Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,243 --> 00:00:14,976
We, with hearts so full of trust,
2
00:00:15,181 --> 00:00:19,584
Hold fast to that
which in us glows.
3
00:00:19,886 --> 00:00:23,515
Into the warming light
we thrust...
4
00:00:24,791 --> 00:00:29,057
All our troubles, all our woes.
5
00:00:29,629 --> 00:00:34,123
We do not praise in words we sing
6
00:00:34,434 --> 00:00:38,700
The pioneers to which
we now belong.
7
00:00:39,272 --> 00:00:43,003
But when in harmony
our voices ring
8
00:00:43,843 --> 00:00:47,973
Our punishment's but a song.
9
00:01:00,727 --> 00:01:03,195
Why don't they sing
"Oh lovely Westerwald!"?
10
00:01:03,296 --> 00:01:05,594
That's what they sang
in the past.
11
00:01:05,698 --> 00:01:07,723
I thought there was
no difference.
12
00:01:07,834 --> 00:01:10,166
If you'd been out with one,
you'd know better.
13
00:01:10,270 --> 00:01:12,534
But you know everything better.
14
00:01:12,705 --> 00:01:15,970
- It's impossible to talk with you.
- If you think so.
15
00:01:16,709 --> 00:01:18,609
Did your mistress
give you time off?
16
00:01:18,711 --> 00:01:20,975
She can't anymore.
She fired me.
17
00:01:21,314 --> 00:01:23,407
That's tough.
What'll you do now?
18
00:01:23,550 --> 00:01:26,314
I'm not worried.
As long as there are pioneers...
19
00:01:32,725 --> 00:01:35,592
I dread to think, Alma,
what'll become of you.
20
00:01:35,695 --> 00:01:37,925
- You won't have to worry.
- Who knows.
21
00:01:38,364 --> 00:01:40,628
You've never suffered
on my account.
22
00:01:41,901 --> 00:01:43,459
That's not true.
23
00:01:43,736 --> 00:01:46,796
You're always the first
to leave me in the lurch.
24
00:01:47,107 --> 00:01:49,667
I'd never do
a thing like that, Berta.
25
00:01:50,410 --> 00:01:53,470
We must stick together.
Friendship's what counts.
26
00:01:53,680 --> 00:01:55,443
I'll never leave you.
27
00:01:57,383 --> 00:01:59,010
- Alma?
- Yes?
28
00:02:00,019 --> 00:02:02,112
I want to ask you something.
29
00:02:02,489 --> 00:02:04,980
- Tell me how it's done...
- What?
30
00:02:05,425 --> 00:02:07,188
You know...children...
31
00:02:07,293 --> 00:02:09,284
I make sure I don't have any.
32
00:02:09,395 --> 00:02:11,488
I don't want to be like you.
33
00:02:12,932 --> 00:02:14,923
But I'd like to meet a man.
34
00:02:15,034 --> 00:02:17,264
There's the son of
the family where you work.
35
00:02:17,370 --> 00:02:18,928
I'm not sure whether he...
36
00:02:19,038 --> 00:02:21,302
You must know
whether he's after you.
37
00:02:21,841 --> 00:02:23,775
He can't open his mouth.
38
00:02:23,910 --> 00:02:26,777
Every time I clean the hall,
he's in my way.
39
00:02:26,913 --> 00:02:28,505
He's keen on you.
40
00:02:28,648 --> 00:02:30,582
I imagined it different.
41
00:02:41,828 --> 00:02:43,762
Berta's still available.
42
00:02:44,464 --> 00:02:46,455
It's easy for you to talk.
43
00:02:47,333 --> 00:02:50,200
You go about it the wrong way.
44
00:02:50,870 --> 00:02:53,634
There's a maid in the house...
45
00:02:54,307 --> 00:02:56,138
It couldn't be better.
46
00:02:56,376 --> 00:02:58,640
It's not like with an outsider.
47
00:02:59,579 --> 00:03:02,605
I wouldn't like to know
what you'd bring home with you.
48
00:03:02,715 --> 00:03:05,513
Fabian, you must
always know what you want.
