All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E06.Close.Encounters.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,220 - Previously on "Project Blue Book." 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,656 - He's one of yours? 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,484 He's working with the Americans now. 4 00:00:06,615 --> 00:00:08,312 I'm going to kill him for you, and then we'll be even. 5 00:00:08,443 --> 00:00:11,011 - You do make a pretty good team. 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,751 - He's not bad for Central Intelligence. 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,580 - What's the Robertson Panel? 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,582 - It seems Central Intelligence 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,671 will put the US Air Force on trial. 10 00:00:19,802 --> 00:00:21,630 - With a full investigation into Project Blue Book. 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,501 - Ufology, the-- the classification system? 12 00:00:23,632 --> 00:00:25,112 Close encounter of the first kind, 13 00:00:25,242 --> 00:00:27,027 visual sighting less than 500 feet away 14 00:00:27,157 --> 00:00:29,072 showing angular extension and detail. 15 00:00:29,203 --> 00:00:31,379 Second kind of encounter with a physical effect, 16 00:00:31,509 --> 00:00:34,425 car dying, lights flickering. - Scale you're working on? 17 00:00:34,556 --> 00:00:35,861 - I think we have strong evidence here 18 00:00:35,992 --> 00:00:37,298 for a close encounter of the third kind. 19 00:01:43,625 --> 00:01:45,235 - And cut! 20 00:01:45,366 --> 00:01:48,151 Cut it! 21 00:01:49,631 --> 00:01:51,937 - Allen? What are you doing? 22 00:01:52,068 --> 00:01:54,157 - Just taking it all in. 23 00:01:54,288 --> 00:01:56,116 - It's amazing, isn't it? 24 00:02:00,337 --> 00:02:02,122 - What is that? 25 00:02:02,252 --> 00:02:04,602 - I hear it's something Steven's working on. 26 00:02:05,951 --> 00:02:07,431 The reporter's here. Are you ready? 27 00:02:07,562 --> 00:02:10,217 - Uh-huh. 28 00:02:10,347 --> 00:02:11,783 - Thank you so much for agreeing to do the interview. 29 00:02:11,914 --> 00:02:14,177 - It's my pleasure. 30 00:02:14,308 --> 00:02:16,353 - So, Steven Spielberg calls you up out of the blue 31 00:02:16,484 --> 00:02:18,529 and says, "I'd like my next movie 32 00:02:18,660 --> 00:02:20,792 "to be based on your work, 33 00:02:20,923 --> 00:02:22,577 "name it after your classification system, 34 00:02:22,707 --> 00:02:24,492 and have you as my technical advisor." 35 00:02:24,622 --> 00:02:26,494 - Yeah, something like that. 36 00:02:26,624 --> 00:02:28,452 - Not bad for a college professor from Ohio State. 37 00:02:28,583 --> 00:02:31,412 - That---- is exactly what my wife said. 38 00:02:31,542 --> 00:02:33,370 - You know, reading the script, 39 00:02:33,501 --> 00:02:36,112 Richard Dreyfuss' character reminded me of someone. 40 00:02:36,243 --> 00:02:37,635 - Oh, you think so? 41 00:02:37,766 --> 00:02:39,637 - Family man, obsessed with alien life, 42 00:02:39,768 --> 00:02:41,552 outwits military and government forces 43 00:02:41,683 --> 00:02:43,075 in order to uncover the truth. 44 00:02:44,468 --> 00:02:45,643 That doesn't sound like you? 45 00:02:46,688 --> 00:02:48,690 - Well, I suppose it does, 46 00:02:48,820 --> 00:02:50,561 only Richard Dreyfuss never had to face the Robertson Panel 47 00:02:50,692 --> 00:02:51,910 on his way up the mountain. 48 00:02:52,041 --> 00:02:53,260 - Ah, the Robertson Panel. 49 00:02:53,390 --> 00:02:55,218 That was the CIA 50 00:02:55,349 --> 00:02:57,351 convening an elite group of scientists 51 00:02:57,481 --> 00:03:01,442 to study your work in '53, yes? 52 00:03:01,572 --> 00:03:03,270 - Yes, um, something like that. 53 00:03:07,361 --> 00:03:09,145 - There's more to the story. 54 00:03:10,320 --> 00:03:11,756 - There's a lot more. 55 00:03:13,976 --> 00:03:15,978 - Well, I'm sure our readers would love to hear about it. 56 00:03:17,936 --> 00:03:20,548 Dr. Hynek? - Yes? 57 00:03:20,678 --> 00:03:22,114 - What exactly happened 58 00:03:22,245 --> 00:03:23,855 during the events of the Robertson Panel? 59 00:03:30,253 --> 00:03:32,429 - They wanna shut down Blue Book. 60 00:03:32,560 --> 00:03:36,216 - Officially, the CIA wants to be briefed on your casework 61 00:03:36,346 --> 00:03:38,435 as it relates to national security. 62 00:03:38,566 --> 00:03:40,524 - And unofficially? 63 00:03:40,655 --> 00:03:43,571 - The agency is vying for control of the UFO program. 64 00:03:43,701 --> 00:03:45,268 - You set us up. 65 00:03:45,399 --> 00:03:48,184 All this time you spent with us. 66 00:03:48,315 --> 00:03:49,664 You've just been gathering intel, haven't you? 67 00:03:49,794 --> 00:03:51,361 - Look, I had no idea they were going to do this. 68 00:03:52,710 --> 00:03:54,408 I found out when you did. 69 00:03:54,538 --> 00:03:57,062 I came here to help. 70 00:03:57,193 --> 00:03:59,369 - If the CIA is in charge of this panel, 71 00:03:59,500 --> 00:04:01,502 and they want control, 72 00:04:01,632 --> 00:04:03,199 what are the odds of us even getting an impartial hearing? 73 00:04:03,330 --> 00:04:04,809 - That's the one piece of good news. 74 00:04:07,508 --> 00:04:11,033 You'll actually be presented to a group of scientists. 75 00:04:11,163 --> 00:04:12,861 They'll assess the validity of your work, 76 00:04:12,991 --> 00:04:15,646 report back to the agency with their findings. 77 00:04:15,777 --> 00:04:18,127 Those are the men you want to convince. 78 00:04:18,258 --> 00:04:21,522 - Dr. Menzel, Dr. Alvarez. 79 00:04:21,652 --> 00:04:24,829 Oh, these are serious scientists. 80 00:04:24,960 --> 00:04:26,831 - And you should take them seriously. 81 00:04:26,962 --> 00:04:28,355 They'll be looking for any reason 82 00:04:28,485 --> 00:04:30,270 to discredit your work. Don't give them one. 83 00:04:30,400 --> 00:04:31,880 - We've been going through cases all night. 84 00:04:32,010 --> 00:04:33,403 We have more than enough compelling evidence-- 85 00:04:33,534 --> 00:04:36,232 - Compelling isn't good enough, Captain. 86 00:04:36,363 --> 00:04:38,408 You'll need to present to them a slam dunk case 87 00:04:38,539 --> 00:04:41,063 with hard evidence, a credible witness, 88 00:04:41,193 --> 00:04:43,935 something that can't be denied. 89 00:04:44,066 --> 00:04:46,851 This is a chance to tell the world your truth. 90 00:04:46,982 --> 00:04:48,810 You may not get this opportunity again. 91 00:04:53,162 --> 00:04:54,816 - All right, now, I want you to watch. 92 00:04:54,946 --> 00:04:57,253 All right. Very carefully. 