All language subtitles for Project Blue Book - 02x06 - Close Encounters.AVS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,989 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:01,990 --> 00:00:03,030 He's one of yours? 3 00:00:03,040 --> 00:00:04,779 He's working with the Americans now. 4 00:00:04,780 --> 00:00:07,659 I'm going to kill him for you, and then we'll be even. 5 00:00:07,660 --> 00:00:09,780 You do make a pretty good team. 6 00:00:09,790 --> 00:00:11,810 Yeah, he's not bad for Central Intelligence. 7 00:00:12,830 --> 00:00:14,660 What's the Robertson Panel? 8 00:00:14,670 --> 00:00:16,839 It seems Central Intelligence 9 00:00:16,840 --> 00:00:18,839 will put the US Air Force on trial. 10 00:00:18,840 --> 00:00:20,960 With a full investigation into Project Blue Book. 11 00:00:20,970 --> 00:00:22,839 Ufology, the... the classification system? 12 00:00:22,840 --> 00:00:24,339 Close encounter of the first kind, 13 00:00:24,340 --> 00:00:26,190 visual sighting less than 500 feet away 14 00:00:26,200 --> 00:00:28,099 showing angular extension and detail. 15 00:00:28,100 --> 00:00:30,280 Second kind of encounter with a physical effect, 16 00:00:30,290 --> 00:00:32,430 car dying, lights flickering. 17 00:00:32,440 --> 00:00:33,590 Scale you're working on? 18 00:00:33,600 --> 00:00:35,008 I think we have strong evidence here 19 00:00:35,010 --> 00:00:36,899 for a close encounter of the third kind. 20 00:00:54,410 --> 00:00:57,099 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 21 00:01:42,760 --> 00:01:44,560 And cut! 22 00:01:44,570 --> 00:01:46,650 Cut it! 23 00:01:48,760 --> 00:01:50,020 Allen? 24 00:01:50,030 --> 00:01:51,120 What are you doing? 25 00:01:51,130 --> 00:01:54,300 Just taking it all in. 26 00:01:54,310 --> 00:01:55,940 It's amazing, isn't it? 27 00:01:59,510 --> 00:02:01,270 What is that? 28 00:02:01,280 --> 00:02:03,690 I hear it's something Steven's working on. 29 00:02:05,050 --> 00:02:07,120 The reporter's here. Are you ready? 30 00:02:07,130 --> 00:02:09,160 Uh-huh. 31 00:02:09,170 --> 00:02:11,098 Thank you so much for agreeing to do the interview. 32 00:02:11,100 --> 00:02:12,270 It's my pleasure. 33 00:02:12,280 --> 00:02:15,580 So, Steven Spielberg calls you up out of the blue 34 00:02:15,590 --> 00:02:17,720 and says, "I'd like my next movie 35 00:02:17,730 --> 00:02:19,520 "to be based on your work, 36 00:02:19,530 --> 00:02:21,620 "name it after your classification system, 37 00:02:21,630 --> 00:02:23,974 and have you as my technical advisor." 38 00:02:23,975 --> 00:02:25,240 Yeah, something like that. 39 00:02:25,250 --> 00:02:27,610 Not bad for a college professor from Ohio State. 40 00:02:27,620 --> 00:02:30,150 That... is exactly what my wife said. 41 00:02:30,160 --> 00:02:31,890 You know, reading the script, 42 00:02:31,900 --> 00:02:35,359 Richard Dreyfuss's character reminded me of someone. 43 00:02:35,360 --> 00:02:36,590 Oh, you think so? 44 00:02:36,600 --> 00:02:38,790 Family man, obsessed with alien life, 45 00:02:38,800 --> 00:02:41,150 outwits military and government forces 46 00:02:41,160 --> 00:02:43,490 in order to uncover the truth. 47 00:02:43,500 --> 00:02:45,040 That doesn't sound like you? 48 00:02:46,340 --> 00:02:47,800 Well, I suppose it does, 49 00:02:47,810 --> 00:02:50,300 only Richard Dreyfuss never had to face the Robertson Panel 50 00:02:50,310 --> 00:02:51,319 on his way up the mountain. 51 00:02:51,320 --> 00:02:52,629 Ah, the Robertson Panel. 52 00:02:52,630 --> 00:02:54,550 That was the CIA 53 00:02:54,560 --> 00:02:56,590 convening an elite group of scientists 54 00:02:56,600 --> 00:03:00,680 to study your work in '53, yes? 55 00:03:00,690 --> 00:03:03,260 Yes, um, something like that. 56 00:03:06,500 --> 00:03:08,520 There's more to the story. 57 00:03:09,500 --> 00:03:11,120 There's a lot more. 58 00:03:12,770 --> 00:03:15,479 Well, I'm sure our readers would love to hear about it. 59 00:03:17,140 --> 00:03:19,770 - Dr. Hynek? - Yes? 60 00:03:19,780 --> 00:03:20,890 What exactly happened 61 00:03:20,900 --> 00:03:23,200 during the events of the Robertson Panel? 62 00:03:29,500 --> 00:03:31,459 They wanna shut down Blue Book. 63 00:03:31,460 --> 00:03:35,410 Officially, the CIA wants to be briefed on your casework 64 00:03:35,420 --> 00:03:37,799 as it relates to national security. 65 00:03:37,800 --> 00:03:39,580 And unofficially? 66 00:03:39,590 --> 00:03:43,089 The agency is vying for control of the UFO program. 67 00:03:43,090 --> 00:03:44,490 You set us up. 68 00:03:44,500 --> 00:03:46,710 All this time you spent with us. 69 00:03:46,720 --> 00:03:48,158 You've just been gathering intel, haven't you? 70 00:03:48,160 --> 00:03:50,460 Look, I had no idea they were going to do this. 71 00:03:51,840 --> 00:03:53,729 I found out when you did. 72 00:03:53,730 --> 00:03:56,230 I came here to help. 73 00:03:56,240 --> 00:03:58,649 If the CIA is in charge of this panel, 74 00:03:58,650 --> 00:03:59,960 and they want control, 75 00:03:59,970 --> 00:04:02,400 what are the odds of us even getting an impartial hearing? 76 00:04:02,410 --> 00:04:04,220 That's the one piece of good news. 77 00:04:06,450 --> 00:04:10,150 You'll actually be presented to a group of scientists. 78 00:04:10,160 --> 00:04:12,190 They'll assess the validity of your work, 79 00:04:12,200 --> 00:04:14,789 report back to the agency with their findings. 80 00:04:14,790 --> 00:04:17,379 Those are the men you want to convince. 81 00:04:17,380 --> 00:04:21,550 Dr. Menzel, Dr. Alvarez. 82 00:04:21,560 --> 00:04:24,030 Oh, these are serious scientists. 83 00:04:24,040 --> 00:04:26,130 And you should take them seriously. 84 00:04:26,140 --> 00:04:28,118 They'll be looking for any reason to discredit your work. 85 00:04:28,120 --> 00:04:29,429 Don't give them one. 86 00:04:29,430 --> 00:04:31,040 We've been going through cases all night. 87 00:04:31,050 --> 00:04:32,608 We have more than enough compelling evidence... 88 00:04:32,610 --> 00:04:35,370 Compelling isn't good enough, Captain. 89 00:04:35,380 --> 00:04:37,649 You'll need to present to them a slam dunk case 90 00:04:37,650 --> 00:04:40,280 with hard evidence, a credible witness, 91 00:04:40,290 --> 00:04:43,060 something that can't be denied. 92 00:04:43,070 --> 00:04:46,029 This is a chance to tell the world your truth. 93 00:04:46,030 --> 00:04:48,150 You may not get this opportunity again. 94 00:04:52,200 --> 00:04:53,990 All right, now, I want you to watch. 95 00:04:54,000 --> 00:04:56,430 All right. Very carefully. 