All language subtitles for Replay - s01e06 Snyder sig til kys (1080p HD)[da]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:04,400
Jeg har en idé til, hvordan vi
kan skaffe nogle penge.
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,680
NÄ, sÄ det er her,
I gemmer controlleren.
3
00:00:11,000 --> 00:00:14,240
Vinderen bliver sÄ Tricky Beats.
4
00:00:14,400 --> 00:00:18,360
- Havde du noget med uheldet at gĂžre?
- Nej, nej.
5
00:00:25,840 --> 00:00:31,680
- Er den brĂŠkket? Tror I det?
- Vi ved det ikke helt endnu.
6
00:00:31,840 --> 00:00:34,400
- Kan den vĂŠre brĂŠkket?
- Ja.
7
00:00:34,560 --> 00:00:38,440
Jeg gÄr lige op og melder af sÄ.
8
00:00:42,880 --> 00:00:49,440
Det var en noget ĂŠrgerlig afslutning
pÄ Dance Stars-semifinalen.
9
00:00:49,600 --> 00:00:54,840
Men der er jo fri leg
og klubfest resten af aftenen.
10
00:00:55,000 --> 00:00:59,920
SĂ„ fyr den ... lĂžs. Ja.
11
00:01:06,760 --> 00:01:11,080
- MÄ jeg godt lÄne den nu?
- Ja, men hvad skal du bruge den til?
12
00:01:11,240 --> 00:01:15,880
- Jeg skal ikke bruge den til noget.
- Heller ikke til at fÄ et kys?
13
00:01:16,040 --> 00:01:18,840
Nej, jeg skal ikke.
14
00:01:19,000 --> 00:01:23,640
Jeg skal ogsÄ lige finde Felix
og Olivia. Jeg ved ikke, hvor de er.
15
00:01:23,800 --> 00:01:28,360
Du mÄ ikke spole lÊngere tilbage end
til nu. Vi har lige vundet -
16
00:01:28,520 --> 00:01:31,800
- og det tog sÄ mange forsÞg.
Lov mig det.
17
00:01:31,960 --> 00:01:35,360
Ja, jeg spoler ikke lĂŠngere tilbage.
18
00:01:35,520 --> 00:01:40,960
- Hvorfor leger I ikke S, P eller K?
- Fordi det er barnligt.
19
00:01:41,120 --> 00:01:47,200
Ja, men det er lige meget.
Det er sÄdan, man kysser med piger.
20
00:01:47,360 --> 00:01:53,400
Det er bare Ändssvagt. Kys i S,
P eller K? Jeg klarer det fint selv.
21
00:02:34,000 --> 00:02:38,120
NĂ„, det er herinde, I sidder.
Hvad sÄ?
22
00:02:43,160 --> 00:02:47,120
- Hvad laver I hernede?
- Vi kunne ikke finde dig.
23
00:02:47,280 --> 00:02:51,880
Vi ville finde et sted uden larm,
sÄ vi kunne snakke.
24
00:02:52,040 --> 00:02:55,680
- Skal vi lege S, P eller K?
- Er det ikke lidt barnligt?
25
00:02:55,840 --> 00:03:00,120
- Det er da sjovt.
- Ja, det er da megasjovt.
26
00:03:00,280 --> 00:03:03,920
Ja. Ja, okay. Det kan vi godt.
- SĂ„ starter jeg.
27
00:03:04,080 --> 00:03:07,520
- S, P eller K?
- P.
28
00:03:07,680 --> 00:03:11,800
Hvor mange procent
sÊtter du pÄ Jeppe?
29
00:03:11,960 --> 00:03:16,760
- 85, men kun som ven.
- Okay.
30
00:03:20,040 --> 00:03:27,120
Undskyld? Dem, der vandt semifinalen.
Hvem er det nu, det er?
31
00:03:27,280 --> 00:03:30,320
Tricky Beats. De er her fra klubben.
32
00:03:30,480 --> 00:03:36,160
Det var lidt overraskende, de vandt,
for de har haft problemer i Ăžveren.
33
00:03:36,320 --> 00:03:42,960
Men de havde et godt show, og sÄ
havde Electric Thunder jo en ulykke.
34
00:03:43,120 --> 00:03:49,520
Men det var jo sÄ Tricky Beats' held.
Sceneshowet var jo ogsÄ helt vildt.
35
00:03:49,680 --> 00:03:55,520
Der kom nogle hÄndvÊrkere og satte op
for 40,000 kroner eller sÄdan noget.
36
00:03:55,680 --> 00:04:01,760
- De mÄ have gavmilde forÊldre.
