All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E06.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:02,499 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,549 He's one of yours? 3 00:00:03,550 --> 00:00:05,294 He's working with the Americans now. 4 00:00:05,295 --> 00:00:08,173 I'm going to kill him for you, and then we'll be even. 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,299 You do make a pretty good team. 6 00:00:10,300 --> 00:00:12,329 Yeah, he's not bad for Central Intelligence. 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,179 What's the Robertson Panel? 8 00:00:15,180 --> 00:00:17,350 It seems Central Intelligence 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,352 will put the US Air Force on trial. 10 00:00:19,353 --> 00:00:21,479 With a full investigation into Project Blue Book. 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,356 Ufology, the... the classification system? 12 00:00:23,357 --> 00:00:24,857 Close encounter of the first kind, 13 00:00:24,858 --> 00:00:26,709 visual sighting less than 500 feet away 14 00:00:26,710 --> 00:00:28,611 showing angular extension and detail. 15 00:00:28,612 --> 00:00:30,799 Second kind of encounter with a physical effect, 16 00:00:30,800 --> 00:00:32,949 car dying, lights flickering. 17 00:00:32,950 --> 00:00:34,109 Scale you're working on? 18 00:00:34,110 --> 00:00:35,519 I think we have strong evidence here 19 00:00:35,520 --> 00:00:37,412 for a close encounter of the third kind. 20 00:00:54,920 --> 00:00:57,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 21 00:01:43,250 --> 00:01:45,059 And cut! 22 00:01:45,060 --> 00:01:47,149 Cut it! 23 00:01:49,250 --> 00:01:50,519 Allen? 24 00:01:50,520 --> 00:01:51,619 What are you doing? 25 00:01:51,620 --> 00:01:54,799 Just taking it all in. 26 00:01:54,800 --> 00:01:56,439 It's amazing, isn't it? 27 00:02:00,000 --> 00:02:01,769 What is that? 28 00:02:01,770 --> 00:02:04,180 I hear it's something Steven's working on. 29 00:02:05,540 --> 00:02:07,619 The reporter's here. Are you ready? 30 00:02:07,620 --> 00:02:09,659 Uh-huh. 31 00:02:09,660 --> 00:02:11,589 Thank you so much for agreeing to do the interview. 32 00:02:11,590 --> 00:02:12,760 It's my pleasure. 33 00:02:12,770 --> 00:02:16,079 So, Steven Spielberg calls you up out of the blue 34 00:02:16,080 --> 00:02:18,219 and says, "I'd like my next movie 35 00:02:18,220 --> 00:02:20,019 "to be based on your work, 36 00:02:20,020 --> 00:02:22,119 "name it after your classification system, 37 00:02:22,120 --> 00:02:24,474 and have you as my technical advisor." 38 00:02:24,475 --> 00:02:25,740 Yeah, something like that. 39 00:02:25,750 --> 00:02:28,119 Not bad for a college professor from Ohio State. 40 00:02:28,120 --> 00:02:30,659 That... is exactly what my wife said. 41 00:02:30,660 --> 00:02:32,399 You know, reading the script, 42 00:02:32,400 --> 00:02:35,864 Richard Dreyfuss's character reminded me of someone. 43 00:02:35,865 --> 00:02:37,099 Oh, you think so? 44 00:02:37,100 --> 00:02:39,299 Family man, obsessed with alien life, 45 00:02:39,300 --> 00:02:41,659 outwits military and government forces 46 00:02:41,660 --> 00:02:43,999 in order to uncover the truth. 47 00:02:44,000 --> 00:02:45,541 That doesn't sound like you? 48 00:02:46,840 --> 00:02:48,309 Well, I suppose it does, 49 00:02:48,310 --> 00:02:50,809 only Richard Dreyfuss never had to face the Robertson Panel 50 00:02:50,810 --> 00:02:51,819 on his way up the mountain. 51 00:02:51,820 --> 00:02:53,130 Ah, the Robertson Panel. 52 00:02:53,132 --> 00:02:55,059 That was the CIA 53 00:02:55,060 --> 00:02:57,099 convening an elite group of scientists 54 00:02:57,100 --> 00:03:01,189 to study your work in '53, yes? 55 00:03:01,190 --> 00:03:03,760 Yes, um, something like that. 56 00:03:07,000 --> 00:03:09,022 There's more to the story. 57 00:03:10,000 --> 00:03:11,629 There's a lot more. 58 00:03:13,270 --> 00:03:15,987 Well, I'm sure our readers would love to hear about it. 59 00:03:17,640 --> 00:03:20,279 - Dr. Hynek? - Yes? 60 00:03:20,280 --> 00:03:21,399 What exactly happened 61 00:03:21,400 --> 00:03:23,709 during the events of the Robertson Panel? 62 00:03:30,000 --> 00:03:31,960 They wanna shut down Blue Book. 63 00:03:31,962 --> 00:03:35,919 Officially, the CIA wants to be briefed on your casework 64 00:03:35,920 --> 00:03:38,301 as it relates to national security. 65 00:03:38,302 --> 00:03:40,089 And unofficially? 66 00:03:40,090 --> 00:03:43,598 The agency is vying for control of the UFO program. 67 00:03:43,599 --> 00:03:44,999 You set us up. 68 00:03:45,000 --> 00:03:47,219 All this time you spent with us. 69 00:03:47,220 --> 00:03:48,659 You've just been gathering intel, haven't you? 70 00:03:48,660 --> 00:03:50,960 Look, I had no idea they were going to do this. 71 00:03:52,340 --> 00:03:54,233 I found out when you did. 72 00:03:54,234 --> 00:03:56,739 I came here to help. 73 00:03:56,740 --> 00:03:59,153 If the CIA is in charge of this panel, 74 00:03:59,154 --> 00:04:00,460 and they want control, 75 00:04:00,470 --> 00:04:02,909 what are the odds of us even getting an impartial hearing? 76 00:04:02,910 --> 00:04:04,720 That's the one piece of good news. 77 00:04:06,950 --> 00:04:10,659 You'll actually be presented to a group of scientists. 78 00:04:10,660 --> 00:04:12,699 They'll assess the validity of your work, 79 00:04:12,700 --> 00:04:15,294 report back to the agency with their findings. 80 00:04:15,295 --> 00:04:17,883 Those are the men you want to convince. 81 00:04:17,884 --> 00:04:22,059 Dr. Menzel, Dr. Alvarez. 82 00:04:22,060 --> 00:04:24,539 Oh, these are serious scientists. 83 00:04:24,540 --> 00:04:26,639 And you should take them seriously. 84 00:04:26,640 --> 00:04:28,619 They'll be looking for any reason to discredit your work. 85 00:04:28,620 --> 00:04:29,936 Don't give them one. 86 00:04:29,937 --> 00:04:31,549 We've been going through cases all night. 87 00:04:31,550 --> 00:04:33,109 We have more than enough compelling evidence... 88 00:04:33,110 --> 00:04:35,879 Compelling isn't good enough, Captain. 89 00:04:35,880 --> 00:04:38,152 You'll need to present to them a slam dunk case 90 00:04:38,153 --> 00:04:40,789 with hard evidence, a credible witness, 91 00:04:40,790 --> 00:04:43,569 something that can't be denied. 92 00:04:43,570 --> 00:04:46,536 This is a chance to tell the world your truth. 93 00:04:46,537 --> 00:04:48,659 You may not get this opportunity again. 94 00:04:52,709 --> 00:04:54,499 All right, now, I want you to watch. 95 00:04:54,500 --> 00:04:56,939 All right. Very carefully. 