49
00:03:08,321 --> 00:03:10,289
Approach her in the hall.
50
00:03:11,658 --> 00:03:13,853
I can never think what to say.
51
00:03:14,394 --> 00:03:17,886
That's what I'm here for:
to tell you what you do wrong.
52
00:03:18,565 --> 00:03:21,625
It all has to be considered...
and reconsidered.
53
00:03:22,669 --> 00:03:25,069
You have your sport
for the moment.
54
00:03:25,939 --> 00:03:29,431
A man must be cold in love.
Then he's okay.
55
00:03:33,913 --> 00:03:36,939
You've made my heart
even heavier now.
56
00:03:54,734 --> 00:03:56,759
You can't pick them
out for yourself.
57
00:03:56,869 --> 00:03:58,769
Sure I can pick one out.
58
00:03:59,205 --> 00:04:01,503
But I'd like to meet a gentleman.
59
00:04:01,608 --> 00:04:05,203
Don't say "a gentleman".
Say "a pioneer”. That's not hard.
60
00:04:08,481 --> 00:04:11,279
I run away as soon as
one even looks at me.
61
00:04:12,151 --> 00:04:14,142
It's really not difficult.
62
00:04:14,254 --> 00:04:16,722
Look them over
when they're building a bridge.
63
00:04:16,823 --> 00:04:19,018
Maybe it'll happen on its own.
64
00:04:19,926 --> 00:04:22,087
The new bridge
over the Altwasser.
65
00:04:22,195 --> 00:04:23,958
The town's providing the wood,
66
00:04:24,063 --> 00:04:25,724
and the pioneers are building it.
67
00:04:25,832 --> 00:04:28,096
That way, the town
doesn't have to pay.
68
00:04:28,301 --> 00:04:31,202
And the people at the top
get what they want.
69
00:04:50,390 --> 00:04:54,793
Henry slept with
his young new bride,
70
00:04:55,461 --> 00:04:59,363
A wealthy heiress on the Rhine.
71
00:05:00,033 --> 00:05:04,129
Tormenting visions
never left his side,
72
00:05:04,637 --> 00:05:09,006
Robbed him of his sleep
each time.
73
00:05:10,476 --> 00:05:15,072
The clock struck twelve.
A pallid hand...
74
00:05:15,682 --> 00:05:19,379
Stole through the curtains fine.
75
00:05:20,186 --> 00:05:24,452
There, in her shroud,
he saw her stand,
76
00:05:24,824 --> 00:05:29,124
His once beloved Wilhelmine.
77
00:05:30,196 --> 00:05:34,929
"Tremble not!”
Her voice was soft and clear.
78
00:05:35,368 --> 00:05:39,634
"Henry, my beloved, be unmoved."”
79
00:05:40,039 --> 00:05:44,339
"Not in anger do I now appear,”
80
00:05:44,777 --> 00:05:48,907
"Nor to curse your
new-found love.”
81
00:05:59,759 --> 00:06:01,192
Almal!
82
00:06:05,198 --> 00:06:07,962
It was never as cold
as this in September.
83
00:06:09,402 --> 00:06:11,597
By the time we reach the bridge,
84
00:06:11,704 --> 00:06:13,763
we must have picked one up.
85
00:06:14,040 --> 00:06:16,008
There's nothing up today.
86
00:06:17,577 --> 00:06:19,067
Here comes one.
87
00:06:35,294 --> 00:06:38,627
Hey miss. Why are you walking
alone so late at night?
88
00:06:39,399 --> 00:06:41,026
Is your name Franz?
89
00:06:42,402 --> 00:06:44,495
Are you waiting for a Franz?
90
00:06:44,704 --> 00:06:47,195
If necessary,
we're all called Franz.
91
00:06:47,473 --> 00:06:49,338
I've sent two packing already,
92
00:06:49,442 --> 00:06:51,410
and one was called Franz.
93
00:06:51,911 --> 00:06:53,902
I wouldn't have thought...
94
00:06:54,213 --> 00:06:55,908
you had the choice.
95
00:06:56,916 --> 00:06:58,679
Don't be impertinent!