96 00:04:56,440 --> 00:04:58,050 And the first thing we're gonna do: 97 00:04:58,060 --> 00:04:59,209 we're gonna... now watch me. 98 00:04:59,210 --> 00:05:00,760 - Okay. - Okay. 99 00:05:00,770 --> 00:05:05,250 It's there, and then we take this, 100 00:05:05,260 --> 00:05:06,670 put it right there. 101 00:05:06,680 --> 00:05:08,389 Sorta straightforward, right? 102 00:05:08,390 --> 00:05:11,010 Yeah. 103 00:05:11,020 --> 00:05:12,769 Just waiting for the magic, and... 104 00:05:12,770 --> 00:05:14,840 Whoa. 105 00:05:14,850 --> 00:05:17,190 - Where'd it go? - You don't have it? 106 00:05:17,200 --> 00:05:19,670 I have no idea, but let me just see one thing. 107 00:05:19,680 --> 00:05:20,939 Is it? 108 00:05:20,940 --> 00:05:22,149 - What is... - How did... 109 00:05:23,350 --> 00:05:24,920 That what... you better keep that. 110 00:05:24,930 --> 00:05:27,660 Alan, I am so glad you're home. 111 00:05:27,670 --> 00:05:29,370 Dr. Hynek. 112 00:05:30,700 --> 00:05:32,230 David Dabrowski. 113 00:05:32,240 --> 00:05:35,400 I am so, so glad to finally meet you. 114 00:05:35,410 --> 00:05:37,010 Hello. 115 00:05:37,020 --> 00:05:41,290 Could I ask you if you would possibly check your pocket 116 00:05:41,300 --> 00:05:43,000 and see if you find anything there? 117 00:05:43,010 --> 00:05:44,480 Maybe... 118 00:05:46,970 --> 00:05:48,440 Ah. 119 00:05:50,060 --> 00:05:52,390 Wow, Dad, how'd you do that? 120 00:05:52,400 --> 00:05:54,170 Well, magic. 121 00:05:54,180 --> 00:05:56,130 I'm gonna go put this one in my room. 122 00:05:56,140 --> 00:05:58,180 Okay, sweetie. 123 00:05:58,190 --> 00:06:01,360 David and I met at my group this evening. 124 00:06:01,370 --> 00:06:03,470 Wait, who was this person? 125 00:06:03,480 --> 00:06:04,570 David Dabrowski. 126 00:06:04,580 --> 00:06:06,960 He, uh... he showed up at Mimi's UFO group, 127 00:06:06,970 --> 00:06:09,270 or was led there, according to him. 128 00:06:09,280 --> 00:06:10,618 Isn't that what he told you? 129 00:06:10,620 --> 00:06:14,490 David was a bit of a celebrity in UFO circles, 130 00:06:14,500 --> 00:06:17,140 and somehow, he tracked me down, 131 00:06:17,150 --> 00:06:21,330 claiming to have information that only he could tell Allen. 132 00:06:21,340 --> 00:06:23,960 You know, when they told me to come and find you, 133 00:06:23,970 --> 00:06:25,490 they didn't give me your address, 134 00:06:25,500 --> 00:06:27,710 and then I realized they must've wanted me 135 00:06:27,720 --> 00:06:30,180 to meet your wife first. 136 00:06:31,000 --> 00:06:34,280 David has something I think you might wanna see. 137 00:06:43,900 --> 00:06:45,350 Hmm. 138 00:06:46,500 --> 00:06:48,529 I'm sorry, but who exactly was it 139 00:06:48,530 --> 00:06:49,900 told you to come and find me? 140 00:06:49,910 --> 00:06:54,010 The beings that... that are posing in that picture. 141 00:06:54,020 --> 00:06:58,039 And they told me to deliver a message to you. 142 00:07:01,890 --> 00:07:04,450 Without my help, 143 00:07:04,460 --> 00:07:08,710 you will never survive the Robertson Panel. 144 00:07:13,020 --> 00:07:15,130 Daniel said we needed a slam dunk case. 145 00:07:15,140 --> 00:07:16,598 - We don't have time for this. - No, no, no. 146 00:07:16,600 --> 00:07:20,759 - He has a very compelling story. - That we would need to verify. 147 00:07:20,760 --> 00:07:22,350 Which would be impossible right now. 148 00:07:22,360 --> 00:07:24,600 You know I have already presented you 149 00:07:24,610 --> 00:07:26,229 with photographic evidence. 150 00:07:26,230 --> 00:07:29,480 Now if you would just, please, let me tell you my story, 151 00:07:29,490 --> 00:07:31,859 I think you will find it worthwhile. 152 00:07:34,250 --> 00:07:36,450 Okay, David, 153 00:07:36,460 --> 00:07:40,360 tell us about how you first met these "beings." 154 00:07:40,370 --> 00:07:41,800 All right, well, 155 00:07:41,810 --> 00:07:46,950 the first, uh, contact was just a little bit over a year ago, 156 00:07:46,960 --> 00:07:50,040 um, and it was on a stretch of land near my home. 157 00:07:50,050 --> 00:07:51,709 You were alone at the time? 158 00:07:53,240 --> 00:07:54,800 Yes. 159 00:07:55,540 --> 00:07:58,090 No other witnesses? 160 00:07:58,100 --> 00:07:59,590 No. 161 00:07:59,600 --> 00:08:00,929 So you were out hiking... 162 00:08:00,930 --> 00:08:04,700 Surveying would be more accurate. 163 00:08:06,820 --> 00:08:10,180 I'm a... a volunteer assessor for the county. 164 00:08:11,720 --> 00:08:13,590 I was doing my annual inspection 165 00:08:13,600 --> 00:08:15,150 of the Etowah River. 166 00:08:16,840 --> 00:08:20,270 It is the kind of work I have done alone for many, many years, 167 00:08:20,280 --> 00:08:26,090 so even I did not believe what I was seeing at first either. 168 00:08:26,100 --> 00:08:31,060 It was as if time and space just vanished, 169 00:08:31,070 --> 00:08:37,630 and everything, the river, and the birds, and the air 170 00:08:37,640 --> 00:08:41,140 went into this state of suspended reality, 171 00:08:41,150 --> 00:08:44,510 except for me. 172 00:08:44,520 --> 00:08:47,510 That's when I saw the craft. 173 00:08:47,520 --> 00:08:49,950 Then came this amazing, 174 00:08:49,960 --> 00:08:52,890 almost electric wind. 175 00:08:52,900 --> 00:08:55,030 I thought, "grab your camera." 176 00:08:58,700 --> 00:09:02,070 But when the doors opened, and I saw them, 177 00:09:02,080 --> 00:09:06,990 this incredible sense of peace just filled me. 178 00:09:07,000 --> 00:09:08,530 It filled my soul. 179 00:09:11,560 --> 00:09:17,339 So that, when they invited me onboard, I had to go. 180 00:09:20,220 --> 00:09:23,099 And what were these beings? What were they like? 181 00:09:23,100 --> 00:09:26,930 They were warm, and they were intelligent, 182 00:09:26,940 --> 00:09:28,700 and they were communicative. 183 00:09:28,710 --> 00:09:30,770 Oh, they spoke English, did they? 184 00:09:32,140 --> 00:09:34,890 No, they did not speak English. 185 00:09:34,900 --> 00:09:38,029 They communicated with me telepathically. 186 00:09:38,030 --> 00:09:40,029 It's extremely difficult to... 187 00:09:40,030 --> 00:09:42,130 you know, I know you think that I'm crazy... 188 00:09:42,140 --> 00:09:44,170 - No, no, no, no. - Yes, you do. 189 00:09:44,180 --> 00:09:45,699 And let me tell you something, Captain, 190 00:09:45,700 --> 00:09:47,870 there are things even you cannot explain, 191 00:09:47,880 --> 00:09:52,460 like what you saw in the sky over D.C. 192 00:09:58,660 --> 00:10:00,049 How do you know I was up there? 193 00:10:00,050 --> 00:10:02,020 Have you tested the photograph? 194 00:10:04,600 --> 00:10:07,469 Because when you do, and you find out it is not fake, 195 00:10:07,470 --> 00:10:10,229 then maybe you will be able to take me seriously. 