Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,906 --> 00:00:28,932
She was wearing
nothing underneath.
2
00:00:30,912 --> 00:00:33,347
She was wearing nothing underneath.
Stop.
3
00:00:33,649 --> 00:00:37,417
I moved my eyes slowly,
deliberately up her long black legs,
4
00:00:37,722 --> 00:00:39,987
across her flat, glistening torso,
5
00:00:40,092 --> 00:00:41,685
over her rounded breasts
6
00:00:41,795 --> 00:00:43,263
to her face. Stop.
7
00:00:44,065 --> 00:00:47,798
It wasn't beautiful, but it was lived-in.
Stop.
8
00:00:48,371 --> 00:00:51,341
I chewed her ear
and whispered, "Kitten. " Stop.
9
00:00:51,809 --> 00:00:54,109
Black thoughts were transmitted.
Stop.
10
00:00:54,213 --> 00:00:55,339
I put my hand on her...
11
00:01:02,826 --> 00:01:06,263
I slammed my fist
into his face as hard as I could. Stop.
12
00:01:07,265 --> 00:01:10,099
There was the sound of crunching bones.
Stop.
13
00:01:10,536 --> 00:01:13,530
Blood spattered everywhere
like a burst water main. Stop.
14
00:01:13,641 --> 00:01:15,200
I smashed my knee into his...
15
00:01:21,786 --> 00:01:25,416
I took the whip from the wall
and cracked it across his back. Stop.
16
00:01:25,692 --> 00:01:28,719
To my amazement, comma,
he squealed with delight.
17
00:01:29,030 --> 00:01:33,629
Everyone walking this Earth has a
secret closet he'd rather left closed. Stop.
18
00:01:37,175 --> 00:01:40,772
His face was like a crushed red pepper.
Stop.
19
00:01:40,914 --> 00:01:43,213
No wonder my fist throbbed. Stop.
20
00:01:43,785 --> 00:01:45,947
And that wasn't all that throbbed.
21
00:01:46,288 --> 00:01:50,056
I had just opened one of those
little closets without knocking
22
00:01:50,261 --> 00:01:52,787
and stood staring in. Stop.
23
00:01:53,165 --> 00:01:55,498
I cracked the whip again. Stop.
24
00:01:56,002 --> 00:01:58,028
This time across his arm...
25
00:01:58,539 --> 00:02:02,443
I kissed her lightly on the cheek,
then slipped quietly from the room.
26
00:02:02,545 --> 00:02:03,512
Stop.
27
00:02:03,647 --> 00:02:05,046
End of paragraph.
28
00:02:05,382 --> 00:02:06,611
Chapter 13.
29
00:02:06,918 --> 00:02:08,978
Outside I hailed a cab. Stop.
30
00:02:09,321 --> 00:02:12,986
Its tires screeched on the hot tarmac
as it drew up. Stop.
31
00:02:13,094 --> 00:02:15,495
"Take me to the asylum, "I said.
32
00:02:15,864 --> 00:02:18,960
The driver laughed...
33
00:02:48,677 --> 00:02:50,270
You got a light?
34
00:03:38,484 --> 00:03:40,612
The day started quietly enough,
35
00:03:40,720 --> 00:03:42,518
then I got out of bed.
36
00:03:42,623 --> 00:03:44,455
That was my first mistake.
37
00:03:44,559 --> 00:03:47,461
My second was to try and get from here
to here.
38
00:03:48,664 --> 00:03:50,361
That's how it all began.
39
00:03:50,602 --> 00:03:54,131
That bizarre adventure
which put five people in the cemetery,
40
00:03:54,240 --> 00:03:57,177
and ruled me out
as a customer for laxatives.
41
00:03:57,345 --> 00:03:59,745
At the time, I was living abroad.
42
00:03:59,848 --> 00:04:02,943
I was already a writer,
having three years before left London
43
00:04:03,052 --> 00:04:05,851
and a lucrative job as a funeral director.
44
00:04:09,362 --> 00:04:11,388
It was the family business of my wife,
45
00:04:11,498 --> 00:04:14,366
whom I deserted
together with my three children.
46
00:04:14,469 --> 00:04:18,999
Handling stiffs was hardly the life
for someone with a burning creative urge.
47
00:04:25,251 --> 00:04:26,810
So I elbowed the loved ones.
48
00:04:39,104 --> 00:04:41,835
I left some tapes here for transcription.
49
00:04:41,943 --> 00:04:43,468
The name is King.
50
00:04:43,845 --> 00:04:45,073
In English?
51
00:04:45,180 --> 00:04:46,512
Preferably.
52
00:04:46,916 --> 00:04:48,578
Please, you wait.
53
00:05:00,102 --> 00:05:03,129
The writer's life would be ideal
but for the writing.
54
00:05:03,240 --> 00:05:05,300
That was a problem I had to overcome.
55
00:05:05,409 --> 00:05:07,401
Then I read in
The Guinness Book of Records
56
00:05:07,512 --> 00:05:11,041
about Erle Stanley Gardner,
the world's fastest novelist,
57
00:05:11,151 --> 00:05:14,645
who can dictate up to
the rate of 10,000 words a day.
58
00:05:14,756 --> 00:05:16,019
That was for me.
59
00:05:16,125 --> 00:05:18,594
None of that romantic stuff
with a typewriter.
60
00:05:18,695 --> 00:05:21,995
I had better uses
for those two particular fingers.
61
00:05:29,578 --> 00:05:32,104
My full name is Chester Thomas King.
62
00:05:32,283 --> 00:05:36,448
Although most people call me Mickey,
for reasons I won't go into.
63
00:05:37,422 --> 00:05:39,323
You may have read
some of my early works,
64
00:05:39,426 --> 00:05:40,415
not that you'd know them.
65
00:05:40,527 --> 00:05:42,392
My publisher didn't see
Chester Thomas King
66
00:05:42,497 --> 00:05:44,728
as the name of a bestselling author.
67
00:05:44,900 --> 00:05:47,995
He preferred such authors as Guy Strange,
68
00:05:48,104 --> 00:05:51,701
Gary Rough, Dan Wild, and Les Behan.
69
00:05:52,311 --> 00:05:54,109
I was all those, and others.
70
00:05:54,213 --> 00:05:57,912
I was co-authors
Susan Eager and Paul S. Cumming,
71
00:05:58,053 --> 00:06:01,046
the newly- discovered Indian writer,
Dr. O. R. Gann,
72
00:06:01,157 --> 00:06:02,557
spelled with two "N"s,
73
00:06:02,658 --> 00:06:05,424
and the struggling Nigerian author,
S. Odomi,
74
00:06:05,530 --> 00:06:07,556
with the emphasis on the "O."
75
00:06:08,067 --> 00:06:11,266
None of them
exactly made Book of the Month Club.
76
00:06:15,143 --> 00:06:17,705
Mr. King?
Yes?
77
00:06:18,448 --> 00:06:20,645
Could I get a word with you?
78
00:06:22,520 --> 00:06:23,489
Yes.
79
00:06:30,967 --> 00:06:32,628
Please, take a seat.
80
00:06:36,273 --> 00:06:38,300
Cigarette?
No, thank you.
81
00:06:39,145 --> 00:06:42,878
Our work here is mainly
technical specifications,
82
00:06:42,984 --> 00:06:45,453
insurance and shipping documents,
83
00:06:45,554 --> 00:06:48,023
company records and legal contracts.
84
00:06:52,464 --> 00:06:56,492
Your manuscript
took my staff rather by surprise.
85
00:06:57,304 --> 00:06:58,533
They finished it now?
86
00:06:58,640 --> 00:07:00,471
Of course.
Of course.
87
00:07:01,511 --> 00:07:04,744
May I ask who normally types your work?
88
00:07:05,182 --> 00:07:07,015
My mother.
Your mother?
89
00:07:07,119 --> 00:07:08,985
Yes, she prefers it to knitting.
90
00:07:09,088 --> 00:07:12,787
Listen, if you don't want my custom,
you just have to say so.
91
00:07:13,227 --> 00:07:16,892
What I read I personally found
very stimulating.
92
00:07:17,500 --> 00:07:18,866
And your staff?
93
00:07:19,170 --> 00:07:20,798
Too stimulating.
94
00:07:21,106 --> 00:07:24,099
But they have no taste for such things.
95
00:07:26,648 --> 00:07:28,411
My private address.
96
00:07:28,684 --> 00:07:30,982
If I can ever be of assistance.
97
00:07:32,556 --> 00:07:33,819
Thank you.
98
00:07:39,899 --> 00:07:42,768
Are your books
in any way autobiographical?
99
00:07:43,270 --> 00:07:44,261
Totally.
100
00:07:44,372 --> 00:07:47,035
What exciting life you must have had.
101
00:07:47,144 --> 00:07:49,511
Even better than Frank Harris.
102
00:07:49,613 --> 00:07:50,979
Oh, Frank was a novice.
103
00:07:51,082 --> 00:07:54,610
You have my card,
don't hesitate to touch me.
104
00:08:22,194 --> 00:08:24,663
Yes, I remember that day, all right.
105
00:08:25,232 --> 00:08:29,000
Around noon, I collected the manuscript
of my latest novel.
106
00:08:29,271 --> 00:08:30,900
The OrganGrinder.
107
00:08:31,641 --> 00:08:34,771
Looking back, I should have realized
something was up.
108
00:08:34,879 --> 00:08:38,577
A man had been tailing me
for over two weeks and I knew it.
109
00:08:38,685 --> 00:08:41,951
I thought my wife must have
employed a private dick.
110
00:08:43,926 --> 00:08:46,289
I did ask him, but he got upset.
111
00:08:46,664 --> 00:08:48,359
He was too big to upset twice.
112
00:08:48,465 --> 00:08:50,366
So I tried to ignore him.
113
00:08:50,468 --> 00:08:52,266
Which, in this case, was difficult.
114
00:09:12,367 --> 00:09:14,802
Later, I was to find out who he was,
115
00:09:14,904 --> 00:09:17,567
that tame gorilla
who followed me everywhere.
116
00:09:22,514 --> 00:09:25,006
I rode a cab round to my publisher.
117
00:09:25,319 --> 00:09:26,718
Milos Marcovic,
118
00:09:26,821 --> 00:09:28,949
a Greco-Albanian born in Budapest
119
00:09:29,291 --> 00:09:31,624
whose talent
for writing book covers is such
120
00:09:31,728 --> 00:09:34,562
that even the author
doesn't recognize his own work.
121
00:09:34,798 --> 00:09:37,792
Silvana. Get this down.
122
00:09:37,903 --> 00:09:42,035
Marcovic was responsible for all the
aggravation that was about to hit me.
123
00:09:42,143 --> 00:09:46,309
Hollywood, an empire in decay,
124
00:09:47,218 --> 00:09:48,185
comma,
125
00:09:48,753 --> 00:09:51,518
ruled by a twisted emperor,
126
00:09:51,691 --> 00:09:52,851
comma,
127
00:09:53,626 --> 00:09:57,724
and the desires and tensions
of a strange girl,
128
00:09:58,066 --> 00:09:59,932
Whose secret became
129
00:10:00,236 --> 00:10:02,899
a big-screen, Technicolor, nightmare.
130
00:10:03,007 --> 00:10:04,235
New paragraph.
131
00:10:05,544 --> 00:10:07,535
Sam Nectar was his name,
132
00:10:08,281 --> 00:10:11,547
an unknown Oriental girl
was his obsession.
133
00:10:12,387 --> 00:10:15,824
Sam cast her as a Negro slave,
134
00:10:16,159 --> 00:10:21,122
only to find himself cast as a slave
to her desire. New paragraph.
135
00:10:22,234 --> 00:10:23,964
What the critics said...
136
00:10:46,303 --> 00:10:47,270
Tense.
137
00:10:47,838 --> 00:10:48,965
Exciting.
138
00:10:49,073 --> 00:10:50,040
Enjoyable.
139
00:10:50,142 --> 00:10:52,007
Times Literary Supplement.
140
00:10:52,112 --> 00:10:55,276
The office attracted leading writers
from all over Europe.
141
00:10:55,381 --> 00:10:57,613
Marcovic never quite understood why,
142
00:10:57,719 --> 00:10:59,152
nor did he care very much.
143
00:10:59,255 --> 00:11:02,225
His life was dominated
by one driving force,
144
00:11:02,326 --> 00:11:03,851
a weak bladder.
145
00:11:30,633 --> 00:11:32,068
Signor Marcovic,
146
00:11:32,703 --> 00:11:35,468
I didn't get all the quotes down.
Later. Later.
147
00:11:41,283 --> 00:11:43,718
Open, you son of a bitch, open!
148
00:11:44,120 --> 00:11:46,487
Why is this door always sticking?
149
00:11:47,491 --> 00:11:49,460
Oh, Jesus, I'm bursting.
150
00:11:52,799 --> 00:11:53,994
Oh, God.
151
00:11:55,703 --> 00:11:57,102
I beseech you.
152
00:11:57,639 --> 00:11:59,072
One last favor.
153
00:11:59,876 --> 00:12:01,606
Open this door, hmm?
154
00:12:05,717 --> 00:12:07,015
Thank you.
155
00:12:11,593 --> 00:12:14,962
Why? Why? Why have you deserted me?
156
00:12:15,765 --> 00:12:18,166
Do you want to hear
my confession, honey?
157
00:12:18,269 --> 00:12:20,203
What have I done wrong, hmm?
158
00:12:21,106 --> 00:12:23,667
My name is Dinuccio.
I got an appointment.
159
00:12:23,777 --> 00:12:26,268
Take a seat, please.
I'll kneel.
160
00:12:26,381 --> 00:12:28,349
Show me a sign, Lord.
161
00:12:36,495 --> 00:12:39,294
"Knock, and it shall be opened unto you. "
162
00:12:39,400 --> 00:12:42,666
King of Kings. Or was it Saint Matthew?
163
00:12:59,996 --> 00:13:01,692
How old is this man?
164
00:13:02,033 --> 00:13:03,625
He says he is 62.
165
00:13:04,136 --> 00:13:06,833
He'll really be 65 next autumn.
166
00:13:07,373 --> 00:13:10,468
And you want to publish on his birthday?