96 00:04:56,940 --> 00:04:58,550 And the first thing we're gonna do: 97 00:04:58,560 --> 00:04:59,710 we're gonna... now watch me. 98 00:04:59,716 --> 00:05:01,269 - Okay. - Okay. 99 00:05:01,270 --> 00:05:05,759 It's there, and then we take this, 100 00:05:05,760 --> 00:05:07,179 put it right there. 101 00:05:07,180 --> 00:05:08,891 Sorta straightforward, right? 102 00:05:08,892 --> 00:05:11,519 Yeah. 103 00:05:11,520 --> 00:05:13,271 Just waiting for the magic, and... 104 00:05:13,272 --> 00:05:15,349 Whoa. 105 00:05:15,350 --> 00:05:17,699 - Where'd it go? - You don't have it? 106 00:05:17,700 --> 00:05:20,179 I have no idea, but let me just see one thing. 107 00:05:20,180 --> 00:05:21,440 Is it? 108 00:05:21,446 --> 00:05:22,656 - What is... - How did... 109 00:05:23,850 --> 00:05:25,429 That what... you better keep that. 110 00:05:25,430 --> 00:05:28,169 Alan, I am so glad you're home. 111 00:05:28,170 --> 00:05:29,870 Dr. Hynek. 112 00:05:31,200 --> 00:05:32,739 David Dabrowski. 113 00:05:32,740 --> 00:05:35,909 I am so, so glad to finally meet you. 114 00:05:35,910 --> 00:05:37,519 Hello. 115 00:05:37,520 --> 00:05:41,799 Could I ask you if you would possibly check your pocket 116 00:05:41,800 --> 00:05:43,509 and see if you find anything there? 117 00:05:43,510 --> 00:05:44,980 Maybe... 118 00:05:47,472 --> 00:05:48,949 Ah. 119 00:05:50,560 --> 00:05:52,899 Wow, Dad, how'd you do that? 120 00:05:52,900 --> 00:05:54,679 Well, magic. 121 00:05:54,680 --> 00:05:56,639 I'm gonna go put this one in my room. 122 00:05:56,640 --> 00:05:58,689 Okay, sweetie. 123 00:05:58,690 --> 00:06:01,869 David and I met at my group this evening. 124 00:06:01,870 --> 00:06:03,979 Wait, who was this person? 125 00:06:03,980 --> 00:06:05,079 David Dabrowski. 126 00:06:05,080 --> 00:06:07,469 He, uh... he showed up at Mimi's UFO group, 127 00:06:07,470 --> 00:06:09,779 or was led there, according to him. 128 00:06:09,780 --> 00:06:11,119 Isn't that what he told you? 129 00:06:11,120 --> 00:06:14,999 David was a bit of a celebrity in UFO circles, 130 00:06:15,000 --> 00:06:17,649 and somehow, he tracked me down, 131 00:06:17,650 --> 00:06:21,839 claiming to have information that only he could tell Allen. 132 00:06:21,840 --> 00:06:24,460 You know, when they told me to come and find you, 133 00:06:24,470 --> 00:06:25,999 they didn't give me your address, 134 00:06:26,000 --> 00:06:28,219 and then I realized they must've wanted me 135 00:06:28,220 --> 00:06:30,680 to meet your wife first. 136 00:06:31,500 --> 00:06:34,780 David has something I think you might wanna see. 137 00:06:44,400 --> 00:06:45,859 Hmm. 138 00:06:47,000 --> 00:06:49,032 I'm sorry, but who exactly was it 139 00:06:49,033 --> 00:06:50,409 told you to come and find me? 140 00:06:50,410 --> 00:06:54,519 The beings that... that are posing in that picture. 141 00:06:54,520 --> 00:06:58,542 And they told me to deliver a message to you. 142 00:07:02,390 --> 00:07:04,959 Without my help, 143 00:07:04,960 --> 00:07:09,219 you will never survive the Robertson Panel. 144 00:07:16,860 --> 00:07:18,979 Daniel said we needed a slam dunk case. 145 00:07:18,980 --> 00:07:20,439 - We don't have time for this. - No, no, no. 146 00:07:20,440 --> 00:07:24,600 - He has a very compelling story. - That we would need to verify. 147 00:07:24,601 --> 00:07:26,199 Which would be impossible right now. 148 00:07:26,200 --> 00:07:28,449 You know I have already presented you 149 00:07:28,450 --> 00:07:30,073 with photographic evidence. 150 00:07:30,074 --> 00:07:33,329 Now if you would just, please, let me tell you my story, 151 00:07:33,330 --> 00:07:35,705 I think you will find it worthwhile. 152 00:07:38,090 --> 00:07:40,299 Okay, David, 153 00:07:40,300 --> 00:07:44,209 tell us about how you first met these "beings." 154 00:07:44,210 --> 00:07:45,640 All right, well, 155 00:07:45,650 --> 00:07:50,799 the first, uh, contact was just a little bit over a year ago, 156 00:07:50,800 --> 00:07:53,889 um, and it was on a stretch of land near my home. 157 00:07:53,890 --> 00:07:55,558 You were alone at the time? 158 00:07:57,080 --> 00:07:58,645 Yes. 159 00:07:59,380 --> 00:08:01,939 No other witnesses? 160 00:08:01,940 --> 00:08:03,439 No. 161 00:08:03,440 --> 00:08:04,776 So you were out hiking... 162 00:08:04,777 --> 00:08:08,540 Surveying would be more accurate. 163 00:08:10,660 --> 00:08:14,020 I'm a... a volunteer assessor for the county. 164 00:08:15,560 --> 00:08:17,439 I was doing my annual inspection 165 00:08:17,440 --> 00:08:18,990 of the Etowah River. 166 00:08:20,680 --> 00:08:24,119 It is the kind of work I have done alone for many, many years, 167 00:08:24,120 --> 00:08:29,939 so even I did not believe what I was seeing at first either. 168 00:08:29,940 --> 00:08:34,909 It was as if time and space just vanished, 169 00:08:34,910 --> 00:08:41,479 and everything, the river, and the birds, and the air 170 00:08:41,480 --> 00:08:44,989 went into this state of suspended reality, 171 00:08:44,990 --> 00:08:48,359 except for me. 172 00:08:48,360 --> 00:08:51,359 That's when I saw the craft. 173 00:08:51,360 --> 00:08:53,799 Then came this amazing, 174 00:08:53,800 --> 00:08:56,739 almost electric wind. 175 00:08:56,740 --> 00:08:58,879 I thought, "grab your camera." 176 00:09:02,540 --> 00:09:05,919 But when the doors opened, and I saw them, 177 00:09:05,920 --> 00:09:10,839 this incredible sense of peace just filled me. 178 00:09:10,840 --> 00:09:12,379 It filled my soul. 179 00:09:15,400 --> 00:09:21,185 So that, when they invited me onboard, I had to go. 180 00:09:24,060 --> 00:09:26,942 And what were these beings? What were they like? 181 00:09:26,943 --> 00:09:30,779 They were warm, and they were intelligent, 182 00:09:30,780 --> 00:09:32,549 and they were communicative. 183 00:09:32,550 --> 00:09:34,616 Oh, they spoke English, did they? 184 00:09:35,980 --> 00:09:38,739 No, they did not speak English. 185 00:09:38,740 --> 00:09:41,872 They communicated with me telepathically. 186 00:09:41,873 --> 00:09:43,873 It's extremely difficult to... 187 00:09:43,874 --> 00:09:45,979 you know, I know you think that I'm crazy... 188 00:09:45,980 --> 00:09:48,019 - No, no, no, no. - Yes, you do. 189 00:09:48,020 --> 00:09:49,547 And let me tell you something, Captain, 190 00:09:49,548 --> 00:09:51,719 there are things even you cannot explain, 191 00:09:51,720 --> 00:09:56,304 like what you saw in the sky over D.C. 192 00:10:02,500 --> 00:10:03,894 How do you know I was up there? 193 00:10:03,895 --> 00:10:05,869 Have you tested the photograph? 