93 00:04:57,384 --> 00:04:58,646 And the first thing we're gonna do: 94 00:04:58,776 --> 00:04:59,603 we're gonna--now watch me. 95 00:04:59,734 --> 00:05:01,562 - Okay. - Okay. 96 00:05:01,692 --> 00:05:05,087 It's there, and then we take this, 97 00:05:05,217 --> 00:05:07,524 put it right there. 98 00:05:07,655 --> 00:05:09,352 Sorta straightforward, right? - Yeah. 99 00:05:11,876 --> 00:05:13,487 Just waiting for the magic, and... 100 00:05:13,617 --> 00:05:15,663 - Whoa. 101 00:05:15,793 --> 00:05:17,926 - Where'd it go? - You don't have it? 102 00:05:18,056 --> 00:05:20,407 I have no idea, but let me just see one thing. 103 00:05:20,537 --> 00:05:21,582 Is it? 104 00:05:21,712 --> 00:05:22,583 - What is-- - How did-- 105 00:05:24,454 --> 00:05:25,716 - That what-- you better keep that. 106 00:05:25,847 --> 00:05:28,328 - Alan, I am so glad you're home. 107 00:05:28,458 --> 00:05:29,938 - Dr. Hynek. 108 00:05:31,548 --> 00:05:33,594 David Dabrowski. 109 00:05:33,724 --> 00:05:36,118 I am so, so glad to finally meet you. 110 00:05:36,248 --> 00:05:38,599 - Hello. 111 00:05:38,729 --> 00:05:42,080 - Could I ask you if you would possibly check your pocket 112 00:05:42,211 --> 00:05:43,473 and see if you find anything there? 113 00:05:43,604 --> 00:05:45,083 Maybe... 114 00:05:47,564 --> 00:05:49,087 - Ah. 115 00:05:51,002 --> 00:05:53,440 - Wow, Dad, how'd you do that? 116 00:05:53,570 --> 00:05:55,442 - Well, magic. 117 00:05:55,572 --> 00:05:57,139 - I'm gonna go put this one in my room. 118 00:05:57,269 --> 00:05:58,793 - Okay, sweetie. 119 00:06:00,055 --> 00:06:02,144 David and I met at my group this evening. 120 00:06:02,274 --> 00:06:04,102 - Wait, who was this person? 121 00:06:04,233 --> 00:06:05,669 - David Dabrowski. 122 00:06:05,800 --> 00:06:07,758 He, uh--he showed up at Mimi's UFO group, 123 00:06:07,889 --> 00:06:10,021 or was led there, according to him. 124 00:06:10,152 --> 00:06:11,806 - Isn't that what he told you? 125 00:06:11,936 --> 00:06:15,331 - David was a bit of a celebrity in UFO circles, 126 00:06:15,462 --> 00:06:18,029 and somehow, he tracked me down, 127 00:06:18,160 --> 00:06:21,859 claiming to have information that only he could tell Allen. 128 00:06:21,990 --> 00:06:24,384 - You know, when they told me to come and find you, 129 00:06:24,514 --> 00:06:26,342 they didn't give me your address, 130 00:06:26,473 --> 00:06:27,387 and then I realized 131 00:06:27,517 --> 00:06:28,605 they must've wanted me 132 00:06:28,736 --> 00:06:29,998 to meet your wife first. 133 00:06:32,000 --> 00:06:34,437 - David has something I think you might wanna see. 134 00:06:44,882 --> 00:06:47,450 - Hmm. 135 00:06:47,581 --> 00:06:49,278 I'm sorry, but who exactly was it 136 00:06:49,409 --> 00:06:51,585 told you to come and find me? 137 00:06:51,715 --> 00:06:54,849 - The beings that--that are posing in that picture. 138 00:06:54,979 --> 00:06:58,330 And they told me to deliver a message to you. 139 00:07:02,726 --> 00:07:05,337 Without my help, 140 00:07:05,468 --> 00:07:09,254 you will never survive the Robertson Panel. 141 00:07:18,873 --> 00:07:20,265 - Daniel said we needed a slam dunk case. 142 00:07:20,396 --> 00:07:22,659 We don't have time for this. - No, no, no. 143 00:07:22,790 --> 00:07:24,835 He has a very compelling story. - That we would need to verify. 144 00:07:24,966 --> 00:07:26,446 Which would be impossible right now. 145 00:07:26,576 --> 00:07:28,535 - You know I have already presented you 146 00:07:28,665 --> 00:07:30,450 with photographic evidence. 147 00:07:30,580 --> 00:07:33,540 Now if you would just, please, let me tell you my story, 148 00:07:33,670 --> 00:07:35,890 I think you will find it worthwhile. 149 00:07:38,370 --> 00:07:40,634 - Okay, David, 150 00:07:40,764 --> 00:07:44,376 tell us about how you first met these "beings." 151 00:07:44,507 --> 00:07:46,640 - All right, well, 152 00:07:46,770 --> 00:07:51,340 the first, uh, contact was just a little bit over a year ago, 153 00:07:51,471 --> 00:07:54,212 um, and it was on a stretch of land near my home. 154 00:07:54,343 --> 00:07:55,475 - You were alone at the time? 155 00:07:57,302 --> 00:07:59,522 Yes. 156 00:07:59,653 --> 00:08:01,959 - No other witnesses? 157 00:08:02,090 --> 00:08:03,700 - No. 158 00:08:03,831 --> 00:08:05,789 - So you were out hiking-- 159 00:08:05,920 --> 00:08:08,705 Surveying would be more accurate. 160 00:08:10,925 --> 00:08:13,710 I'm a--a volunteer assessor for the county. 161 00:08:15,930 --> 00:08:17,497 I was doing my annual inspection 162 00:08:17,627 --> 00:08:19,107 of the Etowah River. 163 00:08:21,326 --> 00:08:23,546 It is the kind of work I have done alone 164 00:08:23,677 --> 00:08:25,766 for many, many years, 165 00:08:25,896 --> 00:08:30,292 so even I did not believe what I was seeing at first either. 166 00:08:30,422 --> 00:08:35,253 It was as if time and space just vanished, 167 00:08:35,384 --> 00:08:41,521 and everything, the river, and the birds, and the air 168 00:08:41,651 --> 00:08:45,133 went into this state of suspended reality, 169 00:08:45,263 --> 00:08:48,615 except for me. 170 00:08:48,745 --> 00:08:50,355 That's when I saw the craft. 171 00:08:52,532 --> 00:08:54,011 Then came this amazing, 172 00:08:54,142 --> 00:08:57,101 almost electric wind. 173 00:08:57,232 --> 00:08:58,712 I thought, "grab your camera." 174 00:09:02,977 --> 00:09:06,371 But when the doors opened, and I saw them, 175 00:09:06,502 --> 00:09:10,941 this incredible sense of peace just filled me. 176 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 It filled my soul. 177 00:09:16,686 --> 00:09:21,082 So that, when they invited me onboard, I had to go. 178 00:09:24,520 --> 00:09:27,305 - And what were these beings? What were they like? 179 00:09:27,436 --> 00:09:31,092 - They were warm, and they were intelligent, 180 00:09:31,222 --> 00:09:32,702 and they were communicative. 181 00:09:32,833 --> 00:09:34,704 - Oh, they spoke English, did they? 182 00:09:36,837 --> 00:09:39,056 - No, they did not speak English. 183 00:09:39,187 --> 00:09:42,146 They communicated with me telepathically. 184 00:09:42,277 --> 00:09:44,192 It's extremely difficult to-- 185 00:09:44,322 --> 00:09:46,194 you know, I know you think that I'm crazy-- 186 00:09:46,324 --> 00:09:48,326 - No, no, no, no. - Yes, you do. 187 00:09:48,457 --> 00:09:49,850 And let me tell you something, Captain, 188 00:09:49,980 --> 00:09:51,982 there are things even you cannot explain, 189 00:09:52,113 --> 00:09:56,421 like what you saw in the sky over D.C. 190 00:10:02,819 --> 00:10:04,081 - How do you know I was up there? 191 00:10:04,212 --> 00:10:05,953 - Have you tested the photograph? 