All language subtitles for S16E06_Greys.Anatomy.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:03,218 Researchers have theorized 2 00:00:03,315 --> 00:00:05,169 that nightmares are the brain's way 3 00:00:05,265 --> 00:00:07,929 of processing unsettling events of the past. 4 00:00:08,070 --> 00:00:09,265 Oh! 5 00:00:09,828 --> 00:00:12,081 Paula. What? 6 00:00:12,187 --> 00:00:13,382 You're scaring me. 7 00:00:13,470 --> 00:00:15,101 Happy Halloween. 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,195 Anybody ever tell you, you snore like a trucker? 9 00:00:17,359 --> 00:00:19,843 - Not in those exact words. - Like a truck, then? 10 00:00:19,931 --> 00:00:21,599 I thought a semi was barreling towards me. 11 00:00:21,687 --> 00:00:23,529 - You woke me up. - I have allergies. 12 00:00:23,617 --> 00:00:24,758 - ♪ Gonna take what's mine, what's mine ♪ - Ohh. 13 00:00:24,845 --> 00:00:26,203 - What time is it? - Does it matter? 14 00:00:26,289 --> 00:00:27,537 Yes. I'm getting out today. 15 00:00:27,625 --> 00:00:29,005 - I'm counting the minutes. - Ooh! 16 00:00:29,093 --> 00:00:30,365 Well, I'll count, too. 17 00:00:30,453 --> 00:00:31,935 Once you leave, I'll be able to sleep. 18 00:00:32,023 --> 00:00:33,388 ♪ I never stay down ♪ 19 00:00:33,476 --> 00:00:35,148 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 20 00:00:35,236 --> 00:00:36,704 Others believe nightmares 21 00:00:36,792 --> 00:00:38,365 are how our subconscious mind 22 00:00:38,453 --> 00:00:40,218 prepares us to deal with our real-life fears. 23 00:00:40,306 --> 00:00:41,640 - Hey. - Hey. 24 00:00:41,780 --> 00:00:43,178 - Where are the kids? - Daycare. 25 00:00:43,265 --> 00:00:45,091 What? So why'd you text about a hand-off? 26 00:00:45,203 --> 00:00:46,701 - To bring you this. - What's this? 27 00:00:46,789 --> 00:00:48,211 My mom brought them over this morning... 28 00:00:48,298 --> 00:00:50,632 Costumes from when Megan and I were little kids. 29 00:00:50,929 --> 00:00:52,265 These are amazing. 30 00:00:52,353 --> 00:00:54,070 Yeah. She made them all from scratch. 31 00:00:54,316 --> 00:00:56,122 Your mom worked full-time 32 00:00:56,210 --> 00:00:57,654 and still managed to make costumes? 33 00:00:57,742 --> 00:00:58,982 Mm-hmm. Every year. 34 00:00:59,070 --> 00:01:00,883 ♪ I come in red hot ♪ 35 00:01:00,970 --> 00:01:02,253 I got to go. 36 00:01:02,314 --> 00:01:03,663 I guess I'll see you up on the PEDS floor 37 00:01:03,750 --> 00:01:04,583 for trick-or-treating? 38 00:01:04,671 --> 00:01:06,053 - Okay. Bye. - ♪ Gonna take what's mine, ♪ 39 00:01:06,140 --> 00:01:07,031 ♪ what's mine ♪ 40 00:01:07,119 --> 00:01:08,875 ♪ I'm too much woman ♪ 41 00:01:08,971 --> 00:01:11,004 - ♪ for you to handle ♪ - Either way, 42 00:01:11,470 --> 00:01:14,052 they agree that nightmares are most commonly brought on 43 00:01:14,140 --> 00:01:14,833 by one thing... 44 00:01:14,928 --> 00:01:16,395 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 45 00:01:16,483 --> 00:01:17,505 ...stress. 46 00:01:17,593 --> 00:01:18,802 Red or yellow tie? 47 00:01:18,890 --> 00:01:20,916 Mm. Why don't you compromise, go with orange? 48 00:01:21,004 --> 00:01:22,452 Hey, can you come help me with my dress? 49 00:01:22,539 --> 00:01:23,572 What about blue? 50 00:01:23,659 --> 00:01:25,452 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 51 00:01:25,539 --> 00:01:27,492 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 52 00:01:27,579 --> 00:01:29,282 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 53 00:01:29,369 --> 00:01:30,369 Boo! 54 00:01:30,478 --> 00:01:31,502 ♪ Hey! ♪ 55 00:01:32,449 --> 00:01:33,445 Seriously? 56 00:01:33,533 --> 00:01:35,119 You can't even pretend to be scared? 57 00:01:35,207 --> 00:01:37,017 Nothing's scarier than my real life. 58 00:01:37,105 --> 00:01:40,098 I got half a dozen investors coming to see Pac North today. 59 00:01:40,205 --> 00:01:42,127 Gotta convince them to sink more money into it. 60 00:01:42,219 --> 00:01:44,578 You found a janitor giving himself a CT scan. 61 00:01:44,666 --> 00:01:46,414 That place has nowhere to go but up. 62 00:01:46,502 --> 00:01:48,742 Hey, have you seen my wedding shoes? 63 00:01:48,829 --> 00:01:49,992 Why are you wearing your wedding dress? 64 00:01:50,079 --> 00:01:51,171 Uh, it's expensive. 65 00:01:51,259 --> 00:01:52,250 I'm gonna wear it every Halloween. 66 00:01:52,338 --> 00:01:53,633 - To work? - No. I have the day off. 67 00:01:53,720 --> 00:01:54,507 I'm gonna stay home, 68 00:01:54,595 --> 00:01:56,382 I'm gonna eat most of the candy, 69 00:01:56,470 --> 00:01:57,870 and scare all the trick-or-treaters. 70 00:02:02,516 --> 00:02:03,931 - Love you. - Love you. 71 00:02:06,829 --> 00:02:08,162 How come my mom hasn't called 72 00:02:08,250 --> 00:02:10,134 from sleepover community service? 73 00:02:10,222 --> 00:02:12,088 Oh, she's probably busy. 74 00:02:12,209 --> 00:02:14,335 It's not like a slumber party with friends. 75 00:02:14,585 --> 00:02:15,760 Oh. That's your ride. 76 00:02:15,847 --> 00:02:17,393 Okay, everybody, get your stuff together. 77 00:02:17,480 --> 00:02:18,784 Come on, guys. Get your backpacks. 78 00:02:18,871 --> 00:02:19,830 I hope we get candy at school. 79 00:02:19,918 --> 00:02:22,374 Oh, did you guys forget your candy? Go get your candy. 80 00:02:22,462 --> 00:02:24,530 - Candy! Come on. - Let's go, guys. 81 00:02:24,618 --> 00:02:26,195 - Hey. I am so sorry - Hey. 82 00:02:26,283 --> 00:02:27,690 That I'm late. I had to borrow Carina's car. 83 00:02:27,777 --> 00:02:28,781 How are the kids? 84 00:02:28,869 --> 00:02:30,750 Hair is brushed. Lunches are packed. 85 00:02:30,838 --> 00:02:32,171 Halloween costumes are on. 86 00:02:32,259 --> 00:02:34,447 I am killing the auntie game, right, ZoZo? 87 00:02:34,720 --> 00:02:37,877 Yeah, but are you gonna get dressed? 88 00:02:40,147 --> 00:02:41,390 Good idea. 89 00:02:41,783 --> 00:02:42,986 I'm gonna go get dressed, 90 00:02:43,074 --> 00:02:45,487 and Dr. DeLuca is gonna take you to school, okay? 91 00:02:45,575 --> 00:02:47,028 Okay. 92 00:02:47,249 --> 00:02:48,412 Okay. 93 00:02:48,618 --> 00:02:49,529 Hey. 94 00:02:49,617 --> 00:02:51,478 - Need some help with that? - Don't! 95 00:02:51,712 --> 00:02:53,072 You're not my dad. 96 00:02:54,557 --> 00:02:56,056 Okay. 97 00:02:56,292 --> 00:02:58,508 Alright, let's get the rest of your stuff together, guys. 98 00:03:01,249 --> 00:03:03,150 Alright, let's go. 99 00:03:04,749 --> 00:03:06,412 And then I reminded her 100 00:03:06,500 --> 00:03:08,765 that I'm going to Capitol Hill with Nico for Halloween, 101 00:03:08,853 --> 00:03:10,362 and she got all weird. 102 00:03:10,449 --> 00:03:12,414 She's sad you're not helping her hand out candy. 103 00:03:12,502 --> 00:03:13,703 Well, that's what I thought, 104 00:03:13,791 --> 00:03:16,460 but then she asked me not to post pictures. 105 00:03:16,548 --> 00:03:18,484 She said a lot of our family follows me. 106 00:03:18,572 --> 00:03:20,078 She doesn't want them to know 107 00:03:20,166 --> 00:03:21,347 you still dress up for Halloween? 108 00:03:21,434 --> 00:03:23,531 Yeah, if by "still dress up for Halloween" 109 00:03:23,619 --> 00:03:25,257 you mean "are gay," 110 00:03:25,345 --> 00:03:26,492 then I think so. 111 00:03:26,579 --> 00:03:28,337 - I thought she was cool with it. - Yeah. 112 00:03:28,425 --> 00:03:29,453 So did I. 113 00:03:30,652 --> 00:03:32,985 I'm not gonna let her ruin Halloween. 114 00:03:33,289 --> 00:03:34,572 I'm gonna power through rounds 115 00:03:34,659 --> 00:03:36,734 so that I can leave early and meet Nico. 116 00:03:36,822 --> 00:03:38,736 Mm. What's your costume? 117 00:03:39,036 --> 00:03:40,399 It's a paladin. 118 00:03:40,978 --> 00:03:42,447 From "Dungeons & Dragons." 119 00:03:42,535 --> 00:03:44,773 It's a subclass of fighter who has the ability 120 00:03:44,861 --> 00:03:46,125 to heal wounds and cure diseases. 121 00:03:46,212 --> 00:03:47,702 So it's a nerd suit. 122 00:03:47,978 --> 00:03:49,421 They can detect evil. 123 00:03:49,509 --> 00:03:50,622 Oh. 124 00:03:52,497 --> 00:03:54,960 We, uh, revamped ER triage protocols 125 00:03:55,048 --> 00:03:56,335 to improve patient flow. 126 00:03:56,423 --> 00:03:57,952 That reduced wait times by 10%. 127 00:03:58,039 --> 00:04:00,162 Okay, no more candy corn in your nose, bud. 128 00:04:01,509 --> 00:04:02,923 Got it. 129 00:04:04,775 --> 00:04:07,119 Oh, no, no, no, don't do... that. 130 00:04:07,931 --> 00:04:09,025 Uh... 131 00:04:09,113 --> 00:04:12,312 Dr. Webber is, uh, enhancing the education program 132 00:04:12,400 --> 00:04:14,275 to include doctor-patient communication 133 00:04:14,363 --> 00:04:15,728 and other soft skills. 134 00:04:15,838 --> 00:04:17,806 And with, uh, additional funding, 135 00:04:17,931 --> 00:04:19,514 we can upgrade the skills lab 136 00:04:19,602 --> 00:04:21,236 to improve surgical technique. 