194 00:10:08,440 --> 00:10:11,318 Because when you do, and you find out it is not fake, 195 00:10:11,319 --> 00:10:14,071 then maybe you will be able to take me seriously. 196 00:10:14,072 --> 00:10:15,739 That'll take some time. 197 00:10:21,621 --> 00:10:23,619 I know that you have been chosen 198 00:10:23,620 --> 00:10:25,082 to tell the truth to that panel, 199 00:10:25,083 --> 00:10:27,209 and I'm telling you 200 00:10:27,210 --> 00:10:30,819 that I have been chosen to help you do that. 201 00:10:32,200 --> 00:10:36,099 But if you don't accept my offer, 202 00:10:36,100 --> 00:10:38,320 there is nothing I can do. 203 00:10:46,480 --> 00:10:47,938 Thank you for your time. 204 00:10:50,150 --> 00:10:51,979 You're welcome. 205 00:10:58,620 --> 00:11:00,784 - You tell him about the panel? - No. 206 00:11:04,130 --> 00:11:06,499 And he knew about D.C. 207 00:11:06,500 --> 00:11:09,329 Where is he getting his information? 208 00:11:09,330 --> 00:11:10,754 What time is it, kids? 209 00:11:10,755 --> 00:11:13,359 "Howdy Doody!" 210 00:11:40,070 --> 00:11:42,300 Jesus, you scared the piss outta me. 211 00:11:45,030 --> 00:11:47,165 Most people knock, you know? 212 00:11:48,380 --> 00:11:49,751 The hell you watching this for? 213 00:11:54,640 --> 00:11:56,680 I need to see what you have. 214 00:11:58,180 --> 00:12:00,009 Sure, no problem. 215 00:12:00,010 --> 00:12:02,250 Nice to see you too, by the way. 216 00:12:04,340 --> 00:12:06,139 You know, it'd help if you'd tell me 217 00:12:06,140 --> 00:12:07,359 what you're looking for. 218 00:12:07,360 --> 00:12:09,779 You know, in terms of their UFO project. 219 00:12:09,780 --> 00:12:12,560 I mean, I'm kind of shooting in the dark here. 220 00:12:24,640 --> 00:12:26,788 These photos are three years old. 221 00:12:26,789 --> 00:12:28,699 What are you talking about? 222 00:12:28,700 --> 00:12:29,939 The Americans gave you these 223 00:12:29,940 --> 00:12:32,709 so that I wouldn't ask questions. 224 00:12:32,710 --> 00:12:35,319 I know you're working for them. I've known for a while. 225 00:12:35,320 --> 00:12:38,849 Are you serious right now? 226 00:12:38,850 --> 00:12:42,060 You accuse me of being a double agent after everything we've been... 227 00:12:42,070 --> 00:12:45,439 After everything we've been through is how I know. 228 00:12:48,768 --> 00:12:51,437 Oh, for Christ's sake. 229 00:12:51,438 --> 00:12:54,691 If I came here to kill you, you'd be dead already, 230 00:12:54,692 --> 00:12:56,579 wouldn't you? 231 00:12:56,580 --> 00:12:59,169 They were gonna fry me like the Rosenbergs 232 00:12:59,170 --> 00:13:01,399 if I didn't cooperate, but you don't have to worry, 233 00:13:01,400 --> 00:13:03,239 'cause I haven't given them anything on our program. 234 00:13:03,240 --> 00:13:04,992 Noth... not a thing. I swear to God, I... 235 00:13:04,993 --> 00:13:07,989 Shut up. I need your help. 236 00:13:09,560 --> 00:13:10,999 Hey! 237 00:13:11,690 --> 00:13:13,667 Daria is done with me. 238 00:13:15,260 --> 00:13:16,589 - You with me? - I'm with you. 239 00:13:18,690 --> 00:13:21,189 I'm trying to understand what's going on, okay? 240 00:13:21,190 --> 00:13:25,119 All you need to know is that if I wanted to, 241 00:13:25,120 --> 00:13:28,560 I could have told her about you switching sides, but I didn't. 242 00:13:30,643 --> 00:13:33,439 I didn't. 243 00:13:33,440 --> 00:13:36,800 So now I need you to return the favor. 244 00:13:37,580 --> 00:13:39,235 What kind of favor? 245 00:13:41,440 --> 00:13:43,949 Looks pretty authentic. 246 00:13:43,950 --> 00:13:47,649 - Scale of one to ten? - Seven, sir. 247 00:13:47,650 --> 00:13:49,389 What makes it a seven? 248 00:13:49,390 --> 00:13:51,035 Well, the first thing I look at 249 00:13:51,036 --> 00:13:52,579 is the naturalness of the boundaries 250 00:13:52,580 --> 00:13:54,541 around the primary object. 251 00:13:54,542 --> 00:13:57,959 Then I look to see if the shadows are consistent throughout. 252 00:13:57,960 --> 00:14:00,294 How long would it take to complete a full analysis? 253 00:14:00,295 --> 00:14:01,674 At least a couple weeks. 254 00:14:02,570 --> 00:14:04,169 We have the panel in two days. 255 00:14:04,170 --> 00:14:06,843 Is there some way to expedite the process? 256 00:14:06,844 --> 00:14:08,479 If I could examine his camera, 257 00:14:08,480 --> 00:14:10,015 that would help me a lot. 258 00:14:10,016 --> 00:14:12,240 Any way you can get your hands on that? 259 00:14:17,450 --> 00:14:18,649 Just tell him we need the camera, 260 00:14:18,650 --> 00:14:20,659 get it quick, and go. Agreed? 261 00:14:20,660 --> 00:14:23,154 Let's just see what he has to say first. 262 00:14:36,770 --> 00:14:38,600 Big spread for one guy. 263 00:14:42,440 --> 00:14:43,629 Nice car. 264 00:14:47,680 --> 00:14:49,040 Guy doesn't have a front door, 265 00:14:49,050 --> 00:14:51,449 and wants us to take off our shoes? 266 00:14:54,760 --> 00:14:56,320 You found me. 267 00:14:57,390 --> 00:14:58,680 Come on. 268 00:14:59,460 --> 00:15:00,740 Come on. 269 00:15:00,750 --> 00:15:03,399 David, if you have the camera that you use, 270 00:15:03,400 --> 00:15:04,689 it might help us validate your picture. 271 00:15:04,690 --> 00:15:06,699 I've got it, but I could show you something 272 00:15:06,700 --> 00:15:08,699 that would remove all doubt. 273 00:15:08,700 --> 00:15:10,219 Trust me. 274 00:15:10,220 --> 00:15:11,799 What are we lookin' at here? 275 00:15:11,800 --> 00:15:13,379 This is where they like to land 276 00:15:13,380 --> 00:15:15,205 whenever they come to visit. 277 00:15:15,206 --> 00:15:17,749 And, uh, how often is that? 278 00:15:17,750 --> 00:15:19,499 Almost every full moon. 279 00:15:19,500 --> 00:15:21,940 - Uh-huh. - Captain. 280 00:15:26,050 --> 00:15:27,843 I have never seen this before. 281 00:15:30,263 --> 00:15:31,889 They must've come back. 282 00:15:31,890 --> 00:15:34,519 - You didn't put this here? - No. 283 00:15:34,520 --> 00:15:36,499 Come on, something this geometric, 284 00:15:36,500 --> 00:15:38,379 and... and... and precise? 285 00:15:40,330 --> 00:15:44,735 No, they must've left this here for you. 286 00:15:46,700 --> 00:15:48,499 This is a message. 287 00:16:00,920 --> 00:16:04,619 There we go. Three-pointed tetractys. 288 00:16:06,260 --> 00:16:07,592 Yeah. 289 00:16:08,330 --> 00:16:09,560 "An ancient Greek symbol 290 00:16:09,570 --> 00:16:12,095 "representing meaningful archetypal relationships, 291 00:16:12,096 --> 00:16:15,182 "and symbolizing the geometric and musical ratios 292 00:16:15,183 --> 00:16:18,569 upon which the foundation of the universe is built." 293 00:16:18,570 --> 00:16:20,909 Three lines. Three points. 