196 00:10:10,230 --> 00:10:11,890 That'll take some time. 197 00:10:17,780 --> 00:10:19,770 I know that you have been chosen 198 00:10:19,780 --> 00:10:21,239 to tell the truth to that panel, 199 00:10:21,240 --> 00:10:23,360 and I'm telling you 200 00:10:23,370 --> 00:10:26,970 that I have been chosen to help you do that. 201 00:10:28,360 --> 00:10:32,250 But if you don't accept my offer, 202 00:10:32,260 --> 00:10:34,480 there is nothing I can do. 203 00:10:42,640 --> 00:10:44,089 Thank you for your time. 204 00:10:46,310 --> 00:10:48,130 You're welcome. 205 00:10:54,780 --> 00:10:56,939 - You tell him about the panel? - No. 206 00:11:00,290 --> 00:11:02,650 And he knew about D.C. 207 00:11:02,660 --> 00:11:05,480 Where is he getting his information? 208 00:11:05,490 --> 00:11:06,909 What time is it, kids? 209 00:11:06,910 --> 00:11:09,510 "Howdy Doody!" 210 00:11:36,230 --> 00:11:38,460 Jesus, you scared the piss outta me. 211 00:11:41,190 --> 00:11:43,320 Most people knock, you know? 212 00:11:44,540 --> 00:11:45,909 The hell you watching this for? 213 00:11:50,800 --> 00:11:52,840 I need to see what you have. 214 00:11:54,340 --> 00:11:56,160 Sure, no problem. 215 00:11:56,170 --> 00:11:58,410 Nice to see you too, by the way. 216 00:12:00,500 --> 00:12:02,290 You know, it'd help if you'd tell me 217 00:12:02,300 --> 00:12:03,510 what you're looking for. 218 00:12:03,520 --> 00:12:05,930 You know, in terms of their UFO project. 219 00:12:05,940 --> 00:12:08,720 I mean, I'm kind of shooting in the dark here. 220 00:12:20,800 --> 00:12:22,939 These photos are three years old. 221 00:12:22,940 --> 00:12:24,850 What are you talking about? 222 00:12:24,860 --> 00:12:26,090 The Americans gave you these 223 00:12:26,100 --> 00:12:28,860 so that I wouldn't ask questions. 224 00:12:28,870 --> 00:12:31,470 I know you're working for them. I've known for a while. 225 00:12:31,480 --> 00:12:35,000 Are you serious right now? 226 00:12:35,010 --> 00:12:38,220 You accuse me of being a double agent after everything we've been... 227 00:12:38,230 --> 00:12:41,590 After everything we've been through is how I know. 228 00:12:44,920 --> 00:12:47,589 Oh, for Christ's sake. 229 00:12:47,590 --> 00:12:50,849 If I came here to kill you, you'd be dead already, 230 00:12:50,850 --> 00:12:52,730 wouldn't you? 231 00:12:52,740 --> 00:12:55,320 They were gonna fry me like the Rosenbergs 232 00:12:55,330 --> 00:12:57,519 if I didn't cooperate, but you don't have to worry, 233 00:12:57,520 --> 00:12:59,398 'cause I haven't given them anything on our program. 234 00:12:59,400 --> 00:13:01,149 Noth... not a thing. I swear to God, I... 235 00:13:01,150 --> 00:13:04,140 Shut up. I need your help. 236 00:13:05,720 --> 00:13:07,150 Hey! 237 00:13:07,850 --> 00:13:09,819 Daria is done with me. 238 00:13:11,420 --> 00:13:12,740 - You with me? - I'm with you. 239 00:13:14,850 --> 00:13:17,340 I'm trying to understand what's going on, okay? 240 00:13:17,350 --> 00:13:21,270 All you need to know is that if I wanted to, 241 00:13:21,280 --> 00:13:24,720 I could have told her about you switching sides, but I didn't. 242 00:13:26,800 --> 00:13:29,590 I didn't. 243 00:13:29,600 --> 00:13:32,960 So now I need you to return the favor. 244 00:13:33,740 --> 00:13:35,390 What kind of favor? 245 00:13:37,600 --> 00:13:40,100 Looks pretty authentic. 246 00:13:40,110 --> 00:13:43,800 - Scale of one to ten? - Seven, sir. 247 00:13:43,810 --> 00:13:45,540 What makes it a seven? 248 00:13:45,550 --> 00:13:47,189 Well, the first thing I look at 249 00:13:47,190 --> 00:13:48,730 is the naturalness of the boundaries 250 00:13:48,740 --> 00:13:50,699 around the primary object. 251 00:13:50,700 --> 00:13:54,110 Then I look to see if the shadows are consistent throughout. 252 00:13:54,120 --> 00:13:56,449 How long would it take to complete a full analysis? 253 00:13:56,450 --> 00:13:57,830 At least a couple weeks. 254 00:13:58,730 --> 00:14:00,320 We have the panel in two days. 255 00:14:00,330 --> 00:14:02,999 Is there some way to expedite the process? 256 00:14:03,000 --> 00:14:04,630 If I could examine his camera, 257 00:14:04,640 --> 00:14:06,169 that would help me a lot. 258 00:14:06,170 --> 00:14:08,400 Any way you can get your hands on that? 259 00:14:13,610 --> 00:14:14,808 Just tell him we need the camera, 260 00:14:14,810 --> 00:14:16,810 get it quick, and go. Agreed? 261 00:14:16,820 --> 00:14:19,309 Let's just see what he has to say first. 262 00:14:32,930 --> 00:14:34,760 Big spread for one guy. 263 00:14:38,600 --> 00:14:39,780 Nice car. 264 00:14:43,840 --> 00:14:45,200 Guy doesn't have a front door, 265 00:14:45,210 --> 00:14:47,600 and wants us to take off our shoes? 266 00:14:50,920 --> 00:14:52,480 You found me. 267 00:14:53,550 --> 00:14:54,840 Come on. 268 00:14:55,620 --> 00:14:56,900 Come on. 269 00:14:56,910 --> 00:14:59,550 David, if you have the camera that you use, 270 00:14:59,560 --> 00:15:00,848 it might help us validate your picture. 271 00:15:00,850 --> 00:15:02,850 I've got it, but I could show you something 272 00:15:02,860 --> 00:15:04,850 that would remove all doubt. 273 00:15:04,860 --> 00:15:06,370 Trust me. 274 00:15:06,380 --> 00:15:07,950 What are we lookin' at here? 275 00:15:07,960 --> 00:15:09,530 This is where they like to land 276 00:15:09,540 --> 00:15:11,359 whenever they come to visit. 277 00:15:11,360 --> 00:15:13,900 And, uh, how often is that? 278 00:15:13,910 --> 00:15:15,650 Almost every full moon. 279 00:15:15,660 --> 00:15:18,100 - Uh-huh. - Captain. 280 00:15:22,210 --> 00:15:23,999 I have never seen this before. 281 00:15:26,420 --> 00:15:28,040 They must've come back. 282 00:15:28,050 --> 00:15:30,670 - You didn't put this here? - No. 283 00:15:30,680 --> 00:15:32,650 Come on, something this geometric, 284 00:15:32,660 --> 00:15:34,530 and... and... and precise? 285 00:15:36,490 --> 00:15:40,889 No, they must've left this here for you. 286 00:15:42,860 --> 00:15:44,650 This is a message. 287 00:15:54,620 --> 00:15:58,310 There we go. Three-pointed tetractys. 288 00:15:59,960 --> 00:16:01,290 Yeah. 289 00:16:02,030 --> 00:16:03,260 "An ancient Greek symbol 290 00:16:03,270 --> 00:16:05,789 "representing meaningful archetypal relationships, 291 00:16:05,790 --> 00:16:08,879 "and symbolizing the geometric and musical ratios 292 00:16:08,880 --> 00:16:12,260 upon which the foundation of the universe is built." 293 00:16:12,270 --> 00:16:14,600 Three lines. Three points. 294 00:16:14,610 --> 00:16:17,930 - I know what this means. - You discovered a triangle? 