137 00:04:21,329 --> 00:04:22,908 Well, unless there are any questions, 138 00:04:22,996 --> 00:04:25,369 we will go see construction on the new research wing, 139 00:04:25,499 --> 00:04:27,984 which is not only on budget, but ahead of schedule. 140 00:04:28,072 --> 00:04:29,478 Uh, Chief, a word? 141 00:04:29,566 --> 00:04:31,236 Uh, we're on our way to you now, Eddie. 142 00:04:31,381 --> 00:04:32,862 I think there's something you should see 143 00:04:32,949 --> 00:04:34,634 before anyone else does. 144 00:04:34,876 --> 00:04:37,621 Okay, well, they're not, uh, quite ready for us yet, 145 00:04:37,709 --> 00:04:39,541 so Dr. Webber will take you to see the ICU, 146 00:04:39,629 --> 00:04:41,315 and I will meet you guys there in a few minutes. 147 00:04:41,402 --> 00:04:42,408 Okay. 148 00:04:42,502 --> 00:04:43,578 Uh, okay. 149 00:04:43,666 --> 00:04:45,252 Uh, the ICU is this way. 150 00:04:45,340 --> 00:04:46,949 Oh, God! No, no, no! 151 00:04:47,166 --> 00:04:48,532 - Oh, but, uh, you know, - You got to clamp it first! 152 00:04:48,619 --> 00:04:49,846 If we go in this direction, 153 00:04:49,934 --> 00:04:52,323 I can show you our new MRI on the way. 154 00:04:52,619 --> 00:04:55,080 - Thanks. - Thank you very much. 155 00:04:57,041 --> 00:04:58,204 Oh, my God. 156 00:04:58,292 --> 00:05:00,165 Dr. Chatmon to Radiology. 157 00:05:00,253 --> 00:05:01,362 Dr. Chatmon to Radiology. 158 00:05:01,541 --> 00:05:03,565 Shepherd, uh, you got a second? 159 00:05:03,653 --> 00:05:04,662 Bailey, are you okay? 160 00:05:04,749 --> 00:05:06,354 I... I'm sorry. 161 00:05:06,579 --> 00:05:09,901 Um... I'm... pregnant. 162 00:05:09,989 --> 00:05:12,526 And I hear you are, too. Congratulations. 163 00:05:12,614 --> 00:05:14,187 Thanks. You, too? That's... 164 00:05:14,275 --> 00:05:15,713 Are your ankles swollen? 165 00:05:15,801 --> 00:05:18,733 Do you have intense cravings for root beer? 166 00:05:18,821 --> 00:05:22,188 Are you panicking about how you finally have the career 167 00:05:22,276 --> 00:05:23,932 you've imagined for yourself, 168 00:05:24,020 --> 00:05:26,121 but will now be breastfeeding for the next 12 months 169 00:05:26,209 --> 00:05:28,242 because the AAP strongly recommends it? 170 00:05:28,329 --> 00:05:30,282 Yes to all, but my cravings are for pepperoni, 171 00:05:30,369 --> 00:05:31,702 which, historically, I hate. 172 00:05:31,789 --> 00:05:34,539 This morning, Tuck texted me a picture 173 00:05:34,627 --> 00:05:35,992 of him in his Halloween costume, 174 00:05:36,079 --> 00:05:37,344 and I burst into tears. 175 00:05:37,432 --> 00:05:39,032 That's the hormones. That's normal. 176 00:05:39,119 --> 00:05:40,774 Okay, well, I don't like it. 177 00:05:40,862 --> 00:05:43,627 I can't cry at work, not in front of the staff 178 00:05:43,715 --> 00:05:45,945 and certainly not in front of Tom Koracick. 179 00:05:46,033 --> 00:05:47,662 The last thing I need 180 00:05:47,749 --> 00:05:50,992 is for the self-proclaimed chief of chiefs 181 00:05:51,079 --> 00:05:52,952 to see me reduced to a puddle of tears. 182 00:05:53,039 --> 00:05:54,774 Isn't "chief of chiefs" his actual title? 183 00:05:55,869 --> 00:05:57,362 Right. Not the point. Okay. 184 00:05:57,450 --> 00:05:58,889 If you feel like you're gonna cry, 185 00:05:58,977 --> 00:06:01,039 try pressing your tongue to the roof of your mouth. 186 00:06:01,127 --> 00:06:03,229 You can also try looking up at the ceiling. 187 00:06:04,674 --> 00:06:06,104 Okay. I'll try it. 188 00:06:06,579 --> 00:06:08,409 You know, all I wanted to do was vent, 189 00:06:08,496 --> 00:06:10,807 and you gave me useful advice. 190 00:06:11,010 --> 00:06:12,015 Thank you. 191 00:06:15,065 --> 00:06:16,094 What... 192 00:06:19,293 --> 00:06:21,072 Dr. Sutton to the Step-down Unit. 193 00:06:21,159 --> 00:06:23,135 Dr. Sutton to the Step-down Unit. 194 00:06:23,223 --> 00:06:24,705 - Hey. - Hey. 195 00:06:24,793 --> 00:06:26,682 - Lunch today? - Sure. Yeah. 196 00:06:26,770 --> 00:06:28,071 My afternoon's clear. Great. 197 00:06:28,159 --> 00:06:30,122 Uh, my parents' reservation's for 12:30, 198 00:06:30,209 --> 00:06:31,776 so see you in the lobby at noon? 199 00:06:31,864 --> 00:06:33,911 - This lunch is with your parents? - Yeah. 200 00:06:34,157 --> 00:06:35,901 Remember when I did that for you? 201 00:06:35,989 --> 00:06:37,322 I thought your parents hated each other. 202 00:06:37,409 --> 00:06:39,867 They do, but it's my cancer-versary. 203 00:06:39,955 --> 00:06:42,492 Oh. Uh, that's... What is that? 204 00:06:42,580 --> 00:06:44,275 That's the anniversary of my doctor telling us 205 00:06:44,362 --> 00:06:45,549 that my scans were clear. 206 00:06:45,637 --> 00:06:47,518 We go to lunch every year. That's nice. 207 00:06:47,606 --> 00:06:50,059 It is... For the first 15 minutes. 208 00:06:50,147 --> 00:06:52,133 Then it turns into a competition 209 00:06:52,221 --> 00:06:54,282 to prove whose life is better since the divorce. 210 00:06:54,369 --> 00:06:56,127 But this year will be different, though. 211 00:06:56,288 --> 00:06:57,846 Because they will both hate me? 212 00:06:57,934 --> 00:06:59,691 I am terrible with parents. 213 00:06:59,975 --> 00:07:02,112 Because we'll tell them about the baby. 214 00:07:02,472 --> 00:07:03,836 Lobby at noon? 215 00:07:03,924 --> 00:07:05,202 Yay! 216 00:07:05,289 --> 00:07:06,854 Right. They are gonna love you. 217 00:07:07,957 --> 00:07:09,725 Dr. Daimers... 218 00:07:10,065 --> 00:07:12,026 Dr. Daimers... 219 00:07:12,114 --> 00:07:12,823 Really? 220 00:07:12,911 --> 00:07:14,894 They have to special-order the UV coating that we need. 221 00:07:14,981 --> 00:07:16,321 We're kind of at their mercy, Anne. 222 00:07:16,408 --> 00:07:18,080 That's ridiculous. I-I-I know that. 223 00:07:18,168 --> 00:07:19,806 Whoa. It is dark in here. I know that, but what else are we supposed to... 224 00:07:19,893 --> 00:07:21,908 Excuse us. I'm sorry. Good morning. 225 00:07:21,996 --> 00:07:24,510 Dr. Schmitt's gonna go ahead and get us started today. 226 00:07:24,796 --> 00:07:27,338 Mary Rose Hawkins-Garrett, age 11, 227 00:07:27,449 --> 00:07:30,479 diagnosed at 6 months with xeroderma pigmentosum, 228 00:07:30,567 --> 00:07:33,730 making her unable to withstand UV light 229 00:07:33,818 --> 00:07:35,861 without risk of severe burns or skin cancer, 230 00:07:35,992 --> 00:07:38,033 which is why we have the curtains for protection. 231 00:07:38,141 --> 00:07:40,385 Okay. Mind if I go ahead and take a look? 232 00:07:42,119 --> 00:07:43,617 Mary Rose was admitted 233 00:07:43,705 --> 00:07:44,993 for second-degree burns on her arms, 234 00:07:45,080 --> 00:07:47,202 due to apparent UV exposure. 235 00:07:47,289 --> 00:07:48,412 We don't know how it happened. 236 00:07:48,499 --> 00:07:50,344 I mean, she's never out in the sun without... 237 00:07:50,432 --> 00:07:52,122 Mnh-mnh... protective clothing and sunscreen. 238 00:07:52,209 --> 00:07:53,526 Where's Dr. Alex? 239 00:07:53,614 --> 00:07:54,614 You know what? 240 00:07:54,702 --> 00:07:56,102 Dr. Alex just started a new job 241 00:07:56,190 --> 00:07:57,346 at another hospital. 242 00:07:57,434 --> 00:07:59,635 Oh. He's been her doctor since she was born. 243 00:07:59,723 --> 00:08:00,643 Did he quit because of 244 00:08:00,731 --> 00:08:02,705 the "hospital from hell" article? 245 00:08:02,853 --> 00:08:04,573 - Something like that. - Mhph. 246 00:08:04,713 --> 00:08:06,424 So, by the looks of it, 247 00:08:06,557 --> 00:08:09,744 this UV exposure's happened in the last couple days, 248 00:08:09,832 --> 00:08:12,045 certainly long enough for your arms to get infected. 249 00:08:12,133 --> 00:08:13,477 It's a large enough area 250 00:08:13,565 --> 00:08:14,853 that I think we'll need to debride 251 00:08:14,940 --> 00:08:16,135 in an operating room. 252 00:08:17,075 --> 00:08:18,488 She needs surgery? 253 00:08:18,576 --> 00:08:20,072 You really don't know how this happened, huh? 254 00:08:20,159 --> 00:08:21,742 No. We're careful. 255 00:08:21,862 --> 00:08:23,901 - Dr. Karev knows. - Okay. 256 00:08:23,989 --> 00:08:26,198 Will I be done in time to trick-or-treat? 257 00:08:26,408 --> 00:08:29,299 Halloween's the one night where all the kids are outside, 258 00:08:29,387 --> 00:08:31,662 and I can be with them without my stupid protective helmet. 259 00:08:31,749 --> 00:08:33,158 Oh, even if Dr. Avery and I 260 00:08:33,246 --> 00:08:35,143 work as fast as we possibly can, 261 00:08:35,244 --> 00:08:36,532 y-you're probably still gonna have to stay, 262 00:08:36,619 --> 00:08:38,362 uh, a night or... 263 00:08:38,518 --> 00:08:39,877 You know what? 264 00:08:40,446 --> 00:08:43,449 The hospital does have a pretty great Halloween party. 265 00:08:43,537 --> 00:08:46,235 I mean, it's got games and trick-or-treating. 266 00:08:46,323 --> 00:08:48,026 And we've got a really cool costume parade. 267 00:08:48,114 --> 00:08:50,688 And I'm pretty sure there's no helmet required. 268 00:08:50,776 --> 00:08:51,906 - Is that right? - Nope. 269 00:08:51,994 --> 00:08:53,047 Yeah. So, 270 00:08:53,135 --> 00:08:54,688 uh, how's that sound? Pretty good? 271 00:08:54,776 --> 00:08:56,073 Alright. 