All language subtitles for Quel gran pezzo dellUbalda tutta nuda e tutta calda (1972) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,800 --> 00:02:18,641 Water ! 2 00:03:49,879 --> 00:03:54,407 Stop,or I'll send you to meet your boss in heaven ! 3 00:03:54,484 --> 00:03:58,706 Soldier,what do you want ? Can't you see my holy habit ? 4 00:03:58,793 --> 00:04:02,850 Don't you get it ? This is a robbery ! 5 00:04:02,854 --> 00:04:06,587 Give me your bag or your life... I'd prefer the bag. 6 00:04:06,819 --> 00:04:11,755 Ok...but stop waving that huge sword around ! 7 00:04:11,796 --> 00:04:16,716 I don't have much money. I can give you the alms box... 8 00:04:21,903 --> 00:04:24,990 Is it Easter already ?! 9 00:04:29,758 --> 00:04:34,236 Sure,you're right... I understand,my son. 10 00:04:34,392 --> 00:04:39,174 Six months of war, homesick,desperate... 11 00:04:39,196 --> 00:04:43,773 ... but you shoul never have attacked a minister of God. 12 00:04:43,776 --> 00:04:47,111 I was hungry. I've been starving for four days ! 13 00:04:47,340 --> 00:04:50,945 All I found was water.. I was so hungry ! 14 00:04:51,067 --> 00:04:54,862 One night a soldier bit my nose and ran off ! 15 00:04:54,883 --> 00:04:59,053 - Did you recognize him ? - Sure,I had his ear in my pocket ! 16 00:04:59,091 --> 00:05:01,918 That's no way to do things ! 17 00:05:02,021 --> 00:05:06,397 We must love the Lord and all His creatures... 18 00:05:06,864 --> 00:05:09,743 All His creatures.... 19 00:05:25,123 --> 00:05:27,841 I got it... 20 00:05:36,568 --> 00:05:39,072 What's that,bean wine ? 21 00:05:39,133 --> 00:05:42,946 - Your health,father ! - Yes,health matters most.... 22 00:05:42,963 --> 00:05:46,328 - Where did you say you were going ? - With the war over... 23 00:05:46,414 --> 00:05:48,991 ...I'm going back to my hometown. "Watch-the-hole". 24 00:05:49,015 --> 00:05:52,835 Where you left your wife... tell me,is she beautiful ? 25 00:05:52,881 --> 00:05:57,941 - She's more than "beautiful"! - Have women always fallen for you ? 26 00:05:58,195 --> 00:06:02,347 - They died for me ! - For your charm ? 27 00:06:02,456 --> 00:06:05,520 No, I had an infectious disease, but I'm better now. 28 00:06:05,619 --> 00:06:08,565 So,you were a conqueror... 29 00:06:08,593 --> 00:06:11,964 - Do you know how they call me back home? - "The asshole". 30 00:06:12,057 --> 00:06:13,979 How did you guess ? 31 00:06:14,033 --> 00:06:16,780 You left your wife alone to go to war ! 32 00:06:16,833 --> 00:06:19,432 Not really "alone",father... 33 00:06:19,526 --> 00:06:22,853 Do you know Deodato the blacksmith of "Watch-the-hole"? 34 00:06:23,247 --> 00:06:26,784 Master Deodato ? I've heard of him... 35 00:06:26,843 --> 00:06:30,708 - ...he's the smith who makes... - ...chastity belts ! 36 00:06:31,001 --> 00:06:35,390 He made one for my wife, wich starts here... 37 00:06:35,448 --> 00:06:39,750 ...and goes all round, a net of iron ! 38 00:06:39,842 --> 00:06:42,745 And this is the key... 39 00:06:42,840 --> 00:06:47,877 In war I could lose an arm,a leg, my head...but this never ! 40 00:06:47,897 --> 00:06:52,109 Without this,no one's going to get into my wife ! 41 00:06:53,759 --> 00:06:57,847 Experience has taught me that fidelity is one thing... 42 00:06:57,859 --> 00:07:01,691 ...and keys are another. Take advices... 43 00:07:01,713 --> 00:07:04,669 get home as soon as you can... 44 00:07:04,758 --> 00:07:09,528 Now let's rest... we'll get going again when it's dark. 45 00:07:10,123 --> 00:07:15,253 Tomorrow morning you'll be in your wife's arms and... 46 00:07:25,362 --> 00:07:29,921 Sleep,father... we'll catch something here for sure ! 47 00:07:31,079 --> 00:07:36,158 This one won't have a club like yours ! Maybe that's what she's looking for ! 48 00:07:51,183 --> 00:07:53,881 Freeze and tramble ! 49 00:07:53,941 --> 00:07:58,274 Where are you hiding ? I only see a timid bottom ! 50 00:07:58,361 --> 00:08:01,563 I beg you,take everything, but don't kill me ! 51 00:08:01,576 --> 00:08:04,159 We'll see... 52 00:08:04,594 --> 00:08:08,807 Stand still... I can't take these head-butts ! 53 00:08:08,835 --> 00:08:11,863 My brain's in a bad already ! 54 00:08:11,907 --> 00:08:15,032 What do you want ? 55 00:08:15,199 --> 00:08:18,433 I have nose for these things... 56 00:08:19,864 --> 00:08:23,609 You dummy! These coins are no longer in circulation . 57 00:08:23,629 --> 00:08:27,540 They were my grandpa's, I'm no good with... 58 00:08:27,589 --> 00:08:30,635 I am,my dear ! 59 00:08:31,171 --> 00:08:33,923 Have mercy,sir ! 60 00:08:33,993 --> 00:08:37,891 I've lost everything in the war but my honor ! 61 00:08:37,952 --> 00:08:41,207 You mean you're still a virgin ? 62 00:08:41,869 --> 00:08:46,059 - Yes,stil... - Then it's time ! 63 00:08:46,092 --> 00:08:49,489 Your purse is worthless, so if you want to save your life... 64 00:08:49,540 --> 00:08:52,127 ...what else can you give me ? 65 00:08:53,993 --> 00:08:58,014 Come here.I'll introduce you to the saint of lovers ! 66 00:08:58,106 --> 00:09:02,241 - Who's he ? - Saint Shaggy ! 67 00:09:03,659 --> 00:09:05,907 What do you want now ? 68 00:09:05,959 --> 00:09:09,035 Nothing,take me and be done with it ! 69 00:09:09,048 --> 00:09:12,768 No one risist my beauty ! 70 00:09:13,400 --> 00:09:17,421 Ah...this armor has to come off first... 71 00:09:18,355 --> 00:09:20,754 So,do you want me or not ? 72 00:09:20,812 --> 00:09:25,402 I do,but i need a hand with this scrap iron ! 73 00:09:28,926 --> 00:09:32,537 - See how big I am ? - Big nothing,it's the pitchforck ! 74 00:09:32,582 --> 00:09:35,888 Damn,I keep screwing up ! 75 00:09:36,940 --> 00:09:40,696 - Do you like it ? - Yes,I love it ! 76 00:09:40,758 --> 00:09:45,587 This is nothing,now you'll feel my famous masterstroke ! 77 00:09:46,217 --> 00:09:48,649 Has the war started again ?! 78 00:09:48,658 --> 00:09:52,094 I started it, you filthy pig ! 79 00:09:52,161 --> 00:09:57,147 First you want to rob me,and now you want to rape this poor girl ! 80 00:09:58,325 --> 00:10:01,234 You've committed a sin against God ! 81 00:10:01,294 --> 00:10:06,650 But I didn't even finish ! 82 00:10:06,689 --> 00:10:11,366 You're taking the wrong road ! If you don't get your stuff... 83 00:10:11,430 --> 00:10:16,341 ...and flee far from temptation, I'll breack your head ! 84 00:10:16,405 --> 00:10:20,570 Damn,you look like the devil ! Take this ! 85 00:10:20,579 --> 00:10:23,723 Are you giving me the horns ? 86 00:10:23,800 --> 00:10:27,934 Did you think you'd stay faithful for life ? 87 00:10:28,148 --> 00:10:32,050 Damn,I keep screwing up ! 88 00:10:32,286 --> 00:10:36,435 My child,what did that sinner want ? 89 00:10:36,522 --> 00:10:40,984 I don't know,he jumped on me and began touching me... 90 00:10:40,990 --> 00:10:44,201 That brute... touched you here ? 91 00:10:44,271 --> 00:10:49,449 - Yes,and behind... - That pig ! And you ? 92 00:10:49,770 --> 00:10:53,164 I was scared, so I let him ! 93 00:10:54,846 --> 00:10:58,253 - Did he touch these too ? - No... 94 00:10:58,281 --> 00:11:01,609 - No ? - He kissed them... 95 00:11:03,140 --> 00:11:09,147 He was dragging you to hell ! I'll take care of you,my child... 96 00:11:09,826 --> 00:11:12,936 - What must I do ? - I'll purrify you...! 97 00:11:12,988 --> 00:11:16,460 I'll cancel your sisns with my holy body ! 98 00:11:16,534 --> 00:11:20,113 Yes,father... I'm so happy ! 99 00:11:20,319 --> 00:11:23,457 - Purify me ! - I'll purify you...! 100 00:11:27,017 --> 00:11:31,316 One,two,three,four, even five times ! 101 00:11:31,452 --> 00:11:34,547 I want to become a dove ! 102 00:11:34,972 --> 00:11:37,856 Instead of acting the fool, why not go to war ? 103 00:11:37,902 --> 00:11:41,095 What ? I just got back ! 104 00:11:51,900 --> 00:11:56,329 I can't belive it , finally I'm home ! 105 00:11:57,144 --> 00:12:01,617 Giovanni,it's me... Olimpio ! I'm back from the war ! 106 00:12:01,825 --> 00:12:05,955 - Who gives a fuck ! - Right, a touch of human warmth... 107 00:12:17,532 --> 00:12:22,484 Argo ! Let's see if you recognize me ! 108 00:12:24,419 --> 00:12:27,794 Wow what a memory ! He recognized me ! 109 00:12:30,164 --> 00:12:33,168 Pour my water... 110 00:12:39,716 --> 00:12:44,502 Beautiful...you're so beautiful ! 