All language subtitles for S16E09_Greys.Anatomy.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,707 --> 00:00:03,675 If there's one thing I hear patients say 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,611 even more than "save my life," 3 00:00:05,635 --> 00:00:07,103 it's this... 4 00:00:07,127 --> 00:00:09,174 "I want to go home." 5 00:00:09,994 --> 00:00:11,756 It's weird spending all of your time 6 00:00:11,780 --> 00:00:13,695 in a place that most people hate. 7 00:00:19,570 --> 00:00:20,858 You're back. 8 00:00:21,480 --> 00:00:23,088 Hey. You're back. 9 00:00:23,112 --> 00:00:25,067 Are you still drunk? 10 00:00:25,091 --> 00:00:26,386 No. 11 00:00:26,410 --> 00:00:28,192 Are you nervous? 12 00:00:28,216 --> 00:00:29,755 No. Are you? 13 00:00:29,779 --> 00:00:31,538 I was, but I snuck in and did two lap choles 14 00:00:31,562 --> 00:00:33,054 before breakfast, so... 15 00:00:34,154 --> 00:00:36,445 - Welcome back. - Hey. 16 00:00:36,468 --> 00:00:39,771 Have either one of you seen a package at the house? 17 00:00:39,772 --> 00:00:40,894 What package? 18 00:00:40,918 --> 00:00:42,387 Well, Cristina was sending something... 19 00:00:42,411 --> 00:00:44,401 you know, "Congratulations on not becoming a drifter 20 00:00:44,424 --> 00:00:46,380 slash getting dumped by a resident" present... 21 00:00:46,404 --> 00:00:48,046 but I don't know where it is. 22 00:00:48,070 --> 00:00:50,211 Ooh. Maybe it's a stripper. 23 00:00:50,212 --> 00:00:51,646 What is wrong with you? 24 00:00:51,670 --> 00:00:53,279 Sorry. Hormones. 25 00:00:53,303 --> 00:00:55,084 Well, knowing her, it's a cadaver. 26 00:00:55,108 --> 00:00:56,820 But this hospital, in particular... 27 00:00:56,844 --> 00:00:58,556 Welcome back, Dr. Grey! 28 00:00:58,580 --> 00:01:00,049 ...it's where I grew up. 29 00:01:00,073 --> 00:01:01,855 It's where my fondest memories happened. 30 00:01:01,879 --> 00:01:02,966 This is the best day of my life. 31 00:01:02,990 --> 00:01:04,286 Mine, too, Helm. 32 00:01:04,310 --> 00:01:06,230 Bailey re-hired you? 33 00:01:06,253 --> 00:01:07,527 Well, I was gonna tell you, 34 00:01:07,551 --> 00:01:10,154 but you were too busy dumping me. 35 00:01:10,178 --> 00:01:12,945 I did not dump you. I asked you to take some time. 36 00:01:12,946 --> 00:01:14,450 Rob/steal. Murder/kill. 37 00:01:14,474 --> 00:01:15,943 It all means the same thing. 38 00:01:15,967 --> 00:01:16,985 It's home. 39 00:01:17,009 --> 00:01:18,686 Thanks. 40 00:01:18,710 --> 00:01:20,584 Get your residents together. Time for rounds. 41 00:01:20,608 --> 00:01:22,688 Even if it's a broken home. 42 00:01:22,712 --> 00:01:29,650 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43 00:01:32,072 --> 00:01:33,927 Wendy Bliss to Urology. 44 00:01:34,052 --> 00:01:36,667 Wendy Bliss to Urology. 45 00:01:36,692 --> 00:01:38,404 You still need to eat. 46 00:01:40,541 --> 00:01:42,227 How you holding up? 47 00:01:42,797 --> 00:01:44,162 I'm still standing. 48 00:01:44,186 --> 00:01:45,794 You talk to Maggie? 49 00:01:45,818 --> 00:01:46,809 Gemma. 50 00:01:46,833 --> 00:01:49,788 I'm sorry. I'm sorry. I have to ask. 51 00:01:49,812 --> 00:01:52,554 Just be easy on her, okay? 52 00:01:56,777 --> 00:01:57,899 Who was that? 53 00:01:57,923 --> 00:01:59,045 A friend. 54 00:02:02,122 --> 00:02:03,799 Hi. 55 00:02:03,823 --> 00:02:06,229 I'm looking for Chief Karev. 56 00:02:06,253 --> 00:02:08,626 Uh, Karev's on a personal day. Can I help you? 57 00:02:08,650 --> 00:02:11,611 I'm Dr. Daphne Lopez. I'm here for a walk-through. 58 00:02:11,635 --> 00:02:12,897 Oh, oh. Right, right. Yeah. 59 00:02:12,921 --> 00:02:14,285 Karev said that you were coming. 60 00:02:14,309 --> 00:02:16,368 You're the ER doc from UCLA? 61 00:02:16,392 --> 00:02:17,584 Yep. That's me. 62 00:02:17,608 --> 00:02:19,285 - Well, and good to finally meet you. - Yeah. 63 00:02:19,309 --> 00:02:21,288 I'm Owen Hunt, and this is Dr. Richard Webber. 64 00:02:21,289 --> 00:02:22,758 - Pleasure. - Nice to meet you. 65 00:02:22,782 --> 00:02:25,328 Um, Karev said that we're trying to woo you 66 00:02:25,352 --> 00:02:26,799 to see if we can get you 67 00:02:26,823 --> 00:02:28,557 to come over here instead of Seattle Pres. 68 00:02:28,581 --> 00:02:30,710 Well, I'll tell you a secret... you're winning. 69 00:02:30,734 --> 00:02:32,411 They can't afford me. 70 00:02:37,437 --> 00:02:38,223 You really should start 71 00:02:38,247 --> 00:02:39,634 bringing all your patients here, you know? 72 00:02:39,658 --> 00:02:41,370 Oh, yeah? "Sorry, sir. 73 00:02:41,394 --> 00:02:42,933 I know you're having a heart attack right now, 74 00:02:42,957 --> 00:02:45,086 but my dude works across town at Grey-Sloan, so..." 75 00:02:45,110 --> 00:02:46,266 - Yeah. - "...we got to go." 76 00:02:46,290 --> 00:02:48,211 - He'll understand. - Yeah? 77 00:02:48,235 --> 00:02:50,085 - What time does your shift end tonight? - Tomorrow morning. 78 00:02:50,109 --> 00:02:51,440 Well, maybe I'll show up at the fire station 79 00:02:51,464 --> 00:02:53,147 - with an emergency. - Jackson. 80 00:02:53,171 --> 00:02:54,449 And then I'll be at the hospital across town. 81 00:02:54,473 --> 00:02:55,952 Hey, Ma. 82 00:02:55,953 --> 00:02:58,464 Mom, I did not know you were back in town. 83 00:02:58,488 --> 00:02:59,818 New ride? 84 00:02:59,842 --> 00:03:03,151 Well, apparently limos can be death traps. 85 00:03:03,175 --> 00:03:06,094 Oh, yeah. I've seen them take out entire wedding parties. 86 00:03:07,121 --> 00:03:09,596 And, uh, this is...? 87 00:03:09,620 --> 00:03:11,853 I'm... I'm Victoria Hughes, ma'am. 88 00:03:11,877 --> 00:03:12,895 Station 19. 89 00:03:12,919 --> 00:03:14,458 Station 19? What is that? 90 00:03:14,482 --> 00:03:16,194 A TV channel? 91 00:03:16,218 --> 00:03:18,277 No, ma'am. It's a... It's a fire station. 92 00:03:18,301 --> 00:03:19,353 Mm. 93 00:03:21,061 --> 00:03:22,460 Well, I... 94 00:03:22,484 --> 00:03:23,710 - Yeah. - I'm gonna... I'm gonna go. 95 00:03:23,734 --> 00:03:26,071 - Mm. - Sorry. 96 00:03:27,276 --> 00:03:28,398 Sorry. 97 00:03:30,957 --> 00:03:34,926 You lean into all paramedics like that? 98 00:03:34,950 --> 00:03:36,106 Huh. 99 00:03:43,630 --> 00:03:45,492 I like the hormones. 100 00:03:45,516 --> 00:03:47,603 Hormones are good. 101 00:03:47,627 --> 00:03:48,782 You're better. 102 00:03:53,494 --> 00:03:55,345 - You have rounds. - Oh, I can't. 103 00:03:55,369 --> 00:03:56,942 I don't want to. Ah, just go. 104 00:03:56,966 --> 00:03:58,470 Face them. I'll reward you later. 105 00:03:58,494 --> 00:04:01,075 They are so mean. 106 00:04:01,099 --> 00:04:02,984 I want my reward now. 107 00:04:04,999 --> 00:04:06,399 No. Go. 108 00:04:08,138 --> 00:04:10,497 - Levi, be great, okay? - Oh. 109 00:04:10,521 --> 00:04:11,851 Go prove them wrong. 110 00:04:17,327 --> 00:04:19,491 Okay. I'll play. 111 00:04:19,515 --> 00:04:22,025 I hope our baby has... 112 00:04:22,049 --> 00:04:24,831 your eyes and my nose. 113 00:04:25,347 --> 00:04:29,420 I hope our baby has my hair and your brain. 114 00:04:29,444 --> 00:04:30,740 Ooh. I don't know. 115 00:04:30,764 --> 00:04:33,172 I'm not sure I want this amygdala in our baby. 116 00:04:33,173 --> 00:04:34,816 Maybe my basal ganglia? 117 00:04:34,840 --> 00:04:36,726 Jo, do you think that our baby should have 118 00:04:36,750 --> 00:04:38,639 my prefrontal cortex or Link's? 119 00:04:38,663 --> 00:04:40,055 What? 120 00:04:40,317 --> 00:04:41,508 Are you okay? 121 00:04:41,532 --> 00:04:43,105 Yeah. I, uh... 122 00:04:43,129 --> 00:04:46,061 I signed up to be a Safe Haven volunteer, 123 00:04:46,085 --> 00:04:48,700 which means that, when a baby is dropped off at a fire station 124 00:04:48,724 --> 00:04:51,262 in the vicinity, they call me, and... 125 00:04:51,263 --> 00:04:52,339 they just called me. 126 00:04:52,363 --> 00:04:54,006 - Whoa. - Shepherd. 