96
00:06:59,752 --> 00:07:01,379
Come on, let's go!
97
00:07:11,030 --> 00:07:12,395
Kiss my ass!
98
00:08:02,582 --> 00:08:04,209
This is our bench,
99
00:08:07,787 --> 00:08:09,755
a bench made just for us.
100
00:08:11,357 --> 00:08:13,450
It doesn't even belong here.
101
00:08:13,793 --> 00:08:15,658
Somebody moved it here.
102
00:08:20,099 --> 00:08:21,794
I've been betrayed.
103
00:08:25,972 --> 00:08:28,338
It's not as if
I weren't with you.
104
00:08:32,845 --> 00:08:35,143
Now I have someone
in my heart...
105
00:08:35,348 --> 00:08:37,509
and don't even know his name.
106
00:08:38,317 --> 00:08:39,545
Karl.
107
00:08:42,154 --> 00:08:43,712
Karl's his name.
108
00:08:45,892 --> 00:08:47,723
You've often sat here?
109
00:08:48,528 --> 00:08:49,995
Not like this.
110
00:08:50,496 --> 00:08:52,726
Who are you trying to kid?
111
00:08:54,700 --> 00:08:57,191
So you've been
betrayed already, too?
112
00:09:01,908 --> 00:09:04,376
Suddenly you're at
a loss for words.
113
00:09:05,978 --> 00:09:08,173
I must consider how to say it.
114
00:09:08,981 --> 00:09:11,643
I'm not talking about a man,
but a girl.
115
00:09:13,052 --> 00:09:15,247
- What would her name be?
- Alma.
116
00:09:16,989 --> 00:09:19,184
She's the one who betrayed me.
117
00:09:20,426 --> 00:09:23,759
First she needed me.
Now she doesn't want to know me.
118
00:09:23,896 --> 00:09:26,387
You can tell me
all kinds of tales...
119
00:09:26,933 --> 00:09:29,401
without them
necessarily being true.
120
00:09:32,538 --> 00:09:35,769
Girls always think
they can kid you into something.
121
00:09:36,909 --> 00:09:39,104
I'm different from the others.
122
00:09:39,579 --> 00:09:41,410
That's what you think.
123
00:09:42,014 --> 00:09:45,074
- I'm like all the others.
- I don't believe that.
124
00:09:45,284 --> 00:09:47,047
What am I like, then?
125
00:09:51,057 --> 00:09:53,423
I can never find the right words.
126
00:09:54,260 --> 00:09:56,558
Then how should I react to them?
127
00:09:57,330 --> 00:09:58,957
I wouldn't anyway.
128
00:10:01,434 --> 00:10:04,130
Would you light a match
so I can see you?
129
00:10:14,880 --> 00:10:16,404
Don't burn your fingers!
130
00:10:16,515 --> 00:10:20,417
That'll be the day when a pioneer
can't stand something like that.
131
00:10:20,519 --> 00:10:22,487
Feel what my skin's like.
132
00:10:25,424 --> 00:10:28,222
- Do you have a name, too?
- I'm Berta.
133
00:10:32,064 --> 00:10:35,227
- Have you ever had a girl before?
- I'm not saying.
134
00:10:36,002 --> 00:10:37,594
I wouldn't like it...
135
00:10:37,770 --> 00:10:39,738
if you'd already had one.
136
00:10:40,072 --> 00:10:43,473
I wouldn't tell you anyway.
Must we know all about each other?
137
00:10:43,576 --> 00:10:44,736
Go on, run yourself down.
138
00:10:44,844 --> 00:10:47,438
I'm not. I'm just saying
it doesn't concern you.
139
00:10:47,546 --> 00:10:49,411
But it does concern me.
140
00:10:50,816 --> 00:10:53,307
- Say it doesn't concern you.
- You're hurting me.
141
00:10:53,419 --> 00:10:55,114
- I know.
- I'm going.
142
00:10:55,254 --> 00:10:57,119
And if I don't let you?
143
00:10:57,356 --> 00:10:58,550
Stop it!
144
00:10:58,658 --> 00:11:01,559
- You shouldn't do things like that.
- Why not?