192 00:10:08,912 --> 00:10:11,654 Because when you do, and you find out it is not fake, 193 00:10:11,785 --> 00:10:14,309 then maybe you will be able to take me seriously. 194 00:10:14,439 --> 00:10:15,484 - That'll take some time. 195 00:10:22,012 --> 00:10:23,840 - I know that you have been chosen 196 00:10:23,971 --> 00:10:25,320 to tell the truth to that panel, 197 00:10:25,450 --> 00:10:27,583 and I'm telling you 198 00:10:27,714 --> 00:10:30,368 that I have been chosen to help you do that. 199 00:10:32,632 --> 00:10:36,331 But if you don't accept my offer, 200 00:10:36,461 --> 00:10:38,159 there is nothing I can do. 201 00:10:46,776 --> 00:10:47,951 Thank you for your time. 202 00:10:50,432 --> 00:10:52,086 - You're welcome. 203 00:10:59,006 --> 00:11:00,529 You tell him about the panel? - No. 204 00:11:04,446 --> 00:11:06,753 And he knew about D.C. 205 00:11:06,883 --> 00:11:09,538 - Where is he getting his information? 206 00:11:09,669 --> 00:11:10,887 - What time is it, kids? 207 00:11:11,018 --> 00:11:13,847 "Howdy Doody!" 208 00:11:40,743 --> 00:11:42,353 Jesus, you scared the piss outta me. 209 00:11:44,573 --> 00:11:47,271 Most people knock, you know? 210 00:11:48,925 --> 00:11:50,622 The hell you watching this for? 211 00:11:54,975 --> 00:11:57,064 - I need to see what you have. 212 00:11:58,456 --> 00:12:00,284 - Sure, no problem. 213 00:12:00,415 --> 00:12:02,286 Nice to see you too, by the way. 214 00:12:05,246 --> 00:12:06,421 You know, it'd help if you'd tell me 215 00:12:06,551 --> 00:12:07,988 what you're looking for. 216 00:12:08,118 --> 00:12:10,425 You know, in terms of their UFO project. 217 00:12:10,555 --> 00:12:12,601 I mean, I'm kind of shooting in the dark here. 218 00:12:25,005 --> 00:12:27,572 - These photos are three years old. 219 00:12:27,703 --> 00:12:28,965 - What are you talking about? 220 00:12:29,096 --> 00:12:30,488 - The Americans gave you these 221 00:12:30,619 --> 00:12:33,100 so that I wouldn't ask questions. 222 00:12:33,230 --> 00:12:36,494 I know you're working for them. I've known for a while. 223 00:12:36,625 --> 00:12:39,106 - Are you serious right now? 224 00:12:39,236 --> 00:12:41,456 You accuse me of being a double agent 225 00:12:41,586 --> 00:12:42,805 after everything we've been-- 226 00:12:42,936 --> 00:12:44,198 - After everything we've been through 227 00:12:44,328 --> 00:12:45,068 is how I know. 228 00:12:49,551 --> 00:12:51,727 Oh, for Christ's sake. 229 00:12:51,858 --> 00:12:54,599 If I came here to kill you, you'd be dead already, 230 00:12:54,730 --> 00:12:57,385 wouldn't you? 231 00:12:57,515 --> 00:12:59,474 - They were gonna fry me like the Rosenbergs 232 00:12:59,604 --> 00:13:01,781 if I didn't cooperate, but you don't have to worry, 233 00:13:01,911 --> 00:13:03,521 'cause I haven't given them anything on our program. 234 00:13:03,652 --> 00:13:05,610 Noth--not a thing. I swear to God, I-- 235 00:13:05,741 --> 00:13:08,178 - Shut up. I need your help. 236 00:13:08,309 --> 00:13:11,138 - Hey! 237 00:13:11,965 --> 00:13:13,401 Daria is done with me. 238 00:13:15,664 --> 00:13:16,708 You with me? - I'm with you. 239 00:13:19,102 --> 00:13:21,496 I'm trying to understand what's going on, okay? 240 00:13:21,626 --> 00:13:25,892 - All you need to know is that if I wanted to, 241 00:13:26,022 --> 00:13:28,155 I could have told her about you switching sides, but I didn't. 242 00:13:30,679 --> 00:13:33,725 I didn't. 243 00:13:33,856 --> 00:13:35,597 So now I need you to return the favor. 244 00:13:37,904 --> 00:13:39,340 - What kind of favor? 245 00:13:41,821 --> 00:13:44,214 - Looks pretty authentic. 246 00:13:44,345 --> 00:13:47,827 - Scale of one to ten? - Seven, sir. 247 00:13:47,957 --> 00:13:49,654 - What makes it a seven? 248 00:13:49,785 --> 00:13:51,308 - Well, the first thing I look at 249 00:13:51,439 --> 00:13:52,962 is the naturalness of the boundaries 250 00:13:53,093 --> 00:13:54,746 around the primary object. 251 00:13:54,877 --> 00:13:56,357 Then I look to see if the shadows 252 00:13:56,487 --> 00:13:58,315 are consistent throughout. 253 00:13:58,446 --> 00:14:00,535 - How long would it take to complete a full analysis? 254 00:14:00,665 --> 00:14:01,797 - At least a couple weeks. 255 00:14:02,929 --> 00:14:04,626 - We have the panel in two days. 256 00:14:04,756 --> 00:14:07,063 Is there some way to expedite the process? 257 00:14:07,194 --> 00:14:08,717 - If I could examine his camera, 258 00:14:08,848 --> 00:14:10,284 that would help me a lot. 259 00:14:10,414 --> 00:14:12,286 Any way you can get your hands on that? 260 00:14:17,900 --> 00:14:18,858 - Just tell him we need the camera, 261 00:14:18,988 --> 00:14:20,207 get it quick, and go. 262 00:14:20,337 --> 00:14:21,773 Agreed? 263 00:14:21,904 --> 00:14:23,166 - Let's just see what he has to say first. 264 00:14:37,050 --> 00:14:38,660 - Big spread for one guy. 265 00:14:42,664 --> 00:14:43,752 - Nice car. 266 00:14:48,061 --> 00:14:49,758 - Guy doesn't have a front door, 267 00:14:49,889 --> 00:14:51,542 and wants us to take off our shoes? 268 00:14:54,894 --> 00:14:57,505 - You found me. 269 00:14:57,635 --> 00:14:59,550 Come on. 270 00:14:59,681 --> 00:15:01,683 Come on. 271 00:15:01,813 --> 00:15:03,685 - David, if you have the camera that you use, 272 00:15:03,815 --> 00:15:05,252 it might help us validate your picture. 273 00:15:05,382 --> 00:15:07,036 - I've got it, but I could show you something 274 00:15:07,167 --> 00:15:10,605 that would remove all doubt. Trust me. 275 00:15:10,735 --> 00:15:12,041 - What are we lookin' at here? 276 00:15:12,172 --> 00:15:13,695 - This is where they like to land 277 00:15:13,825 --> 00:15:15,523 whenever they come to visit. 278 00:15:15,653 --> 00:15:17,960 - And, uh, how often is that? 279 00:15:18,091 --> 00:15:19,614 - Almost every full moon. 280 00:15:19,744 --> 00:15:21,398 - Uh-huh. - Captain. 281 00:15:26,490 --> 00:15:27,578 - I have never seen this before. 282 00:15:30,625 --> 00:15:32,148 They must've come back. 283 00:15:32,279 --> 00:15:34,803 - You didn't put this here? - No. 284 00:15:34,934 --> 00:15:36,936 Come on, something this geometric, 285 00:15:37,066 --> 00:15:38,241 and--and--and precise? 286 00:15:40,722 --> 00:15:44,595 No, they must've left this here for you. 287 00:15:46,989 --> 00:15:48,599 This is a message. 288 00:16:01,308 --> 00:16:06,008 - There we go. Three-pointed tetractys. 289 00:16:06,139 --> 00:16:08,576 - Yeah. 290 00:16:08,706 --> 00:16:10,186 "An ancient Greek symbol 291 00:16:10,317 --> 00:16:12,319 "representing meaningful archetypal relationships, 292 00:16:12,449 --> 00:16:15,800 "and symbolizing the geometric and musical ratios 293 00:16:15,931 --> 00:16:18,847 upon which the foundation of the universe is built." 