Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:03,342
(drum roll)
2
00:00:12,267 --> 00:00:16,355
(70's dance music)
3
00:00:41,129 --> 00:00:47,469
♪ I lent a deafened ear to
all the sounds of sadness
4
00:00:48,220 --> 00:00:52,057
♪ I watched with blinded
eyes the looks of loneliness
5
00:00:55,561 --> 00:00:58,939
♪ Broke and heartless
6
00:00:59,273 --> 00:01:02,192
♪ Won't give a damn if
you're down and dying
7
00:01:02,526 --> 00:01:05,737
♪ Oh I'm cold and heartless
8
00:01:06,071 --> 00:01:09,116
♪ Running wild and running free
9
00:01:09,449 --> 00:01:13,120
♪ This is me, yeah, this is me
10
00:01:17,207 --> 00:01:21,295
♪ Born against the wall I
had to learn the hard way
11
00:01:24,423 --> 00:01:28,510
♪ Armed with that in mind
I had to stalk my prey
12
00:01:31,680 --> 00:01:35,058
♪ Cold and heartless
13
00:01:35,392 --> 00:01:38,562
♪ Won't give a damn if
you're down and dying
14
00:01:38,895 --> 00:01:41,940
♪ Oh I'm broke and heartless
15
00:01:42,274 --> 00:01:45,360
♪ And as proud as I can be
16
00:01:45,694 --> 00:01:48,572
♪ This is me, world
17
00:01:48,905 --> 00:01:51,450
♪ Yes, this is me
18
00:01:53,785 --> 00:01:57,873
♪ People say that love
is stronger than hate
19
00:01:59,875 --> 00:02:02,961
♪ But with my luck
I bet that love
20
00:02:03,295 --> 00:02:06,256
♪ Will come too late
21
00:02:08,175 --> 00:02:12,262
♪ Born against the wall I
had to learn the hard way
22
00:02:15,223 --> 00:02:19,311
♪ Armed with that in mind
I had to stalk my prey
23
00:02:22,481 --> 00:02:26,234
♪ Broke and heartless
24
00:02:26,568 --> 00:02:29,279
♪ Won't give a damn if
you're down and dying
25
00:02:29,613 --> 00:02:32,783
♪ Oh I'm broke and heartless
26
00:02:33,116 --> 00:02:36,203
♪ Like a storm that rips the sea
27
00:02:36,536 --> 00:02:38,789
♪ This is me
28
00:02:40,165 --> 00:02:43,418
♪ You can't change the way I am
29
00:02:43,752 --> 00:02:46,004
♪ This is me
30
00:02:47,881 --> 00:02:50,676
♪ There's no one
else I want to be
31
00:02:51,009 --> 00:02:53,261
♪ This is me
32
00:02:54,388 --> 00:02:57,933
♪ Running wild, running free
33
00:02:58,266 --> 00:03:00,268
♪ This is me
34
00:03:01,478 --> 00:03:03,897
♪ This is me
35
00:03:05,399 --> 00:03:07,567
♪ This is me
36
00:03:09,111 --> 00:03:12,072
♪ Like a storm that rips the sea
37
00:03:12,406 --> 00:03:14,658
♪ This is me
38
00:03:16,284 --> 00:03:19,287
♪ You can't change the way I am
39
00:03:19,621 --> 00:03:20,288
♪ This is--
40
00:03:20,622 --> 00:03:24,584
(screaming)
41
00:03:30,799 --> 00:03:33,677
(suspenseful music)
42
00:03:38,432 --> 00:03:40,559
(waves crashing)
43
00:03:40,892 --> 00:03:43,061
(crackling)
44
00:03:57,534 --> 00:03:58,785
- Hi there.
45
00:03:59,119 --> 00:04:00,454
I'm Andrea Hilliard.
46
00:04:00,787 --> 00:04:02,247
Mind if I sit down?
47
00:04:07,461 --> 00:04:09,212
- Go ahead, it's a public beach.
48
00:04:09,546 --> 00:04:11,131
- Mm, it's my beach.
49
00:04:13,133 --> 00:04:14,843
- You mean I'm trespassing?
50
00:04:15,177 --> 00:04:16,261
- (laughs) That depends.
51
00:04:16,595 --> 00:04:18,472
- Well, you must
like your privacy.
52
00:04:18,805 --> 00:04:20,307
I know I like mine.
53
00:04:20,640 --> 00:04:22,309
- Oh, please, don't go.
54
00:04:28,732 --> 00:04:30,400
Hey, what's your name?
55
00:04:30,734 --> 00:04:32,402
- Tony Trelos.
56
00:04:32,736 --> 00:04:34,988
- How do you do, Tony Trelos?
57
00:04:39,409 --> 00:04:40,327
Drums?
58
00:04:41,703 --> 00:04:43,038
- No, I'm a singer.
59
00:04:43,371 --> 00:04:44,664
- Oh, where?
60
00:04:44,998 --> 00:04:45,499
- Lobster House.
61
00:04:45,832 --> 00:04:47,167
- Oh, my old hangout.
62
00:04:47,501 --> 00:04:49,836
I haven't been there in months.
63
00:04:50,170 --> 00:04:53,298
- You outta come down and
catch a show sometime.
64
00:04:53,632 --> 00:04:54,216
- I'll do that.
65
00:04:54,549 --> 00:04:56,092
- Yeah, two shows a night.
66
00:04:56,426 --> 00:04:57,260
- Yes, I know.
67
00:04:57,594 --> 00:04:58,178
No cover.
68
00:04:58,512 --> 00:04:59,805
- And no minimum.
69
00:05:11,483 --> 00:05:14,110
- You're not leaving already.
70
00:05:14,444 --> 00:05:16,571
- Remember, I'm a working boy.
71
00:05:19,825 --> 00:05:21,993
- Say, we were just
getting started.
72
00:05:22,327 --> 00:05:23,370
- We?
73
00:05:24,496 --> 00:05:25,831
- When can I see you again?
74
00:05:26,164 --> 00:05:27,958
- Like I said, I'm
at the Lobster House.
75
00:05:28,291 --> 00:05:31,545
Why don't you come
down and catch my show?
76
00:05:31,878 --> 00:05:34,297
- [Andrea] I'll do that.
77
00:05:34,631 --> 00:05:38,552
- Thanks for the use of
your, uh, private beach, huh?
78
00:05:38,885 --> 00:05:40,345
- Oh, anytime.
79
00:05:40,679 --> 00:05:43,265
No cover, no minimum.
80
00:05:45,433 --> 00:05:49,521
- (laughs) Yeah,
I'll remember that.
81
00:05:50,480 --> 00:05:52,858
(jazz music)
82
00:06:20,594 --> 00:06:24,139
(uptempo instrumental music)
83
00:06:37,819 --> 00:06:39,154
- Hi, Sally.
84
00:06:39,487 --> 00:06:40,030
- Hi.
85
00:06:41,656 --> 00:06:44,242
- You do a good job, Charlie.
86
00:06:44,576 --> 00:06:45,493
Do you do the dishes at home?
87
00:06:45,827 --> 00:06:46,995
- With TV trays?
88
00:06:53,543 --> 00:06:55,378
- How's my man?
89
00:06:55,712 --> 00:06:57,005
- Oh, better now.
90
00:06:58,673 --> 00:07:01,259
- Your lady friends are out
there in droves tonight.
91
00:07:01,593 --> 00:07:03,720
- Yeah, same old tired faces.
92
00:07:04,054 --> 00:07:05,430
- Well, give 'em a good show.
93
00:07:05,764 --> 00:07:06,598
Easy with dance, huh?
94
00:07:06,932 --> 00:07:07,390
(lips smacking)
95
00:07:07,724 --> 00:07:09,392
Save those for me.
96
00:07:09,726 --> 00:07:10,560
- Hey, come here.
97
00:07:10,894 --> 00:07:12,270
- Mm, down boy.
98
00:07:12,604 --> 00:07:14,731
- You know I like to
warm up before a show.
99
00:07:15,065 --> 00:07:16,232
- Tony, you'll
spoil your make-up.
100
00:07:16,566 --> 00:07:17,859
- Mm.
101
00:07:18,193 --> 00:07:20,695
- Tony, I have to get
back on the floor.
102
00:07:21,029 --> 00:07:23,573
- Yeah, that's a good idea.
103
00:07:23,907 --> 00:07:25,951
(laughing)
104
00:07:26,284 --> 00:07:26,826
- TOnY-
105
00:07:28,078 --> 00:07:28,745
Stop.
106
00:07:29,829 --> 00:07:32,207
- I'm stopping, I'm stOpping-
107
00:07:39,673 --> 00:07:41,341
- You're really quite efficient.
108
00:07:41,675 --> 00:07:44,219
- Oh, I'm very
good with my hands.
109
00:07:45,929 --> 00:07:47,430
- So you tell me.
110
00:07:47,764 --> 00:07:50,350
- I'd be happy to show you.
111
00:07:50,684 --> 00:07:52,477
- You have a real hangup
about these things,
112
00:07:52,811 --> 00:07:54,020
don't you, Charlie?
113
00:07:54,354 --> 00:07:57,565
- Mm, I got a hangup
about your hang ups.
114
00:07:57,899 --> 00:07:59,651
- It must be something
from your childhood.
115
00:07:59,985 --> 00:08:01,194
- I was deprived.
116
00:08:01,528 --> 00:08:03,488
- And now you're depraved.
117
00:08:04,572 --> 00:08:08,576
- Honest, baby, I
got a thing for you.
118
00:08:08,910 --> 00:08:11,287
- Put it in a box and
tie it with a ribbon.
119
00:08:11,621 --> 00:08:13,707
- Now who's depraved?
120
00:08:14,040 --> 00:08:17,085
- Alright, Romeo,
what about your wife?
121
00:08:17,419 --> 00:08:20,255
- (scoffs) All she
wants to do is eat.
122
00:08:20,588 --> 00:08:22,424
- Then you've got
something in common.
123
00:08:22,757 --> 00:08:24,801
(laughing)
124
00:08:25,802 --> 00:08:27,053
Hey, where's Tony?
125
00:08:27,387 --> 00:08:28,805
Isn't it time for
the second show?
126
00:08:29,139 --> 00:08:32,517
- He's in the dressing
room getting ready.
127
00:08:35,812 --> 00:08:36,980
- Having trouble?
128
00:08:38,356 --> 00:08:41,067
- With these things,
who wouldn't?
129
00:08:41,401 --> 00:08:42,861
- I wouldn't.
130
00:08:43,194 --> 00:08:44,654
- That is enough.
131
00:08:44,988 --> 00:08:46,239
- [Announcer] Ladies
and gentleman,
132
00:08:46,573 --> 00:08:50,160
the Lobster House proudly
presents, Tony Trelos!
133
00:08:50,493 --> 00:08:51,578
(audience clapping)
134
00:08:51,911 --> 00:08:54,164
(70's music)
135
00:08:57,667 --> 00:09:00,462
♪ This is what I am
136
00:09:00,795 --> 00:09:03,882
♪ And what I'll always be
137
00:09:05,592 --> 00:09:08,386
♪ A drifter of the heart
138
00:09:08,720 --> 00:09:11,639
♪ Until love changes me
139
00:09:13,725 --> 00:09:16,811
♪ Take me for myself
140
00:09:17,145 --> 00:09:20,440
♪ Let your mind run free
141
00:09:21,733 --> 00:09:24,694
♪ And find what lies ahead
142
00:09:25,028 --> 00:09:27,989
♪ Across the open sea
143
00:09:34,162 --> 00:09:37,791
♪ I've been right
and I've been wrong
144
00:09:38,124 --> 00:09:41,961
♪ And I've been in-between
145
00:09:42,295 --> 00:09:45,673
♪ On the tips of my fingers
146
00:09:46,007 --> 00:09:49,928
♪ I balance all my dreams
147
00:09:50,261 --> 00:09:54,516
♪ 'Cause it's
something I can't keep
148
00:09:54,849 --> 00:09:58,645
♪ I only seem to borrow
149
00:09:58,978 --> 00:10:00,563
♪ I play the game
150
00:10:00,897 --> 00:10:02,023
♪ Hard and fast
151
00:10:02,357 --> 00:10:05,735
♪ Like there's no tomorrow
152
00:10:08,822 --> 00:10:11,074
♪ This is what I am
153
00:10:11,407 --> 00:10:14,786
♪ And what I'll always be
154
00:10:16,329 --> 00:10:19,249
♪ A drifter of the heart
155
00:10:19,582 --> 00:10:22,752
♪ Until love changes me
156
00:10:24,712 --> 00:10:27,632
♪ Take me for myself
157
00:10:27,966 --> 00:10:31,219
♪ Let your mind run free
158
00:10:32,554 --> 00:10:35,473
♪ And find what lies ahead
159
00:10:35,807 --> 00:10:38,768
♪ Across the open sea
160
00:10:44,858 --> 00:10:48,736
♪ If things go
right and I'm on top
161
00:10:49,070 --> 00:10:52,657
♪ Love would be around
162
00:10:52,991 --> 00:10:56,619
♪ Like the wind
they'll all be gone
163
00:10:56,953 --> 00:10:59,789
♪ Whenever I am down
164
00:11:01,166 --> 00:11:04,586
♪ My constant lonely
searching life
165
00:11:04,919 --> 00:11:08,590
♪ ls the price I have to pay
166
00:11:08,923 --> 00:11:12,302
♪ To do the things I want to do
167
00:11:12,635 --> 00:11:15,972
♪ And live this life my way
168
00:11:18,808 --> 00:11:20,977
♪ This is what I am
169
00:11:21,311 --> 00:11:24,689
♪ And what I'll always be
170
00:11:26,274 --> 00:11:29,110
♪ A drifter of the heart
171
00:11:29,444 --> 00:11:32,614
♪ Until love changes me
172
00:11:34,532 --> 00:11:37,535
♪ Take me for myself
173
00:11:37,869 --> 00:11:40,872
♪ Let your mind run free
174
00:11:41,998 --> 00:11:45,168
♪ And find what lies ahead
175
00:11:45,501 --> 00:11:48,463
♪ Across the open sea
176
00:11:50,381 --> 00:11:52,926
♪ This is what I am
177
00:11:53,259 --> 00:11:56,638
♪ And what I'll always be
178
00:11:58,014 --> 00:12:00,642
♪ A drifter of the heart
179
00:12:00,975 --> 00:12:04,145
♪ Until love changes me
180
00:12:05,855 --> 00:12:08,983
♪ Oh take me for myself
181
00:12:09,317 --> 00:12:12,570
♪ Let your mind run free
182
00:12:13,571 --> 00:12:16,324
♪ And find what lies ahead
183
00:12:16,658 --> 00:12:19,619
♪ Across the open sea
184
00:12:21,746 --> 00:12:24,582
♪ Take me for myself
185
00:12:24,916 --> 00:12:27,961
♪ Let your mind run free
186
00:12:29,170 --> 00:12:32,423
♪ And find what lies ahead
187
00:12:32,757 --> 00:12:35,718
♪ Across the open sea
188
00:12:37,136 --> 00:12:40,515
♪ Baby this is what I am
189
00:12:41,474 --> 00:12:44,352
(audience clapping)
190
00:12:59,534 --> 00:13:00,660
Order me a drink.