- Ăver Tricky Beats her pĂ„ klubben?
37
00:04:01,920 --> 00:04:04,800
Ja, lige herovre i Ăžveren.
38
00:04:04,960 --> 00:04:09,840
Det er fedt, at I forĂŠldre
ogsÄ gÄr op i det. Rigtig fedt.
39
00:04:10,000 --> 00:04:14,960
Undskyld, hvem var det,
du var far til?
40
00:04:15,120 --> 00:04:19,040
- Okay, min tur. S, P eller K?
- Jeg tager S.
41
00:04:19,200 --> 00:04:24,440
- Har du nogensinde stjÄlet noget?
- Ja, det har jeg faktisk.
42
00:04:24,600 --> 00:04:31,960
Men jeg var ret lille, og jeg gemte
bare en pakke riskiks i min klapvogn.
43
00:04:32,120 --> 00:04:37,400
HĂžr, kan vi ikke lave noget andet
end S og P? Det er megakedeligt.
44
00:04:37,560 --> 00:04:42,560
Kan vi ikke lave noget med K?
Vi skal have nogle konsekvenser.
45
00:04:42,720 --> 00:04:46,720
- S, P eller K?
- K, selvfĂžlgelig.
46
00:04:46,880 --> 00:04:51,840
Du skal gÄ ud og stjÊle Lars' slips.
47
00:04:52,000 --> 00:04:56,120
Det med klaveret pÄ,
han altid har pÄ til klubfester.
48
00:04:56,280 --> 00:05:01,120
- Er den ikke lidt unfair, den der?
- Den er da overhovedet ikke unfair.
49
00:05:01,280 --> 00:05:05,480
Det er fuldt realistisk.
Hvis man kan finde ud af det.
50
00:05:05,640 --> 00:05:10,120
- Vildt, at du tÞr gÞr sÄdan noget.
- Ja, selvfĂžlgelig.
51
00:05:10,280 --> 00:05:14,840
I kan jo fĂžlge med, mens jeg gĂžr det.
52
00:05:44,520 --> 00:05:50,440
SĂ„, unger. I skal ikke bare sidde med
jeres mobiler. Det er da ud at feste.
53
00:05:50,600 --> 00:05:53,360
Kom i gang.
54
00:05:53,520 --> 00:05:55,880
Ja.
55
00:06:28,880 --> 00:06:32,440
Lucas, hvad laver du?
56
00:06:32,600 --> 00:06:36,440
Du skal da ikke pille de voksne
i nakken hele aftenen.
57
00:06:36,600 --> 00:06:41,680
Du skal da ud og feste med nogle
pÄ din egen alder, mand. Ikke?
58
00:06:44,000 --> 00:06:48,680
SĂ„, unger. I skal ikke bare sidde med
jeres mobiler. Det er da ud at feste.
59
00:06:48,840 --> 00:06:52,080
Kom i gang.
60
00:06:58,360 --> 00:07:02,720
Charlie, gider du ikke lige tage
en hindbĂŠrbrus til mig?
61
00:07:08,880 --> 00:07:11,200
- VĂŠrsgo.
- Tak.
62
00:07:26,120 --> 00:07:30,640
SĂ„, unger. I skal ikke bare sidde med
jeres mobiler. Det er da ud at feste.
63
00:07:30,800 --> 00:07:34,000
Kom i gang.
64
00:07:57,040 --> 00:08:02,440
Charlie, gider du ikke lige tage
en hindbĂŠrbrus til mig?
65
00:08:03,960 --> 00:08:06,840
- VĂŠrsgo.
- Tak.
66
00:08:09,040 --> 00:08:12,320
Nej, hvad sker der?
67
00:08:14,040 --> 00:08:15,840
Nej ...
68
00:09:07,640 --> 00:09:10,600
Av, for helvede!
69
00:09:20,680 --> 00:09:26,320
Nej, nej, nej. Det er jo hindbĂŠr.
Det kommer jo aldrig af.
70
00:09:58,080 --> 00:10:01,160
Se, hvad jeg fandt.
71
00:10:04,280 --> 00:10:08,480
Olivia, S, P eller K?
- K.
72
00:10:08,640 --> 00:10:14,280
Okay, du skal tÊnke pÄ et dyr, og
sÄ skal Felix og jeg gÊtte hvilket.
73
00:10:14,440 --> 00:10:20,360
- Det lyder lidt kedeligt.
- Hvad nu hvis vinderen fÄr et kys?
74
00:10:20,520 --> 00:10:25,040
Okay, det kan vi godt.
Jeg tÊnker pÄ et dyr nu.
