All language subtitles for Point of Terror (1971)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:03,342 (drum roll) 2 00:00:12,267 --> 00:00:16,355 (70's dance music) 3 00:00:41,129 --> 00:00:47,469 ♪ I lent a deafened ear to all the sounds of sadness 4 00:00:48,220 --> 00:00:52,057 ♪ I watched with blinded eyes the looks of loneliness 5 00:00:55,561 --> 00:00:58,939 ♪ Broke and heartless 6 00:00:59,273 --> 00:01:02,192 ♪ Won't give a damn if you're down and dying 7 00:01:02,526 --> 00:01:05,737 ♪ Oh I'm cold and heartless 8 00:01:06,071 --> 00:01:09,116 ♪ Running wild and running free 9 00:01:09,449 --> 00:01:13,120 ♪ This is me, yeah, this is me 10 00:01:17,207 --> 00:01:21,295 ♪ Born against the wall I had to learn the hard way 11 00:01:24,423 --> 00:01:28,510 ♪ Armed with that in mind I had to stalk my prey 12 00:01:31,680 --> 00:01:35,058 ♪ Cold and heartless 13 00:01:35,392 --> 00:01:38,562 ♪ Won't give a damn if you're down and dying 14 00:01:38,895 --> 00:01:41,940 ♪ Oh I'm broke and heartless 15 00:01:42,274 --> 00:01:45,360 ♪ And as proud as I can be 16 00:01:45,694 --> 00:01:48,572 ♪ This is me, world 17 00:01:48,905 --> 00:01:51,450 ♪ Yes, this is me 18 00:01:53,785 --> 00:01:57,873 ♪ People say that love is stronger than hate 19 00:01:59,875 --> 00:02:02,961 ♪ But with my luck I bet that love 20 00:02:03,295 --> 00:02:06,256 ♪ Will come too late 21 00:02:08,175 --> 00:02:12,262 ♪ Born against the wall I had to learn the hard way 22 00:02:15,223 --> 00:02:19,311 ♪ Armed with that in mind I had to stalk my prey 23 00:02:22,481 --> 00:02:26,234 ♪ Broke and heartless 24 00:02:26,568 --> 00:02:29,279 ♪ Won't give a damn if you're down and dying 25 00:02:29,613 --> 00:02:32,783 ♪ Oh I'm broke and heartless 26 00:02:33,116 --> 00:02:36,203 ♪ Like a storm that rips the sea 27 00:02:36,536 --> 00:02:38,789 ♪ This is me 28 00:02:40,165 --> 00:02:43,418 ♪ You can't change the way I am 29 00:02:43,752 --> 00:02:46,004 ♪ This is me 30 00:02:47,881 --> 00:02:50,676 ♪ There's no one else I want to be 31 00:02:51,009 --> 00:02:53,261 ♪ This is me 32 00:02:54,388 --> 00:02:57,933 ♪ Running wild, running free 33 00:02:58,266 --> 00:03:00,268 ♪ This is me 34 00:03:01,478 --> 00:03:03,897 ♪ This is me 35 00:03:05,399 --> 00:03:07,567 ♪ This is me 36 00:03:09,111 --> 00:03:12,072 ♪ Like a storm that rips the sea 37 00:03:12,406 --> 00:03:14,658 ♪ This is me 38 00:03:16,284 --> 00:03:19,287 ♪ You can't change the way I am 39 00:03:19,621 --> 00:03:20,288 ♪ This is-- 40 00:03:20,622 --> 00:03:24,584 (screaming) 41 00:03:30,799 --> 00:03:33,677 (suspenseful music) 42 00:03:38,432 --> 00:03:40,559 (waves crashing) 43 00:03:40,892 --> 00:03:43,061 (crackling) 44 00:03:57,534 --> 00:03:58,785 - Hi there. 45 00:03:59,119 --> 00:04:00,454 I'm Andrea Hilliard. 46 00:04:00,787 --> 00:04:02,247 Mind if I sit down? 47 00:04:07,461 --> 00:04:09,212 - Go ahead, it's a public beach. 48 00:04:09,546 --> 00:04:11,131 - Mm, it's my beach. 49 00:04:13,133 --> 00:04:14,843 - You mean I'm trespassing? 50 00:04:15,177 --> 00:04:16,261 - (laughs) That depends. 51 00:04:16,595 --> 00:04:18,472 - Well, you must like your privacy. 52 00:04:18,805 --> 00:04:20,307 I know I like mine. 53 00:04:20,640 --> 00:04:22,309 - Oh, please, don't go. 54 00:04:28,732 --> 00:04:30,400 Hey, what's your name? 55 00:04:30,734 --> 00:04:32,402 - Tony Trelos. 56 00:04:32,736 --> 00:04:34,988 - How do you do, Tony Trelos? 57 00:04:39,409 --> 00:04:40,327 Drums? 58 00:04:41,703 --> 00:04:43,038 - No, I'm a singer. 59 00:04:43,371 --> 00:04:44,664 - Oh, where? 60 00:04:44,998 --> 00:04:45,499 - Lobster House. 61 00:04:45,832 --> 00:04:47,167 - Oh, my old hangout. 62 00:04:47,501 --> 00:04:49,836 I haven't been there in months. 63 00:04:50,170 --> 00:04:53,298 - You outta come down and catch a show sometime. 64 00:04:53,632 --> 00:04:54,216 - I'll do that. 65 00:04:54,549 --> 00:04:56,092 - Yeah, two shows a night. 66 00:04:56,426 --> 00:04:57,260 - Yes, I know. 67 00:04:57,594 --> 00:04:58,178 No cover. 68 00:04:58,512 --> 00:04:59,805 - And no minimum. 69 00:05:11,483 --> 00:05:14,110 - You're not leaving already. 70 00:05:14,444 --> 00:05:16,571 - Remember, I'm a working boy. 71 00:05:19,825 --> 00:05:21,993 - Say, we were just getting started. 72 00:05:22,327 --> 00:05:23,370 - We? 73 00:05:24,496 --> 00:05:25,831 - When can I see you again? 74 00:05:26,164 --> 00:05:27,958 - Like I said, I'm at the Lobster House. 75 00:05:28,291 --> 00:05:31,545 Why don't you come down and catch my show? 76 00:05:31,878 --> 00:05:34,297 - [Andrea] I'll do that. 77 00:05:34,631 --> 00:05:38,552 - Thanks for the use of your, uh, private beach, huh? 78 00:05:38,885 --> 00:05:40,345 - Oh, anytime. 79 00:05:40,679 --> 00:05:43,265 No cover, no minimum. 80 00:05:45,433 --> 00:05:49,521 - (laughs) Yeah, I'll remember that. 81 00:05:50,480 --> 00:05:52,858 (jazz music) 82 00:06:20,594 --> 00:06:24,139 (uptempo instrumental music) 83 00:06:37,819 --> 00:06:39,154 - Hi, Sally. 84 00:06:39,487 --> 00:06:40,030 - Hi. 85 00:06:41,656 --> 00:06:44,242 - You do a good job, Charlie. 86 00:06:44,576 --> 00:06:45,493 Do you do the dishes at home? 87 00:06:45,827 --> 00:06:46,995 - With TV trays? 88 00:06:53,543 --> 00:06:55,378 - How's my man? 89 00:06:55,712 --> 00:06:57,005 - Oh, better now. 90 00:06:58,673 --> 00:07:01,259 - Your lady friends are out there in droves tonight. 91 00:07:01,593 --> 00:07:03,720 - Yeah, same old tired faces. 92 00:07:04,054 --> 00:07:05,430 - Well, give 'em a good show. 93 00:07:05,764 --> 00:07:06,598 Easy with dance, huh? 94 00:07:06,932 --> 00:07:07,390 (lips smacking) 95 00:07:07,724 --> 00:07:09,392 Save those for me. 96 00:07:09,726 --> 00:07:10,560 - Hey, come here. 97 00:07:10,894 --> 00:07:12,270 - Mm, down boy. 98 00:07:12,604 --> 00:07:14,731 - You know I like to warm up before a show. 99 00:07:15,065 --> 00:07:16,232 - Tony, you'll spoil your make-up. 100 00:07:16,566 --> 00:07:17,859 - Mm. 101 00:07:18,193 --> 00:07:20,695 - Tony, I have to get back on the floor. 102 00:07:21,029 --> 00:07:23,573 - Yeah, that's a good idea. 103 00:07:23,907 --> 00:07:25,951 (laughing) 104 00:07:26,284 --> 00:07:26,826 - TOnY- 105 00:07:28,078 --> 00:07:28,745 Stop. 106 00:07:29,829 --> 00:07:32,207 - I'm stopping, I'm stOpping- 107 00:07:39,673 --> 00:07:41,341 - You're really quite efficient. 108 00:07:41,675 --> 00:07:44,219 - Oh, I'm very good with my hands. 109 00:07:45,929 --> 00:07:47,430 - So you tell me. 110 00:07:47,764 --> 00:07:50,350 - I'd be happy to show you. 111 00:07:50,684 --> 00:07:52,477 - You have a real hangup about these things, 112 00:07:52,811 --> 00:07:54,020 don't you, Charlie? 113 00:07:54,354 --> 00:07:57,565 - Mm, I got a hangup about your hang ups. 114 00:07:57,899 --> 00:07:59,651 - It must be something from your childhood. 115 00:07:59,985 --> 00:08:01,194 - I was deprived. 116 00:08:01,528 --> 00:08:03,488 - And now you're depraved. 117 00:08:04,572 --> 00:08:08,576 - Honest, baby, I got a thing for you. 118 00:08:08,910 --> 00:08:11,287 - Put it in a box and tie it with a ribbon. 119 00:08:11,621 --> 00:08:13,707 - Now who's depraved? 120 00:08:14,040 --> 00:08:17,085 - Alright, Romeo, what about your wife? 121 00:08:17,419 --> 00:08:20,255 - (scoffs) All she wants to do is eat. 122 00:08:20,588 --> 00:08:22,424 - Then you've got something in common. 123 00:08:22,757 --> 00:08:24,801 (laughing) 124 00:08:25,802 --> 00:08:27,053 Hey, where's Tony? 125 00:08:27,387 --> 00:08:28,805 Isn't it time for the second show? 126 00:08:29,139 --> 00:08:32,517 - He's in the dressing room getting ready. 127 00:08:35,812 --> 00:08:36,980 - Having trouble? 128 00:08:38,356 --> 00:08:41,067 - With these things, who wouldn't? 129 00:08:41,401 --> 00:08:42,861 - I wouldn't. 130 00:08:43,194 --> 00:08:44,654 - That is enough. 131 00:08:44,988 --> 00:08:46,239 - [Announcer] Ladies and gentleman, 132 00:08:46,573 --> 00:08:50,160 the Lobster House proudly presents, Tony Trelos! 133 00:08:50,493 --> 00:08:51,578 (audience clapping) 134 00:08:51,911 --> 00:08:54,164 (70's music) 135 00:08:57,667 --> 00:09:00,462 ♪ This is what I am 136 00:09:00,795 --> 00:09:03,882 ♪ And what I'll always be 137 00:09:05,592 --> 00:09:08,386 ♪ A drifter of the heart 138 00:09:08,720 --> 00:09:11,639 ♪ Until love changes me 139 00:09:13,725 --> 00:09:16,811 ♪ Take me for myself 140 00:09:17,145 --> 00:09:20,440 ♪ Let your mind run free 141 00:09:21,733 --> 00:09:24,694 ♪ And find what lies ahead 142 00:09:25,028 --> 00:09:27,989 ♪ Across the open sea 143 00:09:34,162 --> 00:09:37,791 ♪ I've been right and I've been wrong 144 00:09:38,124 --> 00:09:41,961 ♪ And I've been in-between 145 00:09:42,295 --> 00:09:45,673 ♪ On the tips of my fingers 146 00:09:46,007 --> 00:09:49,928 ♪ I balance all my dreams 147 00:09:50,261 --> 00:09:54,516 ♪ 'Cause it's something I can't keep 148 00:09:54,849 --> 00:09:58,645 ♪ I only seem to borrow 149 00:09:58,978 --> 00:10:00,563 ♪ I play the game 150 00:10:00,897 --> 00:10:02,023 ♪ Hard and fast 151 00:10:02,357 --> 00:10:05,735 ♪ Like there's no tomorrow 152 00:10:08,822 --> 00:10:11,074 ♪ This is what I am 153 00:10:11,407 --> 00:10:14,786 ♪ And what I'll always be 154 00:10:16,329 --> 00:10:19,249 ♪ A drifter of the heart 155 00:10:19,582 --> 00:10:22,752 ♪ Until love changes me 156 00:10:24,712 --> 00:10:27,632 ♪ Take me for myself 157 00:10:27,966 --> 00:10:31,219 ♪ Let your mind run free 158 00:10:32,554 --> 00:10:35,473 ♪ And find what lies ahead 159 00:10:35,807 --> 00:10:38,768 ♪ Across the open sea 160 00:10:44,858 --> 00:10:48,736 ♪ If things go right and I'm on top 161 00:10:49,070 --> 00:10:52,657 ♪ Love would be around 162 00:10:52,991 --> 00:10:56,619 ♪ Like the wind they'll all be gone 163 00:10:56,953 --> 00:10:59,789 ♪ Whenever I am down 164 00:11:01,166 --> 00:11:04,586 ♪ My constant lonely searching life 165 00:11:04,919 --> 00:11:08,590 ♪ ls the price I have to pay 166 00:11:08,923 --> 00:11:12,302 ♪ To do the things I want to do 167 00:11:12,635 --> 00:11:15,972 ♪ And live this life my way 168 00:11:18,808 --> 00:11:20,977 ♪ This is what I am 169 00:11:21,311 --> 00:11:24,689 ♪ And what I'll always be 170 00:11:26,274 --> 00:11:29,110 ♪ A drifter of the heart 171 00:11:29,444 --> 00:11:32,614 ♪ Until love changes me 172 00:11:34,532 --> 00:11:37,535 ♪ Take me for myself 173 00:11:37,869 --> 00:11:40,872 ♪ Let your mind run free 174 00:11:41,998 --> 00:11:45,168 ♪ And find what lies ahead 175 00:11:45,501 --> 00:11:48,463 ♪ Across the open sea 176 00:11:50,381 --> 00:11:52,926 ♪ This is what I am 177 00:11:53,259 --> 00:11:56,638 ♪ And what I'll always be 178 00:11:58,014 --> 00:12:00,642 ♪ A drifter of the heart 179 00:12:00,975 --> 00:12:04,145 ♪ Until love changes me 180 00:12:05,855 --> 00:12:08,983 ♪ Oh take me for myself 181 00:12:09,317 --> 00:12:12,570 ♪ Let your mind run free 182 00:12:13,571 --> 00:12:16,324 ♪ And find what lies ahead 183 00:12:16,658 --> 00:12:19,619 ♪ Across the open sea 184 00:12:21,746 --> 00:12:24,582 ♪ Take me for myself 185 00:12:24,916 --> 00:12:27,961 ♪ Let your mind run free 186 00:12:29,170 --> 00:12:32,423 ♪ And find what lies ahead 187 00:12:32,757 --> 00:12:35,718 ♪ Across the open sea 188 00:12:37,136 --> 00:12:40,515 ♪ Baby this is what I am 189 00:12:41,474 --> 00:12:44,352 (audience clapping) 190 00:12:59,534 --> 00:13:00,660 Order me a drink. 