127 00:04:54,030 --> 00:04:56,923 Dr. Brooks to Oncology. Dr. Brooks to Oncology. 128 00:04:56,947 --> 00:04:58,485 How's your resting heart rate? 129 00:04:58,509 --> 00:04:59,978 Oh. Um... 130 00:05:00,002 --> 00:05:01,437 up 15%. 131 00:05:01,461 --> 00:05:02,953 - Is that weird? - No. Normal. 132 00:05:02,954 --> 00:05:04,737 - Blood pressure? - Down. 133 00:05:04,761 --> 00:05:06,507 Ooh, this is fun. It's like we're in a club. 134 00:05:06,531 --> 00:05:08,034 See you. 135 00:05:08,058 --> 00:05:10,118 Which therapist told you to do this? 136 00:05:10,142 --> 00:05:12,449 Carly. But she... she didn't tell me to do it. 137 00:05:12,473 --> 00:05:14,339 She told me that she did it. 138 00:05:14,759 --> 00:05:16,227 And how is that helpful? 139 00:05:16,251 --> 00:05:18,484 Well, hearing her story made me feel better... 140 00:05:18,508 --> 00:05:19,362 and I don't know... 141 00:05:19,386 --> 00:05:21,430 it just sounded nice... helping someone. 142 00:05:21,981 --> 00:05:24,626 You sure it's not too much too soon? 143 00:05:24,627 --> 00:05:26,305 Can you come with me? 144 00:05:26,329 --> 00:05:27,867 Alex went to Iowa to help his mom. 145 00:05:27,891 --> 00:05:29,152 I have a surgery. 146 00:05:29,176 --> 00:05:30,355 Ugh. 147 00:05:31,502 --> 00:05:32,519 I can cancel? 148 00:05:32,543 --> 00:05:35,506 No. No. No. It's... I'm... It's good. 149 00:05:35,507 --> 00:05:36,628 Are you sure? 150 00:05:36,652 --> 00:05:38,186 Yeah. No. I'm fine. 151 00:05:44,568 --> 00:05:45,656 Ooh, cake. 152 00:05:45,680 --> 00:05:46,991 None for you, traitor. 153 00:05:46,992 --> 00:05:49,399 I didn't mean to rat out Grey, and you all know that. 154 00:05:49,422 --> 00:05:50,752 I was just doing my job. 155 00:05:50,776 --> 00:05:52,176 Mm-hmm. That's what the Nazis said. 156 00:05:52,200 --> 00:05:54,963 Okay, my great-grandfather was in a concentration camp, 157 00:05:54,987 --> 00:05:56,566 so that's really not cool to say. 158 00:05:56,567 --> 00:05:58,382 Apologize to the traitor. 159 00:05:58,406 --> 00:05:59,598 Sorry, traitor. 160 00:05:59,622 --> 00:06:01,507 Excuse me. Coming through. 161 00:06:01,531 --> 00:06:03,695 Excuse me. 162 00:06:03,719 --> 00:06:04,876 Look, Grey's back, all right? 163 00:06:04,900 --> 00:06:06,449 So you can all shut up about it now. 164 00:06:07,677 --> 00:06:10,327 - Hi, Elliott. Finley? - Hi. 165 00:06:10,351 --> 00:06:11,834 Wheelchair? What happened? 166 00:06:11,835 --> 00:06:13,027 - Jasper happened. - Jasper. 167 00:06:13,051 --> 00:06:14,867 4 pounds, 14 ounces. 168 00:06:14,891 --> 00:06:15,978 Wow. You had the baby! 169 00:06:16,002 --> 00:06:17,089 I thought he wasn't due for another month. 170 00:06:17,113 --> 00:06:18,790 - Oh, he wasn't. - No, but he's okay. 171 00:06:18,814 --> 00:06:20,596 - He's in the NICU. - Yeah. 172 00:06:20,620 --> 00:06:21,638 Oh, yeah, show her, show her. 173 00:06:21,662 --> 00:06:23,076 Check out this little alien. 174 00:06:23,077 --> 00:06:24,060 Aww. 175 00:06:24,084 --> 00:06:25,102 - Yeah. - Isn't he cute? 176 00:06:25,126 --> 00:06:26,769 We're calling him "E.T." for short. 177 00:06:26,793 --> 00:06:28,852 Yeah, I was in the middle of my usual pre-surgery fast 178 00:06:28,876 --> 00:06:29,894 when her water broke. 179 00:06:29,918 --> 00:06:32,081 He wanted to postpone, and I was like, "No. 180 00:06:32,105 --> 00:06:33,643 You don't postpone heart surgery." 181 00:06:33,667 --> 00:06:35,934 Yeah. Jasper's immune system's still a little wonky. 182 00:06:35,935 --> 00:06:38,224 They're not letting me hold him until I get discharged. 183 00:06:39,407 --> 00:06:41,189 Schmitt, present, please. 184 00:06:41,213 --> 00:06:43,134 Elliott Calhoun, 39, 185 00:06:43,158 --> 00:06:45,321 here for a fourth aortic valve replacement 186 00:06:45,345 --> 00:06:47,784 due to congenital aortic stenosis. 187 00:06:47,785 --> 00:06:49,115 Okay, 64-year-old male. 188 00:06:49,139 --> 00:06:50,366 In remission for over a year 189 00:06:50,390 --> 00:06:51,936 after being treated for mesothelioma. 190 00:06:51,960 --> 00:06:54,393 Primary complaints are night sweats, weight loss, 191 00:06:54,417 --> 00:06:56,055 and an inguinal and testicular mass. 192 00:06:56,056 --> 00:06:57,120 Lymphoma. 193 00:06:57,144 --> 00:06:59,157 It's a little early to jump to that conclusion, Simms. 194 00:06:59,181 --> 00:07:01,691 Pretty solid conclusion to jump to. 195 00:07:04,527 --> 00:07:06,630 Uh, you all can go on to the next patient. 196 00:07:06,654 --> 00:07:07,998 I've got this. 197 00:07:12,147 --> 00:07:13,200 Dr. Bailey. 198 00:07:13,224 --> 00:07:15,074 Captain Herrera. 199 00:07:15,098 --> 00:07:17,978 I'm so sorry to see you back here. 200 00:07:19,191 --> 00:07:21,806 Please don't tell your husband my cancer's back. 201 00:07:21,830 --> 00:07:23,611 Okay, first, we don't know that, 202 00:07:23,635 --> 00:07:27,013 and of course I won't say a word. 203 00:07:32,299 --> 00:07:33,456 Good morning, good morning. 204 00:07:33,481 --> 00:07:34,569 - Good morning. Hi. - Hi. 205 00:07:34,594 --> 00:07:36,861 - Hi. - Hi. Good morning. 206 00:07:36,886 --> 00:07:38,441 Dr. DeLuca. 207 00:07:39,486 --> 00:07:41,372 - Jamie Caldwell... 13. - Jamie. 208 00:07:41,397 --> 00:07:43,907 I know Jamie. I took out your gallbladder two years ago. 209 00:07:43,932 --> 00:07:45,131 How are we doing? 210 00:07:45,156 --> 00:07:47,528 Zachary just commented on Tessa's photo 211 00:07:47,553 --> 00:07:49,786 with a heart emoji. When I'm dying. 212 00:07:49,811 --> 00:07:51,904 You're not dying. She's not dying. Right? 213 00:07:51,929 --> 00:07:54,614 Jamie presents with a palpable 3 by centimeter mass 214 00:07:54,639 --> 00:07:56,594 in between her ribs on her right side, which... 215 00:07:56,619 --> 00:07:57,637 - Hurts like hell. - Yeah. 216 00:07:57,662 --> 00:07:58,728 Language. 217 00:07:58,753 --> 00:08:00,952 Can you cut this thing off before Tessa's bat mitzvah? 218 00:08:00,977 --> 00:08:04,252 Zachary Schultz isn't gonna dance with a hunchback. 219 00:08:05,493 --> 00:08:07,067 Who's presenting? 220 00:08:10,932 --> 00:08:12,471 There a problem? 221 00:08:13,355 --> 00:08:14,419 W-We already started. 222 00:08:14,444 --> 00:08:16,664 Hi. Who are you? 223 00:08:16,689 --> 00:08:19,825 Cormac Hayes, chief of pediatric surgery. 224 00:08:19,850 --> 00:08:20,972 Since when? 225 00:08:20,997 --> 00:08:22,402 Since this morning. 226 00:08:22,569 --> 00:08:24,040 For the future, let's not round on my patients 227 00:08:24,064 --> 00:08:25,759 when I'm not here. 228 00:08:25,784 --> 00:08:27,215 Start again. 229 00:08:27,240 --> 00:08:30,301 Jamie Caldwell, 13, presents with persistent back pain... 230 00:08:33,577 --> 00:08:36,199 Hey, Alex. I'm at the fire station. 231 00:08:36,224 --> 00:08:38,075 I'll explain later, but call me. 232 00:08:38,099 --> 00:08:39,429 And say "hi" to your mom. 233 00:08:39,453 --> 00:08:40,506 Bye. 234 00:08:59,477 --> 00:09:00,668 - Hey. - Hi. 235 00:09:00,693 --> 00:09:05,086 Um... there was a-a baby dropped off here? 236 00:09:05,249 --> 00:09:07,081 Oh. Yeah, okay. 237 00:09:07,106 --> 00:09:09,517 So, uh, if you change your mind, 238 00:09:09,542 --> 00:09:11,458 according to law, you have 72 hours to... 239 00:09:11,483 --> 00:09:12,918 Oh. Oh, no, no, no, no, no. 240 00:09:12,943 --> 00:09:15,471 No. I'm not the mother. I'm the Safe Haven thingy. 241 00:09:15,496 --> 00:09:17,244 I'm sorry. So sorry. I'm Victoria Hughes. 242 00:09:17,269 --> 00:09:18,460 Thanks for coming. 243 00:09:18,485 --> 00:09:20,984 Oh, yeah, Vic. Um, you're Jackson's girlfriend. 244 00:09:21,009 --> 00:09:22,409 Girlf... Girlfriend? 