294 00:16:20,910 --> 00:16:24,234 - I know what this means. - You discovered a triangle? 295 00:16:25,350 --> 00:16:28,403 They want the three of us to work together. 296 00:16:28,404 --> 00:16:29,769 One partner's more than enough, thanks. 297 00:16:29,770 --> 00:16:31,659 What do they, uh, want the three of us 298 00:16:31,660 --> 00:16:33,033 to work together on? 299 00:16:33,034 --> 00:16:35,489 Not sure. 300 00:16:35,490 --> 00:16:39,915 But what if they could tell you themselves? 301 00:16:39,916 --> 00:16:43,460 Mm-hmm, I'm gonna set that up for tonight. 302 00:16:49,140 --> 00:16:50,879 This is a waste of time. 303 00:16:50,880 --> 00:16:52,387 Let's just get the camera and go. 304 00:16:53,440 --> 00:16:55,759 Doc, no, no. Come on, you're not seriously thinking 305 00:16:55,760 --> 00:16:56,804 about going out there? 306 00:16:56,805 --> 00:16:58,019 We have to prep for the panel! 307 00:16:58,020 --> 00:17:00,079 And this is how we do it. Look, there's no guarantee 308 00:17:00,080 --> 00:17:02,079 this camera is gonna authenticate that photo, 309 00:17:02,080 --> 00:17:03,659 or that it's gonna be done in time for the panel. 310 00:17:03,660 --> 00:17:05,019 Right, but we have plenty of other evidence. 311 00:17:05,020 --> 00:17:06,079 Not on this scale, 312 00:17:06,080 --> 00:17:08,189 and if the encounter's fake then so is the photo, 313 00:17:08,190 --> 00:17:09,279 but if it is real, it's evidence 314 00:17:09,280 --> 00:17:10,768 of a close encounter of the third kind. 315 00:17:10,770 --> 00:17:13,019 But you don't really believe he's communicating with aliens? 316 00:17:13,020 --> 00:17:14,519 I'm just looking for something, anything 317 00:17:14,520 --> 00:17:16,429 to make sense of what we've seen from this guy. 318 00:17:21,070 --> 00:17:23,084 Caught this at an Indian's game. 319 00:17:23,085 --> 00:17:26,939 Great American pastime. 320 00:17:26,940 --> 00:17:30,160 I used to go all the time with my dad. 321 00:17:30,170 --> 00:17:33,136 He taught me to love it. 322 00:17:35,320 --> 00:17:38,099 So tell me why you want me to call 323 00:17:38,100 --> 00:17:39,919 my contact in St. Petersburg? 324 00:17:39,920 --> 00:17:42,980 I need a child brought from there to the U.S. 325 00:17:42,990 --> 00:17:44,646 Safely. 326 00:17:44,647 --> 00:17:46,523 A child? 327 00:17:46,524 --> 00:17:49,484 My daughter. 328 00:17:49,485 --> 00:17:51,069 You have a daughter? 329 00:17:51,070 --> 00:17:53,399 Can your contact get her here, yes or no? 330 00:17:53,400 --> 00:17:55,195 He's chief of the militsiya, 331 00:17:55,196 --> 00:17:56,499 so he can do whatever he wants, 332 00:17:56,500 --> 00:18:00,199 but, um, it ain't gonna be free. 333 00:18:00,200 --> 00:18:01,949 How much? 334 00:18:01,950 --> 00:18:04,250 Five grand. 335 00:18:08,780 --> 00:18:12,090 Tell him you'll wire it from your account. 336 00:18:14,790 --> 00:18:18,529 Um, so, I do this for you, and you, what? 337 00:18:18,530 --> 00:18:20,629 You just forget you know what you know and... 338 00:18:20,630 --> 00:18:23,429 My loyalty to my country only goes so far. 339 00:18:23,430 --> 00:18:25,939 I suppose you and I are the same in that way, 340 00:18:25,940 --> 00:18:27,079 aren't we? 341 00:18:28,274 --> 00:18:29,941 Call your contact. 342 00:18:33,770 --> 00:18:36,009 How long are we gonna give this, Doc? 343 00:18:36,010 --> 00:18:37,899 David, is there a timeframe 344 00:18:37,900 --> 00:18:40,285 for when these beings will show up? 345 00:18:40,286 --> 00:18:42,871 I wish it was that simple. 346 00:18:46,950 --> 00:18:49,619 Hey, you know what? I have a good idea. 347 00:18:49,620 --> 00:18:56,580 Why don't we pass the time by doing a little bit of magic? 348 00:18:56,594 --> 00:18:58,819 - You got a coin? - Magic? 349 00:18:58,820 --> 00:19:01,180 Come on. 350 00:19:01,182 --> 00:19:03,142 All right. 351 00:19:03,150 --> 00:19:05,139 Sure. 352 00:19:06,400 --> 00:19:09,409 And... 353 00:19:09,410 --> 00:19:12,709 This one I think, and present the hand. 354 00:19:12,710 --> 00:19:15,919 Thank you very much. Now close. 355 00:19:15,920 --> 00:19:19,899 And now, just think carefully 356 00:19:19,900 --> 00:19:22,919 about what are you feeling right now, what do you... 357 00:19:22,920 --> 00:19:24,739 what are you feeling? 358 00:19:24,740 --> 00:19:27,079 Your hands are very warm. 359 00:19:27,080 --> 00:19:31,280 The coin is actually disappearing, and boom! 360 00:19:35,020 --> 00:19:36,299 Losing your touch? 361 00:19:36,300 --> 00:19:37,869 What? 362 00:19:37,870 --> 00:19:39,669 That disappeared... 363 00:19:39,670 --> 00:19:43,060 God, I guess it doesn't always work. 364 00:19:45,040 --> 00:19:47,160 It's getting kinda late. 365 00:19:47,170 --> 00:19:49,420 I got 8:50. What time you got? 366 00:19:54,330 --> 00:19:56,050 What, how'd you do that? 367 00:19:57,690 --> 00:19:59,399 You just believe in magic, Captain. 368 00:19:59,400 --> 00:20:03,189 You will never lose your ability to be surprised. 369 00:20:03,190 --> 00:20:05,662 I'm gonna go get some more firewood. 370 00:20:09,130 --> 00:20:11,739 - Guy's quite a character. - Yeah, he is. 371 00:20:14,080 --> 00:20:16,669 Doc, what are we doing out here? 372 00:20:16,670 --> 00:20:17,999 I mean really. 373 00:20:19,180 --> 00:20:20,640 I know you don't think that aliens 374 00:20:20,650 --> 00:20:23,260 are gonna come down from the sky tonight 375 00:20:23,270 --> 00:20:26,319 and say hello to us. 376 00:20:26,320 --> 00:20:29,089 Certainly is a nice night, though. 377 00:20:29,090 --> 00:20:30,519 Yeah. 378 00:20:32,850 --> 00:20:35,519 Yeah, it's beautiful out here. 379 00:20:37,350 --> 00:20:39,359 I'm not ready to face that panel. 380 00:20:40,950 --> 00:20:44,139 This is a good way to avoid it. 381 00:20:45,960 --> 00:20:48,840 I mean, all our work, what we've seen... 382 00:20:50,540 --> 00:20:53,579 If they don't validate that, then what? 383 00:20:53,580 --> 00:20:56,079 You know, there's a lot on the line. 384 00:20:56,080 --> 00:20:58,099 Out here... 385 00:21:00,020 --> 00:21:03,970 ... Is possibility, no matter how remote. 386 00:21:05,500 --> 00:21:08,849 Well, look, we go there, do our best. 387 00:21:08,850 --> 00:21:10,769 The chips fall where they may. 388 00:21:10,770 --> 00:21:12,521 And if they shut us down? 389 00:21:12,522 --> 00:21:16,269 Well, I don't like to live in that world. The world of "what if?" 390 00:21:16,270 --> 00:21:20,659 - Hello, gentlemen. - David? 391 00:21:20,660 --> 00:21:22,073 What's wrong with him? 392 00:21:23,470 --> 00:21:24,659 David? 