191 00:13:00,994 --> 00:13:04,205 I've gotta go change, I'll be back in a minute. 192 00:13:19,929 --> 00:13:23,599 - Well, I see you made a big hit with the upper register. 193 00:13:23,933 --> 00:13:25,018 - Yeah, who's that? 194 00:13:25,351 --> 00:13:27,353 - The one you were playing up to. 195 00:13:27,687 --> 00:13:28,730 - Who do you mean? 196 00:13:29,063 --> 00:13:32,984 - (laughs) You didn't know she was Madame National Records? 197 00:13:35,069 --> 00:13:36,070 - Well, well. 198 00:13:37,655 --> 00:13:41,326 - Don't get so excited, there's a Mister National Records. 199 00:13:41,659 --> 00:13:42,910 - Yeah, well, 200 00:13:43,244 --> 00:13:43,828 he's not sitting with her, though, is he, baby? 201 00:13:44,162 --> 00:13:45,330 - No. 202 00:13:45,663 --> 00:13:48,249 - Well, then there's nothing to worry about, huh? 203 00:13:48,583 --> 00:13:49,751 I'll see you later. 204 00:13:50,084 --> 00:13:51,336 - How much later? 205 00:13:53,004 --> 00:13:53,921 - Much. 206 00:14:05,058 --> 00:14:06,642 Sorry I took so long. 207 00:14:08,019 --> 00:14:09,354 - You're good. 208 00:14:09,687 --> 00:14:12,023 It's quite a show you put on. 209 00:14:12,357 --> 00:14:13,107 - Thank you. 210 00:14:14,650 --> 00:14:17,945 - Tell me, do you ever put it out? 211 00:14:18,279 --> 00:14:18,821 - What? 212 00:14:20,114 --> 00:14:21,741 - Your back. 213 00:14:22,075 --> 00:14:23,910 - (laughs) No. 214 00:14:24,243 --> 00:14:26,496 Hey, so you like my act, huh? 215 00:14:26,829 --> 00:14:27,580 - Very much. 216 00:14:28,998 --> 00:14:32,627 I'm surprised somebody hasn't picked you up, out a record. 217 00:14:32,960 --> 00:14:36,506 - Well, the last one I cut cost a small fortune. 218 00:14:36,839 --> 00:14:37,799 - Did it sell? 219 00:14:39,092 --> 00:14:41,677 - I heard it once on a local radio station. 220 00:14:42,011 --> 00:14:43,554 - I'd like to hear it. 221 00:14:44,931 --> 00:14:45,598 - Anytime. 222 00:14:48,935 --> 00:14:50,812 - What's wrong with now? 223 00:14:53,064 --> 00:14:54,065 _ okay- 224 00:14:54,399 --> 00:14:55,358 I mean, I'm through for the night. 225 00:14:55,691 --> 00:14:56,234 Let's go. 226 00:15:19,215 --> 00:15:21,843 - Who's your decorator, Bela Lugosi? 227 00:15:22,176 --> 00:15:24,095 - (laughs) No, I did it myself. 228 00:15:24,429 --> 00:15:26,347 - With what, a shovel? 229 00:15:26,681 --> 00:15:27,974 - Well, what's a poor boy to do? 230 00:15:28,307 --> 00:15:30,101 - Anything to get out of this. 231 00:15:30,435 --> 00:15:31,060 - Well, I spend more time on the beach 232 00:15:31,394 --> 00:15:33,354 than I do in the dump anyway. 233 00:15:33,688 --> 00:15:34,939 - I'm glad. 234 00:15:35,273 --> 00:15:36,315 - What'll you have, 235 00:15:36,649 --> 00:15:39,610 bourbon and water, bourbon and soda or bourbon and bourbon? 236 00:15:39,944 --> 00:15:41,070 - Oh, surprise me. 237 00:15:44,740 --> 00:15:46,701 - This didn't turn out exactly the way I wanted, 238 00:15:47,034 --> 00:15:50,997 but you'll be able to get an idea of my voice on records. 239 00:15:52,415 --> 00:15:56,127 ♪ I watched with blinded eyes the looks of loneliness 240 00:15:59,130 --> 00:16:02,425 ♪ Broke and heartless 241 00:16:02,758 --> 00:16:06,220 ♪ Won't give a damn if you're down and dying 242 00:16:06,554 --> 00:16:08,973 ♪ Oh I'm broke and heartless 243 00:16:09,307 --> 00:16:12,143 - Oh, you can do much better than that. 244 00:16:14,187 --> 00:16:15,480 - Got any ideas? 245 00:16:18,107 --> 00:16:20,943 - (laughs) Yeah, like taking it to a different studio. 246 00:16:21,277 --> 00:16:22,778 (record scratching) 247 00:16:23,112 --> 00:16:24,030 Oh, I can dig your style, alright, 248 00:16:24,363 --> 00:16:25,948 but not those arrangements. 249 00:16:26,282 --> 00:16:27,950 Maybe added stings, or, 250 00:16:29,160 --> 00:16:30,077 (Snaps) sure. 251 00:16:30,411 --> 00:16:31,329 Background voices. 252 00:16:31,662 --> 00:16:32,955 If you put in background noises, 253 00:16:33,289 --> 00:16:37,001 you could fill in all those empty spots, and then, 254 00:16:37,335 --> 00:16:39,420 (laughing) 255 00:16:39,754 --> 00:16:42,089 There I go, talking shop. 256 00:16:42,423 --> 00:16:43,674 - No, no, no, go ahead. 257 00:16:44,008 --> 00:16:44,884 I mean, what you're saying is right. 258 00:16:45,218 --> 00:16:46,219 - See that? 259 00:16:46,552 --> 00:16:47,845 You do need help. 260 00:16:50,181 --> 00:16:51,015 - Who doesn't? 261 00:16:52,391 --> 00:16:54,644 - Did you ever hear of National Records? 262 00:16:54,977 --> 00:16:57,355 - Sure, they're the biggest. 263 00:16:57,688 --> 00:16:59,190 - Well, that's me. 264 00:16:59,524 --> 00:17:01,734 Or at least, it's my husband. 265 00:17:02,068 --> 00:17:04,195 That is, it was until his accident. 266 00:17:04,529 --> 00:17:09,075 He's an invalid now, and I more or less run the business. 267 00:17:09,408 --> 00:17:10,660 - How about that? 268 00:17:36,936 --> 00:17:38,062 - How about that? 269 00:17:38,396 --> 00:17:40,982 (phone ringing) 270 00:17:42,775 --> 00:17:44,735 You want help, don't you? 271 00:17:45,945 --> 00:17:47,446 - Sure, maybe something in writing? 272 00:17:47,780 --> 00:17:49,949 - (laughs) Oh, you don't trust me. 273 00:17:50,283 --> 00:17:51,075 - No. 274 00:17:52,326 --> 00:17:53,244 Hello? 275 00:17:55,162 --> 00:17:59,166 No, I don't need any liquor deliveries tonight. 276 00:18:01,377 --> 00:18:04,171 - Don't you think I'd have your number? 277 00:18:04,505 --> 00:18:05,047 - Sure. 278 00:18:07,425 --> 00:18:11,512 - I'll have my secretary draw up the necessary contracts. 279 00:18:15,516 --> 00:18:18,477 I'll give you a call in a day or two. 280 00:18:50,760 --> 00:18:53,429 - I see you didn't waste any time. 281 00:18:53,763 --> 00:18:54,347 - Hey, come on in! 282 00:18:54,680 --> 00:18:55,640 - I thought she'd never leave. 283 00:18:55,973 --> 00:18:56,515 What happened? 284 00:18:56,849 --> 00:18:58,184 - She digs me, baby! 285 00:18:58,517 --> 00:19:00,061 She flipped for the record of my act, and everything! 286 00:19:00,394 --> 00:19:01,812 - Tony, put me down! 287 00:19:02,146 --> 00:19:04,106 (Tony laughing) 288 00:19:04,440 --> 00:19:06,025 I wouldn't bank on it. 289 00:19:06,359 --> 00:19:09,070 - The secretary's drawing up the contracts. 290 00:19:09,403 --> 00:19:10,780 - Believe it when you see it. 291 00:19:11,113 --> 00:19:12,782 She plays games, Tony. 292 00:19:13,115 --> 00:19:14,241 You're just one of her toys. 293 00:19:14,575 --> 00:19:17,620 - Yeah, well, how do you know so much about her, huh? 294 00:19:17,953 --> 00:19:19,497 - She's an old fixture. 295 00:19:19,830 --> 00:19:21,791 She collects men like she drinks, 296 00:19:22,166 --> 00:19:24,293 one at a time, all in a row. 297 00:19:28,381 --> 00:19:30,299 - Not me, she doesn't. 298 00:19:34,387 --> 00:19:36,972 - I've seen her in action. 299 00:19:37,306 --> 00:19:40,184 - And you've seen my action, baby. 300 00:19:40,518 --> 00:19:42,561 Your moneys on a winner. 301 00:19:42,895 --> 00:19:44,146 I'll play it cool. 302 00:19:46,273 --> 00:19:48,859 - For your sake, Tony, I hope so. 303 00:19:51,153 --> 00:19:52,947 Is it that cut and dry? 304 00:19:55,157 --> 00:19:57,326 - (laughs) She's a woman, isn't she? 305 00:19:57,660 --> 00:19:59,537 Her husband's an invalid. 306 00:19:59,870 --> 00:20:01,497 It's as simple as that. 307 00:20:04,208 --> 00:20:06,252 - You make it sound so cold. 308 00:20:08,921 --> 00:20:11,298 - Well, it's a cold world, baby. 309 00:20:11,632 --> 00:20:13,008 - Not to everyone. 310 00:20:16,053 --> 00:20:19,515 - Well, don't worry, I'll keep her occupied. 311 00:20:25,521 --> 00:20:27,231 I wanna be somebody. 312 00:20:29,984 --> 00:20:31,944 - But you are someone. 313 00:20:32,278 --> 00:20:34,029 You have a job singing at the Lobster House. 314 00:20:34,363 --> 00:20:36,490 - Oh, come on, get off it. 315 00:20:36,824 --> 00:20:38,659 - These things take time. 316 00:20:39,827 --> 00:20:40,494 - Yeah. 317 00:20:43,080 --> 00:20:46,667 Well, there's not that much time left for me. 318 00:20:48,252 --> 00:20:50,129 I've waited all my life. 319 00:20:54,341 --> 00:20:57,511 They used to laugh at me when I was a kid 320 00:20:57,845 --> 00:21:00,765 'cause my old man was a shoeshine boy. 321 00:21:02,475 --> 00:21:06,145 While he was on his knees, my mother was on her back. 322 00:21:13,152 --> 00:21:15,237 I blew town when I was 14. 323 00:21:17,782 --> 00:21:21,869 I worked at odd jobs until I met this older woman. 324 00:21:23,537 --> 00:21:25,831 She wanted somebody young. 325 00:21:26,165 --> 00:21:28,042 - How long did that last? 326 00:21:30,920 --> 00:21:32,379 - Till the next one. 327 00:21:34,089 --> 00:21:34,757 Oh, Sally. 328 00:21:38,177 --> 00:21:42,264 You don't know what it's like wanting to be somebody. 329 00:21:43,724 --> 00:21:47,812 That's what I want, to be somebody. 330 00:21:50,648 --> 00:21:52,733 It's all I've ever wanted. 331 00:21:54,902 --> 00:21:57,780 And I'll do anything to get it. 332 00:21:58,113 --> 00:21:58,656 Anything- 333 00:22:01,617 --> 00:22:05,329 - I'm glad I don't want anything that badly. 334 00:22:07,540 --> 00:22:09,291 - Well, it'll work out. 335 00:22:10,668 --> 00:22:11,544 It's got to. 336 00:22:14,588 --> 00:22:16,298 - Your mother and father? 337 00:22:20,761 --> 00:22:24,390 - She died from an occupational disease, 338 00:22:24,723 --> 00:22:27,059 he drank himself to death. 339 00:22:27,393 --> 00:22:28,602 They're better off. 340 00:22:31,689 --> 00:22:35,776 You know, when I got my first job singing, nobody laughed. 341 00:22:37,945 --> 00:22:38,612 Nobody. 342 00:22:40,865 --> 00:22:41,949 I was good. 343 00:22:44,827 --> 00:22:48,914 From that time on, the only thing that counted was my voice. 344 00:22:49,915 --> 00:22:52,126 - Weren't you ever in love? 345 00:22:57,673 --> 00:22:59,133 - Sally, you're the only one I've ever been able 346 00:22:59,466 --> 00:23:00,426 to open up to. 347 00:23:02,261 --> 00:23:05,764 - Well, at least I'm good for something. 348 00:23:06,098 --> 00:23:09,268 - Baby, you're good for a lot of things. 349 00:23:09,602 --> 00:23:12,146 You take me like I am, huh? 350 00:23:12,479 --> 00:23:13,689 No questions asked. 351 00:23:15,983 --> 00:23:18,360 - That's something, isn't it? 352 00:23:21,363 --> 00:23:23,449 - When I make it, baby, 353 00:23:23,782 --> 00:23:26,911 I'm gonna buy you a kite made out of hundred dollar bills. 