245 00:09:22,434 --> 00:09:23,799 Well, no. No labels. 246 00:09:23,824 --> 00:09:25,084 But, um, did he say something? 247 00:09:25,109 --> 00:09:26,769 Did... You know what? Never mind. 248 00:09:26,794 --> 00:09:28,526 Um, sorry. Who are you? 249 00:09:28,551 --> 00:09:30,795 - I... - Uh, that would be Jo Karev. 250 00:09:30,820 --> 00:09:32,150 Hi. 251 00:09:32,175 --> 00:09:33,644 - Hey. - Hey. 252 00:09:33,669 --> 00:09:36,562 - Hi. Oh, wow. - Oh. 253 00:09:36,587 --> 00:09:38,091 That's a brand-new baby. 254 00:09:38,116 --> 00:09:39,897 Yep. Fresh out the oven. 255 00:09:39,922 --> 00:09:41,460 We're guessing three days old. 256 00:09:41,485 --> 00:09:44,344 Engine requested to 368 Great Marsh Road. 257 00:09:44,369 --> 00:09:46,461 That would be Mrs. Wiinikainen again. 258 00:09:46,486 --> 00:09:48,263 What else does she have to burn down? 259 00:09:48,264 --> 00:09:51,018 Um, Mrs. Wiinikainen tends to light things on fire 260 00:09:51,042 --> 00:09:51,933 when she gets lonely. 261 00:09:51,957 --> 00:09:53,865 - Oof. Dark. - Come on, guys. We got a call. 262 00:09:53,889 --> 00:09:55,878 - Yeah. - Let's go. 263 00:09:57,044 --> 00:10:00,214 Oh, my goodness. 264 00:10:00,238 --> 00:10:01,360 Come on. Let me show you around. 265 00:10:01,383 --> 00:10:02,821 Okay. 266 00:10:05,042 --> 00:10:06,859 So, I have a valve replacement 267 00:10:06,883 --> 00:10:09,271 on a chronic aortic stenosis. 268 00:10:09,272 --> 00:10:10,289 You want to scrub in? 269 00:10:10,313 --> 00:10:11,469 Okay. 270 00:10:11,493 --> 00:10:13,171 - Why? - Hmm? 271 00:10:13,195 --> 00:10:15,766 Why do you need me to scrub in on a valve replacement? 272 00:10:15,767 --> 00:10:17,411 No, I don't. I don't. I just... 273 00:10:17,434 --> 00:10:18,487 thought it would be fun. 274 00:10:18,511 --> 00:10:20,231 Okay, but it's a valve replacement, 275 00:10:20,255 --> 00:10:23,013 which I'm pretty sure you can do with your eyes closed. 276 00:10:23,014 --> 00:10:24,726 Okay, well, if you don't want to help... 277 00:10:24,750 --> 00:10:26,115 No. I do. I do. 278 00:10:26,139 --> 00:10:29,845 God, I haven't seen a heart that isn't traumatized in months. 279 00:10:29,846 --> 00:10:31,787 - Too real. - Okay. 280 00:10:36,648 --> 00:10:38,811 It feels hard... almost like a bone. 281 00:10:38,835 --> 00:10:40,062 Have we ordered a CT? 282 00:10:40,086 --> 00:10:42,834 I was about to, but then I got interrupted. 283 00:10:43,199 --> 00:10:44,633 Jamie, I'm gonna get some scans 284 00:10:44,658 --> 00:10:46,414 so we can get a better idea of what's causing your pain 285 00:10:46,438 --> 00:10:48,111 - and the, um... - Zit-hump? 286 00:10:48,136 --> 00:10:49,327 Right. That. 287 00:10:49,352 --> 00:10:51,597 Okay, Parker. Let's get her up to CT. 288 00:10:51,622 --> 00:10:52,870 Like I said. 289 00:10:54,851 --> 00:10:56,042 Happy first day. 290 00:10:56,067 --> 00:10:58,093 - Thank you. - Thank you. 291 00:11:03,394 --> 00:11:04,885 We'll see you soon, Jamie. 292 00:11:08,067 --> 00:11:09,363 Oh, how's the baby? 293 00:11:09,388 --> 00:11:10,822 How are you feeling? 294 00:11:10,847 --> 00:11:12,559 Oh, we're both good. 295 00:11:12,584 --> 00:11:14,229 But she's acting up today, though. 296 00:11:14,254 --> 00:11:16,075 Oh. She? 297 00:11:17,060 --> 00:11:18,356 Just a hunch. 298 00:11:18,380 --> 00:11:20,903 Uh, I'll find out for sure later today. 299 00:11:20,927 --> 00:11:23,273 - Okay, you ready? - No. 300 00:11:23,274 --> 00:11:24,464 Fine. 301 00:11:29,106 --> 00:11:30,667 Okay. 302 00:11:32,819 --> 00:11:34,093 Oh. 303 00:11:35,269 --> 00:11:37,051 That's a mass, isn't it? 304 00:11:37,076 --> 00:11:40,385 We won't know if it's malignant until we get a biopsy, 305 00:11:40,410 --> 00:11:42,712 so let's not write any letters home yet. 306 00:11:42,737 --> 00:11:44,187 With my history, 307 00:11:44,212 --> 00:11:46,376 with the statistics about firefighters and cancer? 308 00:11:46,401 --> 00:11:48,156 No offense, but it doesn't take a medical degree 309 00:11:48,181 --> 00:11:49,734 to put that together. 310 00:11:49,759 --> 00:11:52,451 No, but it does take a medical degree 311 00:11:52,476 --> 00:11:55,256 to rule out all options before panicking. 312 00:11:55,281 --> 00:11:57,896 So, I am going to get a biopsy. 313 00:11:57,921 --> 00:11:59,737 We'll go from there, okay? 314 00:12:16,953 --> 00:12:18,802 So? 315 00:12:19,862 --> 00:12:22,720 Guess that caught you by surprise. 316 00:12:22,744 --> 00:12:25,637 My son sneaking around with another woman in plain sight? 317 00:12:25,661 --> 00:12:29,005 What? No. Nobody's sneaking, okay? 318 00:12:29,029 --> 00:12:31,677 I... broke up with Maggie months ago. There's no sneaking. 319 00:12:31,678 --> 00:12:32,800 I would have told you all of this, 320 00:12:32,824 --> 00:12:33,681 but you're traveling so much, 321 00:12:33,705 --> 00:12:36,307 I didn't want to do that on a text message. 322 00:12:36,331 --> 00:12:37,662 And I promise, this is not gonna affect 323 00:12:37,686 --> 00:12:38,749 your marriage to Richard. 324 00:12:38,773 --> 00:12:41,593 I'm not sure how much longer you have to worry about that. 325 00:12:41,617 --> 00:12:43,513 What's that supposed to mean? 326 00:12:43,892 --> 00:12:45,986 Richard is working with someone 327 00:12:46,011 --> 00:12:49,702 that he may or may not have a romantic past with. 328 00:12:49,727 --> 00:12:51,300 So, kind of like you and Koracick? 329 00:12:51,325 --> 00:12:53,384 - That is different. - How? 330 00:12:53,409 --> 00:12:56,067 Because I don't have a history of cheating on my spouse. 331 00:12:56,092 --> 00:12:57,014 Oh, Mom. Come on. 332 00:12:57,039 --> 00:12:58,813 Richard would lie down in traffic for you, 333 00:12:58,837 --> 00:13:00,931 - and you know it. - I might ask him to. 334 00:13:02,306 --> 00:13:04,122 Mom. 335 00:13:04,147 --> 00:13:06,006 Sometimes, when you get an idea in your head 336 00:13:06,031 --> 00:13:07,729 that you don't like, you retreat. 337 00:13:07,754 --> 00:13:09,439 I do it, too. 338 00:13:10,252 --> 00:13:11,524 We've just... 339 00:13:11,549 --> 00:13:14,094 barely spoken in weeks. 340 00:13:14,119 --> 00:13:15,345 Have you barely spoken, 341 00:13:15,370 --> 00:13:17,707 or you just don't want to listen? 342 00:13:20,928 --> 00:13:23,369 If I've learned anything, 343 00:13:23,408 --> 00:13:25,024 it's don't be a hero. 344 00:13:25,048 --> 00:13:27,540 Use formula when you need formula. 345 00:13:27,946 --> 00:13:30,977 Oh, trust me, I'm all over that. 346 00:13:31,002 --> 00:13:34,589 Breast is best, but, sometimes, Mommy needs wine. 347 00:13:34,614 --> 00:13:36,431 Okay, one more deep breath for me. 348 00:13:39,010 --> 00:13:41,568 Okay. We're ready to prep you, Elliott. 349 00:13:41,893 --> 00:13:43,570 - Okay. - Uh-huh. 350 00:13:43,595 --> 00:13:44,926 I'm gonna go watch bad TV 351 00:13:44,951 --> 00:13:47,287 and eat pudding and ice my lady parts. 352 00:13:47,312 --> 00:13:48,411 Ooh-la-la. 353 00:13:48,436 --> 00:13:50,739 Enjoy it, 'cause it's gonna be your last alone time 354 00:13:50,764 --> 00:13:52,398 for the next 18 years. 355 00:13:54,794 --> 00:13:56,611 I don't have to be scared, right? 356 00:13:56,636 --> 00:14:00,214 If I die, don't ever leave him with my mother for the weekend. 357 00:14:00,239 --> 00:14:01,891 Shut up. 358 00:14:01,916 --> 00:14:03,116 And I won't. 359 00:14:03,141 --> 00:14:05,669 We're gonna fix you up so you can hold that beautiful boy. 360 00:14:07,083 --> 00:14:08,587 - Hey. - Huh? 361 00:14:17,979 --> 00:14:19,796 Not my usual spot for a meeting, 362 00:14:19,820 --> 00:14:21,844 but this will do. 363 00:14:22,771 --> 00:14:25,490 How are you feeling, really? 