Correct.
167
00:13:10,844 --> 00:13:11,937
Blue.
168
00:13:16,553 --> 00:13:18,488
Went in like it had eyes.
169
00:13:19,324 --> 00:13:21,351
His name was Ben Dinuccio.
170
00:13:21,460 --> 00:13:23,588
It was the nicest thing about him.
171
00:13:23,764 --> 00:13:26,734
He said he handled public relations
for an important man
172
00:13:26,835 --> 00:13:29,134
who wanted me to write his life story.
173
00:13:29,237 --> 00:13:31,537
Trouble was, he couldn't tell us who.
174
00:13:31,642 --> 00:13:35,135
Although he stated categorically
that it wasn't Howard Hughes.
175
00:13:35,247 --> 00:13:36,236
Why me?
176
00:13:36,349 --> 00:13:39,787
He likes your style, fellow.
Read all your books.
177
00:13:39,887 --> 00:13:42,880
Kill Me Gently. My Gun is Long.
178
00:13:42,992 --> 00:13:44,585
The Knee Trembler.
179
00:13:44,693 --> 00:13:46,025
All of them.
180
00:13:46,563 --> 00:13:49,762
He knows I've never
ghosted anyone's life story?
181
00:13:52,171 --> 00:13:53,571
So start now.
182
00:13:53,674 --> 00:13:57,042
Besides, you're Sagittarius,
which is just great.
183
00:13:57,145 --> 00:13:58,909
How do you know that?
184
00:13:59,249 --> 00:14:01,878
I know everything about you,
from your wife's maiden name
185
00:14:01,985 --> 00:14:03,613
to your inside leg measurement.
186
00:14:03,722 --> 00:14:05,622
We don't take no risks.
187
00:14:05,991 --> 00:14:08,119
Encouraging.
Be flattered.
188
00:14:08,328 --> 00:14:09,523
Green.
189
00:14:13,435 --> 00:14:16,736
What a shot! I'm a pistol, ain't I?
190
00:14:22,282 --> 00:14:24,307
What's going on out there?
191
00:14:30,527 --> 00:14:32,428
What are those signs saying?
192
00:14:32,530 --> 00:14:36,593
"For law and order, vote
Prince Cippola and the New Front Party. "
193
00:14:39,440 --> 00:14:42,843
Are those characters for real?
Yes.
194
00:14:42,945 --> 00:14:46,109
Jesus wept. They don't look so new to me.
195
00:14:46,349 --> 00:14:47,544
Yellow.
196
00:14:51,623 --> 00:14:53,489
I'm all for law and order.
197
00:14:53,594 --> 00:14:55,756
You for law and order, Mickey?
198
00:14:55,863 --> 00:14:57,422
Theirs or mine?
199
00:14:59,736 --> 00:15:03,434
I still don't see why you want me.
200
00:15:04,376 --> 00:15:08,610
It's simple. You're elected. The old man's
getting ready for the big sleep.
201
00:15:08,715 --> 00:15:09,876
Excuse me.
202
00:15:10,251 --> 00:15:11,411
Certainly.
203
00:15:11,520 --> 00:15:14,684
It's the first door to the right.
It's marked toilettes.
204
00:15:14,791 --> 00:15:15,883
Brown.
205
00:15:19,498 --> 00:15:24,234
He's headed for the last round up, and
he wants something to be remembered by.
206
00:15:26,040 --> 00:15:29,033
A death rattle in paperback, eh?
207
00:15:29,179 --> 00:15:32,206
He's got more stories
than the Bible. Crazy stuff.
208
00:15:32,750 --> 00:15:35,083
All you got to do, write it down.
209
00:15:35,687 --> 00:15:36,848
Black.
210
00:16:15,579 --> 00:16:18,141
Oh, I think that's absolutely marvelous.
211
00:16:18,249 --> 00:16:20,184
Great. Stay out of it.
212
00:16:20,285 --> 00:16:21,378
Okay.
213
00:16:22,856 --> 00:16:23,823
Okay, take it.
214
00:16:25,392 --> 00:16:26,985
Hold it, that's great.
215
00:16:30,167 --> 00:16:33,968
Thank you, ladies. Thanks a lot.
I appreciate your kindness.
216
00:16:36,276 --> 00:16:39,074
Just win, dago.
217
00:16:40,582 --> 00:16:43,017
Come on, you beautiful thing.
218
00:16:44,287 --> 00:16:46,984
How are things down there at the office...
219
00:16:53,500 --> 00:16:55,401
Pinko.
He is American?
220
00:16:55,503 --> 00:16:56,903
Indelibly.
221
00:16:58,708 --> 00:17:00,005
He is famous?
222
00:17:00,410 --> 00:17:01,844
Also white.
223
00:17:02,046 --> 00:17:03,275
I'd sink.
224
00:17:03,382 --> 00:17:06,284
What are you two guys worrying about?
You got nothing to lose.
225
00:17:06,386 --> 00:17:11,622
You get a month's vacation at his villa,
a cash advance and a fat fee.
226
00:17:11,793 --> 00:17:15,424
You get the publishing costs
plus a slice of the profits.
227
00:17:16,801 --> 00:17:17,768
Black.
228
00:17:17,935 --> 00:17:19,733
What's my fat fee?
229
00:17:22,642 --> 00:17:26,135
Correction. For "fat fee, "
read "blood money. "
230
00:17:32,123 --> 00:17:33,284
Want to play, Mickey?
231
00:17:36,362 --> 00:17:40,267
Two days later, I was traveling
south. Destination unknown.
232
00:17:40,903 --> 00:17:43,303
Dinuccio was so full
of the James Bond crap
233
00:17:43,406 --> 00:17:45,967
it had to be a private jet bound for Miami,
234
00:17:46,077 --> 00:17:49,673
and a mysterious hostess
to loosen my safety belt.
235
00:17:50,016 --> 00:17:51,950
Did I have a wrong number.
236
00:17:58,495 --> 00:18:00,486
A five- day package tour.
237
00:18:00,630 --> 00:18:02,997
And for me a personalized mystery trip.
238
00:18:08,542 --> 00:18:12,180
That freak Dinuccio had come up
with a new idea of hell.
239
00:18:12,615 --> 00:18:16,347
My instructions had said that someone
would contact me along the way.
240
00:18:17,021 --> 00:18:20,458
I looked the passengers over
for a possible contact man.
241
00:18:21,560 --> 00:18:24,292
Hello, little fellow, hello.
242
00:18:24,665 --> 00:18:28,103
A bunch of balloons.
Not a dirty thought between them.
243
00:18:33,211 --> 00:18:35,043
That would have been too much.
244
00:18:35,181 --> 00:18:39,916
"The immovably chaste girl
said, 'Over my dead body. '
245
00:18:40,021 --> 00:18:41,956
"He took her at her word. "
246
00:18:43,292 --> 00:18:46,752
"Ungawa. "
"Don't spend another night alone. "
247
00:18:46,864 --> 00:18:48,628
"Ungawa. "
248
00:18:48,733 --> 00:18:51,226
"Send for
the Fantastic Date-Maker.
249
00:18:52,306 --> 00:18:53,432
"It's the greatest device
250
00:18:53,541 --> 00:18:56,238
"for getting intimate with girls
you have long admired. "
251
00:18:58,882 --> 00:19:00,747
Come on, look at me.
252
00:19:02,220 --> 00:19:04,246
You are beautiful.
253
00:19:04,925 --> 00:19:08,589
I want you alone on a slow coach to China.
254
00:19:10,097 --> 00:19:11,190
My God.
255
00:19:11,733 --> 00:19:13,463
She's trying to meet me.
256
00:19:20,313 --> 00:19:22,874
Dinuccio had a lousy sense of humor.
257
00:19:23,116 --> 00:19:26,815
I tipped my seat back
and waited for the tap on the shoulder.
258
00:19:47,919 --> 00:19:52,585
Ladies and gentlemen, we will be
arriving at our hotel in about five minutes.
259
00:19:52,693 --> 00:19:57,189
As we climb this steep road, you will have
a magnificent view of the city
260
00:19:57,533 --> 00:20:00,003
on your righthand side of the coach.
261
00:20:06,046 --> 00:20:09,073
Mind if I use that?
No problem.
262
00:20:23,504 --> 00:20:24,699
Fantastic.
263
00:20:25,841 --> 00:20:29,005
Contact was made
as we neared our first stopover.
264
00:20:29,913 --> 00:20:33,078
He identified himself
with one of my books.
265
00:20:33,452 --> 00:20:36,423
A nice touch, that.
And good for my royalties.
266
00:20:38,826 --> 00:20:40,259
You're English.
267
00:20:41,063 --> 00:20:42,759
Right through, yes.
268
00:20:44,334 --> 00:20:45,701
On vacation?
269
00:20:46,271 --> 00:20:48,672
Sort of a working holiday.
270
00:20:49,241 --> 00:20:50,606
Ah.
271
00:20:51,778 --> 00:20:53,269
What do you do?
272
00:20:54,048 --> 00:20:55,209
I write.
273
00:20:56,352 --> 00:20:57,445
Oh.
274
00:21:00,324 --> 00:21:01,951
What do you write?
275
00:21:02,393 --> 00:21:03,656
Mister...
276
00:21:05,231 --> 00:21:07,166
King.
King.
277
00:21:07,267 --> 00:21:08,701
Jack Miller.
278
00:21:15,813 --> 00:21:16,871
What?
279
00:21:18,684 --> 00:21:19,776
What?
280
00:21:21,188 --> 00:21:22,587
What do you write?
281
00:21:25,460 --> 00:21:26,825
Gangster fiction.
282
00:21:28,432 --> 00:21:32,028
Pulp would be less pompous
and more accurate.
283
00:21:33,639 --> 00:21:35,800
You're talking to an addict.
284
00:21:36,443 --> 00:21:38,207
I practically eat them.
285
00:21:38,312 --> 00:21:42,614
They'd given the job to a screwball.
All that reading had gone to his stomach.
286
00:21:42,719 --> 00:21:44,449
He was constipated with pulp
287
00:21:44,555 --> 00:21:47,150
and now it was coming out. All over me.
288
00:21:47,359 --> 00:21:48,587
Ross Macdonald.
289
00:21:49,262 --> 00:21:51,423
You've read Ross Macdonald?
No.
290
00:21:51,965 --> 00:21:53,831
Not since Mother died.
291
00:21:55,336 --> 00:21:56,964
The best I think.
292
00:22:02,948 --> 00:22:05,042
What books have you written?
293
00:22:06,086 --> 00:22:10,115
How about My Gun is Long?
294
00:22:10,827 --> 00:22:12,317
You're kidding.
295
00:22:12,695 --> 00:22:14,163
You wrote that?
296
00:22:14,798 --> 00:22:15,766
Yes.
297
00:22:16,334 --> 00:22:19,772
I am the real Guy Strange.
298
00:22:21,141 --> 00:22:22,734
That's very good.
299
00:22:23,244 --> 00:22:25,840
Oh, you have great taste, Mr. Miller.
300
00:22:26,616 --> 00:22:29,085
"Sensual, brutal,
301
00:22:29,854 --> 00:22:32,949
"Mr. Strange provides us
with a devil's dictionary
302
00:22:33,059 --> 00:22:36,427
"of our secret visions, and desires. "
303
00:22:37,564 --> 00:22:39,863
It's dedicated to my wife.
304
00:22:42,037 --> 00:22:44,633
You put yourself down. Shouldn't do that.
305
00:22:45,543 --> 00:22:49,071
You've got a good hero here
in Brad Mason.
306
00:22:49,448 --> 00:22:52,681
I mean, here's a man who clearly
sees the animal in himself.
307
00:22:52,787 --> 00:22:53,777
And he's not ashamed.
308
00:22:53,889 --> 00:22:56,723
Why don't we cut the crap
and talk straight?
309
00:22:59,096 --> 00:23:01,896
Your plotline is thin.
Oh, it is, is it?
310
00:23:03,002 --> 00:23:06,097
Relies too much on coincidence.
Oh, it does, huh?
311
00:23:07,241 --> 00:23:10,211
It puts your story
beyond the bounds of believability.
312
00:23:10,813 --> 00:23:15,344
Well, how about this for believability?
313
00:23:17,990 --> 00:23:22,690
I know all about you, Mr. Miller.
314
00:23:29,040 --> 00:23:30,098
Excuse me.
315
00:23:30,708 --> 00:23:31,903
Surely.
316
00:23:34,447 --> 00:23:37,384
It was like I had halitosis,
and that made me mad.
317
00:23:37,885 --> 00:23:40,651
Okay, so I jumped the gun
and spoiled his game.
318
00:23:40,756 --> 00:23:43,350
That was no reason
for acting like a big girl.
319
00:23:43,594 --> 00:23:46,996
I made up my mind that if Miller didn't
get over his menopause by morning,
320
00:23:47,098 --> 00:23:48,795
I'd quit the job.
321
00:23:48,901 --> 00:23:50,996
Things started happening
sooner than that.
322
00:24:27,857 --> 00:24:29,793
Vodka and tonic, please.
323
00:24:46,685 --> 00:24:47,710
Thank you.
324
00:24:47,820 --> 00:24:50,688
While the armchair adventurers were
packed away in their rooms,
325
00:24:50,791 --> 00:24:52,760
I sat in the bar thinking.
326
00:24:53,194 --> 00:24:55,994
What kind of nut was it
that wanted me to write his life story?
327
00:24:56,099 --> 00:24:58,933
A mafia boss on the run?
A defrocked priest?
328
00:24:59,035 --> 00:25:00,402
Adolf Hitler?
329
00:25:00,838 --> 00:25:03,273
I still didn't understand all the secrecy.
330
00:25:03,376 --> 00:25:06,505
As fiction,
it was a guaranteed rejection slip.
331
00:25:12,255 --> 00:25:13,381
King.
332
00:25:15,660 --> 00:25:17,526
Room 313.
333
00:25:18,965 --> 00:25:20,900
Have you got the key, sir?
No.
334
00:25:21,002 --> 00:25:23,904
Oh, it's probably in the lock.
The boy will show you up.
335
00:25:24,006 --> 00:25:25,132
Boy.