354 00:23:27,244 --> 00:23:29,997 - (laughs) With my luck, the string will break. 355 00:23:30,331 --> 00:23:30,915 (lips smacking) 356 00:23:31,248 --> 00:23:33,167 No more talk, darling, huh? 357 00:23:33,500 --> 00:23:34,084 - Hey, come here. 358 00:23:34,418 --> 00:23:35,836 - Let's go for a swim. 359 00:23:45,638 --> 00:23:48,223 (waves crashing) 360 00:23:49,558 --> 00:23:53,062 (soft instrumental music) 361 00:25:56,769 --> 00:25:59,605 (waves crashing) 362 00:26:09,823 --> 00:26:11,617 - Now, wait a minute, wait a minute. 363 00:26:11,950 --> 00:26:15,245 What do you mean that shipment hasn't been sent out yet? 364 00:26:15,579 --> 00:26:19,374 They were supposed to be in New York two days ago. 365 00:26:19,708 --> 00:26:23,712 I told Mrs. Hilliard about it, did you check with her? 366 00:26:24,046 --> 00:26:24,713 Well, why not? 367 00:26:25,047 --> 00:26:27,633 What do you think I pay you for? 368 00:26:29,093 --> 00:26:32,387 Look, you know it's impossible for me 369 00:26:32,721 --> 00:26:34,640 to come down to the office, 370 00:26:34,973 --> 00:26:38,936 and I expect you to assume leadership in my absence. 371 00:26:41,814 --> 00:26:44,066 Mrs. Hilliard damn sure isn't. 372 00:26:49,363 --> 00:26:50,030 I see. 373 00:26:52,324 --> 00:26:53,784 Alright. 374 00:26:55,452 --> 00:26:59,289 Alright, she's here at the house now, I'll ask her. 375 00:26:59,623 --> 00:27:00,958 I'll get back to you. 376 00:27:03,585 --> 00:27:06,046 - His name is Tony, Tony Trelos. 377 00:27:07,089 --> 00:27:09,758 (buzzer sounding) 378 00:27:10,968 --> 00:27:13,637 (buzzer sounding) 379 00:27:14,847 --> 00:27:16,431 - [Martin] Andrea? 380 00:27:16,765 --> 00:27:19,810 Andrea, I wanna talk to you right away. 381 00:27:20,936 --> 00:27:21,687 Right away. 382 00:27:28,569 --> 00:27:29,444 Dirty bitch. 383 00:27:34,867 --> 00:27:35,534 - [Fran] Can he sing? 384 00:27:35,868 --> 00:27:37,035 - Oh, he's good. 385 00:27:38,078 --> 00:27:39,329 - Does he have a brother? 386 00:27:39,663 --> 00:27:40,747 (laughing) 387 00:27:41,081 --> 00:27:43,709 Seriously, chickie, you better be careful. 388 00:27:44,042 --> 00:27:45,460 You know Martin's a very jealous man. 389 00:27:45,794 --> 00:27:47,546 - Martin's a wheelchair. 390 00:27:48,922 --> 00:27:50,924 - And who's fault is that? 391 00:27:51,258 --> 00:27:52,217 - His own. 392 00:27:52,551 --> 00:27:54,303 If he hadn't been so damn suspicious, 393 00:27:54,636 --> 00:27:57,347 he never would have driven that car off the road. 394 00:27:57,681 --> 00:27:59,641 He expects me to be a wet nurse to him. 395 00:27:59,975 --> 00:28:01,143 I've got news for Martin, 396 00:28:01,476 --> 00:28:03,562 I've got big news for him. 397 00:28:03,896 --> 00:28:05,522 - But he's given you so much. 398 00:28:05,856 --> 00:28:08,108 - I've earned every cent of it. 399 00:28:09,443 --> 00:28:12,779 - Look, honey, I'm on your side, remember? 400 00:28:13,822 --> 00:28:14,865 I'm just worried he's gonna find out 401 00:28:15,199 --> 00:28:16,783 about this little affair you're having. 402 00:28:17,117 --> 00:28:17,701 - Fat chance. 403 00:28:20,621 --> 00:28:21,580 I need some ice. 404 00:28:21,914 --> 00:28:24,750 - While you're up. (laughing) 405 00:28:25,083 --> 00:28:27,961 - Wait till you see him, Fran. 406 00:28:28,295 --> 00:28:29,463 He's special. 407 00:28:29,796 --> 00:28:31,173 - They all are, at first, honey. 408 00:28:31,506 --> 00:28:33,008 - No, I mean it. 409 00:28:33,342 --> 00:28:34,885 He has big, wide eyes, 410 00:28:37,054 --> 00:28:38,222 fantastic body, 411 00:28:40,015 --> 00:28:41,892 and a waist slimmer than yours. 412 00:28:42,226 --> 00:28:43,268 - Thanks a lot. 413 00:28:44,645 --> 00:28:46,313 Have fun with him, baby. 414 00:28:46,647 --> 00:28:48,315 Play around a bit. 415 00:28:48,649 --> 00:28:51,318 But don't get yourself in too deep. 416 00:28:52,986 --> 00:28:55,614 - I'll take you over to the Lobster House tonight. 417 00:28:55,948 --> 00:28:58,283 I can't wait for you to see him. 418 00:29:00,035 --> 00:29:01,411 (electric wheels rolling) 419 00:29:01,745 --> 00:29:05,290 If you knew how much I hate the sound of that chair. 420 00:29:05,624 --> 00:29:07,042 - You didn't answer my call. 421 00:29:07,376 --> 00:29:08,335 - Hello, Martin. 422 00:29:08,669 --> 00:29:10,671 - What's the matter, are you deaf or something? 423 00:29:11,004 --> 00:29:11,755 - We were deep in conversation, 424 00:29:12,089 --> 00:29:13,340 I guess I just didn't hear you, Martin. 425 00:29:13,674 --> 00:29:14,758 - Oh, you just didn't hear me. 426 00:29:15,092 --> 00:29:15,801 Of course you didn't hear me, how could you hear me? 427 00:29:16,134 --> 00:29:18,470 You left the phone off the hook! 428 00:29:18,804 --> 00:29:20,639 I wanna talk to you. 429 00:29:20,973 --> 00:29:21,890 Now. 430 00:29:22,224 --> 00:29:23,600 - I was just, - Don't go, Fran. 431 00:29:23,934 --> 00:29:25,310 - No, I have some appointments, I'll let myself out. 432 00:29:25,644 --> 00:29:26,561 Call me later. - Mhm. 433 00:29:26,895 --> 00:29:27,854 - Bye, Martin. 434 00:29:32,776 --> 00:29:34,945 - I never liked that woman. 435 00:29:43,036 --> 00:29:44,913 I told you to lay off that stuff. 436 00:29:45,247 --> 00:29:47,708 - Oh, what do you want, Martin? 437 00:29:49,126 --> 00:29:52,629 - I hear you haven't been to the office in a few days. 438 00:29:52,963 --> 00:29:53,505 Why? 439 00:29:55,966 --> 00:29:57,551 I'm talking to you. 440 00:29:59,928 --> 00:30:00,679 - So, talk. 441 00:30:05,225 --> 00:30:06,727 - You were supposed to take care of a shipment 442 00:30:07,060 --> 00:30:08,603 going to New York, you didn't, 443 00:30:08,937 --> 00:30:12,190 now I'm out a couple of thousand dollars. 444 00:30:12,524 --> 00:30:14,818 Are you listening to me? 445 00:30:15,152 --> 00:30:15,944 No, of course not. 446 00:30:16,278 --> 00:30:17,821 You drink too damn much! 447 00:30:18,155 --> 00:30:18,697 (glass shattering) 448 00:30:19,031 --> 00:30:21,199 - Don't start on me, Martin! 449 00:30:24,369 --> 00:30:28,457 - It's because of your drinking that I'm in this chair. 450 00:30:32,836 --> 00:30:35,964 I don't have to remind you of that, do I? 451 00:30:37,674 --> 00:30:41,303 - Martin, I have a headache this big with your name on it. 452 00:30:41,636 --> 00:30:43,388 - The hell with your headache. 453 00:30:43,722 --> 00:30:45,766 Look, you either straighten up and take care of business, 454 00:30:46,099 --> 00:30:47,768 - Are you threatening me, Martin? 455 00:30:48,101 --> 00:30:49,144 - Yes, I'm threatening you. 456 00:30:49,478 --> 00:30:52,898 May I just remind you, I married you, I gave you everything, 457 00:30:53,231 --> 00:30:56,735 you never had a-- - Yes, yes, yes, yes, Martin! 458 00:30:57,069 --> 00:30:57,778 - And whatever happened to us? 459 00:30:58,111 --> 00:30:59,863 We were happy for a while. 460 00:31:00,197 --> 00:31:01,823 - (scoffs) Stop it. 461 00:31:02,157 --> 00:31:04,910 - And I need you, now more than ever. 462 00:31:05,243 --> 00:31:08,163 - I hate running the business, you keep forcing me to do it. 463 00:31:08,497 --> 00:31:11,208 - Why, because it cuts into your style? 464 00:31:11,541 --> 00:31:13,835 - And I hate your being suspicious, always accusing me 465 00:31:14,169 --> 00:31:15,837 of running around, spying on me! 466 00:31:16,171 --> 00:31:17,881 - Well, you do see other men. 467 00:31:18,215 --> 00:31:20,217 - I have my own life to lead! 468 00:31:27,516 --> 00:31:30,018 - You do remember, Andrea, what we did? 469 00:31:30,352 --> 00:31:34,231 I didn't have your kind of hate for my wife. 470 00:31:34,564 --> 00:31:37,818 But, you had enough inside you for both of us. 471 00:31:38,151 --> 00:31:41,279 (suspenseful music) 472 00:31:41,613 --> 00:31:43,949 (Woman yelling) 473 00:31:47,828 --> 00:31:51,164 (screaming) 474 00:32:02,884 --> 00:32:05,345 It worked, it worked, it worked. 475 00:32:07,389 --> 00:32:08,432 ' Stop it! 476 00:32:08,765 --> 00:32:10,475 - Alright, then what is all this talk about, 477 00:32:10,809 --> 00:32:11,977 "I have my own life to lead?" 478 00:32:12,310 --> 00:32:15,313 No, we're in this thing together to the end, you and I. 479 00:32:15,647 --> 00:32:16,982 Together, you understand? 480 00:32:17,315 --> 00:32:19,526 We're married, very married. 481 00:32:19,860 --> 00:32:21,027 And you have an obligation to me. 482 00:32:21,361 --> 00:32:22,988 (Slap) - And you have one to me! 483 00:32:23,321 --> 00:32:26,450 One which you are incapable of fulfilling. 484 00:32:35,542 --> 00:32:38,128 - Don't tell me, Tony's not here. 485 00:32:39,546 --> 00:32:41,756 Where is Prince Charming? 486 00:32:42,090 --> 00:32:43,550 - Tony is taking a shower. 487 00:32:43,884 --> 00:32:44,968 - Hm, how cozy. 488 00:32:46,261 --> 00:32:47,429 Playing doctor? 489 00:32:50,515 --> 00:32:54,144 I see you're a regular fixture around here. 490 00:32:55,145 --> 00:32:55,854 - I'll tell Tony you're here. 491 00:32:56,188 --> 00:32:57,898 - Oh, please, don't bother. 492 00:32:58,231 --> 00:32:59,399 I'm sure you must have something to do, 493 00:32:59,733 --> 00:33:00,859 somewhere to go? 494 00:33:02,652 --> 00:33:04,738 - I was just leaving, anyway. 495 00:33:05,071 --> 00:33:05,864 - Good. 496 00:33:06,198 --> 00:33:06,740 Bye! 497 00:33:12,037 --> 00:33:13,079 - Hey, Sally, throw me a towel. 498 00:33:13,413 --> 00:33:16,875 I think there's one out there on the chair. 499 00:33:27,844 --> 00:33:30,472 Excuse me for not shaking your hand. 500 00:33:30,805 --> 00:33:32,682 - It's perfectly alright. 501 00:33:33,016 --> 00:33:34,976 The view from here is marvelous. 502 00:33:35,310 --> 00:33:36,061 - Where's Sally? 503 00:33:36,394 --> 00:33:36,978 - Oh, she left. 504 00:33:37,312 --> 00:33:38,647 Had a Scout meeting. 505 00:33:40,482 --> 00:33:41,274 It's Mumms. 506 00:33:42,192 --> 00:33:43,527 - It's too rich for me. 507 00:33:43,860 --> 00:33:44,819 - Oh, come on. 508 00:33:50,742 --> 00:33:53,828 This girl, serious? 509 00:33:55,622 --> 00:33:57,165 - We're close friends. 510 00:33:57,499 --> 00:33:58,250 - I see. 511 00:33:58,583 --> 00:33:59,751 Kissing cousins. 512 00:34:01,419 --> 00:34:05,257 - Look, you didn't come here to talk about her, did you? 513 00:34:05,590 --> 00:34:07,050 - I certainly didn't. 514 00:34:12,138 --> 00:34:13,598 I came to see you. 515 00:34:13,932 --> 00:34:15,934 It's been a week, how about our deal? 516 00:34:16,268 --> 00:34:18,144 - These things take time. 517 00:34:21,189 --> 00:34:24,067 Such an impatient little boy. 518 00:34:24,401 --> 00:34:25,944 - You playing with me? 519 00:34:28,655 --> 00:34:30,490 I thought you were a woman of action. 520 00:34:30,824 --> 00:34:31,741 - I wasn't bluffing. 521 00:34:32,075 --> 00:34:33,827 - Action is what we're talking about. 