75
00:10:25,200 --> 00:10:28,120
- Har den fire ben?
- Ja.
76
00:10:28,280 --> 00:10:30,960
- Lever den i Danmark?
- Yes.
77
00:10:31,120 --> 00:10:36,400
- Er det en rĂŠv?
- Ja, hvordan kunne du gĂŠtte det?
78
00:10:43,080 --> 00:10:47,520
Jeg tror altsÄ, jeg har en idé.
Jeg prĂžver at tage den i fĂžrste hug.
79
00:10:47,680 --> 00:10:52,640
- Jeg tror, at det er en rĂŠv.
- Nej.
80
00:10:52,800 --> 00:10:54,440
Hvad?
81
00:10:54,600 --> 00:10:57,520
- Lever den i havet?
- Ja.
82
00:10:57,680 --> 00:11:01,760
En delfin?
83
00:11:01,920 --> 00:11:08,840
- Er det en spĂŠkhugger?
- Ja, hvordan kunne du gĂŠtte det?
84
00:11:09,000 --> 00:11:14,320
Det var sgu da en rĂŠv.
Du har sgu da lige ĂŠndret det.
85
00:11:14,480 --> 00:11:21,080
Vil du have, at Felix vinder? Er det,
fordi du hellere vil kysse med ham?
86
00:11:21,240 --> 00:11:25,800
Hvad fanden er der med dig?
Jeg var jo vild med hende fĂžrst.
87
00:11:25,960 --> 00:11:31,280
Men sÄ skal du pludselig blive det
ogsÄ. Kan du ikke finde en anden?
88
00:11:31,440 --> 00:11:35,120
Jeg var vild med hende fĂžrst.
89
00:11:44,120 --> 00:11:46,640
Okay, jeg tÊnker pÄ et dyr nu.
90
00:11:46,800 --> 00:11:50,960
- Er det en rĂŠv eller en spĂŠkhugger?
- Nej.
91
00:11:51,120 --> 00:11:55,600
- Er det en flamingo?
- Ja, hvordan gĂŠttede du det?
92
00:11:55,760 --> 00:11:58,480
Det er fandeme ikke fair!
93
00:11:58,640 --> 00:12:02,880
- Hold kĂŠft, mand ...
- Hvad er det der?
94
00:12:03,040 --> 00:12:07,040
En controller, der gĂžr,
at jeg kan spole tilbage i tiden -
95
00:12:07,200 --> 00:12:11,320
- og gĂžre lige prĂŠcis, hvad jeg
har lyst til. Men det er lige meget.
96
00:12:11,480 --> 00:12:15,000
For I har alligevel
glemt det om et Ăžjeblik.
97
00:12:16,400 --> 00:12:18,960
Hvad fanden laver du?
98
00:12:57,080 --> 00:13:01,080
- Skulle du ikke hĂŠnge ud med Olivia?
- Nej.
99
00:13:01,240 --> 00:13:05,680
Det var allerede for sent.
Jeg prĂžvede at spille S, P eller K.
100
00:13:05,840 --> 00:13:11,400
Men uanset hvad jeg gjorde,
sÄ virkede det bare ikke.
101
00:13:11,560 --> 00:13:15,200
SĂ„ spolede jeg tilbage til starten.
102
00:13:15,360 --> 00:13:20,760
Og sÄ sad de sÄ og kyssede.
De sidder og kysser lige nu her.
103
00:13:20,920 --> 00:13:27,800
SĂ„ uanset hvad jeg gjorde,
havde jeg bare tabt.
104
00:13:27,960 --> 00:13:30,040
Det er jeg ked af.
105
00:13:30,200 --> 00:13:34,640
Men du kan ikke spole lĂŠngere
tilbage end nu. Vi har lige vundet.
106
00:13:34,800 --> 00:13:37,640
Det ved jeg godt!
107
00:13:40,360 --> 00:13:45,680
Jeg finder bare pÄ noget at gÞre
i morgen. Som kan fikse det.
108
00:14:37,720 --> 00:14:41,200
SĂ„ der er en dansegruppe,
der bruger min controller?
109
00:14:41,360 --> 00:14:46,080
Vi er ikke med i crewet mere. Vi sÄ,
at du saboterede Electric Thunder.
110
00:14:46,240 --> 00:14:50,840
- Har du stjÄlet hendes mobil?
- Hvorfor ligger den sÄ i din taske?
111
00:14:51,000 --> 00:14:54,400
Ikke spole. Der er nogle efter jer.
112
00:14:54,560 --> 00:14:58,640
Danske tekster:
Helle Hessellund Klausen - Subline
9199