336
00:25:27,277 --> 00:25:28,505
Room 313.
337
00:26:13,010 --> 00:26:14,671
What are you doing here?
338
00:26:16,015 --> 00:26:17,984
I hope you don't snore, Miller.
339
00:26:19,051 --> 00:26:20,019
Ah.
340
00:26:21,122 --> 00:26:23,284
You are supposed to be in 213.
341
00:26:25,795 --> 00:26:27,456
They brought me in here.
342
00:26:27,565 --> 00:26:30,534
That's okay. I'll take your room.
343
00:26:31,636 --> 00:26:33,070
I have to watch my image.
344
00:26:33,172 --> 00:26:35,937
But just a minute,
this shouldn't have happened at all.
345
00:26:36,044 --> 00:26:38,512
I bet you say that to all the boys.
346
00:26:41,684 --> 00:26:43,551
Would you like a drink?
347
00:26:56,506 --> 00:26:59,807
I took dinner early.
It was part of the package and free.
348
00:26:59,911 --> 00:27:03,211
I was wearing my royal blue
three-piece suit with light blue shirt,
349
00:27:03,316 --> 00:27:04,544
tie and matching handkerchief,
350
00:27:04,651 --> 00:27:06,711
black moccasins, mauve nylon socks
351
00:27:06,821 --> 00:27:09,758
and a fresh pair of Jockey pants
in case of assassination.
352
00:27:09,858 --> 00:27:10,883
Thank you.
353
00:27:10,994 --> 00:27:14,090
I'd bathed and shaved
and taken a dry martini in the bar.
354
00:27:14,198 --> 00:27:15,791
I was to need it.
355
00:27:16,736 --> 00:27:18,169
A tomato salad.
356
00:27:19,205 --> 00:27:21,004
Spaghetti with butter.
357
00:27:21,843 --> 00:27:24,745
No sauce, you understand?
358
00:27:25,849 --> 00:27:27,646
Spinach with two eggs.
359
00:27:28,986 --> 00:27:30,385
You a vegetarian?
360
00:27:30,989 --> 00:27:35,052
I'll have a plate of courgettes,
again, just butter.
361
00:27:36,964 --> 00:27:39,024
Get me a bottle of mineral water.
362
00:27:39,135 --> 00:27:40,865
You are vegetarian?
363
00:27:41,771 --> 00:27:42,796
Yes.
364
00:27:42,940 --> 00:27:44,101
Why is that?
365
00:27:44,709 --> 00:27:46,837
I don't like the killing of animals.
366
00:27:47,713 --> 00:27:49,238
We're from Texas.
367
00:27:50,650 --> 00:27:52,050
What about fish?
368
00:27:53,121 --> 00:27:54,315
Occasionally.
369
00:27:54,824 --> 00:27:57,156
See, I told you they're all alike.
370
00:27:58,929 --> 00:28:00,454
We're from Texas.
371
00:28:00,765 --> 00:28:02,563
Well, of course you are, dear boy.
372
00:28:03,070 --> 00:28:04,435
Of course you are.
373
00:28:05,239 --> 00:28:06,297
Eggs?
374
00:28:06,941 --> 00:28:07,966
Yes.
375
00:28:08,877 --> 00:28:09,936
Cheese?
376
00:28:12,282 --> 00:28:14,411
They're all organic matter.
377
00:28:15,020 --> 00:28:17,420
"'Contrariwise,' continued Tweedledee.
378
00:28:18,157 --> 00:28:20,058
"'If it was so, it might be.
379
00:28:20,160 --> 00:28:23,392
"'If it were so, it would be,
but as it isn't, it ain't. '
380
00:28:24,033 --> 00:28:25,364
"'That's logic. "'
381
00:28:25,769 --> 00:28:28,466
The words of Lewis Carroll, my dear lady.
382
00:28:29,741 --> 00:28:31,836
But I'll put it more succinctly.
383
00:28:33,079 --> 00:28:34,171
Piss off.
384
00:28:38,053 --> 00:28:39,612
Paging Mr. King.
385
00:28:41,291 --> 00:28:43,817
Miller didn't show at feeding time.
386
00:28:43,928 --> 00:28:47,330
I wanted to see him again.
We were due for another talk.
387
00:28:47,433 --> 00:28:49,493
The pageboy was right on cue.
388
00:28:50,070 --> 00:28:51,037
Thank you.
389
00:28:51,139 --> 00:28:53,665
Miller wanted to see me in Room 313.
390
00:28:54,043 --> 00:28:56,171
It was the long arm of coincidence.
391
00:29:09,465 --> 00:29:10,523
Miller?
392
00:29:21,015 --> 00:29:22,073
Miller?
393
00:29:25,221 --> 00:29:27,349
What's the matter with you, waterlogged?
394
00:29:27,458 --> 00:29:28,483
Hey.
395
00:29:51,024 --> 00:29:53,790
I thought it was red bath salts, at first.
396
00:29:54,263 --> 00:29:56,961
Then I knew he'd get
his picture in the paper.
397
00:29:57,067 --> 00:29:58,660
He'd been knifed.
398
00:30:10,653 --> 00:30:12,121
Jack Francis Miller.
399
00:30:12,856 --> 00:30:15,621
Senior lecturer in English,
Berkeley University.
400
00:30:16,328 --> 00:30:20,026
I was dumb enough to wonder
what he was doing as my contact man.
401
00:30:20,134 --> 00:30:21,864
The answer was, he wasn't.
402
00:30:25,308 --> 00:30:28,437
I wondered who he was.
The poor, dead bastard.
403
00:30:29,080 --> 00:30:32,381
Why had he panicked on the bus
when I put the finger on him?
404
00:30:32,485 --> 00:30:34,420
I was in for a surprise.
405
00:30:39,362 --> 00:30:41,956
The guy was a fag. A transvestite.
406
00:30:42,799 --> 00:30:45,828
That explained his panic,
but not his death.
407
00:30:46,272 --> 00:30:48,969
An ugly thought made my waters curdle.
408
00:30:49,677 --> 00:30:52,739
That should have been me in there
having a bath.
409
00:31:41,251 --> 00:31:44,050
Miller was my stand-in with death.
410
00:32:02,950 --> 00:32:04,076
Morning.
411
00:32:04,451 --> 00:32:07,183
It was election day,
so the Muzak at breakfast
412
00:32:07,289 --> 00:32:08,780
was a little unusual.
413
00:32:09,024 --> 00:32:10,617
I ordered tomato juice.
414
00:32:10,794 --> 00:32:13,423
Then canceled out of respect for the dead.
415
00:32:13,532 --> 00:32:15,693
I didn't fancy a bath, either.
416
00:32:16,101 --> 00:32:17,364
I expected the place
417
00:32:17,470 --> 00:32:21,067
to be moving with police like maggots
in a ripe Camembert.
418
00:32:21,376 --> 00:32:22,571
Not one.
419
00:32:22,712 --> 00:32:26,080
Not a cop, tracker dog
or bandage mechanic.
420
00:32:26,250 --> 00:32:29,482
Not a reporter, photographer,
or clairvoyant in sight.
421
00:32:29,588 --> 00:32:30,749
That didn't figure.
422
00:32:30,856 --> 00:32:34,225
"The further off from England,
the nearer it is to France. "
423
00:32:35,296 --> 00:32:37,993
"And turn not pale, beloved snail,
424
00:32:38,868 --> 00:32:40,666
"but come and join the dance. "
425
00:32:43,775 --> 00:32:46,940
"'Can you walk a little faster,'
426
00:32:47,814 --> 00:32:51,148
"said the whiting to the snail.
427
00:32:52,588 --> 00:32:56,788
"'There's a porpoise close behind me,
and he's treading on my tail. "'
428
00:32:57,194 --> 00:32:59,755
I've read it 117 times.
429
00:33:00,967 --> 00:33:02,434
Alice in Wonderland?
430
00:33:02,902 --> 00:33:06,362
One hundred and seventeen times,
starting again tomorrow.
431
00:33:07,276 --> 00:33:10,974
Yes, well,
you've picked the right turf for it.
432
00:33:12,083 --> 00:33:14,678
"'Begin at the beginning,'
the King said gravely.
433
00:33:14,787 --> 00:33:17,552
"'Go on to the end and stop. "'
434
00:33:18,726 --> 00:33:20,786
They should have found him by now.
435
00:33:20,895 --> 00:33:23,660
Of course, Miller may have asked
for a late call.
436
00:33:24,701 --> 00:33:25,793
Very late.
437
00:33:26,203 --> 00:33:27,431
Judgment day.
438
00:33:28,106 --> 00:33:31,668
I left the Mad Hatter and decided
to take a trip down memory lane
439
00:33:31,912 --> 00:33:33,505
past Room 313.
440
00:33:34,449 --> 00:33:35,973
My mouth went dry.
441
00:33:36,751 --> 00:33:39,244
The door was open,
and the room cleaned out.
442
00:33:46,834 --> 00:33:48,028
Hello?
443
00:33:58,383 --> 00:34:00,112
The corpse had checked out.
444
00:34:00,754 --> 00:34:01,982
Hello.
445
00:34:05,694 --> 00:34:08,755
Inspector Clouseau in drag.
446
00:34:11,268 --> 00:34:13,966
The man who was here.
447
00:34:14,740 --> 00:34:16,002
Where is he?
448
00:34:20,783 --> 00:34:24,777
Yes, that's what I thought. Okay? Grazie.
449
00:34:28,928 --> 00:34:30,122
Yes, Mr. King?
450
00:34:30,229 --> 00:34:32,596
Mr. Miller, Room 313.
451
00:34:32,933 --> 00:34:35,494
I'm afraid he left early this morning.
452
00:34:36,305 --> 00:34:37,397
You sure?
453
00:34:37,506 --> 00:34:40,102
He had to go back to America suddenly.
454
00:34:40,343 --> 00:34:42,540
Did you actually see him leave yourself?
455
00:34:42,647 --> 00:34:43,705
Yes.
456
00:34:44,951 --> 00:34:46,077
Thank you.
457
00:34:48,355 --> 00:34:51,553
"Curiouser and curiouser. "
458
00:34:54,030 --> 00:34:57,524
One thousand three hundred
and seventy three, Mr. Balmoral.
459
00:34:59,672 --> 00:35:01,573
Miller was dead and now gone,
460
00:35:01,708 --> 00:35:03,733
checked into the Hotel Paradiso.
461
00:35:04,746 --> 00:35:06,805
But we weren't, the killer and I.
462
00:35:07,016 --> 00:35:08,779
We were still Earth travelers.
463
00:35:08,885 --> 00:35:11,184
Probably sharing the same lousy bus.
464
00:35:12,089 --> 00:35:13,682
The guy was no dum- dum.
465
00:35:13,860 --> 00:35:17,057
It wouldn't be long before he knew
he'd got the wrong man.
466
00:35:17,798 --> 00:35:20,529
This story was like
some pornographic photograph.
467
00:35:20,635 --> 00:35:23,800
Difficult to work out who was doing what
and to whom.
468
00:35:23,940 --> 00:35:26,739
I was still trying when we reached
the Temples of Zonk.
469
00:35:27,111 --> 00:35:28,703
And the gods was angry.
470
00:35:29,147 --> 00:35:30,671
Anyways, and beside
471
00:35:30,817 --> 00:35:34,311
they send a thunderbolt to the City of Sin.
472
00:35:34,655 --> 00:35:39,561
Now, some personages nowadays
would call that punishment.
473
00:35:40,163 --> 00:35:44,033
Or smelly revenge, depending
on your point of view or state of mind.
474
00:35:44,370 --> 00:35:47,431
But it was a warning to such personages
475
00:35:48,042 --> 00:35:50,602
to stop bad ways of having fun
476
00:35:51,246 --> 00:35:53,078
and to clean themselves up.
477
00:35:53,616 --> 00:35:55,642
It was a very big warning.
478
00:35:56,287 --> 00:36:00,726
All peoples still in bed
when the thunderbolt blow out of the sky.
479
00:36:01,561 --> 00:36:03,290
And many still drunk with
480
00:36:03,931 --> 00:36:05,161
sexual potion.
481
00:36:05,534 --> 00:36:08,663
They do not know what hit them.
482
00:36:09,439 --> 00:36:13,001
In the museum, you will see
a plaster cast of people
483
00:36:13,512 --> 00:36:16,004
in very interesting death position.
484
00:36:16,716 --> 00:36:20,245
As the poet, Memphis, described as,
485
00:36:20,355 --> 00:36:22,620
"The greatest coming
486
00:36:22,960 --> 00:36:25,259
"since Zeus fell upon his wife. "
487
00:36:26,563 --> 00:36:30,764
And then the city sink into the sea.
488
00:36:32,172 --> 00:36:34,768
Follow me please.
Out this way and over there.
489
00:36:41,151 --> 00:36:43,677
What do you think of Zonk's temple,
Mr. King?
490
00:36:46,359 --> 00:36:47,691
How do you know my name?
491
00:36:47,795 --> 00:36:49,228
Dinuccio's waiting.
492
00:36:54,170 --> 00:36:57,266
My bags are in the coach.
Not anymore.
493
00:37:02,716 --> 00:37:05,243
Very.
A ghost city for a ghostwriter.
494
00:37:05,587 --> 00:37:06,919
Oh, you're so kind.
495
00:37:07,023 --> 00:37:09,618
Are people...
- KING... So the contact man was a girl.
496
00:37:09,826 --> 00:37:12,853
It was the first time I'd fancied
Robin Hood, which wasn't healthy.
497
00:37:12,964 --> 00:37:14,762
That made me think of Miller again.
498
00:37:15,835 --> 00:37:17,531
I'm so glad we bought you.
499
00:37:18,004 --> 00:37:19,064
We?
500
00:37:19,407 --> 00:37:21,205
You haven't met Preston yet.
501
00:37:21,910 --> 00:37:23,037
Preston?
502
00:37:23,146 --> 00:37:24,944
He's my sugar daddy.
503
00:37:25,049 --> 00:37:27,518
And you have a very sweet tooth, eh?
504
00:37:28,453 --> 00:37:29,921
The sweetest.
505
00:37:32,926 --> 00:37:34,953
Her mouth was wet and warm.
