,416 with the smartest, strongest, most challenging, most beautiful woman 1069 01:20:55,449 --> 01:20:56,418 I've ever known. 1070 01:21:01,622 --> 01:21:03,558 I kind of like that last option. 77680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.