145
00:11:04,397 --> 00:11:06,228
You'll get used to it.
146
00:11:08,267 --> 00:11:10,258
I've never done it before.
147
00:11:10,970 --> 00:11:12,904
I don't go out with men.
148
00:11:14,073 --> 00:11:16,769
If a man behaved like that,
I'd report him.
149
00:11:16,876 --> 00:11:19,037
You'll come round in the end.
150
00:11:19,779 --> 00:11:22,179
I'll never sit
on this bench again.
151
00:11:23,015 --> 00:11:24,880
I'll make sure of that.
152
00:11:26,419 --> 00:11:29,013
No, you'll sit
on the next one instead.
153
00:11:29,555 --> 00:11:31,546
She can stare like a goat.
154
00:11:33,492 --> 00:11:35,392
She's trying to understand.
155
00:11:35,528 --> 00:11:38,019
Why do you think
I went out with you?
156
00:11:41,000 --> 00:11:43,161
I'm not listening
to what he says.
157
00:11:43,369 --> 00:11:45,530
He doesn't mean what he says.
158
00:11:46,072 --> 00:11:48,973
I'm not letting her
charm me with her charms.
159
00:11:49,208 --> 00:11:52,006
Judging by his face,
he can't be like that.
160
00:11:52,912 --> 00:11:54,846
Leave my face out of it.
161
00:11:55,648 --> 00:11:59,516
Either we get something going,
or we don't get something going.
162
00:11:59,985 --> 00:12:03,250
If a girl won't co-operate,
I'm not wasting my time.
163
00:12:05,057 --> 00:12:06,354
Stay here!
164
00:12:07,493 --> 00:12:09,859
I don't want to quarrel with you.
165
00:12:10,863 --> 00:12:13,161
I don't know how it all started.
166
00:12:15,935 --> 00:12:19,598
Shall we get our act together?
167
00:12:23,442 --> 00:12:25,808
I can't say "yes" just like that.
168
00:12:26,045 --> 00:12:28,206
Let's get one thing straight.
169
00:12:28,914 --> 00:12:32,145
You ain't got much time.
Tomorrow, we're strangers.
170
00:12:34,720 --> 00:12:36,085
Karl.
171
00:12:46,999 --> 00:12:49,934
You like dancing
with a sergeant, huh?
172
00:12:51,137 --> 00:12:53,128
Yes, Mr. Sergeant.
173
00:12:54,840 --> 00:12:56,740
What is a sergeant?
174
00:12:58,477 --> 00:12:59,944
A sergeant?
175
00:13:00,713 --> 00:13:02,271
Are you dumb, girl?
176
00:13:02,782 --> 00:13:04,409
Yes, Mr. Sergeant.
177
00:13:06,285 --> 00:13:07,843
A sergeant...
178
00:13:08,687 --> 00:13:11,178
is always worth more
than the others.
179
00:13:12,792 --> 00:13:14,987
He's a better person, you see?
180
00:13:16,796 --> 00:13:18,093
Yes.
181
00:13:26,405 --> 00:13:27,872
Are you drunk?
182
00:13:28,174 --> 00:13:29,664
Screw youl!
183
00:13:32,244 --> 00:13:33,575
You swine!
184
00:13:33,679 --> 00:13:35,112
Let go of me!
185
00:13:35,281 --> 00:13:37,146
Let go, you swine!
186
00:13:42,555 --> 00:13:44,648
It's a matter of experience.
187
00:13:48,694 --> 00:13:50,787
A sergeant's got experience.
188
00:13:53,966 --> 00:13:56,298
Yes, experience.
189
00:13:59,605 --> 00:14:01,470
You can see it at once.
190
00:14:04,043 --> 00:14:06,443
The uniform, too...
It's got class.
191
00:14:08,447 --> 00:14:10,779
And the pay's better as well.
192
00:14:11,183 --> 00:14:12,844
More money.
193
00:14:14,019 --> 00:14:16,647
I'm in salaried employment, too.
194
00:14:22,995 --> 00:14:25,088
Plus free board and lodging.
195
00:14:27,199 --> 00:14:28,962
Just like a soldier.