506
00:37:35,330 --> 00:37:37,663
She moved against me. A perfect fit.
507
00:37:38,668 --> 00:37:40,830
I could feel the fire in her loins.
508
00:37:40,938 --> 00:37:44,306
It was warm, scalding warm,
and wanting to be fanned.
509
00:37:45,178 --> 00:37:46,578
Her tongue went deep.
510
00:37:46,679 --> 00:37:48,672
It was alive and wet and very shocking.
511
00:37:48,782 --> 00:37:51,378
I had visions of refueling in space.
512
00:37:52,022 --> 00:37:55,356
Come on, come in here.
I've got more things to show you here.
513
00:37:55,960 --> 00:37:58,259
There are many important things.
514
00:38:00,033 --> 00:38:01,364
Come, follow me.
515
00:38:02,770 --> 00:38:03,896
Follow me.
516
00:38:07,643 --> 00:38:09,943
Behind this doors, there is many things
517
00:38:10,047 --> 00:38:13,074
that they are not to the eye
of ladies or children.
518
00:38:14,453 --> 00:38:18,221
The people of Zonk have made
rude things of these walls.
519
00:38:20,262 --> 00:38:22,959
Things haven't changed very much
in 2,000 years.
520
00:38:23,900 --> 00:38:26,233
Which brings us back to sugar daddy.
521
00:38:27,639 --> 00:38:28,800
Who is he?
522
00:38:29,842 --> 00:38:31,174
Preston Gilbert.
523
00:38:34,649 --> 00:38:35,981
Preston Gilbert?
524
00:38:37,287 --> 00:38:38,652
Is he still alive?
525
00:38:48,536 --> 00:38:49,697
Mario!
526
00:38:53,509 --> 00:38:54,977
Mario!
527
00:38:55,779 --> 00:38:56,940
I'm done!
528
00:39:00,419 --> 00:39:03,117
Mario you gone to sleep again,
you bastard!
529
00:39:05,794 --> 00:39:08,355
I'm getting barbequed in here!
530
00:39:12,204 --> 00:39:14,696
So you're his third cousin, removed.
531
00:39:17,011 --> 00:39:19,002
I was hitchhiking around Europe.
532
00:39:19,848 --> 00:39:21,315
And he gave me a lift.
533
00:39:21,417 --> 00:39:22,749
I'm sure he did.
534
00:39:23,587 --> 00:39:25,021
It's not like that.
535
00:39:25,623 --> 00:39:27,114
I feel sorry for him.
536
00:39:27,326 --> 00:39:28,658
He's an old man.
537
00:39:29,028 --> 00:39:30,723
With an old bank account.
538
00:39:31,264 --> 00:39:32,961
He was on top a long time.
539
00:39:33,634 --> 00:39:37,265
Now he misses the excitement,
the parties, and the bright lights.
540
00:39:37,607 --> 00:39:38,973
All that bullshit.
541
00:39:39,643 --> 00:39:41,737
He keeps me like his court jester.
542
00:39:42,513 --> 00:39:44,379
So you tickle his funny bone.
543
00:39:45,652 --> 00:39:50,250
Tell me, how long ago was it
that he left Hollywood?
544
00:39:51,661 --> 00:39:52,686
About
545
00:39:54,231 --> 00:39:55,562
15 years ago.
546
00:39:59,105 --> 00:40:00,539
Just a minute.
547
00:40:01,975 --> 00:40:04,240
I'm getting some very bad vibrations.
548
00:40:06,515 --> 00:40:08,746
Wasn't there talk of Mafia connections?
549
00:40:10,021 --> 00:40:11,318
Talk?
550
00:40:11,823 --> 00:40:15,191
Correct me if I'm wrong,
but didn't his roles on and offscreen
551
00:40:15,295 --> 00:40:17,127
get slightly confused?
552
00:40:18,667 --> 00:40:20,898
But that happens to all actors.
553
00:40:21,002 --> 00:40:22,835
But with one big difference.
554
00:40:23,841 --> 00:40:25,706
He always played the same role.
555
00:40:25,943 --> 00:40:28,105
Don't you see me, I'm burned.
556
00:40:28,514 --> 00:40:31,916
When I holler, "Mario, Mario,"
that is your name.
557
00:40:32,253 --> 00:40:33,915
You understand that?
And remember that's your name.
558
00:40:34,021 --> 00:40:35,216
And keep that thing on
559
00:40:35,324 --> 00:40:38,557
so that you can hear me
in that thing stuck in your ear.
560
00:40:38,661 --> 00:40:40,756
I'm not paying you good money...
I'm sorry, boss.
561
00:40:40,864 --> 00:40:43,699
Now you don't go talk,
"Sorry, boss," till I finish.
562
00:40:43,803 --> 00:40:46,330
I'm not paying you good money
for you to sit on your big fat ass
563
00:40:46,440 --> 00:40:47,566
and go to sleep.
564
00:40:47,675 --> 00:40:49,644
And don't stand so close to me.
565
00:40:49,977 --> 00:40:52,106
I told you never to stand close to me.
566
00:40:52,582 --> 00:40:53,948
Now go on, get in here.
567
00:40:54,050 --> 00:40:56,850
I'm going to sweat you
down to size, buster.
568
00:40:56,955 --> 00:40:59,754
Go on and get in there.
That's right, get in there!
569
00:40:59,859 --> 00:41:01,191
And stay in there.
570
00:41:02,162 --> 00:41:03,424
You'll see this.
571
00:41:03,531 --> 00:41:05,762
When you come out of there,
you'll be this tall.
572
00:41:13,545 --> 00:41:17,677
Why didn't Gilbert get me on the phone
instead of all this mystery tour crap?
573
00:41:17,953 --> 00:41:20,217
He enjoys playing lifesize chess.
574
00:41:21,124 --> 00:41:23,821
Filthy pictures
from Temple of Zonk, signor.
575
00:41:23,927 --> 00:41:26,693
He's a twobit blownout film star,
not God.
576
00:41:27,533 --> 00:41:29,525
Don't lose your cool, ghostwriter.
577
00:41:29,635 --> 00:41:31,969
Just think of all the bread you're making.
578
00:41:32,072 --> 00:41:33,597
Are these really on the walls in there?
579
00:41:35,210 --> 00:41:37,645
The League of Decency
would have loved this place.
580
00:41:37,748 --> 00:41:39,648
Sex wasn't dirty then.
581
00:41:40,718 --> 00:41:42,084
You want? You want, signor?
582
00:41:42,187 --> 00:41:44,281
No, no, no. I'm too young.
583
00:41:44,892 --> 00:41:47,657
Besides, these fellows give me
an inferiority complex.
584
00:41:47,762 --> 00:41:51,096
But, signor...
I meant what I said about Gilbert.
585
00:41:51,200 --> 00:41:54,296
Miller was too dead to agree with me,
but I'm sure he would have done.
586
00:41:54,405 --> 00:41:55,429
Who's Miller?
587
00:41:55,540 --> 00:41:58,476
Oh, just a man who was
knifed in my room last night.
588
00:42:00,013 --> 00:42:02,312
But what's that got to do with Preston?
589
00:42:02,516 --> 00:42:04,576
I'll tell you when I've found out.
590
00:42:04,687 --> 00:42:07,212
Bodies belong in a mortuary,
not in my bath.
591
00:42:08,124 --> 00:42:10,458
But you shouldn't be surprised, darling.
592
00:42:10,662 --> 00:42:12,927
After all, you are the ghostwriter.
593
00:42:13,032 --> 00:42:15,558
What's this then? The family roundabout?
594
00:42:15,669 --> 00:42:17,661
Never use that word, Mickey.
595
00:42:17,839 --> 00:42:18,828
What word?
596
00:42:18,941 --> 00:42:21,432
"Family. " Nice to see you, hop aboard.
597
00:42:27,752 --> 00:42:29,983
Okay, Tony, take us for a ride.
598
00:42:36,766 --> 00:42:38,632
So it's Preston Gilbert?
599
00:42:39,237 --> 00:42:41,604
Big mouth. I was supposed to tell him.
600
00:42:42,308 --> 00:42:44,368
I was getting in deep, very deep.
601
00:42:44,979 --> 00:42:47,346
Things were moving too fast to bail out.
602
00:42:48,850 --> 00:42:51,547
I've been with Preston for 32 years.
603
00:42:51,655 --> 00:42:53,647
I started with him as a gopher.
604
00:42:53,757 --> 00:42:56,557
I used to go for coffee.
Go for this, go for that.
605
00:42:56,728 --> 00:42:58,994
After nine years, he made me a partner.
606
00:42:59,266 --> 00:43:02,065
Gilbert was one of the screen's
immortal mobsters.
607
00:43:02,203 --> 00:43:04,798
Hero-worshipped and imitated
around the world.
608
00:43:05,307 --> 00:43:06,866
The way he talked and acted,
609
00:43:06,976 --> 00:43:08,274
beating up the big boys,
610
00:43:08,379 --> 00:43:09,676
manhandling the women,
611
00:43:09,780 --> 00:43:11,840
appealed to audiences everywhere.
612
00:43:12,251 --> 00:43:14,880
His father was a nothing, a real nothing.
613
00:43:15,022 --> 00:43:17,992
A smalltime gun
who had botched his first contract
614
00:43:18,092 --> 00:43:20,357
and disappeared when Preston was three.
615
00:43:20,462 --> 00:43:23,455
Personally, I think he wound up
as an automobile fender.
616
00:43:25,604 --> 00:43:27,299
That made me feel nervous.
617
00:43:27,839 --> 00:43:31,106
Inside most men, there's a tough guy
trying to get out.
618
00:43:34,850 --> 00:43:37,444
The book on Gilbert
was certain to make money.
619
00:43:38,222 --> 00:43:39,483
A lot of money.
620
00:43:39,757 --> 00:43:41,054
That made me feel good.
621
00:43:41,160 --> 00:43:42,320
I remember,
622
00:43:42,595 --> 00:43:45,395
he used to send a broad,
after his first date,
623
00:43:45,565 --> 00:43:50,801
eleven yellow tea roses with a card
which said, "The twelfth is you. "
624
00:43:51,474 --> 00:43:54,706
He didn't get that from no screen script,
he thought of that himself.
625
00:43:54,813 --> 00:43:56,110
He had class.
626
00:43:56,247 --> 00:43:58,843
Boffed every leading lady
he ever worked with.
627
00:44:03,692 --> 00:44:06,753
Don't worry.
Tony knows every bump in the road.
628
00:44:26,392 --> 00:44:29,328
Gilbert's place was
on a small, exclusive island.
629
00:44:30,164 --> 00:44:32,429
A kind of rich man's Alcatraz.
630
00:44:32,533 --> 00:44:34,195
Home, sweet home, Mickey.
631
00:44:35,038 --> 00:44:36,506
Home, sweet home.
632
00:44:38,142 --> 00:44:39,940
I didn't feel so good again.
633
00:45:03,212 --> 00:45:04,338
Preston?
634
00:45:05,548 --> 00:45:06,948
Mr. Gilbert was born here.
635
00:45:07,050 --> 00:45:09,918
Went to the States with his uncle
when he was 12.
636
00:45:10,622 --> 00:45:12,249
There's his mother.
637
00:45:12,659 --> 00:45:14,627
Brought her here with him
when he came back.
638
00:45:14,728 --> 00:45:17,790
Hey, Mrs. Stompanato, where's Preston?
639
00:45:18,734 --> 00:45:19,860
She loves it.
640
00:45:19,969 --> 00:45:21,835
Hasn't known herself
since she's come back.
641
00:45:21,939 --> 00:45:25,000
Really brought herself out
after all those years in the bread line.
642
00:45:25,111 --> 00:45:27,671
Preston still must be changing.
I'll take you up.
643
00:45:27,780 --> 00:45:30,682
A tip. As soon as you get in, sit down.
644
00:46:11,811 --> 00:46:13,143
He's here, Preston.
645
00:46:13,245 --> 00:46:14,372
Hiya, Mick.
646
00:46:14,481 --> 00:46:17,178
Good luck, kid. Chin up. Stiff upper lip.
647
00:46:22,092 --> 00:46:23,286
Sit down.
648
00:46:24,029 --> 00:46:25,587
Make yourself at home.
649
00:46:27,700 --> 00:46:31,330
Sure, Mick, I knew all the boys
in the old days.
650
00:46:31,573 --> 00:46:32,768
Al Capone.
651
00:46:33,442 --> 00:46:34,739
Bugsy Siegel.
652
00:46:35,377 --> 00:46:37,006
Yeah, Bugs Moran.
653
00:46:38,649 --> 00:46:39,877
You bet I did.
654
00:46:39,985 --> 00:46:41,452
Yeah, Mick,
655
00:46:43,456 --> 00:46:44,788
they all loved me.
656
00:46:47,028 --> 00:46:49,554
They all loved me. Why shouldn't they?
657
00:46:50,099 --> 00:46:51,328
What the hell.
658
00:46:52,202 --> 00:46:54,763
On the screen, I gave them class, didn't I?
659
00:46:55,441 --> 00:46:57,534
So how come I didn't win an Oscar?
660
00:46:58,311 --> 00:47:00,246
Hey, do me a favor, will you?
661
00:47:01,582 --> 00:47:03,278
Change the record, please.
662
00:47:03,986 --> 00:47:05,978
Put on one of the old ones.
663
00:47:07,224 --> 00:47:08,419
I like the old ones.
664
00:47:11,429 --> 00:47:13,365
That immigration department.
665
00:47:14,301 --> 00:47:17,829
They're tougher than any hoods,
any gangsters I ever worked for.
666
00:47:18,507 --> 00:47:21,944
Mick, you know what, they're nothing
but a bunch of hypocrites.
667
00:47:23,514 --> 00:47:25,608
So they waited until I was
668
00:47:25,985 --> 00:47:28,921
a little on in years, you know,
I had a little mileage on me.
669
00:47:29,355 --> 00:47:31,017
Then they went after me.
670
00:47:31,126 --> 00:47:32,855
Holy Jesus.
671
00:47:36,566 --> 00:47:39,161
When I was asked to leave the country,
672
00:47:40,205 --> 00:47:42,174
you think the fans gave a damn?