393 00:21:25,540 --> 00:21:27,599 David isn't here right now. 394 00:21:29,810 --> 00:21:30,957 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:21:30,958 --> 00:21:32,199 Whoa, stop it! 396 00:21:39,500 --> 00:21:41,239 David, are you okay? 397 00:21:41,240 --> 00:21:43,593 I told you this isn't David. 398 00:21:43,594 --> 00:21:46,009 Then who am I speaking with? 399 00:21:46,010 --> 00:21:48,474 I'm here to answer all your questions. 400 00:21:49,460 --> 00:21:53,979 David said you wanted the three of us to work together. 401 00:21:53,980 --> 00:21:55,981 What are we meant to be working on? 402 00:21:55,982 --> 00:21:58,199 Telling the world your truth, Dr. Hynek. 403 00:21:58,200 --> 00:21:59,527 My truth? 404 00:22:00,820 --> 00:22:02,238 What is my truth? 405 00:22:02,240 --> 00:22:04,155 The one you can no longer deny. 406 00:22:04,156 --> 00:22:06,033 All right, that's enough, pal. 407 00:22:06,034 --> 00:22:08,779 Whoa. 408 00:22:08,780 --> 00:22:11,204 Whoa, whoa, hey, hey. 409 00:22:11,205 --> 00:22:13,909 You are in danger, Dr. Hynek, 410 00:22:13,910 --> 00:22:17,878 and David is the only one who can save you. 411 00:22:17,879 --> 00:22:21,799 He is the only one. 412 00:22:21,800 --> 00:22:24,218 Well, if David... 413 00:22:25,030 --> 00:22:27,199 David, David! 414 00:22:28,870 --> 00:22:30,308 David! 415 00:22:37,800 --> 00:22:39,469 He's waking up. 416 00:22:44,480 --> 00:22:45,679 David? 417 00:22:51,920 --> 00:22:54,165 How did I get here? 418 00:22:55,720 --> 00:22:57,459 Oh, good, it's him again. 419 00:22:57,460 --> 00:23:00,659 We brought you back. 420 00:23:00,660 --> 00:23:02,079 You did? 421 00:23:03,860 --> 00:23:05,409 Here, drink this. 422 00:23:09,670 --> 00:23:13,839 So, uh, you don't remember what happened? 423 00:23:15,070 --> 00:23:18,769 Oh, my God, I am so tired. I just need to rest. 424 00:23:18,770 --> 00:23:23,060 You guys... you two should go. 425 00:23:23,069 --> 00:23:25,820 - I want you to go. - Great. 426 00:23:25,821 --> 00:23:28,990 We'll leave you to it, then. Doc? 427 00:23:33,370 --> 00:23:35,769 Are you sure that you're gonna be okay? 428 00:23:35,770 --> 00:23:37,859 I'll be... I'll be fine, 429 00:23:37,860 --> 00:23:46,579 but I am not who you two need to be worried about. 430 00:23:56,550 --> 00:23:58,437 Faye tells me you've been out of town. 431 00:23:58,450 --> 00:24:00,519 Yes, we were following up on a lead 432 00:24:00,520 --> 00:24:03,049 we thought might prove useful for the Robertson Panel. 433 00:24:03,050 --> 00:24:05,519 Which turned out to be nothing, sir. 434 00:24:05,520 --> 00:24:07,719 I see. 435 00:24:07,720 --> 00:24:09,613 What do you plan to present to the panel? 436 00:24:09,614 --> 00:24:11,399 - I would im... - Well, General, we, um, 437 00:24:11,400 --> 00:24:14,329 pored over our case files and determined a select few 438 00:24:14,330 --> 00:24:16,439 that we feel best represent our investigation 439 00:24:16,440 --> 00:24:17,729 for the past couple years. 440 00:24:17,730 --> 00:24:19,399 And the conclusion you've drawn? 441 00:24:19,400 --> 00:24:20,848 - The conclusion, sir... - The conclusion would be 442 00:24:20,850 --> 00:24:23,169 that the area of UFO investigation 443 00:24:23,170 --> 00:24:25,069 continues to need further study 444 00:24:25,070 --> 00:24:28,925 and, uh, resources to help it to do that. 445 00:24:28,926 --> 00:24:31,279 This is a very important panel, Doctor, 446 00:24:31,280 --> 00:24:36,119 not just for your department, but for the entire Air Force. 447 00:24:36,120 --> 00:24:39,200 A lot is riding on your performance. 448 00:24:41,022 --> 00:24:43,889 And I expect both of you to act with honor and integrity. 449 00:24:43,890 --> 00:24:46,149 Yes, sir. 450 00:24:51,100 --> 00:24:52,742 Who wrote this? 451 00:24:53,630 --> 00:24:56,799 You're free to present any case that you like, 452 00:24:56,800 --> 00:24:59,639 but it's important that you finish up with that. 453 00:25:00,940 --> 00:25:03,509 "Therefore, based on our casework 454 00:25:03,510 --> 00:25:05,339 "and my own rigorous scientific analysis, 455 00:25:05,340 --> 00:25:07,040 "I've concluded that there is no evidence 456 00:25:07,050 --> 00:25:10,889 "to support the notion that UFOs are, 457 00:25:10,890 --> 00:25:13,799 "or possibly could be, 458 00:25:13,800 --> 00:25:15,638 extraterrestrial in origin." 459 00:25:17,890 --> 00:25:22,599 And you'd like me to present this as my, uh... as my opinion? 460 00:25:23,680 --> 00:25:26,275 What other opinion would you have, Doctor? 461 00:25:27,630 --> 00:25:29,153 Dr. Hynek? 462 00:25:29,160 --> 00:25:31,139 Dr. Hynek? 463 00:25:31,140 --> 00:25:32,560 Sorry, you were saying? 464 00:25:32,570 --> 00:25:34,949 You were saying, actually, 465 00:25:34,950 --> 00:25:36,499 that you'd been asked to read a report, 466 00:25:36,500 --> 00:25:38,489 one you didn't agree with? 467 00:25:38,490 --> 00:25:41,909 They wanted me to betray everything I believed, 468 00:25:41,910 --> 00:25:44,719 to state conclusively that all UFOs 469 00:25:44,720 --> 00:25:46,961 have an earthly explanation. 470 00:25:46,962 --> 00:25:48,631 And that wasn't what you believed? 471 00:25:48,632 --> 00:25:51,019 It didn't matter what I believed. 472 00:25:51,020 --> 00:25:54,299 It mattered what the evidence showed. 473 00:25:54,300 --> 00:25:57,319 Science is without prejudice. 474 00:25:57,320 --> 00:25:59,829 It doesn't believe. It just is. 475 00:25:59,830 --> 00:26:01,829 And from a scientific perspective, 476 00:26:01,830 --> 00:26:05,899 there was one truth that I could not deny: 477 00:26:05,900 --> 00:26:08,209 UFOs exist, 478 00:26:08,210 --> 00:26:11,269 and some defy explanation. 479 00:26:11,270 --> 00:26:15,532 So I was faced with a choice. 480 00:26:15,533 --> 00:26:19,379 Tell the lie, save Blue Book, 481 00:26:19,380 --> 00:26:22,580 or tell the truth, and face the consequences. 482 00:26:22,581 --> 00:26:26,459 The end of my career, my reputation... 483 00:26:26,460 --> 00:26:27,919 And what did you decide? 484 00:26:29,713 --> 00:26:31,631 Sorry to do this. 485 00:26:31,632 --> 00:26:33,969 Steven's setting up a shot, so we need to clear the area. 486 00:26:33,970 --> 00:26:37,221 Oh, of course. Uh, can we finish this in your trailer? 487 00:26:37,222 --> 00:26:41,110 Actually, um, I think I've... 488 00:26:41,120 --> 00:26:43,439 I think I may have said too much already, you know? 489 00:26:43,440 --> 00:26:45,279 So, um... 490 00:26:45,280 --> 00:26:47,647 I hope you have what you need. Thank you. 491 00:26:47,648 --> 00:26:51,151 But, Dr. Hynek, you haven't gotten to the panel yet. 492 00:26:53,450 --> 00:26:55,460 It's still hard for him to talk about. 493 00:26:55,470 --> 00:26:56,949 Why? What happened? 