522 00:34:34,160 --> 00:34:36,413 It's been a week, I haven't seen any. 523 00:34:36,746 --> 00:34:39,165 - Look, all I have to do is pick up that phone, 524 00:34:39,499 --> 00:34:41,042 - And dial. 525 00:34:44,337 --> 00:34:47,132 - You won't forget our arrangement? 526 00:34:48,675 --> 00:34:50,093 - I won't forget. 527 00:34:58,476 --> 00:35:01,146 (phone dialing) 528 00:35:07,652 --> 00:35:09,321 - Mike Abrams, please. 529 00:35:11,281 --> 00:35:12,115 Mrs. Hilliard. 530 00:35:14,743 --> 00:35:15,368 Hello, Mike? 531 00:35:15,702 --> 00:35:16,953 Andrea. 532 00:35:17,287 --> 00:35:20,332 Mike, I found a singer with one hell of a voice. 533 00:35:20,665 --> 00:35:22,834 I want him under contract. 534 00:35:23,168 --> 00:35:25,086 He's polished, professional. 535 00:35:26,463 --> 00:35:27,756 Mm, three years. 536 00:35:28,715 --> 00:35:30,592 Well, of course options. 537 00:35:32,427 --> 00:35:33,303 Tony Trelos. 538 00:35:35,388 --> 00:35:38,224 Trelos: T-R-E-L-O-S. 539 00:35:40,352 --> 00:35:42,771 S, is in sex. 540 00:35:48,735 --> 00:35:50,695 We'll be in in the morning. 541 00:35:51,029 --> 00:35:53,698 No, I want it done immediately. 542 00:35:54,032 --> 00:35:56,242 You'll meet him then. 543 00:35:56,576 --> 00:35:59,204 Don't worry, this one's different, he'll hit. 544 00:35:59,537 --> 00:36:00,622 Thank you, Mike. 545 00:36:01,748 --> 00:36:02,415 Well? 546 00:36:03,750 --> 00:36:06,753 Starting tomorrow, you're in my hands. 547 00:36:08,171 --> 00:36:10,256 - Why wait until tomorrow? 548 00:36:11,216 --> 00:36:14,010 ♪ I have a dream to desperation 549 00:36:14,344 --> 00:36:17,222 ♪ Waiting for some word or sign 550 00:36:17,555 --> 00:36:20,850 ♪ Now it's time for celebration 551 00:36:21,184 --> 00:36:24,938 ♪ Her eyes told me she was mine 552 00:36:26,314 --> 00:36:29,567 ♪ Life beats turning into love beats 553 00:36:29,901 --> 00:36:32,946 ♪ Love beats turning into life beats 554 00:36:33,279 --> 00:36:36,199 ♪ Life beats turning into love beats 555 00:36:36,533 --> 00:36:40,120 ♪ Moving in taking over me 556 00:36:40,495 --> 00:36:43,164 ♪ Life's a drummer but in my heart's a drum 557 00:36:43,498 --> 00:36:47,085 ♪ Love the music gotta get me some 558 00:36:47,419 --> 00:36:49,212 - Take it from the top! 559 00:36:49,546 --> 00:36:52,090 (group talking) 560 00:36:52,424 --> 00:36:54,718 It was okay, but take it, 561 00:36:55,051 --> 00:36:55,719 - I'm sorry. 562 00:36:56,052 --> 00:36:57,429 Okay, yeah I got it. 563 00:37:03,059 --> 00:37:06,187 ♪ Life beats turning into love beats 564 00:37:06,521 --> 00:37:09,649 ♪ Love beats turning into life beats 565 00:37:10,024 --> 00:37:13,027 ♪ Life's a drummer and my heart's a drum 566 00:37:13,361 --> 00:37:17,490 ♪ Love the music gotta give me some 567 00:37:21,786 --> 00:37:25,039 ♪ Seems I spent my years searchin' 568 00:37:25,373 --> 00:37:28,376 ♪ For the answer to life's game 569 00:37:28,710 --> 00:37:30,295 ♪ Is it power 570 00:37:30,628 --> 00:37:31,963 ♪ Is it money 571 00:37:32,297 --> 00:37:35,717 ♪ Am I more than just a name 572 00:37:37,761 --> 00:37:40,305 ♪ Then last night for one small moment 573 00:37:40,638 --> 00:37:43,975 ♪ I looked behind her face 574 00:37:44,309 --> 00:37:47,270 ♪ All at once I got the message 575 00:37:47,604 --> 00:37:51,274 ♪ Everything fell into place 576 00:37:52,650 --> 00:37:55,987 ♪ Life beats turning into love beats 577 00:37:56,321 --> 00:37:59,324 ♪ Love beats turning into life beats 578 00:37:59,657 --> 00:38:02,452 ♪ Life beats turning into love beats 579 00:38:02,786 --> 00:38:05,955 ♪ Moving in and taking over me 580 00:38:06,289 --> 00:38:08,625 (phone ringing) 581 00:38:11,461 --> 00:38:12,128 - Hello? 582 00:38:13,254 --> 00:38:13,922 Yes? 583 00:38:17,383 --> 00:38:18,676 Well, if you think he's that good, 584 00:38:19,010 --> 00:38:20,428 just go ahead and activate the contract 585 00:38:20,762 --> 00:38:22,388 and release the record. 586 00:38:23,681 --> 00:38:25,517 Sure, give it a big build-up. 587 00:38:25,850 --> 00:38:29,229 If it means money in my pocket, I'm all for it. 588 00:38:29,562 --> 00:38:30,522 But, let me tell you something. 589 00:38:30,855 --> 00:38:33,691 After this record, that's it. 590 00:38:34,025 --> 00:38:35,193 I'll see to it the son of a bitch 591 00:38:35,527 --> 00:38:38,613 doesn't make another record for the next five years. 592 00:38:38,947 --> 00:38:40,573 ($lam) 593 00:38:42,033 --> 00:38:44,619 (typewriter keys clicking) 594 00:38:44,953 --> 00:38:47,038 - Hey, Fran, listen. 595 00:38:47,372 --> 00:38:49,207 If you're husband's such a teetotaler like you say, 596 00:38:49,541 --> 00:38:51,042 how come you're married, ya know? 597 00:38:51,376 --> 00:38:52,210 - Clarence? 598 00:38:52,544 --> 00:38:53,503 He didn't even know I drank 599 00:38:53,837 --> 00:38:55,421 until one night I came home sober. 600 00:38:55,755 --> 00:38:58,049 (Tony laughing) 601 00:38:58,383 --> 00:39:01,302 - Well, you ladies are gonna have to excuse me. 602 00:39:01,636 --> 00:39:03,888 - Give 'em hell, honey. 603 00:39:04,222 --> 00:39:05,390 - I'll see ya later, Tony. 604 00:39:05,723 --> 00:39:06,516 _ okay- 605 00:39:11,729 --> 00:39:13,147 - He's beautiful. 606 00:39:16,484 --> 00:39:18,987 - Can I get you anything else? 607 00:39:20,196 --> 00:39:21,447 - Two of the same. 608 00:39:25,034 --> 00:39:29,122 If I had what she's got, I'd have them dipped in gold. 609 00:39:30,540 --> 00:39:33,501 You're pretty satisfied with yourself, aren't you, chickie? 610 00:39:33,835 --> 00:39:35,587 - You mean helping Tony? 611 00:39:35,920 --> 00:39:37,755 - I mean the whole scene. 612 00:39:39,424 --> 00:39:40,675 - What's he got to give you? 613 00:39:41,009 --> 00:39:41,551 - Kicks. 614 00:39:43,052 --> 00:39:44,345 - He's using you. 615 00:39:44,679 --> 00:39:46,431 - We're using each other. 616 00:39:48,224 --> 00:39:50,602 - Well, at least you're honest. 617 00:39:52,520 --> 00:39:55,356 - Look, I hope you don't think I flipped for this guy. 618 00:39:55,690 --> 00:39:59,402 I mean, that would really be pretty foolish, wouldn't it? 619 00:39:59,736 --> 00:40:03,656 Martin needs me to hate, it's what keeps him alive. 620 00:40:03,990 --> 00:40:05,408 - Oh, Andrea. 621 00:40:06,910 --> 00:40:09,454 - Hate is no different than love. 622 00:40:10,705 --> 00:40:13,333 It's what keeps the world going. 623 00:40:13,666 --> 00:40:15,001 Don't worry about Martin. 624 00:40:15,335 --> 00:40:17,003 I can take care of him. 625 00:40:21,090 --> 00:40:23,760 (water splashing) 626 00:40:34,520 --> 00:40:36,439 The water's marvelous. 627 00:40:37,857 --> 00:40:39,108 - Hey, do you think this is such a good idea? 628 00:40:39,442 --> 00:40:40,818 He might hear us. 629 00:40:41,152 --> 00:40:44,447 - (laughs) Martin take a pill at 11 o'clock. 630 00:40:44,781 --> 00:40:45,490 He's out cold. 631 00:40:50,370 --> 00:40:53,623 - You know, you got a nice place here. 632 00:40:53,957 --> 00:40:54,874 It's got everything. 633 00:40:55,208 --> 00:40:57,669 - Uh uh, I've got everything. 634 00:40:58,002 --> 00:41:00,088 (laughing) 635 00:41:08,763 --> 00:41:10,431 I need help, will you? 636 00:41:15,269 --> 00:41:17,814 - (Laughs) Yeah. 637 00:41:26,948 --> 00:41:29,409 (Andrea giggles) 638 00:41:29,742 --> 00:41:30,284 You ready? 639 00:41:31,536 --> 00:41:32,203 - AFQ you? 640 00:41:33,663 --> 00:41:34,247 - Yep- 641 00:41:34,580 --> 00:41:36,457 (water splashing) 642 00:41:36,791 --> 00:41:38,167 (laughing) 643 00:41:38,501 --> 00:41:41,629 (soft instrumental music) 644 00:43:33,783 --> 00:43:35,993 Hey, I better be going, huh? 645 00:43:36,327 --> 00:43:38,704 It's 4 o'clock in the morning. 646 00:43:40,998 --> 00:43:44,127 - Are you sure you won't stay and have another drink? 647 00:43:44,460 --> 00:43:45,586 - Are you kidding? 648 00:43:59,392 --> 00:44:02,186 I'll call you in the morning, huh, baby? 649 00:44:02,520 --> 00:44:04,856 (lips smacking) 650 00:44:07,024 --> 00:44:07,775 Good night. 651 00:44:09,652 --> 00:44:11,028 - Good night, Tony. 652 00:44:40,892 --> 00:44:42,768 Martin! 653 00:44:43,102 --> 00:44:43,936 - Yeah, Martin. 654 00:44:46,314 --> 00:44:47,982 You had to do it, didn't you? 655 00:44:48,316 --> 00:44:51,569 You had to bring him here, you had to throw him in my face! 656 00:44:51,903 --> 00:44:53,905 - No, no, Martin, it's not what you think. 657 00:44:54,238 --> 00:44:55,781 - No, no, it's not what I think. 658 00:44:56,115 --> 00:44:57,575 Then tell me, what is it? 659 00:44:57,909 --> 00:44:59,160 - He's a client. 660 00:44:59,493 --> 00:45:00,578 He just cut a record for us, 661 00:45:00,912 --> 00:45:02,663 we were out discussing business. 662 00:45:02,997 --> 00:45:05,666 - Sure, you think just because I'm confined to this chair 663 00:45:06,000 --> 00:45:07,585 that I don't know what's going on. 664 00:45:07,919 --> 00:45:09,420 Listen, I know all about him. 665 00:45:09,754 --> 00:45:10,630 Everything! 666 00:45:10,963 --> 00:45:12,632 The record, the contract, everything! 667 00:45:12,965 --> 00:45:14,717 - Alright, alright. 668 00:45:15,051 --> 00:45:18,763 So, a man shows me a little attention, kisses me. 669 00:45:19,096 --> 00:45:19,764 - From where I was sitting, 670 00:45:20,097 --> 00:45:22,975 it looked like you were doing all the work. 671 00:45:23,309 --> 00:45:26,771 Alright, I'll fix it so he never works again. 672 00:45:27,855 --> 00:45:30,024 You lose him and I'll fix you. 673 00:45:30,358 --> 00:45:32,777 So help me, I'll fix you, I'll divorce you, 674 00:45:33,110 --> 00:45:34,779 I'll cut you off without a cent. 675 00:45:35,112 --> 00:45:35,738 And you know I can do it. 676 00:45:36,072 --> 00:45:36,822 You know that, don't you? 677 00:45:37,156 --> 00:45:38,741 Don't you? - Oh, I know, I know. 678 00:45:39,075 --> 00:45:40,117 I've lived with you enough years 679 00:45:40,451 --> 00:45:42,995 to know how vindictive you can be. 680 00:45:44,330 --> 00:45:45,665 Would you like to know why I've stayed with you 681 00:45:45,998 --> 00:45:46,916 all these years? 682 00:45:48,292 --> 00:45:50,753 Because I felt sorry for you, that's why, 683 00:45:51,087 --> 00:45:52,380 you miserable cripple. 684 00:45:52,713 --> 00:45:53,631 I hate you! (slap) 685 00:45:53,965 --> 00:45:55,925 (yelling) 686 00:45:57,343 --> 00:45:58,010 Ow! 687 00:45:59,428 --> 00:46:01,514 (slapping) 688 00:46:03,182 --> 00:46:03,766 (splashing) 689 00:46:04,100 --> 00:46:05,851 (Crash) 690 00:46:08,354 --> 00:46:09,021 " Ow! 691 00:46:15,403 --> 00:46:16,070 _ No! 692 00:46:20,908 --> 00:46:23,452 (crowd cheering) 693 00:46:24,996 --> 00:46:25,663 To r0! 694 00:46:26,956 --> 00:46:29,583 (crowd cheering) 695 00:46:29,917 --> 00:46:30,918 Toro! Toro! Toro! 696 00:46:33,963 --> 00:46:36,507 (crowd cheering) 697 00:46:38,009 --> 00:46:39,635 Toro, toro, toro! 698 00:46:39,969 --> 00:46:41,721 (crowd cheering) 699 00:46:42,054 --> 00:46:42,513 (Martin yelling) 700 00:46:42,847 --> 00:46:45,766 (water splashing) 701 00:46:46,100 --> 00:46:49,228 (slow instrumental music) 702 00:47:08,080 --> 00:47:09,373 Ole. 703 00:47:18,507 --> 00:47:21,260 (slow organ music) 704 00:47:23,137 --> 00:47:26,974 (footsteps) 705 00:48:01,092 --> 00:48:04,428 - [Priest] "lnto your hands, I commend my spirit. 