364 00:14:25,514 --> 00:14:28,184 Well, between losing Sabrina 365 00:14:28,208 --> 00:14:30,316 and things with Catherine, um... 366 00:14:30,340 --> 00:14:32,605 I don't know. 367 00:14:33,535 --> 00:14:36,914 Loss is hard enough without suffering it alone. 368 00:14:36,938 --> 00:14:38,442 When my husband died, I was... 369 00:14:38,465 --> 00:14:40,663 I didn't know you were ever married. 370 00:14:40,687 --> 00:14:43,996 Oh, I don't talk about it that much. 371 00:14:44,020 --> 00:14:46,358 We married young. 372 00:14:46,382 --> 00:14:48,163 He died young. 373 00:14:48,187 --> 00:14:49,756 I was a widow young. 374 00:14:52,181 --> 00:14:54,502 That's when I started to drink. 375 00:14:55,514 --> 00:14:57,380 Come on. Let's pray. 376 00:14:58,673 --> 00:15:00,976 Okay. 377 00:15:01,000 --> 00:15:02,330 Hi, Dr. Webber. 378 00:15:02,354 --> 00:15:05,073 Um, Dr. Roth paged me to do a Dobhoff tube, 379 00:15:05,097 --> 00:15:07,434 but I have a very serious gag reflex, 380 00:15:07,458 --> 00:15:10,737 - so I was wondering... - Um, just do your job, Perez. 381 00:15:10,738 --> 00:15:12,312 Got it. Thank you, sir. 382 00:15:12,336 --> 00:15:14,399 Nice to meet you, Mrs. Webber. 383 00:15:14,423 --> 00:15:16,374 Oh. 384 00:15:18,621 --> 00:15:19,847 Come on, now. 385 00:15:22,648 --> 00:15:23,874 God... 386 00:15:23,898 --> 00:15:26,061 ...grant me the serenity... 387 00:15:26,085 --> 00:15:29,312 to accept the things I cannot change. 388 00:15:37,418 --> 00:15:38,575 Hey. Hi. 389 00:15:38,599 --> 00:15:39,582 Hey. 390 00:15:39,606 --> 00:15:40,937 Do you need anything? 391 00:15:40,961 --> 00:15:42,395 Oh, uh, no. 392 00:15:42,418 --> 00:15:46,554 Um, Ben is grabbing a bottle for him, so I just... 393 00:15:47,153 --> 00:15:48,413 God, I don't know. 394 00:15:48,437 --> 00:15:50,873 This is just so surreal. 395 00:15:50,897 --> 00:15:52,928 Yeah. Yeah, babies freak me out, too. 396 00:15:52,952 --> 00:15:56,365 Oh, no. Um, this... this baby is me. 397 00:15:56,389 --> 00:15:59,008 I was, uh, abandoned at a fire station by my mom 398 00:15:59,032 --> 00:16:00,405 when I was 5 days old. 399 00:16:00,406 --> 00:16:02,014 Right. So, you know, it's... 400 00:16:02,037 --> 00:16:04,027 seems perfectly natural and healthy 401 00:16:04,051 --> 00:16:05,520 that you would volunteer for this, then. 402 00:16:05,544 --> 00:16:07,256 What? 403 00:16:07,280 --> 00:16:09,744 Well, it made sense at the time. 404 00:16:10,267 --> 00:16:11,874 So, you grew up in the system? 405 00:16:11,898 --> 00:16:13,124 Yeah. 406 00:16:13,148 --> 00:16:14,909 Me too. 407 00:16:14,910 --> 00:16:15,996 Huh. 408 00:16:16,020 --> 00:16:17,177 Did you have any good parents? 409 00:16:17,201 --> 00:16:18,739 All crap. 410 00:16:19,771 --> 00:16:20,927 You? 411 00:16:20,951 --> 00:16:22,628 I had one good family. 412 00:16:22,652 --> 00:16:24,456 It only lasted about a year, though. 413 00:16:26,680 --> 00:16:27,732 But now I got these fools, 414 00:16:27,756 --> 00:16:29,191 so all of it worked out in the end. 415 00:16:30,291 --> 00:16:34,146 So, um... how often does this happen? 416 00:16:34,147 --> 00:16:36,726 We only get like seven a year. 417 00:16:36,750 --> 00:16:37,803 In the whole city. 418 00:16:37,827 --> 00:16:40,095 Only seven abandoned babies? 419 00:16:40,119 --> 00:16:42,004 Wow. What a freaking blessing. 420 00:16:42,028 --> 00:16:44,053 We don't like to use the word "abandoned." 421 00:16:44,077 --> 00:16:46,275 I mean, they're, uh, they're surrendered. 422 00:16:46,299 --> 00:16:48,768 By people who decided they weren't fit to parent. 423 00:16:48,769 --> 00:16:50,169 We try not to judge. 424 00:16:50,193 --> 00:16:52,322 But sometimes, we do. 425 00:16:55,158 --> 00:16:57,599 Look, Jo, you know... 426 00:16:57,623 --> 00:17:00,759 no one's ever happy about surrendering a baby, 427 00:17:00,783 --> 00:17:03,894 but at least they know that we'll keep the baby safe. 428 00:17:03,895 --> 00:17:06,551 Hey, you, uh... you want to feed him? 429 00:17:07,228 --> 00:17:09,496 - Okay. - Yeah. 430 00:17:09,520 --> 00:17:11,545 Oh, my gosh. Wow. Look at you. 431 00:17:20,678 --> 00:17:22,709 You can't hate me forever. 432 00:17:23,733 --> 00:17:26,210 I know I screwed all of us by getting Meredith Grey fired, 433 00:17:26,234 --> 00:17:28,536 but I was just trying not to get myself fired. 434 00:17:28,560 --> 00:17:29,621 I made a mistake, 435 00:17:29,645 --> 00:17:31,776 and I thought you, of all people, would understand that. 436 00:17:31,777 --> 00:17:33,212 Why me of all people? 437 00:17:33,236 --> 00:17:34,366 Because you mess up, too. 438 00:17:34,390 --> 00:17:36,511 You're just better at covering your ass than I am. 439 00:17:36,535 --> 00:17:37,795 Hey, guys? 440 00:17:37,819 --> 00:17:39,288 Uh, if I don't make it through this surgery, 441 00:17:39,312 --> 00:17:41,372 I'm gonna be really bummed if this fight of yours 442 00:17:41,396 --> 00:17:42,621 is the last thing I hear. 443 00:17:42,645 --> 00:17:44,185 Sorry. 444 00:17:45,558 --> 00:17:47,964 Actually, can we make a stop? 445 00:17:55,940 --> 00:17:58,227 Oh, God. 446 00:17:59,084 --> 00:18:00,344 Hey. 447 00:18:00,368 --> 00:18:02,359 I just wanted to see him before I went under... 448 00:18:02,383 --> 00:18:03,608 just in case. 449 00:18:10,189 --> 00:18:12,039 Elliott. 450 00:18:14,494 --> 00:18:15,755 Ahhhh. 451 00:18:18,661 --> 00:18:20,998 Go get a cow valve already, will you? 452 00:18:21,022 --> 00:18:22,977 Moo. 453 00:18:23,001 --> 00:18:25,477 I love you guys. 454 00:18:32,312 --> 00:18:34,823 Okay, page me the second Path has results. 455 00:18:34,847 --> 00:18:36,385 - Hey. - Hey. 456 00:18:36,409 --> 00:18:39,081 Ohh. I think my morning sickness has passed. 457 00:18:39,082 --> 00:18:41,350 Ah. My morning sickness came in the afternoon. 458 00:18:41,374 --> 00:18:43,468 - Mm. - Glad that's over. 459 00:18:43,492 --> 00:18:47,053 I'm having the ultrasound later today, but I'm torn. 460 00:18:47,077 --> 00:18:49,236 A-Are you gonna find out the sex? 461 00:18:49,237 --> 00:18:50,498 Nah. 462 00:18:50,522 --> 00:18:52,442 I never understood the whole gender reveal thing. 463 00:18:52,466 --> 00:18:54,213 I mean, as if you could know a kid's gender 464 00:18:54,237 --> 00:18:56,435 from a blood test. 465 00:18:56,459 --> 00:18:58,796 Well, you can. 466 00:18:58,820 --> 00:19:00,431 You can know the sex, not the gender. 467 00:19:00,455 --> 00:19:03,326 Gender is more than just pink or blue icing in a sheet cake. 468 00:19:03,350 --> 00:19:04,217 Hmm. 469 00:19:04,241 --> 00:19:05,177 You know, in some cultures, they recognize 470 00:19:05,201 --> 00:19:06,739 as many as six different genders. 471 00:19:06,763 --> 00:19:08,208 Right. So, on your last ultrasound, 472 00:19:08,232 --> 00:19:10,195 you opted not to find out. 473 00:19:10,196 --> 00:19:12,672 I, uh, actually haven't had one yet. 474 00:19:14,281 --> 00:19:15,646 How many weeks are you? 475 00:19:15,670 --> 00:19:18,041 Mm... 20? 476 00:19:18,065 --> 00:19:19,257 Amelia Shepherd. 477 00:19:19,281 --> 00:19:20,820 You're a doctor. 478 00:19:20,844 --> 00:19:22,416 I know. I should have had one already. 479 00:19:22,440 --> 00:19:24,187 I just am... 480 00:19:24,211 --> 00:19:26,083 ...terrified of what I might find out. 481 00:19:26,084 --> 00:19:27,865 I just can't stop thinking, "What if?" 482 00:19:27,889 --> 00:19:29,289 What if it happens again, 483 00:19:29,313 --> 00:19:31,615 or w-what if it's something worse? 484 00:19:31,639 --> 00:19:33,838 What if it's an alien? Or a tumor? 485 00:19:33,862 --> 00:19:36,975 What if I am not even pregnant, I am just a crazy person, 486 00:19:36,989 --> 00:19:38,805 and I just exploded my boyfriend's life 487 00:19:38,829 --> 00:19:40,055 for no reason? 488 00:19:40,078 --> 00:19:42,104 The best way to fight fear is with information. 