191
00:13:00,994 --> 00:13:04,205
I've gotta go change,
I'll be back in a minute.
192
00:13:19,929 --> 00:13:23,599
- Well, I see you made a big
hit with the upper register.
193
00:13:23,933 --> 00:13:25,018
- Yeah, who's that?
194
00:13:25,351 --> 00:13:27,353
- The one you were
playing up to.
195
00:13:27,687 --> 00:13:28,730
- Who do you mean?
196
00:13:29,063 --> 00:13:32,984
- (laughs) You didn't know she
was Madame National Records?
197
00:13:35,069 --> 00:13:36,070
- Well, well.
198
00:13:37,655 --> 00:13:41,326
- Don't get so excited, there's
a Mister National Records.
199
00:13:41,659 --> 00:13:42,910
- Yeah, well,
200
00:13:43,244 --> 00:13:43,828
he's not sitting with
her, though, is he, baby?
201
00:13:44,162 --> 00:13:45,330
- No.
202
00:13:45,663 --> 00:13:48,249
- Well, then there's
nothing to worry about, huh?
203
00:13:48,583 --> 00:13:49,751
I'll see you later.
204
00:13:50,084 --> 00:13:51,336
- How much later?
205
00:13:53,004 --> 00:13:53,921
- Much.
206
00:14:05,058 --> 00:14:06,642
Sorry I took so long.
207
00:14:08,019 --> 00:14:09,354
- You're good.
208
00:14:09,687 --> 00:14:12,023
It's quite a show you put on.
209
00:14:12,357 --> 00:14:13,107
- Thank you.
210
00:14:14,650 --> 00:14:17,945
- Tell me, do you
ever put it out?
211
00:14:18,279 --> 00:14:18,821
- What?
212
00:14:20,114 --> 00:14:21,741
- Your back.
213
00:14:22,075 --> 00:14:23,910
- (laughs) No.
214
00:14:24,243 --> 00:14:26,496
Hey, so you like my act, huh?
215
00:14:26,829 --> 00:14:27,580
- Very much.
216
00:14:28,998 --> 00:14:32,627
I'm surprised somebody hasn't
picked you up, out a record.
217
00:14:32,960 --> 00:14:36,506
- Well, the last one I
cut cost a small fortune.
218
00:14:36,839 --> 00:14:37,799
- Did it sell?
219
00:14:39,092 --> 00:14:41,677
- I heard it once on
a local radio station.
220
00:14:42,011 --> 00:14:43,554
- I'd like to hear it.
221
00:14:44,931 --> 00:14:45,598
- Anytime.
222
00:14:48,935 --> 00:14:50,812
- What's wrong with now?
223
00:14:53,064 --> 00:14:54,065
_ okay-
224
00:14:54,399 --> 00:14:55,358
I mean, I'm through
for the night.
225
00:14:55,691 --> 00:14:56,234
Let's go.
226
00:15:19,215 --> 00:15:21,843
- Who's your
decorator, Bela Lugosi?
227
00:15:22,176 --> 00:15:24,095
- (laughs) No, I did it myself.
228
00:15:24,429 --> 00:15:26,347
- With what, a shovel?
229
00:15:26,681 --> 00:15:27,974
- Well, what's a poor boy to do?
230
00:15:28,307 --> 00:15:30,101
- Anything to get out of this.
231
00:15:30,435 --> 00:15:31,060
- Well, I spend more
time on the beach
232
00:15:31,394 --> 00:15:33,354
than I do in the dump anyway.
233
00:15:33,688 --> 00:15:34,939
- I'm glad.
234
00:15:35,273 --> 00:15:36,315
- What'll you have,
235
00:15:36,649 --> 00:15:39,610
bourbon and water, bourbon and
soda or bourbon and bourbon?
236
00:15:39,944 --> 00:15:41,070
- Oh, surprise me.
237
00:15:44,740 --> 00:15:46,701
- This didn't turn out
exactly the way I wanted,
238
00:15:47,034 --> 00:15:50,997
but you'll be able to get an
idea of my voice on records.
239
00:15:52,415 --> 00:15:56,127
♪ I watched with blinded
eyes the looks of loneliness
240
00:15:59,130 --> 00:16:02,425
♪ Broke and heartless
241
00:16:02,758 --> 00:16:06,220
♪ Won't give a damn if
you're down and dying
242
00:16:06,554 --> 00:16:08,973
♪ Oh I'm broke and heartless
243
00:16:09,307 --> 00:16:12,143
- Oh, you can do much
better than that.
244
00:16:14,187 --> 00:16:15,480
- Got any ideas?
245
00:16:18,107 --> 00:16:20,943
- (laughs) Yeah, like taking
it to a different studio.
246
00:16:21,277 --> 00:16:22,778
(record scratching)
247
00:16:23,112 --> 00:16:24,030
Oh, I can dig your
style, alright,
248
00:16:24,363 --> 00:16:25,948
but not those arrangements.
249
00:16:26,282 --> 00:16:27,950
Maybe added stings, or,
250
00:16:29,160 --> 00:16:30,077
(Snaps) sure.
251
00:16:30,411 --> 00:16:31,329
Background voices.
252
00:16:31,662 --> 00:16:32,955
If you put in background noises,
253
00:16:33,289 --> 00:16:37,001
you could fill in all those
empty spots, and then,
254
00:16:37,335 --> 00:16:39,420
(laughing)
255
00:16:39,754 --> 00:16:42,089
There I go, talking shop.
256
00:16:42,423 --> 00:16:43,674
- No, no, no, go ahead.
257
00:16:44,008 --> 00:16:44,884
I mean, what you're
saying is right.
258
00:16:45,218 --> 00:16:46,219
- See that?
259
00:16:46,552 --> 00:16:47,845
You do need help.
260
00:16:50,181 --> 00:16:51,015
- Who doesn't?
261
00:16:52,391 --> 00:16:54,644
- Did you ever hear
of National Records?
262
00:16:54,977 --> 00:16:57,355
- Sure, they're the biggest.
263
00:16:57,688 --> 00:16:59,190
- Well, that's me.
264
00:16:59,524 --> 00:17:01,734
Or at least, it's my husband.
265
00:17:02,068 --> 00:17:04,195
That is, it was
until his accident.
266
00:17:04,529 --> 00:17:09,075
He's an invalid now, and I
more or less run the business.
267
00:17:09,408 --> 00:17:10,660
- How about that?
268
00:17:36,936 --> 00:17:38,062
- How about that?
269
00:17:38,396 --> 00:17:40,982
(phone ringing)
270
00:17:42,775 --> 00:17:44,735
You want help, don't you?
271
00:17:45,945 --> 00:17:47,446
- Sure, maybe
something in writing?
272
00:17:47,780 --> 00:17:49,949
- (laughs) Oh, you
don't trust me.
273
00:17:50,283 --> 00:17:51,075
- No.
274
00:17:52,326 --> 00:17:53,244
Hello?
275
00:17:55,162 --> 00:17:59,166
No, I don't need any
liquor deliveries tonight.
276
00:18:01,377 --> 00:18:04,171
- Don't you think
I'd have your number?
277
00:18:04,505 --> 00:18:05,047
- Sure.
278
00:18:07,425 --> 00:18:11,512
- I'll have my secretary draw
up the necessary contracts.
279
00:18:15,516 --> 00:18:18,477
I'll give you a call
in a day or two.
280
00:18:50,760 --> 00:18:53,429
- I see you didn't
waste any time.
281
00:18:53,763 --> 00:18:54,347
- Hey, come on in!
282
00:18:54,680 --> 00:18:55,640
- I thought she'd never leave.
283
00:18:55,973 --> 00:18:56,515
What happened?
284
00:18:56,849 --> 00:18:58,184
- She digs me, baby!
285
00:18:58,517 --> 00:19:00,061
She flipped for the record
of my act, and everything!
286
00:19:00,394 --> 00:19:01,812
- Tony, put me down!
287
00:19:02,146 --> 00:19:04,106
(Tony laughing)
288
00:19:04,440 --> 00:19:06,025
I wouldn't bank on it.
289
00:19:06,359 --> 00:19:09,070
- The secretary's
drawing up the contracts.
290
00:19:09,403 --> 00:19:10,780
- Believe it when you see it.
291
00:19:11,113 --> 00:19:12,782
She plays games, Tony.
292
00:19:13,115 --> 00:19:14,241
You're just one of her toys.
293
00:19:14,575 --> 00:19:17,620
- Yeah, well, how do you
know so much about her, huh?
294
00:19:17,953 --> 00:19:19,497
- She's an old fixture.
295
00:19:19,830 --> 00:19:21,791
She collects men
like she drinks,
296
00:19:22,166 --> 00:19:24,293
one at a time, all in a row.
297
00:19:28,381 --> 00:19:30,299
- Not me, she doesn't.
298
00:19:34,387 --> 00:19:36,972
- I've seen her in action.
299
00:19:37,306 --> 00:19:40,184
- And you've seen
my action, baby.
300
00:19:40,518 --> 00:19:42,561
Your moneys on a winner.
301
00:19:42,895 --> 00:19:44,146
I'll play it cool.
302
00:19:46,273 --> 00:19:48,859
- For your sake,
Tony, I hope so.
303
00:19:51,153 --> 00:19:52,947
Is it that cut and dry?
304
00:19:55,157 --> 00:19:57,326
- (laughs) She's a
woman, isn't she?
305
00:19:57,660 --> 00:19:59,537
Her husband's an invalid.
306
00:19:59,870 --> 00:20:01,497
It's as simple as that.
307
00:20:04,208 --> 00:20:06,252
- You make it sound so cold.
308
00:20:08,921 --> 00:20:11,298
- Well, it's a cold world, baby.
309
00:20:11,632 --> 00:20:13,008
- Not to everyone.
310
00:20:16,053 --> 00:20:19,515
- Well, don't worry,
I'll keep her occupied.
311
00:20:25,521 --> 00:20:27,231
I wanna be somebody.
312
00:20:29,984 --> 00:20:31,944
- But you are someone.
313
00:20:32,278 --> 00:20:34,029
You have a job singing
at the Lobster House.
314
00:20:34,363 --> 00:20:36,490
- Oh, come on, get off it.
315
00:20:36,824 --> 00:20:38,659
- These things take time.
316
00:20:39,827 --> 00:20:40,494
- Yeah.
317
00:20:43,080 --> 00:20:46,667
Well, there's not that
much time left for me.
318
00:20:48,252 --> 00:20:50,129
I've waited all my life.
319
00:20:54,341 --> 00:20:57,511
They used to laugh at
me when I was a kid
320
00:20:57,845 --> 00:21:00,765
'cause my old man
was a shoeshine boy.
321
00:21:02,475 --> 00:21:06,145
While he was on his knees,
my mother was on her back.
322
00:21:13,152 --> 00:21:15,237
I blew town when I was 14.
323
00:21:17,782 --> 00:21:21,869
I worked at odd jobs until
I met this older woman.
324
00:21:23,537 --> 00:21:25,831
She wanted somebody young.
325
00:21:26,165 --> 00:21:28,042
- How long did that last?
326
00:21:30,920 --> 00:21:32,379
- Till the next one.
327
00:21:34,089 --> 00:21:34,757
Oh, Sally.
328
00:21:38,177 --> 00:21:42,264
You don't know what it's
like wanting to be somebody.
329
00:21:43,724 --> 00:21:47,812
That's what I want,
to be somebody.
330
00:21:50,648 --> 00:21:52,733
It's all I've ever wanted.
331
00:21:54,902 --> 00:21:57,780
And I'll do anything to get it.
332
00:21:58,113 --> 00:21:58,656
Anything-
333
00:22:01,617 --> 00:22:05,329
- I'm glad I don't want
anything that badly.
334
00:22:07,540 --> 00:22:09,291
- Well, it'll work out.
335
00:22:10,668 --> 00:22:11,544
It's got to.
336
00:22:14,588 --> 00:22:16,298
- Your mother and father?
337
00:22:20,761 --> 00:22:24,390
- She died from an
occupational disease,
338
00:22:24,723 --> 00:22:27,059
he drank himself to death.
339
00:22:27,393 --> 00:22:28,602
They're better off.
340
00:22:31,689 --> 00:22:35,776
You know, when I got my first
job singing, nobody laughed.
341
00:22:37,945 --> 00:22:38,612
Nobody.
342
00:22:40,865 --> 00:22:41,949
I was good.
343
00:22:44,827 --> 00:22:48,914
From that time on, the only
thing that counted was my voice.
344
00:22:49,915 --> 00:22:52,126
- Weren't you ever in love?
345
00:22:57,673 --> 00:22:59,133
- Sally, you're the only
one I've ever been able
346
00:22:59,466 --> 00:23:00,426
to open up to.
347
00:23:02,261 --> 00:23:05,764
- Well, at least I'm
good for something.
348
00:23:06,098 --> 00:23:09,268
- Baby, you're good
for a lot of things.
349
00:23:09,602 --> 00:23:12,146
You take me like I am, huh?
350
00:23:12,479 --> 00:23:13,689
No questions asked.
351
00:23:15,983 --> 00:23:18,360
- That's something, isn't it?
352
00:23:21,363 --> 00:23:23,449
- When I make it, baby,
353
00:23:23,782 --> 00:23:26,911
I'm gonna buy you a kite made
out of hundred dollar bills.
