All language subtitles for Replay - s01e06 Snyder sig til kys (1080p HD)[da]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:04,400 Jeg har en idé til, hvordan vi kan skaffe nogle penge. 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,680 Nå, så det er her, I gemmer controlleren. 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,240 Vinderen bliver så Tricky Beats. 4 00:00:14,400 --> 00:00:18,360 - Havde du noget med uheldet at gøre? - Nej, nej. 5 00:00:25,840 --> 00:00:31,680 - Er den brækket? Tror I det? - Vi ved det ikke helt endnu. 6 00:00:31,840 --> 00:00:34,400 - Kan den være brækket? - Ja. 7 00:00:34,560 --> 00:00:38,440 Jeg går lige op og melder af så. 8 00:00:42,880 --> 00:00:49,440 Det var en noget ærgerlig afslutning på Dance Stars-semifinalen. 9 00:00:49,600 --> 00:00:54,840 Men der er jo fri leg og klubfest resten af aftenen. 10 00:00:55,000 --> 00:00:59,920 Så fyr den ... løs. Ja. 11 00:01:06,760 --> 00:01:11,080 - Må jeg godt låne den nu? - Ja, men hvad skal du bruge den til? 12 00:01:11,240 --> 00:01:15,880 - Jeg skal ikke bruge den til noget. - Heller ikke til at få et kys? 13 00:01:16,040 --> 00:01:18,840 Nej, jeg skal ikke. 14 00:01:19,000 --> 00:01:23,640 Jeg skal også lige finde Felix og Olivia. Jeg ved ikke, hvor de er. 15 00:01:23,800 --> 00:01:28,360 Du må ikke spole længere tilbage end til nu. Vi har lige vundet - 16 00:01:28,520 --> 00:01:31,800 - og det tog så mange forsøg. Lov mig det. 17 00:01:31,960 --> 00:01:35,360 Ja, jeg spoler ikke længere tilbage. 18 00:01:35,520 --> 00:01:40,960 - Hvorfor leger I ikke S, P eller K? - Fordi det er barnligt. 19 00:01:41,120 --> 00:01:47,200 Ja, men det er lige meget. Det er sådan, man kysser med piger. 20 00:01:47,360 --> 00:01:53,400 Det er bare åndssvagt. Kys i S, P eller K? Jeg klarer det fint selv. 21 00:02:34,000 --> 00:02:38,120 Nå, det er herinde, I sidder. Hvad så? 22 00:02:43,160 --> 00:02:47,120 - Hvad laver I hernede? - Vi kunne ikke finde dig. 23 00:02:47,280 --> 00:02:51,880 Vi ville finde et sted uden larm, så vi kunne snakke. 24 00:02:52,040 --> 00:02:55,680 - Skal vi lege S, P eller K? - Er det ikke lidt barnligt? 25 00:02:55,840 --> 00:03:00,120 - Det er da sjovt. - Ja, det er da megasjovt. 26 00:03:00,280 --> 00:03:03,920 Ja. Ja, okay. Det kan vi godt. - Så starter jeg. 27 00:03:04,080 --> 00:03:07,520 - S, P eller K? - P. 28 00:03:07,680 --> 00:03:11,800 Hvor mange procent sætter du på Jeppe? 29 00:03:11,960 --> 00:03:16,760 - 85, men kun som ven. - Okay. 30 00:03:20,040 --> 00:03:27,120 Undskyld? Dem, der vandt semifinalen. Hvem er det nu, det er? 31 00:03:27,280 --> 00:03:30,320 Tricky Beats. De er her fra klubben. 32 00:03:30,480 --> 00:03:36,160 Det var lidt overraskende, de vandt, for de har haft problemer i øveren. 33 00:03:36,320 --> 00:03:42,960 Men de havde et godt show, og så havde Electric Thunder jo en ulykke. 34 00:03:43,120 --> 00:03:49,520 Men det var jo så Tricky Beats' held. Sceneshowet var jo også helt vildt. 35 00:03:49,680 --> 00:03:55,520 Der kom nogle håndværkere og satte op for 40,000 kroner eller sådan noget. 