706 00:48:04,762 --> 00:48:08,015 "You will redeem me, O Lord, O faithful God. 707 00:48:08,349 --> 00:48:10,935 "You hate those who worship vain idols, 708 00:48:11,268 --> 00:48:13,270 "but my trust is in the Lord. 709 00:48:13,604 --> 00:48:16,899 "I will rejoice and be glad of your kindness, 710 00:48:17,233 --> 00:48:18,984 "when you have seen my affliction, 711 00:48:19,318 --> 00:48:21,487 "and watched over me in my distress, 712 00:48:21,821 --> 00:48:23,948 "not shutting me up in the grip of the enemy, 713 00:48:24,281 --> 00:48:27,076 "enabling me to move about at large. 714 00:48:27,410 --> 00:48:31,163 "Have pity on me, O Lord, for I am in distress, 715 00:48:31,497 --> 00:48:35,459 "with sorrow my eye is consumed, my soul, also, and my body. 716 00:48:37,044 --> 00:48:39,588 "For my life is spent with grief, and my 717 00:48:39,922 --> 00:48:41,132 years with sighing. 718 00:48:41,465 --> 00:48:43,926 "My strength has failed through affliction, 719 00:48:44,260 --> 00:48:46,178 "and my bones are consumed. 720 00:48:46,512 --> 00:48:49,140 "For all my foes I am an object of reproach, 721 00:48:49,473 --> 00:48:52,268 "a laughingstock to my neighbors, and a 722 00:48:52,601 --> 00:48:54,145 dread to my friends. 723 00:48:54,478 --> 00:48:57,565 "They who see me abroad flee from me. 724 00:48:57,898 --> 00:49:00,818 "I am forgotten like the unremembered dead, 725 00:49:01,152 --> 00:49:03,237 "I am like a dish that is broken. 726 00:49:03,571 --> 00:49:05,406 "I hear the whispers of the crowd, 727 00:49:05,739 --> 00:49:07,700 "that frighten me from every side, 728 00:49:08,033 --> 00:49:09,952 "as they consult together against me, 729 00:49:10,286 --> 00:49:12,079 "plotting to take my life. 730 00:49:12,413 --> 00:49:14,999 "But my trust is in you, O Lord. 731 00:49:15,332 --> 00:49:17,418 "I say, "You are my God." 732 00:49:17,751 --> 00:49:19,879 "In your hands is my destiny, 733 00:49:20,212 --> 00:49:22,339 "rescue me from the clutches of my enemies 734 00:49:22,673 --> 00:49:24,133 "and my persecutors." 735 00:49:26,719 --> 00:49:29,472 (soft piano music) 736 00:49:40,232 --> 00:49:42,860 - You didn't know about her, did you? 737 00:49:43,194 --> 00:49:45,029 - No, Andrea never mentioned Helayne. 738 00:49:45,362 --> 00:49:48,282 - She never would, they hate each other. 739 00:49:48,616 --> 00:49:51,368 - From where I'm standing, they look like old buddies. 740 00:49:51,702 --> 00:49:54,538 - They have a lot to iron out. 741 00:49:54,872 --> 00:49:56,665 She hasn't seen the kid for years. 742 00:49:56,999 --> 00:49:59,376 She's been away at school. 743 00:49:59,710 --> 00:50:00,836 - She never lived with Martin and Andrea? 744 00:50:01,170 --> 00:50:02,129 - God, no. 745 00:50:02,463 --> 00:50:03,881 When Martin fell in love with Andrea, 746 00:50:04,215 --> 00:50:06,717 his wife wouldn't give him a divorce. 747 00:50:07,051 --> 00:50:08,969 But that didn't stop my chickie. 748 00:50:09,303 --> 00:50:11,931 - (laughs) No, it wouldn't. 749 00:50:12,264 --> 00:50:14,767 - They carried on that affair right under the wife's nose. 750 00:50:15,100 --> 00:50:18,270 (laughs) Made her life miserable, poor thing. 751 00:50:18,604 --> 00:50:20,064 Anyway, she was killed. 752 00:50:20,397 --> 00:50:22,942 Murdered by somebody who broke into the house. 753 00:50:23,275 --> 00:50:25,903 It hit Helayne hard, she was only 10. 754 00:50:26,237 --> 00:50:28,405 Chickie didn't want a kid around, anyway. 755 00:50:28,739 --> 00:50:30,449 She just wanted the luxuries. 756 00:50:30,783 --> 00:50:33,452 She went through a whole fortune in parties and yachts, 757 00:50:33,786 --> 00:50:36,580 and dances, dresses, the whole shot. 758 00:50:36,914 --> 00:50:38,082 She shipped Helayne from school to school, 759 00:50:38,415 --> 00:50:39,583 and when the kid finally turned 14, 760 00:50:39,917 --> 00:50:41,835 she sent her off to Europe. 761 00:50:42,169 --> 00:50:44,046 That's where she's been ever since. 762 00:50:44,380 --> 00:50:46,423 - They never saw each other, then, huh? 763 00:50:46,757 --> 00:50:48,300 - Oh, on holidays. 764 00:50:48,634 --> 00:50:52,513 But Andrea always managed to be off somewhere. 765 00:50:52,846 --> 00:50:54,348 - Seems like a nice kid. 766 00:50:54,682 --> 00:50:56,725 - Oh, she's a doll. 767 00:50:57,059 --> 00:50:58,352 And did you see the look in Andrea's eyes 768 00:50:58,686 --> 00:51:00,354 when she saw Helayne? 769 00:51:00,688 --> 00:51:03,065 Girl's turned into a real beauty. 770 00:51:05,234 --> 00:51:06,527 - Yeah, she has. 771 00:51:07,861 --> 00:51:08,946 - I think now, more than ever before, 772 00:51:09,280 --> 00:51:11,865 Andrea would like to have Helayne gone. 773 00:51:13,117 --> 00:51:14,618 - Would she go back to Europe? 774 00:51:14,952 --> 00:51:15,953 - I don't know. 775 00:51:16,287 --> 00:51:18,330 One thing for sure, they can't live with each other. 776 00:51:18,664 --> 00:51:21,834 They'd be fighting like animals. 777 00:51:22,167 --> 00:51:25,087 It's not gonna be too easy for chickie. 778 00:51:25,421 --> 00:51:28,966 It's Helayne's home, as well as Andrea's, now. 779 00:51:30,509 --> 00:51:33,637 - What are they talking about out there? 780 00:51:33,971 --> 00:51:35,514 - Business, I imagine. 781 00:51:35,848 --> 00:51:38,309 - What else would be on Andrea's mind right now? 782 00:51:38,642 --> 00:51:42,479 There's National, and this house, and other properties, 783 00:51:42,813 --> 00:51:45,941 stocks, bonds, companies all over. 784 00:51:46,275 --> 00:51:48,611 Martin had a real little empire. 785 00:51:50,029 --> 00:51:52,656 And it belongs to both of them now. 786 00:51:52,990 --> 00:51:56,952 50/50, right down the middle. 787 00:51:59,371 --> 00:52:01,624 - (laughs) I better be going. 788 00:52:01,957 --> 00:52:04,084 I mean, the only reason I came by 789 00:52:04,418 --> 00:52:06,170 is because Andrea asked me to. 790 00:52:06,503 --> 00:52:10,466 - (laughs) That was before she knew Helayne was coming. 791 00:52:40,537 --> 00:52:41,872 - Leaving already? 792 00:52:42,206 --> 00:52:42,831 - I better. 793 00:52:44,375 --> 00:52:45,626 - Why? 794 00:52:45,959 --> 00:52:47,294 - Helayne, remember? 795 00:52:49,338 --> 00:52:51,006 - Playing Mother? 796 00:52:51,340 --> 00:52:53,342 - I can't exactly ignore her. 797 00:52:59,765 --> 00:53:02,351 Honey, fix me another drink, will you please? 798 00:53:02,685 --> 00:53:03,852 - You drink too much. 799 00:53:04,186 --> 00:53:06,271 - I do everything too much! 800 00:53:07,523 --> 00:53:08,190 - Yeah. 801 00:53:11,610 --> 00:53:13,404 - Tony, what are you doing in my bag? 802 00:53:13,737 --> 00:53:15,030 - Looking for some matches. 803 00:53:15,364 --> 00:53:16,281 Hey, what's this? 804 00:53:16,615 --> 00:53:18,909 - Pick up pills, now don't be so nosy! 805 00:53:19,243 --> 00:53:21,787 - Yeah, they go great with liquor. 806 00:53:23,414 --> 00:53:24,498 - I'm leaving. 807 00:53:27,876 --> 00:53:28,585 - What are you doing tomorrow? 808 00:53:28,919 --> 00:53:30,295 - I'm up to my neck in lawyers. 809 00:53:30,629 --> 00:53:31,171 Why? 810 00:53:32,297 --> 00:53:34,049 - Thought we might take a trip. 811 00:53:34,383 --> 00:53:35,300 - [Andrea] Trip? 812 00:53:36,593 --> 00:53:39,847 - Only takes two hours to get to Tijuana. 813 00:53:40,180 --> 00:53:41,515 - Tijuana, what for? 814 00:53:44,017 --> 00:53:46,603 - People get married there in 15 minutes. 815 00:53:46,937 --> 00:53:49,898 - (laughing) Oh, tony. 816 00:53:50,232 --> 00:53:54,236 Well, excuse me for laughing, but it struck me so funny. 817 00:53:54,570 --> 00:53:57,197 (laughing) You've got to be kidding. 818 00:53:57,531 --> 00:53:58,240 - But, why not? 819 00:53:58,574 --> 00:53:59,032 You're free now. 820 00:53:59,366 --> 00:53:59,992 I mean, Martin's dead. 821 00:54:00,325 --> 00:54:01,785 - Well, exactly, free. 822 00:54:02,995 --> 00:54:05,205 Free to do as I please. 823 00:54:05,539 --> 00:54:06,415 I have plans. 824 00:54:08,250 --> 00:54:09,418 - [Tony] Plans that I don't fit into? 825 00:54:09,752 --> 00:54:13,464 - You fit, you fit, but the way I want you to fit. 826 00:54:15,507 --> 00:54:19,344 Look, I had nine stinkin' miserable years of marriage. 827 00:54:20,763 --> 00:54:22,222 - Yeah, well, you wanted me badly enough 828 00:54:22,556 --> 00:54:24,057 when he was alive, though, didn't you? 829 00:54:24,391 --> 00:54:26,310 - Not as a husband. 830 00:54:26,643 --> 00:54:28,729 Look, you know what I need. 831 00:54:29,938 --> 00:54:31,857 You give me that. 832 00:54:32,191 --> 00:54:33,150 I'm satisfied. 833 00:54:36,320 --> 00:54:38,071 You don't, and I'll get someone who will. 834 00:54:38,405 --> 00:54:39,740 - Look, I'm not one of those beach bums 835 00:54:40,073 --> 00:54:41,074 that you ran around with. 836 00:54:41,408 --> 00:54:43,118 - No, you're not! 837 00:54:43,452 --> 00:54:45,329 At least they had a little class. 838 00:54:45,662 --> 00:54:48,165 - Look who's talking about class. 839 00:54:48,499 --> 00:54:52,795 - Money, money makes me class! 840 00:54:53,128 --> 00:54:55,172 It's what you haven't got. 841 00:54:55,506 --> 00:54:58,884 What you thought you'd have by marrying me. 842 00:54:59,218 --> 00:55:01,261 I can blow your entire career. 843 00:55:02,888 --> 00:55:06,517 A few words from me about how difficult you are, 844 00:55:08,977 --> 00:55:11,647 how talentless. 845 00:55:14,525 --> 00:55:18,654 So much so, that we're really afraid to release that record. 846 00:55:18,987 --> 00:55:20,739 Flaughs) 847 00:55:21,073 --> 00:55:25,035 Yes, I'd say I win, you lose. 848 00:55:33,585 --> 00:55:38,006 - Ole. 849 00:55:38,340 --> 00:55:41,885 That's right baby, I never left, I saw it all. 850 00:55:43,929 --> 00:55:46,265 - It was an accident, Tony. 851 00:55:46,598 --> 00:55:47,808 The police listed it as an accident. 852 00:55:48,141 --> 00:55:49,351 - Mhm. 853 00:55:49,685 --> 00:55:51,436 I can change all of that. 854 00:55:51,770 --> 00:55:52,729 - You bastard! 855 00:56:00,404 --> 00:56:03,407 - Now who's got the cards stacked, hm? 856 00:56:09,580 --> 00:56:13,083 - I'll tell them we were in it together. 857 00:56:13,417 --> 00:56:14,835 You think I'm afraid? 858 00:56:15,794 --> 00:56:19,047 If I go down, you come with me. 859 00:56:19,381 --> 00:56:21,466 - You're bluffing, baby. 860 00:56:21,800 --> 00:56:22,801 You're scared. 861 00:56:23,135 --> 00:56:23,677 "Am I? 862 00:56:26,096 --> 00:56:28,974 Here, then call the police. 863 00:56:29,308 --> 00:56:30,976 We'll see who's scared. 