354
00:23:27,244 --> 00:23:29,997
- (laughs) With my luck,
the string will break.
355
00:23:30,331 --> 00:23:30,915
(lips smacking)
356
00:23:31,248 --> 00:23:33,167
No more talk, darling, huh?
357
00:23:33,500 --> 00:23:34,084
- Hey, come here.
358
00:23:34,418 --> 00:23:35,836
- Let's go for a swim.
359
00:23:45,638 --> 00:23:48,223
(waves crashing)
360
00:23:49,558 --> 00:23:53,062
(soft instrumental music)
361
00:25:56,769 --> 00:25:59,605
(waves crashing)
362
00:26:09,823 --> 00:26:11,617
- Now, wait a minute,
wait a minute.
363
00:26:11,950 --> 00:26:15,245
What do you mean that shipment
hasn't been sent out yet?
364
00:26:15,579 --> 00:26:19,374
They were supposed to be
in New York two days ago.
365
00:26:19,708 --> 00:26:23,712
I told Mrs. Hilliard about
it, did you check with her?
366
00:26:24,046 --> 00:26:24,713
Well, why not?
367
00:26:25,047 --> 00:26:27,633
What do you think I pay you for?
368
00:26:29,093 --> 00:26:32,387
Look, you know it's
impossible for me
369
00:26:32,721 --> 00:26:34,640
to come down to the office,
370
00:26:34,973 --> 00:26:38,936
and I expect you to assume
leadership in my absence.
371
00:26:41,814 --> 00:26:44,066
Mrs. Hilliard damn sure isn't.
372
00:26:49,363 --> 00:26:50,030
I see.
373
00:26:52,324 --> 00:26:53,784
Alright.
374
00:26:55,452 --> 00:26:59,289
Alright, she's here at the
house now, I'll ask her.
375
00:26:59,623 --> 00:27:00,958
I'll get back to you.
376
00:27:03,585 --> 00:27:06,046
- His name is Tony, Tony Trelos.
377
00:27:07,089 --> 00:27:09,758
(buzzer sounding)
378
00:27:10,968 --> 00:27:13,637
(buzzer sounding)
379
00:27:14,847 --> 00:27:16,431
- [Martin] Andrea?
380
00:27:16,765 --> 00:27:19,810
Andrea, I wanna talk
to you right away.
381
00:27:20,936 --> 00:27:21,687
Right away.
382
00:27:28,569 --> 00:27:29,444
Dirty bitch.
383
00:27:34,867 --> 00:27:35,534
- [Fran] Can he sing?
384
00:27:35,868 --> 00:27:37,035
- Oh, he's good.
385
00:27:38,078 --> 00:27:39,329
- Does he have a brother?
386
00:27:39,663 --> 00:27:40,747
(laughing)
387
00:27:41,081 --> 00:27:43,709
Seriously, chickie,
you better be careful.
388
00:27:44,042 --> 00:27:45,460
You know Martin's
a very jealous man.
389
00:27:45,794 --> 00:27:47,546
- Martin's a wheelchair.
390
00:27:48,922 --> 00:27:50,924
- And who's fault is that?
391
00:27:51,258 --> 00:27:52,217
- His own.
392
00:27:52,551 --> 00:27:54,303
If he hadn't been
so damn suspicious,
393
00:27:54,636 --> 00:27:57,347
he never would have driven
that car off the road.
394
00:27:57,681 --> 00:27:59,641
He expects me to be
a wet nurse to him.
395
00:27:59,975 --> 00:28:01,143
I've got news for Martin,
396
00:28:01,476 --> 00:28:03,562
I've got big news for him.
397
00:28:03,896 --> 00:28:05,522
- But he's given you so much.
398
00:28:05,856 --> 00:28:08,108
- I've earned every cent of it.
399
00:28:09,443 --> 00:28:12,779
- Look, honey, I'm on
your side, remember?
400
00:28:13,822 --> 00:28:14,865
I'm just worried
he's gonna find out
401
00:28:15,199 --> 00:28:16,783
about this little
affair you're having.
402
00:28:17,117 --> 00:28:17,701
- Fat chance.
403
00:28:20,621 --> 00:28:21,580
I need some ice.
404
00:28:21,914 --> 00:28:24,750
- While you're up. (laughing)
405
00:28:25,083 --> 00:28:27,961
- Wait till you see him, Fran.
406
00:28:28,295 --> 00:28:29,463
He's special.
407
00:28:29,796 --> 00:28:31,173
- They all are, at first, honey.
408
00:28:31,506 --> 00:28:33,008
- No, I mean it.
409
00:28:33,342 --> 00:28:34,885
He has big, wide eyes,
410
00:28:37,054 --> 00:28:38,222
fantastic body,
411
00:28:40,015 --> 00:28:41,892
and a waist slimmer than yours.
412
00:28:42,226 --> 00:28:43,268
- Thanks a lot.
413
00:28:44,645 --> 00:28:46,313
Have fun with him, baby.
414
00:28:46,647 --> 00:28:48,315
Play around a bit.
415
00:28:48,649 --> 00:28:51,318
But don't get
yourself in too deep.
416
00:28:52,986 --> 00:28:55,614
- I'll take you over to
the Lobster House tonight.
417
00:28:55,948 --> 00:28:58,283
I can't wait for you to see him.
418
00:29:00,035 --> 00:29:01,411
(electric wheels rolling)
419
00:29:01,745 --> 00:29:05,290
If you knew how much I hate
the sound of that chair.
420
00:29:05,624 --> 00:29:07,042
- You didn't answer my call.
421
00:29:07,376 --> 00:29:08,335
- Hello, Martin.
422
00:29:08,669 --> 00:29:10,671
- What's the matter, are
you deaf or something?
423
00:29:11,004 --> 00:29:11,755
- We were deep in conversation,
424
00:29:12,089 --> 00:29:13,340
I guess I just didn't
hear you, Martin.
425
00:29:13,674 --> 00:29:14,758
- Oh, you just didn't hear me.
426
00:29:15,092 --> 00:29:15,801
Of course you didn't hear
me, how could you hear me?
427
00:29:16,134 --> 00:29:18,470
You left the phone off the hook!
428
00:29:18,804 --> 00:29:20,639
I wanna talk to you.
429
00:29:20,973 --> 00:29:21,890
Now.
430
00:29:22,224 --> 00:29:23,600
- I was just,
- Don't go, Fran.
431
00:29:23,934 --> 00:29:25,310
- No, I have some appointments,
I'll let myself out.
432
00:29:25,644 --> 00:29:26,561
Call me later.
- Mhm.
433
00:29:26,895 --> 00:29:27,854
- Bye, Martin.
434
00:29:32,776 --> 00:29:34,945
- I never liked that woman.
435
00:29:43,036 --> 00:29:44,913
I told you to lay
off that stuff.
436
00:29:45,247 --> 00:29:47,708
- Oh, what do you want, Martin?
437
00:29:49,126 --> 00:29:52,629
- I hear you haven't been
to the office in a few days.
438
00:29:52,963 --> 00:29:53,505
Why?
439
00:29:55,966 --> 00:29:57,551
I'm talking to you.
440
00:29:59,928 --> 00:30:00,679
- So, talk.
441
00:30:05,225 --> 00:30:06,727
- You were supposed to
take care of a shipment
442
00:30:07,060 --> 00:30:08,603
going to New York, you didn't,
443
00:30:08,937 --> 00:30:12,190
now I'm out a couple
of thousand dollars.
444
00:30:12,524 --> 00:30:14,818
Are you listening to me?
445
00:30:15,152 --> 00:30:15,944
No, of course not.
446
00:30:16,278 --> 00:30:17,821
You drink too damn much!
447
00:30:18,155 --> 00:30:18,697
(glass shattering)
448
00:30:19,031 --> 00:30:21,199
- Don't start on me, Martin!
449
00:30:24,369 --> 00:30:28,457
- It's because of your drinking
that I'm in this chair.
450
00:30:32,836 --> 00:30:35,964
I don't have to remind
you of that, do I?
451
00:30:37,674 --> 00:30:41,303
- Martin, I have a headache
this big with your name on it.
452
00:30:41,636 --> 00:30:43,388
- The hell with your headache.
453
00:30:43,722 --> 00:30:45,766
Look, you either straighten
up and take care of business,
454
00:30:46,099 --> 00:30:47,768
- Are you threatening
me, Martin?
455
00:30:48,101 --> 00:30:49,144
- Yes, I'm threatening you.
456
00:30:49,478 --> 00:30:52,898
May I just remind you, I married
you, I gave you everything,
457
00:30:53,231 --> 00:30:56,735
you never had a--
- Yes, yes, yes, yes, Martin!
458
00:30:57,069 --> 00:30:57,778
- And whatever happened to us?
459
00:30:58,111 --> 00:30:59,863
We were happy for a while.
460
00:31:00,197 --> 00:31:01,823
- (scoffs) Stop it.
461
00:31:02,157 --> 00:31:04,910
- And I need you,
now more than ever.
462
00:31:05,243 --> 00:31:08,163
- I hate running the business,
you keep forcing me to do it.
463
00:31:08,497 --> 00:31:11,208
- Why, because it
cuts into your style?
464
00:31:11,541 --> 00:31:13,835
- And I hate your being
suspicious, always accusing me
465
00:31:14,169 --> 00:31:15,837
of running around, spying on me!
466
00:31:16,171 --> 00:31:17,881
- Well, you do see other men.
467
00:31:18,215 --> 00:31:20,217
- I have my own life to lead!
468
00:31:27,516 --> 00:31:30,018
- You do remember,
Andrea, what we did?
469
00:31:30,352 --> 00:31:34,231
I didn't have your kind
of hate for my wife.
470
00:31:34,564 --> 00:31:37,818
But, you had enough
inside you for both of us.
471
00:31:38,151 --> 00:31:41,279
(suspenseful music)
472
00:31:41,613 --> 00:31:43,949
(Woman yelling)
473
00:31:47,828 --> 00:31:51,164
(screaming)
474
00:32:02,884 --> 00:32:05,345
It worked, it worked, it worked.
475
00:32:07,389 --> 00:32:08,432
' Stop it!
476
00:32:08,765 --> 00:32:10,475
- Alright, then what
is all this talk about,
477
00:32:10,809 --> 00:32:11,977
"I have my own life to lead?"
478
00:32:12,310 --> 00:32:15,313
No, we're in this thing
together to the end, you and I.
479
00:32:15,647 --> 00:32:16,982
Together, you understand?
480
00:32:17,315 --> 00:32:19,526
We're married, very married.
481
00:32:19,860 --> 00:32:21,027
And you have an
obligation to me.
482
00:32:21,361 --> 00:32:22,988
(Slap)
- And you have one to me!
483
00:32:23,321 --> 00:32:26,450
One which you are
incapable of fulfilling.
484
00:32:35,542 --> 00:32:38,128
- Don't tell me,
Tony's not here.
485
00:32:39,546 --> 00:32:41,756
Where is Prince Charming?
486
00:32:42,090 --> 00:32:43,550
- Tony is taking a shower.
487
00:32:43,884 --> 00:32:44,968
- Hm, how cozy.
488
00:32:46,261 --> 00:32:47,429
Playing doctor?
489
00:32:50,515 --> 00:32:54,144
I see you're a regular
fixture around here.
490
00:32:55,145 --> 00:32:55,854
- I'll tell Tony you're here.
491
00:32:56,188 --> 00:32:57,898
- Oh, please, don't bother.
492
00:32:58,231 --> 00:32:59,399
I'm sure you must
have something to do,
493
00:32:59,733 --> 00:33:00,859
somewhere to go?
494
00:33:02,652 --> 00:33:04,738
- I was just leaving, anyway.
495
00:33:05,071 --> 00:33:05,864
- Good.
496
00:33:06,198 --> 00:33:06,740
Bye!
497
00:33:12,037 --> 00:33:13,079
- Hey, Sally, throw me a towel.
498
00:33:13,413 --> 00:33:16,875
I think there's one
out there on the chair.
499
00:33:27,844 --> 00:33:30,472
Excuse me for not
shaking your hand.
500
00:33:30,805 --> 00:33:32,682
- It's perfectly alright.
501
00:33:33,016 --> 00:33:34,976
The view from here is marvelous.
502
00:33:35,310 --> 00:33:36,061
- Where's Sally?
503
00:33:36,394 --> 00:33:36,978
- Oh, she left.
504
00:33:37,312 --> 00:33:38,647
Had a Scout meeting.
505
00:33:40,482 --> 00:33:41,274
It's Mumms.
506
00:33:42,192 --> 00:33:43,527
- It's too rich for me.
507
00:33:43,860 --> 00:33:44,819
- Oh, come on.
508
00:33:50,742 --> 00:33:53,828
This girl, serious?
509
00:33:55,622 --> 00:33:57,165
- We're close friends.
510
00:33:57,499 --> 00:33:58,250
- I see.
511
00:33:58,583 --> 00:33:59,751
Kissing cousins.
512
00:34:01,419 --> 00:34:05,257
- Look, you didn't come here
to talk about her, did you?
513
00:34:05,590 --> 00:34:07,050
- I certainly didn't.
514
00:34:12,138 --> 00:34:13,598
I came to see you.
515
00:34:13,932 --> 00:34:15,934
It's been a week,
how about our deal?
516
00:34:16,268 --> 00:34:18,144
- These things take time.
517
00:34:21,189 --> 00:34:24,067
Such an impatient little boy.
518
00:34:24,401 --> 00:34:25,944
- You playing with me?
519
00:34:28,655 --> 00:34:30,490
I thought you were
a woman of action.
520
00:34:30,824 --> 00:34:31,741
- I wasn't bluffing.
521
00:34:32,075 --> 00:34:33,827
- Action is what
we're talking about.
522
00:34:34,160 --> 00:34:36,413
It's been a week,
I haven't seen any.
523
00:34:36,746 --> 00:34:39,165
- Look, all I have to do
is pick up that phone,
524
00:34:39,499 --> 00:34:41,042
- And dial.
525
00:34:44,337 --> 00:34:47,132
- You won't forget
our arrangement?
526
00:34:48,675 --> 00:34:50,093
- I won't forget.