295 00:16:19,050 --> 00:16:22,099 They want the three of us to work together. 296 00:16:22,100 --> 00:16:23,468 One partner's more than enough, thanks. 297 00:16:23,470 --> 00:16:25,350 What do they, uh, want the three of us 298 00:16:25,360 --> 00:16:26,729 to work together on? 299 00:16:26,730 --> 00:16:29,180 Not sure. 300 00:16:29,190 --> 00:16:33,609 But what if they could tell you themselves? 301 00:16:33,610 --> 00:16:37,159 Mm-hmm, I'm gonna set that up for tonight. 302 00:16:42,840 --> 00:16:44,570 This is a waste of time. 303 00:16:44,580 --> 00:16:46,080 Let's just get the camera and go. 304 00:16:47,140 --> 00:16:49,450 Doc, no, no. Come on, you're not seriously thinking 305 00:16:49,460 --> 00:16:50,499 about going out there? 306 00:16:50,500 --> 00:16:51,710 We have to prep for the panel! 307 00:16:51,720 --> 00:16:53,770 And this is how we do it. Look, there's no guarantee 308 00:16:53,780 --> 00:16:55,770 this camera is gonna authenticate that photo, 309 00:16:55,780 --> 00:16:57,358 or that it's gonna be done in time for the panel. 310 00:16:57,360 --> 00:16:58,718 Right, but we have plenty of other evidence. 311 00:16:58,720 --> 00:16:59,770 Not on this scale, 312 00:16:59,780 --> 00:17:01,880 and if the encounter's fake then so is the photo, 313 00:17:01,890 --> 00:17:02,978 but if it is real, it's evidence 314 00:17:02,980 --> 00:17:04,468 of a close encounter of the third kind. 315 00:17:04,470 --> 00:17:06,718 But you don't really believe he's communicating with aliens? 316 00:17:06,720 --> 00:17:08,218 I'm just looking for something, anything 317 00:17:08,220 --> 00:17:10,120 to make sense of what we've seen from this guy. 318 00:17:14,770 --> 00:17:16,779 Caught this at an Indian's game. 319 00:17:16,780 --> 00:17:20,630 Great American pastime. 320 00:17:20,640 --> 00:17:23,860 I used to go all the time with my dad. 321 00:17:23,870 --> 00:17:26,830 He taught me to love it. 322 00:17:29,020 --> 00:17:31,790 So tell me why you want me to call 323 00:17:31,800 --> 00:17:33,610 my contact in St. Petersburg? 324 00:17:33,620 --> 00:17:36,680 I need a child brought from there to the U.S. 325 00:17:36,690 --> 00:17:38,339 Safely. 326 00:17:38,340 --> 00:17:40,219 A child? 327 00:17:40,220 --> 00:17:43,179 My daughter. 328 00:17:43,180 --> 00:17:44,760 You have a daughter? 329 00:17:44,770 --> 00:17:47,090 Can your contact get her here, yes or no? 330 00:17:47,100 --> 00:17:48,889 He's chief of the militsiya, 331 00:17:48,890 --> 00:17:50,190 so he can do whatever he wants, 332 00:17:50,200 --> 00:17:53,890 but, um, it ain't gonna be free. 333 00:17:53,900 --> 00:17:55,640 How much? 334 00:17:55,650 --> 00:17:57,950 Five grand. 335 00:18:02,480 --> 00:18:05,789 Tell him you'll wire it from your account. 336 00:18:08,490 --> 00:18:12,220 Um, so, I do this for you, and you, what? 337 00:18:12,230 --> 00:18:14,320 You just forget you know what you know and... 338 00:18:14,330 --> 00:18:17,120 My loyalty to my country only goes so far. 339 00:18:17,130 --> 00:18:19,630 I suppose you and I are the same in that way, 340 00:18:19,640 --> 00:18:20,770 aren't we? 341 00:18:21,970 --> 00:18:23,639 Call your contact. 342 00:18:27,470 --> 00:18:29,700 How long are we gonna give this, Doc? 343 00:18:29,710 --> 00:18:31,590 David, is there a timeframe 344 00:18:31,600 --> 00:18:33,979 for when these beings will show up? 345 00:18:33,980 --> 00:18:36,569 I wish it was that simple. 346 00:18:40,650 --> 00:18:43,310 Hey, you know what? I have a good idea. 347 00:18:43,320 --> 00:18:50,280 Why don't we pass the time by doing a little bit of magic? 348 00:18:50,290 --> 00:18:52,510 - You got a coin? - Magic? 349 00:18:52,520 --> 00:18:54,879 Come on. 350 00:18:54,880 --> 00:18:56,840 All right. 351 00:18:56,850 --> 00:18:58,830 Sure. 352 00:19:00,100 --> 00:19:03,100 And... 353 00:19:03,110 --> 00:19:06,400 This one I think, and present the hand. 354 00:19:06,410 --> 00:19:09,610 Thank you very much. Now close. 355 00:19:09,620 --> 00:19:13,590 And now, just think carefully 356 00:19:13,600 --> 00:19:16,610 about what are you feeling right now, what do you... 357 00:19:16,620 --> 00:19:18,430 what are you feeling? 358 00:19:18,440 --> 00:19:20,770 Your hands are very warm. 359 00:19:20,780 --> 00:19:24,980 The coin is actually disappearing, and boom! 360 00:19:28,720 --> 00:19:29,990 Losing your touch? 361 00:19:30,000 --> 00:19:31,560 What? 362 00:19:31,580 --> 00:19:33,370 That disappeared... 363 00:19:33,380 --> 00:19:36,770 God, I guess it doesn't always work. 364 00:19:38,750 --> 00:19:40,870 It's getting kinda late. 365 00:19:40,880 --> 00:19:43,130 I got 8:50. What time you got? 366 00:19:48,040 --> 00:19:49,760 What, how'd you do that? 367 00:19:51,400 --> 00:19:53,100 You just believe in magic, Captain. 368 00:19:53,110 --> 00:19:56,890 You will never lose your ability to be surprised. 369 00:19:56,900 --> 00:19:59,369 I'm gonna go get some more firewood. 370 00:20:02,840 --> 00:20:05,440 - Guy's quite a character. - Yeah, he is. 371 00:20:07,790 --> 00:20:10,370 Doc, what are we doing out here? 372 00:20:10,380 --> 00:20:11,700 I mean really. 373 00:20:12,890 --> 00:20:14,350 I know you don't think that aliens 374 00:20:14,360 --> 00:20:16,970 are gonna come down from the sky tonight 375 00:20:16,980 --> 00:20:20,020 and say hello to us. 376 00:20:20,030 --> 00:20:22,790 Certainly is a nice night, though. 377 00:20:22,800 --> 00:20:24,220 Yeah. 378 00:20:26,560 --> 00:20:29,220 Yeah, it's beautiful out here. 379 00:20:31,060 --> 00:20:33,060 I'm not ready to face that panel. 380 00:20:34,660 --> 00:20:37,840 This is a good way to avoid it. 381 00:20:39,670 --> 00:20:42,550 I mean, all our work, what we've seen... 382 00:20:44,250 --> 00:20:47,280 If they don't validate that, then what? 383 00:20:47,290 --> 00:20:49,780 You know, there's a lot on the line. 384 00:20:49,790 --> 00:20:51,800 Out here... 385 00:20:53,730 --> 00:20:57,679 ... Is possibility, no matter how remote. 386 00:20:59,210 --> 00:21:02,550 Well, look, we go there, do our best. 387 00:21:02,560 --> 00:21:04,470 The chips fall where they may. 388 00:21:04,480 --> 00:21:06,229 And if they shut us down? 389 00:21:06,230 --> 00:21:09,970 Well, I don't like to live in that world. The world of "what if?" 390 00:21:09,980 --> 00:21:14,360 - Hello, gentlemen. - David? 391 00:21:14,370 --> 00:21:15,775 What's wrong with him? 392 00:21:17,180 --> 00:21:18,360 David? 