864 00:56:33,687 --> 00:56:36,398 (phone dialing) 865 00:56:38,150 --> 00:56:40,819 No career, no money, 866 00:56:44,615 --> 00:56:47,409 nothing but a cell. 867 00:56:48,952 --> 00:56:51,496 (dramatic music) 868 00:57:16,063 --> 00:57:18,941 You do exactly as I say from now on, 869 00:57:21,401 --> 00:57:22,444 Mr. Tony Trelos. 870 00:57:27,240 --> 00:57:29,409 And like the agent said, 871 00:57:29,743 --> 00:57:33,705 don't call me, I'll call you. 872 00:57:49,054 --> 00:57:51,348 - Hey, Charlie, where's Sally? 873 00:57:51,682 --> 00:57:52,140 - She went home, Tony. 874 00:57:52,474 --> 00:57:53,642 She wasn't feeling well. 875 00:57:53,976 --> 00:57:55,060 - What's wrong? 876 00:57:55,394 --> 00:57:56,311 - I don't know. 877 00:57:56,645 --> 00:57:58,522 - [Woman Off-Screen) Hi there, Lover. 878 00:57:58,855 --> 00:58:00,315 Flaughs) 879 00:58:00,649 --> 00:58:01,400 - What are you doing here? 880 00:58:01,733 --> 00:58:03,485 - I'm getting smashed. 881 00:58:03,819 --> 00:58:04,695 - Where's Andrea? 882 00:58:05,028 --> 00:58:06,446 - On a trip. 883 00:58:06,780 --> 00:58:07,823 - Where'd she go? 884 00:58:08,156 --> 00:58:10,534 - I don't know, she said she had to get away and think. 885 00:58:10,867 --> 00:58:11,451 (laughing) 886 00:58:11,785 --> 00:58:13,537 Boy, was she in a foul mood. 887 00:58:13,870 --> 00:58:15,372 What did you two do, have a fight? 888 00:58:15,706 --> 00:58:17,457 (laughing) 889 00:58:17,791 --> 00:58:19,126 - Nope. 890 00:58:19,459 --> 00:58:21,503 - Well, I sure hope she's better when she gets back. 891 00:58:21,837 --> 00:58:23,130 - When's she coming back? 892 00:58:23,463 --> 00:58:25,799 - In her mood, at least a month. 893 00:58:27,175 --> 00:58:30,137 Hey, Charlie, hit me again, will ya? 894 00:58:30,470 --> 00:58:32,764 And bring one for Curly. (laughs) 895 00:58:33,098 --> 00:58:34,516 - You sure you can handle another? 896 00:58:34,850 --> 00:58:35,642 - Uh huh. 897 00:58:38,186 --> 00:58:40,439 - If she has one more drink, Tony, she'll start stripping. 898 00:58:40,772 --> 00:58:42,399 I know, she's done it before. 899 00:58:42,733 --> 00:58:43,567 - I'll get her out of here. 900 00:58:43,900 --> 00:58:45,569 - Well, there she goes. 901 00:58:46,653 --> 00:58:49,531 - Hey, what are you celebrating, huh? 902 00:58:49,865 --> 00:58:51,825 - I'm taking a breather (laughs) 903 00:58:52,159 --> 00:58:54,870 from my babysitting chores. 904 00:58:55,203 --> 00:58:56,538 - Need a lift? 905 00:58:56,872 --> 00:58:57,539 - Who else? 906 00:58:58,915 --> 00:59:02,919 I'm staying at the house while Andrea's away. (laughing) 907 00:59:03,253 --> 00:59:03,962 - That's not bad. 908 00:59:04,296 --> 00:59:05,714 - It's a bore. 909 00:59:06,048 --> 00:59:08,383 All I do is sit around the house and worry. 910 00:59:08,717 --> 00:59:10,802 - Easy does it, Tempest Storm. 911 00:59:11,136 --> 00:59:12,721 - And what a house, huh? 912 00:59:13,055 --> 00:59:14,431 - That's what I'd like to know. 913 00:59:14,765 --> 00:59:17,225 If I had all her money, 914 00:59:17,559 --> 00:59:18,518 and all her looks. 915 00:59:18,852 --> 00:59:20,062 - Hey, hey, hey, come on. 916 00:59:20,395 --> 00:59:22,147 Something tells me I better take you home, huh? 917 00:59:22,481 --> 00:59:23,732 - You Will? 918 00:59:24,066 --> 00:59:24,608 0K3)'- 919 00:59:25,942 --> 00:59:26,610 Let's go. 920 00:59:28,987 --> 00:59:31,156 (laughing) 921 00:59:32,866 --> 00:59:33,575 Bye, Charlie. 922 00:59:38,705 --> 00:59:40,749 - What do they see in him? 923 00:59:41,083 --> 00:59:44,878 - Something they don't see in you, Charlie. 924 00:59:45,212 --> 00:59:48,840 - (laughing) Wee! 925 00:59:51,468 --> 00:59:53,512 - Hey, where's your keys, huh? 926 00:59:53,845 --> 00:59:56,014 - I refuse to be raped. 927 00:59:56,348 --> 00:59:56,807 Here. 928 00:59:57,140 --> 00:59:59,184 (laughing) 929 01:00:00,852 --> 01:00:01,478 (keys jingling) 930 01:00:01,812 --> 01:00:03,605 (laughing) 931 01:00:05,357 --> 01:00:09,069 Ah. 932 01:00:09,402 --> 01:00:10,737 (laughing) 933 01:00:11,071 --> 01:00:12,030 - Yeah. 934 01:00:12,364 --> 01:00:12,906 - Mm, yeah. 935 01:00:13,240 --> 01:00:15,242 (laughing) 936 01:00:15,575 --> 01:00:18,578 Yeah. (laughing) 937 01:00:18,912 --> 01:00:20,831 Weee. 938 01:00:22,916 --> 01:00:23,667 - Hey, where's your room, huh? 939 01:00:24,000 --> 01:00:27,045 - Up there. (laughing) 940 01:00:30,715 --> 01:00:33,218 Ah. 941 01:00:39,766 --> 01:00:42,561 - Hey, go straight to bed, huh? 942 01:00:42,894 --> 01:00:46,064 - Mm, would you like to tuck me in? (laughing) 943 01:00:46,398 --> 01:00:48,650 (Tony laughing) 944 01:00:48,984 --> 01:00:50,610 No, I guess you wouldn't. 945 01:00:50,944 --> 01:00:52,779 (laughing) 946 01:00:53,113 --> 01:00:54,865 Ciao, Tony. 947 01:00:55,198 --> 01:00:55,824 - Ciao. 948 01:00:57,033 --> 01:00:59,744 (Fran laughing) 949 01:01:11,590 --> 01:01:12,257 - Hi. 950 01:01:13,717 --> 01:01:16,178 I remember you at Dad's funeral. 951 01:01:17,804 --> 01:01:19,806 - Yeah, Tony Trelos. 952 01:01:20,140 --> 01:01:20,682 - Helayne. 953 01:01:23,518 --> 01:01:26,771 - I brought home a very drunk Fran. 954 01:01:27,105 --> 01:01:29,816 - (laughs) Oh, I see. 955 01:01:35,071 --> 01:01:37,657 Would you like a cup of coffee? 956 01:01:39,201 --> 01:01:40,493 - No, thank you. 957 01:01:43,538 --> 01:01:44,414 Here's your keys. 958 01:01:44,748 --> 01:01:46,041 Her car is at the parking lot. 959 01:01:46,374 --> 01:01:48,126 She'll have to go down to pick it up tomorrow. 960 01:01:48,460 --> 01:01:49,002 - I Will. 961 01:01:53,757 --> 01:01:54,883 - Is it any good? 962 01:01:56,176 --> 01:01:58,845 - Uaughs) So-so. 963 01:02:02,349 --> 01:02:04,434 - Well, I better be going. 964 01:02:06,269 --> 01:02:07,729 Good night. 965 01:02:08,063 --> 01:02:08,688 - Good night. 966 01:02:22,535 --> 01:02:24,996 (phone dialing) 967 01:02:34,297 --> 01:02:36,091 - Good morning, Helayne? 968 01:02:36,424 --> 01:02:38,802 Yeah, this is Tony Trelos. 969 01:02:39,135 --> 01:02:39,761 How's Fran? 970 01:02:40,929 --> 01:02:42,722 (laughing) 971 01:02:43,056 --> 01:02:45,267 Hey, did you finish the book? 972 01:02:45,600 --> 01:02:47,894 That means you're free, then, huh? 973 01:02:48,228 --> 01:02:49,562 Listen, I know where there are two of the sweetest horses 974 01:02:49,896 --> 01:02:50,355 you've ever seen. 975 01:02:50,689 --> 01:02:52,732 You wanna go riding? 976 01:02:53,066 --> 01:02:54,526 Okay, I'll pick you up in 15 minutes. 977 01:02:54,859 --> 01:02:55,527 Yeah. 978 01:02:55,860 --> 01:02:56,820 Okay, goodbye. 979 01:03:01,408 --> 01:03:03,576 (neighing) 980 01:03:09,916 --> 01:03:12,377 (uptempo music) 981 01:03:18,008 --> 01:03:21,303 ♪ Life beats turning into love beats 982 01:03:21,636 --> 01:03:24,764 ♪ Love beats turning into life beats 983 01:03:25,098 --> 01:03:27,976 ♪ Life's a drum but in my heart's a drum 984 01:03:28,310 --> 01:03:32,272 ♪ Love the music gotta get me some 985 01:03:36,818 --> 01:03:40,155 ♪ Seems I've spent my years searchin' 986 01:03:40,488 --> 01:03:43,366 ♪ For the answer to life's game 987 01:03:43,700 --> 01:03:44,951 ♪ Is it power 988 01:03:45,285 --> 01:03:46,870 ♪ Is it money 989 01:03:47,203 --> 01:03:50,623 ♪ Am I more than just a name 990 01:03:52,083 --> 01:03:55,670 ♪ Remember last night for one small moment 991 01:03:56,004 --> 01:03:58,631 ♪ I looked behind her face 992 01:03:58,965 --> 01:04:01,926 ♪ All at once I got the message 993 01:04:02,260 --> 01:04:05,722 ♪ Everything fell into place 994 01:04:07,098 --> 01:04:10,393 ♪ Life beats turning into love beats 995 01:04:10,727 --> 01:04:13,897 ♪ Love beats turning into life beats 996 01:04:14,230 --> 01:04:17,025 ♪ Life beats turning into love beats 997 01:04:17,359 --> 01:04:20,653 ♪ Moving in and taking over me 998 01:04:20,987 --> 01:04:23,907 ♪ Life's a drum but in my heart's a drum 999 01:04:24,240 --> 01:04:28,328 ♪ Love the music gotta get me some 1000 01:04:28,661 --> 01:04:31,206 (horses trotting) 1001 01:04:40,882 --> 01:04:41,883 - Had enough? 1002 01:04:45,136 --> 01:04:46,846 - (laughs) Well, I had enough for two people. 1003 01:04:47,180 --> 01:04:48,890 (tony laughing) 1004 01:04:49,224 --> 01:04:50,767 You can really cook. 1005 01:04:51,101 --> 01:04:52,268 - Thank you. 1006 01:04:54,229 --> 01:04:58,316 - You know, I've been wanting to tell you this all week. 1007 01:05:02,195 --> 01:05:03,696 I've just had a marvelous time. 1008 01:05:04,030 --> 01:05:06,032 I've really had a lot of fun. 1009 01:05:07,158 --> 01:05:07,909 - I'm glad. 1010 01:05:11,871 --> 01:05:15,959 - I don't remember having as much fun as I've had. 1011 01:05:30,056 --> 01:05:32,976 ♪ I have a dream to desperation 1012 01:05:33,309 --> 01:05:36,146 ♪ Waiting for some word or sign 1013 01:05:36,479 --> 01:05:39,607 ♪ Now it's time for celebration 1014 01:05:39,941 --> 01:05:43,695 ♪ Her eyes told me she was mine 1015 01:05:45,029 --> 01:05:47,991 ♪ Life beats turning love beats 1016 01:05:48,324 --> 01:05:51,536 ♪ Love beats turning into life beats 1017 01:05:51,870 --> 01:05:54,956 ♪ Life beats turning into love beats 1018 01:05:55,290 --> 01:05:58,585 ♪ Moving in taking over me 1019 01:05:58,918 --> 01:06:01,754 ♪ Life's a drummer and my heart's a drum 1020 01:06:02,088 --> 01:06:05,925 ♪ Love the music gotta get me some 1021 01:06:10,597 --> 01:06:13,933 ♪ Life beats turning into love beats 1022 01:06:14,267 --> 01:06:17,228 ♪ Love beats turning into life beats 1023 01:06:17,562 --> 01:06:20,273 ♪ Life beats turning into love beats 1024 01:06:20,607 --> 01:06:24,194 ♪ Movin' in and taking over me 1025 01:06:24,527 --> 01:06:27,530 ♪ Life's a drum but in my heart's a drum 1026 01:06:27,864 --> 01:06:31,826 ♪ Love the music gotta get me some 1027 01:06:36,498 --> 01:06:39,667 ♪ Life keeps turning into love beats 1028 01:06:40,001 --> 01:06:43,254 ♪ Love beats turning into life beats 1029 01:06:43,588 --> 01:06:46,424 ♪ Life beats turning into love beats 1030 01:06:46,758 --> 01:06:49,552 ♪ Movin' in and taking over me 1031 01:06:49,886 --> 01:06:50,470 - Hey! 1032 01:06:50,803 --> 01:06:51,429 Hey, wait a minute, young lady. 1033 01:06:51,763 --> 01:06:52,555 I wanna talk to you. 1034 01:06:52,889 --> 01:06:54,098 Come on. - I'm in a hurry! 1035 01:06:54,432 --> 01:06:55,141 - Oh, you've been in a hurry for a whole week now. 1036 01:06:55,475 --> 01:06:55,934 Come on, sit down, I wanna talk to you. 1037 01:06:56,267 --> 01:06:57,101 (Helayne giggling) 1038 01:06:57,435 --> 01:06:59,145 Tell me what you've been up to. 1039 01:06:59,479 --> 01:07:01,397 - Oh, Fran, he's wonderful. 1040 01:07:01,731 --> 01:07:02,815 We just had so much fun. 1041 01:07:03,149 --> 01:07:05,026 - You found yourself a young man. 1042 01:07:05,360 --> 01:07:06,819 - Hey, look, I've gotta go and change. 1043 01:07:07,153 --> 01:07:07,946 Tony will be here soon. 1044 01:07:08,279 --> 01:07:08,947 - TOny? 1045 01:07:09,280 --> 01:07:10,114 - I'm making dinner for him tonight. 