494 00:26:56,950 --> 00:27:00,989 Something surprised him in the end, that just... 495 00:27:00,990 --> 00:27:03,089 Were you there? Uh, what was it? 496 00:27:03,090 --> 00:27:05,039 I was there, yes, 497 00:27:05,040 --> 00:27:08,459 and sometimes, I still don't believe it. 498 00:27:35,890 --> 00:27:37,729 Hey, Doc, why don't you come sit down? 499 00:27:37,730 --> 00:27:39,139 You've been like this for two days. 500 00:27:39,140 --> 00:27:41,319 The Mariana film is the best piece of film evidence we have. 501 00:27:41,320 --> 00:27:43,074 They're not even paying attention to it. 502 00:27:43,075 --> 00:27:44,339 Well, they have our analysis. 503 00:27:44,340 --> 00:27:45,699 Hopefully, that'll help fill in the blanks. 504 00:27:45,700 --> 00:27:48,179 Yeah. Without even looking at the film? 505 00:27:48,180 --> 00:27:50,549 That's not what scientists are supposed to do. 506 00:27:50,550 --> 00:27:51,753 I know. 507 00:27:55,380 --> 00:27:57,697 Oh, oh, uh, excuse me! 508 00:27:57,698 --> 00:28:02,096 Um, are you planning to study any individual frames? 509 00:28:04,750 --> 00:28:08,419 Or even watch the film again? 510 00:28:08,420 --> 00:28:10,219 We're done with it, actually. 511 00:28:10,220 --> 00:28:12,819 We spent dozens of hours analyzing this film. 512 00:28:12,820 --> 00:28:14,525 You've barely even looked at it! 513 00:28:14,526 --> 00:28:16,929 They're F-94s. 514 00:28:16,930 --> 00:28:19,019 Flight logs at the Air Force base nearby 515 00:28:19,020 --> 00:28:20,698 confirmed they did a flyby that day. 516 00:28:20,699 --> 00:28:22,499 Yes, hours after that was filmed. 517 00:28:22,500 --> 00:28:24,169 You're... you're drawing a false conclusion, 518 00:28:24,170 --> 00:28:26,260 and if you look at our supplemental reports, 519 00:28:26,270 --> 00:28:29,139 you will see that we do point out the original film 520 00:28:29,140 --> 00:28:30,664 was edited down by the Air Force 521 00:28:30,665 --> 00:28:32,961 and the more enlightening evidence taken out. 522 00:28:32,962 --> 00:28:34,099 Suggesting what? 523 00:28:34,100 --> 00:28:36,479 Suggesting that somebody tampered with the evidence! 524 00:28:36,480 --> 00:28:37,579 Do I have to spell it out for you? 525 00:28:37,580 --> 00:28:39,499 Well, let's just give them a little more time here. 526 00:28:39,500 --> 00:28:41,659 They have all these case files to go through. 527 00:28:41,660 --> 00:28:44,129 Those? We've already gone through them. 528 00:28:44,130 --> 00:28:45,391 That's our closed pile. 529 00:28:45,392 --> 00:28:47,119 Closed? 530 00:28:47,120 --> 00:28:51,062 Birds, weather balloons, astronomic anomalies. 531 00:28:51,063 --> 00:28:53,232 We're getting to the end here, actually. 532 00:28:53,233 --> 00:28:55,779 You gotta be kidding me. 533 00:28:55,780 --> 00:28:58,169 I mean, this is over 50 case files right here, 534 00:28:58,170 --> 00:29:00,419 with witness reports, photographic evidence. 535 00:29:00,420 --> 00:29:01,614 Which we've reviewed. 536 00:29:01,615 --> 00:29:03,819 No, you mean skimmed, at best! 537 00:29:03,820 --> 00:29:05,709 Let's take a recess. 538 00:29:20,630 --> 00:29:23,940 - What's happening? - I need to get some air. 539 00:29:23,950 --> 00:29:26,299 - Is he okay? - I'll talk to him. 540 00:29:38,360 --> 00:29:40,189 Hey! 541 00:29:40,190 --> 00:29:41,959 You walking off the job now? 542 00:29:41,960 --> 00:29:44,179 No, I'm not leaving. I'm waiting. 543 00:29:44,180 --> 00:29:46,319 Waiting? Waiting for what? 544 00:29:46,320 --> 00:29:48,149 You know, I realized something last night. 545 00:29:48,150 --> 00:29:50,159 We have two options here, okay? 546 00:29:50,160 --> 00:29:52,159 One, I read Valentine's statement. 547 00:29:52,160 --> 00:29:55,359 The panel recognizes our incompetence as investigators. 548 00:29:55,360 --> 00:29:57,859 Too many unsolved cases. They shut us down, 549 00:29:57,860 --> 00:29:59,560 take over the program, or two, 550 00:29:59,570 --> 00:30:02,899 I read my statement, tell our truth, 551 00:30:02,900 --> 00:30:04,011 the generals bury us. 552 00:30:05,070 --> 00:30:07,669 Unless a third option presents itself. 553 00:30:07,670 --> 00:30:09,600 The hell you talking about? 554 00:30:14,020 --> 00:30:16,079 Now, what's he doing here? 555 00:30:16,080 --> 00:30:18,901 We call an expert witness, a fellow investigator, 556 00:30:18,902 --> 00:30:21,160 someone whose seen our cases, knows our work, 557 00:30:21,170 --> 00:30:23,189 who recognizes that the UFO phenomenon 558 00:30:23,190 --> 00:30:24,959 demands further investigation, 559 00:30:24,960 --> 00:30:27,899 and sees Blue Book as best equipped to do just that, 560 00:30:27,900 --> 00:30:29,169 someone who can speak for us 561 00:30:29,170 --> 00:30:31,059 when we can't speak for ourselves. 562 00:30:31,060 --> 00:30:32,489 Third option. 563 00:30:32,490 --> 00:30:35,199 - Daniel. - Professor. 564 00:30:35,200 --> 00:30:36,335 Captain. 565 00:30:37,520 --> 00:30:39,710 - They on a recess? - No, you're just in time. 566 00:30:39,713 --> 00:30:42,090 Ah, better head in, then. 567 00:30:44,240 --> 00:30:45,940 Uh, Daniel, uh, I just... 568 00:30:45,950 --> 00:30:48,599 I really wanna thank you for doing this. 569 00:30:48,600 --> 00:30:50,619 Don't thank me yet. 570 00:30:53,750 --> 00:30:55,279 Come on. 571 00:31:02,230 --> 00:31:06,859 Gentlemen, this is my report, 572 00:31:06,860 --> 00:31:08,399 but since we're running out of time, 573 00:31:08,400 --> 00:31:11,870 I figure I would give you the rundown in my own words. 574 00:31:17,209 --> 00:31:19,279 As you know, I've worked closely 575 00:31:19,280 --> 00:31:21,250 with Dr. Hynek and Captain Quinn 576 00:31:21,255 --> 00:31:23,409 over the past few weeks, 577 00:31:23,410 --> 00:31:26,179 so I've had a front-row view at the Air Force's attempt 578 00:31:26,180 --> 00:31:30,089 to investigate and explain the UFO phenomenon. 579 00:31:30,090 --> 00:31:34,739 Which is why I can assure you with all honesty, and candor, 580 00:31:34,740 --> 00:31:37,419 the work these men are doing for the Air Force... 581 00:31:37,420 --> 00:31:41,769 ... is careless, biased, and full of discrepancies. 582 00:31:41,770 --> 00:31:42,979 The sad truth is, 583 00:31:42,980 --> 00:31:45,236 the US Air Force has completely mismanaged 584 00:31:45,237 --> 00:31:47,322 its investigation into the UFO phenomenon, 585 00:31:47,323 --> 00:31:49,149 and it's high time the CIA 586 00:31:49,150 --> 00:31:51,367 - took that away fr... - What is this?! What are you saying? 587 00:31:51,368 --> 00:31:53,709 - You son of a bitch. - How dare you! 588 00:31:53,710 --> 00:31:54,871 You have no right to discredit... 