673
00:47:43,076 --> 00:47:45,443
Like hell they did. That's what hurt.
674
00:47:46,415 --> 00:47:48,975
I couldn't even go to a club
throughout the United States.
675
00:47:49,085 --> 00:47:52,522
All over. Chicago, Cleveland. You name it.
676
00:47:52,924 --> 00:47:55,758
I'm not some idiot, taking a swipe.
677
00:47:56,062 --> 00:47:57,927
Then they hit me in the jaw or something.
678
00:47:58,131 --> 00:48:00,031
Well, that's the fans for you.
679
00:48:01,736 --> 00:48:06,107
You do them a favor by living out
their fantasies for them, and then they...
680
00:48:06,510 --> 00:48:07,977
They get jealous.
681
00:48:11,283 --> 00:48:13,845
Gangsters weren't the only guys
I knew, Mick.
682
00:48:14,688 --> 00:48:16,953
Jack Kennedy, I knew him.
683
00:48:17,258 --> 00:48:18,851
He wasn't no gangster.
684
00:48:19,261 --> 00:48:21,230
He's a pal of mine. Good buddy.
685
00:48:21,465 --> 00:48:23,160
And look what happened to him.
686
00:48:29,275 --> 00:48:31,370
Sure, I got to admit it, Mickey.
687
00:48:33,449 --> 00:48:37,045
I worked for a lot of the big boys,
before I went out to Hollywood.
688
00:48:37,154 --> 00:48:38,382
What the hell.
689
00:48:38,590 --> 00:48:41,458
I figured I have already paid
my debt to society.
690
00:48:41,695 --> 00:48:44,095
I was killed in over 80 movies, wasn't I?
691
00:48:51,174 --> 00:48:53,541
Now, Mickey, glad you could come over.
692
00:48:55,714 --> 00:48:56,942
Sit down, son.
693
00:48:57,183 --> 00:48:59,982
That's going to be a great book.
694
00:49:00,255 --> 00:49:03,316
It's going to be a real, real great book,
I'll tell you that.
695
00:49:03,426 --> 00:49:04,484
You hungry?
696
00:49:04,593 --> 00:49:07,257
Come on. Come on with me, I'll feed you.
697
00:49:12,272 --> 00:49:15,367
No, really, I mean,
they're nice people.
698
00:49:15,743 --> 00:49:18,042
They're all simple,
but they understand, after a while.
699
00:49:18,147 --> 00:49:20,081
You know, somebody wonders
why you live around here.
700
00:49:20,184 --> 00:49:21,981
I was actually born here.
701
00:49:22,086 --> 00:49:24,214
I went to the States with my uncle
when I was four.
702
00:49:24,322 --> 00:49:25,915
Oh, there's my old mother
over here, Mickey.
703
00:49:26,025 --> 00:49:28,119
Hello, Mama. Hello, sweetheart.
704
00:49:28,228 --> 00:49:31,028
Can't hear a goddamn thing.
Deaf as a doornail.
705
00:49:31,132 --> 00:49:34,626
Hello, hello, hello.
You big, longlegged whore, you.
706
00:49:36,573 --> 00:49:38,303
All right. Hey, Benny.
707
00:49:39,478 --> 00:49:41,447
Has Mama eaten this week?
708
00:49:43,249 --> 00:49:44,308
Yeah.
709
00:49:44,651 --> 00:49:47,247
All right. Come on, come on down.
710
00:49:47,356 --> 00:49:49,450
Come on down, hurry up. Let's eat.
711
00:49:51,228 --> 00:49:53,720
You know, you got a great appetite
with this weather here and everything.
712
00:49:53,831 --> 00:49:55,026
We even serve good grub, too.
713
00:49:55,134 --> 00:49:57,103
Wait till you see what we lay out.
Eat anything you want.
714
00:49:57,203 --> 00:49:59,638
Don't make any difference.
You'll be surprised.
715
00:49:59,740 --> 00:50:01,732
Yeah, we got corned beef.
We got everything.
716
00:50:01,843 --> 00:50:04,245
Pastrami. I had some flown in last week.
717
00:50:04,347 --> 00:50:07,318
But come on, Benny, let's go.
Move it, move it, move it. I'm hungry.
718
00:50:07,418 --> 00:50:10,216
Come on, move your ass,
before I am too old to enjoy this meal.
719
00:50:10,322 --> 00:50:11,755
I'm kind of hungry.
720
00:50:12,926 --> 00:50:14,291
You hungry, bitch?
721
00:50:15,062 --> 00:50:16,860
She's a beauty. A little sensitive.
She's beautiful.
722
00:50:16,965 --> 00:50:18,331
All right, everybody.
723
00:50:18,433 --> 00:50:21,632
Dear Lord, bless this meal
we are about to receive... In Christ's name.
724
00:50:21,739 --> 00:50:22,968
Amen.
725
00:50:25,978 --> 00:50:27,138
Surprise you?
726
00:50:29,016 --> 00:50:30,484
I'm a good Catholic.
727
00:50:30,618 --> 00:50:33,554
Liz, like to hop in the sack with him?
728
00:50:33,656 --> 00:50:35,022
Oh, Preston.
729
00:50:35,125 --> 00:50:37,185
"Oh, Preston. " Don't give me that shit.
730
00:50:37,294 --> 00:50:39,263
I've been trying to make her
for over a year.
731
00:50:39,364 --> 00:50:41,833
But I ain't been able to score.
732
00:50:47,876 --> 00:50:50,745
Mama must have heard me
say grace, at least.
733
00:50:51,281 --> 00:50:53,979
Look at her go. Come on, sit down, Mama.
734
00:50:58,926 --> 00:50:59,984
Mick,
735
00:51:01,930 --> 00:51:05,698
you know some idiot's been
trying to rub me.
736
00:51:07,204 --> 00:51:08,934
Really? Who?
737
00:51:09,407 --> 00:51:10,397
Who?
738
00:51:10,508 --> 00:51:12,842
Obviously, a professional contract.
739
00:51:13,915 --> 00:51:16,179
Guy goes under the name of Miller.
740
00:51:18,722 --> 00:51:21,817
And I suppose he teaches English
at Berkeley University.
741
00:51:23,428 --> 00:51:24,861
Why would you say that?
742
00:51:24,963 --> 00:51:26,955
I write crap like this every day.
743
00:51:27,300 --> 00:51:28,427
It's my job.
744
00:51:29,837 --> 00:51:31,567
He was murdered last night.
745
00:51:31,673 --> 00:51:33,005
Mama, you can...
746
00:51:35,812 --> 00:51:37,576
He was murdered last night?
747
00:51:39,952 --> 00:51:41,214
Are you kidding me?
748
00:51:41,453 --> 00:51:42,478
Liz?
749
00:51:42,922 --> 00:51:44,652
Damn right, he isn't.
750
00:51:45,593 --> 00:51:47,027
Murdered last night.
751
00:51:49,465 --> 00:51:51,024
Benny, did you hear that?
752
00:51:51,135 --> 00:51:52,194
I heard.
753
00:51:52,804 --> 00:51:55,296
They finally squashed that bastard.
754
00:51:56,710 --> 00:52:00,477
I don't have to worry anymore.
I don't have to say my prayers anymore.
755
00:52:00,848 --> 00:52:02,874
What?
No, no. I'll explain it to you later.
756
00:52:02,985 --> 00:52:05,079
Lookit, I want you
to write that mother book, it's better.
757
00:52:05,189 --> 00:52:07,248
No, forget about her.
She doesn't speak English anyway.
758
00:52:07,358 --> 00:52:10,123
Look, I'll give you all that shit
about the old days.
759
00:52:10,229 --> 00:52:12,026
Everything else. And look...
760
00:52:12,366 --> 00:52:15,164
Hey, you know how every book
starts with a quotation.
761
00:52:15,270 --> 00:52:17,171
Well, my book should
start with a quotation, too.
762
00:52:17,272 --> 00:52:21,405
Let's see. How's this, "We've all... "
763
00:52:21,511 --> 00:52:26,952
Yeah. Yeah, this is it. "We've all passed
a lot of water since then.
764
00:52:27,421 --> 00:52:28,615
"Samuel Goldwyn. "
765
00:52:35,232 --> 00:52:37,497
Gilbert certainly wasn't tight
with the dialog.
766
00:52:37,602 --> 00:52:40,800
He talked non-stop for a week,
enough for a good fat book.
767
00:52:41,207 --> 00:52:43,438
But he never mentioned Miller again.
768
00:52:44,946 --> 00:52:47,810
The trip to the mainland
was to be an end-of-book party.
769
00:52:47,917 --> 00:52:48,975
Some party.
770
00:52:49,119 --> 00:52:51,111
The night before Dinuccio
had a premonition
771
00:52:51,222 --> 00:52:53,019
the ferry would sink and refused to come.
772
00:52:53,125 --> 00:52:56,654
Mama received a visitation from the
Virgin Mary, and wouldn't get out of bed.
773
00:52:56,763 --> 00:52:59,460
And the scar on my leg
screamed at me not to go.
774
00:53:01,069 --> 00:53:03,197
Jesus, I feel marvelous.
775
00:53:05,642 --> 00:53:06,974
I hope it lasts.
776
00:53:08,046 --> 00:53:10,106
You don't have to worry about me.
777
00:53:10,682 --> 00:53:12,379
I'm not worried about you.
778
00:53:12,485 --> 00:53:13,453
Hmm?
779
00:53:14,288 --> 00:53:15,313
Nothing.
780
00:53:19,730 --> 00:53:23,565
What's the matter? What's the matter?
It's a wound in my leg.
781
00:53:23,669 --> 00:53:26,366
Oh. The war?
782
00:53:26,472 --> 00:53:28,305
No. A coffin fell on me.
783
00:53:30,412 --> 00:53:31,606
Was it empty?
784
00:53:31,847 --> 00:53:33,179
No. It was full.
785
00:53:39,891 --> 00:53:42,225
There was another thing about that
day.
786
00:53:42,830 --> 00:53:45,357
It was the anniversary
of his father's death.
787
00:53:46,202 --> 00:53:47,829
A date they now share.
788
00:53:58,786 --> 00:54:01,757
Sorrento. Come Back to Sorrento.
Sorrento.
789
00:54:01,858 --> 00:54:02,882
That's better.
790
00:54:12,706 --> 00:54:14,972
Keep it, keep it...
791
00:54:15,110 --> 00:54:17,340
I meant together.
792
00:54:53,732 --> 00:54:54,927
All right.
793
00:55:01,009 --> 00:55:03,878
So, you're Mickey King.
794
00:55:04,881 --> 00:55:06,349
Superstar's Boswell.
795
00:55:07,485 --> 00:55:09,181
Did he tell you about me?
796
00:55:10,423 --> 00:55:12,585
If you're Lon Chaney, yes.
797
00:55:13,328 --> 00:55:16,423
I married five times.
All of them hard bitches, Mick.
798
00:55:16,532 --> 00:55:17,864
She was my third.
799
00:55:18,001 --> 00:55:20,060
You should meet the other four.
800
00:55:20,771 --> 00:55:22,103
Betty's my name.
801
00:55:23,008 --> 00:55:24,704
You're the one that's married to Prince...
802
00:55:24,810 --> 00:55:26,210
Cippola.
803
00:55:30,051 --> 00:55:32,748
You know, you're my very first princess.
804
00:55:33,689 --> 00:55:34,816
Am I?
805
00:55:35,760 --> 00:55:38,024
I bet that was a fairytale romance.
806
00:55:38,130 --> 00:55:39,860
On the contrary.
807
00:55:39,965 --> 00:55:43,232
The Prince is very hetero.
808
00:55:43,337 --> 00:55:45,363
Isn't that right, superstar?
809
00:55:46,808 --> 00:55:48,674
Isn't he big in the New Front?
810
00:55:48,778 --> 00:55:49,905
Of course.
811
00:55:50,481 --> 00:55:53,350
But he was a Christian Democrat
when I married him.
812
00:55:54,153 --> 00:55:56,554
Yeah. That does make a difference.
813
00:55:58,493 --> 00:56:00,894
You like being the wife of a politician?
814
00:56:00,996 --> 00:56:02,965
Kissing babies, and all that bit?
815
00:56:03,066 --> 00:56:04,932
I don't stop at babies.
816
00:56:08,407 --> 00:56:10,808
Are you trying to canvass me, Princess?
817
00:56:10,910 --> 00:56:12,879
I can always use a floating voter.
818
00:56:12,981 --> 00:56:14,141
But I don't have a title.
819
00:56:14,249 --> 00:56:15,774
King's good enough.
820
00:56:16,852 --> 00:56:18,786
Come up to my castle sometime.
821
00:56:20,391 --> 00:56:22,291
This weekend's fine for me.
822
00:56:23,162 --> 00:56:24,323
Betty.
823
00:56:25,598 --> 00:56:28,966
What special qualities
did you need to be a princess?
824
00:56:29,504 --> 00:56:30,869
Only one.
825
00:56:31,607 --> 00:56:33,097
I'm very good in bed.
826
00:56:35,613 --> 00:56:37,103
So I've been told.
827
00:56:37,215 --> 00:56:38,774
Money.
Money, throw money.
828
00:56:38,884 --> 00:56:40,944
Hey. Hey, you guys.
829
00:56:41,221 --> 00:56:42,519
Money. Money.
Money. Money.
830
00:56:42,623 --> 00:56:45,718
Hey, hit the bottom for that.
831
00:56:57,278 --> 00:57:00,008
Hey, you know, Mick, how I used
to make my living in the old days?
832
00:57:00,116 --> 00:57:01,378
As a pimp.
833
00:57:01,517 --> 00:57:02,712
After that.
834
00:57:04,254 --> 00:57:06,189
This'll kill you. Watch.
835
00:57:07,092 --> 00:57:11,792
Oh, God, not again.
Not that same boring routine.
836
00:57:12,700 --> 00:57:14,168
He does it every year.
837
00:57:14,269 --> 00:57:18,070
What?
His party bit. It's embarrassing.
838
00:57:20,177 --> 00:57:22,704
So why do you come if it's that bad?
839
00:57:23,181 --> 00:57:26,175
I never miss his father's anniversary.