111 00:12:44,671 --> 00:12:48,754 - Do you mean it ? - Yes,but no one enjoys your beauty . 112 00:12:49,073 --> 00:12:52,988 You fool of husband went off to war ! 113 00:12:53,024 --> 00:12:55,762 Midwife ! 114 00:13:00,697 --> 00:13:03,749 What's that noise ? Go and look... 115 00:13:09,550 --> 00:13:13,262 Lady Fiamma a soldier's coming ! 116 00:13:13,277 --> 00:13:15,649 I can't see his face ,but... 117 00:13:15,729 --> 00:13:19,450 - Is it my husband comiing back? - Yes, it's him ! 118 00:13:19,493 --> 00:13:23,465 It seems the war gave him a holly thrashing ! 119 00:13:23,579 --> 00:13:28,434 - Quick, I'll get ready to receive him ! - What a sainted lady you are ! 120 00:13:28,435 --> 00:13:32,268 Rather than receive him. I'd slam the door in his face ! 121 00:13:32,311 --> 00:13:34,802 Midwife... 122 00:13:36,835 --> 00:13:39,538 Fiamma ! 123 00:13:39,933 --> 00:13:42,633 Did you narrow the door's ? 124 00:13:42,723 --> 00:13:45,184 My lord ! 125 00:13:45,208 --> 00:13:48,452 My god, what a mess ! 126 00:13:48,486 --> 00:13:51,288 Have you had another bath ? 127 00:13:51,365 --> 00:13:53,697 Did you take one when I left six months ago ? 128 00:13:53,728 --> 00:13:56,642 I wanted to be beautiful for your return... 129 00:13:56,691 --> 00:13:59,602 Who told you I was coming back ? That old witch ? 130 00:13:59,687 --> 00:14:02,128 - Damn you ! - Does she still bite ? 131 00:14:02,149 --> 00:14:05,861 Of course not,my love... Given the state you're in... 132 00:14:05,900 --> 00:14:09,717 ...you should take a bath too. 133 00:14:09,869 --> 00:14:12,894 If the water doesn't mind ! 134 00:14:12,910 --> 00:14:15,904 - My lady , I'm off... - Me too ! 135 00:14:15,948 --> 00:14:21,645 - I'll leave the show to you... - Get back in your cage ! 136 00:14:21,952 --> 00:14:26,118 To think how much I prayed that she'd die ! 137 00:14:28,914 --> 00:14:32,462 Your armor isn't easy to open... 138 00:14:32,541 --> 00:14:36,498 It's been falling apart for six months...and now it won't open ! 139 00:14:36,515 --> 00:14:40,839 Relax... wait , I'll help you. 140 00:14:44,129 --> 00:14:48,805 - Wait, I've got just the thing... - Go get it ! 141 00:14:53,262 --> 00:14:57,924 The sladge hammer ? Are you going to beat me to death ? 142 00:14:58,067 --> 00:15:01,623 How you become an "armor wrecker"? 143 00:15:02,327 --> 00:15:05,427 Do I look like a nail to you ?! 144 00:15:05,711 --> 00:15:10,285 Careful ! It's sheet iron ! 145 00:15:10,326 --> 00:15:13,547 It gets red hot under the sun ! 146 00:15:13,633 --> 00:15:17,004 Once it got so hot... 147 00:15:17,053 --> 00:15:20,920 ...that everyone cleared off rather than burn ! 148 00:15:21,035 --> 00:15:26,151 Our captain fried two eggs on me ! 149 00:15:27,540 --> 00:15:30,387 - Come here ! - That's done... 150 00:15:30,482 --> 00:15:32,930 ..now I'll get you a towel... 151 00:15:32,961 --> 00:15:36,340 The water's all yours... 152 00:15:39,060 --> 00:15:42,352 Do I have to drink it all ?! 153 00:15:43,945 --> 00:15:47,749 - Darling ! - My love, I'm burning with desire ! 154 00:15:47,805 --> 00:15:51,742 - You must flee,my husband's back... - Can't we see each other again ? 155 00:15:51,774 --> 00:15:55,555 I'll let you know ,now go... 156 00:15:55,564 --> 00:15:58,785 - Ah, the key ! - Where's yours ? 157 00:16:00,001 --> 00:16:05,008 - Right... so whose is this ? - Don't worry, go. 158 00:16:13,597 --> 00:16:16,549 Fiamma, at last ! 159 00:16:16,607 --> 00:16:19,859 At last nothing ! My husband's back from the war ! 160 00:16:19,896 --> 00:16:24,155 - Didn't they kill him ? - Hurry Falco, save yourself ! 161 00:16:24,637 --> 00:16:27,676 I'll see you in a few days... 162 00:16:27,745 --> 00:16:30,179 - Bye.. - Bye ! 163 00:16:38,224 --> 00:16:41,226 Hi there... 164 00:16:45,224 --> 00:16:48,391 Serafino... it's me, Fiamma ! 165 00:16:48,438 --> 00:16:51,115 I was counting the minutes ! 166 00:16:51,187 --> 00:16:53,339 - Calm down ! - What's happend ? 167 00:16:53,404 --> 00:16:55,932 The saddest thing in the world... my husband's back ! 168 00:16:55,993 --> 00:16:58,799 I knew it ! I'll wait for you here... 169 00:16:58,807 --> 00:17:01,664 What next ?! 170 00:17:12,168 --> 00:17:15,879 - Done already ? - Washed, wrung and dried . 171 00:17:15,963 --> 00:17:19,610 - And your massage ? - Right now, my darling ! 172 00:17:19,613 --> 00:17:23,646 You're so firey ! Your appetite scares me... 173 00:17:23,652 --> 00:17:29,207 Appetite ? This is hunger! Six months of abstinence... 174 00:17:29,276 --> 00:17:32,998 - I didn't even get a goat ! - I was the same for me. 175 00:17:33,067 --> 00:17:36,320 Your return is a dream, my love ! 176 00:17:36,362 --> 00:17:39,577 Your dream will come true ! 177 00:17:39,942 --> 00:17:44,294 - Ow! Is that iron down there ? - Forgive me, darling... 178 00:17:44,423 --> 00:17:50,022 - ... you hit the chastity belt. - Oh , of course ! 179 00:17:50,097 --> 00:17:53,742 Get the key , and you'll be fine... 180 00:17:53,799 --> 00:17:58,197 - I want to be free of this prison... - I'll get it immediately ! 181 00:17:58,995 --> 00:18:02,572 Missed you that time... 182 00:18:04,842 --> 00:18:07,456 Here it is ! 183 00:18:08,439 --> 00:18:11,996 Where's it gone ?! The key... 184 00:18:12,045 --> 00:18:17,049 Where's the key ? Where are yoy key ? 185 00:18:17,073 --> 00:18:20,221 The key's gone ! 186 00:18:20,399 --> 00:18:23,842 We could use the sledgehammer ! 187 00:18:24,968 --> 00:18:28,258 No, my love,what are you doing ?! 188 00:18:28,266 --> 00:18:31,416 What am I doing ? I'm going to crack your iron panties! 189 00:18:31,449 --> 00:18:35,538 Yes, but the tresure inside might suffer ! 190 00:18:35,595 --> 00:18:38,809 And, actually... 191 00:18:38,902 --> 00:18:43,034 ... I have something important to tell you, come... 192 00:18:44,352 --> 00:18:46,789 Let's hear it... 193 00:18:46,856 --> 00:18:50,232 You have the time to talk with master Deodato, the blacksmith... 194 00:18:50,321 --> 00:18:54,602 When you left the war, I made a vow to Saint Fertility... 195 00:18:54,622 --> 00:18:57,968 If you returned safe and sound... 196 00:18:57,986 --> 00:19:02,262 ...we wouldn't make love an this bed two weeks. 197 00:19:02,323 --> 00:19:05,804 - Then let's use another bed ! - Yes, Olimpio... 198 00:19:05,881 --> 00:19:11,350 But what are two weeks, compared with a lifetime ? 199 00:19:13,353 --> 00:19:17,884 Saint Fertility, huh? Must be one that can't mind his own business ! 200 00:19:17,969 --> 00:19:20,140 And, what's more... 201 00:19:20,225 --> 00:19:24,741 ... if in two weeks we have a son, he'll be born with red hair... 202 00:19:24,809 --> 00:19:29,078 - Why ? - Because I'm getting rusty! 203 00:19:29,626 --> 00:19:34,049 In two weeks your love will be at the peack of strength... 204 00:19:34,134 --> 00:19:38,074 ... for your stisfaction and mine... 205 00:19:38,159 --> 00:19:40,555 Yes... 206 00:19:42,675 --> 00:19:46,870 Can't we just have a quickie ? 207 00:19:50,287 --> 00:19:55,842 Sometimes when I'm tired I get sleepy , how come ? 208 00:19:57,424 --> 00:20:00,940 It must be a physical defect ! 209 00:20:27,351 --> 00:20:30,120 Fertility ! 210 00:20:30,328 --> 00:20:35,648 Fertility... come here, I've something to tell you ! 211 00:20:36,119 --> 00:20:38,937 Are you there ? 212 00:20:39,178 --> 00:20:41,904 Fuck off then ! 213 00:20:56,819 --> 00:21:00,131 What way of eating is that ? 214 00:21:00,228 --> 00:21:03,473 Ok...I'll change ! 215 00:21:06,931 --> 00:21:09,575 - Do you like it ? - What is it ? 216 00:21:09,595 --> 00:21:12,590 Toad soup... 217 00:21:14,517 --> 00:21:18,374 You might have killed first ! 218 00:21:20,115 --> 00:21:23,008 I'll stuff a lemon in her mouth and put her in oven ! 219 00:21:23,030 --> 00:21:26,975 - Please, she saw me born... - And now she wants to see me die ? 220 00:21:27,022 --> 00:21:30,608 Let's change the subject honey... Now the war is over... 221 00:21:30,635 --> 00:21:33,397 ... you must make peace with our neighbor. 222 00:21:33,472 --> 00:21:36,655 You mean the miller, Oderisi ? He's too bitter... 223 00:21:36,724 --> 00:21:40,898 Try yo understand, the stream that run throught our properties... 224 00:21:40,928 --> 00:21:45,299 ...servs both of us, he for his mill, and us for our fields... 225 00:21:45,386 --> 00:21:49,455 It's time the dispute was resolved peacefully... 