489 00:19:42,127 --> 00:19:45,235 You can't fix what you don't know. 490 00:19:45,236 --> 00:19:48,024 Pregnancy Club just got way less fun. 491 00:19:48,248 --> 00:19:50,806 Laurie Reed, return to the admit desk. 492 00:19:50,930 --> 00:19:52,450 Laurie Reed, return to the admit desk. 493 00:19:59,638 --> 00:20:00,655 I checked with the mail room. 494 00:20:00,679 --> 00:20:02,461 - No packages for you. - Thanks. 495 00:20:02,485 --> 00:20:03,268 Didn't realize the residents 496 00:20:03,292 --> 00:20:05,331 were also our personal assistants. 497 00:20:05,332 --> 00:20:06,975 I was doing Dr. Grey a favor. 498 00:20:06,999 --> 00:20:08,225 Well, Grey, if you've got errands to run, 499 00:20:08,249 --> 00:20:09,580 I've got this covered. 500 00:20:12,208 --> 00:20:13,538 Look at that. 501 00:20:13,561 --> 00:20:14,823 Mass between the 9th and 10th ribs. 502 00:20:14,847 --> 00:20:16,650 That's easily accessible. 503 00:20:16,651 --> 00:20:17,877 Simms, book an OR. 504 00:20:17,901 --> 00:20:19,635 Make sure the lab's ready to run the biopsy. 505 00:20:21,347 --> 00:20:22,852 But it may not be a tumor. 506 00:20:22,875 --> 00:20:24,622 Well, maybe you haven't seen many sarcomas. 507 00:20:24,646 --> 00:20:26,601 I've seen everything, thanks. 508 00:20:26,625 --> 00:20:29,344 And I did take out her gallbladder two years ago, 509 00:20:29,368 --> 00:20:31,123 so some gallstones may have spilled 510 00:20:31,147 --> 00:20:32,651 and migrated to her back. 511 00:20:32,675 --> 00:20:35,634 So, your medical opinion is you did shoddy work? 512 00:20:36,602 --> 00:20:38,766 My medical opinion is 513 00:20:38,791 --> 00:20:40,620 I see no need to worry her mother 514 00:20:40,645 --> 00:20:42,877 with talk of tumors or cancer 515 00:20:42,902 --> 00:20:44,452 unless we really need to. 516 00:20:44,477 --> 00:20:45,703 Who are you, exactly? 517 00:20:45,728 --> 00:20:47,995 Meredith Grey. I'm chief of general surgery. 518 00:20:48,020 --> 00:20:50,323 Oh, Grey. Yeah. 519 00:20:50,348 --> 00:20:51,609 I've heard of you. 520 00:20:51,634 --> 00:20:52,730 You're the one who got yourself 521 00:20:52,755 --> 00:20:54,874 and half the staff fired, yeah? 522 00:20:54,899 --> 00:20:57,402 Who hired you? Bailey or Koracick? 523 00:20:57,427 --> 00:20:58,494 Why? 524 00:20:58,519 --> 00:21:00,301 Bailey usually has too much sense to hire surgeons 525 00:21:00,325 --> 00:21:03,113 whose egos are too big to fit in an OR. 526 00:21:03,138 --> 00:21:05,579 Let's prep her for a core needle biopsy, 527 00:21:05,604 --> 00:21:08,324 and don't say a thing to her mother about cancer. 528 00:21:16,152 --> 00:21:18,065 Hey, uh, you want a ride to the hospital? 529 00:21:18,089 --> 00:21:20,953 Miranda's got an ultrasound, so I'm taking the afternoon off. 530 00:21:20,978 --> 00:21:22,726 How can a person do this? 531 00:21:22,750 --> 00:21:26,059 I mean, I-I-I thought I would do this volunteer thing 532 00:21:26,083 --> 00:21:27,517 and understand better, 533 00:21:27,541 --> 00:21:30,260 and maybe I could forgive my mother. 534 00:21:30,284 --> 00:21:31,579 But I can't. 535 00:21:31,603 --> 00:21:35,330 I-I... I can't call what she did brave. 536 00:21:35,354 --> 00:21:37,343 I-I can't call it "surrendering." 537 00:21:37,367 --> 00:21:38,989 I... 538 00:21:39,902 --> 00:21:45,885 And just looking... at this tiny, little guy, 539 00:21:45,909 --> 00:21:48,836 I understand even less how she did what she did. 540 00:21:48,860 --> 00:21:51,325 - Jo, just as a reminder... - Yeah. 541 00:21:51,349 --> 00:21:54,218 ...trauma and... and your brain chemicals 542 00:21:54,242 --> 00:21:56,935 c-can prompt a human being to behave in ways 543 00:21:56,959 --> 00:22:00,246 that people with more balanced brain chemistry 544 00:22:00,247 --> 00:22:02,064 can have a hard time understanding. 545 00:22:03,129 --> 00:22:04,533 Right. 546 00:22:04,657 --> 00:22:05,987 Right. 547 00:22:06,011 --> 00:22:09,702 Link thinks this is too much too soon. 548 00:22:12,435 --> 00:22:13,777 Let's get this guy to the hospital. 549 00:22:13,778 --> 00:22:16,115 You can hand him off to the social worker there. 550 00:22:16,139 --> 00:22:18,824 We did his physical exam, and he is all good. 551 00:22:18,848 --> 00:22:20,108 Yeah. 552 00:22:20,132 --> 00:22:22,400 Except for the fact that his parents don't want him. 553 00:22:22,424 --> 00:22:25,664 No, the people who gave birth to him don't want him. 554 00:22:25,688 --> 00:22:27,122 His parents... 555 00:22:27,146 --> 00:22:28,602 just haven't met him yet. 556 00:22:29,576 --> 00:22:30,942 Okay. 557 00:22:37,644 --> 00:22:39,842 What's the activated clotting time? 558 00:22:39,866 --> 00:22:42,065 485 seconds. 559 00:22:42,089 --> 00:22:43,106 Thank you. 560 00:22:43,130 --> 00:22:45,328 You asked that three minutes ago. 561 00:22:45,352 --> 00:22:48,185 I know. DeBakey and 15 blade. 562 00:22:48,186 --> 00:22:50,558 I was visiting Owen at Pac North the other day. 563 00:22:50,581 --> 00:22:53,162 Whew! Karev has his work cut out for him. 564 00:22:53,186 --> 00:22:54,933 Mm-hmm. We've got a good plane 565 00:22:54,957 --> 00:22:56,927 between the calcified and the normal tissue. 566 00:22:56,928 --> 00:22:58,675 Owen's been begging me to come over there, 567 00:22:58,699 --> 00:23:00,202 fix the cardio department. 568 00:23:00,226 --> 00:23:02,251 Apparently, their top surgeon 569 00:23:02,275 --> 00:23:05,099 is, like, 200th in the country. 570 00:23:05,123 --> 00:23:08,118 I mean, i-it might be a good opportunity to build a program. 571 00:23:08,142 --> 00:23:10,133 Time to separate the valve from the annulus. 572 00:23:10,157 --> 00:23:11,835 I mean, I'm happy in trauma for now, 573 00:23:11,859 --> 00:23:13,787 and you are doing a terrific job here, 574 00:23:13,811 --> 00:23:15,306 but, God, do I miss this. 575 00:23:15,330 --> 00:23:17,389 Dr. Altman, I asked you to scrub in today 576 00:23:17,413 --> 00:23:19,907 to help speed things along, not chit-chat. 577 00:23:19,908 --> 00:23:21,956 If you want to go work at Pac North, go work at Pac North. 578 00:23:21,980 --> 00:23:23,182 Metz. 579 00:23:27,651 --> 00:23:29,884 God. 580 00:23:33,153 --> 00:23:34,414 You. 581 00:23:34,438 --> 00:23:36,219 Where is Dr. Webber's office? 582 00:23:36,243 --> 00:23:38,441 Um, is he expecting you? 583 00:23:38,465 --> 00:23:40,351 What is your name? 584 00:23:40,375 --> 00:23:42,260 Z... Zander Perez. 585 00:23:42,284 --> 00:23:44,935 Have you heard of the Catherine Fox Foundation, 586 00:23:44,959 --> 00:23:46,774 Zander Perez? 587 00:23:46,798 --> 00:23:47,816 No. 588 00:23:47,840 --> 00:23:49,657 Well, I am Catherine Fox. 589 00:23:49,681 --> 00:23:51,219 I own the foundation, 590 00:23:51,243 --> 00:23:54,797 and the foundation owns 30% of all the hospitals in America. 591 00:23:54,798 --> 00:23:55,988 Oh. 592 00:23:56,012 --> 00:23:57,689 Does it own this one? 593 00:23:58,755 --> 00:24:00,676 Just show me to his office, son. 594 00:24:00,700 --> 00:24:02,273 Okay. Of course. 595 00:24:02,297 --> 00:24:03,523 But, actually, can you wait right here 596 00:24:03,547 --> 00:24:04,808 while I page Dr. Webber? 597 00:24:04,832 --> 00:24:06,301 He was having coffee with his wife, 598 00:24:06,325 --> 00:24:08,180 so I don't want to interrupt them. 599 00:24:08,659 --> 00:24:11,552 I am his wife. 600 00:24:11,577 --> 00:24:13,150 Oh. 601 00:24:13,175 --> 00:24:14,411 My. 602 00:24:14,436 --> 00:24:16,460 Um... 603 00:24:17,736 --> 00:24:20,108 What are you talking about? I can't believe... 604 00:24:20,133 --> 00:24:22,205 Parker! 605 00:24:22,530 --> 00:24:24,381 I couldn't stop him. 606 00:24:24,406 --> 00:24:26,152 Mommy, you said I wasn't dying. 607 00:24:26,177 --> 00:24:28,446 Okay, honey, stay calm. You're not dying. 