527
00:34:58,476 --> 00:35:01,146
(phone dialing)
528
00:35:07,652 --> 00:35:09,321
- Mike Abrams, please.
529
00:35:11,281 --> 00:35:12,115
Mrs. Hilliard.
530
00:35:14,743 --> 00:35:15,368
Hello, Mike?
531
00:35:15,702 --> 00:35:16,953
Andrea.
532
00:35:17,287 --> 00:35:20,332
Mike, I found a singer
with one hell of a voice.
533
00:35:20,665 --> 00:35:22,834
I want him under contract.
534
00:35:23,168 --> 00:35:25,086
He's polished, professional.
535
00:35:26,463 --> 00:35:27,756
Mm, three years.
536
00:35:28,715 --> 00:35:30,592
Well, of course options.
537
00:35:32,427 --> 00:35:33,303
Tony Trelos.
538
00:35:35,388 --> 00:35:38,224
Trelos: T-R-E-L-O-S.
539
00:35:40,352 --> 00:35:42,771
S, is in sex.
540
00:35:48,735 --> 00:35:50,695
We'll be in in the morning.
541
00:35:51,029 --> 00:35:53,698
No, I want it done immediately.
542
00:35:54,032 --> 00:35:56,242
You'll meet him then.
543
00:35:56,576 --> 00:35:59,204
Don't worry, this one's
different, he'll hit.
544
00:35:59,537 --> 00:36:00,622
Thank you, Mike.
545
00:36:01,748 --> 00:36:02,415
Well?
546
00:36:03,750 --> 00:36:06,753
Starting tomorrow,
you're in my hands.
547
00:36:08,171 --> 00:36:10,256
- Why wait until tomorrow?
548
00:36:11,216 --> 00:36:14,010
♪ I have a dream to desperation
549
00:36:14,344 --> 00:36:17,222
♪ Waiting for some word or sign
550
00:36:17,555 --> 00:36:20,850
♪ Now it's time for celebration
551
00:36:21,184 --> 00:36:24,938
♪ Her eyes told me she was mine
552
00:36:26,314 --> 00:36:29,567
♪ Life beats turning
into love beats
553
00:36:29,901 --> 00:36:32,946
♪ Love beats turning
into life beats
554
00:36:33,279 --> 00:36:36,199
♪ Life beats turning
into love beats
555
00:36:36,533 --> 00:36:40,120
♪ Moving in taking over me
556
00:36:40,495 --> 00:36:43,164
♪ Life's a drummer but
in my heart's a drum
557
00:36:43,498 --> 00:36:47,085
♪ Love the music
gotta get me some
558
00:36:47,419 --> 00:36:49,212
- Take it from the top!
559
00:36:49,546 --> 00:36:52,090
(group talking)
560
00:36:52,424 --> 00:36:54,718
It was okay, but take it,
561
00:36:55,051 --> 00:36:55,719
- I'm sorry.
562
00:36:56,052 --> 00:36:57,429
Okay, yeah I got it.
563
00:37:03,059 --> 00:37:06,187
♪ Life beats turning
into love beats
564
00:37:06,521 --> 00:37:09,649
♪ Love beats turning
into life beats
565
00:37:10,024 --> 00:37:13,027
♪ Life's a drummer and
my heart's a drum
566
00:37:13,361 --> 00:37:17,490
♪ Love the music
gotta give me some
567
00:37:21,786 --> 00:37:25,039
♪ Seems I spent
my years searchin'
568
00:37:25,373 --> 00:37:28,376
♪ For the answer to life's game
569
00:37:28,710 --> 00:37:30,295
♪ Is it power
570
00:37:30,628 --> 00:37:31,963
♪ Is it money
571
00:37:32,297 --> 00:37:35,717
♪ Am I more than just a name
572
00:37:37,761 --> 00:37:40,305
♪ Then last night
for one small moment
573
00:37:40,638 --> 00:37:43,975
♪ I looked behind her face
574
00:37:44,309 --> 00:37:47,270
♪ All at once I got the message
575
00:37:47,604 --> 00:37:51,274
♪ Everything fell into place
576
00:37:52,650 --> 00:37:55,987
♪ Life beats turning
into love beats
577
00:37:56,321 --> 00:37:59,324
♪ Love beats turning
into life beats
578
00:37:59,657 --> 00:38:02,452
♪ Life beats turning
into love beats
579
00:38:02,786 --> 00:38:05,955
♪ Moving in and taking over me
580
00:38:06,289 --> 00:38:08,625
(phone ringing)
581
00:38:11,461 --> 00:38:12,128
- Hello?
582
00:38:13,254 --> 00:38:13,922
Yes?
583
00:38:17,383 --> 00:38:18,676
Well, if you think
he's that good,
584
00:38:19,010 --> 00:38:20,428
just go ahead and
activate the contract
585
00:38:20,762 --> 00:38:22,388
and release the record.
586
00:38:23,681 --> 00:38:25,517
Sure, give it a big build-up.
587
00:38:25,850 --> 00:38:29,229
If it means money in my
pocket, I'm all for it.
588
00:38:29,562 --> 00:38:30,522
But, let me tell you something.
589
00:38:30,855 --> 00:38:33,691
After this record, that's it.
590
00:38:34,025 --> 00:38:35,193
I'll see to it
the son of a bitch
591
00:38:35,527 --> 00:38:38,613
doesn't make another record
for the next five years.
592
00:38:38,947 --> 00:38:40,573
($lam)
593
00:38:42,033 --> 00:38:44,619
(typewriter keys clicking)
594
00:38:44,953 --> 00:38:47,038
- Hey, Fran, listen.
595
00:38:47,372 --> 00:38:49,207
If you're husband's such
a teetotaler like you say,
596
00:38:49,541 --> 00:38:51,042
how come you're
married, ya know?
597
00:38:51,376 --> 00:38:52,210
- Clarence?
598
00:38:52,544 --> 00:38:53,503
He didn't even know I drank
599
00:38:53,837 --> 00:38:55,421
until one night I
came home sober.
600
00:38:55,755 --> 00:38:58,049
(Tony laughing)
601
00:38:58,383 --> 00:39:01,302
- Well, you ladies are
gonna have to excuse me.
602
00:39:01,636 --> 00:39:03,888
- Give 'em hell, honey.
603
00:39:04,222 --> 00:39:05,390
- I'll see ya later, Tony.
604
00:39:05,723 --> 00:39:06,516
_ okay-
605
00:39:11,729 --> 00:39:13,147
- He's beautiful.
606
00:39:16,484 --> 00:39:18,987
- Can I get you anything else?
607
00:39:20,196 --> 00:39:21,447
- Two of the same.
608
00:39:25,034 --> 00:39:29,122
If I had what she's got, I'd
have them dipped in gold.
609
00:39:30,540 --> 00:39:33,501
You're pretty satisfied with
yourself, aren't you, chickie?
610
00:39:33,835 --> 00:39:35,587
- You mean helping Tony?
611
00:39:35,920 --> 00:39:37,755
- I mean the whole scene.
612
00:39:39,424 --> 00:39:40,675
- What's he got to give you?
613
00:39:41,009 --> 00:39:41,551
- Kicks.
614
00:39:43,052 --> 00:39:44,345
- He's using you.
615
00:39:44,679 --> 00:39:46,431
- We're using each other.
616
00:39:48,224 --> 00:39:50,602
- Well, at least you're honest.
617
00:39:52,520 --> 00:39:55,356
- Look, I hope you don't
think I flipped for this guy.
618
00:39:55,690 --> 00:39:59,402
I mean, that would really be
pretty foolish, wouldn't it?
619
00:39:59,736 --> 00:40:03,656
Martin needs me to hate,
it's what keeps him alive.
620
00:40:03,990 --> 00:40:05,408
- Oh, Andrea.
621
00:40:06,910 --> 00:40:09,454
- Hate is no
different than love.
622
00:40:10,705 --> 00:40:13,333
It's what keeps the world going.
623
00:40:13,666 --> 00:40:15,001
Don't worry about Martin.
624
00:40:15,335 --> 00:40:17,003
I can take care of him.
625
00:40:21,090 --> 00:40:23,760
(water splashing)
626
00:40:34,520 --> 00:40:36,439
The water's marvelous.
627
00:40:37,857 --> 00:40:39,108
- Hey, do you think this
is such a good idea?
628
00:40:39,442 --> 00:40:40,818
He might hear us.
629
00:40:41,152 --> 00:40:44,447
- (laughs) Martin take
a pill at 11 o'clock.
630
00:40:44,781 --> 00:40:45,490
He's out cold.
631
00:40:50,370 --> 00:40:53,623
- You know, you got
a nice place here.
632
00:40:53,957 --> 00:40:54,874
It's got everything.
633
00:40:55,208 --> 00:40:57,669
- Uh uh, I've got everything.
634
00:40:58,002 --> 00:41:00,088
(laughing)
635
00:41:08,763 --> 00:41:10,431
I need help, will you?
636
00:41:15,269 --> 00:41:17,814
- (Laughs) Yeah.
637
00:41:26,948 --> 00:41:29,409
(Andrea giggles)
638
00:41:29,742 --> 00:41:30,284
You ready?
639
00:41:31,536 --> 00:41:32,203
- AFQ you?
640
00:41:33,663 --> 00:41:34,247
- Yep-
641
00:41:34,580 --> 00:41:36,457
(water splashing)
642
00:41:36,791 --> 00:41:38,167
(laughing)
643
00:41:38,501 --> 00:41:41,629
(soft instrumental music)
644
00:43:33,783 --> 00:43:35,993
Hey, I better be going, huh?
645
00:43:36,327 --> 00:43:38,704
It's 4 o'clock in the morning.
646
00:43:40,998 --> 00:43:44,127
- Are you sure you won't
stay and have another drink?
647
00:43:44,460 --> 00:43:45,586
- Are you kidding?
648
00:43:59,392 --> 00:44:02,186
I'll call you in the
morning, huh, baby?
649
00:44:02,520 --> 00:44:04,856
(lips smacking)
650
00:44:07,024 --> 00:44:07,775
Good night.
651
00:44:09,652 --> 00:44:11,028
- Good night, Tony.
652
00:44:40,892 --> 00:44:42,768
Martin!
653
00:44:43,102 --> 00:44:43,936
- Yeah, Martin.
654
00:44:46,314 --> 00:44:47,982
You had to do it, didn't you?
655
00:44:48,316 --> 00:44:51,569
You had to bring him here, you
had to throw him in my face!
656
00:44:51,903 --> 00:44:53,905
- No, no, Martin, it's
not what you think.
657
00:44:54,238 --> 00:44:55,781
- No, no, it's not what I think.
658
00:44:56,115 --> 00:44:57,575
Then tell me, what is it?
659
00:44:57,909 --> 00:44:59,160
- He's a client.
660
00:44:59,493 --> 00:45:00,578
He just cut a record for us,
661
00:45:00,912 --> 00:45:02,663
we were out discussing business.
662
00:45:02,997 --> 00:45:05,666
- Sure, you think just because
I'm confined to this chair
663
00:45:06,000 --> 00:45:07,585
that I don't know
what's going on.
664
00:45:07,919 --> 00:45:09,420
Listen, I know all about him.
665
00:45:09,754 --> 00:45:10,630
Everything!
666
00:45:10,963 --> 00:45:12,632
The record, the
contract, everything!
667
00:45:12,965 --> 00:45:14,717
- Alright, alright.
668
00:45:15,051 --> 00:45:18,763
So, a man shows me a little
attention, kisses me.
669
00:45:19,096 --> 00:45:19,764
- From where I was sitting,
670
00:45:20,097 --> 00:45:22,975
it looked like you were
doing all the work.
671
00:45:23,309 --> 00:45:26,771
Alright, I'll fix it so
he never works again.
672
00:45:27,855 --> 00:45:30,024
You lose him and I'll fix you.
673
00:45:30,358 --> 00:45:32,777
So help me, I'll fix
you, I'll divorce you,
674
00:45:33,110 --> 00:45:34,779
I'll cut you off without a cent.
675
00:45:35,112 --> 00:45:35,738
And you know I can do it.
676
00:45:36,072 --> 00:45:36,822
You know that, don't you?
677
00:45:37,156 --> 00:45:38,741
Don't you?
- Oh, I know, I know.
678
00:45:39,075 --> 00:45:40,117
I've lived with you enough years
679
00:45:40,451 --> 00:45:42,995
to know how
vindictive you can be.
680
00:45:44,330 --> 00:45:45,665
Would you like to know
why I've stayed with you
681
00:45:45,998 --> 00:45:46,916
all these years?
682
00:45:48,292 --> 00:45:50,753
Because I felt sorry
for you, that's why,
683
00:45:51,087 --> 00:45:52,380
you miserable cripple.
684
00:45:52,713 --> 00:45:53,631
I hate you! (slap)
685
00:45:53,965 --> 00:45:55,925
(yelling)
686
00:45:57,343 --> 00:45:58,010
Ow!
687
00:45:59,428 --> 00:46:01,514
(slapping)
688
00:46:03,182 --> 00:46:03,766
(splashing)
689
00:46:04,100 --> 00:46:05,851
(Crash)
690
00:46:08,354 --> 00:46:09,021
" Ow!
691
00:46:15,403 --> 00:46:16,070
_ No!
692
00:46:20,908 --> 00:46:23,452
(crowd cheering)
693
00:46:24,996 --> 00:46:25,663
To r0!
694
00:46:26,956 --> 00:46:29,583
(crowd cheering)
695
00:46:29,917 --> 00:46:30,918
Toro! Toro! Toro!
696
00:46:33,963 --> 00:46:36,507
(crowd cheering)
697
00:46:38,009 --> 00:46:39,635
Toro, toro, toro!
698
00:46:39,969 --> 00:46:41,721
(crowd cheering)
699
00:46:42,054 --> 00:46:42,513
(Martin yelling)
700
00:46:42,847 --> 00:46:45,766
(water splashing)
701
00:46:46,100 --> 00:46:49,228
(slow instrumental music)
702
00:47:08,080 --> 00:47:09,373
Ole.
703
00:47:18,507 --> 00:47:21,260
(slow organ music)
704
00:47:23,137 --> 00:47:26,974
(footsteps)
705
00:48:01,092 --> 00:48:04,428
- [Priest] "lnto your
hands, I commend my spirit.