226 00:21:49,492 --> 00:21:51,712 He's too bitter... 227 00:21:51,749 --> 00:21:54,891 It was so hard for me when you went off war... 228 00:21:54,931 --> 00:21:59,058 Take the notary's counsel, he's a valiant man of law... 229 00:21:59,085 --> 00:22:02,796 - ... let him do it ! - As for doing it... 230 00:22:02,850 --> 00:22:06,581 Something needs doing here ! I'm going crazy... 231 00:22:06,583 --> 00:22:10,194 No, I beg you, don't tempt me... I vowed to Saint Fertility... 232 00:22:10,243 --> 00:22:14,226 I dreamt of him last night... he said, "Your wifels vow... 233 00:22:14,235 --> 00:22:18,017 ... got lost. I'm busy and can't find it..." 234 00:22:18,043 --> 00:22:20,705 So,it's no longer valid! 235 00:22:20,797 --> 00:22:25,963 Please, resolve things with Oderisi. 236 00:22:25,994 --> 00:22:28,039 He's too bitter . 237 00:22:28,118 --> 00:22:31,777 But no... after being widowed, he married Lady Ubalda... 238 00:22:31,845 --> 00:22:37,665 She's a sainted woman who, I'm sure, has been able to change him... 239 00:22:45,129 --> 00:22:48,592 She called her father ! 240 00:22:52,869 --> 00:22:56,013 I learned lots of langueges in war ! 241 00:23:45,780 --> 00:23:47,824 Ubalda ! 242 00:23:47,911 --> 00:23:50,515 - Your husband ! - Right, at such a beautiful moment... 243 00:23:50,552 --> 00:23:52,943 ...who else could it be ? 244 00:23:53,038 --> 00:23:57,212 - Hubbie, what do you want ? - Open,the doctor's here ! 245 00:23:57,253 --> 00:24:00,636 One moment, I'm here with my hairdresser.. 246 00:24:00,692 --> 00:24:03,675 I'm almost naked, let me dress . 247 00:24:03,724 --> 00:24:06,204 I know how jealous you are ! 248 00:24:06,269 --> 00:24:09,548 Who cares if you're naked. I'm your husband ! 249 00:24:09,551 --> 00:24:12,424 The doctor doesn't notice this things ! 250 00:24:12,509 --> 00:24:15,657 You're right, but I don't want him to see me naked... 251 00:24:15,660 --> 00:24:20,199 You know how shy I am ! 252 00:24:20,246 --> 00:24:25,189 True, but this doctor could be your grandfather. 253 00:24:25,235 --> 00:24:27,377 Come on,open... 254 00:24:27,442 --> 00:24:32,561 Right, now you'll see that I'm almost naked and get jealous... 255 00:24:33,227 --> 00:24:36,382 No wise man could be jealous of this doctor. 256 00:24:36,466 --> 00:24:39,174 Please, come in... 257 00:24:39,276 --> 00:24:42,404 - Here is my sweet consort. - Your servant,my lady. 258 00:24:42,480 --> 00:24:45,371 Your welcome, master... 259 00:24:45,413 --> 00:24:48,179 I've never seen this hairdresser... is she new ? 260 00:24:48,198 --> 00:24:52,775 Yes... she was recommended to me, she's very shy,but also very good... 261 00:24:52,776 --> 00:24:56,909 - ...unrivalled in her profession. - Too kind, my lady . 262 00:24:56,998 --> 00:25:00,737 Well done, but now go, the master must concentrate . 263 00:25:00,750 --> 00:25:04,076 - I'll be back later... - So, what's wrong with the lady ? 264 00:25:04,128 --> 00:25:07,544 - She never wants to make love! - Please, I'll explain... 265 00:25:07,604 --> 00:25:13,222 - Master,it's a delicate issue... - Feel free to tell me . 266 00:25:13,251 --> 00:25:18,055 Master, my husband is unable to fornicate with me . 267 00:25:18,150 --> 00:25:23,636 Unable? Let me see those balls. They dont look sick, a little puffy. 268 00:25:23,697 --> 00:25:26,180 I want to, I try ! 269 00:25:26,236 --> 00:25:31,133 Traing isn't enough ! Every time we're in bed... 270 00:25:31,153 --> 00:25:37,155 I start to swon . I feel a great fire than I faint. 271 00:25:37,245 --> 00:25:39,718 - Do you think it's serious ? - I'd say so... 272 00:25:39,733 --> 00:25:43,609 ..a female like her is made for love. Strip so I can take a look... 273 00:25:43,650 --> 00:25:46,065 - Naked ? - Yes, naked. 274 00:25:46,366 --> 00:25:51,017 - Does she really have to be naked? - Of course ! 275 00:25:53,101 --> 00:25:58,826 Now, breath deeply while I put my ear your breast . 276 00:25:58,909 --> 00:26:02,916 - Oh, how wonderful ! - Stop ! I'll do the ear bit . 277 00:26:02,987 --> 00:26:06,104 I'll lean, listen and report . 278 00:26:09,365 --> 00:26:12,160 Is that your breathing ? 279 00:26:12,182 --> 00:26:16,308 No, him . He always does that, but besides sighing that's it . 280 00:26:16,310 --> 00:26:21,970 This is no good . Jelous husbands are yhe ruin of medical science ! 281 00:26:22,026 --> 00:26:25,266 - Of cuckolds, if anything ! - A shame on you ! 282 00:26:25,343 --> 00:26:30,592 Are you more worried about your wife's health or your own ego ? 283 00:26:31,985 --> 00:26:36,515 What do you say, Lady Ubalda? Will you do as the doctor says? 284 00:26:36,840 --> 00:26:41,350 Yes, dear husband, let's humor him . 285 00:26:41,423 --> 00:26:44,955 Come, Cerusico, ear to boob ! 286 00:26:45,185 --> 00:26:48,733 I'll put my hand here, to get confortable . 287 00:26:48,844 --> 00:26:53,264 What a strong heart this woman has. 288 00:26:53,375 --> 00:26:56,045 - Get other here ! - Are you joking ? 289 00:26:56,056 --> 00:26:59,244 No, doctors don't joke, not even at Carnaval ! 290 00:26:59,322 --> 00:27:03,384 I order you to leave becouse your presence is a hindrance. 291 00:27:03,641 --> 00:27:09,389 - She does't want to be alone with you ! - Let's ask her . You decide . 292 00:27:09,411 --> 00:27:11,793 ...him or me ! 293 00:27:11,804 --> 00:27:16,388 Dear husband, try to understand, leave alone with the master, 294 00:27:16,784 --> 00:27:21,580 I've overcome my shyness, and I know I can trust him . 295 00:27:21,592 --> 00:27:26,192 Allright, I'll be outside the door. But hurry, I'll give you 10 minutes. 296 00:27:26,232 --> 00:27:29,255 10 minutes is enought for me ! 297 00:27:36,832 --> 00:27:41,361 - What are you doing ? - Underssing, he gave us only 10 minutes. 298 00:27:41,576 --> 00:27:44,591 But grandpa, one month won't be enough for you. 299 00:27:44,663 --> 00:27:47,365 Your wife is right, Master Olimpio... 300 00:27:47,417 --> 00:27:50,562 ... disputes are costly, and justice takes time . 301 00:27:50,634 --> 00:27:53,923 You should reach an agreement . A feew well-pleced words . 302 00:27:54,028 --> 00:27:58,412 All this used to be my father's... he sure was a happy man ! 303 00:27:58,478 --> 00:28:01,233 - To think, he hung himself . - Out of sorry ? 304 00:28:01,397 --> 00:28:05,539 No, by the neck ! That's it should hang Odersi ! 305 00:28:05,626 --> 00:28:11,092 Olimpio, be prudent. It seems to me your blood is boling ! 306 00:28:11,270 --> 00:28:15,558 Can you tell? My wife has left my whistle dry for a week . 307 00:28:15,602 --> 00:28:19,216 My son, as if this was your only problem ! 308 00:28:19,312 --> 00:28:22,293 If you need a good time, couple with your servant... 309 00:28:23,143 --> 00:28:28,231 - The one in my house ? - Does that trouble your consecience ? 310 00:28:28,962 --> 00:28:32,512 No... it turns my stomach ! 311 00:28:32,618 --> 00:28:38,105 Then try having a good time with the boys... 312 00:28:38,687 --> 00:28:41,235 Notary ! 313 00:28:41,344 --> 00:28:44,493 Well... you might be surprised ! 314 00:28:44,509 --> 00:28:48,875 I have a wonderful time with my boys... 315 00:28:49,847 --> 00:28:52,580 You mean you... 316 00:28:54,380 --> 00:28:56,862 Who'd have thought ! 317 00:28:56,919 --> 00:29:01,037 Why do you keep stopping ? You have a bad vice. 318 00:29:03,163 --> 00:29:06,452 Look who's talking ! 319 00:29:14,576 --> 00:29:17,316 Welcome ! 320 00:29:21,118 --> 00:29:23,524 Is the master Oderisi's wife ? 321 00:29:23,551 --> 00:29:27,323 Yes, he landed a beauty ! You're not envious, are you ? 322 00:29:27,402 --> 00:29:31,013 Not in the least... 323 00:29:32,757 --> 00:29:37,917 Relax, Olimpio... Has she really smitten you ? 324 00:29:38,881 --> 00:29:43,814 I can already see her with nothing on... except me, of course ! 325 00:29:45,233 --> 00:29:50,648 My Lady, it's not I who speak, but my soul... 326 00:29:52,087 --> 00:29:54,964 By wthat name is this beauty called ? 327 00:29:55,016 --> 00:29:59,101 - My name is Ubalda . - And the ather one ? 328 00:29:59,181 --> 00:30:03,148 My name is Lady Ubalda . What can I do for you ? 329 00:30:05,392 --> 00:30:08,272 Who knows, I like the lot ! 330 00:30:08,351 --> 00:30:11,622 We're here to discuss boundaries, my lady... 331 00:30:11,627 --> 00:30:14,790 - Where is your husband ? - Here, notary . 