608 00:24:28,471 --> 00:24:30,461 I want you to have all the information as we have it. 609 00:24:30,485 --> 00:24:32,596 No more surprises than are absolutely necessary. 610 00:24:32,621 --> 00:24:34,576 Dr. Grey. So, I know this is scary, 611 00:24:34,601 --> 00:24:36,625 but Jamie has not exhibited any symptoms 612 00:24:36,650 --> 00:24:37,808 that would prompt us to believe 613 00:24:37,832 --> 00:24:39,336 this is a worst-case scenario. 614 00:24:39,361 --> 00:24:41,108 So, let's not try to go there. 615 00:24:41,133 --> 00:24:43,435 We'll know more in a few hours. 616 00:24:43,460 --> 00:24:45,728 Mommy, I'm scared. 617 00:24:45,753 --> 00:24:48,125 I know, honey. Me too. 618 00:24:48,150 --> 00:24:50,014 We'll bring her up to the OR shortly. 619 00:24:51,215 --> 00:24:52,808 Is this what you wanted? 620 00:24:52,833 --> 00:24:55,409 This has got nothing to do with what I want. 621 00:24:58,842 --> 00:25:01,010 Am I a terrible mother and a worse doctor 622 00:25:01,035 --> 00:25:02,499 for not getting an ultrasound? 623 00:25:02,524 --> 00:25:04,098 You haven't gotten an ultrasound? 624 00:25:04,123 --> 00:25:05,280 Okay. 625 00:25:05,305 --> 00:25:07,086 Your question kind of answers my question. 626 00:25:07,111 --> 00:25:08,324 I just... 627 00:25:08,840 --> 00:25:10,066 You're halfway through the pregnancy. 628 00:25:10,090 --> 00:25:13,399 Don't we want to know everything there is to know? 629 00:25:15,162 --> 00:25:18,506 He dumped my sister, and you put him on your service? 630 00:25:18,531 --> 00:25:21,563 Unreal. That... 631 00:25:21,588 --> 00:25:23,647 I did not dump her. 632 00:25:23,672 --> 00:25:24,759 You didn't? 633 00:25:24,784 --> 00:25:26,253 No. 634 00:25:26,278 --> 00:25:27,799 You want to go clear that up? 635 00:25:31,110 --> 00:25:32,717 She doesn't see me as her equal, 636 00:25:32,742 --> 00:25:35,912 so I told her to take some time and... 637 00:25:35,937 --> 00:25:37,428 figure out what she wants. 638 00:25:40,166 --> 00:25:41,947 What? 639 00:25:41,972 --> 00:25:44,241 I... I want to be supportive because I can see you're upset, 640 00:25:44,265 --> 00:25:46,811 but, uh... I'm confused. 641 00:25:46,836 --> 00:25:49,416 And she doesn't see you as her equal 'cause... 642 00:25:49,441 --> 00:25:50,591 you're not her equal. 643 00:25:50,616 --> 00:25:52,363 I mean, no offense. Neither am I. 644 00:25:52,388 --> 00:25:55,003 I'm great. She's... better. 645 00:25:55,028 --> 00:25:56,413 And you're... 646 00:25:57,011 --> 00:25:58,550 still a resident. 647 00:25:58,575 --> 00:26:00,252 It's just a matter of respect. 648 00:26:00,277 --> 00:26:02,128 Yeah, well, my boyfriend isn't my equal. 649 00:26:02,153 --> 00:26:03,795 Doesn't mean I don't respect him. 650 00:26:03,820 --> 00:26:05,741 But if he told me to "take some time"... 651 00:26:06,381 --> 00:26:08,550 Yeah, no, I would not respect that. 652 00:26:14,516 --> 00:26:15,849 Dude... 653 00:26:16,198 --> 00:26:18,015 go get her and undo whatever it is you did, 654 00:26:18,040 --> 00:26:20,099 because you're not her equal, 655 00:26:20,124 --> 00:26:22,288 but she fell in love with you knowing the facts. 656 00:26:22,313 --> 00:26:25,588 But when you try to make the facts not the facts, 657 00:26:25,613 --> 00:26:27,324 that's how you drive someone crazy. 658 00:26:30,160 --> 00:26:33,157 Valve's in, and we're almost done closing the aorta. 659 00:26:33,181 --> 00:26:34,868 Okay. 660 00:26:35,646 --> 00:26:38,052 Okay, good. Good. 661 00:26:38,076 --> 00:26:40,201 - Nice work, Pierce. - Thank you. 662 00:26:40,202 --> 00:26:41,636 Always heard you were even better with hearts 663 00:26:41,660 --> 00:26:42,851 than with bloody guts. 664 00:26:42,875 --> 00:26:44,240 Didn't believe it could be true, Altman, 665 00:26:44,264 --> 00:26:45,420 but you proved me wrong. 666 00:26:45,444 --> 00:26:46,588 Thank you, Tom. 667 00:26:49,751 --> 00:26:51,358 Why don't you just tell him to leave you alone? 668 00:26:51,382 --> 00:26:52,539 He's my boss. 669 00:26:52,563 --> 00:26:54,483 And I broke his heart, and I feel guilty. 670 00:26:54,507 --> 00:26:57,088 Wow. So many lawsuits in one explanation. 671 00:26:57,112 --> 00:26:58,893 He's fine. He's harmless. And we're friends. 672 00:26:58,917 --> 00:26:59,943 Does he know that? 673 00:26:59,967 --> 00:27:02,297 'Cause he seems to think that he has a future with you, 674 00:27:02,298 --> 00:27:04,731 and you don't seem to be interested in clearing that up. 675 00:27:06,186 --> 00:27:08,246 Okay. Clamps off. 676 00:27:08,270 --> 00:27:09,808 Let's take the patient off bypass. 677 00:27:09,832 --> 00:27:12,204 Dr. Altman, they need you in the pit. 678 00:27:12,228 --> 00:27:13,454 You're good to close, yeah? 679 00:27:13,478 --> 00:27:15,051 Yes. Thank you for the assist. 680 00:27:15,075 --> 00:27:16,253 Mm-hmm. 681 00:27:16,993 --> 00:27:18,844 Dr. Pierce? Uh, since I was the one 682 00:27:18,868 --> 00:27:20,371 who was supposed to be on your service today, 683 00:27:20,395 --> 00:27:22,165 do you think I could close? 684 00:27:25,986 --> 00:27:26,969 Dr. Pierce? 685 00:27:26,993 --> 00:27:29,040 Shut up. Shut up. Um... 686 00:27:30,951 --> 00:27:33,115 Shouldn't his heart be restarting by now? 687 00:27:33,140 --> 00:27:35,719 I don't know why... why it isn't restarting. 688 00:27:35,744 --> 00:27:37,526 Why isn't it restarting? 689 00:27:43,295 --> 00:27:44,335 What is it? 690 00:27:46,358 --> 00:27:47,828 Lymphoma? 691 00:27:50,180 --> 00:27:52,170 I thought I was out of the woods. 692 00:27:52,195 --> 00:27:54,715 Listen, uh, the good news is 693 00:27:54,740 --> 00:27:56,627 treatment options are fairly straightforward. 694 00:27:56,652 --> 00:27:57,504 I'm not doing chemo. 695 00:27:57,529 --> 00:27:59,303 Chemo made me sicker than cancer ever could. 696 00:27:59,327 --> 00:28:01,430 Okay, Pruitt, testicular lymphoma 697 00:28:01,455 --> 00:28:02,993 is extremely aggressive. 698 00:28:03,018 --> 00:28:05,043 We're talking less than six months 699 00:28:05,068 --> 00:28:06,502 before it gets to the lungs. 700 00:28:06,527 --> 00:28:09,025 Dr. Bailey, you're bleeding. 701 00:28:17,865 --> 00:28:21,140 Thank you again for today. 702 00:28:22,167 --> 00:28:24,782 You want me to wait until the social worker shows up? 703 00:28:24,807 --> 00:28:26,657 No. I'm good. 704 00:28:29,463 --> 00:28:31,279 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. 705 00:28:31,304 --> 00:28:33,341 I got to... 706 00:28:39,284 --> 00:28:40,545 Charge to 30. 707 00:28:40,570 --> 00:28:42,420 Come on, Elliott. Come on. 708 00:28:42,445 --> 00:28:44,580 Clear. 709 00:28:44,605 --> 00:28:47,111 God. This can't be happening. 710 00:28:47,136 --> 00:28:48,406 This can't be happening again! 711 00:28:48,431 --> 00:28:49,795 Should we try e-epi and milrinone? 712 00:28:49,820 --> 00:28:51,462 We've already dosed him twice. 713 00:28:51,487 --> 00:28:52,921 Increase the flow on the pump. 714 00:28:52,946 --> 00:28:54,416 You're just gonna keep him on bypass? 715 00:28:54,440 --> 00:28:56,352 Helm, I said shut up. 716 00:28:56,377 --> 00:28:57,554 What the hell happened? 717 00:28:57,579 --> 00:28:58,924 - Pierce? - His heart didn't restart. 718 00:28:58,948 --> 00:29:00,044 I don't know what I did. 719 00:29:00,069 --> 00:29:02,640 He's been on bypass multiple times before, right? 720 00:29:02,665 --> 00:29:04,495 It's probably hibernating myocardium. 721 00:29:04,520 --> 00:29:06,547 Let's keep him up here for a couple hours. 722 00:29:06,572 --> 00:29:07,903 It could come back. 723 00:29:07,928 --> 00:29:10,390 Pierce, do you agree with my recommendation? 724 00:29:11,462 --> 00:29:12,579 Pierce. 725 00:29:15,598 --> 00:29:17,067 Well, I'm not gonna... 726 00:29:17,091 --> 00:29:19,324 I'm not gonna go out there and tell his wife and newborn 727 00:29:19,348 --> 00:29:20,205 that he's dead, 728 00:29:20,229 --> 00:29:22,657 so I guess I don't have a choice. 