393 00:21:19,250 --> 00:21:21,300 David isn't here right now. 394 00:21:23,520 --> 00:21:24,659 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:21:24,660 --> 00:21:25,900 Whoa, stop it! 396 00:21:33,210 --> 00:21:34,940 David, are you okay? 397 00:21:34,950 --> 00:21:37,299 I told you this isn't David. 398 00:21:37,300 --> 00:21:39,710 Then who am I speaking with? 399 00:21:39,720 --> 00:21:42,180 I'm here to answer all your questions. 400 00:21:43,170 --> 00:21:47,680 David said you wanted the three of us to work together. 401 00:21:47,690 --> 00:21:49,689 What are we meant to be working on? 402 00:21:49,690 --> 00:21:51,900 Telling the world your truth, Dr. Hynek. 403 00:21:51,910 --> 00:21:53,230 My truth? 404 00:21:54,530 --> 00:21:55,940 What is my truth? 405 00:21:55,950 --> 00:21:57,859 The one you can no longer deny. 406 00:21:57,860 --> 00:21:59,739 All right, that's enough, pal. 407 00:21:59,740 --> 00:22:02,480 Whoa. 408 00:22:02,490 --> 00:22:04,909 Whoa, whoa, hey, hey. 409 00:22:04,910 --> 00:22:07,610 You are in danger, Dr. Hynek, 410 00:22:07,620 --> 00:22:11,579 and David is the only one who can save you. 411 00:22:11,580 --> 00:22:15,500 He is the only one. 412 00:22:15,510 --> 00:22:17,920 Well, if David... 413 00:22:18,740 --> 00:22:20,900 David, David! 414 00:22:22,580 --> 00:22:24,010 David! 415 00:22:28,620 --> 00:22:30,280 He's waking up. 416 00:22:35,300 --> 00:22:36,490 David? 417 00:22:42,740 --> 00:22:44,980 How did I get here? 418 00:22:46,540 --> 00:22:48,270 Oh, good, it's him again. 419 00:22:48,280 --> 00:22:51,470 We brought you back. 420 00:22:51,480 --> 00:22:52,890 You did? 421 00:22:54,680 --> 00:22:56,220 Here, drink this. 422 00:23:00,490 --> 00:23:04,650 So, uh, you don't remember what happened? 423 00:23:05,890 --> 00:23:09,580 Oh, my God, I am so tired. I just need to rest. 424 00:23:09,590 --> 00:23:13,879 You guys... you two should go. 425 00:23:13,880 --> 00:23:16,639 - I want you to go. - Great. 426 00:23:16,640 --> 00:23:19,809 We'll leave you to it, then. Doc? 427 00:23:24,190 --> 00:23:26,580 Are you sure that you're gonna be okay? 428 00:23:26,590 --> 00:23:28,670 I'll be... I'll be fine, 429 00:23:28,680 --> 00:23:37,390 but I am not who you two need to be worried about. 430 00:23:47,370 --> 00:23:49,250 Faye tells me you've been out of town. 431 00:23:49,270 --> 00:23:51,330 Yes, we were following up on a lead 432 00:23:51,340 --> 00:23:53,860 we thought might prove useful for the Robertson Panel. 433 00:23:53,870 --> 00:23:56,330 Which turned out to be nothing, sir. 434 00:23:56,340 --> 00:23:58,530 I see. 435 00:23:58,540 --> 00:24:00,429 What do you plan to present to the panel? 436 00:24:00,430 --> 00:24:02,210 - I would im... - Well, General, we, um, 437 00:24:02,220 --> 00:24:05,140 pored over our case files and determined a select few 438 00:24:05,150 --> 00:24:07,250 that we feel best represent our investigation 439 00:24:07,260 --> 00:24:08,540 for the past couple years. 440 00:24:08,550 --> 00:24:10,210 And the conclusion you've drawn? 441 00:24:10,220 --> 00:24:11,668 - The conclusion, sir... - The conclusion would be 442 00:24:11,670 --> 00:24:13,980 that the area of UFO investigation 443 00:24:13,990 --> 00:24:15,880 continues to need further study 444 00:24:15,890 --> 00:24:19,739 and, uh, resources to help it to do that. 445 00:24:19,740 --> 00:24:22,090 This is a very important panel, Doctor, 446 00:24:22,100 --> 00:24:26,930 not just for your department, but for the entire Air Force. 447 00:24:26,940 --> 00:24:30,020 A lot is riding on your performance. 448 00:24:31,840 --> 00:24:34,700 And I expect both of you to act with honor and integrity. 449 00:24:34,710 --> 00:24:36,599 Yes, sir. 450 00:24:41,920 --> 00:24:43,560 Who wrote this? 451 00:24:44,450 --> 00:24:47,610 You're free to present any case that you like, 452 00:24:47,620 --> 00:24:50,450 but it's important that you finish up with that. 453 00:24:51,760 --> 00:24:54,320 "Therefore, based on our casework 454 00:24:54,330 --> 00:24:56,150 "and my own rigorous scientific analysis, 455 00:24:56,160 --> 00:24:57,860 "I've concluded that there is no evidence 456 00:24:57,870 --> 00:25:01,700 "to support the notion that UFOs are, 457 00:25:01,710 --> 00:25:04,610 "or possibly could be, 458 00:25:04,620 --> 00:25:06,449 extraterrestrial in origin." 459 00:25:08,710 --> 00:25:13,410 And you'd like me to present this as my, uh... as my opinion? 460 00:25:14,500 --> 00:25:17,089 What other opinion would you have, Doctor? 461 00:25:18,450 --> 00:25:19,970 Dr. Hynek? 462 00:25:19,980 --> 00:25:21,950 Dr. Hynek? 463 00:25:21,960 --> 00:25:23,380 Sorry, you were saying? 464 00:25:23,390 --> 00:25:25,760 You were saying, actually, 465 00:25:25,770 --> 00:25:27,318 that you'd been asked to read a report, 466 00:25:27,320 --> 00:25:29,300 one you didn't agree with? 467 00:25:29,310 --> 00:25:32,720 They wanted me to betray everything I believed, 468 00:25:32,730 --> 00:25:35,530 to state conclusively that all UFOs 469 00:25:35,540 --> 00:25:37,779 have an earthly explanation. 470 00:25:37,780 --> 00:25:39,449 And that wasn't what you believed? 471 00:25:39,450 --> 00:25:41,830 It didn't matter what I believed. 472 00:25:41,840 --> 00:25:45,110 It mattered what the evidence showed. 473 00:25:45,120 --> 00:25:48,130 Science is without prejudice. 474 00:25:48,140 --> 00:25:50,640 It doesn't believe. It just is. 475 00:25:50,650 --> 00:25:52,640 And from a scientific perspective, 476 00:25:52,650 --> 00:25:56,710 there was one truth that I could not deny: 477 00:25:56,720 --> 00:25:59,020 UFOs exist, 478 00:25:59,030 --> 00:26:02,080 and some defy explanation. 479 00:26:02,090 --> 00:26:06,349 So I was faced with a choice. 480 00:26:06,350 --> 00:26:10,190 Tell the lie, save Blue Book, 481 00:26:10,200 --> 00:26:13,399 or tell the truth, and face the consequences. 482 00:26:13,400 --> 00:26:17,270 The end of my career, my reputation... 483 00:26:17,280 --> 00:26:18,730 And what did you decide? 484 00:26:20,530 --> 00:26:22,449 Sorry to do this. 485 00:26:22,450 --> 00:26:24,780 Steven's setting up a shot, so we need to clear the area. 486 00:26:24,790 --> 00:26:28,039 Oh, of course. Uh, can we finish this in your trailer? 487 00:26:28,040 --> 00:26:31,930 Actually, um, I think I've... 488 00:26:31,940 --> 00:26:34,250 I think I may have said too much already, you know? 489 00:26:34,260 --> 00:26:36,090 So, um... 490 00:26:36,100 --> 00:26:38,459 I hope you have what you need. Thank you. 491 00:26:38,460 --> 00:26:41,969 But, Dr. Hynek, you haven't gotten to the panel yet. 492 00:26:44,270 --> 00:26:46,280 It's still hard for him to talk about. 493 00:26:46,290 --> 00:26:47,760 Why? What happened? 