294 00:16:18,978 --> 00:16:21,328 - Three lines. Three points. 295 00:16:21,458 --> 00:16:24,331 I know what this means. - You discovered a triangle? 296 00:16:25,854 --> 00:16:28,726 - They want the three of us to work together. 297 00:16:28,857 --> 00:16:29,989 - One partner's more than enough, thanks. 298 00:16:30,119 --> 00:16:31,773 - What do they, uh, want 299 00:16:31,903 --> 00:16:32,948 the three of us to work together on? 300 00:16:33,079 --> 00:16:34,776 - Not sure. 301 00:16:36,038 --> 00:16:40,216 But what if they could tell you themselves? 302 00:16:40,347 --> 00:16:43,611 Mm-hmm, I'm gonna set that up for tonight. 303 00:16:50,009 --> 00:16:51,184 - This is a waste of time. 304 00:16:51,314 --> 00:16:52,489 Let's just get the camera and go. 305 00:16:52,620 --> 00:16:54,970 Doc, no, no. 306 00:16:55,101 --> 00:16:57,059 Come on, you're not seriously thinking about going out there? 307 00:16:57,190 --> 00:16:58,974 We have to prep for the panel! 308 00:16:59,105 --> 00:17:00,671 - And this is how we do it. Look, there's no guarantee 309 00:17:00,802 --> 00:17:02,325 this camera is gonna authenticate that photo, 310 00:17:02,456 --> 00:17:03,935 or that it's gonna be done in time for the panel. 311 00:17:04,066 --> 00:17:05,589 - Right, but we have plenty of other evidence. 312 00:17:05,720 --> 00:17:07,374 - Not on this scale, 313 00:17:07,504 --> 00:17:08,636 and if the encounter's fake then so is the photo, 314 00:17:08,766 --> 00:17:10,116 but if it is real, it's evidence 315 00:17:10,246 --> 00:17:12,161 of a close encounter of the third kind. 316 00:17:12,292 --> 00:17:13,684 - But you don't really believe he's communicating with aliens? 317 00:17:13,815 --> 00:17:15,251 - I'm just looking for something, anything 318 00:17:15,382 --> 00:17:16,600 to make sense of what we've seen from this guy. 319 00:17:21,518 --> 00:17:24,086 - Caught this at an Indian's game. 320 00:17:24,217 --> 00:17:27,263 Great American pastime. 321 00:17:27,394 --> 00:17:29,222 I used to go all the time with my dad. 322 00:17:30,745 --> 00:17:33,182 He taught me to love it. 323 00:17:35,793 --> 00:17:38,274 So tell me why you want me to call 324 00:17:38,405 --> 00:17:40,276 my contact in St. Petersburg? 325 00:17:40,407 --> 00:17:42,757 - I need a child brought from there to the U.S. 326 00:17:42,887 --> 00:17:44,802 Safely. 327 00:17:44,933 --> 00:17:46,717 - A child? 328 00:17:46,848 --> 00:17:49,677 My daughter. 329 00:17:49,807 --> 00:17:51,374 - You have a daughter? 330 00:17:51,505 --> 00:17:53,942 - Can your contact get her here, yes or no? 331 00:17:54,073 --> 00:17:56,858 - He's chief of the militsiya, so he can do whatever he wants, 332 00:17:56,988 --> 00:17:59,991 but, um, it ain't gonna be free. 333 00:18:00,122 --> 00:18:01,906 - How much? 334 00:18:02,037 --> 00:18:03,995 - Five grand. 335 00:18:09,305 --> 00:18:12,003 - Tell him you'll wire it from your account. 336 00:18:15,311 --> 00:18:18,923 Um, so, I do this for you, and you, what? 337 00:18:19,054 --> 00:18:21,012 You just forget you know what you know and-- 338 00:18:21,143 --> 00:18:23,798 - My loyalty to my country only goes so far. 339 00:18:23,928 --> 00:18:25,756 I suppose you and I are the same in that way, 340 00:18:25,887 --> 00:18:26,540 aren't we? 341 00:18:28,411 --> 00:18:29,760 Call your contact. 342 00:18:34,200 --> 00:18:36,289 - How long are we gonna give this, doc? 343 00:18:36,419 --> 00:18:38,073 - David, is there a timeframe 344 00:18:38,204 --> 00:18:40,336 for when these beings will show up? 345 00:18:40,467 --> 00:18:43,078 - I wish it was that simple. 346 00:18:47,387 --> 00:18:50,172 Hey, you know what? I have a good idea. 347 00:18:50,303 --> 00:18:55,786 Why don't we pass the time by doing a little bit of magic? 348 00:18:57,092 --> 00:18:58,963 - You got a coin? - Magic? 349 00:18:59,094 --> 00:19:01,140 - Come on. 350 00:19:01,270 --> 00:19:03,098 - All right. 351 00:19:03,229 --> 00:19:04,491 Sure. 352 00:19:07,320 --> 00:19:09,800 - And... 353 00:19:09,931 --> 00:19:13,021 This one I think, and present the hand. 354 00:19:13,152 --> 00:19:16,198 Thank you very much. Now close. 355 00:19:16,329 --> 00:19:20,159 And now, just think carefully 356 00:19:20,289 --> 00:19:23,162 about what are you feeling right now, what do you-- 357 00:19:23,292 --> 00:19:25,033 what are you feeling? 358 00:19:25,164 --> 00:19:27,383 - Your hands are very warm. 359 00:19:27,514 --> 00:19:31,082 - The coin is actually disappearing, and boom! 360 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 - Losing your touch? 361 00:19:36,305 --> 00:19:38,089 - What? 362 00:19:38,220 --> 00:19:39,917 That disappeared-- 363 00:19:40,048 --> 00:19:42,659 God, I guess it doesn't always work. 364 00:19:45,314 --> 00:19:47,360 It's getting kinda late. 365 00:19:47,490 --> 00:19:49,188 I got 8:50. What time you got? 366 00:19:53,322 --> 00:19:56,064 - What, how'd you do that? 367 00:19:58,066 --> 00:20:00,068 You just believe in magic, Captain. 368 00:20:00,199 --> 00:20:03,419 You will never lose your ability to be surprised. 369 00:20:03,550 --> 00:20:05,639 I'm gonna go get some more firewood. 370 00:20:09,469 --> 00:20:11,862 - Guy's quite a character. - Yeah, he is. 371 00:20:14,604 --> 00:20:16,867 - Doc, what are we doing out here? 372 00:20:16,998 --> 00:20:19,392 I mean really. 373 00:20:19,522 --> 00:20:21,220 I know you don't think that aliens 374 00:20:21,350 --> 00:20:23,700 are gonna come down from the sky tonight 375 00:20:23,831 --> 00:20:25,049 and say hello to us. 376 00:20:27,226 --> 00:20:29,184 - Certainly is a nice night, though. 377 00:20:29,315 --> 00:20:30,577 - Yeah. 378 00:20:33,406 --> 00:20:35,538 Yeah, it's beautiful out here. 379 00:20:37,845 --> 00:20:39,107 - I'm not ready to face that panel. 380 00:20:41,414 --> 00:20:43,807 This is a good way to avoid it. 381 00:20:46,462 --> 00:20:48,508 I mean, all our work, what we've seen... 382 00:20:50,945 --> 00:20:54,209 If they don't validate that, then what? 383 00:20:54,340 --> 00:20:56,037 You know, there's a lot on the line. 384 00:20:56,167 --> 00:20:57,908 Out here... 385 00:21:00,781 --> 00:21:03,871 ...Is possibility, no matter how remote. 386 00:21:05,960 --> 00:21:09,093 - Well, look, we go there, do our best. 387 00:21:09,224 --> 00:21:11,008 The chips fall where they may. 388 00:21:11,139 --> 00:21:12,923 - And if they shut us down? 389 00:21:13,054 --> 00:21:15,143 - Well, I don't like to live in that world. 390 00:21:15,274 --> 00:21:16,013 The world of "what if?" 391 00:21:18,059 --> 00:21:21,105 - Hello, gentlemen. - David? 