589 00:31:54,872 --> 00:31:56,909 Of course I do! 590 00:31:56,910 --> 00:31:58,620 - They should be warned. - Warned? 591 00:31:58,630 --> 00:32:01,219 Staging invasions, stealing classified material, 592 00:32:01,220 --> 00:32:03,199 breaking onto bases, inciting mass panic. 593 00:32:03,200 --> 00:32:04,279 I mean, you want me to keep going? 594 00:32:04,280 --> 00:32:05,799 - No, I can get you to stop. - Oh, no, please just... 595 00:32:05,800 --> 00:32:07,339 Please, please can we just settle for a moment? 596 00:32:07,340 --> 00:32:08,959 - Calm down. - It's my recommendation 597 00:32:08,960 --> 00:32:11,939 the Air Force immediately suspend all investigations 598 00:32:11,940 --> 00:32:16,129 into UFOs for the sake of our national security. 599 00:32:16,130 --> 00:32:18,896 Gentlemen, please, we have your file for review. 600 00:32:20,080 --> 00:32:22,607 Let's take some time to look it over before we reconvene. 601 00:32:26,180 --> 00:32:27,569 He was betrayed? 602 00:32:27,570 --> 00:32:28,999 In front of his peers, 603 00:32:29,000 --> 00:32:30,656 by someone he trusted, 604 00:32:30,657 --> 00:32:33,719 but that's not the end of the story. 605 00:32:33,720 --> 00:32:36,037 He turned it around. 606 00:32:36,038 --> 00:32:37,371 How? 607 00:32:38,740 --> 00:32:40,542 Magic. 608 00:32:50,620 --> 00:32:53,339 I'm sorry. This was my fault. 609 00:32:53,340 --> 00:32:55,460 I thought he was gonna save us, Mimi. 610 00:32:55,470 --> 00:32:57,079 Doc, he played us both. 611 00:32:57,080 --> 00:32:58,599 No, you never trusted him. 612 00:32:58,600 --> 00:33:00,279 You're so skeptical with your work, 613 00:33:00,280 --> 00:33:03,169 but you're never that way with people. 614 00:33:03,170 --> 00:33:05,249 I suppose that makes me a fool. 615 00:33:05,250 --> 00:33:08,770 No, it makes you a good man. 616 00:33:11,310 --> 00:33:13,449 Excuse me a sec. 617 00:33:14,950 --> 00:33:16,899 David, the hell are you doing here? 618 00:33:16,900 --> 00:33:19,203 Well, it's awfully nice to see you too, Captain. 619 00:33:19,204 --> 00:33:20,419 Daniel call you in, huh? 620 00:33:20,420 --> 00:33:22,139 You gonna go in there and embarrass us some more? 621 00:33:22,140 --> 00:33:23,489 Who's Daniel? 622 00:33:23,490 --> 00:33:25,795 And, uh, no, I'm here for you. 623 00:33:25,796 --> 00:33:27,599 We don't have time for this, all right? 624 00:33:27,600 --> 00:33:30,299 - You need to leave. - Leave? 625 00:33:30,300 --> 00:33:34,220 I am here to save you. 626 00:33:40,670 --> 00:33:42,579 How did you get in here? 627 00:33:42,580 --> 00:33:44,239 Oh. 628 00:33:44,240 --> 00:33:46,482 That was pleasant. What is going on here? 629 00:33:46,483 --> 00:33:48,519 - How are you? - Good. 630 00:33:48,520 --> 00:33:52,489 - What is this? - It's a... 631 00:33:52,490 --> 00:33:55,784 - Excuse me, Dr. Stenzler. - Yes, Captain? 632 00:33:56,760 --> 00:33:58,869 There's just one more case we'd like to present. 633 00:33:58,870 --> 00:34:01,038 I don't think that's a good idea. 634 00:34:01,039 --> 00:34:04,429 Please. There's a lot on the line here, 635 00:34:04,430 --> 00:34:07,769 and, uh, I think you're gonna wanna hear this 636 00:34:07,770 --> 00:34:09,505 before you make your ruling. 637 00:34:10,840 --> 00:34:13,469 Line drive, right field in there for a base hit. 638 00:34:13,470 --> 00:34:15,939 Taken on hot, Morello throws to first base. 639 00:34:15,940 --> 00:34:17,679 But Mays is there. 640 00:34:17,680 --> 00:34:19,850 How about that? 641 00:34:32,660 --> 00:34:34,920 He's with her. 642 00:35:30,750 --> 00:35:32,249 What are you doing? 643 00:35:32,250 --> 00:35:36,379 I guess I'm having what you call a change of heart, 644 00:35:36,380 --> 00:35:39,637 and maybe it's not so smart to let you walk out that door. 645 00:35:39,638 --> 00:35:42,359 Protect your identity at all costs, right? 646 00:35:43,900 --> 00:35:47,019 Of all the times to remember what I taught you. 647 00:35:47,020 --> 00:35:49,069 This business is tricky, 648 00:35:49,070 --> 00:35:51,650 and truth is, I waver all the time. 649 00:35:51,660 --> 00:35:56,259 But the one thing I'm clear on... 650 00:35:56,260 --> 00:35:58,939 I don't wanna be looking over my shoulder the rest of my life, 651 00:35:58,940 --> 00:36:01,609 wondering who might be coming to kill me. 652 00:36:01,610 --> 00:36:03,809 I got plans, too. 653 00:36:03,810 --> 00:36:06,539 I want kids of my own one day. 654 00:36:06,540 --> 00:36:11,085 The American dream, right? 655 00:36:11,086 --> 00:36:13,421 It's never too late, is it? 656 00:36:17,660 --> 00:36:19,385 Hey. 657 00:36:19,386 --> 00:36:21,095 Hey, hey! 658 00:36:21,096 --> 00:36:22,722 Shit. 659 00:36:24,570 --> 00:36:27,239 You see, what I was really doing in here earlier 660 00:36:27,240 --> 00:36:29,180 was not watching "Howdy Doody." 661 00:36:29,187 --> 00:36:32,099 I was finding your hiding spots. 662 00:36:32,100 --> 00:36:35,399 Because I know you keep spares, and when your back was turned, 663 00:36:35,400 --> 00:36:37,779 I switched these out and emptied your chamber. 664 00:36:40,020 --> 00:36:42,139 I didn't teach you everything... 665 00:36:43,700 --> 00:36:45,449 For a reason. 666 00:36:45,450 --> 00:36:47,389 This will go down in the series called 667 00:36:47,390 --> 00:36:50,624 "The Battle of the Home Run." 668 00:36:52,252 --> 00:36:53,599 Look at that. 669 00:36:56,110 --> 00:36:58,924 The great American pastime. 670 00:37:00,640 --> 00:37:03,819 ... Everybody that they possibly can use to help them out. 671 00:37:03,820 --> 00:37:06,141 And the pitch. Fastball, play assist... 672 00:37:06,142 --> 00:37:08,479 High fly ball deep to center. 673 00:37:08,480 --> 00:37:10,349 That ball is going, going... 674 00:37:19,190 --> 00:37:22,020 Thank you all for allowing me to speak. 675 00:37:23,380 --> 00:37:27,089 I know you've reviewed a lot of our case work, photos, 676 00:37:27,090 --> 00:37:29,149 but I think you'll better understand 677 00:37:29,150 --> 00:37:31,479 the value of Blue Book by hearing from someone 678 00:37:31,480 --> 00:37:34,400 who's been on the receiving end of our work. David? 679 00:37:46,014 --> 00:37:48,279 This is Mr. David Dabrowski. 680 00:37:48,280 --> 00:37:51,149 His case is the most recent one investigated by Blue Book. 681 00:37:51,150 --> 00:37:54,239 Mr. Dabrowski, would you care to tell the panel 682 00:37:54,240 --> 00:37:57,233 why you reached out to Dr. Hynek and myself? 683 00:37:57,234 --> 00:38:01,159 I was directed to do so, in order to be here today. 