332 00:30:14,824 --> 00:30:17,586 Ah, you're here too... 333 00:30:17,706 --> 00:30:21,663 Have you come to waste my time ? Damned soldier ! 334 00:30:21,745 --> 00:30:24,435 You're back without booty ! 335 00:30:24,878 --> 00:30:29,100 Pusillanimous, tongue-wagging, armless incompetent ! 336 00:30:29,184 --> 00:30:31,402 Too bitter ! 337 00:30:31,415 --> 00:30:33,801 Good day, master Oderisi ! 338 00:30:33,925 --> 00:30:38,843 It's not a good day, with this filth in my house ... 339 00:30:39,968 --> 00:30:45,121 The parties being present before me, notary Adone Bellezza... 340 00:30:46,671 --> 00:30:49,643 My lady, leave us . 341 00:30:53,424 --> 00:30:57,385 Let's try to resolve this dispute with civility and respect... 342 00:30:57,523 --> 00:31:01,913 - I won't talk with that man. - Very well, I'll talk... 343 00:31:03,556 --> 00:31:05,599 Therefore... 344 00:31:05,666 --> 00:31:09,155 The border between the lands of Master Olimpio... 345 00:31:09,194 --> 00:31:12,694 and those of Master Oderisi, the miller... 346 00:31:12,741 --> 00:31:17,734 ...is in dispute over the stream named "Aqua Viva".... 347 00:31:17,819 --> 00:31:21,325 ...which both parties mantain is their property. 348 00:31:21,344 --> 00:31:24,378 Ask him what he's looking at over there... 349 00:31:24,415 --> 00:31:29,019 Master Oderisi asks what you are looking at over there... 350 00:31:29,031 --> 00:31:32,445 - Buttoks... - Huh ? 351 00:31:32,986 --> 00:31:36,837 The above-mentioned stream which runs along the border... 352 00:31:37,279 --> 00:31:41,838 - ...between the lands of... - Excuse me a moment... 353 00:31:46,072 --> 00:31:48,942 Did I catch a connection ? 354 00:31:57,097 --> 00:31:59,303 Enough, ok ! 355 00:31:59,465 --> 00:32:02,455 Give it a break ! 356 00:32:06,209 --> 00:32:10,585 What's that, the "soldier's slap"?! 357 00:32:13,346 --> 00:32:16,656 Why do you keep hitting the same spot ? 358 00:32:21,934 --> 00:32:25,199 Master Oderisi, are you feeling ok ? 359 00:32:25,228 --> 00:32:28,214 You look a little pale ! 360 00:32:29,791 --> 00:32:32,688 I'll give you the change later ! 361 00:32:32,989 --> 00:32:36,287 "...free of malice and cowardice... 362 00:32:36,375 --> 00:32:38,880 ...all this in honor of common sense... 363 00:32:38,920 --> 00:32:43,073 ...rendering noble and content men of goodwill," 364 00:36:07,833 --> 00:36:11,839 Where are you going ? Come here . 365 00:36:13,010 --> 00:36:15,867 Closer... 366 00:36:16,828 --> 00:36:19,935 Let me feel... 367 00:36:20,386 --> 00:36:22,919 Let me...aaaah ! 368 00:36:22,993 --> 00:36:25,237 What happened ?! Is a trap ? 369 00:36:26,859 --> 00:36:29,239 A mousetrap?! 370 00:36:29,276 --> 00:36:33,194 To keep you away from temptation, my husband... 371 00:36:33,226 --> 00:36:37,093 You could at least add a little cheese ! 372 00:36:38,205 --> 00:36:41,241 Again ? Has that friar come back ? 373 00:37:45,215 --> 00:37:49,012 Enought! At this I'll have the washing hung by sunset! 374 00:37:49,070 --> 00:37:50,848 But I'm helping you. 375 00:37:50,879 --> 00:37:53,562 Nu, you're making things harder. You're jealous ! 376 00:37:53,636 --> 00:37:56,342 It's your fault... hanging clothes in front of the workers! 377 00:37:56,439 --> 00:38:00,920 It's the sun's fault! Do you want it to dry at night? 378 00:38:01,375 --> 00:38:07,094 Damn them, hugging those sacks thinking of your things! 379 00:38:07,202 --> 00:38:10,852 Husband, what irreverent language ! 380 00:38:10,925 --> 00:38:15,445 If you're that jealous, order them to stop working... 381 00:38:15,522 --> 00:38:17,614 until I've gone inside . 382 00:38:17,654 --> 00:38:20,402 I would, but this work is urgent. 383 00:38:20,445 --> 00:38:25,679 Instead I order you to go inside and not come out till they're done! 384 00:38:25,755 --> 00:38:28,251 Go on, hurry ! 385 00:38:28,255 --> 00:38:31,522 And you, get working! Work, you bums! 386 00:38:31,602 --> 00:38:35,772 And stop hugging those sacks! 387 00:38:43,850 --> 00:38:46,752 Hey, come and look! 388 00:38:47,486 --> 00:38:50,036 Who is it ? 389 00:38:50,276 --> 00:38:53,118 Look at him ! 390 00:38:53,192 --> 00:38:57,063 Next time you go out, wear appropriate clothes. 391 00:38:57,533 --> 00:39:01,412 - Armor, for example? - Not a bad idea . 392 00:39:03,126 --> 00:39:08,515 Stop being so jelous... Your wife loves and respects you. 393 00:39:08,519 --> 00:39:12,639 I'll prove you it with the clothes I wear to go out. 394 00:39:12,672 --> 00:39:17,345 - Why, where are you going? - To town, it's market day. 395 00:39:17,350 --> 00:39:19,888 Nu, not the market! 396 00:39:19,923 --> 00:39:22,154 That loafer Olimpio is always out... 397 00:39:22,180 --> 00:39:25,799 ... now that his wife won't entertain him in bed, everyone's talking about it! 398 00:39:25,865 --> 00:39:29,080 Now you're ridiculous! I can't bear being stuck inside! 399 00:39:29,150 --> 00:39:32,967 Tou should thank me, your virtue is safe here! 400 00:39:32,983 --> 00:39:35,450 What are you doing? Aren't you tired of looking? 401 00:39:35,540 --> 00:39:37,489 No, boss... 402 00:39:37,502 --> 00:39:41,370 That is, yes... a certain Cantarano da Nola is here to see you... 403 00:39:41,381 --> 00:39:44,498 - Who's he ? - A great master painter... 404 00:39:49,349 --> 00:39:51,914 All eys on me ! 405 00:39:52,645 --> 00:39:55,348 I'll scratch anyone who moves... 406 00:39:57,681 --> 00:40:02,563 Miraculous angel, perfection of perfection... 407 00:40:02,586 --> 00:40:07,284 - Fabulous ! - Wizard, have you done ? 408 00:40:08,036 --> 00:40:11,627 I need to know what Venus is this ? 409 00:40:11,834 --> 00:40:15,719 What Juno, what Minerva ? 410 00:40:15,779 --> 00:40:19,019 What son of a bich sewed this outfit ?! 411 00:40:19,061 --> 00:40:22,120 While I need to know who sent you here... 412 00:40:22,421 --> 00:40:25,823 It is fate who sends me... 413 00:40:25,883 --> 00:40:28,225 I have circled the globe... 414 00:40:28,252 --> 00:40:32,415 ...known kings and qeens so rich they are bored... 415 00:40:32,490 --> 00:40:36,173 ...like that German prince Von Fuck ! 416 00:40:36,291 --> 00:40:41,578 What rights do you have over this celestial creature ? 417 00:40:41,623 --> 00:40:45,539 What rights ? She's my wife ! 418 00:40:46,745 --> 00:40:51,522 What a fool not to realize you are the husband ! 419 00:40:51,617 --> 00:40:56,452 The forehead of a poet, eyes of a thinker of an emperor... 420 00:40:56,487 --> 00:41:02,873 ... chest of a warrior, a knight's hands, strong and kind... 421 00:41:03,416 --> 00:41:07,749 Becouse I love nature, I love to live outdoors... 422 00:41:07,792 --> 00:41:11,166 - ...drink toasts, play cards... - Whist ? 423 00:41:11,257 --> 00:41:13,907 Uh... no, pederast . 424 00:41:14,575 --> 00:41:21,077 I'm here by order of your lord. ... Duke Guazzone da Vellentri. 425 00:41:21,419 --> 00:41:27,258 He said, "Go, paint Lady Ubalda, whose beauty... 426 00:41:28,094 --> 00:41:31,252 ... is fabulous!" 427 00:41:32,129 --> 00:41:36,454 But the duke didn't tell me about you, so cute and good-looking... 428 00:41:36,814 --> 00:41:40,480 Si, sir, it is with you that I shall retire... 429 00:41:40,555 --> 00:41:43,835 ... to paint you naked ! 430 00:41:43,946 --> 00:41:46,271 Have you gone crazy ? 431 00:41:46,305 --> 00:41:51,446 - Do you dare disobey the duke ? - No, but he told you to paint Ubalda! 432 00:41:51,501 --> 00:41:53,263 True... 433 00:41:53,307 --> 00:41:55,808 - Do you dare disobey the duke? - Never... 434 00:41:55,812 --> 00:41:58,631 - Then have yourself painted... - No. 435 00:41:59,013 --> 00:42:01,627 - No ? - No ? 436 00:42:02,092 --> 00:42:06,793 No. No man other than my husband may see me naked! 437 00:42:06,865 --> 00:42:09,667 Man ? 438 00:42:10,740 --> 00:42:13,629 As you wish, husband... 439 00:42:13,914 --> 00:42:16,410 - The key... - The key ? 440 00:42:16,482 --> 00:42:20,300 - If I have to be naked... - She's not naked with the chastity belt! 441 00:42:20,806 --> 00:42:24,347 Ok... here you are. 442 00:42:24,701 --> 00:42:27,139 Bye, sweetie... 443 00:42:44,516 --> 00:42:50,204 Hey, come and look! The painter's taking her up to strip naked! 444 00:42:50,989 --> 00:42:53,293 Come in... 445 00:42:59,946 --> 00:43:02,441 Will you be comfortable here ? 