1046 01:07:10,448 --> 01:07:10,698 - You've been seeing Tony? 1047 01:07:11,032 --> 01:07:12,534 - That's right. 1048 01:07:12,867 --> 01:07:17,121 I think he is the most fascinating man I've ever met. 1049 01:07:17,455 --> 01:07:18,706 - And you've met so many. 1050 01:07:19,040 --> 01:07:20,250 (laughing) 1051 01:07:20,583 --> 01:07:23,086 - You know, he's different. 1052 01:07:23,419 --> 01:07:24,546 And, he's so sweet. 1053 01:07:24,879 --> 01:07:25,380 - TOny? 1054 01:07:25,713 --> 01:07:26,297 Sweet? 1055 01:07:26,631 --> 01:07:29,717 (scoffs) He must want something. 1056 01:07:30,051 --> 01:07:30,927 - What do you mean? 1057 01:07:31,261 --> 01:07:32,887 - Look, honey, you're young. 1058 01:07:33,221 --> 01:07:35,014 Very young and inexperienced. 1059 01:07:35,348 --> 01:07:37,600 Take it from an old crow who's been around. 1060 01:07:37,934 --> 01:07:40,144 Don't take him seriously. 1061 01:07:40,478 --> 01:07:41,020 - Why not? 1062 01:07:42,730 --> 01:07:46,150 - Well, what do you know about Tony. 1063 01:07:46,484 --> 01:07:47,819 - What he told me. 1064 01:07:48,152 --> 01:07:50,405 - Sure, sure, what he told you. 1065 01:07:52,073 --> 01:07:56,077 Look, honey, he's okay as long as it's strictly for laughs. 1066 01:07:56,411 --> 01:08:00,373 But do you really know what he's all about? 1067 01:08:00,707 --> 01:08:02,000 - Hey, look. 1068 01:08:02,333 --> 01:08:04,002 All I have to know about him is that I like him very much. 1069 01:08:04,335 --> 01:08:07,088 - Do you know about Tony and Andrea? 1070 01:08:11,301 --> 01:08:13,136 - What do you mean? 1071 01:08:13,469 --> 01:08:17,098 - Oh, don't tell me you haven't guessed by now. 1072 01:08:19,976 --> 01:08:22,812 - I haven't wanted to think about it. 1073 01:08:23,146 --> 01:08:24,647 - But you must have known something was going on, 1074 01:08:24,981 --> 01:08:26,024 didn't you? 1075 01:08:26,357 --> 01:08:29,736 With Tony popping in and sneaking out all the time? 1076 01:08:32,614 --> 01:08:34,198 - Alright, I know. 1077 01:08:34,532 --> 01:08:35,533 But that was his past. 1078 01:08:35,867 --> 01:08:38,828 - Honey, it's very much in his future. 1079 01:08:40,872 --> 01:08:44,959 - Hey, Fran, look, don't spoil this. 1080 01:08:45,960 --> 01:08:48,212 This means too much to me. 1081 01:08:48,546 --> 01:08:50,673 - Well, don't go into this with your eyes closed. 1082 01:08:51,007 --> 01:08:52,216 - I won't. 1083 01:08:52,550 --> 01:08:53,343 - I don't want you to be hurt. 1084 01:08:53,676 --> 01:08:55,261 - I know, I won't be. 1085 01:08:55,595 --> 01:08:56,262 - You sure? 1086 01:08:57,930 --> 01:09:01,059 - I've never been so sure of anything in my life. 1087 01:09:01,392 --> 01:09:05,021 - (laughing) Okay, you're a big girl now. 1088 01:09:05,355 --> 01:09:07,148 Well, I guess there's no sense in my sitting around here 1089 01:09:07,482 --> 01:09:08,650 doing nothing. 1090 01:09:08,983 --> 01:09:11,194 I have a husband waiting home for me somewhere. 1091 01:09:11,527 --> 01:09:12,278 (Helayne giggles) 1092 01:09:12,612 --> 01:09:13,946 I'm going to find him. 1093 01:09:14,280 --> 01:09:15,156 - I wish you luck. 1094 01:09:15,490 --> 01:09:18,076 - Oh, save the luck for yourself, honey. 1095 01:09:18,409 --> 01:09:21,579 You're gonna need a lot of it with Tony. 1096 01:09:34,342 --> 01:09:37,136 - I'm gonna miss all this, and you. 1097 01:09:37,470 --> 01:09:38,971 - What do you mean? 1098 01:09:40,098 --> 01:09:40,890 - You know. 1099 01:09:42,767 --> 01:09:46,062 I've gotta start thinking about going back. 1100 01:09:46,396 --> 01:09:47,730 - Helayne, don't go. 1101 01:09:50,316 --> 01:09:52,276 - Well, I can't stay here. 1102 01:09:52,610 --> 01:09:54,362 With Andrea it wouldn't work. 1103 01:09:54,696 --> 01:09:57,407 I really don't have any ties here. 1104 01:09:57,740 --> 01:09:58,908 - What about us? 1105 01:10:01,744 --> 01:10:02,620 " Us? 1106 01:10:05,248 --> 01:10:09,335 Maybe first you would like to tell me about Andrea and you. 1107 01:10:12,797 --> 01:10:13,589 - You know? 1108 01:10:15,675 --> 01:10:18,261 - It's fairly obvious. 1109 01:10:18,594 --> 01:10:19,721 - That's all over. 1110 01:10:23,349 --> 01:10:25,476 - I wish I could believe you. 1111 01:10:26,936 --> 01:10:29,272 - It was just an arrangement, strictly business. 1112 01:10:29,605 --> 01:10:32,066 - With a little loving thrown in? 1113 01:10:34,110 --> 01:10:36,237 - I told you, that's all over now. 1114 01:10:36,571 --> 01:10:38,448 She doesn't matter to me. 1115 01:10:40,032 --> 01:10:41,409 Is it over, Tony? 1116 01:10:43,661 --> 01:10:44,328 - I swear. 1117 01:10:47,165 --> 01:10:48,750 - And what about her? 1118 01:10:51,085 --> 01:10:52,295 - I don't care. 1119 01:10:58,509 --> 01:11:01,304 - You know, I've seen her destroy people. 1120 01:11:01,637 --> 01:11:03,639 She hated my father so. 1121 01:11:03,973 --> 01:11:06,225 Sometimes, I'm even afraid of her. 1122 01:11:06,559 --> 01:11:08,227 - She won't destroy us. 1123 01:11:10,480 --> 01:11:12,231 That's right, us. 1124 01:11:12,565 --> 01:11:13,441 You and me. 1125 01:11:16,027 --> 01:11:17,361 - That sounds good. 1126 01:11:19,572 --> 01:11:20,531 - It is good. 1127 01:11:23,785 --> 01:11:25,119 Helayne, you're all I've thought about 1128 01:11:25,453 --> 01:11:28,206 since the moment I laid eyes on you. 1129 01:11:30,625 --> 01:11:32,835 There's so much about me you don't know. 1130 01:11:33,169 --> 01:11:34,337 - I know enough. 1131 01:11:36,005 --> 01:11:37,882 - Well, then, know this. 1132 01:11:39,467 --> 01:11:43,221 Until I met you, I never thought I could feel this way. 1133 01:11:44,722 --> 01:11:48,017 It's like, wow, a whole new world to me. 1134 01:11:50,770 --> 01:11:53,523 - Tony, I love you. 1135 01:11:55,650 --> 01:11:56,651 - I love you. 1136 01:11:59,529 --> 01:12:03,115 I never thought I'd say those words and mean it, 1137 01:12:03,449 --> 01:12:03,991 but I do. 1138 01:12:06,160 --> 01:12:07,036 I really do. 1139 01:12:10,456 --> 01:12:13,334 We can get married, Helayne. 1140 01:12:13,668 --> 01:12:14,460 - When? 1141 01:12:16,128 --> 01:12:19,090 - Anytime you say, beautiful. 1142 01:12:19,423 --> 01:12:20,508 - Tonight. 1143 01:12:20,842 --> 01:12:21,676 _ okay- 1144 01:12:22,009 --> 01:12:23,803 We'll go after my last show. 1145 01:12:24,136 --> 01:12:25,888 - Money isn't everything. 1146 01:12:26,222 --> 01:12:28,391 - You gotta be out of your skull! 1147 01:12:28,724 --> 01:12:33,396 Well, I've auctioned off everything I own for money. 1148 01:12:33,729 --> 01:12:37,441 - Well, you get ready to auction those off, call me. 1149 01:12:39,485 --> 01:12:41,696 - You couldn't afford them. 1150 01:12:43,531 --> 01:12:45,366 - What are you doing? 1151 01:12:46,659 --> 01:12:48,035 - I'm leaving baby. 1152 01:12:48,369 --> 01:12:50,705 I don't need this place anymore. 1153 01:12:52,623 --> 01:12:55,084 - I've called you but you don't seem to be home. 1154 01:12:55,418 --> 01:12:57,378 - Yeah, what did you want? 1155 01:12:59,297 --> 01:13:02,008 - Tony, I've gotta talk to you. 1156 01:13:02,341 --> 01:13:03,593 - Yeah, what about? 1157 01:13:04,886 --> 01:13:05,553 - Us. 1158 01:13:06,512 --> 01:13:07,430 " Us? 1159 01:13:10,391 --> 01:13:12,268 - There's trouble, Tony. 1160 01:13:13,519 --> 01:13:15,271 - What kind of trouble? 1161 01:13:17,481 --> 01:13:20,359 - Do I have to spell it out for you? 1162 01:13:23,321 --> 01:13:24,322 (whimpers) 1163 01:13:24,655 --> 01:13:26,991 - You can't be serious. 1164 01:13:27,325 --> 01:13:29,452 Did you check with the doctor? 1165 01:13:30,745 --> 01:13:32,204 - Of course. 1166 01:13:32,538 --> 01:13:33,789 What am I gonna do? 1167 01:13:37,460 --> 01:13:39,545 Well, you know what to do, baby, huh? 1168 01:13:39,879 --> 01:13:42,548 It's legal now, just tell them you were raped, that's all. 1169 01:13:42,882 --> 01:13:46,469 - (sobbing) What kind of a thing is that to tell me? 1170 01:13:46,802 --> 01:13:50,681 - Look, what the hell do you want me to say? 1171 01:13:51,015 --> 01:13:53,392 It's okay, baby, you made a mistake, huh? 1172 01:13:53,726 --> 01:13:55,478 You just made a mistake. 1173 01:13:57,271 --> 01:14:01,317 - (sobbing) Is that all you've got to say? 1174 01:14:01,651 --> 01:14:02,818 - Sally, find yourself a good doctor. 1175 01:14:03,152 --> 01:14:04,445 I'll help you with some money. 1176 01:14:04,779 --> 01:14:08,491 - (crying) I don't need your money! 1177 01:14:11,327 --> 01:14:12,703 - Everything's gonna be alright, huh? 1178 01:14:13,037 --> 01:14:14,413 I have to go away. 1179 01:14:15,873 --> 01:14:16,666 - Where to? 1180 01:14:18,668 --> 01:14:19,543 - On a trip. 1181 01:14:22,380 --> 01:14:25,257 - When are you coming back? 1182 01:14:25,591 --> 01:14:27,259 (sobbing) 1183 01:14:27,593 --> 01:14:28,427 - Right away. 1184 01:14:30,012 --> 01:14:31,639 - Will you call me? 1185 01:14:33,808 --> 01:14:35,685 - Yeah, as soon as I get back. 1186 01:14:36,018 --> 01:14:37,186 - Call me, Tony! 1187 01:14:39,355 --> 01:14:40,314 - Yeah. 1188 01:14:40,648 --> 01:14:42,483 (crying) 1189 01:14:46,153 --> 01:14:47,655 - Mrs. Trelos. 1190 01:14:49,448 --> 01:14:51,701 Mrs. Tony Trelos. 1191 01:14:52,868 --> 01:14:54,578 (laughing) 1192 01:14:54,912 --> 01:14:56,497 I love my new name. 1193 01:14:56,831 --> 01:14:57,832 - Mm. 1194 01:14:58,165 --> 01:14:58,708 - Mm 1195 01:15:00,292 --> 01:15:02,294 Sweet of Fran, giving us champagne. 1196 01:15:02,628 --> 01:15:04,880 - (laughing) There's a bottle missing from the case. 1197 01:15:05,214 --> 01:15:06,465 - (laughing) Oh, I']()_ 1198 01:15:06,799 --> 01:15:08,384 - Wonder where it could be, huh? 1199 01:15:08,718 --> 01:15:09,969 (glass clinking) 1200 01:15:10,302 --> 01:15:13,556 (slow suspenseful music) 1201 01:15:35,161 --> 01:15:37,705 (match striking) 1202 01:15:45,796 --> 01:15:46,797 Happy? 1203 01:15:47,715 --> 01:15:48,632 - Mhm. 1204 01:15:55,056 --> 01:15:55,723 Sting)'- 1205 01:16:01,854 --> 01:16:02,521 _ Hey- 1206 01:16:03,981 --> 01:16:07,359 Hey, that's not a regular cigarette, huh? 1207 01:16:09,820 --> 01:16:12,281 - (giggling) I know. 1208 01:16:12,615 --> 01:16:16,452 - What else did they teach you in those fancy schools, hm? 1209 01:16:21,707 --> 01:16:24,627 - You do love me, don't you, Tony? 1210 01:16:26,378 --> 01:16:29,757 (slow suspenseful music) 1211 01:16:52,488 --> 01:16:55,032 (birds chirping) 1212 01:17:29,900 --> 01:17:30,943 - Hello, Andrea. 1213 01:17:35,197 --> 01:17:35,865 - TOny? 1214 01:17:37,867 --> 01:17:39,326 Is that you? 1215 01:17:39,660 --> 01:17:41,537 What are you doing here? 1216 01:17:41,871 --> 01:17:43,706 Where's Helayne? 1217 01:17:44,039 --> 01:17:44,665 _ Sleeping, 1218 01:17:46,876 --> 01:17:47,668 Mother. 1219 01:17:50,504 --> 01:17:51,463 - You didn't. 1220 01:17:52,798 --> 01:17:55,509 - We were married last night in Tijuana. 