684 00:38:01,160 --> 00:38:03,199 And who exactly directed you? 685 00:38:03,200 --> 00:38:05,779 The beings from the planet Vanusios, 686 00:38:05,780 --> 00:38:09,479 which is two galaxies beyond ours. 687 00:38:12,080 --> 00:38:15,519 And did Dr. Hynek and I investigate your case? 688 00:38:15,520 --> 00:38:19,171 Oh, yes, and they appreciated it tremendously. 689 00:38:19,172 --> 00:38:22,675 Although you were very skeptical, 690 00:38:22,676 --> 00:38:24,969 which was disappointing. 691 00:38:24,970 --> 00:38:28,305 Well, David, we were just doing our job. 692 00:38:30,520 --> 00:38:32,120 They... they, um, 693 00:38:32,130 --> 00:38:35,646 asked if I would, uh, deliver a message to the panel. 694 00:38:36,830 --> 00:38:38,359 Go ahead. 695 00:38:47,240 --> 00:38:49,285 Please don't be afraid. 696 00:38:49,286 --> 00:38:53,330 Those ships that you see in the sky 697 00:38:53,331 --> 00:38:55,709 and the beings you may come across... 698 00:38:55,710 --> 00:38:58,679 they're not here to hurt you, 699 00:38:58,680 --> 00:39:01,100 but to teach you. 700 00:39:01,110 --> 00:39:05,718 Just stay open and believe. 701 00:39:07,840 --> 00:39:11,469 Dr. Hynek and Captain Quinn did their job. 702 00:39:13,080 --> 00:39:16,139 Nobody's listening to me now... 703 00:39:19,270 --> 00:39:22,484 But they will... 704 00:39:22,485 --> 00:39:23,769 someday. 705 00:39:27,050 --> 00:39:28,240 Thank you. 706 00:39:29,409 --> 00:39:31,410 Thank you, David. 707 00:39:40,220 --> 00:39:43,429 Gentlemen, David is, in some ways, 708 00:39:43,430 --> 00:39:46,260 a typical case for Project Blue Book. 709 00:39:46,270 --> 00:39:49,219 There's a sighting, Dr. Hynek and I look into it. 710 00:39:49,220 --> 00:39:51,099 Are we skeptical? 711 00:39:51,100 --> 00:39:54,069 Yes, we are. 712 00:39:54,070 --> 00:39:55,709 Perhaps sometimes to a fault, 713 00:39:55,710 --> 00:39:58,429 but our job is to protect the public. 714 00:39:59,660 --> 00:40:02,039 And the real truth of it is that without men like us, 715 00:40:02,040 --> 00:40:05,519 men like David can cause a nationwide panic. 716 00:40:09,620 --> 00:40:12,199 Blue Book has done its job. 717 00:40:12,200 --> 00:40:13,620 We've closed cases. 718 00:40:13,630 --> 00:40:15,640 We've calmed a public very eager to believe 719 00:40:15,650 --> 00:40:17,989 in aliens from other worlds. 720 00:40:17,990 --> 00:40:21,229 But without your support today, the message you will send 721 00:40:21,230 --> 00:40:23,462 is that we were never a credible voice 722 00:40:23,463 --> 00:40:24,969 in the science of ufology, 723 00:40:24,970 --> 00:40:27,139 and that leaves thousands of cases 724 00:40:27,140 --> 00:40:28,740 open for reinterpretation. 725 00:40:28,750 --> 00:40:31,948 And, quite frankly, calls your own reputations into question. 726 00:40:34,140 --> 00:40:38,279 We understand our role, gentlemen. 727 00:40:38,280 --> 00:40:39,979 And if you understand yours, 728 00:40:39,980 --> 00:40:43,640 together, we can continue to spread our message. 729 00:40:43,650 --> 00:40:47,736 UFOs don't exist. 730 00:40:49,489 --> 00:40:51,782 Thank you. 731 00:41:02,252 --> 00:41:04,140 I was impressed. 732 00:41:05,340 --> 00:41:06,919 Laid in on a little thick, eh? 733 00:41:06,920 --> 00:41:09,179 You were wonderful. 734 00:41:09,180 --> 00:41:10,879 I guess we wait and see now. 735 00:41:10,880 --> 00:41:13,949 Well, truth is, whatever way it happens, 736 00:41:13,950 --> 00:41:15,980 I think we did our job, Captain. 737 00:41:17,890 --> 00:41:20,289 Hey! 738 00:41:20,290 --> 00:41:22,147 What, you're not gonna say good-bye? 739 00:41:22,148 --> 00:41:24,799 I'll give you this instead: 740 00:41:24,800 --> 00:41:26,859 congratulations. 741 00:41:26,860 --> 00:41:29,059 Looked like the tide was turning in there. 742 00:41:29,060 --> 00:41:31,779 - That so? - You must be so pleased. 743 00:41:31,780 --> 00:41:33,629 Well, you know what really makes me happy? 744 00:41:33,630 --> 00:41:35,826 I was right about you all along. 745 00:41:35,827 --> 00:41:38,409 New administration. 746 00:41:38,410 --> 00:41:41,539 Vying for position. Just following orders. 747 00:41:41,540 --> 00:41:43,859 Yeah. 748 00:41:43,860 --> 00:41:45,879 I can understand that. 749 00:41:45,880 --> 00:41:47,239 But you didn't just play against me, 750 00:41:47,240 --> 00:41:50,592 you played against Dr. Hynek, and he's not one of us. 751 00:41:51,920 --> 00:41:54,739 All the more reason to push him off the field. 752 00:41:54,740 --> 00:41:58,229 Well, game's not over, Dan. 753 00:41:58,230 --> 00:42:00,727 I think you may be right about that. 754 00:42:05,170 --> 00:42:07,274 It sounds like Quinn really pulled a rabbit 755 00:42:07,275 --> 00:42:09,879 out of his hat and saved Blue Book. 756 00:42:09,880 --> 00:42:11,989 But that's not all he saved. 757 00:42:11,990 --> 00:42:13,519 The night before the panel, 758 00:42:13,520 --> 00:42:18,279 I wrote out a statement, my true feelings about UFOs, 759 00:42:18,280 --> 00:42:20,599 that they do exist, 760 00:42:20,600 --> 00:42:23,019 and after David's testimony I missed the chance 761 00:42:23,020 --> 00:42:27,019 to declare these beliefs that ultimately became my legacy, 762 00:42:27,020 --> 00:42:30,689 a legacy that lives on in the files of Blue Book 763 00:42:30,690 --> 00:42:34,169 and now in this movie. 764 00:42:34,170 --> 00:42:36,011 Whatever happened to David? 765 00:42:36,012 --> 00:42:37,619 You know, I will always have 766 00:42:37,620 --> 00:42:40,399 a special place in my heart for David. 767 00:42:40,400 --> 00:42:41,939 I mean, he was a con man, 768 00:42:41,940 --> 00:42:45,439 but he told us he'd save us from the Robertson Panel, 769 00:42:45,440 --> 00:42:47,709 and that is exactly what he did. 770 00:42:47,710 --> 00:42:49,559 - Hmm. - Professor? 771 00:42:49,560 --> 00:42:50,699 They're just about ready for you. 772 00:42:50,700 --> 00:42:52,880 Okay, thank you. We'll find our way back. 773 00:42:54,720 --> 00:42:56,380 Shall we? 774 00:42:57,620 --> 00:42:59,249 - Thank you. - Thank you. 775 00:43:04,260 --> 00:43:07,419 Allen, look around. 776 00:43:07,420 --> 00:43:09,989 None of this would be here if it weren't for you. 777 00:43:09,990 --> 00:43:12,599 And I wouldn't be here if it weren't for you. 778 00:43:14,730 --> 00:43:16,499 Don't you wanna look at the UFO? 779 00:43:16,500 --> 00:43:19,339 Nope, I've seen those before. 780 00:43:19,340 --> 00:43:21,682 Show me something new. 781 00:43:28,815 --> 00:43:33,229 Three, one, five, four, five, six, five, nine... 782 00:43:33,230 --> 00:43:37,449 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 57028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.