446 00:43:02,533 --> 00:43:04,743 On the floor ? 447 00:43:05,233 --> 00:43:07,820 Very comfortable! 448 00:43:07,884 --> 00:43:10,732 - Whenever you wish, master... - Not yet. 449 00:43:11,006 --> 00:43:14,039 I can feel paralysis setting in! 450 00:43:14,073 --> 00:43:16,426 Oh, mother... 451 00:43:17,076 --> 00:43:19,851 Guard her well... 452 00:43:20,325 --> 00:43:23,423 I'll get my things... 453 00:43:25,189 --> 00:43:29,622 My lady, what are you waiting for ? Don't upset the painter... 454 00:44:06,168 --> 00:44:09,559 - What are you doing, master? - I've locked it. 455 00:44:09,567 --> 00:44:13,102 Why? I'm on guard out here! 456 00:44:13,364 --> 00:44:16,198 - No one must enter, not even you. - Why ? 457 00:44:16,224 --> 00:44:19,819 So you don't break my... inspiration. 458 00:44:24,442 --> 00:44:27,649 - Who's that ? - Who? It's me! 459 00:44:52,670 --> 00:44:57,164 Let me through, I got the ladder and I'll climb it! 460 00:45:31,297 --> 00:45:35,435 You care me, why are you looking at me like that? 461 00:45:37,359 --> 00:45:41,660 A painter has eyes like of a doctor... 462 00:45:43,104 --> 00:45:46,039 ...crazed... 463 00:45:51,253 --> 00:45:54,202 Let me up, let me up! 464 00:45:58,098 --> 00:46:00,809 Let me up! 465 00:46:04,539 --> 00:46:06,986 Go on, let me up! 466 00:46:09,400 --> 00:46:12,242 Come on, out of the way! 467 00:46:12,295 --> 00:46:14,322 Let me look to! 468 00:46:14,344 --> 00:46:16,389 It's my turn! 469 00:46:17,296 --> 00:46:20,713 Master, why can't I hear your voice any more? 470 00:46:20,784 --> 00:46:23,738 Odd, I talk constantiy! 471 00:46:23,799 --> 00:46:27,163 Sorry, but I hear nothing... maybe I'm going deaf. 472 00:46:49,867 --> 00:46:54,179 Master... is inspiration coming or not coming? 473 00:46:54,794 --> 00:46:57,283 Nearly... 474 00:47:00,207 --> 00:47:03,162 Hold still, don't push! 475 00:47:09,634 --> 00:47:13,990 - What are you waiting for? - Give me time, I'm confused... 476 00:47:14,209 --> 00:47:16,860 ... with all this acting gay... 477 00:47:28,712 --> 00:47:31,476 - I'm a real macho, uh? - The key... 478 00:47:31,506 --> 00:47:34,118 Right... the key! 479 00:47:38,470 --> 00:47:41,441 Ok,I'm opening it! 480 00:47:41,683 --> 00:47:45,506 I told you to go away! 481 00:47:48,033 --> 00:47:51,601 Courage, master... 482 00:47:52,484 --> 00:47:56,666 I'm scared I'll break it! I mean, 'tear the canvas'... 483 00:47:57,422 --> 00:48:00,650 The painting canvas, of course! 484 00:48:04,534 --> 00:48:07,439 - Careful! - Careful, we'll fall! 485 00:48:10,031 --> 00:48:12,740 What happend? 486 00:48:14,065 --> 00:48:16,742 But... what happened? 487 00:48:20,975 --> 00:48:25,073 You dirty peeping toms! 488 00:48:25,768 --> 00:48:28,476 Take this! 489 00:48:28,533 --> 00:48:32,553 - What's going on? - They were spying on my wife naked! 490 00:48:32,580 --> 00:48:36,820 Oh... beat them, without mercy! 491 00:48:37,163 --> 00:48:39,581 I will, and some! 492 00:48:42,019 --> 00:48:45,896 Olimpio De' Pannocchieschi?! I'm gonna kill you! 493 00:48:46,185 --> 00:48:49,432 I'll disembowel you, tear your heart out! 494 00:48:49,504 --> 00:48:54,896 I'll feed you to de pigs! You filthy brute! 495 00:48:56,388 --> 00:48:58,645 He's coming! 496 00:48:59,977 --> 00:49:03,364 He's very angry... lord knows why! 497 00:49:04,214 --> 00:49:07,604 Open, you dirty worm! 498 00:49:07,638 --> 00:49:12,666 Open or I'll kill you! You too, lady, open up! 499 00:49:13,688 --> 00:49:15,751 Help! 500 00:49:15,767 --> 00:49:20,543 Help me, husband! The painter has pulled out his "brush"! 501 00:49:20,594 --> 00:49:23,657 He's trying to rape me! 502 00:49:23,735 --> 00:49:28,269 Don't open! He'll break both our butts! 503 00:49:30,386 --> 00:49:33,421 How did you guys get down? 504 00:49:42,408 --> 00:49:47,221 - I'm out of here! - Go, go... my dog will catch you! 505 00:50:10,043 --> 00:50:12,397 Sorry... 506 00:50:47,009 --> 00:50:50,633 Quick, take me to him! 507 00:51:11,656 --> 00:51:15,047 An ambush, another thief! 508 00:51:16,402 --> 00:51:19,192 Hush! 509 00:51:28,178 --> 00:51:33,101 Do you always take the same road? Don't you ever pass for "fuck off"? 510 00:51:36,571 --> 00:51:39,584 Where have you taken me? 511 00:51:45,781 --> 00:51:49,086 Here I am, father! Did you call me? 512 00:51:50,274 --> 00:51:53,244 Are you a fag too? 513 00:51:53,750 --> 00:51:57,437 Sorry. Your boss hasn't gone, has he? 514 00:51:57,476 --> 00:52:00,662 He was giving me advice, but I fell asleep... 515 00:52:00,693 --> 00:52:03,478 ...after all those knocks! 516 00:52:03,515 --> 00:52:08,561 There he is! Look at that feast... grapes, chicken, bread... 517 00:52:08,585 --> 00:52:11,736 When he's not hitting, he's eating! 518 00:52:15,879 --> 00:52:19,040 May I, father? What's the food like? 519 00:52:19,090 --> 00:52:22,108 - Like your own home... - Then I'm leaving! 520 00:52:22,147 --> 00:52:26,547 What a fuss! You must accept all that heaven sends... 521 00:52:26,561 --> 00:52:30,422 ... as I accept this morsel of penitence. 522 00:52:31,517 --> 00:52:34,651 By the way, are you at peace with God? 523 00:52:34,700 --> 00:52:37,815 Yes, we say hi, but we don't really talk... 524 00:52:43,898 --> 00:52:46,479 - Do you serve chickens? - We serve anyone... 525 00:52:46,569 --> 00:52:49,205 She recognized me on sihgt! 526 00:52:50,746 --> 00:52:55,887 - What's your name, my child? - My name is Candy, but call me Handy... 527 00:52:56,425 --> 00:53:00,559 - Where's your father? - I'm orphan. 528 00:53:00,754 --> 00:53:03,752 - Brothers? - None... 529 00:53:04,267 --> 00:53:09,071 - Don't tell me you don't have a fiance! - I don't... 530 00:53:09,081 --> 00:53:13,460 - I live sad and alone... - Don't worry, my child... 531 00:53:13,505 --> 00:53:18,322 ... one's never alone in life, if you want... 532 00:53:29,116 --> 00:53:32,678 I forgot... I'm a poor friar, so you pay the bill. 533 00:53:32,752 --> 00:53:35,954 - Don't you have any money? - I've have renounced all... 534 00:53:35,958 --> 00:53:38,556 You sure haven't renounced eating! 535 00:53:38,992 --> 00:53:43,624 That advice I asked for, you still haven't given it... 536 00:53:43,671 --> 00:53:47,495 Right, but tell me... 537 00:53:47,506 --> 00:53:50,339 ... who is this female driving you so crazy? 538 00:53:50,434 --> 00:53:54,961 Lady Ubalda, the wife of master Oderisi, the miller. Do you know him? 539 00:53:55,048 --> 00:53:57,329 For sure! 540 00:53:57,409 --> 00:54:02,585 That skunk sold me two sacks of flour full of worms! 541 00:54:02,651 --> 00:54:05,797 He wants to steal the water from my fields! 542 00:54:05,806 --> 00:54:08,140 - Can't we fuck him? - What ? 543 00:54:08,161 --> 00:54:11,585 I mean, how can I get to cuckold him? 544 00:54:13,308 --> 00:54:18,232 With great cunning... you must play the "painter ploy". 545 00:54:18,305 --> 00:54:22,492 Again? I told you how well that went already! 546 00:54:22,502 --> 00:54:27,084 Hush, let me speak... I mean a real painter. 547 00:54:27,144 --> 00:54:30,188 Do you know the famous master, Caterano da Nola? 548 00:54:30,252 --> 00:54:34,720 Yes, Duke Guazzone's painter! That's who I played... 549 00:54:34,793 --> 00:54:37,737 - Then you understand everything... - Sure... 550 00:54:37,806 --> 00:54:41,804 I've understood nothing! I'm inteligent, but not very... 551 00:54:41,856 --> 00:54:44,699 And with all these knocks... 552 00:54:44,728 --> 00:54:48,841 ... it feels as if two bats are arguing in my head. 553 00:54:48,883 --> 00:54:54,140 Go rest, then. I'm going to console that poor girl... 554 00:54:54,221 --> 00:54:58,379 - We'll talk more later. - Yes, later... 555 00:54:58,957 --> 00:55:01,872 ...after she got Handy on you! 556 00:55:09,907 --> 00:55:12,649 This is a sin, my child... 557 00:55:12,722 --> 00:55:15,889 ... I explained it so you can avoid it... 558 00:55:15,935 --> 00:55:18,628 - Have I been clear? - No... 559 00:55:18,655 --> 00:55:20,544 No? 560 00:55:20,612 --> 00:55:24,546 But I eplained it twice! 561 00:55:25,510 --> 00:55:30,685 You live in the country, but you're hard-headed! 562 00:55:32,164 --> 00:55:34,925 Maybe I didn't explain myself properly? 563 00:55:34,981 --> 00:55:40,283 No, you explained very well, but I'd like to know more... 564 00:55:40,306 --> 00:55:45,306 More? Alright. I'll explain one last time... 565 00:55:46,318 --> 00:55:49,075 ... but is the last ! 