494 00:26:47,770 --> 00:26:51,800 Something surprised him in the end, that just... 495 00:26:51,810 --> 00:26:53,900 Were you there? Uh, what was it? 496 00:26:53,910 --> 00:26:55,850 I was there, yes, 497 00:26:55,860 --> 00:26:59,270 and sometimes, I still don't believe it. 498 00:27:23,910 --> 00:27:25,740 Hey, Doc, why don't you come sit down? 499 00:27:25,750 --> 00:27:27,150 You've been like this for two days. 500 00:27:27,160 --> 00:27:29,338 The Mariana film is the best piece of film evidence we have. 501 00:27:29,340 --> 00:27:31,089 They're not even paying attention to it. 502 00:27:31,090 --> 00:27:32,350 Well, they have our analysis. 503 00:27:32,360 --> 00:27:33,718 Hopefully, that'll help fill in the blanks. 504 00:27:33,720 --> 00:27:36,190 Yeah. Without even looking at the film? 505 00:27:36,200 --> 00:27:38,560 That's not what scientists are supposed to do. 506 00:27:38,570 --> 00:27:39,769 I know. 507 00:27:43,400 --> 00:27:45,709 Oh, oh, uh, excuse me! 508 00:27:45,710 --> 00:27:50,109 Um, are you planning to study any individual frames? 509 00:27:52,770 --> 00:27:56,430 Or even watch the film again? 510 00:27:56,440 --> 00:27:58,230 We're done with it, actually. 511 00:27:58,240 --> 00:28:00,830 We spent dozens of hours analyzing this film. 512 00:28:00,840 --> 00:28:02,539 You've barely even looked at it! 513 00:28:02,540 --> 00:28:04,940 They're F-94s. 514 00:28:04,950 --> 00:28:07,030 Flight logs at the Air Force base nearby 515 00:28:07,050 --> 00:28:08,719 confirmed they did a flyby that day. 516 00:28:08,720 --> 00:28:10,520 Yes, hours after that was filmed. 517 00:28:10,530 --> 00:28:12,198 You're... you're drawing a false conclusion, 518 00:28:12,200 --> 00:28:14,290 and if you look at our supplemental reports, 519 00:28:14,300 --> 00:28:17,160 you will see that we do point out the original film 520 00:28:17,170 --> 00:28:18,689 was edited down by the Air Force 521 00:28:18,690 --> 00:28:20,989 and the more enlightening evidence taken out. 522 00:28:20,990 --> 00:28:22,120 Suggesting what? 523 00:28:22,130 --> 00:28:24,449 Suggesting that somebody tampered with the evidence! 524 00:28:24,450 --> 00:28:25,608 Do I have to spell it out for you? 525 00:28:25,610 --> 00:28:27,528 Well, let's just give them a little more time here. 526 00:28:27,530 --> 00:28:29,680 They have all these case files to go through. 527 00:28:29,690 --> 00:28:32,150 Those? We've already gone through them. 528 00:28:32,160 --> 00:28:33,419 That's our closed pile. 529 00:28:33,420 --> 00:28:35,140 Closed? 530 00:28:35,150 --> 00:28:39,089 Birds, weather balloons, astronomic anomalies. 531 00:28:39,090 --> 00:28:41,259 We're getting to the end here, actually. 532 00:28:41,260 --> 00:28:43,800 You gotta be kidding me. 533 00:28:43,810 --> 00:28:46,190 I mean, this is over 50 case files right here, 534 00:28:46,200 --> 00:28:48,440 with witness reports, photographic evidence. 535 00:28:48,450 --> 00:28:49,639 Which we've reviewed. 536 00:28:49,640 --> 00:28:51,840 No, you mean skimmed, at best! 537 00:28:51,850 --> 00:28:53,730 Let's take a recess. 538 00:29:08,650 --> 00:29:11,960 - What's happening? - I need to get some air. 539 00:29:11,970 --> 00:29:14,310 - Is he okay? - I'll talk to him. 540 00:29:26,390 --> 00:29:28,210 Hey! 541 00:29:28,220 --> 00:29:29,980 You walking off the job now? 542 00:29:29,990 --> 00:29:32,200 No, I'm not leaving. I'm waiting. 543 00:29:32,210 --> 00:29:34,340 Waiting? Waiting for what? 544 00:29:34,350 --> 00:29:36,170 You know, I realized something last night. 545 00:29:36,180 --> 00:29:38,180 We have two options here, okay? 546 00:29:38,190 --> 00:29:40,180 One, I read Valentine's statement. 547 00:29:40,190 --> 00:29:43,380 The panel recognizes our incompetence as investigators. 548 00:29:43,390 --> 00:29:45,880 Too many unsolved cases. They shut us down, 549 00:29:45,890 --> 00:29:47,590 take over the program, or two, 550 00:29:47,600 --> 00:29:50,920 I read my statement, tell our truth, 551 00:29:50,930 --> 00:29:52,040 the generals bury us. 552 00:29:52,980 --> 00:29:55,690 Unless a third option presents itself. 553 00:29:55,700 --> 00:29:57,630 The hell you talking about? 554 00:30:02,050 --> 00:30:04,100 Now, what's he doing here? 555 00:30:04,110 --> 00:30:06,929 We call an expert witness, a fellow investigator, 556 00:30:06,930 --> 00:30:08,659 someone who's seen our cases, knows our work, 557 00:30:08,660 --> 00:30:11,139 who recognizes that the UFO phenomena 558 00:30:11,140 --> 00:30:12,980 demands further investigation, 559 00:30:12,990 --> 00:30:15,920 and sees Blue Book as best equipped to do just that, 560 00:30:15,930 --> 00:30:17,190 someone who can speak for us 561 00:30:17,200 --> 00:30:19,080 when we can't speak for ourselves. 562 00:30:19,090 --> 00:30:20,510 Third option. 563 00:30:20,520 --> 00:30:23,220 - Daniel. - Professor. 564 00:30:23,230 --> 00:30:24,360 Captain. 565 00:30:25,550 --> 00:30:27,739 - They on a recess? - No, you're just in time. 566 00:30:27,740 --> 00:30:30,119 Ah, better head in, then. 567 00:30:32,270 --> 00:30:33,970 Uh, Daniel, uh, I just... 568 00:30:33,980 --> 00:30:36,620 I really wanna thank you for doing this. 569 00:30:36,630 --> 00:30:38,640 Don't thank me yet. 570 00:30:41,780 --> 00:30:43,300 Come on. 571 00:30:50,260 --> 00:30:54,880 Gentlemen, this is my report, 572 00:30:54,890 --> 00:30:56,420 but since we're running out of time, 573 00:30:56,430 --> 00:30:59,900 I figure I would give you the rundown in my own words. 574 00:31:05,230 --> 00:31:07,300 As you know, I've worked closely 575 00:31:07,310 --> 00:31:09,279 with Dr. Hynek and Captain Quinn 576 00:31:09,280 --> 00:31:11,430 over the past few weeks, 577 00:31:11,440 --> 00:31:14,200 so I've had a front-row view at the Air Force's attempt 578 00:31:14,210 --> 00:31:18,110 to investigate and explain the UFO phenomena. 579 00:31:18,120 --> 00:31:22,760 Which is why I can assure you with all honesty, and candor, 580 00:31:22,770 --> 00:31:25,459 the work these men are doing for the Air Force... 581 00:31:25,460 --> 00:31:29,790 ... is careless, biased, and full of discrepancies. 582 00:31:29,800 --> 00:31:31,000 The sad truth is, 583 00:31:31,010 --> 00:31:33,259 the US Air Force has completely mismanaged 584 00:31:33,260 --> 00:31:35,349 its investigation into the UFO phenomena, 585 00:31:35,350 --> 00:31:37,170 and it's high time the CIA 586 00:31:37,180 --> 00:31:39,389 - took that away fr... - What is this?! What are you saying? 587 00:31:39,390 --> 00:31:41,730 - You son of a bitch. - How dare you! 588 00:31:41,740 --> 00:31:42,899 You have no right to discredit... 