272 00:08:56,161 --> 00:08:58,136 Well, Dr. DeLuca will go ahead and get you started, 273 00:08:58,223 --> 00:08:59,943 - and I'll see you in a minute. - Thank you. 274 00:09:00,721 --> 00:09:02,271 There's no party. 275 00:09:02,359 --> 00:09:04,522 Dr. Karev always assigned it to a resident, 276 00:09:04,610 --> 00:09:06,723 and he's not here anymore, so... 277 00:09:06,811 --> 00:09:08,104 So you'll make sure it happens. 278 00:09:08,328 --> 00:09:10,268 - Oh, I have plans. - I know. 279 00:09:10,356 --> 00:09:11,736 I just gave them to you. 280 00:09:19,529 --> 00:09:21,258 Eddie, why isn't anyone working? 281 00:09:21,346 --> 00:09:23,596 I told the investors we were ahead of schedule. 282 00:09:26,612 --> 00:09:27,721 There. 283 00:09:27,949 --> 00:09:29,338 Yeah. What is it? 284 00:09:29,759 --> 00:09:32,512 Well, I'm no doctor, but I think that's a skull. 285 00:09:33,322 --> 00:09:34,821 That's another one. 286 00:09:34,909 --> 00:09:37,952 And that's... a lot more. 287 00:09:42,817 --> 00:09:44,612 You want us to keep working? 288 00:09:45,052 --> 00:09:46,282 Yeah, I'm... I'm gonna need a minute. 289 00:09:50,713 --> 00:09:53,580 *GREY'S ANATOMY* Season 16 Episode 06 290 00:09:54,275 --> 00:09:57,307 *GREY'S ANATOMY* Title : "Whistlin' Past the Graveyard" 291 00:10:01,615 --> 00:10:03,674 They call these "fun size," 292 00:10:03,967 --> 00:10:05,533 but they'd be more fun if they were bigger. 293 00:10:06,950 --> 00:10:08,072 Are you sure you don't want one? 294 00:10:08,159 --> 00:10:10,242 I prefer not to lose my teeth. 295 00:10:16,379 --> 00:10:17,463 Whoa, whoa, whoa! 296 00:10:17,598 --> 00:10:18,743 Let's get you back on that gurney. 297 00:10:18,830 --> 00:10:20,050 No. My leg's just a little scraped up. 298 00:10:20,137 --> 00:10:21,534 This is all fake. It's my friend. 299 00:10:21,673 --> 00:10:24,219 Austin Goodrich, 18, auto versus pedestrian. 300 00:10:24,307 --> 00:10:25,412 He's got visible head trauma. 301 00:10:25,499 --> 00:10:26,408 Left pupil's blown. 302 00:10:26,496 --> 00:10:29,031 Hypotensive and tachy despite 500 cc of I., 303 00:10:29,119 --> 00:10:30,412 likely due to abdominal bleeding. 304 00:10:30,499 --> 00:10:32,151 Oh, you mean where that giant ax is? 305 00:10:32,239 --> 00:10:34,297 That is not real, but also difficult to remove. 306 00:10:34,385 --> 00:10:36,594 We were walking to school when this car plowed into him. 307 00:10:36,682 --> 00:10:38,077 Driver said he just didn't see him. 308 00:10:38,165 --> 00:10:39,737 Austin always wins our costume contest. 309 00:10:39,825 --> 00:10:42,028 He's, like, a master of fake blood and guts and organs. 310 00:10:42,353 --> 00:10:43,543 Is he gonna be okay? 311 00:10:43,631 --> 00:10:45,874 We'll know more when we take a look at his real organs. 312 00:10:45,962 --> 00:10:47,360 Let's get him into trauma one! 313 00:10:48,999 --> 00:10:50,931 - Dr. Danforth to the ER. - And to help them, we... 314 00:10:51,018 --> 00:10:52,046 Dr. Danforth to the ER. 315 00:10:52,133 --> 00:10:53,954 Uh, w-would you excuse me? 316 00:10:54,042 --> 00:10:55,608 Uh, M-Michaela? Over there. 317 00:10:55,696 --> 00:10:57,122 Thank you. 318 00:10:57,209 --> 00:10:58,742 - Oh. - Go. 319 00:10:58,829 --> 00:10:59,915 I need advice 320 00:11:00,003 --> 00:11:01,916 on breaking bad news to the investors. 321 00:11:02,004 --> 00:11:03,079 Hmm. 322 00:11:03,167 --> 00:11:04,781 Well, I've always found it's best 323 00:11:04,869 --> 00:11:06,122 to be up-front and straightforward. 324 00:11:06,209 --> 00:11:07,656 Investors would rather hear it from you 325 00:11:07,743 --> 00:11:08,483 than through the grapevine. 326 00:11:08,571 --> 00:11:09,248 Why? What's happening? 327 00:11:09,336 --> 00:11:10,452 C-Construction is stopped 328 00:11:10,539 --> 00:11:12,618 due to a... a... A mass grave. 329 00:11:13,517 --> 00:11:14,625 A... A what, now? 330 00:11:14,713 --> 00:11:17,227 The new wing is apparently on a... a burial ground 331 00:11:17,329 --> 00:11:18,764 from, uh, 100 years ago. 332 00:11:19,909 --> 00:11:21,113 You're pranking me for Halloween, right? 333 00:11:21,200 --> 00:11:23,063 This was once apparently a mental hospital, 334 00:11:23,151 --> 00:11:25,157 and once people died and nobody came for them and... 335 00:11:25,244 --> 00:11:26,915 Ugh. Yeah. 336 00:11:27,123 --> 00:11:29,977 Well, you definitely don't want to tell the investors that. 337 00:11:30,179 --> 00:11:33,532 O-Okay, y-you handle it, and... and I'll keep them busy. 338 00:11:33,713 --> 00:11:36,532 Sure explains why this place feels haunted. 339 00:11:36,649 --> 00:11:38,032 It's not haunted. 340 00:11:42,871 --> 00:11:45,374 Help! Ohh! Someone help me! 341 00:11:45,539 --> 00:11:47,711 I'm bleeding so much! 342 00:11:47,868 --> 00:11:49,506 Ohh! Aah! 343 00:11:49,594 --> 00:11:50,875 Really? 344 00:11:51,264 --> 00:11:52,209 Seriously? 345 00:11:52,297 --> 00:11:53,952 Look how good this makeup is. 346 00:11:54,039 --> 00:11:55,382 You weren't even a little bit scared? 347 00:11:55,469 --> 00:11:56,322 I'm a corpse. 348 00:11:56,409 --> 00:11:58,367 Well, it's kind of a dime a dozen around here today. 349 00:11:58,454 --> 00:12:00,179 There's a graveyard under our construction site. 350 00:12:00,266 --> 00:12:01,452 - Seriously? - Yeah. 351 00:12:01,539 --> 00:12:02,798 And I'm waiting to hear back from County, 352 00:12:02,885 --> 00:12:04,161 and I don't have time for this. 353 00:12:05,949 --> 00:12:06,993 It's Hunt. 354 00:12:07,081 --> 00:12:08,975 Multiple patients crashing in the ICU. 355 00:12:09,063 --> 00:12:09,852 Let's go. 356 00:12:09,940 --> 00:12:11,272 You know I don't work here, right? 357 00:12:11,360 --> 00:12:13,344 I don't have more room for dead bodies today. 358 00:12:13,438 --> 00:12:14,805 Come on. 359 00:12:18,589 --> 00:12:20,281 Man, I don't want to tear his skin, 360 00:12:20,369 --> 00:12:22,202 but this is really stuck. 361 00:12:22,268 --> 00:12:23,891 I think it's spirit gum. 362 00:12:23,956 --> 00:12:26,297 Um, I-I need more alcohol wipes. 363 00:12:26,704 --> 00:12:27,836 What's spirit gum? 364 00:12:27,924 --> 00:12:28,907 If you're old enough to know what it is, 365 00:12:28,995 --> 00:12:30,158 you're too old for trick-or-treating. 366 00:12:31,119 --> 00:12:33,545 You want to put an age limit on Halloween? 367 00:12:33,633 --> 00:12:35,139 A town in Canada did... 16. 368 00:12:35,227 --> 00:12:37,280 After that, it's just panhandling in a costume. 369 00:12:37,368 --> 00:12:38,663 Alright, he's bleeding from his belly. 370 00:12:38,750 --> 00:12:39,889 We need to get him to an OR. 371 00:12:39,977 --> 00:12:41,094 Tom, how much longer? 372 00:12:41,182 --> 00:12:42,455 To retract the scalp and the galea, 373 00:12:42,542 --> 00:12:44,411 create an osteotomy, incise the dura, 374 00:12:44,499 --> 00:12:46,161 and decompress the hematoma? 375 00:12:46,919 --> 00:12:48,123 I'm done. 376 00:12:51,829 --> 00:12:53,047 What happened? 377 00:12:53,198 --> 00:12:54,281 Ohh! 378 00:12:54,369 --> 00:12:56,621 See? That is the appropriate reaction. 379 00:12:56,709 --> 00:12:57,952 Cecil Taylor, my wife, Jo. 380 00:12:58,039 --> 00:12:58,907 Two patients crashed, 381 00:12:58,995 --> 00:13:00,578 and now a bunch of have cardiac arrhythmias. 382 00:13:00,665 --> 00:13:01,803 - How many? - All of them. 383 00:13:01,891 --> 00:13:03,467 And no idea why. 384 00:13:03,555 --> 00:13:05,242 Your hospital's haunted. 385 00:13:09,592 --> 00:13:12,790 I'm saying not everyone likes surprises. 386 00:13:12,878 --> 00:13:13,889 Sure. 387 00:13:13,977 --> 00:13:16,000 Just people who lack a sense of adventure. 388 00:13:16,088 --> 00:13:18,161 - Oh, please. - Oh! 389 00:13:18,369 --> 00:13:19,657 Hey, there he is. 390 00:13:19,745 --> 00:13:21,086 - Hey, guys. - Hey. 391 00:13:21,174 --> 00:13:22,467 - Hi. - Hi. 392 00:13:22,555 --> 00:13:23,610 Eric. 393 00:13:23,875 --> 00:13:25,407 - So glad to meet you. - You, too. 394 00:13:25,495 --> 00:13:27,018 Yeah. 395 00:13:27,307 --> 00:13:28,998 So, you must be Amelia. 396 00:13:29,086 --> 00:13:30,383 - Yes. - I'm Maureen. 397 00:13:30,471 --> 00:13:33,634 - Hi. - So glad that you could join us. 398 00:13:33,798 --> 00:13:35,859 Yeah. Me too. 399 00:13:36,000 --> 00:13:37,344 - Ahh. - Okay. 400 00:13:37,432 --> 00:13:38,947 Ahh. 401 00:13:40,250 --> 00:13:43,702 I-I didn't even know that Link was seeing anyone 402 00:13:43,790 --> 00:13:45,477 until today. 403 00:13:45,789 --> 00:13:46,782 How long has it been? 404 00:13:46,869 --> 00:13:49,790 Um a few months? 405 00:13:50,159 --> 00:13:52,062 But we've known each other longer than that, though. 406 00:13:52,149 --> 00:13:53,202 Right. 