566 00:55:50,960 --> 00:55:54,047 - Friar's hideout! - What do you want? 567 00:55:54,076 --> 00:55:56,556 Can I have a ride too? 568 00:55:56,560 --> 00:55:59,502 Haw you dare? Can't you see I'm doing a panance? 569 00:55:59,537 --> 00:56:02,436 I just wanted the advice I asked for... 570 00:56:02,464 --> 00:56:04,864 If not, I'm not moving... 571 00:56:04,899 --> 00:56:07,288 You won't leave? 572 00:56:09,322 --> 00:56:12,117 - Will you listen, my son? - Yes, sure! 573 00:56:12,224 --> 00:56:16,155 But hurry, or your penance will get cold... 574 00:56:16,985 --> 00:56:20,973 You must stop the painter at the Castagnaccio Pass... 575 00:56:21,036 --> 00:56:25,501 With confidence, you tell him, "I come in the name of Duke Guazzone!" 576 00:56:25,633 --> 00:56:31,416 When you say "Guazzone" It must be like lightning from a clear sky! 577 00:56:31,425 --> 00:56:36,520 "He orders you to go to the mill of master Oderisi... 578 00:56:36,589 --> 00:56:39,276 ... to take the beautiful Lady Ubalda." 579 00:56:39,295 --> 00:56:43,835 Once taken, you must conduct her to the duke's castle. 580 00:56:44,002 --> 00:56:46,886 She must be the model for the great fresco... 581 00:56:46,961 --> 00:56:50,686 ... that will adorn the walls of the banquet hall. 582 00:56:50,766 --> 00:56:54,164 Master Deodato, does this chastity belt work? 583 00:56:54,256 --> 00:56:59,234 It's my masterpiece. None but I can open it without a key! 584 00:56:59,295 --> 00:57:03,148 - Is it good against painters? - Good against all artist... 585 00:57:04,190 --> 00:57:06,199 - Boss. - What is it? 586 00:57:06,281 --> 00:57:09,187 - The master painter is back. - Again? 587 00:57:10,672 --> 00:57:13,170 Step aside, peasant! 588 00:57:13,187 --> 00:57:18,293 I am Caterano da Nola, famous painter and great talent... 589 00:57:18,449 --> 00:57:21,767 By order of Duke Guazzone da Viterbo... 590 00:57:21,798 --> 00:57:25,685 ... I have come to take your wife, miller. 591 00:57:25,766 --> 00:57:29,088 Why, master? 592 00:57:28,984 --> 00:57:33,506 To take her to the castle, where I can paint her at ease... 593 00:57:33,551 --> 00:57:37,201 I'll paint you, you son of the beach! 594 00:57:37,335 --> 00:57:44,035 - Now I'll fix you! - Calm down,stop! Halp! 595 00:57:44,170 --> 00:57:49,165 Quick, stop him, or Duke Guazzone will have his head off! 596 00:57:50,525 --> 00:57:55,429 Quick, or the duke's rege will fall on us! 597 00:58:00,108 --> 00:58:02,823 - Oh, mother! - Stop, stop... 598 00:58:07,359 --> 00:58:12,288 Master Oderisi, what have you done?! The duke's rage will be great! 599 00:58:12,458 --> 00:58:16,762 - It is he who sent the painter! - What painter! 600 00:58:16,784 --> 00:58:20,923 This is Olimpio, that fucking whoremonger! 601 00:58:22,378 --> 00:58:25,438 The duke will make you pay! 602 00:58:25,690 --> 00:58:28,543 Help! Help! 603 00:58:28,613 --> 00:58:33,161 Tell the duke I'm innocent, I didn't mean to offend. 604 00:58:33,430 --> 00:58:35,606 Calm down, won't you! 605 00:58:35,687 --> 00:58:39,021 Can't you see he's sleeping? You'll wake him up! 606 00:59:04,963 --> 00:59:07,504 Hey move! 607 00:59:10,725 --> 00:59:14,364 If we're late it'll be your fault! 608 00:59:15,064 --> 00:59:20,282 I was framed, I'd never lack respect for the duke! 609 00:59:21,239 --> 00:59:23,683 Can you prove it ? 610 00:59:25,665 --> 00:59:27,794 No? So? 611 00:59:27,835 --> 00:59:30,515 It's the truth, I'm innocent! 612 00:59:31,577 --> 00:59:35,032 This guy was innocent too... or at least said he was. 613 00:59:35,163 --> 00:59:38,963 - Doesn't justice exist? - Sure it exists... 614 00:59:39,033 --> 00:59:42,480 - But it takes money, and if you have any... 615 00:59:42,497 --> 00:59:47,874 ... I have a lawyer friend, an eminent jurist... 616 00:59:47,950 --> 00:59:51,027 - Shall I call him ? - Well, if he's eminent... 617 01:00:19,264 --> 01:00:21,993 Didn't scare you even just a bit? 618 01:00:22,042 --> 01:00:24,904 - No... - Then I'll try again... 619 01:00:30,256 --> 01:00:33,920 - Better this time, right? - Just come and eat! 620 01:00:34,582 --> 01:00:37,452 I can't, I've a commitment... 621 01:00:37,502 --> 01:00:40,265 I'm escorting a procession touring the mills to ask for flour.... 622 01:00:41,367 --> 01:00:45,070 - A procession of what? - Uh... they're lepers... 623 01:00:48,157 --> 01:00:50,992 Hey, where are you going? 624 01:00:51,007 --> 01:00:53,882 They're not bad guys! 625 01:00:54,912 --> 01:00:58,484 It's me who's the smartass! 626 01:00:59,166 --> 01:01:03,239 Lady Ubalda, what now? 627 01:01:20,008 --> 01:01:22,830 - What's that noise? - Oh, come on... 628 01:01:22,888 --> 01:01:25,721 - No, one moment... - You always say that! 629 01:01:25,763 --> 01:01:28,869 Can't you hear it? Maybe the miller's back! 630 01:01:29,054 --> 01:01:32,262 My jealous husband! 631 01:01:43,384 --> 01:01:46,164 -Open up! - Who is it? 632 01:01:46,240 --> 01:01:49,800 I'm the hard one that heals! 633 01:01:49,800 --> 01:01:53,756 That is. I'm love personified... Well, whatever... 634 01:01:53,936 --> 01:01:56,727 - 50 florins, sir... - Fuck! 635 01:01:56,813 --> 01:01:59,353 - I'm sorry? - I said, "justice is expemsive"! 636 01:01:59,420 --> 01:02:02,357 Miller, is your head worth less? 637 01:02:02,377 --> 01:02:05,721 No, but I was adding it up... 5 to the soldier who called you... 638 01:02:06,049 --> 01:02:10,283 ... 10 to you, that's 15... who gets the other 35? 639 01:02:10,293 --> 01:02:13,727 Duke Guazzone... who else hands out justice? 640 01:02:21,005 --> 01:02:24,347 But you are Olimpio! You're not my husband! 641 01:02:24,379 --> 01:02:26,864 Why, is he the only one with a prick? 642 01:02:27,827 --> 01:02:30,570 It's not my husband! 643 01:02:30,637 --> 01:02:33,788 - It's not my husband! - Have you seen me in profile? 644 01:02:33,841 --> 01:02:37,771 - You gain in the excenge! - It's nou my husband! 645 01:02:37,792 --> 01:02:41,064 Why scream? There's only us two here! 646 01:02:41,784 --> 01:02:44,862 It's not my husband... 647 01:03:14,570 --> 01:03:17,318 He's dead... 648 01:03:37,240 --> 01:03:40,734 Giannetto, what have we done? I'm scared... 649 01:03:40,853 --> 01:03:45,114 Let's stay calm, Ubalda. Olimpio was a weird guy... 650 01:03:45,178 --> 01:03:48,507 They'll think he's gone on some trip, without telling anyone... 651 01:03:48,591 --> 01:03:51,663 Don't worry, we're in no danger. 652 01:03:51,672 --> 01:03:54,518 - Are you sure? - Of course... 653 01:03:54,631 --> 01:03:56,920 ... and anyway, who's going to look in a cesspit? 654 01:04:01,751 --> 01:04:03,958 Lady! 655 01:04:04,032 --> 01:04:06,790 Who's armor is this? 656 01:04:06,933 --> 01:04:10,592 Have you lain with that pig Olimpio? 657 01:04:11,427 --> 01:04:15,063 - Have wanted to... - I know very well, damn! 658 01:04:15,287 --> 01:04:18,506 That's why I ended up in that cage! 659 01:04:18,591 --> 01:04:22,692 - You think I gave in? - Actually, I do. 660 01:04:24,167 --> 01:04:26,736 How you dare?! 661 01:04:26,752 --> 01:04:30,542 I'm a timorous and faithful woman.... 662 01:04:31,149 --> 01:04:35,017 When Olimpio tried to possess me... 663 01:04:35,585 --> 01:04:40,259 ... I heat him with this club! 664 01:04:40,480 --> 01:04:44,235 - Like this! Like this! - Hey, stop it! 665 01:04:44,328 --> 01:04:48,270 - Do you believe me? - Sure I believe you! 666 01:04:48,986 --> 01:04:51,840 - And... I believe he's dead. - Dead?! 667 01:04:51,848 --> 01:04:54,620 Saint Cerusico, virgin and martyr! 668 01:04:54,662 --> 01:04:56,922 What did you do with the body? 669 01:04:56,995 --> 01:04:59,939 I threw him where he deserves... in the cesspit. 670 01:04:59,954 --> 01:05:02,043 The cesspit? 671 01:05:02,137 --> 01:05:04,896 Then, we have to get rid of this srmor. 672 01:05:04,907 --> 01:05:08,441 - We should bury it... - Yes, but not close to the house. 673 01:05:08,490 --> 01:05:11,951 Help me, I'm going to bury it in the countryside. 674 01:05:12,021 --> 01:05:15,182 Excellent idea, take care you're not seen... 675 01:05:26,489 --> 01:05:31,766 Olimpio De'Pannocchieschi, you tried to trick me, but you're dead. 676 01:05:31,870 --> 01:05:36,556 When I've got rid of this armor, no one will suspect me... 677 01:05:37,008 --> 01:05:42,233 Yes, but... why bury it? I could use it to get revenge... 