Never.
840
00:57:28,690 --> 00:57:30,453
Oh, no!
841
00:57:41,875 --> 00:57:44,106
Watch this, now. Watch it.
842
00:57:50,788 --> 00:57:53,019
We didn't order spaghetti, did we?
843
00:57:54,994 --> 00:57:56,325
We didn't order spaghetti.
844
00:57:56,430 --> 00:57:58,523
You didn't order spaghetti?
No!
845
00:57:58,633 --> 00:58:02,469
Oh, madam. I am so sorry.
You didn't order spaghetti.
846
00:58:02,572 --> 00:58:06,271
Oh, sir. Excuse me. I'm so sorry.
You don't like my spaghetti, sir?
847
00:58:06,377 --> 00:58:07,571
You don't like my father?
848
00:58:07,680 --> 00:58:08,841
I have nothing to do with your father.
849
00:58:08,948 --> 00:58:11,612
But you have something
to do with my spaghetti.
850
00:58:11,718 --> 00:58:13,846
Oh, excuse me. I'm sorry.
Oh, I'm so sorry, madame.
851
00:58:14,690 --> 00:58:16,214
Excuse me. I...
We've had enough of this.
852
00:58:16,325 --> 00:58:17,657
What? Everybody's had enough of this.
853
00:58:17,760 --> 00:58:19,661
The boss, he's going
to take me to the cleaners.
854
00:58:19,763 --> 00:58:21,060
What do you think he's going to do to me?
855
00:58:21,166 --> 00:58:22,998
I'm in plenty big trouble.
I'm in trouble up to here.
856
00:58:23,101 --> 00:58:24,831
Would you like a banana split
with brandy?
857
00:58:24,938 --> 00:58:26,303
Brandy banana split, don't worry about it.
858
00:58:26,406 --> 00:58:29,069
You ain't going to get nothing
if you order it.
859
00:58:29,677 --> 00:58:31,806
Don't worry about a thing.
I'll take care of the check.
860
00:58:31,915 --> 00:58:34,680
It's nothing, honey.
It's all in fun, it's all in fun, lady.
861
00:58:36,154 --> 00:58:37,587
It's all in fun.
862
00:58:41,094 --> 00:58:44,463
Gilbert was proud of being
the great practical joker.
863
00:58:44,567 --> 00:58:46,295
He could afford to be.
864
00:58:46,402 --> 00:58:49,099
Suddenly it hit me like a bad tomato.
865
00:58:49,741 --> 00:58:52,575
I was top billing in his latest production.
866
00:58:52,678 --> 00:58:55,773
Only it wasn't a comedy.
That made me angry.
867
00:58:56,417 --> 00:58:57,577
Sorry.
868
00:58:57,685 --> 00:59:01,453
Signor, signora, I am the manager.
Champagne on the house.
869
00:59:01,557 --> 00:59:04,356
The waiter, he's weak in the bladder.
Runs in the family.
870
00:59:04,461 --> 00:59:05,861
I fired him.
Oh, please don't do that.
871
00:59:05,964 --> 00:59:07,592
Oh, that's quite all right.
He has a wife and 13 children.
872
00:59:07,699 --> 00:59:10,101
He may starve, but he'll never be lonely.
You all right, signor?
873
00:59:10,203 --> 00:59:11,831
Fine.
Fine, fine.
874
00:59:14,343 --> 00:59:16,106
Everything all right, signor?
875
00:59:17,013 --> 00:59:18,982
The humor is a little rough.
876
00:59:19,083 --> 00:59:21,814
Don't give me that. Back in Hollywood
I used to put all those slobs on.
877
00:59:21,920 --> 00:59:24,617
They used to pay me good money
to put those people down at parties.
878
00:59:24,724 --> 00:59:25,713
Rib them a little bit.
879
00:59:25,826 --> 00:59:28,796
Some nights I'd make
as much as 50 bucks a night.
880
00:59:28,897 --> 00:59:30,866
Those were the days, huh?
881
00:59:35,139 --> 00:59:38,507
You know, Mickey,
there's a lot you don't know about me.
882
00:59:38,744 --> 00:59:40,406
Oh, I believe you.
883
00:59:40,881 --> 00:59:43,009
Now, don't get smart with me, son.
884
00:59:43,117 --> 00:59:44,415
You're full of crap, Gilbert.
885
00:59:44,519 --> 00:59:47,513
No. No. Cancer.
886
00:59:47,624 --> 00:59:50,024
Of the soul.
Oh, yet another funny.
887
00:59:50,127 --> 00:59:51,152
No, it's true.
888
00:59:51,262 --> 00:59:54,130
It's the truth. The doctors gave me
the good news about a week ago.
889
00:59:54,234 --> 00:59:56,566
That's why I wanted you to finish the book
as quickly as possible.
890
01:00:00,809 --> 01:00:02,607
You're taking me for an idiot.
891
01:00:02,713 --> 01:00:05,148
Just like those two poor bastards
over there.
892
01:00:05,249 --> 01:00:06,342
Miller.
893
01:00:06,685 --> 01:00:08,654
The coach trip, everything was rigged.
894
01:00:08,755 --> 01:00:11,190
Well, you can stuff your book up your ass.
895
01:00:11,291 --> 01:00:13,089
I'm quitting.
Oh, you are?
896
01:00:15,364 --> 01:00:16,491
Mr. Gilbert.
897
01:00:16,899 --> 01:00:18,266
Yes, Father.
898
01:00:21,372 --> 01:00:22,635
Not again.
899
01:00:47,177 --> 01:00:48,372
Hey, Preston.
900
01:00:48,646 --> 01:00:50,808
Stop kidding. The joke's over.
901
01:01:00,162 --> 01:01:02,063
Suddenly, I was a cop lover.
902
01:01:02,499 --> 01:01:04,934
They couldn't keep me
at that station long enough.
903
01:01:05,570 --> 01:01:08,632
I needed time to think
and a safe place to do it.
904
01:01:09,109 --> 01:01:12,136
The killer had tried to get me as well.
It wasn't a joke anymore.
905
01:01:13,115 --> 01:01:15,448
Gilbert didn't laugh once
all the way to the mortuary.
906
01:01:27,335 --> 01:01:29,497
It was like a casting session
for Boys Town.
907
01:01:33,644 --> 01:01:35,806
Any ring a bell, Mr. King?
908
01:01:35,914 --> 01:01:37,678
The American made me nervous.
909
01:01:38,519 --> 01:01:40,953
He'd arrived late in the afternoon.
910
01:01:41,054 --> 01:01:43,046
I assumed he was FBI.
911
01:01:43,159 --> 01:01:45,788
Things were serious
if the big guns had been called in.
912
01:01:45,895 --> 01:01:47,261
The one on the right.
913
01:01:56,844 --> 01:01:58,278
No. Not acca.
914
01:01:59,582 --> 01:02:00,914
G.
G.
915
01:02:06,659 --> 01:02:07,626
You sure?
916
01:02:12,134 --> 01:02:13,658
I think so.
917
01:02:16,774 --> 01:02:20,471
He says he's chaplain to the nuns
at St. Lorenzo Maggiore.
918
01:02:20,579 --> 01:02:22,342
Mean anything to you?
919
01:02:22,448 --> 01:02:24,006
Is it a discotheque?
920
01:02:25,619 --> 01:02:26,780
It's not my scene then.
921
01:02:29,358 --> 01:02:30,916
They all look the same to me.
922
01:02:32,629 --> 01:02:33,756
Where did you pick him up?
923
01:02:52,558 --> 01:02:54,459
A brothel in Via Alfonso.
924
01:02:57,198 --> 01:02:58,996
Somebody died, huh?
925
01:03:11,251 --> 01:03:13,016
Excuse me.
Pardon me.
926
01:03:13,121 --> 01:03:14,988
I'd like to have a word with you.
All right.
927
01:03:15,090 --> 01:03:18,289
Next day, Liz and I returned
to Gilbert's villa.
928
01:03:18,396 --> 01:03:19,658
I had some questions for Dinuccio.
929
01:03:20,198 --> 01:03:23,327
I found him in deep mourning,
drinking Black Velvet.
930
01:03:23,436 --> 01:03:26,668
I told the boss not to go.
931
01:03:26,775 --> 01:03:29,336
He wouldn't listen, would he?
I'm listening, Ben.
932
01:03:29,445 --> 01:03:31,812
Where did killer Mark Two spring from?
933
01:03:31,915 --> 01:03:34,407
Mama took off
as soon as she heard the news.
934
01:03:34,520 --> 01:03:36,215
Back to the cave.
935
01:03:36,321 --> 01:03:39,816
Don't change the subject, Ben.
Who's after me?
936
01:03:39,926 --> 01:03:41,953
A priest, Mickey boy.
937
01:03:42,064 --> 01:03:44,464
He wants to read you the last sacrament.
938
01:03:46,736 --> 01:03:51,233
He's putting you on, ghostwriter.
He doesn't know.
939
01:03:51,344 --> 01:03:53,336
Did sugar daddy?
940
01:03:54,481 --> 01:03:56,177
Oh, we're so upset, aren't we?
941
01:03:56,284 --> 01:03:58,081
Don't call him that.
942
01:03:58,187 --> 01:04:01,589
Try saccharine.
It should help the withdrawal symptoms.
943
01:04:01,691 --> 01:04:05,720
You're still trying to fit the pieces
together, huh, Mickey boy?
944
01:04:05,831 --> 01:04:07,299
Some writer.
945
01:04:07,400 --> 01:04:09,460
Maybe Agatha Christie's free.
946
01:04:11,306 --> 01:04:13,467
Preston never told you about the scandal?
947
01:04:15,244 --> 01:04:17,873
What scandal?
That's ten bucks you owe me, Liz.
948
01:04:17,982 --> 01:04:19,974
The old bastard copped out.
949
01:04:20,085 --> 01:04:21,420
They'll kill him anyway.
950
01:04:24,725 --> 01:04:28,787
Now just a minute you two.
Are you talking about me?
951
01:04:29,065 --> 01:04:31,124
Relax. We'll protect you.
952
01:04:31,235 --> 01:04:33,567
Oh, thanks very much.
You come very highly recommended
953
01:04:33,671 --> 01:04:37,609
by Preston Gilbert,
who is lying dead in the local mortuary.
954
01:04:37,710 --> 01:04:39,110
Not to mention his two companions,
955
01:04:39,212 --> 01:04:42,342
a fat Neapolitan singer
and an old accordion player.
956
01:04:43,953 --> 01:04:47,981
Now, you. You tell me
exactly what you were talking about?
957
01:04:49,528 --> 01:04:53,489
Preston and some guy got involved
in a scandal a long time ago.
958
01:04:53,599 --> 01:04:55,329
It was all hushed up.
959
01:04:55,437 --> 01:04:59,101
When Preston announced
he was going to write his life story,
960
01:04:59,208 --> 01:05:00,175
the guy got nervous.
961
01:05:01,211 --> 01:05:03,737
Who did?
Preston would never tell us.
962
01:05:04,450 --> 01:05:07,419
We thought he'd told you.
The priest still does.
963
01:05:08,521 --> 01:05:10,251
Any more questions, Mickey boy?
964
01:05:12,394 --> 01:05:13,952
Jesus, the priest!
965
01:05:16,400 --> 01:05:19,769
He shoots very well
for a public relations man.
966
01:05:19,871 --> 01:05:21,567
What's going wrong, boss?
967
01:05:32,389 --> 01:05:34,415
Did I get him?
Yes.
968
01:05:36,328 --> 01:05:37,956
How do I join the other side?
969
01:05:42,872 --> 01:05:45,033
Do you have to run it this way?
970
01:05:45,475 --> 01:05:48,877
Don't blame me.
You shot the projectionist.
971
01:05:48,981 --> 01:05:50,448
Who the hell's that?
972
01:05:50,549 --> 01:05:52,347
It's a flying nun.
973
01:05:52,452 --> 01:05:55,047
Jesus. They're getting everywhere.
974
01:05:55,155 --> 01:05:57,021
That couldn't be him, could it?
975
01:05:57,125 --> 01:05:59,117
If it is, I'm the Pope.
976
01:05:59,228 --> 01:06:03,326
I was marked "poison. "
I was the fall guy, the sitting duck.
977
01:06:03,434 --> 01:06:04,901
I was trapped.
978
01:06:05,004 --> 01:06:08,532
There was nothing I could do
but cooperate with these schmucks.
979
01:06:08,642 --> 01:06:12,512
We had to find the priest
before he gave me the big absolution.
980
01:06:13,249 --> 01:06:15,979
We ran Liz's film, Batman visits Zonk.
981
01:06:17,087 --> 01:06:20,251
There was an outside chance
I might recognize the killer.
982
01:06:20,358 --> 01:06:21,987
Who's that nut?
983
01:06:22,094 --> 01:06:24,029
That is an eccentric Englishman.
984
01:06:24,131 --> 01:06:25,963
Like Jack the Ripper?
985
01:06:27,169 --> 01:06:29,194
My confidence took another beating.
986
01:06:29,305 --> 01:06:31,706
They shot film worse than they shot guns.
987
01:06:31,809 --> 01:06:33,504
That only left craps.
988
01:06:42,023 --> 01:06:43,924
Should do great in Australia.
989
01:06:44,927 --> 01:06:46,555
I'll rewind it.
990
01:06:46,663 --> 01:06:49,030
You want to see it again, right side up?
991
01:06:49,133 --> 01:06:51,193
No, thanks. It'll only confuse me.
992
01:06:51,303 --> 01:06:56,005
Are you sure you used
the foolproof automatic camera?
993
01:06:56,110 --> 01:06:57,578
Sure, I'm sure.
994
01:06:57,679 --> 01:07:01,014
Takes a special kind of genius
to screw that up.
995
01:07:03,187 --> 01:07:06,750
That's probably Gilbert
to tell you he's arrived safely.
996
01:07:08,996 --> 01:07:10,362
Don't fool around.
997
01:07:11,165 --> 01:07:13,066
I believe in the hereafter.
998
01:07:13,168 --> 01:07:14,659
You need to, the way you shoot.
999
01:07:26,855 --> 01:07:28,483
He wants to talk to you.