407 00:13:53,289 --> 00:13:55,743 Yeah. Actually, my sister, 408 00:13:55,831 --> 00:13:58,030 uh, tried to set us up a year ago. 409 00:13:58,118 --> 00:14:00,625 Well, a lot can change in a year. 410 00:14:00,713 --> 00:14:02,036 Yeah! 411 00:14:02,159 --> 00:14:03,409 So much! 412 00:14:03,838 --> 00:14:06,282 A year ago, I was living with my ex-husband and two kids. 413 00:14:07,619 --> 00:14:09,072 Uh, not our kids. 414 00:14:09,422 --> 00:14:12,032 Um, well, one is ours, but, um, but mostly his. 415 00:14:12,119 --> 00:14:13,735 He's adopted... Leo. 416 00:14:13,823 --> 00:14:15,557 The other is Leo's birth mom. 417 00:14:15,659 --> 00:14:17,057 She was not with us very long, 418 00:14:17,145 --> 00:14:19,250 but, um, between her running away and going to rehab, 419 00:14:19,338 --> 00:14:20,338 it was petty messy. 420 00:14:20,426 --> 00:14:23,432 Plus, um, Link was kind of asking out my other sister. 421 00:14:25,369 --> 00:14:28,963 Sometimes things just work out better 422 00:14:29,104 --> 00:14:30,604 the second time around. 423 00:14:30,939 --> 00:14:33,447 Speaking of which... 424 00:14:33,814 --> 00:14:35,276 ..I have some news. 425 00:14:35,364 --> 00:14:37,534 - Well, actually, um, so do... - I... 426 00:14:38,189 --> 00:14:39,942 ...am getting remarried. 427 00:14:42,752 --> 00:14:43,745 Oh, wow. 428 00:14:43,833 --> 00:14:45,456 - Really? - Yeah. 429 00:14:45,659 --> 00:14:46,877 Congratulations! 430 00:14:46,965 --> 00:14:48,963 Do we have to talk about this now? 431 00:14:49,051 --> 00:14:50,792 Yeah, you know, it all happened pretty quickly, 432 00:14:50,879 --> 00:14:53,698 but I'm feeling really good about it. 433 00:14:53,854 --> 00:14:57,242 And I know that you are gonna love him. 434 00:14:57,479 --> 00:14:58,789 Can't wait to meet him. 435 00:14:59,712 --> 00:15:01,682 You don't have to. 436 00:15:09,643 --> 00:15:10,901 Yeah. 437 00:15:11,135 --> 00:15:12,385 Surprise. 438 00:15:21,172 --> 00:15:23,666 She is lucky, I mean, that's a hell of a burn, 439 00:15:23,754 --> 00:15:25,565 but not quite past the dermis. 440 00:15:25,821 --> 00:15:27,432 How's Grey handling lock-up? 441 00:15:27,520 --> 00:15:29,401 Oh. I mean, she's great with a scalpel, 442 00:15:29,489 --> 00:15:31,455 but I can't picture her wielding a shiv. 443 00:15:31,666 --> 00:15:34,844 No. No. I can, actually. It's hard to say. 444 00:15:34,932 --> 00:15:35,862 I mean, she's had about 445 00:15:35,950 --> 00:15:38,213 eight minutes of phone time total, 446 00:15:38,301 --> 00:15:40,254 which she spent talking to her kids, obviously. 447 00:15:40,342 --> 00:15:41,846 Right. So you're playing house over there? 448 00:15:41,933 --> 00:15:43,256 I'm helping out when I can. 449 00:15:43,344 --> 00:15:45,080 Yeah. I'm not sure it's welcome. 450 00:15:45,206 --> 00:15:46,945 Zola looked like she wanted to shiv me this morning. 451 00:15:47,033 --> 00:15:48,031 Really? Why? 452 00:15:48,119 --> 00:15:49,822 - What'd you do? - No clue. 453 00:15:50,010 --> 00:15:51,987 Yeah, well, welcome to fatherhood, buddy. 454 00:15:52,075 --> 00:15:53,359 I'm not trying to be anyone's father. 455 00:15:53,446 --> 00:15:55,622 No, you're just taking care of your girlfriend's children 456 00:15:55,709 --> 00:15:57,151 while she's behind bars. 457 00:15:57,239 --> 00:15:58,071 Totally different. 458 00:15:58,177 --> 00:15:59,911 Okay. Gauze, please. 459 00:16:01,733 --> 00:16:03,284 With kids, it's hard to tell, 460 00:16:03,377 --> 00:16:05,750 but it's almost always for a reason. 461 00:16:05,869 --> 00:16:07,662 You just got to figure it out. 462 00:16:12,662 --> 00:16:14,807 We checked to make sure 463 00:16:14,909 --> 00:16:16,952 - his lip lac isn't real, right? - Yeah. 464 00:16:17,039 --> 00:16:17,992 When did everyone start 465 00:16:18,079 --> 00:16:20,034 spending so much time on costumes? 466 00:16:20,209 --> 00:16:21,838 What's Allison gonna be? 467 00:16:22,284 --> 00:16:23,432 A baby. 468 00:16:23,573 --> 00:16:24,635 Right. 469 00:16:24,877 --> 00:16:25,952 Lap pads. 470 00:16:26,039 --> 00:16:27,362 You know that Owen's mom 471 00:16:27,449 --> 00:16:29,336 made all of his and Megan's costumes 472 00:16:29,424 --> 00:16:30,492 when they were little? 473 00:16:30,580 --> 00:16:32,452 Like, put sheets over their heads 474 00:16:32,539 --> 00:16:34,385 - and called them ghosts? - No. 475 00:16:34,501 --> 00:16:37,702 Sewed and glue-gunned and embroidered. 476 00:16:38,026 --> 00:16:39,862 She was an amazing Army nurse 477 00:16:39,949 --> 00:16:42,393 and a mom who made other moms feel inept. 478 00:16:42,481 --> 00:16:45,479 I don't think anyone equates good costumes 479 00:16:45,567 --> 00:16:46,573 with good parenting. 480 00:16:46,661 --> 00:16:48,144 Well, Owen might. I have no idea. 481 00:16:48,510 --> 00:16:51,578 We went from best friends to family of four 482 00:16:51,666 --> 00:16:53,344 almost overnight. There were many steps 483 00:16:53,432 --> 00:16:54,751 that were skipped, I mean, steps tha 484 00:16:54,838 --> 00:16:55,909 would have prepared me 485 00:16:55,997 --> 00:16:58,002 for what we're doing right now, which is... 486 00:16:58,764 --> 00:17:00,071 I have no idea what it is. 487 00:17:00,159 --> 00:17:02,065 Me neither. 488 00:17:02,368 --> 00:17:03,437 Tom, you were... 489 00:17:03,525 --> 00:17:05,721 You were so quiet that I forgot that... 490 00:17:06,363 --> 00:17:08,065 - I'm sorry. - Don't be. 491 00:17:08,250 --> 00:17:09,541 And you are not "inept," 492 00:17:09,629 --> 00:17:11,893 except maybe in your choice of baby daddies. 493 00:17:12,080 --> 00:17:14,330 And don't let ginger beer or his mom 494 00:17:14,519 --> 00:17:15,815 make you feel any other way. 495 00:17:15,903 --> 00:17:17,574 I'm sorry. I-I shouldn't have brought it up. 496 00:17:17,661 --> 00:17:20,448 It's just that... that those costumes were so terrifying... 497 00:17:20,604 --> 00:17:22,072 And... and... and not in a Halloween way. 498 00:17:22,159 --> 00:17:24,143 Halloween's a phony holiday, anyway. 499 00:17:24,231 --> 00:17:25,323 Dangerous, too. 500 00:17:25,410 --> 00:17:26,665 Kids are twice as likely to be hit by 501 00:17:26,752 --> 00:17:28,807 a car and die on Halloween as any other day. 502 00:17:28,895 --> 00:17:31,516 This kid's lucky we were here to keep him alive... or at least I was. 503 00:17:31,603 --> 00:17:34,266 The ventriculostomy is draining perfectly. 504 00:17:34,354 --> 00:17:35,534 I will be in the ER 505 00:17:35,622 --> 00:17:38,002 with the other Halloween casualties. 506 00:17:39,421 --> 00:17:41,032 How did you date that man? 507 00:17:41,119 --> 00:17:43,026 Well, he has his moments. 508 00:17:43,197 --> 00:17:45,041 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 509 00:17:45,129 --> 00:17:46,995 No, he really does have some good qualities. 510 00:17:47,096 --> 00:17:48,125 No. 511 00:17:48,213 --> 00:17:49,946 Pancreatic head looks severed. 512 00:17:50,034 --> 00:17:51,662 Probably blunt-force trauma 513 00:17:51,749 --> 00:17:53,901 from him falling onto the plastic ax. 514 00:17:54,010 --> 00:17:57,032 It basically caused half a Whipple. 515 00:17:57,119 --> 00:17:58,306 Alright. What do we do? 516 00:18:00,163 --> 00:18:01,448 Well, we don't have a choice. 517 00:18:01,536 --> 00:18:02,701 We have to finish a Whipple. 518 00:18:11,588 --> 00:18:12,622 You staring at that clock's 519 00:18:12,709 --> 00:18:14,122 not gonna make it go any faster. 520 00:18:14,307 --> 00:18:16,354 There isn't really much else to do here. 521 00:18:16,463 --> 00:18:17,901 You could help me with this puzzle, 522 00:18:18,041 --> 00:18:19,713 stop wearing out that floor. 523 00:18:20,384 --> 00:18:21,658 Hey, hey! 524 00:18:21,862 --> 00:18:22,946 Hi. 525 00:18:23,034 --> 00:18:24,344 Um, I'm Meredith Grey. 526 00:18:24,432 --> 00:18:27,534 I'm supposed to get out now, actually. 527 00:18:29,624 --> 00:18:30,823 Paperwork's not here. 528 00:18:31,260 --> 00:18:32,297 Where is it? 529 00:18:32,385 --> 00:18:33,862 Hasn't arrived from court. 530 00:18:34,503 --> 00:18:35,836 Should I call my lawyer? 531 00:18:35,924 --> 00:18:37,324 It'll show up. Happens all the time. 532 00:18:37,573 --> 00:18:38,955 Okay. But, wait. Hold on. 533 00:18:39,043 --> 00:18:40,326 It's... You know, it's Halloween, 534 00:18:40,449 --> 00:18:41,860 and I have three kids at home, 535 00:18:41,948 --> 00:18:43,032 and they shouldn't have to suffer 536 00:18:43,119 --> 00:18:44,122 for the court's mistake. 537 00:18:44,209 --> 00:18:45,322 I have to get a costume. 538 00:18:45,409 --> 00:18:47,041 You could go as "sad mom." 539 00:18:48,414 --> 00:18:49,830 Is anyone in your family sick? 540 00:18:49,949 --> 00:18:51,737 I'm a doctor. I could help. 541 00:18:51,825 --> 00:18:53,359 I like it better on this side of the bars. 542 00:18:56,494 --> 00:18:57,794 You're a doctor? 543 00:18:57,998 --> 00:18:59,987 - Yeah. You need help? - No. 544 00:19:00,075 --> 00:19:01,673 I'm just wondering how the hell you let yourself 545 00:19:01,760 --> 00:19:02,912 get locked in here. 546 00:19:06,762 --> 00:19:09,120 Dead bodies like corpses or murder victims? 