36 00:03:55,680 --> 00:04:01,760 - De må have gavmilde forældre. - Øver Tricky Beats her på klubben? 37 00:04:01,920 --> 00:04:04,800 Ja, lige herovre i øveren. 38 00:04:04,960 --> 00:04:09,840 Det er fedt, at I forældre også går op i det. Rigtig fedt. 39 00:04:10,000 --> 00:04:14,960 Undskyld, hvem var det, du var far til? 40 00:04:15,120 --> 00:04:19,040 - Okay, min tur. S, P eller K? - Jeg tager S. 41 00:04:19,200 --> 00:04:24,440 - Har du nogensinde stjålet noget? - Ja, det har jeg faktisk. 42 00:04:24,600 --> 00:04:31,960 Men jeg var ret lille, og jeg gemte bare en pakke riskiks i min klapvogn. 43 00:04:32,120 --> 00:04:37,400 Hør, kan vi ikke lave noget andet end S og P? Det er megakedeligt. 44 00:04:37,560 --> 00:04:42,560 Kan vi ikke lave noget med K? Vi skal have nogle konsekvenser. 45 00:04:42,720 --> 00:04:46,720 - S, P eller K? - K, selvfølgelig. 46 00:04:46,880 --> 00:04:51,840 Du skal gå ud og stjæle Lars' slips. 47 00:04:52,000 --> 00:04:56,120 Det med klaveret på, han altid har på til klubfester. 48 00:04:56,280 --> 00:05:01,120 - Er den ikke lidt unfair, den der? - Den er da overhovedet ikke unfair. 49 00:05:01,280 --> 00:05:05,480 Det er fuldt realistisk. Hvis man kan finde ud af det. 50 00:05:05,640 --> 00:05:10,120 - Vildt, at du tør gør sådan noget. - Ja, selvfølgelig. 51 00:05:10,280 --> 00:05:14,840 I kan jo følge med, mens jeg gør det. 52 00:05:44,520 --> 00:05:50,440 Så, unger. I skal ikke bare sidde med jeres mobiler. Det er da ud at feste. 53 00:05:50,600 --> 00:05:53,360 Kom i gang. 54 00:05:53,520 --> 00:05:55,880 Ja. 55 00:06:28,880 --> 00:06:32,440 Lucas, hvad laver du? 56 00:06:32,600 --> 00:06:36,440 Du skal da ikke pille de voksne i nakken hele aftenen. 57 00:06:36,600 --> 00:06:41,680 Du skal da ud og feste med nogle på din egen alder, mand. Ikke? 58 00:06:44,000 --> 00:06:48,680 Så, unger. I skal ikke bare sidde med jeres mobiler. Det er da ud at feste. 59 00:06:48,840 --> 00:06:52,080 Kom i gang. 60 00:06:58,360 --> 00:07:02,720 Charlie, gider du ikke lige tage en hindbærbrus til mig? 61 00:07:08,880 --> 00:07:11,200 - Værsgo. - Tak. 62 00:07:26,120 --> 00:07:30,640 Så, unger. I skal ikke bare sidde med jeres mobiler. Det er da ud at feste. 63 00:07:30,800 --> 00:07:34,000 Kom i gang. 64 00:07:57,040 --> 00:08:02,440 Charlie, gider du ikke lige tage en hindbærbrus til mig? 65 00:08:03,960 --> 00:08:06,840 - Værsgo. - Tak. 66 00:08:09,040 --> 00:08:12,320 Nej, hvad sker der? 67 00:08:14,040 --> 00:08:15,840 Nej ... 68 00:09:07,640 --> 00:09:10,600 Av, for helvede! 69 00:09:20,680 --> 00:09:26,320 Nej, nej, nej. Det er jo hindbær. Det kommer jo aldrig af. 70 00:09:58,080 --> 00:10:01,160 Se, hvad jeg fandt. 71 00:10:04,280 --> 00:10:08,480 Olivia, S, P eller K? - K. 72 00:10:08,640 --> 00:10:14,280 Okay, du skal tænke på et dyr, og så skal Felix og jeg gætte hvilket. 