589 00:31:42,900 --> 00:31:44,930 Of course I do! 590 00:31:44,940 --> 00:31:46,650 - They should be warned. - Warned? 591 00:31:46,660 --> 00:31:49,240 Staging invasions, stealing classified material, 592 00:31:49,250 --> 00:31:51,220 breaking onto bases, inciting mass panic. 593 00:31:51,230 --> 00:31:52,308 I mean, you want me to keep going? 594 00:31:52,310 --> 00:31:53,828 - No, I can get you to stop. - Oh, no, please just... 595 00:31:53,830 --> 00:31:55,368 Please, please can we just settle for a moment? 596 00:31:55,370 --> 00:31:56,980 - Calm down. - It's my recommendation 597 00:31:56,990 --> 00:31:59,960 the Air Force immediately suspend all investigations 598 00:31:59,970 --> 00:32:04,150 into UFOs for the sake of our national security. 599 00:32:04,160 --> 00:32:06,919 Gentlemen, please, we have your file for review. 600 00:32:08,110 --> 00:32:10,629 Let's take some time to look it over before we reconvene. 601 00:32:14,210 --> 00:32:15,590 He was betrayed? 602 00:32:15,600 --> 00:32:17,020 In front of his peers, 603 00:32:17,030 --> 00:32:18,679 by someone he trusted, 604 00:32:18,680 --> 00:32:21,740 but that's not the end of the story. 605 00:32:21,750 --> 00:32:24,059 He turned it around. 606 00:32:24,060 --> 00:32:25,399 How? 607 00:32:26,770 --> 00:32:28,570 Magic. 608 00:32:36,480 --> 00:32:39,240 I'm sorry. This was my fault. 609 00:32:39,250 --> 00:32:41,370 I thought he was gonna save us, Mimi. 610 00:32:41,380 --> 00:32:42,980 Doc, he played us both. 611 00:32:42,990 --> 00:32:44,500 No, you never trusted him. 612 00:32:44,510 --> 00:32:46,180 You're so skeptical with your work, 613 00:32:46,190 --> 00:32:49,070 but you're never that way with people. 614 00:32:49,080 --> 00:32:51,150 I suppose that makes me a fool. 615 00:32:51,160 --> 00:32:54,680 No, it makes you a good man. 616 00:32:57,220 --> 00:32:59,350 Excuse me a sec. 617 00:33:00,860 --> 00:33:02,800 David, the hell are you doing here? 618 00:33:02,810 --> 00:33:05,109 Well, it's awfully nice to see you too, Captain. 619 00:33:05,110 --> 00:33:06,320 Daniel call you in, huh? 620 00:33:06,330 --> 00:33:08,048 You gonna go in there and embarrass us some more? 621 00:33:08,050 --> 00:33:09,390 Who's Daniel? 622 00:33:09,400 --> 00:33:11,699 And, uh, no, I'm here for you. 623 00:33:11,700 --> 00:33:13,500 We don't have time for this, all right? 624 00:33:13,510 --> 00:33:16,200 - You need to leave. - Leave? 625 00:33:16,210 --> 00:33:20,129 I am here to save you. 626 00:33:26,570 --> 00:33:28,470 How did you get in here? 627 00:33:28,480 --> 00:33:30,130 Oh. 628 00:33:30,140 --> 00:33:32,379 That was pleasant. What is going on here? 629 00:33:32,380 --> 00:33:34,410 - How are you? - Good. 630 00:33:34,420 --> 00:33:38,380 - What is this? - It's a... 631 00:33:38,390 --> 00:33:41,680 - Excuse me, Dr. Stenzler. - Yes, Captain? 632 00:33:42,660 --> 00:33:44,760 There's just one more case we'd like to present. 633 00:33:44,770 --> 00:33:46,929 I don't think that's a good idea. 634 00:33:46,930 --> 00:33:50,320 Please. There's a lot on the line here, 635 00:33:50,330 --> 00:33:53,660 and, uh, I think you're gonna wanna hear this 636 00:33:53,670 --> 00:33:55,399 before you make your ruling. 637 00:33:56,740 --> 00:33:59,360 Line drive, right field in there for a base hit. 638 00:33:59,370 --> 00:34:01,830 Taken on hot, Morello throws to first base. 639 00:34:01,840 --> 00:34:03,570 But Mays is there. 640 00:34:03,580 --> 00:34:05,750 How about that? 641 00:34:18,560 --> 00:34:20,820 He's with her. 642 00:35:16,650 --> 00:35:18,140 What are you doing? 643 00:35:18,150 --> 00:35:22,270 I guess I'm having what you call a change of heart, 644 00:35:22,280 --> 00:35:25,529 and maybe it's not so smart to let you walk out that door. 645 00:35:25,530 --> 00:35:28,250 Protect your identity at all costs, right? 646 00:35:29,800 --> 00:35:32,910 Of all the times to remember what I taught you. 647 00:35:32,920 --> 00:35:34,960 This business is tricky, 648 00:35:34,970 --> 00:35:37,550 and truth is, I waver all the time. 649 00:35:37,560 --> 00:35:42,150 But the one thing I'm clear on... 650 00:35:42,160 --> 00:35:44,830 I don't wanna be looking over my shoulder the rest of my life, 651 00:35:44,840 --> 00:35:47,500 wondering who might be coming to kill me. 652 00:35:47,510 --> 00:35:49,700 I got plans, too. 653 00:35:49,710 --> 00:35:52,430 I want kids of my own one day. 654 00:35:52,440 --> 00:35:56,979 The American dream, right? 655 00:35:56,980 --> 00:35:59,319 It's never too late, is it? 656 00:36:03,560 --> 00:36:05,279 Hey. 657 00:36:05,280 --> 00:36:06,989 Hey, hey! 658 00:36:06,990 --> 00:36:08,619 Shit. 659 00:36:10,470 --> 00:36:13,130 You see, what I was really doing in here earlier 660 00:36:13,140 --> 00:36:15,079 was not watching "Howdy Doody." 661 00:36:15,080 --> 00:36:17,990 I was finding your hiding spots. 662 00:36:18,000 --> 00:36:21,290 Because I know you keep spares, and when your back was turned, 663 00:36:21,300 --> 00:36:23,670 I switched these out and emptied your chamber. 664 00:36:25,920 --> 00:36:28,030 I didn't teach you everything... 665 00:36:29,600 --> 00:36:31,340 For a reason. 666 00:36:31,350 --> 00:36:33,280 This will go down in the series called 667 00:36:33,290 --> 00:36:36,519 "The Battle of the Home Run." 668 00:36:38,150 --> 00:36:39,490 Look at that. 669 00:36:42,010 --> 00:36:44,819 The great American pastime. 670 00:36:46,540 --> 00:36:49,710 ... Everybody that they possibly can use to help them out. 671 00:36:49,720 --> 00:36:52,039 And the pitch. Fastball, play assist... 672 00:36:52,040 --> 00:36:54,370 High fly ball deep to center. 673 00:36:54,380 --> 00:36:56,240 That ball is going, going... 674 00:37:05,090 --> 00:37:07,920 Thank you all for allowing me to speak. 675 00:37:09,280 --> 00:37:12,980 I know you've reviewed a lot of our case work, photos, 676 00:37:12,990 --> 00:37:15,040 but I think you'll better understand 677 00:37:15,050 --> 00:37:17,370 the value of Blue Book by hearing from someone 678 00:37:17,380 --> 00:37:20,300 who's been on the receiving end of our work. David? 679 00:37:31,910 --> 00:37:34,170 This is Mr. David Dabrowski. 680 00:37:34,180 --> 00:37:37,040 His case is the most recent one investigated by Blue Book. 681 00:37:37,050 --> 00:37:40,130 Mr. Dabrowski, would you care to tell the panel 682 00:37:40,140 --> 00:37:43,129 why you reached out to Dr. Hynek and myself? 683 00:37:43,130 --> 00:37:47,050 I was directed to do so, in order to be here today. 