706
00:48:04,762 --> 00:48:08,015
"You will redeem me, O
Lord, O faithful God.
707
00:48:08,349 --> 00:48:10,935
"You hate those who
worship vain idols,
708
00:48:11,268 --> 00:48:13,270
"but my trust is in the Lord.
709
00:48:13,604 --> 00:48:16,899
"I will rejoice and be
glad of your kindness,
710
00:48:17,233 --> 00:48:18,984
"when you have
seen my affliction,
711
00:48:19,318 --> 00:48:21,487
"and watched over
me in my distress,
712
00:48:21,821 --> 00:48:23,948
"not shutting me up in
the grip of the enemy,
713
00:48:24,281 --> 00:48:27,076
"enabling me to
move about at large.
714
00:48:27,410 --> 00:48:31,163
"Have pity on me, O Lord,
for I am in distress,
715
00:48:31,497 --> 00:48:35,459
"with sorrow my eye is consumed,
my soul, also, and my body.
716
00:48:37,044 --> 00:48:39,588
"For my life is spent
with grief, and my
717
00:48:39,922 --> 00:48:41,132
years with sighing.
718
00:48:41,465 --> 00:48:43,926
"My strength has failed
through affliction,
719
00:48:44,260 --> 00:48:46,178
"and my bones are consumed.
720
00:48:46,512 --> 00:48:49,140
"For all my foes I am
an object of reproach,
721
00:48:49,473 --> 00:48:52,268
"a laughingstock to
my neighbors, and a
722
00:48:52,601 --> 00:48:54,145
dread to my friends.
723
00:48:54,478 --> 00:48:57,565
"They who see me
abroad flee from me.
724
00:48:57,898 --> 00:49:00,818
"I am forgotten like
the unremembered dead,
725
00:49:01,152 --> 00:49:03,237
"I am like a dish
that is broken.
726
00:49:03,571 --> 00:49:05,406
"I hear the whispers
of the crowd,
727
00:49:05,739 --> 00:49:07,700
"that frighten me
from every side,
728
00:49:08,033 --> 00:49:09,952
"as they consult
together against me,
729
00:49:10,286 --> 00:49:12,079
"plotting to take my life.
730
00:49:12,413 --> 00:49:14,999
"But my trust is in you, O Lord.
731
00:49:15,332 --> 00:49:17,418
"I say, "You are my God."
732
00:49:17,751 --> 00:49:19,879
"In your hands is my destiny,
733
00:49:20,212 --> 00:49:22,339
"rescue me from the
clutches of my enemies
734
00:49:22,673 --> 00:49:24,133
"and my persecutors."
735
00:49:26,719 --> 00:49:29,472
(soft piano music)
736
00:49:40,232 --> 00:49:42,860
- You didn't know
about her, did you?
737
00:49:43,194 --> 00:49:45,029
- No, Andrea never
mentioned Helayne.
738
00:49:45,362 --> 00:49:48,282
- She never would,
they hate each other.
739
00:49:48,616 --> 00:49:51,368
- From where I'm standing,
they look like old buddies.
740
00:49:51,702 --> 00:49:54,538
- They have a lot to iron out.
741
00:49:54,872 --> 00:49:56,665
She hasn't seen
the kid for years.
742
00:49:56,999 --> 00:49:59,376
She's been away at school.
743
00:49:59,710 --> 00:50:00,836
- She never lived with
Martin and Andrea?
744
00:50:01,170 --> 00:50:02,129
- God, no.
745
00:50:02,463 --> 00:50:03,881
When Martin fell in
love with Andrea,
746
00:50:04,215 --> 00:50:06,717
his wife wouldn't
give him a divorce.
747
00:50:07,051 --> 00:50:08,969
But that didn't stop my chickie.
748
00:50:09,303 --> 00:50:11,931
- (laughs) No, it wouldn't.
749
00:50:12,264 --> 00:50:14,767
- They carried on that affair
right under the wife's nose.
750
00:50:15,100 --> 00:50:18,270
(laughs) Made her life
miserable, poor thing.
751
00:50:18,604 --> 00:50:20,064
Anyway, she was killed.
752
00:50:20,397 --> 00:50:22,942
Murdered by somebody who
broke into the house.
753
00:50:23,275 --> 00:50:25,903
It hit Helayne hard,
she was only 10.
754
00:50:26,237 --> 00:50:28,405
Chickie didn't want
a kid around, anyway.
755
00:50:28,739 --> 00:50:30,449
She just wanted the luxuries.
756
00:50:30,783 --> 00:50:33,452
She went through a whole
fortune in parties and yachts,
757
00:50:33,786 --> 00:50:36,580
and dances, dresses,
the whole shot.
758
00:50:36,914 --> 00:50:38,082
She shipped Helayne
from school to school,
759
00:50:38,415 --> 00:50:39,583
and when the kid
finally turned 14,
760
00:50:39,917 --> 00:50:41,835
she sent her off to Europe.
761
00:50:42,169 --> 00:50:44,046
That's where she's
been ever since.
762
00:50:44,380 --> 00:50:46,423
- They never saw each
other, then, huh?
763
00:50:46,757 --> 00:50:48,300
- Oh, on holidays.
764
00:50:48,634 --> 00:50:52,513
But Andrea always managed
to be off somewhere.
765
00:50:52,846 --> 00:50:54,348
- Seems like a nice kid.
766
00:50:54,682 --> 00:50:56,725
- Oh, she's a doll.
767
00:50:57,059 --> 00:50:58,352
And did you see the
look in Andrea's eyes
768
00:50:58,686 --> 00:51:00,354
when she saw Helayne?
769
00:51:00,688 --> 00:51:03,065
Girl's turned into
a real beauty.
770
00:51:05,234 --> 00:51:06,527
- Yeah, she has.
771
00:51:07,861 --> 00:51:08,946
- I think now, more
than ever before,
772
00:51:09,280 --> 00:51:11,865
Andrea would like to
have Helayne gone.
773
00:51:13,117 --> 00:51:14,618
- Would she go back to Europe?
774
00:51:14,952 --> 00:51:15,953
- I don't know.
775
00:51:16,287 --> 00:51:18,330
One thing for sure, they
can't live with each other.
776
00:51:18,664 --> 00:51:21,834
They'd be fighting like animals.
777
00:51:22,167 --> 00:51:25,087
It's not gonna be
too easy for chickie.
778
00:51:25,421 --> 00:51:28,966
It's Helayne's home, as
well as Andrea's, now.
779
00:51:30,509 --> 00:51:33,637
- What are they talking
about out there?
780
00:51:33,971 --> 00:51:35,514
- Business, I imagine.
781
00:51:35,848 --> 00:51:38,309
- What else would be on
Andrea's mind right now?
782
00:51:38,642 --> 00:51:42,479
There's National, and this
house, and other properties,
783
00:51:42,813 --> 00:51:45,941
stocks, bonds,
companies all over.
784
00:51:46,275 --> 00:51:48,611
Martin had a real little empire.
785
00:51:50,029 --> 00:51:52,656
And it belongs to
both of them now.
786
00:51:52,990 --> 00:51:56,952
50/50, right down the middle.
787
00:51:59,371 --> 00:52:01,624
- (laughs) I better be going.
788
00:52:01,957 --> 00:52:04,084
I mean, the only
reason I came by
789
00:52:04,418 --> 00:52:06,170
is because Andrea asked me to.
790
00:52:06,503 --> 00:52:10,466
- (laughs) That was before
she knew Helayne was coming.
791
00:52:40,537 --> 00:52:41,872
- Leaving already?
792
00:52:42,206 --> 00:52:42,831
- I better.
793
00:52:44,375 --> 00:52:45,626
- Why?
794
00:52:45,959 --> 00:52:47,294
- Helayne, remember?
795
00:52:49,338 --> 00:52:51,006
- Playing Mother?
796
00:52:51,340 --> 00:52:53,342
- I can't exactly ignore her.
797
00:52:59,765 --> 00:53:02,351
Honey, fix me another
drink, will you please?
798
00:53:02,685 --> 00:53:03,852
- You drink too much.
799
00:53:04,186 --> 00:53:06,271
- I do everything too much!
800
00:53:07,523 --> 00:53:08,190
- Yeah.
801
00:53:11,610 --> 00:53:13,404
- Tony, what are
you doing in my bag?
802
00:53:13,737 --> 00:53:15,030
- Looking for some matches.
803
00:53:15,364 --> 00:53:16,281
Hey, what's this?
804
00:53:16,615 --> 00:53:18,909
- Pick up pills, now
don't be so nosy!
805
00:53:19,243 --> 00:53:21,787
- Yeah, they go
great with liquor.
806
00:53:23,414 --> 00:53:24,498
- I'm leaving.
807
00:53:27,876 --> 00:53:28,585
- What are you doing tomorrow?
808
00:53:28,919 --> 00:53:30,295
- I'm up to my neck in lawyers.
809
00:53:30,629 --> 00:53:31,171
Why?
810
00:53:32,297 --> 00:53:34,049
- Thought we might take a trip.
811
00:53:34,383 --> 00:53:35,300
- [Andrea] Trip?
812
00:53:36,593 --> 00:53:39,847
- Only takes two hours
to get to Tijuana.
813
00:53:40,180 --> 00:53:41,515
- Tijuana, what for?
814
00:53:44,017 --> 00:53:46,603
- People get married
there in 15 minutes.
815
00:53:46,937 --> 00:53:49,898
- (laughing) Oh, tony.
816
00:53:50,232 --> 00:53:54,236
Well, excuse me for laughing,
but it struck me so funny.
817
00:53:54,570 --> 00:53:57,197
(laughing) You've
got to be kidding.
818
00:53:57,531 --> 00:53:58,240
- But, why not?
819
00:53:58,574 --> 00:53:59,032
You're free now.
820
00:53:59,366 --> 00:53:59,992
I mean, Martin's dead.
821
00:54:00,325 --> 00:54:01,785
- Well, exactly, free.
822
00:54:02,995 --> 00:54:05,205
Free to do as I please.
823
00:54:05,539 --> 00:54:06,415
I have plans.
824
00:54:08,250 --> 00:54:09,418
- [Tony] Plans that
I don't fit into?
825
00:54:09,752 --> 00:54:13,464
- You fit, you fit, but
the way I want you to fit.
826
00:54:15,507 --> 00:54:19,344
Look, I had nine stinkin'
miserable years of marriage.
827
00:54:20,763 --> 00:54:22,222
- Yeah, well, you
wanted me badly enough
828
00:54:22,556 --> 00:54:24,057
when he was alive,
though, didn't you?
829
00:54:24,391 --> 00:54:26,310
- Not as a husband.
830
00:54:26,643 --> 00:54:28,729
Look, you know what I need.
831
00:54:29,938 --> 00:54:31,857
You give me that.
832
00:54:32,191 --> 00:54:33,150
I'm satisfied.
833
00:54:36,320 --> 00:54:38,071
You don't, and I'll
get someone who will.
834
00:54:38,405 --> 00:54:39,740
- Look, I'm not one
of those beach bums
835
00:54:40,073 --> 00:54:41,074
that you ran around with.
836
00:54:41,408 --> 00:54:43,118
- No, you're not!
837
00:54:43,452 --> 00:54:45,329
At least they had
a little class.
838
00:54:45,662 --> 00:54:48,165
- Look who's
talking about class.
839
00:54:48,499 --> 00:54:52,795
- Money, money makes me class!
840
00:54:53,128 --> 00:54:55,172
It's what you haven't got.
841
00:54:55,506 --> 00:54:58,884
What you thought you'd
have by marrying me.
842
00:54:59,218 --> 00:55:01,261
I can blow your entire career.
843
00:55:02,888 --> 00:55:06,517
A few words from me about
how difficult you are,
844
00:55:08,977 --> 00:55:11,647
how talentless.
845
00:55:14,525 --> 00:55:18,654
So much so, that we're really
afraid to release that record.
846
00:55:18,987 --> 00:55:20,739
Flaughs)
847
00:55:21,073 --> 00:55:25,035
Yes, I'd say I win, you lose.
848
00:55:33,585 --> 00:55:38,006
- Ole.
849
00:55:38,340 --> 00:55:41,885
That's right baby, I
never left, I saw it all.
850
00:55:43,929 --> 00:55:46,265
- It was an accident, Tony.
851
00:55:46,598 --> 00:55:47,808
The police listed
it as an accident.
852
00:55:48,141 --> 00:55:49,351
- Mhm.
853
00:55:49,685 --> 00:55:51,436
I can change all of that.
854
00:55:51,770 --> 00:55:52,729
- You bastard!
855
00:56:00,404 --> 00:56:03,407
- Now who's got the
cards stacked, hm?
856
00:56:09,580 --> 00:56:13,083
- I'll tell them we
were in it together.
857
00:56:13,417 --> 00:56:14,835
You think I'm afraid?
858
00:56:15,794 --> 00:56:19,047
If I go down, you come with me.
859
00:56:19,381 --> 00:56:21,466
- You're bluffing, baby.
860
00:56:21,800 --> 00:56:22,801
You're scared.
861
00:56:23,135 --> 00:56:23,677
"Am I?
862
00:56:26,096 --> 00:56:28,974
Here, then call the police.
863
00:56:29,308 --> 00:56:30,976
We'll see who's scared.
864
00:56:33,687 --> 00:56:36,398
(phone dialing)
865
00:56:38,150 --> 00:56:40,819
No career, no money,
866
00:56:44,615 --> 00:56:47,409
nothing but a cell.
867
00:56:48,952 --> 00:56:51,496
(dramatic music)
868
00:57:16,063 --> 00:57:18,941
You do exactly as
I say from now on,
869
00:57:21,401 --> 00:57:22,444
Mr. Tony Trelos.
870
00:57:27,240 --> 00:57:29,409
And like the agent said,
871
00:57:29,743 --> 00:57:33,705
don't call me, I'll call you.
872
00:57:49,054 --> 00:57:51,348
- Hey, Charlie, where's Sally?
873
00:57:51,682 --> 00:57:52,140
- She went home, Tony.
874
00:57:52,474 --> 00:57:53,642
She wasn't feeling well.
875
00:57:53,976 --> 00:57:55,060
- What's wrong?
876
00:57:55,394 --> 00:57:56,311
- I don't know.