547 00:19:09,221 --> 00:19:11,474 No one was murdered. Get back to work. 548 00:19:11,749 --> 00:19:13,032 You figure out what happened? Not yet. 549 00:19:13,119 --> 00:19:14,242 It's kind of a war zone here. 550 00:19:14,401 --> 00:19:15,846 Your hospital's creepy. 551 00:19:15,934 --> 00:19:17,465 - You're not helping that situation. - Okay. 552 00:19:17,552 --> 00:19:19,161 Those are the patients who are okay. 553 00:19:19,249 --> 00:19:20,720 Those are the ones who had arrhythmias. 554 00:19:20,807 --> 00:19:23,072 These had jaundice. Those had fevers. 555 00:19:23,675 --> 00:19:24,877 Huh. 556 00:19:25,127 --> 00:19:26,665 - What? - You see something? 557 00:19:26,752 --> 00:19:27,952 The pink. 558 00:19:28,689 --> 00:19:29,906 Transfusion forms. 559 00:19:29,994 --> 00:19:30,952 All these patients got blood. 560 00:19:31,040 --> 00:19:32,282 We've gotta call Central Blood Supply, 561 00:19:32,369 --> 00:19:33,276 see if there's anything's wrong... 562 00:19:33,364 --> 00:19:35,104 Actually, we have our own blood supply. 563 00:19:35,192 --> 00:19:36,875 It's in the floor's medical fridge. 564 00:19:36,963 --> 00:19:38,446 Okay. Where's that? We need to see it. 565 00:19:39,653 --> 00:19:40,913 - Damn it. It's another V-fib. - I'll get it. 566 00:19:41,000 --> 00:19:42,385 You guys check on the blood. 567 00:19:46,580 --> 00:19:49,362 Uh, Link said you live in different cities, 568 00:19:49,449 --> 00:19:50,737 so how did you two, um... 569 00:19:50,825 --> 00:19:54,151 I moved to Denver for my job earlier this year. 570 00:19:54,427 --> 00:19:56,170 I didn't know anybody there, 571 00:19:56,258 --> 00:19:58,922 so, uh, I signed up for one of those dating apps. 572 00:19:59,010 --> 00:20:01,662 First person they matched me with was Maureen. 573 00:20:01,749 --> 00:20:04,024 I swiped left. Been there, done that. 574 00:20:04,112 --> 00:20:05,162 I switched apps. 575 00:20:05,249 --> 00:20:07,432 I figured that one's algorithm was bad. 576 00:20:07,874 --> 00:20:09,787 But the next one matched us, too. 577 00:20:09,875 --> 00:20:12,383 And then when we matched a third time, 578 00:20:12,471 --> 00:20:14,651 I texted him to laugh about these dumb apps, 579 00:20:14,739 --> 00:20:16,799 and he suggested that we have coffee. 580 00:20:16,887 --> 00:20:20,354 And, uh, turns out the apps weren't so dumb. 581 00:20:22,662 --> 00:20:24,073 We've already had a big wedding, 582 00:20:24,160 --> 00:20:26,285 so this one's gonna be low-key. 583 00:20:27,221 --> 00:20:31,051 But I would love for you to be my best man. 584 00:20:33,222 --> 00:20:34,516 Ooh. 585 00:20:41,180 --> 00:20:43,176 You two, uh... 586 00:20:44,644 --> 00:20:48,197 put me through hell with your divorce. 587 00:20:48,285 --> 00:20:49,674 You used me like a pawn. 588 00:20:49,762 --> 00:20:50,933 You... You made me a go-between. 589 00:20:51,020 --> 00:20:52,442 You forced me to pick sides. 590 00:20:52,572 --> 00:20:54,887 I spent Christmas days on an airplane 591 00:20:54,975 --> 00:20:56,770 so I could have breakfast with you 592 00:20:56,973 --> 00:20:58,504 and dinner with you. 593 00:20:58,753 --> 00:21:01,042 I double-majored in college 594 00:21:01,901 --> 00:21:05,283 So you could go to separate graduation ceremonies. 595 00:21:05,379 --> 00:21:08,885 It took me years to learn how to manage parents 596 00:21:08,973 --> 00:21:09,910 who could barely sit through a lunch 597 00:21:09,998 --> 00:21:11,416 without tearing each other apart, 598 00:21:11,504 --> 00:21:12,952 and now... now... 599 00:21:13,406 --> 00:21:16,510 now you're... You're getting back together? 600 00:21:17,154 --> 00:21:20,012 I don't... I don't even know what to say. 601 00:21:20,426 --> 00:21:22,424 I think they just want you to say you're happy... 602 00:21:22,512 --> 00:21:24,162 No, no, no, they... they don't get to tell me what to say. 603 00:21:24,249 --> 00:21:25,896 They gave up that right when they sat me down 604 00:21:25,983 --> 00:21:27,893 and told me our family was a "painful lie," 605 00:21:27,981 --> 00:21:29,492 which, together or not, 606 00:21:29,579 --> 00:21:31,499 we are never gonna do to our kid. 607 00:21:32,539 --> 00:21:33,782 Oh, yeah. 608 00:21:33,869 --> 00:21:35,340 You're gonna be grandparents. 609 00:21:36,897 --> 00:21:39,199 You know what? I need some air. 610 00:21:42,219 --> 00:21:43,765 Surprise! 611 00:21:44,318 --> 00:21:45,351 Huh. 612 00:21:52,511 --> 00:21:55,715 Okay. Temperature gauge seems to be working. 613 00:21:55,810 --> 00:21:57,535 Yeah. Feels cool. 614 00:21:58,091 --> 00:22:00,067 Wait. It's zero degrees Celsius. 615 00:22:00,155 --> 00:22:01,629 It's supposed to be between 1 and 6. 616 00:22:01,787 --> 00:22:02,817 It's gone bad. 617 00:22:02,905 --> 00:22:04,016 The blood hemolyzed. 618 00:22:04,104 --> 00:22:05,573 We basically pumped them with straight potassium. 619 00:22:05,660 --> 00:22:06,371 A few more minutes, 620 00:22:06,459 --> 00:22:08,069 and the ICU would be nothing but corpses. 621 00:22:08,157 --> 00:22:09,781 And I've already got a backyard full of those. 622 00:22:09,868 --> 00:22:11,332 Okay, we're gonna need labs for anyone 623 00:22:11,419 --> 00:22:13,539 who's been given blood from this fridge in the past 24 hours. 624 00:22:13,626 --> 00:22:15,880 From now on, every department uses Central Blood Supply. 625 00:22:15,968 --> 00:22:17,412 That's why it's there. 626 00:22:19,491 --> 00:22:23,194 Anastomosis looks patent and intact. 627 00:22:23,476 --> 00:22:26,215 I mean, this has got to be a parent's worse nightmare. 628 00:22:26,303 --> 00:22:27,952 Do you worry about Tuck trick-or-treating? 629 00:22:28,039 --> 00:22:29,992 My son and his girlfriend 630 00:22:30,079 --> 00:22:32,322 are going to horror night in the park. 631 00:22:32,409 --> 00:22:33,662 They're both zombies 632 00:22:33,749 --> 00:22:36,788 because they wanted to do a couple's costume. 633 00:22:36,909 --> 00:22:39,340 I have... ugh... 634 00:22:39,428 --> 00:22:40,992 Other things to worry about. 635 00:22:47,817 --> 00:22:49,321 I need, uh, drains 636 00:22:49,409 --> 00:22:50,572 and 3-0 nylon. 637 00:22:50,659 --> 00:22:52,132 You know what? 638 00:22:52,539 --> 00:22:53,952 Don't worry about the costume. 639 00:22:54,039 --> 00:22:57,217 There's never enough time to do everything you want, 640 00:22:57,453 --> 00:22:59,139 so spend it with your babies. 641 00:22:59,279 --> 00:23:02,568 That's more important than any perfect costume. 642 00:23:05,110 --> 00:23:06,139 Alright. 643 00:23:06,260 --> 00:23:07,967 It's not the prettiest gastro-J. 644 00:23:08,076 --> 00:23:09,607 But it got the job done. 645 00:23:12,829 --> 00:23:15,862 So, I was picking up trash 646 00:23:15,949 --> 00:23:17,561 for my community service. 647 00:23:17,712 --> 00:23:20,301 And I'm waiting for the medical commission 648 00:23:20,389 --> 00:23:22,920 to decide whether or not to take my license, 649 00:23:23,008 --> 00:23:24,037 which I can't lose, 650 00:23:24,125 --> 00:23:27,053 because I have three kids and I love being a surgeon. 651 00:23:27,289 --> 00:23:30,659 I would miss the OR and miss my patients. 652 00:23:32,649 --> 00:23:34,146 Do you have kids? 653 00:23:34,725 --> 00:23:35,982 Two. 654 00:23:36,323 --> 00:23:38,975 And two jobs to make ends meet. 655 00:23:41,725 --> 00:23:43,912 One night, my childcare fell through. 656 00:23:43,999 --> 00:23:45,452 I couldn't find a babysitter 657 00:23:45,539 --> 00:23:47,912 or a sub for the graveyard shift at the mini-mart, 658 00:23:47,999 --> 00:23:51,123 so I put my two kids to bed, and I went to work. 659 00:23:51,659 --> 00:23:53,654 I was less than a block away. 660 00:23:54,287 --> 00:23:56,951 I ran back and checked on them every break I had. 661 00:23:57,358 --> 00:23:59,238 But my 8-year-old woke up and called 911 662 00:23:59,326 --> 00:24:00,879 when he saw I wasn't home. 663 00:24:00,967 --> 00:24:02,076 Oh, no. 664 00:24:02,186 --> 00:24:03,538 I tried explaining it to the police, 665 00:24:03,625 --> 00:24:05,662 but they were in no mood to listen. 666 00:24:07,479 --> 00:24:09,682 One of them came towards me. 667 00:24:09,770 --> 00:24:13,881 I guess I waved him off, out of instinct. 668 00:24:14,214 --> 00:24:18,068 My hand hit his face... Not hard or anything. 669 00:24:19,498 --> 00:24:21,031 But they arrested me, 670 00:24:21,119 --> 00:24:23,021 said I assaulted a police officer. 671 00:24:23,188 --> 00:24:24,981 And a jury found you guilty of that? 672 00:24:25,107 --> 00:24:26,787 I haven't had a hearing yet. 673 00:24:27,775 --> 00:24:30,850 I can't afford bail, so I'm stuck here. 674 00:24:31,013 --> 00:24:32,876 And my kids are in foster care. 675 00:24:33,264 --> 00:24:34,412 Public defender says 676 00:24:34,499 --> 00:24:35,912 it's gonna be probably another month. 677 00:24:35,999 --> 00:24:37,600 So... 678 00:24:39,732 --> 00:24:41,037 you can keep whining 679 00:24:41,133 --> 00:24:43,178 about how you might lose your medical license, 680 00:24:43,266 --> 00:24:46,951 but I'm gonna stop listening and focus on this puzzle. 