729 00:29:25,875 --> 00:29:28,386 Pack the chest. Keep him on bypass. 730 00:29:28,410 --> 00:29:29,914 I'm gonna scrub in. 731 00:29:41,726 --> 00:29:44,020 You're just gonna have to wait now. 732 00:29:44,045 --> 00:29:45,559 What happened? 733 00:29:51,028 --> 00:29:52,531 Miranda? 734 00:29:53,842 --> 00:29:56,248 Outside if you need me. 735 00:29:56,273 --> 00:29:58,572 I'm so sorry. 736 00:30:35,230 --> 00:30:36,791 Dr. Grey, we have an update on that package 737 00:30:36,816 --> 00:30:38,099 - you were looking for. - Great. 738 00:30:38,124 --> 00:30:39,802 They haven't found it yet. 739 00:30:39,827 --> 00:30:40,949 Any word from the lab? 740 00:30:40,974 --> 00:30:42,061 How's that core biopsy? 741 00:30:42,086 --> 00:30:43,278 Pathology's saying they're just seeing 742 00:30:43,302 --> 00:30:45,292 inflammatory cells and cholesterol deposits. 743 00:30:45,317 --> 00:30:46,473 No malignancy at all? 744 00:30:46,498 --> 00:30:48,037 - No. - Okay. Scalpel. 745 00:30:48,062 --> 00:30:49,218 What are you doing? 746 00:30:49,243 --> 00:30:50,332 I'm gonna take this whole thing out, 747 00:30:50,356 --> 00:30:51,547 and see what the hell it is. 748 00:30:51,572 --> 00:30:52,833 Dr. Grey, I didn't okay this. 749 00:30:52,858 --> 00:30:55,646 Listen, Dr. Whoever You Are, this is my house. 750 00:30:55,671 --> 00:30:56,967 You're a guest in my home. 751 00:30:56,992 --> 00:30:58,218 I got this. 752 00:31:01,196 --> 00:31:02,838 Bovie. 753 00:31:07,850 --> 00:31:09,145 So, what do you think? 754 00:31:09,169 --> 00:31:11,819 Should I call Seattle Pres and gloat? 755 00:31:11,843 --> 00:31:13,312 I don't know. 756 00:31:13,336 --> 00:31:17,270 Pools of blood notwithstanding, you are pretty impressive. 757 00:31:17,294 --> 00:31:18,972 I got some options to consider. 758 00:31:18,996 --> 00:31:20,881 Well, please think about it. 759 00:31:24,030 --> 00:31:25,118 Okay. 760 00:31:28,569 --> 00:31:29,865 Okay. What? 761 00:31:29,889 --> 00:31:31,948 Just be careful. 762 00:31:31,972 --> 00:31:35,351 Take it from me... that's a slippery slope. 763 00:31:35,375 --> 00:31:36,809 I'm not dead inside, okay? 764 00:31:36,833 --> 00:31:39,170 And I'm very happily taken. 765 00:31:39,194 --> 00:31:41,357 Oh. Did you propose to Teddy? 766 00:31:41,381 --> 00:31:42,511 Not yet, but I... 767 00:31:42,535 --> 00:31:45,628 But what? Waiting for her to have your third child? 768 00:31:45,652 --> 00:31:48,412 Dr. Vizant to the cath lab. Dr. Vizant to the cath lab. 769 00:31:50,265 --> 00:31:52,532 Looks like some inflamed tissue. 770 00:31:52,557 --> 00:31:54,500 Can I get some light, please? 771 00:32:08,852 --> 00:32:10,078 Oh, my God. 772 00:32:10,103 --> 00:32:11,502 Parker, what are we looking at? 773 00:32:11,527 --> 00:32:12,789 It looks like... 774 00:32:12,814 --> 00:32:14,099 is that a large gallstone? 775 00:32:14,124 --> 00:32:15,142 It's a large gallstone. 776 00:32:15,167 --> 00:32:16,602 In the posterior chest wall? 777 00:32:16,627 --> 00:32:18,804 Her body reacted to it like it was foreign tissue 778 00:32:18,829 --> 00:32:20,702 and tried to push it out. 779 00:32:21,978 --> 00:32:24,217 Oh, I'm sorry. Do I sound smug? 780 00:32:24,558 --> 00:32:25,749 You saw that from a scan? 781 00:32:25,774 --> 00:32:28,250 Okay. Let's get some irrigation and some 2-0 vicryl, 782 00:32:28,275 --> 00:32:30,578 close her up, and get her home. 783 00:32:35,334 --> 00:32:37,263 I'll take a veggie burger and fries, please. 784 00:32:40,248 --> 00:32:41,463 You are late. 785 00:32:41,488 --> 00:32:43,041 What's that? 786 00:32:43,066 --> 00:32:45,599 Uh, gin and... tonic. 787 00:32:50,222 --> 00:32:52,776 Bring us three more. 788 00:32:53,001 --> 00:32:55,026 It's true. 789 00:32:57,379 --> 00:32:58,986 Richard is having an affair. 790 00:32:59,011 --> 00:33:01,383 - How do you know that? - I saw him. 791 00:33:01,408 --> 00:33:03,433 He had her in his office. 792 00:33:03,458 --> 00:33:05,309 You saw Richard having sex with somebody in his office? 793 00:33:05,333 --> 00:33:06,664 The door was closed, 794 00:33:06,689 --> 00:33:10,033 but the intern called her his wife. 795 00:33:10,058 --> 00:33:11,909 We used to have sex all the time in his office. 796 00:33:11,934 --> 00:33:13,473 I don't need... That's... 797 00:33:13,498 --> 00:33:15,851 Okay, look, that sounds like a miscommunication to me. 798 00:33:15,876 --> 00:33:17,519 Stop defending that man. 799 00:33:17,544 --> 00:33:19,307 That man? Mom, we're talking about Richard. 800 00:33:19,308 --> 00:33:21,229 Yes, Richard... who turned his back on me 801 00:33:21,253 --> 00:33:23,907 the minute he hit a little career bump. 802 00:33:23,908 --> 00:33:25,308 You fired him. 803 00:33:25,332 --> 00:33:26,905 I did no such thing. 804 00:33:26,929 --> 00:33:28,190 Bailey fired him. 805 00:33:28,214 --> 00:33:29,996 You could have saved his job, and you know that. 806 00:33:30,020 --> 00:33:32,565 How dare you accuse me of not supporting my husband, 807 00:33:32,589 --> 00:33:33,819 when you got another little girlfriend 808 00:33:33,843 --> 00:33:35,690 before Maggie's body's even cold. 809 00:33:35,714 --> 00:33:37,668 How is that relevant or any of your business? 810 00:33:37,669 --> 00:33:38,699 It's my business 811 00:33:38,723 --> 00:33:40,943 when you chose to date my husband's daughter. 812 00:33:40,967 --> 00:33:42,088 Where are those drinks?! 813 00:33:42,112 --> 00:33:43,617 Mom, please, okay? 814 00:33:43,641 --> 00:33:44,531 I cannot be responsible 815 00:33:44,555 --> 00:33:46,707 for my relationships and yours, all right? 816 00:33:46,731 --> 00:33:48,851 There's not enough therapy in the damn world for that. 817 00:33:50,366 --> 00:33:51,592 Tip him. 818 00:33:56,097 --> 00:33:58,091 Dr. James to respiratory therapy. 819 00:33:58,216 --> 00:33:59,980 Dr. James to respiratory therapy. 820 00:34:00,005 --> 00:34:00,987 Miranda. 821 00:34:01,012 --> 00:34:02,134 Uh, I'm fine. 822 00:34:02,159 --> 00:34:03,802 - Let me take you home. - No. 823 00:34:03,827 --> 00:34:05,739 - Come on, Miranda. - Oh, Ben. Please. 824 00:34:05,740 --> 00:34:09,316 Um... I-I know... I know this is a-a loss for you, too, 825 00:34:09,340 --> 00:34:12,480 but I'm asking you to just leave me alone f-for now, 826 00:34:12,504 --> 00:34:15,531 because I can't... I can't feel this now. 827 00:34:15,555 --> 00:34:19,378 I need to change these clothes, and... and, uh, go to work, 828 00:34:19,403 --> 00:34:20,465 so you need to leave. 829 00:34:20,490 --> 00:34:23,105 Go d-drink with your buddies, or... or throw things. 830 00:34:23,130 --> 00:34:26,786 Anything but being... here, looking at me, 831 00:34:26,811 --> 00:34:30,086 with those sad, beautiful eyes. 832 00:34:33,603 --> 00:34:34,937 Hey! 833 00:34:34,962 --> 00:34:36,188 Did you get that ultrasound? 834 00:34:36,213 --> 00:34:37,265 Yes. 835 00:34:37,290 --> 00:34:39,281 Uh, and you should, too. 836 00:34:39,306 --> 00:34:40,428 It's important. 837 00:34:40,453 --> 00:34:42,026 I'm gonna go tonight. 838 00:34:42,051 --> 00:34:43,143 Good. 839 00:34:43,168 --> 00:34:45,122 Did you decide if you wanted to know the sex? 840 00:34:48,482 --> 00:34:50,645 Yeah. It's a... It's a girl. 841 00:34:50,670 --> 00:34:51,758 Girl! 842 00:35:07,588 --> 00:35:09,611 I don't think I understand. 843 00:35:09,635 --> 00:35:11,695 Does he need a new valve? 844 00:35:11,719 --> 00:35:13,050 He just... 845 00:35:13,074 --> 00:35:15,029 needs more time. 846 00:35:15,053 --> 00:35:16,348 Okay. 847 00:35:16,372 --> 00:35:18,986 How much time? 848 00:35:19,010 --> 00:35:21,557 Well, we can't be sure. 849 00:35:21,581 --> 00:35:24,195 With hibernating myocardium, 850 00:35:24,219 --> 00:35:25,723 the odds of his heart restarting 851 00:35:25,747 --> 00:35:27,008 are very high. 852 00:35:27,032 --> 00:35:29,543 We just don't know how long it'll take. 853 00:35:29,567 --> 00:35:31,648 Wait. You're saying... 