392 00:21:21,236 --> 00:21:23,717 - What's wrong with him? 393 00:21:23,847 --> 00:21:27,286 - David? - David isn't here right now. 394 00:21:30,201 --> 00:21:31,290 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:21:31,420 --> 00:21:32,726 - Whoa, stop it! 396 00:21:40,211 --> 00:21:43,911 - David, are you okay? - I told you this isn't David. 397 00:21:44,041 --> 00:21:46,305 - Then who am I speaking with? 398 00:21:46,435 --> 00:21:49,438 - I'm here to answer all your questions. 399 00:21:49,569 --> 00:21:51,658 - David said you wanted 400 00:21:51,788 --> 00:21:54,269 the three of us to work together. 401 00:21:54,400 --> 00:21:56,271 What are we meant to be working on? 402 00:21:56,402 --> 00:21:58,055 - Telling the world your truth, Dr. Hynek. 403 00:21:58,186 --> 00:22:01,102 - My truth? 404 00:22:01,232 --> 00:22:02,451 What is my truth? 405 00:22:02,582 --> 00:22:04,323 - The one you can no longer deny. 406 00:22:04,453 --> 00:22:06,150 - All right, that's enough, pal. 407 00:22:06,281 --> 00:22:07,761 Whoa. 408 00:22:09,937 --> 00:22:11,504 Whoa, whoa, hey, hey. 409 00:22:11,634 --> 00:22:14,202 - You are in danger, Dr. Hynek, 410 00:22:14,333 --> 00:22:18,119 and David is the only one who can save you. 411 00:22:18,249 --> 00:22:21,905 He is the only one. 412 00:22:22,036 --> 00:22:25,169 - Well, if David-- 413 00:22:25,300 --> 00:22:26,997 David, David! 414 00:22:29,086 --> 00:22:30,392 David! 415 00:22:38,052 --> 00:22:39,662 - He's waking up. 416 00:22:44,754 --> 00:22:45,799 - David? 417 00:22:52,283 --> 00:22:53,850 - How did I get here? 418 00:22:56,113 --> 00:22:58,072 - Oh, good, it's him again. 419 00:22:58,202 --> 00:23:00,204 - We brought you back. 420 00:23:00,901 --> 00:23:01,902 - You did? 421 00:23:04,165 --> 00:23:05,732 - Here, drink this. 422 00:23:10,127 --> 00:23:13,043 - So, uh, you don't remember what happened? 423 00:23:15,568 --> 00:23:19,049 - Oh, my God, I am so tired. I just need to rest. 424 00:23:19,180 --> 00:23:21,748 You guys--you two should go. 425 00:23:23,358 --> 00:23:26,056 I want you to go. - Great. 426 00:23:26,187 --> 00:23:28,755 We'll leave you to it, then. Doc? 427 00:23:34,195 --> 00:23:36,066 - Are you sure that you're gonna be okay? 428 00:23:36,197 --> 00:23:39,548 - I'll be--I'll be fine, 429 00:23:39,679 --> 00:23:45,902 but I am not who you two need to be worried about. 430 00:23:56,870 --> 00:23:58,741 - Faye tells me you've been out of town. 431 00:23:58,872 --> 00:24:01,048 - Yes, we were following up on a lead 432 00:24:01,178 --> 00:24:03,354 we thought might prove useful for the Robertson Panel. 433 00:24:03,485 --> 00:24:05,705 - Which turned out to be nothing, sir. 434 00:24:05,835 --> 00:24:08,447 - I see. 435 00:24:08,577 --> 00:24:09,883 What do you plan to present to the panel? 436 00:24:10,013 --> 00:24:12,059 - I would im-- - Well, General, we, um, 437 00:24:12,189 --> 00:24:14,670 pored over our case files and determined a select few 438 00:24:14,801 --> 00:24:16,280 that we feel best represent our investigation 439 00:24:16,411 --> 00:24:18,021 for the past couple years. 440 00:24:18,152 --> 00:24:19,980 - And the conclusion you've drawn? 441 00:24:20,110 --> 00:24:21,198 - The conclusion, sir-- - The conclusion would be 442 00:24:21,329 --> 00:24:23,462 that the area of UFO investigation 443 00:24:23,592 --> 00:24:25,420 continues to need further study 444 00:24:25,551 --> 00:24:29,206 and, uh, resources to help it to do that. 445 00:24:29,337 --> 00:24:31,731 - This is a very important panel, doctor, 446 00:24:31,861 --> 00:24:36,431 not just for your department, but for the entire Air Force. 447 00:24:36,562 --> 00:24:39,129 A lot is riding on your performance. 448 00:24:41,480 --> 00:24:43,917 And I expect both of you to act with honor and integrity. 449 00:24:44,047 --> 00:24:45,962 - Yes, sir. 450 00:24:51,402 --> 00:24:53,970 - Who wrote this? 451 00:24:54,101 --> 00:24:57,147 - You're free to present any case that you like, 452 00:24:57,278 --> 00:24:58,888 but it's important that you finish up with that. 453 00:25:01,369 --> 00:25:03,806 - "Therefore, based on our casework 454 00:25:03,937 --> 00:25:05,504 "and my own rigorous scientific analysis, 455 00:25:05,634 --> 00:25:07,462 "I've concluded that there is no evidence 456 00:25:07,593 --> 00:25:11,118 "to support the notion that UFOs are, 457 00:25:11,248 --> 00:25:13,860 "or possibly could be, 458 00:25:13,990 --> 00:25:15,644 extraterrestrial in origin." 459 00:25:18,473 --> 00:25:22,564 And you'd like me to present this as my, uh--as my opinion? 460 00:25:24,523 --> 00:25:26,002 - What other opinion would you have, doctor? 461 00:25:27,961 --> 00:25:29,005 - Dr. Hynek? 462 00:25:29,136 --> 00:25:31,355 Dr. Hynek? 463 00:25:31,486 --> 00:25:32,922 - Sorry, you were saying? 464 00:25:33,053 --> 00:25:35,185 - You were saying, actually, 465 00:25:35,316 --> 00:25:36,404 that you'd been asked to read a report, 466 00:25:36,535 --> 00:25:37,753 one you didn't agree with? 467 00:25:39,842 --> 00:25:42,105 - They wanted me to betray everything I believed, 468 00:25:42,236 --> 00:25:45,021 to state conclusively that all UFOs 469 00:25:45,152 --> 00:25:47,197 have an earthly explanation. 470 00:25:47,328 --> 00:25:48,895 - And that wasn't what you believed? 471 00:25:49,025 --> 00:25:51,462 - It didn't matter what I believed. 472 00:25:51,593 --> 00:25:53,073 It mattered what the evidence showed. 473 00:25:55,118 --> 00:25:57,468 Science is without prejudice. 474 00:25:57,599 --> 00:26:00,123 It doesn't believe. It just is. 475 00:26:00,254 --> 00:26:02,169 And from a scientific perspective, 476 00:26:02,299 --> 00:26:06,042 there was one truth that I could not deny: 477 00:26:06,173 --> 00:26:08,436 UFOs exist, 478 00:26:08,567 --> 00:26:11,570 and some defy explanation. 479 00:26:11,700 --> 00:26:13,963 So I was faced with a choice. 480 00:26:15,878 --> 00:26:19,752 Tell the lie, save Blue Book, 481 00:26:19,882 --> 00:26:22,842 or tell the truth, and face the consequences. 482 00:26:22,972 --> 00:26:26,454 The end of my career, my reputation-- 483 00:26:26,585 --> 00:26:27,890 - And what did you decide? 484 00:26:30,023 --> 00:26:32,242 - Sorry to do this. 485 00:26:32,373 --> 00:26:34,157 Steven's setting up a shot, so we need to clear the area. 486 00:26:34,288 --> 00:26:35,724 - Oh, of course. 487 00:26:35,855 --> 00:26:38,118 Uh, can we finish this in your trailer? 488 00:26:38,248 --> 00:26:41,251 - Actually, um, I think I've-- 489 00:26:41,382 --> 00:26:43,863 I think I may have said too much already, you know? 490 00:26:43,993 --> 00:26:45,604 So, um... 491 00:26:45,734 --> 00:26:46,996 I hope you have what you need. Thank you. 492 00:26:49,346 --> 00:26:51,000 - But Dr. Hynek, you haven't gotten to the panel yet. 493 00:26:53,873 --> 00:26:55,439 - It's still hard for him to talk about. 