681 00:25:05,792 --> 00:25:07,125 I don't know why I'm so mad. 682 00:25:07,329 --> 00:25:08,412 When I was a kid, 683 00:25:08,521 --> 00:25:10,764 all I wanted was for them to get back together. 684 00:25:11,061 --> 00:25:12,779 I even tried to "Parent Trap" them. 685 00:25:13,162 --> 00:25:14,662 Seriously? 686 00:25:14,822 --> 00:25:15,906 I separately talked them into taking me 687 00:25:15,993 --> 00:25:18,842 to the same showing of "Sleepless in Seattle." 688 00:25:19,181 --> 00:25:22,115 But my dad hated rom-come, and my mom hated my dad, 689 00:25:22,203 --> 00:25:24,243 so it didn't work out very well. 690 00:25:27,253 --> 00:25:29,916 I don't think you're angry about them getting remarried. 691 00:25:30,088 --> 00:25:32,926 Uh, I'm pretty sure that they're the root of this anger. 692 00:25:34,249 --> 00:25:37,201 This day is supposed to be about you. 693 00:25:38,286 --> 00:25:39,537 You are their kid. 694 00:25:39,662 --> 00:25:42,115 You survived cancer. 695 00:25:42,571 --> 00:25:44,354 And they are making your cancer-versary 696 00:25:44,449 --> 00:25:46,896 all about them... again. 697 00:25:46,984 --> 00:25:48,007 Yeah. 698 00:25:48,095 --> 00:25:49,655 For somebody who says they're terrible with parents, 699 00:25:49,742 --> 00:25:51,469 you seem to understand mine pretty well. 700 00:25:52,518 --> 00:25:56,237 Well, I understand family dysfunction. 701 00:25:59,753 --> 00:26:02,214 If you want to just leave, we can. 702 00:26:05,225 --> 00:26:09,042 Or you can give them a chance to do better. 703 00:26:12,569 --> 00:26:14,359 Dr. Curt Sullivan to... 704 00:26:14,446 --> 00:26:15,609 Dr. Curt Sullivan to... 705 00:26:15,829 --> 00:26:17,237 Ah. Oh, geez. 706 00:26:17,325 --> 00:26:18,858 Ohh. 707 00:26:26,559 --> 00:26:27,854 Are you a doctor? 708 00:26:29,369 --> 00:26:31,206 Yeah. I'm Dr. Schmitt. 709 00:26:31,358 --> 00:26:32,698 Do you need help? 710 00:26:33,709 --> 00:26:34,742 What's wrong? 711 00:26:34,829 --> 00:26:36,662 I can't find a Halloween costume. 712 00:26:36,749 --> 00:26:38,253 Can you help me? 713 00:26:39,122 --> 00:26:42,409 Uh... sure. 714 00:26:42,603 --> 00:26:44,729 Come on. Let's... Let's go look. 715 00:26:49,488 --> 00:26:50,781 Yes, I believe so. 716 00:26:50,869 --> 00:26:52,614 Ah! Just the person I was looking for. 717 00:26:52,702 --> 00:26:53,950 Can it wait? I got to do a post-op check. 718 00:26:54,037 --> 00:26:55,302 Oh, I was talking to DeLuca, 719 00:26:55,390 --> 00:26:57,404 but thank you for letting me know that you're busy. 720 00:26:57,684 --> 00:26:59,853 Ah. Meet me in Mary Rose's room when you're done. 721 00:26:59,949 --> 00:27:02,474 - Mm-hmm. - What's up? 722 00:27:02,562 --> 00:27:04,038 So, I just picked up the kids from school. 723 00:27:04,125 --> 00:27:07,021 Bailey and Ellis are in daycare, but Zola is refusing. 724 00:27:07,119 --> 00:27:09,404 Because it's for little kids. 725 00:27:09,492 --> 00:27:11,600 I would take her, but I have surgery, and Amelia's out. 726 00:27:11,687 --> 00:27:13,641 - This isn't really a good time. - She's super easy. 727 00:27:13,728 --> 00:27:15,564 She'll probably just read her book or go to the OR gallery. 728 00:27:15,651 --> 00:27:18,088 - I-I'm rounding, Maggie... - When's Mom coming back? 729 00:27:20,579 --> 00:27:22,250 Okay. She can, uh... 730 00:27:22,338 --> 00:27:23,362 She can come with me. 731 00:27:23,449 --> 00:27:24,862 - I'll figure something out. - Great. 732 00:27:24,949 --> 00:27:26,853 So, you're gonna hang out with Dr. DeLuca, 733 00:27:26,941 --> 00:27:28,844 and I'm gonna come and get you later, okay? 734 00:27:28,932 --> 00:27:30,143 Mwah. 735 00:27:30,572 --> 00:27:32,039 Bye. 736 00:27:34,328 --> 00:27:35,713 Hey. 737 00:27:43,772 --> 00:27:47,135 Dr. Hurdle, pick up Line 2. Dr. Hurdle, Line 2. 738 00:27:49,660 --> 00:27:51,413 Am I okay? 739 00:27:51,749 --> 00:27:53,158 Did I miss Halloween? 740 00:27:53,260 --> 00:27:54,861 Your arms are fine. 741 00:27:55,039 --> 00:27:56,501 You're fine, and you didn't miss anything. 742 00:27:56,588 --> 00:27:58,009 Trick-or-treating didn't even start yet. 743 00:27:58,096 --> 00:27:59,924 Your parents are down in the cafeteria, 744 00:28:00,012 --> 00:28:02,580 in case there's anything you'd like to tell me 745 00:28:02,668 --> 00:28:04,140 about what really happened. 746 00:28:04,228 --> 00:28:05,492 I don't know. 747 00:28:05,791 --> 00:28:07,662 Mary Rose. 748 00:28:08,680 --> 00:28:10,525 I want Dr. Alex. 749 00:28:11,017 --> 00:28:12,484 Okay, fine. 750 00:28:12,572 --> 00:28:13,869 Lemme get him. 751 00:28:19,079 --> 00:28:20,572 Dude, come on. 752 00:28:20,659 --> 00:28:21,932 Tell me what happened. 753 00:28:22,545 --> 00:28:24,538 Mary Rose, come on. I'm here to help, you know? 754 00:28:24,626 --> 00:28:26,206 Just tell me what happened. 755 00:28:32,159 --> 00:28:33,736 I begged my moms for a cat, 756 00:28:33,858 --> 00:28:36,799 so they finally got me one... Miss Velma. 757 00:28:39,126 --> 00:28:42,299 But she ran out a few days ago. 758 00:28:43,222 --> 00:28:45,305 I was scared she'd get hit by a car. 759 00:28:45,393 --> 00:28:47,393 So you ran after her, didn't you? 760 00:28:47,639 --> 00:28:49,228 I put on my helmet. 761 00:28:49,768 --> 00:28:52,088 But I didn't have time for my jacket. 762 00:28:52,798 --> 00:28:54,400 Please don't tell my moms. 763 00:28:54,490 --> 00:28:56,063 They'll make me get rid of Miss Velma. 764 00:28:56,220 --> 00:28:58,617 - These burns are very serious... - And they hurt. 765 00:28:58,705 --> 00:28:59,961 I swear I'm never going out 766 00:29:00,056 --> 00:29:01,861 without my protective gear again. 767 00:29:01,977 --> 00:29:03,571 This sucks. 768 00:29:03,705 --> 00:29:04,826 I'll file this under 769 00:29:04,914 --> 00:29:06,900 doctor-patient privilege this time. 770 00:29:06,995 --> 00:29:09,461 This is your one pass, okay? 771 00:29:15,608 --> 00:29:17,451 See? There's always a reason. 772 00:29:17,539 --> 00:29:19,492 It's just a matter of figuring out a way 773 00:29:19,579 --> 00:29:20,932 to get it out of them. 774 00:29:25,565 --> 00:29:27,688 Superman? It's got a cool cape. 775 00:29:28,407 --> 00:29:29,658 Batman, then? 776 00:29:31,369 --> 00:29:33,697 Okay, uh, uh, Captain America? 777 00:29:33,840 --> 00:29:35,002 Spidey? 778 00:29:35,090 --> 00:29:36,955 No superheroes. 779 00:29:37,196 --> 00:29:38,461 Okay. 780 00:29:38,579 --> 00:29:40,032 Uh, pbht. 781 00:29:40,119 --> 00:29:42,580 Ooh! How about a robot? 782 00:29:45,209 --> 00:29:48,861 Okay, you don't want to be a monster, an athlete, 783 00:29:48,985 --> 00:29:52,533 a vampire, a racecar driver, a Pokémon, 784 00:29:52,621 --> 00:29:53,829 a superhero, or a robot. 785 00:29:53,917 --> 00:29:56,103 I don't know what else there is. 786 00:29:57,244 --> 00:29:59,517 I want to be a sunflower. 787 00:30:04,274 --> 00:30:05,604 Okay. 788 00:30:08,209 --> 00:30:10,181 So... 789 00:30:11,674 --> 00:30:14,587 maybe two weddings next year? 790 00:30:14,689 --> 00:30:17,790 Uh, we're just focused on the baby. 791 00:30:17,948 --> 00:30:19,682 Who we're gonna raise together, of course. 792 00:30:19,774 --> 00:30:21,397 You're gonna make a great dad. 793 00:30:21,485 --> 00:30:23,805 Well we obviously have a lot to figure out 794 00:30:23,893 --> 00:30:26,088 before the baby arrives in the spring. 795 00:30:26,998 --> 00:30:29,571 Exactly when are you due? 796 00:30:29,659 --> 00:30:32,987 Oh, we put a deposit on a wedding venue. 797 00:30:33,354 --> 00:30:34,767 Uh, third weekend in April. 798 00:30:38,244 --> 00:30:39,329 But we're flexible. 799 00:30:39,417 --> 00:30:41,494 We'll forfeit. Yeah. 800 00:30:43,369 --> 00:30:44,822 How old are your kids? 801 00:30:44,909 --> 00:30:46,024 6 and 8. 802 00:30:46,112 --> 00:30:47,385 Those are good ages... 803 00:30:47,541 --> 00:30:48,662 Old enough to help 804 00:30:48,749 --> 00:30:50,698 and still young enough to want to. 805 00:30:51,198 --> 00:30:52,362 I just hope they're okay. 806 00:30:52,449 --> 00:30:53,649 Yeah. I mean, 807 00:30:53,737 --> 00:30:55,393 how are you not climbing the walls? 808 00:30:55,487 --> 00:30:56,822 There's nothing else to do in here 809 00:30:56,909 --> 00:30:58,492 but think about how screwed up everything is. 810 00:30:58,579 --> 00:31:00,362 It's... infuriating. 811 00:31:00,705 --> 00:31:02,526 Oh, I was angry. 812 00:31:02,614 --> 00:31:03,791 First few days I was in here, 813 00:31:03,879 --> 00:31:06,994 I almost put a hole in that wall with my fist. 814 00:31:07,449 --> 00:31:10,362 Then I figured I can go insane with rage 815 00:31:10,449 --> 00:31:12,791 or I can find other things to do. 816 00:31:12,960 --> 00:31:15,352 So I started reading all of Toni Morrison's books. 817 00:31:15,440 --> 00:31:17,149 I have an ongoing game of gin rummy 818 00:31:17,237 --> 00:31:18,713 with Luiza from D Block. 819 00:31:18,936 --> 00:31:20,556 And I have this puzzle. 820 00:31:22,635 --> 00:31:24,048 Grey, your paperwork's here. 821 00:31:26,078 --> 00:31:27,488 What are you waiting for? 822 00:31:29,159 --> 00:31:30,572 Sorry I'm not gonna help you finish. 