678 01:05:42,918 --> 01:05:45,988 Of course... how stupid! 679 01:05:46,032 --> 01:05:49,338 It's unique opportunity... 680 01:05:53,790 --> 01:05:58,241 Darling Uguccione, give me more... 681 01:06:01,503 --> 01:06:05,572 - Lady, did you hear anything? - I'm not made of stone! 682 01:06:05,955 --> 01:06:09,066 I feel everything! 683 01:06:09,448 --> 01:06:12,371 I clearly heard footsteps! 684 01:06:13,056 --> 01:06:16,071 Saint Fertility, my husband's back! 685 01:06:16,150 --> 01:06:19,663 Ouick, under the bed! - It always ends like this! 686 01:06:20,095 --> 01:06:22,893 I'll open, husband dear. 687 01:06:23,108 --> 01:06:26,391 In your absence, I preferred to lock myseif in... 688 01:06:30,112 --> 01:06:34,077 What happened? Why don't you speak? 689 01:06:36,932 --> 01:06:41,051 What's wrong? Are you angry with me? 690 01:06:44,411 --> 01:06:49,900 You did well to come back, my penance ends at midnight... 691 01:06:49,952 --> 01:06:54,894 I see your desire and I'm ready to please you... 692 01:07:06,548 --> 01:07:08,912 But... 693 01:07:09,073 --> 01:07:11,667 - But you're not my husband! - No! 694 01:07:11,731 --> 01:07:15,458 - Help, it's not my husband! - Hush! 695 01:07:15,542 --> 01:07:17,951 Shut up! 696 01:07:50,447 --> 01:07:53,446 Are you sure the miller was dead? 697 01:07:53,462 --> 01:07:56,308 If he wasn't, he will be down there... 698 01:07:56,382 --> 01:08:01,650 Lady, I'm not a killer, but... better master Oderisi than us. 699 01:08:01,954 --> 01:08:05,386 Yes... better him. 700 01:08:08,516 --> 01:08:10,282 Where am I? 701 01:08:10,337 --> 01:08:14,175 Don't worry, master Oderisi, we're both in deep shit! 702 01:08:14,892 --> 01:08:17,568 - Weren't you dead? - Did your wife tell you? 703 01:08:17,572 --> 01:08:20,194 - Did she tell you about her lover? - What? 704 01:08:20,237 --> 01:08:22,252 You're a cuckold, master Oderisi... 705 01:08:22,340 --> 01:08:26,994 You filthy rogue, look who's talking! I'll show you who's the cuckold! 706 01:08:27,605 --> 01:08:30,347 Who do you take me for? 707 01:08:30,673 --> 01:08:33,483 Your wife has a lover too! 708 01:08:33,555 --> 01:08:36,489 - So you had a go as well! - Yes, but I got nowhere. 709 01:08:36,548 --> 01:08:38,764 Me neither! 710 01:08:39,103 --> 01:08:42,134 In that case, it's time we talked... 711 01:08:42,345 --> 01:08:46,425 - Yes, let's talk... - At last... 712 01:08:47,513 --> 01:08:51,224 Take that,shitface! 713 01:08:52,038 --> 01:08:54,758 - Get out, if you've got the balls! - It's not easy! 714 01:08:54,778 --> 01:08:57,261 I'll help you. 715 01:08:57,638 --> 01:09:00,527 Lost your tongue, huh? 716 01:09:01,309 --> 01:09:03,992 Oderisi, take this! 717 01:09:04,431 --> 01:09:07,500 I got you there,didn't! 718 01:09:08,089 --> 01:09:10,119 Ugly moron! 719 01:09:10,189 --> 01:09:13,419 Ugly maybe... moron for sure! 720 01:09:14,076 --> 01:09:16,475 Duke Guazzone! 721 01:09:17,557 --> 01:09:20,611 Got you! What a head butt! 722 01:09:20,682 --> 01:09:23,661 Who knows what's in my head?! 723 01:09:30,272 --> 01:09:33,875 - Come here... - What's my name? Who am I? Did it rain? 724 01:09:37,994 --> 01:09:41,744 Enough, Oderisi! We're clean now, aren't we? 725 01:09:50,559 --> 01:09:55,134 - Stop, I've lost my thirst... peace? - Peace. 726 01:09:57,351 --> 01:10:01,197 However, according to me your wife's an easy lay! 727 01:10:01,287 --> 01:10:06,089 She's a bit of a slut, but yours is no joke either! 728 01:10:06,153 --> 01:10:10,706 There's a proverb that says, "Wives and oxen are found at home!" 729 01:10:10,709 --> 01:10:13,908 We found wives, but it hasn't worked out! 730 01:10:13,910 --> 01:10:17,062 Does that mean next time we'll try with oxen?! 731 01:10:18,014 --> 01:10:21,156 Speaking sincerely, Olimpio... 732 01:10:21,360 --> 01:10:25,431 - Do you like my wife, Lady Ubalda? - Fuck! 733 01:10:25,675 --> 01:10:30,044 - Fuck yes or fuck no? - What a question... fuck yes! 734 01:10:30,339 --> 01:10:32,189 Ok... 735 01:10:32,263 --> 01:10:37,390 ... and I confess that I like your wife, Lady Fiamma. 736 01:10:37,993 --> 01:10:41,789 Am I wrong, or are you proposing we swap horns? 737 01:10:42,473 --> 01:10:46,324 I'm just saying that neither of us wants others to enjoy our wifes... 738 01:10:46,415 --> 01:10:49,748 - Correct. Excuse me... - Thanks. 739 01:10:54,072 --> 01:10:57,349 In other words, our fun is our bussiness! 740 01:10:59,947 --> 01:11:02,940 How come they did't drown in the cesspit? 741 01:11:03,186 --> 01:11:08,409 Men like that have the devil on their side. 742 01:11:08,501 --> 01:11:11,935 When they got home, did they forgive their wives? 743 01:11:11,977 --> 01:11:16,802 Not only, but they confirmed a vile exchange agreement! 744 01:11:16,866 --> 01:11:19,466 You mean, each sleeps with the other's wife? 745 01:11:19,487 --> 01:11:22,497 Who knows how they'll be after this sin! 746 01:11:23,361 --> 01:11:26,830 What times! The end of the world is really coming... 747 01:11:26,938 --> 01:11:29,540 Oh mother! 748 01:11:39,970 --> 01:11:43,038 All in embroidered silk, a real dream... 749 01:11:43,410 --> 01:11:47,514 You're right, I myself have seen the duchess wear that dress. 750 01:11:47,603 --> 01:11:50,866 - They say it comes from France... - The French have wanderful tailors... 751 01:11:50,932 --> 01:11:53,804 ... but I find that dress truly scandalous! 752 01:11:53,809 --> 01:11:56,439 - Do you think it is too short? - Very short! 753 01:11:56,530 --> 01:11:59,268 To think it even shows your ankles! 754 01:11:59,355 --> 01:12:02,581 Heavens, where will this fashion lead us? 755 01:12:02,633 --> 01:12:05,623 They'll say that we're easy! 756 01:12:05,686 --> 01:12:10,281 So, will you give me your chastity belt key? 757 01:12:10,406 --> 01:12:13,786 Even though the word 'chastity" doesn't suit her... 758 01:12:13,846 --> 01:12:17,144 - Here! - I suppose you want mine... 759 01:12:20,197 --> 01:12:24,997 But don't fall in love... and re-lock it asa soon as you're done. 760 01:12:27,242 --> 01:12:30,204 Do you think they'll ask questions? 761 01:12:30,283 --> 01:12:32,482 What questions! 762 01:12:32,547 --> 01:12:34,657 At most they'll scream a little... 763 01:12:35,126 --> 01:12:37,925 - Gentlemen? - Here! 764 01:12:37,986 --> 01:12:40,923 This is a nice spot, no? 765 01:12:40,990 --> 01:12:43,168 Perfect, I'd say... 766 01:12:43,199 --> 01:12:47,677 It's a marvellous day, for eating and making love... 767 01:12:48,519 --> 01:12:50,916 Here, my lady... 768 01:12:51,886 --> 01:12:54,114 Here we are! 769 01:12:54,292 --> 01:12:58,630 Olimpio, do you prefer eating or making love? 770 01:12:59,693 --> 01:13:04,074 I prefer making love, but I'm not slouch at eating either! 771 01:13:06,116 --> 01:13:08,836 - And you, ladies? - Loving... 772 01:13:08,926 --> 01:13:12,695 - ... because eating makes us fat... - ... and therefore unattractive... 773 01:13:12,739 --> 01:13:15,189 Well said 774 01:13:23,015 --> 01:13:26,544 Fiamma, I hope you haven't forgotten the onions... 775 01:13:26,742 --> 01:13:30,562 Onions? But you don't like them... 776 01:13:30,985 --> 01:13:33,405 ... you say they're heavy... 777 01:13:33,411 --> 01:13:37,083 Well, once I killed a heard of buffaloes with a single breath... 778 01:13:37,264 --> 01:13:40,857 ... no offence to present company, you understand... 779 01:13:39,977 --> 01:13:42,615 But master Oderisi likes onions... 780 01:13:42,666 --> 01:13:44,491 Me? 781 01:13:44,539 --> 01:13:46,588 Oh, yes... of course! 782 01:13:46,599 --> 01:13:49,480 Impossible, you've always hated onions! 783 01:13:49,529 --> 01:13:54,081 I adore them! But at home I don't want my breath to bother you. 784 01:13:54,084 --> 01:13:57,979 You can eat a cart-load here, it'll all evaporate. 785 01:13:58,326 --> 01:14:02,356 Fiamma, remember that vegetable patch near here? 786 01:14:02,392 --> 01:14:05,245 - Why not go and get a few onions? - As you wish... 787 01:14:05,251 --> 01:14:08,322 ... since it gives you pleasure... I'll go and get some onions... 788 01:14:08,426 --> 01:14:11,223 I'll escort you... 789 01:14:11,336 --> 01:14:13,863 If my husband agrees... 