877
00:57:56,645 --> 00:57:58,522
- [Woman Off-Screen)
Hi there, Lover.
878
00:57:58,855 --> 00:58:00,315
Flaughs)
879
00:58:00,649 --> 00:58:01,400
- What are you doing here?
880
00:58:01,733 --> 00:58:03,485
- I'm getting smashed.
881
00:58:03,819 --> 00:58:04,695
- Where's Andrea?
882
00:58:05,028 --> 00:58:06,446
- On a trip.
883
00:58:06,780 --> 00:58:07,823
- Where'd she go?
884
00:58:08,156 --> 00:58:10,534
- I don't know, she said she
had to get away and think.
885
00:58:10,867 --> 00:58:11,451
(laughing)
886
00:58:11,785 --> 00:58:13,537
Boy, was she in a foul mood.
887
00:58:13,870 --> 00:58:15,372
What did you two
do, have a fight?
888
00:58:15,706 --> 00:58:17,457
(laughing)
889
00:58:17,791 --> 00:58:19,126
- Nope.
890
00:58:19,459 --> 00:58:21,503
- Well, I sure hope she's
better when she gets back.
891
00:58:21,837 --> 00:58:23,130
- When's she coming back?
892
00:58:23,463 --> 00:58:25,799
- In her mood, at least a month.
893
00:58:27,175 --> 00:58:30,137
Hey, Charlie, hit
me again, will ya?
894
00:58:30,470 --> 00:58:32,764
And bring one for
Curly. (laughs)
895
00:58:33,098 --> 00:58:34,516
- You sure you can
handle another?
896
00:58:34,850 --> 00:58:35,642
- Uh huh.
897
00:58:38,186 --> 00:58:40,439
- If she has one more drink,
Tony, she'll start stripping.
898
00:58:40,772 --> 00:58:42,399
I know, she's done it before.
899
00:58:42,733 --> 00:58:43,567
- I'll get her out of here.
900
00:58:43,900 --> 00:58:45,569
- Well, there she goes.
901
00:58:46,653 --> 00:58:49,531
- Hey, what are you
celebrating, huh?
902
00:58:49,865 --> 00:58:51,825
- I'm taking a breather (laughs)
903
00:58:52,159 --> 00:58:54,870
from my babysitting chores.
904
00:58:55,203 --> 00:58:56,538
- Need a lift?
905
00:58:56,872 --> 00:58:57,539
- Who else?
906
00:58:58,915 --> 00:59:02,919
I'm staying at the house while
Andrea's away. (laughing)
907
00:59:03,253 --> 00:59:03,962
- That's not bad.
908
00:59:04,296 --> 00:59:05,714
- It's a bore.
909
00:59:06,048 --> 00:59:08,383
All I do is sit
around the house and worry.
910
00:59:08,717 --> 00:59:10,802
- Easy does it, Tempest Storm.
911
00:59:11,136 --> 00:59:12,721
- And what a house, huh?
912
00:59:13,055 --> 00:59:14,431
- That's what I'd like to know.
913
00:59:14,765 --> 00:59:17,225
If I had all her money,
914
00:59:17,559 --> 00:59:18,518
and all her looks.
915
00:59:18,852 --> 00:59:20,062
- Hey, hey, hey, come on.
916
00:59:20,395 --> 00:59:22,147
Something tells me I
better take you home, huh?
917
00:59:22,481 --> 00:59:23,732
- You Will?
918
00:59:24,066 --> 00:59:24,608
0K3)'-
919
00:59:25,942 --> 00:59:26,610
Let's go.
920
00:59:28,987 --> 00:59:31,156
(laughing)
921
00:59:32,866 --> 00:59:33,575
Bye, Charlie.
922
00:59:38,705 --> 00:59:40,749
- What do they see in him?
923
00:59:41,083 --> 00:59:44,878
- Something they don't
see in you, Charlie.
924
00:59:45,212 --> 00:59:48,840
- (laughing) Wee!
925
00:59:51,468 --> 00:59:53,512
- Hey, where's your keys, huh?
926
00:59:53,845 --> 00:59:56,014
- I refuse to be raped.
927
00:59:56,348 --> 00:59:56,807
Here.
928
00:59:57,140 --> 00:59:59,184
(laughing)
929
01:00:00,852 --> 01:00:01,478
(keys jingling)
930
01:00:01,812 --> 01:00:03,605
(laughing)
931
01:00:05,357 --> 01:00:09,069
Ah.
932
01:00:09,402 --> 01:00:10,737
(laughing)
933
01:00:11,071 --> 01:00:12,030
- Yeah.
934
01:00:12,364 --> 01:00:12,906
- Mm, yeah.
935
01:00:13,240 --> 01:00:15,242
(laughing)
936
01:00:15,575 --> 01:00:18,578
Yeah. (laughing)
937
01:00:18,912 --> 01:00:20,831
Weee.
938
01:00:22,916 --> 01:00:23,667
- Hey, where's your room, huh?
939
01:00:24,000 --> 01:00:27,045
- Up there. (laughing)
940
01:00:30,715 --> 01:00:33,218
Ah.
941
01:00:39,766 --> 01:00:42,561
- Hey, go straight to bed, huh?
942
01:00:42,894 --> 01:00:46,064
- Mm, would you like to
tuck me in? (laughing)
943
01:00:46,398 --> 01:00:48,650
(Tony laughing)
944
01:00:48,984 --> 01:00:50,610
No, I guess you wouldn't.
945
01:00:50,944 --> 01:00:52,779
(laughing)
946
01:00:53,113 --> 01:00:54,865
Ciao, Tony.
947
01:00:55,198 --> 01:00:55,824
- Ciao.
948
01:00:57,033 --> 01:00:59,744
(Fran laughing)
949
01:01:11,590 --> 01:01:12,257
- Hi.
950
01:01:13,717 --> 01:01:16,178
I remember you at Dad's funeral.
951
01:01:17,804 --> 01:01:19,806
- Yeah, Tony Trelos.
952
01:01:20,140 --> 01:01:20,682
- Helayne.
953
01:01:23,518 --> 01:01:26,771
- I brought home
a very drunk Fran.
954
01:01:27,105 --> 01:01:29,816
- (laughs) Oh, I see.
955
01:01:35,071 --> 01:01:37,657
Would you like a cup of coffee?
956
01:01:39,201 --> 01:01:40,493
- No, thank you.
957
01:01:43,538 --> 01:01:44,414
Here's your keys.
958
01:01:44,748 --> 01:01:46,041
Her car is at the parking lot.
959
01:01:46,374 --> 01:01:48,126
She'll have to go down
to pick it up tomorrow.
960
01:01:48,460 --> 01:01:49,002
- I Will.
961
01:01:53,757 --> 01:01:54,883
- Is it any good?
962
01:01:56,176 --> 01:01:58,845
- Uaughs) So-so.
963
01:02:02,349 --> 01:02:04,434
- Well, I better be going.
964
01:02:06,269 --> 01:02:07,729
Good night.
965
01:02:08,063 --> 01:02:08,688
- Good night.
966
01:02:22,535 --> 01:02:24,996
(phone dialing)
967
01:02:34,297 --> 01:02:36,091
- Good morning, Helayne?
968
01:02:36,424 --> 01:02:38,802
Yeah, this is Tony Trelos.
969
01:02:39,135 --> 01:02:39,761
How's Fran?
970
01:02:40,929 --> 01:02:42,722
(laughing)
971
01:02:43,056 --> 01:02:45,267
Hey, did you finish the book?
972
01:02:45,600 --> 01:02:47,894
That means you're
free, then, huh?
973
01:02:48,228 --> 01:02:49,562
Listen, I know where there
are two of the sweetest horses
974
01:02:49,896 --> 01:02:50,355
you've ever seen.
975
01:02:50,689 --> 01:02:52,732
You wanna go riding?
976
01:02:53,066 --> 01:02:54,526
Okay, I'll pick you
up in 15 minutes.
977
01:02:54,859 --> 01:02:55,527
Yeah.
978
01:02:55,860 --> 01:02:56,820
Okay, goodbye.
979
01:03:01,408 --> 01:03:03,576
(neighing)
980
01:03:09,916 --> 01:03:12,377
(uptempo music)
981
01:03:18,008 --> 01:03:21,303
♪ Life beats turning
into love beats
982
01:03:21,636 --> 01:03:24,764
♪ Love beats turning
into life beats
983
01:03:25,098 --> 01:03:27,976
♪ Life's a drum but
in my heart's a drum
984
01:03:28,310 --> 01:03:32,272
♪ Love the music
gotta get me some
985
01:03:36,818 --> 01:03:40,155
♪ Seems I've spent
my years searchin'
986
01:03:40,488 --> 01:03:43,366
♪ For the answer to life's game
987
01:03:43,700 --> 01:03:44,951
♪ Is it power
988
01:03:45,285 --> 01:03:46,870
♪ Is it money
989
01:03:47,203 --> 01:03:50,623
♪ Am I more than just a name
990
01:03:52,083 --> 01:03:55,670
♪ Remember last night
for one small moment
991
01:03:56,004 --> 01:03:58,631
♪ I looked behind her face
992
01:03:58,965 --> 01:04:01,926
♪ All at once I got the message
993
01:04:02,260 --> 01:04:05,722
♪ Everything fell into place
994
01:04:07,098 --> 01:04:10,393
♪ Life beats turning
into love beats
995
01:04:10,727 --> 01:04:13,897
♪ Love beats turning
into life beats
996
01:04:14,230 --> 01:04:17,025
♪ Life beats turning
into love beats
997
01:04:17,359 --> 01:04:20,653
♪ Moving in and taking over me
998
01:04:20,987 --> 01:04:23,907
♪ Life's a drum but
in my heart's a drum
999
01:04:24,240 --> 01:04:28,328
♪ Love the music
gotta get me some
1000
01:04:28,661 --> 01:04:31,206
(horses trotting)
1001
01:04:40,882 --> 01:04:41,883
- Had enough?
1002
01:04:45,136 --> 01:04:46,846
- (laughs) Well, I had
enough for two people.
1003
01:04:47,180 --> 01:04:48,890
(tony laughing)
1004
01:04:49,224 --> 01:04:50,767
You can really cook.
1005
01:04:51,101 --> 01:04:52,268
- Thank you.
1006
01:04:54,229 --> 01:04:58,316
- You know, I've been wanting
to tell you this all week.
1007
01:05:02,195 --> 01:05:03,696
I've just had a marvelous time.
1008
01:05:04,030 --> 01:05:06,032
I've really had a lot of fun.
1009
01:05:07,158 --> 01:05:07,909
- I'm glad.
1010
01:05:11,871 --> 01:05:15,959
- I don't remember having
as much fun as I've had.
1011
01:05:30,056 --> 01:05:32,976
♪ I have a dream to desperation
1012
01:05:33,309 --> 01:05:36,146
♪ Waiting for some word or sign
1013
01:05:36,479 --> 01:05:39,607
♪ Now it's time for celebration
1014
01:05:39,941 --> 01:05:43,695
♪ Her eyes told me she was mine
1015
01:05:45,029 --> 01:05:47,991
♪ Life beats turning love beats
1016
01:05:48,324 --> 01:05:51,536
♪ Love beats turning
into life beats
1017
01:05:51,870 --> 01:05:54,956
♪ Life beats turning
into love beats
1018
01:05:55,290 --> 01:05:58,585
♪ Moving in taking over me
1019
01:05:58,918 --> 01:06:01,754
♪ Life's a drummer and
my heart's a drum
1020
01:06:02,088 --> 01:06:05,925
♪ Love the music
gotta get me some
1021
01:06:10,597 --> 01:06:13,933
♪ Life beats turning
into love beats
1022
01:06:14,267 --> 01:06:17,228
♪ Love beats turning
into life beats
1023
01:06:17,562 --> 01:06:20,273
♪ Life beats turning
into love beats
1024
01:06:20,607 --> 01:06:24,194
♪ Movin' in and taking over me
1025
01:06:24,527 --> 01:06:27,530
♪ Life's a drum but
in my heart's a drum
1026
01:06:27,864 --> 01:06:31,826
♪ Love the music
gotta get me some
1027
01:06:36,498 --> 01:06:39,667
♪ Life keeps turning
into love beats
1028
01:06:40,001 --> 01:06:43,254
♪ Love beats turning
into life beats
1029
01:06:43,588 --> 01:06:46,424
♪ Life beats turning
into love beats
1030
01:06:46,758 --> 01:06:49,552
♪ Movin' in and taking over me
1031
01:06:49,886 --> 01:06:50,470
- Hey!
1032
01:06:50,803 --> 01:06:51,429
Hey, wait a minute, young lady.
1033
01:06:51,763 --> 01:06:52,555
I wanna talk to you.
1034
01:06:52,889 --> 01:06:54,098
Come on.
- I'm in a hurry!
1035
01:06:54,432 --> 01:06:55,141
- Oh, you've been in a
hurry for a whole week now.
1036
01:06:55,475 --> 01:06:55,934
Come on, sit down,
I wanna talk to you.
1037
01:06:56,267 --> 01:06:57,101
(Helayne giggling)
1038
01:06:57,435 --> 01:06:59,145
Tell me what you've been up to.
1039
01:06:59,479 --> 01:07:01,397
- Oh, Fran, he's wonderful.
1040
01:07:01,731 --> 01:07:02,815
We just had so much fun.
1041
01:07:03,149 --> 01:07:05,026
- You found yourself
a young man.
1042
01:07:05,360 --> 01:07:06,819
- Hey, look, I've
gotta go and change.
1043
01:07:07,153 --> 01:07:07,946
Tony will be here soon.
1044
01:07:08,279 --> 01:07:08,947
- TOny?
1045
01:07:09,280 --> 01:07:10,114
- I'm making dinner
for him tonight.
1046
01:07:10,448 --> 01:07:10,698
- You've been seeing Tony?
1047
01:07:11,032 --> 01:07:12,534
- That's right.
1048
01:07:12,867 --> 01:07:17,121
I think he is the most
fascinating man I've ever met.
1049
01:07:17,455 --> 01:07:18,706
- And you've met so many.
1050
01:07:19,040 --> 01:07:20,250
(laughing)
1051
01:07:20,583 --> 01:07:23,086
- You know, he's different.