854 00:35:34,358 --> 00:35:36,140 ...it might not start at all? 855 00:35:36,164 --> 00:35:38,452 There is a very small chance, but... 856 00:35:38,453 --> 00:35:40,477 No, this has to be a mistake. 857 00:35:40,501 --> 00:35:43,324 He's had this surgery three times before. 858 00:35:43,348 --> 00:35:46,068 You've done it three times before. 859 00:35:46,092 --> 00:35:47,804 Yes. I have. 860 00:35:47,828 --> 00:35:49,673 Then, what happened? 861 00:35:50,084 --> 00:35:53,185 I-I... I don't know, Finley. 862 00:35:53,209 --> 00:35:54,679 Oh, my God. 863 00:35:54,703 --> 00:35:57,238 - I'm sorry. - Oh, my God. 864 00:36:02,985 --> 00:36:06,049 Will you please... Will you excuse me? 865 00:36:17,059 --> 00:36:18,807 Pierce. 866 00:36:18,832 --> 00:36:20,787 W-What happened in that OR? 867 00:36:22,098 --> 00:36:23,844 I would like to tender my resignation... 868 00:36:23,869 --> 00:36:25,317 - effective immediately. - No, no, h-hang on. 869 00:36:25,341 --> 00:36:26,706 One bad outcome is not... 870 00:36:26,731 --> 00:36:29,021 I had a bad feeling. I know that patient. 871 00:36:31,134 --> 00:36:32,841 I had a bad feeling. 872 00:36:32,916 --> 00:36:35,530 I should have trusted myself. 873 00:36:35,555 --> 00:36:38,761 I can't be a surgeon if I can't trust my own gut. 874 00:36:38,838 --> 00:36:39,960 I can't. 875 00:36:41,548 --> 00:36:43,399 I quit. 876 00:36:43,424 --> 00:36:44,615 Y... 877 00:36:52,600 --> 00:36:56,117 I seem to be in need of a cardio chief. 878 00:36:56,142 --> 00:36:57,741 - Interested? - What? 879 00:36:57,766 --> 00:37:00,439 Tom, you can't just fire people 880 00:37:00,464 --> 00:37:02,062 to give me what you think I need. 881 00:37:02,087 --> 00:37:04,146 I have... I have moved on. 882 00:37:04,171 --> 00:37:06,127 I love Owen. 883 00:37:06,152 --> 00:37:08,141 I am sorry that I hurt you. 884 00:37:08,166 --> 00:37:09,957 I mean, truly sorry. 885 00:37:09,982 --> 00:37:13,089 You... You are a wonderful man, 886 00:37:13,114 --> 00:37:14,964 and you are gonna make some woman... 887 00:37:14,989 --> 00:37:19,306 or several women... incredibly happy. 888 00:37:19,331 --> 00:37:20,730 But, uh, you have just... 889 00:37:20,755 --> 00:37:24,170 you have got to stop barking up this particular tree. 890 00:37:24,195 --> 00:37:25,952 I-I didn't fire Pierce. 891 00:37:26,595 --> 00:37:28,516 She quit. 892 00:37:28,541 --> 00:37:29,497 Oh. Oh. 893 00:37:29,522 --> 00:37:33,401 But I do think you should be my cardio chief. 894 00:37:34,030 --> 00:37:35,846 - Okay. - And, Teddy? 895 00:37:35,871 --> 00:37:38,184 Mm-hmm? 896 00:37:38,209 --> 00:37:39,713 I want a life with you. 897 00:37:39,738 --> 00:37:42,770 I'd marry you tomorrow, right now, if you said yes. 898 00:37:42,795 --> 00:37:46,938 Owen has a baby with you, and he hasn't proposed. 899 00:37:46,963 --> 00:37:49,438 Are you really sure you want to... 900 00:37:49,463 --> 00:37:50,619 close this door? 901 00:38:30,966 --> 00:38:33,211 Well, thank you. Thank you so much. 902 00:38:33,255 --> 00:38:34,342 This has been hell. 903 00:38:34,366 --> 00:38:36,256 I can only imagine. 904 00:38:36,797 --> 00:38:38,275 But this is good news, Jamie. 905 00:38:38,299 --> 00:38:42,116 You're going to get to go to your dance zit-hump free. 906 00:38:42,117 --> 00:38:43,482 It doesn't matter. 907 00:38:43,506 --> 00:38:45,323 Zachary still hasn't texted me back. 908 00:38:45,347 --> 00:38:46,399 Oh. 909 00:38:46,423 --> 00:38:48,534 What age is this boy? Zachary? 910 00:38:48,535 --> 00:38:50,699 13. My age. 911 00:38:50,723 --> 00:38:52,539 Well, as someone who's raised 912 00:38:52,563 --> 00:38:53,928 a couple of 13-year-old boys, 913 00:38:53,952 --> 00:38:55,907 I can tell you two things... 914 00:38:55,931 --> 00:38:57,469 first is, the only thoughts in their heads 915 00:38:57,493 --> 00:38:59,761 are "Fortnite" and pizza. 916 00:38:59,785 --> 00:39:02,990 And the second is, they're terrified of girls, 917 00:39:03,014 --> 00:39:06,393 can't talk to them... especially the ones they like. 918 00:39:15,627 --> 00:39:17,964 Ah. 919 00:39:22,418 --> 00:39:24,679 Catherine's gonna be out of town. 920 00:39:25,509 --> 00:39:27,602 I didn't even know she was in town. 921 00:39:29,501 --> 00:39:31,428 She's thinks there's something going on between us, 922 00:39:31,452 --> 00:39:32,937 doesn't she? 923 00:39:33,462 --> 00:39:34,584 Yes. 924 00:39:44,265 --> 00:39:45,800 - Hey. - Hey. 925 00:39:46,158 --> 00:39:48,149 How'd it go? How you doing? 926 00:39:48,174 --> 00:39:50,372 Thanks for coming over. 927 00:39:50,397 --> 00:39:51,723 Uh-oh. 928 00:39:51,748 --> 00:39:52,904 Was I right? 929 00:39:52,929 --> 00:39:54,329 Was it too much too soon? 930 00:39:54,354 --> 00:39:55,545 Do we need vodka? 931 00:39:59,183 --> 00:40:04,472 One could argue that it was, in fact, too much too soon. 932 00:40:15,194 --> 00:40:18,136 Home means different things to different people. 933 00:40:19,632 --> 00:40:21,275 Sometimes, home is a person. 934 00:40:31,033 --> 00:40:33,960 So, is your thing to terrify them for no reason 935 00:40:33,985 --> 00:40:36,566 and then bask in the relief? 936 00:40:37,842 --> 00:40:39,381 I'm not interested in trying to guess 937 00:40:39,406 --> 00:40:41,499 what people want to hear. 938 00:40:41,524 --> 00:40:42,625 I prefer to give them all the information 939 00:40:42,649 --> 00:40:44,456 and let them figure out how to deal with it. 940 00:40:44,480 --> 00:40:47,990 My wife's doctors didn't pay me that respect before she died. 941 00:40:50,446 --> 00:40:53,756 Listen, Grey, this is your house, 942 00:40:53,781 --> 00:40:56,986 but someone gave me a key, so maybe it's best if we... 943 00:40:57,011 --> 00:40:59,383 try to learn how to live together. 944 00:41:00,520 --> 00:41:02,198 Welcome back, Dr. Grey. 945 00:41:05,418 --> 00:41:07,270 I can see why you were missed. 946 00:41:18,100 --> 00:41:19,622 Home can be a feeling. 947 00:41:23,256 --> 00:41:24,664 Psychiatrists say, 948 00:41:24,689 --> 00:41:26,741 for those of us who come from dysfunctional homes... 949 00:41:26,765 --> 00:41:28,130 Everything's fine? 950 00:41:28,155 --> 00:41:29,685 Perfectly fine. 951 00:41:30,323 --> 00:41:32,256 ...that feeling is chaos. 952 00:41:32,257 --> 00:41:34,073 But... 953 00:41:34,097 --> 00:41:37,858 uh, you're not 20 weeks pregnant. 954 00:41:37,882 --> 00:41:39,272 I'm not? 955 00:41:40,174 --> 00:41:42,117 No. Y-You're 24. 956 00:41:42,786 --> 00:41:44,694 No. That's not possible. 957 00:41:45,782 --> 00:41:46,974 - No? - No. 958 00:41:46,999 --> 00:41:48,489 Because that could mean... 959 00:41:50,041 --> 00:41:52,309 Oh, God. 960 00:41:52,334 --> 00:41:53,698 No. 961 00:41:53,723 --> 00:41:55,753 We think family means drama. 962 00:42:03,133 --> 00:42:06,352 They were awful all day long. 963 00:42:06,377 --> 00:42:09,502 And you promised me a reward. 964 00:42:09,627 --> 00:42:11,755 Food first, then dessert. 965 00:42:11,780 --> 00:42:13,839 I disagree with that order. 966 00:42:21,560 --> 00:42:26,579 My wife miscarried before Andrea was born. 967 00:42:26,604 --> 00:42:28,132 It's painfully common. 968 00:42:28,157 --> 00:42:28,875 Captain Herrera... 969 00:42:28,900 --> 00:42:31,211 Got it. Shutting up. 970 00:42:31,550 --> 00:42:33,550 Why were you at the hospital? 971 00:42:37,708 --> 00:42:39,854 So it's no wonder so many of us 972 00:42:39,855 --> 00:42:41,855 from broken homes 973 00:42:51,973 --> 00:42:54,447 Thrives on pain and destruction. 67219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.