494 00:26:55,570 --> 00:26:57,311 - Why? What happened? 495 00:26:57,441 --> 00:27:01,315 - Something surprised him in the end, that just-- 496 00:27:01,445 --> 00:27:03,273 - Were you there? Uh, what was it? 497 00:27:03,404 --> 00:27:05,275 - I was there, yes, 498 00:27:05,406 --> 00:27:08,191 and sometimes, I still don't believe it. 499 00:27:36,219 --> 00:27:37,873 - Hey, doc, why don't you come sit down? 500 00:27:38,004 --> 00:27:40,180 You've been like this for two days. 501 00:27:40,310 --> 00:27:41,747 - The Mariana film is the best piece of film evidence we have. 502 00:27:41,877 --> 00:27:43,400 They're not even paying attention to it. 503 00:27:43,531 --> 00:27:44,924 - Well, they have our analysis. 504 00:27:45,054 --> 00:27:45,925 Hopefully, that'll help fill in the blanks. 505 00:27:46,055 --> 00:27:47,666 - Yeah. 506 00:27:47,796 --> 00:27:49,189 Without even looking at the film? 507 00:27:49,319 --> 00:27:50,756 That's not what scientists are supposed to do. 508 00:27:50,886 --> 00:27:51,844 - I know. 509 00:27:55,891 --> 00:27:58,024 Oh, oh, uh, excuse me! 510 00:27:58,154 --> 00:28:01,854 Um, are you planning to study any individual frames? 511 00:28:05,118 --> 00:28:08,599 Or even watch the film again? 512 00:28:08,730 --> 00:28:10,514 - We're done with it, actually. 513 00:28:10,645 --> 00:28:13,082 - We spent dozens of hours analyzing this film. 514 00:28:13,213 --> 00:28:14,736 You've barely even looked at it! 515 00:28:14,867 --> 00:28:17,173 - They're F-94s. 516 00:28:17,304 --> 00:28:19,219 Flight logs at the Air Force base nearby 517 00:28:19,349 --> 00:28:20,960 confirmed they did a flyby that day. 518 00:28:21,090 --> 00:28:22,831 - Yes, hours after that was filmed. 519 00:28:22,962 --> 00:28:24,485 You're--you're drawing a false conclusion, 520 00:28:24,615 --> 00:28:26,574 and if you look at our supplemental reports, 521 00:28:26,705 --> 00:28:28,968 you will see that we do point out 522 00:28:29,098 --> 00:28:30,970 the original film was edited down by the Air Force 523 00:28:31,100 --> 00:28:33,059 and the more enlightening evidence taken out. 524 00:28:33,189 --> 00:28:35,104 - Suggesting what? 525 00:28:35,235 --> 00:28:36,715 - Suggesting that somebody tampered with the evidence! 526 00:28:36,845 --> 00:28:38,412 Do I have to spell it out for you? 527 00:28:38,542 --> 00:28:39,979 - Well, let's just give them a little more time here. 528 00:28:40,109 --> 00:28:41,807 They have all these case files to go through. 529 00:28:41,937 --> 00:28:42,982 - Those? 530 00:28:43,112 --> 00:28:44,374 We've already gone through them. 531 00:28:44,505 --> 00:28:46,202 That's our closed pile. 532 00:28:46,333 --> 00:28:48,204 - Closed? 533 00:28:48,335 --> 00:28:50,206 - Birds, weather balloons, astronomic anomalies. 534 00:28:51,512 --> 00:28:53,514 We're getting to the end here, actually. 535 00:28:53,644 --> 00:28:56,256 You gotta be kidding me. 536 00:28:56,386 --> 00:28:58,475 I mean, this is over 50 case files right here, 537 00:28:58,606 --> 00:29:00,303 with witness reports, photographic evidence. 538 00:29:00,434 --> 00:29:01,827 - Which we've reviewed. 539 00:29:01,957 --> 00:29:04,046 - No, you mean skimmed, at best! 540 00:29:04,177 --> 00:29:05,831 - Let's take a recess. 541 00:29:21,063 --> 00:29:23,022 - What's happening? - I need to get some air. 542 00:29:24,719 --> 00:29:26,852 - Is he okay? - I'll talk to him. 543 00:29:38,777 --> 00:29:40,735 Hey! 544 00:29:40,866 --> 00:29:42,302 You walking off the job now? 545 00:29:42,432 --> 00:29:44,391 - No, I'm not leaving. I'm waiting. 546 00:29:44,521 --> 00:29:46,959 - Waiting? Waiting for what? 547 00:29:47,089 --> 00:29:48,351 - You know, I realized something last night. 548 00:29:48,482 --> 00:29:50,397 We have two options here, okay? 549 00:29:50,527 --> 00:29:52,616 One, I read Valentine's statement. 550 00:29:52,747 --> 00:29:55,619 The panel recognizes our incompetence as investigators. 551 00:29:55,750 --> 00:29:58,057 Too many unsolved cases. They shut us down, 552 00:29:58,187 --> 00:30:00,015 take over the program, or two, 553 00:30:00,146 --> 00:30:03,105 I read my statement, tell our truth, 554 00:30:03,236 --> 00:30:05,368 the generals bury us. 555 00:30:05,499 --> 00:30:07,980 Unless a third option presents itself. 556 00:30:08,110 --> 00:30:09,720 - The hell you talking about? 557 00:30:14,421 --> 00:30:16,466 Now, what's he doing here? 558 00:30:16,597 --> 00:30:19,165 - We call an expert witness, a fellow investigator, 559 00:30:19,295 --> 00:30:21,254 someone whose seen our cases, knows our work, 560 00:30:21,384 --> 00:30:23,386 who recognizes that the UFO phenomenon 561 00:30:23,517 --> 00:30:25,301 demands further investigation, 562 00:30:25,432 --> 00:30:28,174 and sees Blue Book as best equipped to do just that, 563 00:30:28,304 --> 00:30:29,479 someone who can speak for us 564 00:30:29,610 --> 00:30:31,177 when we can't speak for ourselves. 565 00:30:31,307 --> 00:30:33,309 - Third option. 566 00:30:33,440 --> 00:30:35,398 - Daniel. - Professor. 567 00:30:35,529 --> 00:30:37,966 Captain. 568 00:30:38,097 --> 00:30:39,968 They on a recess? - No, you're just in time. 569 00:30:40,099 --> 00:30:41,970 - Ah, better head in, then. 570 00:30:44,581 --> 00:30:46,322 - Uh, Daniel, uh, I just-- 571 00:30:46,453 --> 00:30:48,977 I really wanna thank you for doing this. 572 00:30:49,108 --> 00:30:50,718 - Don't thank me yet. 573 00:30:53,982 --> 00:30:54,896 - Come on. 574 00:31:02,556 --> 00:31:06,473 - Gentlemen, this is my report, 575 00:31:06,603 --> 00:31:08,867 but since we're running out of time, 576 00:31:08,997 --> 00:31:11,957 I figure I would give you the rundown in my own words. 577 00:31:17,571 --> 00:31:19,442 As you know, I've worked closely 578 00:31:19,573 --> 00:31:21,357 with Dr. Hynek and Captain Quinn 579 00:31:21,488 --> 00:31:23,751 over the past few weeks, 580 00:31:23,882 --> 00:31:26,580 so I've had a front-row view at the Air Force's attempt 581 00:31:26,710 --> 00:31:30,453 to investigate and explain the UFO phenomenon. 582 00:31:30,584 --> 00:31:35,154 Which is why I can assure you with all honesty, and candor, 583 00:31:35,284 --> 00:31:37,025 the work these men are doing for the Air Force... 584 00:31:39,071 --> 00:31:42,030 ...is careless, biased, and full of discrepancies. 585 00:31:42,161 --> 00:31:43,510 The sad truth is, 586 00:31:43,640 --> 00:31:45,555 the US Air Force has completely mismanaged 587 00:31:45,686 --> 00:31:47,601 its investigation into the UFO phenomenon, 588 00:31:47,731 --> 00:31:49,908 and it's high time the CIA took that away fr-- 589 00:31:50,038 --> 00:31:51,561 - What is this?! What are you saying? 