1000
01:07:31,729 --> 01:07:32,889
Who wants to speak to me?
1001
01:07:35,434 --> 01:07:37,335
The wizard of Farrugia.
1002
01:07:38,639 --> 01:07:39,697
Are you putting me on?
1003
01:07:39,807 --> 01:07:43,244
No. He's a bigtime fortuneteller.
Preston told me about him.
1004
01:07:43,346 --> 01:07:44,779
So what am I supposed to do?
1005
01:07:45,248 --> 01:07:47,377
Raise myself to the ceiling unaided?
1006
01:07:50,756 --> 01:07:53,055
He says he's talked to the boss.
1007
01:07:54,628 --> 01:07:57,224
Wants to tell you something.
Something big.
1008
01:07:57,332 --> 01:08:01,491
I know. A fat lady is
gonna cross my path...
1009
01:08:01,527 --> 01:08:05,139
...keel over and crush me to death.
1010
01:08:05,178 --> 01:08:08,147
Just the same, I think he might have
a hotline up there.
1011
01:08:08,248 --> 01:08:10,113
I'm gonna make an appointment for you.
1012
01:08:15,625 --> 01:08:17,287
I didn't sleep that night.
1013
01:08:17,395 --> 01:08:20,730
The wizard ringing in
gave me terrible indigestion.
1014
01:08:20,833 --> 01:08:22,563
It was just as well.
1015
01:08:22,669 --> 01:08:26,334
My door knob was being turned
very slowly.
1016
01:08:55,582 --> 01:08:58,679
One more move and I shoot.
1017
01:09:07,535 --> 01:09:11,563
Hello, I'm the Lone Star Ranger.
1018
01:09:11,673 --> 01:09:13,733
And I'm Buck Jones.
1019
01:09:13,843 --> 01:09:16,438
When's your birthday, Buck?
1020
01:09:16,547 --> 01:09:19,449
Don't give me all that astrology crap.
1021
01:09:19,552 --> 01:09:22,579
I only wanted to buy you
a birthday present.
1022
01:09:22,689 --> 01:09:24,156
What?
1023
01:09:26,261 --> 01:09:28,229
A night shirt.
1024
01:09:30,568 --> 01:09:34,061
I flipped off the light
and showed her the door. I had my pride.
1025
01:09:35,875 --> 01:09:37,137
Move over.
1026
01:09:39,414 --> 01:09:43,614
Next morning, I went to meet the
clairvoyant outside Dante's barber shop.
1027
01:09:44,287 --> 01:09:47,587
Dinuccio promised his friends
would be there to protect me.
1028
01:09:48,659 --> 01:09:52,462
He seemed to have a lot of friends.
It's difficult to tell these days.
1029
01:09:52,565 --> 01:09:55,764
I got there early, took a shave
and waited for the clairvoyant.
1030
01:09:56,972 --> 01:09:58,531
Good morning.
Morning.
1031
01:09:58,641 --> 01:10:00,439
Yes?
Shave.
1032
01:10:02,347 --> 01:10:05,317
He was wearing a dirty mackintosh.
1033
01:10:05,418 --> 01:10:07,318
Clairvoyants usually do.
1034
01:10:07,420 --> 01:10:11,688
They make up for it with wretched titles
like wizard, oracle, magician.
1035
01:10:11,793 --> 01:10:15,389
They do okay, living off people's fears
and superstitions.
1036
01:10:15,531 --> 01:10:17,626
- Signor King?
Yeah.
1037
01:10:17,736 --> 01:10:19,135
Dr. Duce.
1038
01:10:19,238 --> 01:10:23,904
I felt uneasy.
He had eyes like bloodshot oysters.
1039
01:10:24,011 --> 01:10:26,243
I feel hostility. You don't trust me.
1040
01:10:26,347 --> 01:10:29,318
I make predictions.
You see they come true.
1041
01:10:29,986 --> 01:10:32,855
December, Queen of England catch cold.
1042
01:10:32,957 --> 01:10:35,621
January, riots in Japan.
1043
01:10:35,728 --> 01:10:37,788
Many people go to Australia.
1044
01:10:37,898 --> 01:10:39,627
February, the Pope gets cold.
1045
01:10:39,734 --> 01:10:41,429
Preston Gilbert.
1046
01:10:42,939 --> 01:10:44,805
When did he catch cold?
1047
01:10:47,712 --> 01:10:50,512
Someone tried to kill him.
He wants to know when.
1048
01:10:53,053 --> 01:10:55,387
You told him?
Sure. Yesterday.
1049
01:10:57,125 --> 01:10:58,754
He kept the date.
1050
01:11:01,065 --> 01:11:02,430
What else?
1051
01:11:02,534 --> 01:11:04,969
He give me something
to get feelings from.
1052
01:11:06,139 --> 01:11:07,230
What things?
1053
01:11:07,407 --> 01:11:10,241
Signor Gilbert didn't pay his last money.
1054
01:11:10,379 --> 01:11:13,781
Oh really? How much?
50,000.
1055
01:11:13,882 --> 01:11:15,784
Five.
Five.
1056
01:11:17,722 --> 01:11:19,419
Money.
1057
01:11:19,524 --> 01:11:23,462
You mean you want the money now?
I give you good value.
1058
01:11:23,565 --> 01:11:25,693
May, trouble in Africa.
1059
01:11:25,800 --> 01:11:28,464
June, plenty people leave Australia.
1060
01:11:29,271 --> 01:11:32,731
July, pilgrims see vision of
General De Gaulle at Lourdes.
1061
01:11:37,684 --> 01:11:38,879
Hold it.
1062
01:11:40,555 --> 01:11:42,250
Hold it.
1063
01:11:45,295 --> 01:11:47,560
The Preston Gilbert
do-it-yourself thriller kit.
1064
01:11:47,665 --> 01:11:50,191
Inside were the things
Gilbert had given the clairvoyant
1065
01:11:50,302 --> 01:11:52,498
to get psychic feelings from.
1066
01:11:52,606 --> 01:11:56,305
A photograph of a hunting party,
taken about 10 years before.
1067
01:11:56,412 --> 01:12:00,441
Gilbert, I recognized,
the others were just faces. Anybodies.
1068
01:12:03,588 --> 01:12:08,152
The address of a man
in Mondragone, a village near the coast,
1069
01:12:08,262 --> 01:12:12,325
and the faded newspaper photograph
of a young girl, with the name torn away.
1070
01:12:13,203 --> 01:12:14,363
What messages the fortuneteller
1071
01:12:14,471 --> 01:12:17,965
was meant to get from that pile of junk,
God only knew.
1072
01:12:19,378 --> 01:12:23,407
Who was in the hunting squad?
- Signor Gilbert not tell me nothing.
1073
01:12:24,385 --> 01:12:26,115
What did Gilbert want with you?
1074
01:12:26,221 --> 01:12:29,989
One of these men try to kill him.
He wants to know which.
1075
01:12:30,094 --> 01:12:32,325
And the girl?
I know nothing.
1076
01:12:33,431 --> 01:12:36,163
I say goodbye.
And I say hello.
1077
01:12:40,274 --> 01:12:42,004
And the girl, wizard?
The girl...
1078
01:12:42,112 --> 01:12:44,080
And the girl?
The girl is dead.
1079
01:12:52,459 --> 01:12:56,397
She looked like a distant relative
of Rocky Marciano.
1080
01:12:56,499 --> 01:13:00,061
It seemed Her Honor was
on the missing list. So was her cash.
1081
01:13:00,238 --> 01:13:03,174
I got the feeling it was too late
to retrieve either.
1082
01:13:08,582 --> 01:13:10,711
For me, things were beginning to look up.
1083
01:13:10,819 --> 01:13:12,219
I now had some leads to follow,
1084
01:13:12,321 --> 01:13:15,314
an address
and the photograph of a dead girl.
1085
01:13:15,425 --> 01:13:17,894
That brought me back to
the late Preston Gilbert.
1086
01:13:22,937 --> 01:13:25,702
The wake's at our place.
1087
01:13:26,876 --> 01:13:29,344
Preston will be pleased.
1088
01:13:29,445 --> 01:13:32,279
His face rang a bell. A warning bell.
1089
01:13:32,384 --> 01:13:36,048
I had seen it staring at me
from 1,000 posters all over town.
1090
01:13:36,156 --> 01:13:38,455
But I had also seen it somewhere else.
1091
01:13:38,560 --> 01:13:41,291
Is that Cippola?
Yes.
1092
01:13:41,664 --> 01:13:43,530
That's when it hit me.
1093
01:13:43,633 --> 01:13:47,731
Cippola was one of the men with
Preston Gilbert in the hunting photograph.
1094
01:13:47,839 --> 01:13:51,241
That was only the start.
There was more to come.
1095
01:13:51,344 --> 01:13:55,339
Banker, tailor, soldier, sailor.
They were all in the photograph.
1096
01:13:55,451 --> 01:13:59,354
Who are all these others?
They used to shoot together.
1097
01:13:59,456 --> 01:14:00,855
With him or at him?
1098
01:14:02,794 --> 01:14:05,025
Now I knew how the princess had
met her prince.
1099
01:14:05,131 --> 01:14:06,929
On a boar hunt with Gilbert.
1100
01:14:07,033 --> 01:14:10,835
Cippola and the film star had been friends
until Betty switched beds.
1101
01:14:10,939 --> 01:14:14,843
Preston couldn't have liked that too much.
Three wives down and two to go.
1102
01:14:14,945 --> 01:14:17,541
At last the jigsaw was fitting together.
1103
01:14:17,649 --> 01:14:19,117
See you later.
1104
01:14:22,890 --> 01:14:26,088
But there was still one
important piece missing.
1105
01:14:26,195 --> 01:14:27,560
The one that explained
1106
01:14:27,664 --> 01:14:32,295
why these pillars of the establishment
were so nervous of Gilbert talking.
1107
01:14:32,404 --> 01:14:36,341
What was the scandal that worried
the law and order brigade?
1108
01:14:36,442 --> 01:14:38,240
I decided to cut out of the funeral
1109
01:14:38,346 --> 01:14:42,249
and follow up the address given me
by my friend with the oyster eyes.
1110
01:14:53,200 --> 01:14:55,761
The cock crowing made me uneasy.
1111
01:14:55,871 --> 01:14:57,635
It was too near Easter for comfort.
1112
01:16:40,122 --> 01:16:41,316
A beer.
1113
01:16:57,147 --> 01:16:58,239
Mr. Lepri.
1114
01:17:01,587 --> 01:17:04,488
Mr. Lepri.
1115
01:17:10,532 --> 01:17:14,527
The whole town seemed to be
in the grip of a fatal disease.
1116
01:17:14,639 --> 01:17:16,072
Lockjaw.
1117
01:17:17,108 --> 01:17:20,842
I took my beer outside and wondered
what it was like here on Sundays.
1118
01:17:23,852 --> 01:17:27,050
The air in that place had the musty smell
of dried-up dreams.
1119
01:17:33,231 --> 01:17:36,202
It was a ghost town. Second class.
1120
01:17:36,304 --> 01:17:39,501
Two crossed coffins in the Michelin guide.
1121
01:17:50,391 --> 01:17:52,587
The old man fixed me with his eyes.
1122
01:17:52,693 --> 01:17:55,425
We dialed each others numbers
and got straight through.
1123
01:17:55,530 --> 01:17:58,763
He looked like a retired gunman
who drew too late. Twice.
1124
01:18:01,907 --> 01:18:05,105
He knew that I knew he'd never
play the fruit machines again.
1125
01:18:05,211 --> 01:18:07,806
I began to wish I had stayed
with the funeral.
1126
01:18:13,157 --> 01:18:17,425
I looked at the stranger and knew
that nobody would believe me.
1127
01:18:20,032 --> 01:18:21,399
Mr. Lepri?
1128
01:18:29,814 --> 01:18:32,410
Do you speak English?
1129
01:18:33,286 --> 01:18:35,117
A little.
1130
01:18:41,163 --> 01:18:43,064
Would you like a drink?
1131
01:18:45,571 --> 01:18:46,594
No.
1132
01:18:51,912 --> 01:18:55,748
Who told you that Signor Lepri lived here?
1133
01:18:57,588 --> 01:18:58,919
Someone in the city.
1134
01:18:59,023 --> 01:19:01,584
And what do you want from Signor Lepri?
1135
01:19:05,866 --> 01:19:07,164
Business.
1136
01:19:09,638 --> 01:19:12,005
He don't live here for 10 years.
1137
01:19:17,316 --> 01:19:19,751
Are you American?
1138
01:19:19,853 --> 01:19:21,047
English.
1139
01:19:23,491 --> 01:19:26,690
I fought with partisans during War.
1140
01:19:30,001 --> 01:19:32,300
Where did Lepri go?
1141
01:19:34,474 --> 01:19:37,343
You know why he go?
1142
01:19:37,579 --> 01:19:38,546
No.
1143
01:19:42,519 --> 01:19:43,611
Come with me.
1144
01:20:30,021 --> 01:20:32,820
As a driver,
the stranger left much to be desired.
1145
01:20:32,925 --> 01:20:34,587
Another arm for a start.
1146
01:20:36,831 --> 01:20:39,562
Every time he changed gear,
my suntan vanished.
1147
01:20:39,735 --> 01:20:42,762
You know, I'm mayor of town?
1148
01:20:42,873 --> 01:20:45,240
Oh, really?
1149
01:20:45,377 --> 01:20:49,076
Where are we going?
I will show you.
1150
01:20:49,182 --> 01:20:50,844
I'm a Communist.
1151
01:20:50,951 --> 01:20:53,580
You Communist?
No.
1152
01:20:53,689 --> 01:20:55,156
What are you?
1153
01:20:56,091 --> 01:20:58,584
I am an imperialist lackey.
1154
01:21:12,249 --> 01:21:15,276
You see, Mama, right on top till the end.
1155
01:21:16,488 --> 01:21:18,388
The artist got 5,300 bucks for this.
1156
01:21:18,491 --> 01:21:21,325
He used the still from Angels Never Die
as the model.
1157
01:21:21,630 --> 01:21:23,655
You like it, Mama?
1158
01:21:23,799 --> 01:21:26,098
Hell of a work of art, ain't it, Mama?