684 00:37:47,060 --> 00:37:49,090 And who exactly directed you? 685 00:37:49,100 --> 00:37:51,670 The beings from the planet Vanusios, 686 00:37:51,680 --> 00:37:55,370 which is two galaxies beyond ours. 687 00:37:57,980 --> 00:38:01,410 And did Dr. Hynek and I investigate your case? 688 00:38:01,420 --> 00:38:05,069 Oh, yes, and they appreciated it tremendously. 689 00:38:05,070 --> 00:38:08,569 Although you were very skeptical, 690 00:38:08,570 --> 00:38:10,860 which was disappointing. 691 00:38:10,870 --> 00:38:14,199 Well, David, we were just doing our job. 692 00:38:16,420 --> 00:38:18,020 They... they, um, 693 00:38:18,030 --> 00:38:21,539 asked if I would, uh, deliver a message to the panel. 694 00:38:22,730 --> 00:38:24,250 Go ahead. 695 00:38:33,140 --> 00:38:35,179 Please don't be afraid. 696 00:38:35,180 --> 00:38:39,229 Those ships that you see in the sky 697 00:38:39,230 --> 00:38:41,600 and the beings you may come across... 698 00:38:41,610 --> 00:38:44,570 they're not here to hurt you, 699 00:38:44,580 --> 00:38:47,000 but to teach you. 700 00:38:47,010 --> 00:38:51,609 Just stay open and believe. 701 00:38:53,740 --> 00:38:57,360 Dr. Hynek and Captain Quinn did their job. 702 00:38:58,980 --> 00:39:02,030 Nobody's listening to me now... 703 00:39:05,170 --> 00:39:08,379 But they will... 704 00:39:08,380 --> 00:39:09,660 someday. 705 00:39:12,950 --> 00:39:14,140 Thank you. 706 00:39:15,300 --> 00:39:17,309 Thank you, David. 707 00:39:26,120 --> 00:39:29,320 Gentlemen, David is, in some ways, 708 00:39:29,330 --> 00:39:32,160 a typical case for Project Blue Book. 709 00:39:32,170 --> 00:39:35,110 There's a sighting, Dr. Hynek and I look into it. 710 00:39:35,120 --> 00:39:36,990 Are we skeptical? 711 00:39:37,000 --> 00:39:39,960 Yes, we are. 712 00:39:39,970 --> 00:39:41,600 Perhaps sometimes to a fault, 713 00:39:41,610 --> 00:39:44,320 but our job is to protect the public. 714 00:39:45,560 --> 00:39:47,930 And the real truth of it is that without men like us, 715 00:39:47,940 --> 00:39:51,410 men like David can cause a nationwide panic. 716 00:39:55,520 --> 00:39:58,090 Blue Book has done its job. 717 00:39:58,100 --> 00:39:59,520 We've closed cases. 718 00:39:59,530 --> 00:40:01,540 We've calmed a public very eager to believe 719 00:40:01,550 --> 00:40:03,880 in aliens from other worlds. 720 00:40:03,890 --> 00:40:07,120 But without your support today, the message you will send 721 00:40:07,130 --> 00:40:09,359 is that we were never a credible voice 722 00:40:09,360 --> 00:40:10,860 in the science of ufology, 723 00:40:10,870 --> 00:40:13,030 and that leaves thousands of cases 724 00:40:13,040 --> 00:40:14,640 open for reinterpretation. 725 00:40:14,650 --> 00:40:17,839 And, quite frankly, calls your own reputations into question. 726 00:40:20,040 --> 00:40:24,170 We understand our role, gentlemen. 727 00:40:24,180 --> 00:40:25,870 And if you understand yours, 728 00:40:25,880 --> 00:40:29,540 together, we can continue to spread our message. 729 00:40:29,550 --> 00:40:33,629 UFOs don't exist. 730 00:40:35,380 --> 00:40:37,679 Thank you. 731 00:40:48,150 --> 00:40:50,040 I was impressed. 732 00:40:51,240 --> 00:40:52,810 Laid in on a little thick, eh? 733 00:40:52,820 --> 00:40:55,070 You were wonderful. 734 00:40:55,080 --> 00:40:56,770 I guess we wait and see now. 735 00:40:56,780 --> 00:40:59,840 Well, truth is, whatever way it happens, 736 00:40:59,850 --> 00:41:01,880 I think we did our job, Captain. 737 00:41:03,790 --> 00:41:06,180 Hey! 738 00:41:06,190 --> 00:41:08,039 What, you're not gonna say good-bye? 739 00:41:08,040 --> 00:41:10,690 I'll give you this instead: 740 00:41:10,700 --> 00:41:12,750 congratulations. 741 00:41:12,760 --> 00:41:14,950 Looked like the tide was turning in there. 742 00:41:14,960 --> 00:41:17,670 - That so? - You must be so pleased. 743 00:41:17,680 --> 00:41:19,520 Well, you know what really makes me happy? 744 00:41:19,530 --> 00:41:21,719 I was right about you all along. 745 00:41:21,720 --> 00:41:24,300 New administration. 746 00:41:24,310 --> 00:41:27,430 Vying for position. Just following orders. 747 00:41:27,440 --> 00:41:29,750 Yeah. 748 00:41:29,760 --> 00:41:31,770 I can understand that. 749 00:41:31,780 --> 00:41:33,138 But you didn't just play against me, 750 00:41:33,140 --> 00:41:36,490 you played against Dr. Hynek, and he's not one of us. 751 00:41:37,820 --> 00:41:40,630 All the more reason to push him off the field. 752 00:41:40,640 --> 00:41:44,120 Well, game's not over, Dan. 753 00:41:44,130 --> 00:41:46,620 I think you may be right about that. 754 00:41:51,070 --> 00:41:53,169 It sounds like Quinn really pulled a rabbit 755 00:41:53,170 --> 00:41:55,770 out of his hat and saved Blue Book. 756 00:41:55,780 --> 00:41:57,880 But that's not all he saved. 757 00:41:57,890 --> 00:41:59,410 The night before the panel, 758 00:41:59,420 --> 00:42:04,170 I wrote out a statement, my true feelings about UFOs, 759 00:42:04,180 --> 00:42:06,490 that they do exist, 760 00:42:06,500 --> 00:42:08,910 and after David's testimony I missed the chance 761 00:42:08,920 --> 00:42:12,910 to declare these beliefs that ultimately became my legacy, 762 00:42:12,920 --> 00:42:16,580 a legacy that lives on in the files of Blue Book 763 00:42:16,590 --> 00:42:20,060 and now in this movie. 764 00:42:20,070 --> 00:42:21,909 Whatever happened to David? 765 00:42:21,910 --> 00:42:23,510 You know, I will always have 766 00:42:23,520 --> 00:42:26,290 a special place in my heart for David. 767 00:42:26,300 --> 00:42:27,830 I mean, he was a con man, 768 00:42:27,840 --> 00:42:31,330 but he told us he'd save us from the Robertson Panel, 769 00:42:31,340 --> 00:42:33,600 and that is exactly what he did. 770 00:42:33,610 --> 00:42:35,450 - Hmm. - Professor? 771 00:42:35,460 --> 00:42:36,598 They're just about ready for you. 772 00:42:36,600 --> 00:42:38,780 Okay, thank you. We'll find our way back. 773 00:42:40,620 --> 00:42:42,280 Shall we? 774 00:42:43,520 --> 00:42:45,140 - Thank you. - Thank you. 775 00:42:50,160 --> 00:42:53,310 Allen, look around. 776 00:42:53,320 --> 00:42:55,880 None of this would be here if it weren't for you. 777 00:42:55,890 --> 00:42:58,490 And I wouldn't be here if it weren't for you. 778 00:43:00,630 --> 00:43:02,390 Don't you wanna look at the UFO? 779 00:43:02,400 --> 00:43:05,230 Nope, I've seen those before. 780 00:43:05,240 --> 00:43:07,579 Show me something new. 781 00:43:14,710 --> 00:43:19,089 Three, one, five, four, five, six, five, nine... 782 00:43:19,090 --> 00:43:21,410 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 57025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.