590 00:31:51,692 --> 00:31:53,955 - You son of a bitch. - How dare you! 591 00:31:54,086 --> 00:31:55,391 You have no right to discredit-- 592 00:31:55,522 --> 00:31:57,176 - Of course I do! 593 00:31:57,306 --> 00:31:59,221 They should be warned. - Warned? 594 00:31:59,352 --> 00:32:01,354 - Staging invasions, stealing classified material, 595 00:32:01,484 --> 00:32:03,443 breaking onto bases, inciting mass panic. 596 00:32:03,573 --> 00:32:05,271 I mean, you want me to keep going? 597 00:32:05,401 --> 00:32:06,794 - No, I can get you to stop. - Oh, no, please just-- 598 00:32:06,925 --> 00:32:08,056 - Please, can we just settle for a moment? 599 00:32:08,187 --> 00:32:09,928 - Calm down. - It's my recommendation 600 00:32:10,058 --> 00:32:12,278 the Air Force immediately suspend all investigations 601 00:32:12,408 --> 00:32:16,456 into UFOs for the sake of our national security. 602 00:32:16,586 --> 00:32:18,893 - Gentlemen, please, we have your file for review. 603 00:32:21,113 --> 00:32:22,549 Let's take some time to look it over before we reconvene. 604 00:32:26,596 --> 00:32:29,251 - He was betrayed? - In front of his peers, 605 00:32:29,382 --> 00:32:30,949 by someone he trusted, 606 00:32:31,079 --> 00:32:33,864 but that's not the end of the story. 607 00:32:33,995 --> 00:32:36,041 He turned it around. 608 00:32:36,171 --> 00:32:37,129 - How? 609 00:32:39,087 --> 00:32:40,436 - Magic. 610 00:32:52,100 --> 00:32:53,580 - I'm sorry. This was my fault. 611 00:32:53,710 --> 00:32:56,017 I thought he was gonna save us, Mimi. 612 00:32:56,148 --> 00:32:57,627 - Doc, he played us both. 613 00:32:57,758 --> 00:32:59,064 - No, you never trusted him. 614 00:32:59,194 --> 00:33:01,153 - You're so skeptical with your work, 615 00:33:01,283 --> 00:33:03,372 but you're never that way wi people. 616 00:33:03,503 --> 00:33:05,505 - I suppose that makes me a fool. 617 00:33:05,635 --> 00:33:08,812 - No, it makes you a good man. 618 00:33:11,685 --> 00:33:13,643 - Excuse me a sec. 619 00:33:15,384 --> 00:33:17,778 David, the hell are yodoing here? 620 00:33:17,908 --> 00:33:19,519 - Well, it's awfully nice to see you too, Captain. 621 00:33:19,649 --> 00:33:21,129 - Daniel call you in, huh? 622 00:33:21,260 --> 00:33:22,000 You gonna go in there and embarrass us some more? 623 00:33:22,130 --> 00:33:23,827 - Who's Daniel? 624 00:33:23,958 --> 00:33:26,047 And, uh, no, I'm here for you. 625 00:33:26,178 --> 00:33:27,875 - We don't have time for this, all right? 626 00:33:28,006 --> 00:33:30,530 You need to leave. - Leave? 627 00:33:30,660 --> 00:33:33,011 - I am here to save you. 628 00:33:41,106 --> 00:33:42,759 - How did you get in here? 629 00:33:42,890 --> 00:33:44,761 - Oh. 630 00:33:44,892 --> 00:33:46,589 That was pleasant. What is going on here? 631 00:33:46,720 --> 00:33:48,852 How are you? - Good. 632 00:33:48,983 --> 00:33:52,900 - What is this? - It's a-- 633 00:33:53,031 --> 00:33:57,165 - Excuse me, Dr. Stenzler. - Yes, Captain? 634 00:33:57,296 --> 00:33:59,124 - There's just one more case we'd like to present. 635 00:33:59,254 --> 00:34:01,343 - I don't think that's a good idea. 636 00:34:01,474 --> 00:34:04,825 - Please. There's a lot on the line here, 637 00:34:04,955 --> 00:34:08,046 and, uh, I think you're gonna wanna hear this 638 00:34:08,176 --> 00:34:09,438 before you make your ruling. 639 00:34:11,266 --> 00:34:12,050 - Line drive, right field 640 00:34:12,180 --> 00:34:13,877 in there for a base hit. 641 00:34:14,008 --> 00:34:16,271 Taken on hot, Morello throws to first base. 642 00:34:16,402 --> 00:34:18,534 But Mays is there. How about that? 643 00:34:33,027 --> 00:34:35,073 He's with her. 644 00:35:31,129 --> 00:35:33,609 What are you doing? 645 00:35:33,740 --> 00:35:37,004 - I guess I'm having what you call a change of heart, 646 00:35:37,135 --> 00:35:39,963 and maybe it's not so smart to let you walk out that door. 647 00:35:40,094 --> 00:35:42,531 Protect your identity at all costs, right? 648 00:35:44,925 --> 00:35:47,145 - Of all the times to remember what I taught you. 649 00:35:47,275 --> 00:35:49,408 - This business is tricky, 650 00:35:49,538 --> 00:35:52,541 and truth is, I waver all the time. 651 00:35:52,672 --> 00:35:54,630 But the one thing I'm clear on... 652 00:35:56,937 --> 00:35:58,068 I don't wanna be looking over my shoulder 653 00:35:58,199 --> 00:35:59,244 the rest of my life, 654 00:35:59,374 --> 00:36:00,114 wondering who might be coming 655 00:36:00,245 --> 00:36:01,855 to kill me. 656 00:36:01,985 --> 00:36:04,118 I got plans, too. 657 00:36:04,249 --> 00:36:06,990 I want kids of my own one day. 658 00:36:07,121 --> 00:36:08,775 The American dream, right? 659 00:36:11,343 --> 00:36:13,388 It's never too late, is it? 660 00:36:18,045 --> 00:36:20,003 Hey. Hey, hey! 661 00:36:21,744 --> 00:36:22,745 Shit. 662 00:36:25,139 --> 00:36:27,054 - You see, what I was really doing in here earlier 663 00:36:27,185 --> 00:36:29,361 was not watching "Howdy Doody." 664 00:36:29,491 --> 00:36:32,494 I was finding your hiding spots. 665 00:36:32,625 --> 00:36:35,932 Because I know you keep spares, and when your back was turned, 666 00:36:36,063 --> 00:36:37,978 I switched these out and emptied your chamber. 667 00:36:40,502 --> 00:36:41,808 I didn't teach you everything... 668 00:36:44,202 --> 00:36:45,855 For a reason. 669 00:36:45,986 --> 00:36:47,857 - This will go down in the series called 670 00:36:47,988 --> 00:36:50,599 "The Battle of the Home Run." 671 00:36:52,340 --> 00:36:53,776 - Look at that. 672 00:36:56,736 --> 00:36:58,955 The great American pastime. 673 00:37:01,175 --> 00:37:02,829 - ...Everybody that they possibly can use 674 00:37:02,959 --> 00:37:04,004 to help them out. 675 00:37:04,134 --> 00:37:05,223 And the pitch. 676 00:37:05,353 --> 00:37:06,398 Fastball, play assist-- 677 00:37:06,528 --> 00:37:09,096 - High fly ball deep to center. 678 00:37:09,227 --> 00:37:10,576 - That ball is going, going-- 679 00:37:19,585 --> 00:37:21,848 - Thank you all for allowing me to speak. 680 00:37:24,154 --> 00:37:27,332 I know you've reviewed a lot of our case work, photos, 681 00:37:27,462 --> 00:37:29,377 but I think you'll better understand 682 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 the value of Blue Book by hearing 683 00:37:31,640 --> 00:37:33,555 from someone who's been on the receiving end of our work. 684 00:37:33,686 --> 00:37:34,991 David? 685 00:37:46,438 --> 00:37:48,657 This is Mr. David Dabrowski. 686 00:37:48,788 --> 00:37:51,443 His case is the most recent one investigated by Blue Book. 687 00:37:51,573 --> 00:37:54,576 Mr. Dabrowski, would you care to tell the panel 688 00:37:54,707 --> 00:37:57,579 why you reached out to Dr. Hynek and myself? 