1052
01:07:23,419 --> 01:07:24,546
And, he's so sweet.
1053
01:07:24,879 --> 01:07:25,380
- TOny?
1054
01:07:25,713 --> 01:07:26,297
Sweet?
1055
01:07:26,631 --> 01:07:29,717
(scoffs) He must want something.
1056
01:07:30,051 --> 01:07:30,927
- What do you mean?
1057
01:07:31,261 --> 01:07:32,887
- Look, honey, you're young.
1058
01:07:33,221 --> 01:07:35,014
Very young and inexperienced.
1059
01:07:35,348 --> 01:07:37,600
Take it from an old
crow who's been around.
1060
01:07:37,934 --> 01:07:40,144
Don't take him seriously.
1061
01:07:40,478 --> 01:07:41,020
- Why not?
1062
01:07:42,730 --> 01:07:46,150
- Well, what do you
know about Tony.
1063
01:07:46,484 --> 01:07:47,819
- What he told me.
1064
01:07:48,152 --> 01:07:50,405
- Sure, sure, what he told you.
1065
01:07:52,073 --> 01:07:56,077
Look, honey, he's okay as long
as it's strictly for laughs.
1066
01:07:56,411 --> 01:08:00,373
But do you really know
what he's all about?
1067
01:08:00,707 --> 01:08:02,000
- Hey, look.
1068
01:08:02,333 --> 01:08:04,002
All I have to know about him
is that I like him very much.
1069
01:08:04,335 --> 01:08:07,088
- Do you know about
Tony and Andrea?
1070
01:08:11,301 --> 01:08:13,136
- What do you mean?
1071
01:08:13,469 --> 01:08:17,098
- Oh, don't tell me you
haven't guessed by now.
1072
01:08:19,976 --> 01:08:22,812
- I haven't wanted
to think about it.
1073
01:08:23,146 --> 01:08:24,647
- But you must have known
something was going on,
1074
01:08:24,981 --> 01:08:26,024
didn't you?
1075
01:08:26,357 --> 01:08:29,736
With Tony popping in and
sneaking out all the time?
1076
01:08:32,614 --> 01:08:34,198
- Alright, I know.
1077
01:08:34,532 --> 01:08:35,533
But that was his past.
1078
01:08:35,867 --> 01:08:38,828
- Honey, it's very
much in his future.
1079
01:08:40,872 --> 01:08:44,959
- Hey, Fran, look,
don't spoil this.
1080
01:08:45,960 --> 01:08:48,212
This means too much to me.
1081
01:08:48,546 --> 01:08:50,673
- Well, don't go into this
with your eyes closed.
1082
01:08:51,007 --> 01:08:52,216
- I won't.
1083
01:08:52,550 --> 01:08:53,343
- I don't want you to be hurt.
1084
01:08:53,676 --> 01:08:55,261
- I know, I won't be.
1085
01:08:55,595 --> 01:08:56,262
- You sure?
1086
01:08:57,930 --> 01:09:01,059
- I've never been so sure
of anything in my life.
1087
01:09:01,392 --> 01:09:05,021
- (laughing) Okay,
you're a big girl now.
1088
01:09:05,355 --> 01:09:07,148
Well, I guess there's no sense
in my sitting around here
1089
01:09:07,482 --> 01:09:08,650
doing nothing.
1090
01:09:08,983 --> 01:09:11,194
I have a husband waiting
home for me somewhere.
1091
01:09:11,527 --> 01:09:12,278
(Helayne giggles)
1092
01:09:12,612 --> 01:09:13,946
I'm going to find him.
1093
01:09:14,280 --> 01:09:15,156
- I wish you luck.
1094
01:09:15,490 --> 01:09:18,076
- Oh, save the luck
for yourself, honey.
1095
01:09:18,409 --> 01:09:21,579
You're gonna need a
lot of it with Tony.
1096
01:09:34,342 --> 01:09:37,136
- I'm gonna miss
all this, and you.
1097
01:09:37,470 --> 01:09:38,971
- What do you mean?
1098
01:09:40,098 --> 01:09:40,890
- You know.
1099
01:09:42,767 --> 01:09:46,062
I've gotta start thinking
about going back.
1100
01:09:46,396 --> 01:09:47,730
- Helayne, don't go.
1101
01:09:50,316 --> 01:09:52,276
- Well, I can't stay here.
1102
01:09:52,610 --> 01:09:54,362
With Andrea it wouldn't work.
1103
01:09:54,696 --> 01:09:57,407
I really don't
have any ties here.
1104
01:09:57,740 --> 01:09:58,908
- What about us?
1105
01:10:01,744 --> 01:10:02,620
" Us?
1106
01:10:05,248 --> 01:10:09,335
Maybe first you would like to
tell me about Andrea and you.
1107
01:10:12,797 --> 01:10:13,589
- You know?
1108
01:10:15,675 --> 01:10:18,261
- It's fairly obvious.
1109
01:10:18,594 --> 01:10:19,721
- That's all over.
1110
01:10:23,349 --> 01:10:25,476
- I wish I could believe you.
1111
01:10:26,936 --> 01:10:29,272
- It was just an arrangement,
strictly business.
1112
01:10:29,605 --> 01:10:32,066
- With a little
loving thrown in?
1113
01:10:34,110 --> 01:10:36,237
- I told you,
that's all over now.
1114
01:10:36,571 --> 01:10:38,448
She doesn't matter to me.
1115
01:10:40,032 --> 01:10:41,409
Is it over, Tony?
1116
01:10:43,661 --> 01:10:44,328
- I swear.
1117
01:10:47,165 --> 01:10:48,750
- And what about her?
1118
01:10:51,085 --> 01:10:52,295
- I don't care.
1119
01:10:58,509 --> 01:11:01,304
- You know, I've seen
her destroy people.
1120
01:11:01,637 --> 01:11:03,639
She hated my father so.
1121
01:11:03,973 --> 01:11:06,225
Sometimes, I'm
even afraid of her.
1122
01:11:06,559 --> 01:11:08,227
- She won't destroy us.
1123
01:11:10,480 --> 01:11:12,231
That's right, us.
1124
01:11:12,565 --> 01:11:13,441
You and me.
1125
01:11:16,027 --> 01:11:17,361
- That sounds good.
1126
01:11:19,572 --> 01:11:20,531
- It is good.
1127
01:11:23,785 --> 01:11:25,119
Helayne, you're all
I've thought about
1128
01:11:25,453 --> 01:11:28,206
since the moment I
laid eyes on you.
1129
01:11:30,625 --> 01:11:32,835
There's so much about
me you don't know.
1130
01:11:33,169 --> 01:11:34,337
- I know enough.
1131
01:11:36,005 --> 01:11:37,882
- Well, then, know this.
1132
01:11:39,467 --> 01:11:43,221
Until I met you, I never
thought I could feel this way.
1133
01:11:44,722 --> 01:11:48,017
It's like, wow, a
whole new world to me.
1134
01:11:50,770 --> 01:11:53,523
- Tony, I love you.
1135
01:11:55,650 --> 01:11:56,651
- I love you.
1136
01:11:59,529 --> 01:12:03,115
I never thought I'd say
those words and mean it,
1137
01:12:03,449 --> 01:12:03,991
but I do.
1138
01:12:06,160 --> 01:12:07,036
I really do.
1139
01:12:10,456 --> 01:12:13,334
We can get married, Helayne.
1140
01:12:13,668 --> 01:12:14,460
- When?
1141
01:12:16,128 --> 01:12:19,090
- Anytime you say, beautiful.
1142
01:12:19,423 --> 01:12:20,508
- Tonight.
1143
01:12:20,842 --> 01:12:21,676
_ okay-
1144
01:12:22,009 --> 01:12:23,803
We'll go after my last show.
1145
01:12:24,136 --> 01:12:25,888
- Money isn't everything.
1146
01:12:26,222 --> 01:12:28,391
- You gotta be
out of your skull!
1147
01:12:28,724 --> 01:12:33,396
Well, I've auctioned off
everything I own for money.
1148
01:12:33,729 --> 01:12:37,441
- Well, you get ready to
auction those off, call me.
1149
01:12:39,485 --> 01:12:41,696
- You couldn't afford them.
1150
01:12:43,531 --> 01:12:45,366
- What are you doing?
1151
01:12:46,659 --> 01:12:48,035
- I'm leaving baby.
1152
01:12:48,369 --> 01:12:50,705
I don't need this place anymore.
1153
01:12:52,623 --> 01:12:55,084
- I've called you but you
don't seem to be home.
1154
01:12:55,418 --> 01:12:57,378
- Yeah, what did you want?
1155
01:12:59,297 --> 01:13:02,008
- Tony, I've gotta talk to you.
1156
01:13:02,341 --> 01:13:03,593
- Yeah, what about?
1157
01:13:04,886 --> 01:13:05,553
- Us.
1158
01:13:06,512 --> 01:13:07,430
" Us?
1159
01:13:10,391 --> 01:13:12,268
- There's trouble, Tony.
1160
01:13:13,519 --> 01:13:15,271
- What kind of trouble?
1161
01:13:17,481 --> 01:13:20,359
- Do I have to spell
it out for you?
1162
01:13:23,321 --> 01:13:24,322
(whimpers)
1163
01:13:24,655 --> 01:13:26,991
- You can't be serious.
1164
01:13:27,325 --> 01:13:29,452
Did you check with the doctor?
1165
01:13:30,745 --> 01:13:32,204
- Of course.
1166
01:13:32,538 --> 01:13:33,789
What am I gonna do?
1167
01:13:37,460 --> 01:13:39,545
Well, you know what
to do, baby, huh?
1168
01:13:39,879 --> 01:13:42,548
It's legal now, just tell them
you were raped, that's all.
1169
01:13:42,882 --> 01:13:46,469
- (sobbing) What kind of a
thing is that to tell me?
1170
01:13:46,802 --> 01:13:50,681
- Look, what the hell
do you want me to say?
1171
01:13:51,015 --> 01:13:53,392
It's okay, baby, you
made a mistake, huh?
1172
01:13:53,726 --> 01:13:55,478
You just made a mistake.
1173
01:13:57,271 --> 01:14:01,317
- (sobbing) Is that
all you've got to say?
1174
01:14:01,651 --> 01:14:02,818
- Sally, find yourself
a good doctor.
1175
01:14:03,152 --> 01:14:04,445
I'll help you with some money.
1176
01:14:04,779 --> 01:14:08,491
- (crying) I don't
need your money!
1177
01:14:11,327 --> 01:14:12,703
- Everything's gonna
be alright, huh?
1178
01:14:13,037 --> 01:14:14,413
I have to go away.
1179
01:14:15,873 --> 01:14:16,666
- Where to?
1180
01:14:18,668 --> 01:14:19,543
- On a trip.
1181
01:14:22,380 --> 01:14:25,257
- When are you coming back?
1182
01:14:25,591 --> 01:14:27,259
(sobbing)
1183
01:14:27,593 --> 01:14:28,427
- Right away.
1184
01:14:30,012 --> 01:14:31,639
- Will you call me?
1185
01:14:33,808 --> 01:14:35,685
- Yeah, as soon as I get back.
1186
01:14:36,018 --> 01:14:37,186
- Call me, Tony!
1187
01:14:39,355 --> 01:14:40,314
- Yeah.
1188
01:14:40,648 --> 01:14:42,483
(crying)
1189
01:14:46,153 --> 01:14:47,655
- Mrs. Trelos.
1190
01:14:49,448 --> 01:14:51,701
Mrs. Tony Trelos.
1191
01:14:52,868 --> 01:14:54,578
(laughing)
1192
01:14:54,912 --> 01:14:56,497
I love my new name.
1193
01:14:56,831 --> 01:14:57,832
- Mm.
1194
01:14:58,165 --> 01:14:58,708
- Mm
1195
01:15:00,292 --> 01:15:02,294
Sweet of Fran,
giving us champagne.
1196
01:15:02,628 --> 01:15:04,880
- (laughing) There's a
bottle missing from the case.
1197
01:15:05,214 --> 01:15:06,465
- (laughing) Oh, I']()_
1198
01:15:06,799 --> 01:15:08,384
- Wonder where it could be, huh?
1199
01:15:08,718 --> 01:15:09,969
(glass clinking)
1200
01:15:10,302 --> 01:15:13,556
(slow suspenseful music)
1201
01:15:35,161 --> 01:15:37,705
(match striking)
1202
01:15:45,796 --> 01:15:46,797
Happy?
1203
01:15:47,715 --> 01:15:48,632
- Mhm.
1204
01:15:55,056 --> 01:15:55,723
Sting)'-
1205
01:16:01,854 --> 01:16:02,521
_ Hey-
1206
01:16:03,981 --> 01:16:07,359
Hey, that's not a
regular cigarette, huh?
1207
01:16:09,820 --> 01:16:12,281
- (giggling) I know.
1208
01:16:12,615 --> 01:16:16,452
- What else did they teach
you in those fancy schools, hm?
1209
01:16:21,707 --> 01:16:24,627
- You do love me,
don't you, Tony?
1210
01:16:26,378 --> 01:16:29,757
(slow suspenseful music)
1211
01:16:52,488 --> 01:16:55,032
(birds chirping)
1212
01:17:29,900 --> 01:17:30,943
- Hello, Andrea.
1213
01:17:35,197 --> 01:17:35,865
- TOny?
1214
01:17:37,867 --> 01:17:39,326
Is that you?
1215
01:17:39,660 --> 01:17:41,537
What are you doing here?
1216
01:17:41,871 --> 01:17:43,706
Where's Helayne?
1217
01:17:44,039 --> 01:17:44,665
_ Sleeping,
1218
01:17:46,876 --> 01:17:47,668
Mother.
1219
01:17:50,504 --> 01:17:51,463
- You didn't.
1220
01:17:52,798 --> 01:17:55,509
- We were married
last night in Tijuana.
1221
01:17:55,843 --> 01:17:56,635
- [Andrea] Why?
1222
01:17:58,220 --> 01:17:58,888
- Why not?
1223
01:18:00,222 --> 01:18:03,642
- You certainly didn't
waste any time, did you?
1224
01:18:03,976 --> 01:18:05,603
- Look, it's not
what you think it is.
1225
01:18:05,936 --> 01:18:06,937
- No, of course not.