1159
01:21:27,438 --> 01:21:29,907
The beach was too remote
for tourists.
1160
01:21:30,008 --> 01:21:33,912
The sand was golden and the sea blue,
but I missed the bikinis,
1161
01:21:34,013 --> 01:21:36,415
the smell of sun oil and frying flesh.
1162
01:21:36,551 --> 01:21:40,922
It was a long way from my own backyard
and the deck chair marked "King. "
1163
01:21:41,825 --> 01:21:44,021
That's why Signor Lepri left.
1164
01:21:45,597 --> 01:21:46,996
That?
1165
01:21:47,100 --> 01:21:49,365
His daughter, Silvana.
1166
01:21:49,470 --> 01:21:52,599
Found here dead. All naked.
1167
01:21:57,147 --> 01:21:58,912
Is this her?
1168
01:22:01,754 --> 01:22:04,724
You know her?
No. Not who she was.
1169
01:22:06,594 --> 01:22:08,529
Buried in the sand here.
1170
01:22:10,566 --> 01:22:13,695
Shepherd find her.
1171
01:22:13,805 --> 01:22:15,568
Early in the morning.
1172
01:22:17,476 --> 01:22:19,069
It's windy.
1173
01:22:20,447 --> 01:22:22,507
He sees her hand waving.
1174
01:22:24,153 --> 01:22:25,678
How did she die?
1175
01:22:26,723 --> 01:22:27,849
Heart.
1176
01:22:30,462 --> 01:22:32,192
A heart attack?
1177
01:22:32,297 --> 01:22:33,492
Yes.
1178
01:22:33,599 --> 01:22:35,659
"Hunting party in gang bang. "
1179
01:22:35,770 --> 01:22:38,934
That newspaper headline hit me
right between the legs.
1180
01:22:39,041 --> 01:22:41,067
I remembered it from years ago.
1181
01:22:41,177 --> 01:22:44,444
The girl had been found dead
in mysterious circumstances.
1182
01:22:44,549 --> 01:22:47,486
There were rumors of orgies
in a nearby hunting lodge.
1183
01:22:47,587 --> 01:22:49,487
But the stories had fizzled out.
1184
01:22:49,590 --> 01:22:52,719
Not murdered?
No.
1185
01:22:52,961 --> 01:22:56,558
It all fitted. The girl's heart
had given way under the strain.
1186
01:22:57,200 --> 01:23:01,036
Cippola, Gilbert and the others
must have panicked and buried her here.
1187
01:23:01,140 --> 01:23:04,872
The picture was almost complete.
Only one face was missing.
1188
01:23:04,978 --> 01:23:06,606
The one who ordered the priest.
1189
01:23:06,715 --> 01:23:09,582
Did the police find out
who buried her here?
1190
01:23:12,089 --> 01:23:13,852
Never.
1191
01:23:13,959 --> 01:23:15,153
Do you know?
1192
01:23:16,162 --> 01:23:18,062
Yes.
Who?
1193
01:23:19,500 --> 01:23:21,024
Capitalisti.
1194
01:23:28,145 --> 01:23:31,879
And Lepri left soon afterwards?
1195
01:23:31,984 --> 01:23:34,546
Him, very ashamed of his daughter.
1196
01:23:36,591 --> 01:23:39,789
He get much money from someone.
1197
01:23:39,896 --> 01:23:41,956
And left village to go to north.
1198
01:23:44,536 --> 01:23:46,835
Where did the money come from?
1199
01:23:46,939 --> 01:23:50,968
He never tell. He paid to keep quiet.
1200
01:23:51,079 --> 01:23:53,605
He was such a good Communist.
1201
01:23:55,251 --> 01:23:56,810
Now he's a fascista.
1202
01:24:00,792 --> 01:24:02,522
I got shot!
1203
01:24:12,643 --> 01:24:14,942
That's tomato ketchup.
1204
01:24:15,047 --> 01:24:17,539
I got shot. Who?
1205
01:24:18,819 --> 01:24:21,050
I'll tell you later. Come on.
1206
01:24:23,459 --> 01:24:24,687
Come on!
1207
01:24:28,500 --> 01:24:29,933
Make for the truck.
1208
01:24:31,403 --> 01:24:32,370
Come on.
1209
01:24:33,574 --> 01:24:34,665
Come on!
1210
01:24:44,088 --> 01:24:45,317
Come on!
1211
01:24:50,197 --> 01:24:51,597
Get in.
1212
01:24:51,699 --> 01:24:53,429
I'll show you.
1213
01:24:55,906 --> 01:24:58,467
Thank God, you're mechanically minded.
1214
01:25:00,847 --> 01:25:02,781
Can you drive?
No.
1215
01:25:43,909 --> 01:25:46,469
Sod off, nanny. Sod off.
1216
01:26:13,685 --> 01:26:14,653
Ah!
1217
01:26:16,022 --> 01:26:17,183
Miller.
1218
01:26:19,092 --> 01:26:22,188
That costume might just
get you through those Pearly Gates.
1219
01:26:23,098 --> 01:26:24,726
But I doubt it.
1220
01:26:29,007 --> 01:26:33,378
Remember that thou art pulp
and unto pulp thou shalt return.
1221
01:26:33,480 --> 01:26:38,249
A fitting epitaph for Jack Francis Miller,
priest, lecturer and drag queen.
1222
01:26:49,870 --> 01:26:52,397
I looked across the beach for help. No one.
1223
01:26:52,508 --> 01:26:55,170
A sudden pain bit deep into my leg.
I'd been hit.
1224
01:26:55,279 --> 01:26:57,942
Blood was pouring out
like a burst water main.
1225
01:26:58,049 --> 01:27:00,610
I sank to the sand,
ripping my shirt off as I went.
1226
01:27:00,720 --> 01:27:04,089
I remember it clearly.
It was a present from my wife.
1227
01:27:04,191 --> 01:27:06,923
That shirt saved my life,
which wouldn't have pleased her.
1228
01:27:07,028 --> 01:27:10,397
I used it as a tourniquet.
It was like turning off a tap.
1229
01:27:10,501 --> 01:27:12,936
I dragged myself across to Miller's body.
1230
01:27:23,185 --> 01:27:26,782
A present for you, Mama. From me.
1231
01:27:29,395 --> 01:27:32,490
Scream in the Dark. On The Run.
1232
01:27:32,599 --> 01:27:34,329
Cold Sweat. That's the one.
1233
01:27:37,206 --> 01:27:40,506
One more move, fatso,
and I'll pump you full of lead.
1234
01:27:40,611 --> 01:27:41,772
Beautiful, ain't it, Mama?
1235
01:27:41,879 --> 01:27:43,508
Fatso's already shaking hands
with his maker.
1236
01:27:43,615 --> 01:27:45,345
You like it?
- And it ain't General Motors.
1237
01:27:45,451 --> 01:27:47,784
I knew you'd like it, Mama.
1238
01:27:47,888 --> 01:27:49,516
You need six cents.
1239
01:27:49,624 --> 01:27:52,492
I'll always have them for you
in a sack on the coffin.
1240
01:27:52,694 --> 01:27:54,060
I'm sweating, kid.
1241
01:27:55,398 --> 01:27:59,632
I thought you'd appreciate it.
- Cold Sweat.
1242
01:28:41,332 --> 01:28:43,665
Hello, ladies. Are you enjoying yourselves?
1243
01:28:43,768 --> 01:28:47,069
Yes. Thank you very much.
I'm so glad you could come.
1244
01:28:53,383 --> 01:28:55,510
What kind of a bird is that?
1245
01:28:55,619 --> 01:28:57,053
It's a Maltese Falcon.
1246
01:29:20,454 --> 01:29:21,753
Thank you.
1247
01:29:24,294 --> 01:29:27,163
I'll get you, you bastards.
1248
01:29:36,478 --> 01:29:39,039
Look, everyone...
1249
01:29:39,149 --> 01:29:40,845
He's killed a priest.
1250
01:29:46,627 --> 01:29:48,926
And how are we today?
1251
01:29:49,029 --> 01:29:50,622
Mind your own business.
1252
01:29:51,601 --> 01:29:53,501
What's the matter with him?
1253
01:30:01,581 --> 01:30:02,981
You're sick.
1254
01:30:03,084 --> 01:30:05,918
They were caught, literally,
with their pants down.
1255
01:30:06,823 --> 01:30:08,381
The girl died on them.
1256
01:30:09,426 --> 01:30:11,418
How did you know?
1257
01:30:11,529 --> 01:30:12,496
I know.
1258
01:30:14,400 --> 01:30:18,236
They thought that Gilbert
had talked to me.
1259
01:30:19,440 --> 01:30:21,909
That's why they tried to murder
both of us.
1260
01:30:22,277 --> 01:30:24,143
You're heading for an asylum, buddy.
1261
01:30:24,248 --> 01:30:27,480
You really think they'd kill
just because they made a girl?
1262
01:30:27,919 --> 01:30:30,548
That's no crime.
For some people it is.
1263
01:30:32,158 --> 01:30:35,789
Why would a creepy, old politician
like Cippola
1264
01:30:35,898 --> 01:30:38,458
jump on the law and order bandwagon?
1265
01:30:39,202 --> 01:30:42,798
He'd really be sick
if this scandal ever broke cover.
1266
01:30:42,907 --> 01:30:46,106
Mr. King, I'd forget that if I were you.
1267
01:30:46,212 --> 01:30:49,376
What?
Just forget it.
1268
01:30:49,484 --> 01:30:52,511
You go around talking that kind of crap
and you'll really rock the boat.
1269
01:30:52,622 --> 01:30:55,114
A lot of important people are involved.
1270
01:30:55,225 --> 01:30:56,420
Drop it.
1271
01:30:57,395 --> 01:30:58,624
Piss off.
1272
01:31:00,067 --> 01:31:02,228
If you don't,
1273
01:31:02,335 --> 01:31:04,861
I'm going get them to put you
on a murder rap.
1274
01:31:04,972 --> 01:31:06,668
Yeah? Whose murder?
1275
01:31:07,544 --> 01:31:11,675
Miller.
How? Reckless driving?
1276
01:31:12,851 --> 01:31:15,481
You know I never murdered Miller.
So?
1277
01:31:18,393 --> 01:31:19,951
You bastard.
1278
01:31:20,061 --> 01:31:22,223
That's the way it is, bright eyes.
1279
01:31:22,331 --> 01:31:27,636
Just like a house of cards.
Pull one away, the lot falls.
1280
01:31:27,740 --> 01:31:30,733
I've been told to make sure
you just don't do that.
1281
01:31:30,844 --> 01:31:33,040
So shut up and enjoy yourself.
1282
01:31:34,950 --> 01:31:38,979
Come back here, you little fink.
I wanna kick your teeth in.
1283
01:31:39,088 --> 01:31:40,921
Come on back, you coward!
1284
01:31:51,473 --> 01:31:54,137
Mr. King, you should learn
to control yourself.
1285
01:31:56,848 --> 01:31:59,373
The doctor says
you'll have to stay here a bit.
1286
01:31:59,485 --> 01:32:01,852
Till you're completely recovered.
1287
01:32:01,955 --> 01:32:04,151
Take his advice, will you?
1288
01:32:04,259 --> 01:32:06,694
They're nice people. Respectable.
1289
01:32:08,165 --> 01:32:09,325
Get me?
1290
01:32:20,682 --> 01:32:22,651
Nurse!
1291
01:32:22,752 --> 01:32:24,584
Quickly, please, nurse.
1292
01:32:27,259 --> 01:32:28,226
Nurse!
1293
01:33:02,877 --> 01:33:04,675
What do you call them again?
1294
01:33:05,380 --> 01:33:06,347
Proofs.
1295
01:33:08,451 --> 01:33:10,148
Read them to us, darling.
1296
01:33:11,422 --> 01:33:14,086
He reads his own work so beautifully.
1297
01:33:14,193 --> 01:33:15,661
Don't you agree?
1298
01:33:18,099 --> 01:33:19,192
Yeah.
1299
01:33:21,304 --> 01:33:24,672
"I slammed my fist into his face
as hard as I could.
1300
01:33:25,610 --> 01:33:27,977
"There was the sound of crunching bone.
1301
01:33:28,514 --> 01:33:31,780
"Blood splattered everywhere
like a burst water main. Stop.
1302
01:33:33,087 --> 01:33:36,387
"I swung round and found myself
looking at Prince Cippola
1303
01:33:36,492 --> 01:33:39,224
"and the bottomless black eyes
of a hunting dog.
1304
01:33:55,420 --> 01:33:59,085
"Black thoughts were transmitted.
I put my hand on her... "
1305
01:33:59,191 --> 01:34:00,682
Excuse me.
What?
1306
01:34:00,794 --> 01:34:02,990
I'm going to the cave to see how Mama is.
1307
01:34:07,036 --> 01:34:10,474
"I rolled over gripping
the aristocrat's boot as I went. Stop
1308
01:34:10,574 --> 01:34:12,976
"He toppled like a stone statue. Stop.
1309
01:34:13,479 --> 01:34:15,243
"I lashed out... "
1310
01:34:26,898 --> 01:34:30,062
"When the prince bounced on the ground,
he was dead. Stop.
1311
01:34:30,170 --> 01:34:32,400
"And his blood wasn't blue. Stop.
1312
01:34:32,507 --> 01:34:34,999
"It was the same as yours and mine. Stop.
1313
01:34:35,111 --> 01:34:37,945
"I felt better. Stop. That's all I remember.
1314
01:34:39,283 --> 01:34:41,411
"Chapter 13.
1315
01:34:41,519 --> 01:34:43,488
"Outside, I hailed a cab.
1316
01:34:43,590 --> 01:34:47,288
"Its tires screeched on the hot tarmac
as it drew up.
1317
01:34:47,395 --> 01:34:49,887
"'Follow that car,' I said, leaping in. "
1318
01:34:49,998 --> 01:34:53,868
Where do you
get your ideas from, Mickey?
1319
01:35:03,651 --> 01:35:05,517
KING... I'll get the bastards yet.
1320
01:35:08,559 --> 01:35:10,653
Oh, I wish my own leg didn't itch.
102350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.