1221 01:17:55,843 --> 01:17:56,635 - [Andrea] Why? 1222 01:17:58,220 --> 01:17:58,888 - Why not? 1223 01:18:00,222 --> 01:18:03,642 - You certainly didn't waste any time, did you? 1224 01:18:03,976 --> 01:18:05,603 - Look, it's not what you think it is. 1225 01:18:05,936 --> 01:18:06,937 - No, of course not. 1226 01:18:07,271 --> 01:18:09,690 I suppose you're gonna tell me you love her. 1227 01:18:10,024 --> 01:18:11,901 - You won't believe it, but it's true. 1228 01:18:12,234 --> 01:18:13,194 - I imagine it must have been pretty easy 1229 01:18:13,527 --> 01:18:15,571 to make her fall for you. 1230 01:18:15,905 --> 01:18:16,906 - I told you you wouldn't believe it. 1231 01:18:17,239 --> 01:18:18,407 - You're damn right, I don't. 1232 01:18:18,741 --> 01:18:19,408 I know you. 1233 01:18:20,659 --> 01:18:22,786 All you're interested in is the money. 1234 01:18:23,120 --> 01:18:26,582 (laughs) Only now, Tony, there isn't any money. 1235 01:18:26,916 --> 01:18:27,750 - What do you mean? 1236 01:18:28,083 --> 01:18:29,960 - I mean you blew it! 1237 01:18:30,294 --> 01:18:31,420 There's a stipulation in the will 1238 01:18:31,754 --> 01:18:34,673 forbidding her to marry until she's 25. 1239 01:18:35,007 --> 01:18:38,719 In the event she marries before then, she loses everything. 1240 01:18:40,262 --> 01:18:41,347 I get it all. 1241 01:18:41,680 --> 01:18:43,557 - I'll take care of her myself. 1242 01:18:43,891 --> 01:18:45,434 - Would you mind telling me how? 1243 01:18:45,768 --> 01:18:46,769 - Well, there's the record. 1244 01:18:47,102 --> 01:18:47,645 When it's released, I'll go from there. 1245 01:18:47,978 --> 01:18:50,022 - If, if, if it's released! 1246 01:18:51,649 --> 01:18:52,650 You see, Tony? 1247 01:18:52,983 --> 01:18:54,652 I'm still the dealer. 1248 01:18:54,985 --> 01:18:57,821 - Well, then you're dealing to an empty table, baby, 1249 01:18:58,155 --> 01:18:59,490 'cause I'll make it on my own. 1250 01:18:59,823 --> 01:19:02,910 - (laughing) Don't make me laugh! 1251 01:19:03,244 --> 01:19:04,828 I'll tell Helayne about us! 1252 01:19:05,162 --> 01:19:07,081 - Save your breath, she already knows. 1253 01:19:07,414 --> 01:19:07,957 " TOny! 1254 01:19:12,795 --> 01:19:16,799 Tony, Tony, it doesn't have to change between us. 1255 01:19:18,425 --> 01:19:20,344 - It's over, Andrea. 1256 01:19:20,678 --> 01:19:24,056 - While I was away, Tony, I did a lot of thinking. 1257 01:19:24,390 --> 01:19:25,349 - It's no use. 1258 01:19:27,059 --> 01:19:30,854 - Tony, you know I do feel something for you. 1259 01:19:34,316 --> 01:19:35,943 - It's too late. 1260 01:19:36,277 --> 01:19:37,319 - No, it's not! 1261 01:19:41,031 --> 01:19:42,574 - Andrea, go to sleep, huh, baby? 1262 01:19:42,908 --> 01:19:43,951 Sleep it off. 1263 01:19:44,285 --> 01:19:45,869 Helayne and I are gonna be gone tomorrow, anyway. 1264 01:19:46,203 --> 01:19:47,871 - I won't let you go. 1265 01:19:48,205 --> 01:19:51,667 Tony, you can still take care of little orphan Annie, 1266 01:19:52,001 --> 01:19:54,336 and have me, and everything. 1267 01:19:54,670 --> 01:19:56,672 - It's too late, Andrea. 1268 01:19:57,006 --> 01:19:59,633 - A big, strong man like you, 1269 01:19:59,967 --> 01:20:01,427 you ought to be able to take care 1270 01:20:01,760 --> 01:20:03,929 of two women simultaneously. 1271 01:20:08,267 --> 01:20:10,978 Remember, Tony, I have the house 1272 01:20:13,230 --> 01:20:14,732 and all the money. 1273 01:20:17,943 --> 01:20:18,694 Everything. 1274 01:20:21,155 --> 01:20:22,823 - I don't need you anymore. 1275 01:20:23,157 --> 01:20:25,576 - You expect Helyane to live on your salary? 1276 01:20:25,909 --> 01:20:27,369 She's used to having money. 1277 01:20:27,703 --> 01:20:30,331 She'll tire of you, mister, you just wait. 1278 01:20:30,664 --> 01:20:31,832 You just wait! 1279 01:20:32,166 --> 01:20:33,709 - I'll chance it! 1280 01:20:34,043 --> 01:20:38,213 - (Yelling) Tony, I won't let you go! 1281 01:20:38,547 --> 01:20:39,089 Tony! 1282 01:20:42,468 --> 01:20:43,135 Tony! 1283 01:20:44,470 --> 01:20:47,598 Tony, you said you liked me, you told me so. 1284 01:20:47,931 --> 01:20:48,849 Please. 1285 01:20:49,183 --> 01:20:49,933 - I'm not interested. 1286 01:20:50,267 --> 01:20:51,810 - It was good enough before! 1287 01:20:52,144 --> 01:20:53,729 - Before, the price was right. 1288 01:20:54,063 --> 01:20:56,106 - (Slap) Ugh! 1289 01:20:56,440 --> 01:20:57,066 - Cool it, baby! 1290 01:20:57,399 --> 01:20:58,067 - Tony. (sobbing) 1291 01:20:58,400 --> 01:20:59,360 - You'll find somebody else, 1292 01:20:59,693 --> 01:21:00,944 I'm just not on the market anymore. 1293 01:21:01,278 --> 01:21:02,529 - Come here! 1294 01:21:02,863 --> 01:21:03,947 - I don't jump when you snap your fingers, anymore. 1295 01:21:04,281 --> 01:21:05,407 " TOny! 1296 01:21:05,741 --> 01:21:08,160 (dramatic music) 1297 01:21:10,871 --> 01:21:12,956 (yelling) 1298 01:21:28,764 --> 01:21:31,141 Tony, I can't let you go! 1299 01:21:31,475 --> 01:21:34,269 (screaming hysterically) I killed Helayne's mother! 1300 01:21:34,603 --> 01:21:37,022 I let Martin die! 1301 01:21:37,356 --> 01:21:38,649 (sobbing) 1302 01:21:38,982 --> 01:21:42,444 And I'll kill you before I let you out of my life! 1303 01:21:43,737 --> 01:21:44,405 Ow! 1304 01:21:49,743 --> 01:21:51,829 (yelling) 1305 01:21:55,249 --> 01:21:57,543 (screaming) 1306 01:22:00,129 --> 01:22:01,922 (Splat) 1307 01:22:07,302 --> 01:22:09,972 (Helayne sobbing) 1308 01:22:12,182 --> 01:22:13,058 - Oh my god! 1309 01:22:16,937 --> 01:22:19,022 (sobbing) 1310 01:22:22,109 --> 01:22:25,112 (seagulls squawking) 1311 01:22:28,824 --> 01:22:31,410 (waves crashing) 1312 01:22:34,913 --> 01:22:38,250 - I found her about 6 o'clock this morning. 1313 01:22:38,584 --> 01:22:41,044 A bunch of kids skindiving. 1314 01:22:41,378 --> 01:22:44,506 Yeah, beautiful way to start the day. 1315 01:22:44,840 --> 01:22:45,382 Mhm. 1316 01:22:46,925 --> 01:22:47,593 Mhm. 1317 01:22:48,635 --> 01:22:49,970 No, no. 1318 01:22:50,304 --> 01:22:51,096 Uh uh. 1319 01:22:52,181 --> 01:22:54,766 Yeah, yeah, we got positive ID. 1320 01:22:56,185 --> 01:22:56,852 Mhm. 1321 01:23:00,105 --> 01:23:03,358 Yeah, the stepdaughter and the brand new son-in-law. 1322 01:23:03,692 --> 01:23:06,069 They didn't know she was home. 1323 01:23:08,197 --> 01:23:08,947 She was out of town, 1324 01:23:09,281 --> 01:23:11,992 they were down in Mexico getting married. 1325 01:23:12,326 --> 01:23:12,826 Yeah. 1326 01:23:14,077 --> 01:23:15,162 It checks out. 1327 01:23:16,205 --> 01:23:16,872 Mhm. 1328 01:23:19,208 --> 01:23:19,875 Yeah. 1329 01:23:22,211 --> 01:23:22,878 Well. 1330 01:23:25,088 --> 01:23:28,091 Well, the coroner says that she's loaded 1331 01:23:28,425 --> 01:23:30,636 with barbiturates and alcohol. 1332 01:23:30,969 --> 01:23:32,387 It could be, Ed. 1333 01:23:32,721 --> 01:23:34,014 Mhm. 1334 01:23:34,348 --> 01:23:38,894 Well, I found plenty of little reds in her medicine chest. 1335 01:23:39,228 --> 01:23:41,480 And there's plenty of booze around the place. 1336 01:23:41,813 --> 01:23:42,356 Mhm. 1337 01:23:44,191 --> 01:23:46,276 Well, here's how I see it. 1338 01:23:49,279 --> 01:23:50,113 She came home, 1339 01:23:51,990 --> 01:23:54,910 yeah, she came home, had a few drinks too many, 1340 01:23:55,244 --> 01:23:58,413 took a few pills, likewise, too many, 1341 01:23:58,747 --> 01:24:00,791 wandered out to the point, 1342 01:24:01,124 --> 01:24:02,668 slipped and fell over. 1343 01:24:04,169 --> 01:24:06,630 No, I can't be sure she slipped. 1344 01:24:08,966 --> 01:24:10,217 Will you cut the comedy, Ed? 1345 01:24:10,551 --> 01:24:13,720 You know I didn't find any banana peels. 1346 01:24:16,181 --> 01:24:17,099 Yeah. 1347 01:24:18,350 --> 01:24:19,017 Suicide? 1348 01:24:20,727 --> 01:24:22,145 No, no, no. 1349 01:24:22,479 --> 01:24:25,023 No, nothing points to it. 1350 01:24:25,357 --> 01:24:28,402 Ed, Ed, Ed. 1351 01:24:29,987 --> 01:24:31,613 It's routine. 1352 01:24:31,947 --> 01:24:33,156 It was an accident. 1353 01:24:34,700 --> 01:24:36,493 Look, they're bringing her out now. 1354 01:24:36,827 --> 01:24:38,620 I'll see you in about 20 minutes. 1355 01:24:38,954 --> 01:24:39,580 Okay, what? 1356 01:24:40,622 --> 01:24:41,290 Lunch? 1357 01:24:43,292 --> 01:24:44,293 Are you kidding? 1358 01:24:44,626 --> 01:24:45,586 I'm on a diet. 1359 01:24:48,255 --> 01:24:52,134 - I think it's a good idea the two of you taking this trip. 1360 01:24:52,467 --> 01:24:54,136 It'll do you both good. 1361 01:24:56,930 --> 01:24:59,016 Why did it have to happen? 1362 01:25:00,892 --> 01:25:05,063 If only she'd call me to pick her up at the airport. 1363 01:25:05,397 --> 01:25:08,150 - Don't blame yourself, Fran. 1364 01:25:08,483 --> 01:25:12,571 - I don't know what I'm gonna do with myself without her. 1365 01:25:12,904 --> 01:25:15,699 - Look, talking about it's not gonna help anybody, huh? 1366 01:25:16,033 --> 01:25:17,075 (phone ringing) 1367 01:25:17,409 --> 01:25:18,160 I'll get it. 1368 01:25:20,078 --> 01:25:20,746 Hello? 1369 01:25:25,042 --> 01:25:26,209 What do you want? 1370 01:25:28,378 --> 01:25:29,212 No, I can't. 1371 01:25:29,546 --> 01:25:31,089 I'm leaving on a trip. 1372 01:25:34,760 --> 01:25:37,638 Alright, I'll see you in 15 minutes. 1373 01:25:39,264 --> 01:25:40,766 - Who was that? 1374 01:25:41,099 --> 01:25:42,643 - I gotta leave, baby. 1375 01:25:42,976 --> 01:25:44,478 - But you've got a plane to catch. 1376 01:25:44,811 --> 01:25:45,896 - Fran, take Helayne to the airport. 1377 01:25:46,229 --> 01:25:46,813 Take a cab. 1378 01:25:47,147 --> 01:25:48,607 I'll meet you there, okay? 1379 01:25:48,940 --> 01:25:49,566 - [Fran] Okay. 1380 01:25:49,900 --> 01:25:51,777 - Hey, where are you going? 1381 01:25:52,110 --> 01:25:55,155 - I'll see you at the airport, huh, baby? 1382 01:25:58,367 --> 01:25:59,117 I love you. 1383 01:26:13,548 --> 01:26:14,257 (gunshon 1384 01:26:14,591 --> 01:26:15,717 (uptempo instrumental music) 1385 01:26:16,051 --> 01:26:18,261 (gunshon 1386 01:26:18,595 --> 01:26:21,223 (gunshot, gunshot, gunshot) 1387 01:26:21,556 --> 01:26:23,517 (gunshon 1388 01:26:36,530 --> 01:26:38,824 (screaming) 1389 01:26:42,744 --> 01:26:45,205 (suspenseful music) 1390 01:26:45,539 --> 01:26:47,374 - [Andrea] Hi there. 1391 01:26:47,708 --> 01:26:49,292 I'm Andrea Hilliard. 1392 01:26:55,465 --> 01:26:58,051 (dramatic music) 1393 01:27:01,263 --> 01:27:04,057 ♪ This is me 1394 01:27:04,391 --> 01:27:06,393 ♪ This is me 1395 01:27:07,477 --> 01:27:09,896 ♪ This is me 1396 01:27:10,981 --> 01:27:14,192 ♪ Like a storm that rips the sea 1397 01:27:14,526 --> 01:27:16,528 ♪ This is me 1398 01:27:17,612 --> 01:27:20,782 ♪ You can't change the way I am 1399 01:27:21,116 --> 01:27:23,410 ♪ This is me 1400 01:27:27,456 --> 01:27:31,001 (uptempo instrumental music) 94599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.