790 01:14:13,930 --> 01:14:17,825 Oderisi is like a brother... the stupid one, that is! 791 01:14:18,430 --> 01:14:24,755 - Well then, I'm off... - Yes, go, I'll wait for you here. 792 01:14:47,703 --> 01:14:49,913 - Sir... - My lady? 793 01:14:49,958 --> 01:14:52,868 - What are you waiting for? - What am I meant to do? 794 01:14:52,878 --> 01:14:57,692 Cuckold the miller, given that you're both in agreement! 795 01:14:57,706 --> 01:15:00,137 But nobody knows... 796 01:15:02,156 --> 01:15:05,866 Who could forget! Lord that's a lot! 797 01:15:09,915 --> 01:15:12,506 - My lady... - Yes? 798 01:15:13,797 --> 01:15:18,183 - Do you really want get onions? - But we're getting them for you... 799 01:15:18,391 --> 01:15:22,814 - Do you want like them? - Yes, but I prefer apples... 800 01:15:22,946 --> 01:15:26,689 - Sir... - Not to mention melons... 801 01:15:27,950 --> 01:15:30,260 - Shameless! - Yes. 802 01:15:30,323 --> 01:15:34,253 - So you, I'll undress... - And the key? 803 01:15:34,329 --> 01:15:37,030 Yes, the key... 804 01:15:37,856 --> 01:15:40,653 Here it is... 805 01:15:46,643 --> 01:15:49,683 Sir, I mean... 806 01:15:49,992 --> 01:15:52,667 ... are we doing this or not? 807 01:15:52,669 --> 01:15:54,873 Of course we are, I'm nearly there! 808 01:15:54,946 --> 01:15:58,010 Holy shit, does this key work or not? 809 01:16:02,577 --> 01:16:05,502 It won't open! 810 01:16:05,507 --> 01:16:07,486 It won't open? 811 01:16:07,666 --> 01:16:10,596 - Can I try? - Sure, go ahead... 812 01:16:17,978 --> 01:16:20,690 Son of a fucking bitch! 813 01:16:20,847 --> 01:16:24,180 Olimpio De' Pannocchieschi, key facker! 814 01:16:24,871 --> 01:16:28,709 Master Oderisi, that's the last time you screw me! 815 01:16:28,717 --> 01:16:32,547 I'm going to butt your belly till you burst! 816 01:16:32,597 --> 01:16:36,489 Get ready, death is night! 817 01:16:36,843 --> 01:16:39,266 Oh, sorry... 818 01:16:39,307 --> 01:16:41,786 Master Oderisi... 819 01:16:41,853 --> 01:16:46,518 Don't ask for mercy... Oh, I thought I was stronger! 820 01:16:47,541 --> 01:16:49,928 - Not fair,I'm down! - True... 821 01:16:49,967 --> 01:16:52,448 - Peace? - War! 822 01:16:54,519 --> 01:16:56,999 Thanks, I didn't know how to stop... 823 01:16:58,082 --> 01:17:00,964 What? Has the sun gone down? 824 01:17:01,020 --> 01:17:03,645 My ass isn't tender! 825 01:17:03,785 --> 01:17:07,241 Oderisi, are you hugging me? Do you want to dance? 826 01:17:12,523 --> 01:17:16,439 Don't try to get away, I've got you! 827 01:17:17,054 --> 01:17:20,604 What are this? Spring rolls? 828 01:17:21,597 --> 01:17:25,770 You know, you're heavy... why not try a diet? 829 01:17:27,176 --> 01:17:30,584 Woms would work great! 830 01:17:31,274 --> 01:17:34,256 Peace? - Peace... 831 01:17:35,467 --> 01:17:39,338 - Had enought? - I'm a punch short, but it's too risky. 832 01:17:39,562 --> 01:17:42,780 - Do you still want Ubalda? - And, you Fiamma? 833 01:17:42,838 --> 01:17:45,461 - Me, sure... - Do you think I'm stupid? 834 01:17:45,505 --> 01:17:49,223 Then let's exchange keys, but the right ones... 835 01:17:49,348 --> 01:17:52,035 No jockes! 836 01:17:54,496 --> 01:17:57,147 - I've lost it! - Me too! 837 01:17:57,203 --> 01:18:00,153 - But we did't hear them fall! - Let's look... 838 01:18:00,250 --> 01:18:02,958 Yes, let's look... 839 01:18:03,553 --> 01:18:07,369 The keys aren't here! But there's a lot of chicory... 840 01:18:25,722 --> 01:18:28,424 Move! 841 01:18:33,643 --> 01:18:36,145 Come on! 842 01:18:38,022 --> 01:18:41,213 Ladies, what a lovely surprise! 843 01:18:41,285 --> 01:18:44,466 The plesure is all ours, father... 844 01:18:44,524 --> 01:18:47,752 What brings you out here, so far from town? 845 01:18:47,801 --> 01:18:51,345 Just an innocent picnic with our husbands... 846 01:18:51,510 --> 01:18:54,809 Master Olimpio and Oderisi together? 847 01:18:54,884 --> 01:18:59,890 Don't be surprised, our husbands have reached an agreement... 848 01:19:00,053 --> 01:19:02,831 ... they're firm friends now. 849 01:19:03,513 --> 01:19:09,679 How wonderful, at last my desires have come true! 850 01:19:11,000 --> 01:19:13,238 But where are they? 851 01:19:13,403 --> 01:19:15,524 Her husband is in the fields gathering onions... 852 01:19:15,549 --> 01:19:20,405 - Hers went for apples and melons... - Great, I'm so happy! 853 01:19:20,846 --> 01:19:24,726 Field work makes a man strong and vigorous! 854 01:19:25,964 --> 01:19:28,212 Please... 855 01:19:28,224 --> 01:19:33,154 My ladies, why don't we dedicate this rest to meditation? 856 01:19:34,021 --> 01:19:36,263 You guide us, dear monk... 857 01:19:36,300 --> 01:19:40,164 Everyone say's you're a master at talking to souls... 858 01:19:40,793 --> 01:19:43,689 Yes, everyone does, won't you teach us too... 859 01:19:43,956 --> 01:19:47,968 - Does the abyss hide many sins? - Hundreds... 860 01:19:48,260 --> 01:19:52,467 - How can a woman defend herself? - By fleeing temptation... 861 01:19:52,568 --> 01:19:56,929 - And how does one flee? - With will power, my children... 862 01:19:56,957 --> 01:20:00,044 And what must one do to avoid the precipice? 863 01:20:00,117 --> 01:20:02,062 Apply will power... 864 01:20:02,098 --> 01:20:04,797 Help us find the keys to happiness... 865 01:20:04,805 --> 01:20:08,423 - You have them... - All of them... 866 01:20:10,634 --> 01:20:17,084 ... which always works! 867 01:20:25,309 --> 01:20:27,863 - I haven't found mine! - Me neither! 868 01:20:27,928 --> 01:20:31,151 Damn whoever invented chastity belts! 869 01:20:32,246 --> 01:20:36,959 Modestly speaking, I believe I'm one of the greatest inventors... 870 01:20:37,053 --> 01:20:41,723 ... of chastity belts and a similar protective devices. 871 01:20:41,981 --> 01:20:46,333 I have just the right device for you... 872 01:20:46,466 --> 01:20:48,779 How do you find inspiration? 873 01:20:48,807 --> 01:20:51,997 In a flash, like now... 874 01:20:52,032 --> 01:20:58,136 I feel my mind move, and snakes all over me... 875 01:20:58,224 --> 01:21:01,369 - Are you throwing them at me? - Oh, sorry. 876 01:21:01,902 --> 01:21:04,384 - Here are my latest finds... - Why, did you lose them? 877 01:21:09,670 --> 01:21:14,415 Under whatever circumstances, a true chastity belt... 878 01:21:15,336 --> 01:21:19,992 ... protects a husband's honor with extreme defence devices. 879 01:21:21,327 --> 01:21:24,699 This one's called "The Demon's Claw"... 880 01:21:25,409 --> 01:21:29,255 I'll show you how it works... Here... 881 01:21:29,844 --> 01:21:32,725 ...proceed... 882 01:21:38,149 --> 01:21:40,079 See? 883 01:21:40,137 --> 01:21:44,541 No cucumber escapes "The Daemo's Claw"... 884 01:21:45,253 --> 01:21:50,666 Now let's look at "Sulphur of Satan"... 885 01:21:50,761 --> 01:21:54,247 Diabolic and infallible... 886 01:21:56,148 --> 01:21:58,702 Hand me a cucumber... 887 01:22:01,527 --> 01:22:04,423 Observe! 888 01:22:07,348 --> 01:22:10,065 Sulphur of Satan! 889 01:22:10,091 --> 01:22:13,279 No cucumber fails to scorch! 890 01:22:13,428 --> 01:22:16,606 But what if it scorches my wife's peach? 891 01:22:16,633 --> 01:22:20,710 - Don't you have anything less drastic? - Sure, my masterpiece! 892 01:22:20,874 --> 01:22:23,722 A cucumber, please... 893 01:22:23,740 --> 01:22:26,189 Here it is... 894 01:22:26,200 --> 01:22:30,627 A last caress... totally silent! 895 01:22:30,655 --> 01:22:34,720 It's a belt with one entry and free access... 896 01:22:35,356 --> 01:22:37,781 Cucumber... 897 01:22:37,952 --> 01:22:41,133 - And now? - When you least expect it... 898 01:22:42,709 --> 01:22:45,586 Did I scare you? 899 01:22:45,603 --> 01:22:48,251 - Does noise weigh? - No... 900 01:22:48,306 --> 01:22:50,121 Then I shitted myself! 901 01:22:50,161 --> 01:22:53,040 Shall I warp it, or will you take it with you? 902 01:22:53,049 --> 01:22:56,228 What? Oh... send it to my house... 903 01:23:02,213 --> 01:23:04,244 Master Deodato, may I? 904 01:23:04,331 --> 01:23:08,635 - Oderisi, what brings you? - Can you keep a secret? 905 01:23:09,321 --> 01:23:13,053 Like a charm! An inventor is like a confessor... 906 01:23:14,569 --> 01:23:18,158 I need a device... 907 01:23:20,036 --> 01:23:24,848 ... that allows free access and looks innocuous... 908 01:23:25,200 --> 01:23:28,511 But at the right moment... SNACK! 71212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.