73 00:10:14,440 --> 00:10:20,360 - Det lyder lidt kedeligt. - Hvad nu hvis vinderen får et kys? 74 00:10:20,520 --> 00:10:25,040 Okay, det kan vi godt. Jeg tænker på et dyr nu. 75 00:10:25,200 --> 00:10:28,120 - Har den fire ben? - Ja. 76 00:10:28,280 --> 00:10:30,960 - Lever den i Danmark? - Yes. 77 00:10:31,120 --> 00:10:36,400 - Er det en ræv? - Ja, hvordan kunne du gætte det? 78 00:10:43,080 --> 00:10:47,520 Jeg tror altså, jeg har en idé. Jeg prøver at tage den i første hug. 79 00:10:47,680 --> 00:10:52,640 - Jeg tror, at det er en ræv. - Nej. 80 00:10:52,800 --> 00:10:54,440 Hvad? 81 00:10:54,600 --> 00:10:57,520 - Lever den i havet? - Ja. 82 00:10:57,680 --> 00:11:01,760 En delfin? 83 00:11:01,920 --> 00:11:08,840 - Er det en spækhugger? - Ja, hvordan kunne du gætte det? 84 00:11:09,000 --> 00:11:14,320 Det var sgu da en ræv. Du har sgu da lige ændret det. 85 00:11:14,480 --> 00:11:21,080 Vil du have, at Felix vinder? Er det, fordi du hellere vil kysse med ham? 86 00:11:21,240 --> 00:11:25,800 Hvad fanden er der med dig? Jeg var jo vild med hende først. 87 00:11:25,960 --> 00:11:31,280 Men så skal du pludselig blive det også. Kan du ikke finde en anden? 88 00:11:31,440 --> 00:11:35,120 Jeg var vild med hende først. 89 00:11:44,120 --> 00:11:46,640 Okay, jeg tænker på et dyr nu. 90 00:11:46,800 --> 00:11:50,960 - Er det en ræv eller en spækhugger? - Nej. 91 00:11:51,120 --> 00:11:55,600 - Er det en flamingo? - Ja, hvordan gættede du det? 92 00:11:55,760 --> 00:11:58,480 Det er fandeme ikke fair! 93 00:11:58,640 --> 00:12:02,880 - Hold kæft, mand ... - Hvad er det der? 94 00:12:03,040 --> 00:12:07,040 En controller, der gør, at jeg kan spole tilbage i tiden - 95 00:12:07,200 --> 00:12:11,320 - og gøre lige præcis, hvad jeg har lyst til. Men det er lige meget. 96 00:12:11,480 --> 00:12:15,000 For I har alligevel glemt det om et øjeblik. 97 00:12:16,400 --> 00:12:18,960 Hvad fanden laver du? 98 00:12:57,080 --> 00:13:01,080 - Skulle du ikke hænge ud med Olivia? - Nej. 99 00:13:01,240 --> 00:13:05,680 Det var allerede for sent. Jeg prøvede at spille S, P eller K. 100 00:13:05,840 --> 00:13:11,400 Men uanset hvad jeg gjorde, så virkede det bare ikke. 101 00:13:11,560 --> 00:13:15,200 Så spolede jeg tilbage til starten. 102 00:13:15,360 --> 00:13:20,760 Og så sad de så og kyssede. De sidder og kysser lige nu her. 103 00:13:20,920 --> 00:13:27,800 Så uanset hvad jeg gjorde, havde jeg bare tabt. 104 00:13:27,960 --> 00:13:30,040 Det er jeg ked af. 105 00:13:30,200 --> 00:13:34,640 Men du kan ikke spole længere tilbage end nu. Vi har lige vundet. 106 00:13:34,800 --> 00:13:37,640 Det ved jeg godt! 107 00:13:40,360 --> 00:13:45,680 Jeg finder bare på noget at gøre i morgen. Som kan fikse det. 108 00:14:37,720 --> 00:14:41,200 Så der er en dansegruppe, der bruger min controller? 109 00:14:41,360 --> 00:14:46,080 Vi er ikke med i crewet mere. Vi så, at du saboterede Electric Thunder. 110 00:14:46,240 --> 00:14:50,840 - Har du stjålet hendes mobil? - Hvorfor ligger den så i din taske? 111 00:14:51,000 --> 00:14:54,400 Ikke spole. Der er nogle efter jer. 112 00:14:54,560 --> 00:14:58,640 Danske tekster: Helle Hessellund Klausen - Subline 9199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.