689 00:37:57,710 --> 00:38:01,366 - I was directed to do so, in order to be here today. 690 00:38:01,496 --> 00:38:03,498 - And who exactly directed you? 691 00:38:03,629 --> 00:38:05,892 - The beings from the planet Vanusios, 692 00:38:06,022 --> 00:38:08,764 which is two galaxies beyond ours. 693 00:38:12,551 --> 00:38:15,902 - And did Dr. Hynek and I investigate your case? 694 00:38:16,032 --> 00:38:19,384 - Oh, yes, and they appreciated it tremendously. 695 00:38:19,514 --> 00:38:22,952 Although you were very skeptical, 696 00:38:23,083 --> 00:38:25,259 which was disappointing. 697 00:38:25,390 --> 00:38:28,044 - Well, David, we were just doing our job. 698 00:38:30,830 --> 00:38:33,180 - They--they, um, 699 00:38:33,311 --> 00:38:35,617 asked if I would, uh, deliver a message to the panel. 700 00:38:37,053 --> 00:38:39,055 - Go ahead. 701 00:38:47,586 --> 00:38:49,501 - Please don't be afraid. 702 00:38:49,631 --> 00:38:53,548 Those ships that you see in the sky 703 00:38:53,679 --> 00:38:55,942 and the beings you may come across-- 704 00:38:56,072 --> 00:38:58,988 they're not here to hurt you, 705 00:38:59,119 --> 00:39:01,426 but to teach you. 706 00:39:01,556 --> 00:39:05,691 Just stay open and believe. 707 00:39:08,258 --> 00:39:11,479 Dr. Hynek and Captain Quinn did their job. 708 00:39:13,525 --> 00:39:15,962 Nobody's listening to me now... 709 00:39:19,574 --> 00:39:22,621 But they will... 710 00:39:22,751 --> 00:39:23,883 someday. 711 00:39:27,277 --> 00:39:29,367 Thank you. 712 00:39:29,497 --> 00:39:31,369 - Thank you, David. 713 00:39:40,595 --> 00:39:43,685 Gentlemen, David is, in some ways, 714 00:39:43,816 --> 00:39:46,688 a typical case for Project Blue Book. 715 00:39:46,819 --> 00:39:49,169 There's a sighting, Dr. Hynek and I look into it. 716 00:39:49,299 --> 00:39:51,214 Are we skeptical? 717 00:39:51,345 --> 00:39:54,261 Yes, we are. 718 00:39:54,392 --> 00:39:55,958 Perhaps sometimes to a fault, 719 00:39:56,089 --> 00:39:58,178 but our job is to protect the public. 720 00:40:00,702 --> 00:40:02,356 And the real truth of it is that without men like us, 721 00:40:02,487 --> 00:40:04,924 men like David can cause a nationwide panic. 722 00:40:09,972 --> 00:40:12,279 Blue Book has done its job. 723 00:40:12,410 --> 00:40:14,063 We've closed cases. 724 00:40:14,194 --> 00:40:15,978 We've calmed a public very eager to believe 725 00:40:16,109 --> 00:40:18,416 in aliens from other worlds. 726 00:40:18,546 --> 00:40:21,506 But without your support today, the message you will send 727 00:40:21,636 --> 00:40:23,464 is that we were never a credible voice 728 00:40:23,595 --> 00:40:25,248 in the science of ufology, 729 00:40:25,379 --> 00:40:27,468 and that leaves thousands of cases 730 00:40:27,599 --> 00:40:29,514 open for reinterpretation. 731 00:40:29,644 --> 00:40:31,037 And, quite frankly, calls your own reputations into question. 732 00:40:34,519 --> 00:40:38,479 We understand our role, gentlemen. 733 00:40:38,610 --> 00:40:40,742 And if you understand yours, 734 00:40:40,873 --> 00:40:43,919 together, we can continue to spread our message. 735 00:40:44,050 --> 00:40:47,706 UFOs don't exist. 736 00:40:49,534 --> 00:40:51,753 Thank you. 737 00:41:02,372 --> 00:41:04,200 - I was impressed. 738 00:41:05,724 --> 00:41:07,247 - Laid in on a little thick, eh? 739 00:41:07,377 --> 00:41:09,379 - You were wonderful. 740 00:41:09,510 --> 00:41:11,207 - I guess we wait and see now. 741 00:41:11,338 --> 00:41:14,210 - Well, truth is, whatever way it happens, 742 00:41:14,341 --> 00:41:16,038 I think we did our job, Captain. 743 00:41:18,127 --> 00:41:20,521 - Hey! 744 00:41:20,652 --> 00:41:22,436 What, you're not gonna say good-bye? 745 00:41:22,567 --> 00:41:25,134 - I'll give you this instead: 746 00:41:25,265 --> 00:41:27,310 congratulations. 747 00:41:27,441 --> 00:41:29,356 Looked like the tide was turning in there. 748 00:41:29,487 --> 00:41:32,098 - That so? - You must be so pleased. 749 00:41:32,228 --> 00:41:33,882 - Well, you know what really makes me happy? 750 00:41:34,013 --> 00:41:36,058 I was right about you all along. 751 00:41:36,189 --> 00:41:38,713 New administration. 752 00:41:38,844 --> 00:41:41,455 Vying for position. Just following orders. 753 00:41:41,586 --> 00:41:44,153 - Yeah. 754 00:41:44,284 --> 00:41:46,155 I can understand that. 755 00:41:46,286 --> 00:41:48,201 But you didn't just play against me, 756 00:41:48,331 --> 00:41:50,682 you played against Dr. Hynek, and he's not one of us. 757 00:41:52,466 --> 00:41:54,207 - All the more reason to push him off the field. 758 00:41:56,165 --> 00:41:58,472 - Well, game's not over, Dan. 759 00:41:58,603 --> 00:42:00,822 - I think you may be right about that. 760 00:42:05,653 --> 00:42:07,481 - It sounds like Quinn really pulled a rabbit 761 00:42:07,612 --> 00:42:10,353 out of his hat and saved Blue Book. 762 00:42:10,484 --> 00:42:14,227 - But that's not all he saved. The night before the panel, 763 00:42:14,357 --> 00:42:18,492 I wrote out a statement, my true feelings about UFOs, 764 00:42:18,623 --> 00:42:20,581 that they do exist, 765 00:42:20,712 --> 00:42:23,410 and after David's testimony I missed the chance 766 00:42:23,541 --> 00:42:27,196 to declare these beliefs that ultimately became my legacy, 767 00:42:27,327 --> 00:42:30,896 a legacy that lives on in the files of Blue Book 768 00:42:31,026 --> 00:42:34,464 and now in this movie. 769 00:42:34,595 --> 00:42:36,075 - Whatever happened to David? 770 00:42:36,205 --> 00:42:37,642 - You know, I will always have 771 00:42:37,772 --> 00:42:40,601 a special place in my heart for David. 772 00:42:40,732 --> 00:42:42,603 I mean, he was a con man, 773 00:42:42,734 --> 00:42:45,258 but he told us he'd save us from the Robertson Panel, 774 00:42:45,388 --> 00:42:47,913 and that is exactly what he did. 775 00:42:48,043 --> 00:42:49,741 - Hmm. - Professor? 776 00:42:49,871 --> 00:42:51,307 They're just about ready for you. 777 00:42:51,438 --> 00:42:52,918 - Okay, thank you. We'll find our way back. 778 00:42:55,137 --> 00:42:56,443 Shall we? 779 00:42:57,792 --> 00:42:59,359 - Thank you. - Thank you. 780 00:43:04,538 --> 00:43:07,846 - Allen, look around. 781 00:43:07,976 --> 00:43:10,326 None of this would be here if it weren't for you. 782 00:43:10,457 --> 00:43:12,111 - And I wouldn't be here if it weren't for you. 783 00:43:15,114 --> 00:43:16,811 - Don't you wanna look at the UFO? 784 00:43:16,942 --> 00:43:19,553 - Nope, I've seen those before. 785 00:43:19,684 --> 00:43:21,424 Show me something new. 54052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.