823 00:31:30,659 --> 00:31:32,159 We finished the edges. 824 00:31:32,592 --> 00:31:34,321 You just got to work with what you got. 825 00:31:34,416 --> 00:31:35,596 ♪ When I look back ♪ 826 00:31:35,684 --> 00:31:37,412 - ♪ I remember when we met ♪ - Good luck with your hearing. 827 00:31:37,499 --> 00:31:39,362 - ♪ How I felt, how you stayed ♪ - Good luck with your license. 828 00:31:39,449 --> 00:31:42,242 ♪ How you left, how you came back as someone else ♪ 829 00:31:42,329 --> 00:31:45,862 ♪ When I look back, I remember ♪ 830 00:31:46,088 --> 00:31:48,229 ♪ I remember ♪ 831 00:31:48,455 --> 00:31:49,698 Zola? 832 00:31:49,786 --> 00:31:51,952 - ♪ When I look back, 20/20 ♪ - Zola? 833 00:31:52,039 --> 00:31:53,534 - ♪ We were young, 21 ♪ - Just me. 834 00:31:53,622 --> 00:31:55,946 ♪ We were dumb, it was fun ♪ 835 00:31:56,034 --> 00:31:57,781 ♪ 22, and we were done ♪ 836 00:31:57,869 --> 00:31:59,987 - ♪ When I look back ♪ - There you are. 837 00:32:00,075 --> 00:32:01,104 ♪ I remember ♪ 838 00:32:01,192 --> 00:32:02,331 Want to go check out the trick-or-treating? 839 00:32:02,418 --> 00:32:03,542 - ♪ I remember ♪ - There's some candy. 840 00:32:03,629 --> 00:32:04,869 I'll wait for my mom. 841 00:32:04,957 --> 00:32:07,119 ♪ I tried to keep it small, it wasn't enough ♪ 842 00:32:07,207 --> 00:32:08,815 Can we talk, Zola? 843 00:32:08,903 --> 00:32:11,606 ♪ It's nobody's fault, it was bigger than us ♪ 844 00:32:12,448 --> 00:32:14,971 Look, I'd really like for us to get along. 845 00:32:15,059 --> 00:32:17,424 So, did I do something to upset you this morning 846 00:32:17,512 --> 00:32:19,323 when I was helping you with your costume? 847 00:32:19,701 --> 00:32:23,784 My dad fixed my wings... before he died. 848 00:32:24,234 --> 00:32:25,527 Oh. 849 00:32:25,615 --> 00:32:28,108 They ripped, and he sewed them up. 850 00:32:28,196 --> 00:32:30,156 So you don't like it when other people touch them? 851 00:32:32,079 --> 00:32:33,846 I don't want to forget him. 852 00:32:34,064 --> 00:32:36,313 Oh, Zola. 853 00:32:36,517 --> 00:32:38,534 You're not gonna forget your dad. 854 00:32:38,845 --> 00:32:40,073 No one's forgetting your dad. 855 00:32:40,209 --> 00:32:41,867 I mean, he was a legend. 856 00:32:41,955 --> 00:32:43,432 Did you know him? 857 00:32:43,749 --> 00:32:45,202 No, I didn't know him. 858 00:32:45,289 --> 00:32:46,782 But a lot of people here did. 859 00:32:46,885 --> 00:32:48,385 And they talk about him all the time. 860 00:32:48,473 --> 00:32:49,766 I've heard the stories so often, 861 00:32:49,854 --> 00:32:51,705 sometimes I forget I wasn't even there. 862 00:32:52,115 --> 00:32:53,820 ♪ I got no regrets ♪ 863 00:32:53,908 --> 00:32:55,451 ♪ Don't know what comes next ♪ 864 00:32:56,078 --> 00:32:59,260 ♪ I wish you the best ♪ 865 00:33:00,176 --> 00:33:01,604 You know, one time, 866 00:33:01,692 --> 00:33:04,105 there was this lab tech named Isaac, 867 00:33:04,204 --> 00:33:07,440 and he had this huge tumor in his spine. 868 00:33:07,568 --> 00:33:09,201 And he'd taken it to all these doctors, 869 00:33:09,289 --> 00:33:10,912 and they were all too afraid to operate, 870 00:33:10,999 --> 00:33:12,362 but not your dad. 871 00:33:12,449 --> 00:33:13,916 Your dad said he would try. 872 00:33:14,206 --> 00:33:16,026 And when he opened Isaac up, 873 00:33:16,122 --> 00:33:17,735 he saw that the tumor was even bigger 874 00:33:17,823 --> 00:33:19,143 than it was on the scans. 875 00:33:19,248 --> 00:33:20,911 All he could do was stare at it 876 00:33:21,087 --> 00:33:22,531 for 10 hours straight. 877 00:33:22,619 --> 00:33:23,696 Did he take it out? 878 00:33:23,784 --> 00:33:24,885 Not that day. 879 00:33:24,985 --> 00:33:27,188 He stayed up all night thinking about it. 880 00:33:27,284 --> 00:33:29,992 And the next day, he opened up Isaac again. He cut out as 881 00:33:30,080 --> 00:33:32,417 - ♪ I wish you the best ♪ - much of the tumor as he possibly could... 882 00:33:32,504 --> 00:33:33,859 ..until all... 883 00:33:35,553 --> 00:33:37,744 A burial ground explains a lot... 884 00:33:37,832 --> 00:33:38,972 Patients crashing, 885 00:33:39,060 --> 00:33:41,321 the stairwell light that flickers at midnight, 886 00:33:41,409 --> 00:33:43,492 the corpse bride who haunts the room 887 00:33:43,579 --> 00:33:44,952 where her husband died. 888 00:33:45,039 --> 00:33:46,574 Do you have any more gauze? 889 00:33:46,662 --> 00:33:49,441 Oh, my God! Haunted! 890 00:33:49,821 --> 00:33:51,904 Look, nothing is haunted. 891 00:33:52,058 --> 00:33:53,465 The corpse bride is my... 892 00:33:53,553 --> 00:33:55,506 My wife in a Halloween costume. 893 00:33:55,709 --> 00:33:56,952 Okay? The patients crashed 894 00:33:57,040 --> 00:33:58,533 because the refrigerator's broken. 895 00:33:58,621 --> 00:34:00,345 And, yes, there's a burial ground 896 00:34:00,433 --> 00:34:01,683 where the new wing is going, 897 00:34:01,772 --> 00:34:03,480 but we've notified the authorities, 898 00:34:03,568 --> 00:34:04,918 and we're exhuming the bodies. 899 00:34:05,006 --> 00:34:06,886 - Everything is getting back on track. - Mm-hmm. 900 00:34:06,998 --> 00:34:08,241 So stop spreading rumors. 901 00:34:08,329 --> 00:34:09,742 Get back to work! 902 00:34:13,524 --> 00:34:15,763 Did you say "burial ground"? 903 00:34:16,062 --> 00:34:17,062 Uh... 904 00:34:19,948 --> 00:34:21,872 Almost had 'em. 905 00:34:32,067 --> 00:34:33,862 Keep fighting the good fight, Dr. Grey. 906 00:34:33,949 --> 00:34:35,072 Yeah. Thanks. 907 00:34:35,159 --> 00:34:36,800 But not so hard that you end up back here. 908 00:34:38,848 --> 00:34:42,177 Um, I don't want to get either one of us in trouble, 909 00:34:42,295 --> 00:34:44,974 but I do have a small favor to ask. 910 00:34:47,670 --> 00:34:49,987 Dr. Axford to the ER. Dr. James Axford to the ER. 911 00:34:50,074 --> 00:34:51,950 Austin is okay, 912 00:34:52,155 --> 00:34:54,317 but his head was seriously injured... 913 00:34:54,409 --> 00:34:56,651 Same with his pancreas, which we had to remove. 914 00:34:56,739 --> 00:34:59,380 He's in the ICU, but he's doing fine now. 915 00:34:59,468 --> 00:35:01,678 Oh. Thank God. 916 00:35:01,898 --> 00:35:03,722 Thank you. Thank you so much. 917 00:35:03,810 --> 00:35:04,841 Can I see him? 918 00:35:04,966 --> 00:35:07,159 - Me too. - Yeah. I can take you now. 919 00:35:07,773 --> 00:35:10,099 Can I take pictures to send into the costume contest? 920 00:35:10,284 --> 00:35:11,864 Maybe he could still win. 921 00:35:12,449 --> 00:35:15,380 Halloween really brings out the weirdos. 922 00:35:16,053 --> 00:35:18,031 Okay, all you've done today is complain... 923 00:35:18,119 --> 00:35:19,732 The candy, the costumes. 924 00:35:19,820 --> 00:35:22,466 Catherine Fox may have made you chief of chiefs, 925 00:35:22,554 --> 00:35:25,349 but she did not make you the Halloween Grinch! 926 00:35:27,768 --> 00:35:29,181 Yeah. You're right. 927 00:35:29,283 --> 00:35:30,453 I'm sorry. 928 00:35:33,169 --> 00:35:34,364 That's it? 929 00:35:34,568 --> 00:35:36,821 No cynical argument? 930 00:35:36,916 --> 00:35:38,501 No snarky comeback? 931 00:35:39,457 --> 00:35:41,872 Yeah. I used to like Halloween. 932 00:35:42,213 --> 00:35:44,836 But my son David... Uh, he loved it. 933 00:35:44,958 --> 00:35:46,394 His mom didn't, so every year, 934 00:35:46,482 --> 00:35:47,809 he and I'd put together his costume 935 00:35:47,896 --> 00:35:49,451 and go trick-or-treating. It was our thing. 936 00:35:49,538 --> 00:35:50,997 One year, he was, um... 937 00:35:53,709 --> 00:35:56,349 ..he was really excited about being Luke Skywalker. 938 00:35:56,437 --> 00:35:59,100 So, we were making a stormtrooper, uh, belt, 939 00:35:59,188 --> 00:36:00,903 you know, like he wore in the, um... 940 00:36:01,075 --> 00:36:02,667 When he got out of the trash compactor. 941 00:36:02,755 --> 00:36:04,032 "Episode IV." 942 00:36:04,177 --> 00:36:05,452 Yeah. It was a good costume. 943 00:36:05,539 --> 00:36:06,810 It was. 944 00:36:08,317 --> 00:36:09,911 Except he never got a chance to wear it. 945 00:36:09,999 --> 00:36:11,940 He died two weeks before Halloween, 946 00:36:12,028 --> 00:36:13,435 and I just... 947 00:36:14,302 --> 00:36:15,568 That unworn costume 948 00:36:15,655 --> 00:36:17,451 hung on the back of his door for months. 949 00:36:17,539 --> 00:36:19,325 I couldn't bring myself to... 950 00:36:20,158 --> 00:36:22,153 take it down and... 951 00:36:35,537 --> 00:36:36,607 Oh. 952 00:36:37,884 --> 00:36:40,360 Oh, uh... hey, hey, hey. 953 00:36:41,159 --> 00:36:43,004 Hey, take it, take it, take it, take it. Ohh! 954 00:36:43,091 --> 00:36:44,403 What? What? 955 00:36:44,491 --> 00:36:46,659 That's okay. No, no. No, no. Shh. 956 00:36:47,613 --> 00:36:48,911 It's okay. Come on. 957 00:36:50,339 --> 00:36:52,480 Easy, easy. 958 00:36:57,548 --> 00:36:58,671 Let's get out of here. 959 00:36:58,773 --> 00:37:00,479 Today was a... A nightmare. 