1226
01:18:07,271 --> 01:18:09,690
I suppose you're gonna
tell me you love her.
1227
01:18:10,024 --> 01:18:11,901
- You won't believe
it, but it's true.
1228
01:18:12,234 --> 01:18:13,194
- I imagine it must
have been pretty easy
1229
01:18:13,527 --> 01:18:15,571
to make her fall for you.
1230
01:18:15,905 --> 01:18:16,906
- I told you you
wouldn't believe it.
1231
01:18:17,239 --> 01:18:18,407
- You're damn right, I don't.
1232
01:18:18,741 --> 01:18:19,408
I know you.
1233
01:18:20,659 --> 01:18:22,786
All you're interested
in is the money.
1234
01:18:23,120 --> 01:18:26,582
(laughs) Only now, Tony,
there isn't any money.
1235
01:18:26,916 --> 01:18:27,750
- What do you mean?
1236
01:18:28,083 --> 01:18:29,960
- I mean you blew it!
1237
01:18:30,294 --> 01:18:31,420
There's a stipulation
in the will
1238
01:18:31,754 --> 01:18:34,673
forbidding her to
marry until she's 25.
1239
01:18:35,007 --> 01:18:38,719
In the event she marries before
then, she loses everything.
1240
01:18:40,262 --> 01:18:41,347
I get it all.
1241
01:18:41,680 --> 01:18:43,557
- I'll take care of her myself.
1242
01:18:43,891 --> 01:18:45,434
- Would you mind telling me how?
1243
01:18:45,768 --> 01:18:46,769
- Well, there's the record.
1244
01:18:47,102 --> 01:18:47,645
When it's released,
I'll go from there.
1245
01:18:47,978 --> 01:18:50,022
- If, if, if it's released!
1246
01:18:51,649 --> 01:18:52,650
You see, Tony?
1247
01:18:52,983 --> 01:18:54,652
I'm still the dealer.
1248
01:18:54,985 --> 01:18:57,821
- Well, then you're dealing
to an empty table, baby,
1249
01:18:58,155 --> 01:18:59,490
'cause I'll make it on my own.
1250
01:18:59,823 --> 01:19:02,910
- (laughing) Don't
make me laugh!
1251
01:19:03,244 --> 01:19:04,828
I'll tell Helayne about us!
1252
01:19:05,162 --> 01:19:07,081
- Save your breath,
she already knows.
1253
01:19:07,414 --> 01:19:07,957
" TOny!
1254
01:19:12,795 --> 01:19:16,799
Tony, Tony, it doesn't
have to change between us.
1255
01:19:18,425 --> 01:19:20,344
- It's over, Andrea.
1256
01:19:20,678 --> 01:19:24,056
- While I was away, Tony,
I did a lot of thinking.
1257
01:19:24,390 --> 01:19:25,349
- It's no use.
1258
01:19:27,059 --> 01:19:30,854
- Tony, you know I do
feel something for you.
1259
01:19:34,316 --> 01:19:35,943
- It's too late.
1260
01:19:36,277 --> 01:19:37,319
- No, it's not!
1261
01:19:41,031 --> 01:19:42,574
- Andrea, go to
sleep, huh, baby?
1262
01:19:42,908 --> 01:19:43,951
Sleep it off.
1263
01:19:44,285 --> 01:19:45,869
Helayne and I are gonna
be gone tomorrow, anyway.
1264
01:19:46,203 --> 01:19:47,871
- I won't let you go.
1265
01:19:48,205 --> 01:19:51,667
Tony, you can still take
care of little orphan Annie,
1266
01:19:52,001 --> 01:19:54,336
and have me, and everything.
1267
01:19:54,670 --> 01:19:56,672
- It's too late, Andrea.
1268
01:19:57,006 --> 01:19:59,633
- A big, strong man like you,
1269
01:19:59,967 --> 01:20:01,427
you ought to be
able to take care
1270
01:20:01,760 --> 01:20:03,929
of two women simultaneously.
1271
01:20:08,267 --> 01:20:10,978
Remember, Tony, I have the house
1272
01:20:13,230 --> 01:20:14,732
and all the money.
1273
01:20:17,943 --> 01:20:18,694
Everything.
1274
01:20:21,155 --> 01:20:22,823
- I don't need you anymore.
1275
01:20:23,157 --> 01:20:25,576
- You expect Helyane
to live on your salary?
1276
01:20:25,909 --> 01:20:27,369
She's used to having money.
1277
01:20:27,703 --> 01:20:30,331
She'll tire of you,
mister, you just wait.
1278
01:20:30,664 --> 01:20:31,832
You just wait!
1279
01:20:32,166 --> 01:20:33,709
- I'll chance it!
1280
01:20:34,043 --> 01:20:38,213
- (Yelling) Tony,
I won't let you go!
1281
01:20:38,547 --> 01:20:39,089
Tony!
1282
01:20:42,468 --> 01:20:43,135
Tony!
1283
01:20:44,470 --> 01:20:47,598
Tony, you said you liked
me, you told me so.
1284
01:20:47,931 --> 01:20:48,849
Please.
1285
01:20:49,183 --> 01:20:49,933
- I'm not interested.
1286
01:20:50,267 --> 01:20:51,810
- It was good enough before!
1287
01:20:52,144 --> 01:20:53,729
- Before, the price was right.
1288
01:20:54,063 --> 01:20:56,106
- (Slap) Ugh!
1289
01:20:56,440 --> 01:20:57,066
- Cool it, baby!
1290
01:20:57,399 --> 01:20:58,067
- Tony. (sobbing)
1291
01:20:58,400 --> 01:20:59,360
- You'll find somebody else,
1292
01:20:59,693 --> 01:21:00,944
I'm just not on
the market anymore.
1293
01:21:01,278 --> 01:21:02,529
- Come here!
1294
01:21:02,863 --> 01:21:03,947
- I don't jump when you
snap your fingers, anymore.
1295
01:21:04,281 --> 01:21:05,407
" TOny!
1296
01:21:05,741 --> 01:21:08,160
(dramatic music)
1297
01:21:10,871 --> 01:21:12,956
(yelling)
1298
01:21:28,764 --> 01:21:31,141
Tony, I can't let you go!
1299
01:21:31,475 --> 01:21:34,269
(screaming hysterically)
I killed Helayne's mother!
1300
01:21:34,603 --> 01:21:37,022
I let Martin die!
1301
01:21:37,356 --> 01:21:38,649
(sobbing)
1302
01:21:38,982 --> 01:21:42,444
And I'll kill you before
I let you out of my life!
1303
01:21:43,737 --> 01:21:44,405
Ow!
1304
01:21:49,743 --> 01:21:51,829
(yelling)
1305
01:21:55,249 --> 01:21:57,543
(screaming)
1306
01:22:00,129 --> 01:22:01,922
(Splat)
1307
01:22:07,302 --> 01:22:09,972
(Helayne sobbing)
1308
01:22:12,182 --> 01:22:13,058
- Oh my god!
1309
01:22:16,937 --> 01:22:19,022
(sobbing)
1310
01:22:22,109 --> 01:22:25,112
(seagulls squawking)
1311
01:22:28,824 --> 01:22:31,410
(waves crashing)
1312
01:22:34,913 --> 01:22:38,250
- I found her about 6
o'clock this morning.
1313
01:22:38,584 --> 01:22:41,044
A bunch of kids skindiving.
1314
01:22:41,378 --> 01:22:44,506
Yeah, beautiful way
to start the day.
1315
01:22:44,840 --> 01:22:45,382
Mhm.
1316
01:22:46,925 --> 01:22:47,593
Mhm.
1317
01:22:48,635 --> 01:22:49,970
No, no.
1318
01:22:50,304 --> 01:22:51,096
Uh uh.
1319
01:22:52,181 --> 01:22:54,766
Yeah, yeah, we got positive ID.
1320
01:22:56,185 --> 01:22:56,852
Mhm.
1321
01:23:00,105 --> 01:23:03,358
Yeah, the stepdaughter and
the brand new son-in-law.
1322
01:23:03,692 --> 01:23:06,069
They didn't know she was home.
1323
01:23:08,197 --> 01:23:08,947
She was out of town,
1324
01:23:09,281 --> 01:23:11,992
they were down in
Mexico getting married.
1325
01:23:12,326 --> 01:23:12,826
Yeah.
1326
01:23:14,077 --> 01:23:15,162
It checks out.
1327
01:23:16,205 --> 01:23:16,872
Mhm.
1328
01:23:19,208 --> 01:23:19,875
Yeah.
1329
01:23:22,211 --> 01:23:22,878
Well.
1330
01:23:25,088 --> 01:23:28,091
Well, the coroner
says that she's loaded
1331
01:23:28,425 --> 01:23:30,636
with barbiturates and alcohol.
1332
01:23:30,969 --> 01:23:32,387
It could be, Ed.
1333
01:23:32,721 --> 01:23:34,014
Mhm.
1334
01:23:34,348 --> 01:23:38,894
Well, I found plenty of little
reds in her medicine chest.
1335
01:23:39,228 --> 01:23:41,480
And there's plenty of
booze around the place.
1336
01:23:41,813 --> 01:23:42,356
Mhm.
1337
01:23:44,191 --> 01:23:46,276
Well, here's how I see it.
1338
01:23:49,279 --> 01:23:50,113
She came home,
1339
01:23:51,990 --> 01:23:54,910
yeah, she came home, had
a few drinks too many,
1340
01:23:55,244 --> 01:23:58,413
took a few pills,
likewise, too many,
1341
01:23:58,747 --> 01:24:00,791
wandered out to the point,
1342
01:24:01,124 --> 01:24:02,668
slipped and fell over.
1343
01:24:04,169 --> 01:24:06,630
No, I can't be sure she slipped.
1344
01:24:08,966 --> 01:24:10,217
Will you cut the comedy, Ed?
1345
01:24:10,551 --> 01:24:13,720
You know I didn't
find any banana peels.
1346
01:24:16,181 --> 01:24:17,099
Yeah.
1347
01:24:18,350 --> 01:24:19,017
Suicide?
1348
01:24:20,727 --> 01:24:22,145
No, no, no.
1349
01:24:22,479 --> 01:24:25,023
No, nothing points to it.
1350
01:24:25,357 --> 01:24:28,402
Ed, Ed, Ed.
1351
01:24:29,987 --> 01:24:31,613
It's routine.
1352
01:24:31,947 --> 01:24:33,156
It was an accident.
1353
01:24:34,700 --> 01:24:36,493
Look, they're
bringing her out now.
1354
01:24:36,827 --> 01:24:38,620
I'll see you in
about 20 minutes.
1355
01:24:38,954 --> 01:24:39,580
Okay, what?
1356
01:24:40,622 --> 01:24:41,290
Lunch?
1357
01:24:43,292 --> 01:24:44,293
Are you kidding?
1358
01:24:44,626 --> 01:24:45,586
I'm on a diet.
1359
01:24:48,255 --> 01:24:52,134
- I think it's a good idea the
two of you taking this trip.
1360
01:24:52,467 --> 01:24:54,136
It'll do you both good.
1361
01:24:56,930 --> 01:24:59,016
Why did it have to happen?
1362
01:25:00,892 --> 01:25:05,063
If only she'd call me to
pick her up at the airport.
1363
01:25:05,397 --> 01:25:08,150
- Don't blame yourself, Fran.
1364
01:25:08,483 --> 01:25:12,571
- I don't know what I'm gonna
do with myself without her.
1365
01:25:12,904 --> 01:25:15,699
- Look, talking about it's
not gonna help anybody, huh?
1366
01:25:16,033 --> 01:25:17,075
(phone ringing)
1367
01:25:17,409 --> 01:25:18,160
I'll get it.
1368
01:25:20,078 --> 01:25:20,746
Hello?
1369
01:25:25,042 --> 01:25:26,209
What do you want?
1370
01:25:28,378 --> 01:25:29,212
No, I can't.
1371
01:25:29,546 --> 01:25:31,089
I'm leaving on a trip.
1372
01:25:34,760 --> 01:25:37,638
Alright, I'll see
you in 15 minutes.
1373
01:25:39,264 --> 01:25:40,766
- Who was that?
1374
01:25:41,099 --> 01:25:42,643
- I gotta leave, baby.
1375
01:25:42,976 --> 01:25:44,478
- But you've got
a plane to catch.
1376
01:25:44,811 --> 01:25:45,896
- Fran, take Helayne
to the airport.
1377
01:25:46,229 --> 01:25:46,813
Take a cab.
1378
01:25:47,147 --> 01:25:48,607
I'll meet you there, okay?
1379
01:25:48,940 --> 01:25:49,566
- [Fran] Okay.
1380
01:25:49,900 --> 01:25:51,777
- Hey, where are you going?
1381
01:25:52,110 --> 01:25:55,155
- I'll see you at the
airport, huh, baby?
1382
01:25:58,367 --> 01:25:59,117
I love you.
1383
01:26:13,548 --> 01:26:14,257
(gunshon
1384
01:26:14,591 --> 01:26:15,717
(uptempo instrumental music)
1385
01:26:16,051 --> 01:26:18,261
(gunshon
1386
01:26:18,595 --> 01:26:21,223
(gunshot, gunshot, gunshot)
1387
01:26:21,556 --> 01:26:23,517
(gunshon
1388
01:26:36,530 --> 01:26:38,824
(screaming)
1389
01:26:42,744 --> 01:26:45,205
(suspenseful music)
1390
01:26:45,539 --> 01:26:47,374
- [Andrea] Hi there.
1391
01:26:47,708 --> 01:26:49,292
I'm Andrea Hilliard.
1392
01:26:55,465 --> 01:26:58,051
(dramatic music)
1393
01:27:01,263 --> 01:27:04,057
♪ This is me
1394
01:27:04,391 --> 01:27:06,393
♪ This is me
1395
01:27:07,477 --> 01:27:09,896
♪ This is me
1396
01:27:10,981 --> 01:27:14,192
♪ Like a storm that rips the sea
1397
01:27:14,526 --> 01:27:16,528
♪ This is me
1398
01:27:17,612 --> 01:27:20,782
♪ You can't change the way I am
1399
01:27:21,116 --> 01:27:23,410
♪ This is me
1400
01:27:27,456 --> 01:27:31,001
(uptempo instrumental music)
94599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.