960 00:37:00,567 --> 00:37:01,880 Hey. 961 00:37:02,448 --> 00:37:04,278 You are amazing. 962 00:37:04,411 --> 00:37:05,925 You are turning a house of horrors 963 00:37:06,013 --> 00:37:06,992 into a legit hospital, 964 00:37:07,079 --> 00:37:09,282 and I am sorry if those investors can't see that. 965 00:37:09,369 --> 00:37:10,466 Well, don't be. 966 00:37:10,554 --> 00:37:12,017 I'm getting a new research facility. 967 00:37:12,105 --> 00:37:13,428 They gave you the funding? 968 00:37:13,516 --> 00:37:14,553 Yeah, they said they were impressed 969 00:37:14,640 --> 00:37:16,562 with my ability to handle chaos. 970 00:37:16,650 --> 00:37:18,050 They don't even know the half of it. 971 00:37:18,161 --> 00:37:19,441 They should visit your childhood. 972 00:37:20,683 --> 00:37:23,096 Hey, you know what? 973 00:37:23,347 --> 00:37:25,505 Yeah? We should do something to celebrate. 974 00:37:25,688 --> 00:37:28,755 Great. I am absolutely dressed for that. 975 00:37:30,789 --> 00:37:32,072 What? 976 00:37:32,568 --> 00:37:33,987 What time does the courthouse close? 977 00:37:37,407 --> 00:37:38,690 ♪ You learnt ♪ 978 00:37:38,778 --> 00:37:40,153 - ♪ my love, you ♪ - Sometimes your worst 979 00:37:40,240 --> 00:37:42,066 - nightmare comes true, - ♪ hit the target ♪ 980 00:37:42,154 --> 00:37:44,204 - ♪ ..and ♪ - but you find it's really nothing 981 00:37:44,292 --> 00:37:46,003 - to worry about. - ♪ then you walk out the door ♪ 982 00:37:46,090 --> 00:37:47,952 ♪ You kept me small ♪ 983 00:37:48,039 --> 00:37:49,238 ♪ That's what you wanted ♪ 984 00:37:49,326 --> 00:37:52,699 Happy cancer-versary! 985 00:37:52,787 --> 00:37:54,954 ♪ And I hate that you're gone ♪ 986 00:37:55,042 --> 00:37:59,113 And I hate that I don't want to let ♪ 987 00:37:59,309 --> 00:38:01,048 - ♪ go ♪ - Shh. 988 00:38:01,136 --> 00:38:02,446 ♪ And I hate that ♪ 989 00:38:02,534 --> 00:38:04,114 - ♪ you think that I'm weak ♪ - Trick or treat! 990 00:38:04,201 --> 00:38:06,782 - ♪ 'Cause I don't want to let you know ♪ - Mom! 991 00:38:06,870 --> 00:38:08,775 Hey! Mommy, Mommy! 992 00:38:08,863 --> 00:38:09,932 - ♪ I'm going to build ♪ - I missed you! 993 00:38:10,019 --> 00:38:10,862 Hi! 994 00:38:10,949 --> 00:38:12,714 - ♪ Castles ♪ - Hi! 995 00:38:12,802 --> 00:38:14,618 ♪ From the rubble of your love ♪ 996 00:38:14,706 --> 00:38:16,362 Cool costume, Mom. 997 00:38:16,449 --> 00:38:18,308 Thanks. We're sorting candy. Wanna help? 998 00:38:18,396 --> 00:38:20,071 I do. I'll be there in one minute, okay? 999 00:38:20,159 --> 00:38:21,534 Okay, let's give your mom a minute. 1000 00:38:21,629 --> 00:38:23,415 Come on. Welcome home, jailbird. 1001 00:38:23,503 --> 00:38:24,622 Thanks. 1002 00:38:24,722 --> 00:38:26,105 I'm so glad you're back. 1003 00:38:26,193 --> 00:38:27,431 Ohh. How was it? 1004 00:38:27,519 --> 00:38:28,971 - ♪ Castles ♪ - It was horrible. 1005 00:38:29,144 --> 00:38:30,662 That was always my experience. 1006 00:38:30,749 --> 00:38:32,995 ♪ From the rubble of your love ♪ 1007 00:38:33,122 --> 00:38:35,365 But, you know, I had a lot of time to think, 1008 00:38:35,453 --> 00:38:36,611 and I realized that, 1009 00:38:36,699 --> 00:38:38,071 okay, so, if I don't have a job 1010 00:38:38,159 --> 00:38:39,702 and I can't practice medicine, 1011 00:38:39,789 --> 00:38:42,284 I still have a lot to work with. 1012 00:38:42,416 --> 00:38:44,079 And I'll figure something out. 1013 00:38:44,909 --> 00:38:47,246 - ♪ Castles from the rubble of your love ♪ - You're not gonna help us sort candy? 1014 00:38:47,333 --> 00:38:48,692 - ♪ From the rubble of your love ♪ - No, I am. 1015 00:38:48,779 --> 00:38:50,082 I just... I have to call my lawyer. 1016 00:38:50,169 --> 00:38:52,173 I-I need help with a puzzle. 1017 00:38:52,261 --> 00:38:53,492 Occasionally you discover 1018 00:38:53,579 --> 00:38:56,558 that what you most dread is really a blessing. 1019 00:39:00,175 --> 00:39:02,452 And your life is better because you persevered, 1020 00:39:02,539 --> 00:39:04,105 despite your fears. 1021 00:39:07,695 --> 00:39:09,188 Hey. Where's your costume? 1022 00:39:09,355 --> 00:39:11,438 This is it... Kick-ass surgeon! 1023 00:39:11,526 --> 00:39:12,519 - I love it. - Okay, look, 1024 00:39:12,607 --> 00:39:14,551 I didn't have time to make Leo and Allison costumes 1025 00:39:14,638 --> 00:39:15,746 and I am not gonna sew costumes 1026 00:39:15,833 --> 00:39:17,720 and I am not gonna be classroom mom 1027 00:39:17,808 --> 00:39:19,462 or do all the other things that your mom did. 1028 00:39:19,550 --> 00:39:20,622 Yeah. I know. That's why 1029 00:39:20,709 --> 00:39:21,894 I brought these old costumes 1030 00:39:21,982 --> 00:39:24,611 to see if they might fit these guys. 1031 00:39:26,949 --> 00:39:28,242 - Oh. - Wait. 1032 00:39:28,329 --> 00:39:31,253 You thought I wanted you to sew costumes? 1033 00:39:31,729 --> 00:39:32,862 I... 1034 00:39:32,950 --> 00:39:34,239 So you thought I made this special trip 1035 00:39:34,326 --> 00:39:36,449 just to hand you my mom's old costumes 1036 00:39:36,537 --> 00:39:38,902 with the sole purpose of shaming you? 1037 00:39:39,277 --> 00:39:41,423 Or, like, inspiring me? 1038 00:39:42,294 --> 00:39:45,058 I was inspired, if that helps at all. 1039 00:39:45,417 --> 00:39:46,949 What are they supposed to be? 1040 00:39:47,980 --> 00:39:48,982 Zombies? 1041 00:39:49,070 --> 00:39:51,055 You dressed our babies up as dead babies? 1042 00:39:51,143 --> 00:39:53,049 Well, that's a terrible way to put it. 1043 00:39:53,136 --> 00:39:54,240 Oh, hey. 1044 00:39:54,328 --> 00:39:55,992 We're just about to kick off the costume parade. 1045 00:39:56,079 --> 00:39:58,532 Are these little guys gonna... Oh, my... Ahh. 1046 00:40:01,525 --> 00:40:04,778 Next year, you might want to just buy costumes. 1047 00:40:04,874 --> 00:40:07,372 But sometimes your worst nightmare is truly scary. 1048 00:40:07,460 --> 00:40:08,827 ♪ Get up and move ♪ 1049 00:40:08,915 --> 00:40:10,468 - And it feels like it's never going to - ♪ And never stop ♪ 1050 00:40:10,555 --> 00:40:11,489 end. 1051 00:40:11,577 --> 00:40:13,007 ♪ Gonna keep on climbing ♪ 1052 00:40:13,095 --> 00:40:14,546 - That's when support from friends - ♪ Till I reach the top ♪ 1053 00:40:14,633 --> 00:40:16,991 - and family is vita l. - ♪ Going up these levels ♪ 1054 00:40:17,159 --> 00:40:18,640 ♪ Till I touch the sky ♪ 1055 00:40:18,728 --> 00:40:21,038 Hey. There he is. 1056 00:40:21,132 --> 00:40:23,662 Oh! Aww. 1057 00:40:23,749 --> 00:40:25,835 What happened to "Dungeons & Dragons"? 1058 00:40:25,945 --> 00:40:27,843 I felt more like a sunflower today. 1059 00:40:27,931 --> 00:40:29,507 ♪ This fight in my soul ♪ 1060 00:40:29,659 --> 00:40:32,210 ♪ How you like me now? ♪ 1061 00:40:32,298 --> 00:40:33,085 - Boo! - Ah! 1062 00:40:33,173 --> 00:40:34,781 Aah! What are you doing here? 1063 00:40:34,869 --> 00:40:36,047 I couldn't wait any longer to see you. 1064 00:40:36,134 --> 00:40:37,812 Okay. Here. Get in. Get in. Get in. 1065 00:40:37,907 --> 00:40:39,746 ♪ How you like me now? ♪ 1066 00:40:39,833 --> 00:40:41,114 Aww, aww, aww. 1067 00:40:41,780 --> 00:40:43,015 And I'm posting it 1068 00:40:43,103 --> 00:40:44,445 because joy should be shared. 1069 00:40:44,533 --> 00:40:46,680 - ♪ I'm gonna show you I was born... ♪ - Vampire and sunflower... 1070 00:40:46,767 --> 00:40:48,132 That's some serious kink. 1071 00:40:48,220 --> 00:40:50,007 You want to surround yourself with people 1072 00:40:50,095 --> 00:40:52,058 who will wake you up from your nightmare... 1073 00:40:52,201 --> 00:40:54,366 - ♪ Whoa, whoa ♪ - "For better or worse..." 1074 00:40:54,454 --> 00:40:56,179 For better or worse... 1075 00:40:56,288 --> 00:40:57,701 "..for richer or poorer..." 1076 00:40:57,789 --> 00:41:00,273 ..for richer or pregnant. 1077 00:41:00,460 --> 00:41:02,296 - ♪ Whoa, whoa ♪ - ♪ Let's go ♪ 1078 00:41:02,390 --> 00:41:03,349 What? 1079 00:41:03,437 --> 00:41:04,601 I'm pregnant. 1080 00:41:04,689 --> 00:41:06,773 - ♪ Don't stop, move ♪ - ♪ Get up ♪ 1081 00:41:07,984 --> 00:41:09,204 Scared you! 1082 00:41:10,416 --> 00:41:11,749 I got you so good. 1083 00:41:11,859 --> 00:41:13,562 - Wait. You're not pregnant? - No. 1084 00:41:13,650 --> 00:41:15,483 Oh, my God, you should've seen your face. 1085 00:41:17,517 --> 00:41:19,301 Sorry. I'm sorry. 1086 00:41:19,389 --> 00:41:20,694 - ♪ Whoa, whoa ♪ - ♪ Hey ♪ 1087 00:41:20,782 --> 00:41:22,921 For richer or poorer... 1088 00:41:23,049 --> 00:41:24,663 "..in sickness and in health..." 1089 00:41:24,751 --> 00:41:26,584 ..in sickness and in health... 1090 00:41:26,749 --> 00:41:29,361 - ♪ Whoa, whoa ♪ - ..and help you live your wildest dreams. 1091 00:41:35,983 --> 00:41:37,822 Your bail's been posted. Time to go. 1092 00:41:39,079 --> 00:41:40,950 What? By who? 1093 00:41:41,038 --> 00:41:42,659 Doesn't say. 1094 00:41:44,310 --> 00:41:45,733 You coming or what? 1095 00:42:02,786 --> 00:42:06,793 Sync corrections by srjanapala 78932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.