196
00:14:33,005 --> 00:14:35,166
Yes. I like you a lot.
197
00:14:35,841 --> 00:14:37,570
I like you, too.
198
00:14:38,043 --> 00:14:39,806
You're just the right age.
199
00:14:39,912 --> 00:14:41,709
Eighteen in June.
200
00:14:42,915 --> 00:14:44,473
And the family you work for?
201
00:14:44,583 --> 00:14:46,141
They've given you time off?
202
00:14:46,252 --> 00:14:47,549
I just go.
203
00:14:47,853 --> 00:14:49,684
That's the right idea.
204
00:14:51,557 --> 00:14:53,252
See you later.
205
00:15:10,943 --> 00:15:12,808
Hey, Alma. How elegant!
206
00:15:15,214 --> 00:15:16,977
It's a question of grooming.
207
00:15:17,283 --> 00:15:19,444
I take care of my appearance.
208
00:15:20,786 --> 00:15:22,549
And your hairdo.
209
00:15:27,293 --> 00:15:29,386
You were dancing
with the sergeant?
210
00:15:29,528 --> 00:15:31,018
Yes.
211
00:15:31,363 --> 00:15:33,729
What does the sergeant
talk about?
212
00:15:36,502 --> 00:15:38,026
About love?
213
00:15:38,270 --> 00:15:41,762
He says he's a better kind
of person, and he's got experience.
214
00:15:41,874 --> 00:15:43,865
Lend me your makeup, Alma.
215
00:15:44,944 --> 00:15:46,809
So he's got experience?
216
00:15:48,547 --> 00:15:50,014
Makeup?
217
00:15:50,182 --> 00:15:51,877
I'll do it for you.
218
00:15:52,117 --> 00:15:53,584
Sit down.
219
00:16:04,063 --> 00:16:05,826
Have you made a date?
220
00:16:12,304 --> 00:16:14,295
He said he'd see me later.
221
00:16:17,977 --> 00:16:19,672
I'm going back.
222
00:16:40,666 --> 00:16:42,224
Do you like him?
223
00:16:43,035 --> 00:16:45,333
Well, he's a sergeant, you know.
224
00:16:46,472 --> 00:16:48,235
You see that at once.
225
00:16:52,177 --> 00:16:54,668
And he's better paid
than the others.
226
00:16:59,051 --> 00:17:00,313
There,
227
00:17:00,986 --> 00:17:02,613
now you look fine.
228
00:17:03,155 --> 00:17:05,316
That'll improve your chances.
229
00:17:07,192 --> 00:17:09,786
And that's what counts...
your chances.
230
00:17:16,101 --> 00:17:22,199
Tan-brown is the hazelnut.
Tan-brown I am, too.
231
00:17:22,374 --> 00:17:26,310
Tan-brown, my girl must be,
232
00:17:26,512 --> 00:17:28,912
Just like me...
233
00:17:35,020 --> 00:17:36,647
How are you doing?
234
00:17:39,658 --> 00:17:42,218
Not as often as I used to.
235
00:17:42,528 --> 00:17:44,393
You look good, my girl.
236
00:17:45,264 --> 00:17:48,358
A girl just walked past
and told me...
237
00:17:49,301 --> 00:17:51,462
I'm not the same guy anymore.
238
00:17:52,137 --> 00:17:54,697
In ten years,
you won't look the same either.
239
00:17:54,807 --> 00:17:56,741
What does that worry me?
240
00:17:58,243 --> 00:18:00,575
So my big time is now!
241
00:18:01,947 --> 00:18:03,642
How old are you, darling?
242
00:18:03,949 --> 00:18:05,314
Twenty.
243
00:18:05,451 --> 00:18:07,510
That's okay, but only just.
244
00:18:10,589 --> 00:18:12,955
I'm a great favorite
with the men.
245
00:18:13,492 --> 00:18:15,221
I know most of them.
246
00:18:15,828 --> 00:18:18,228
I'm altogether
a very modern woman.
247
00:18:22,034 --> 00:18:25,003
I'm mainly of the male sex, too.
248
00:18:25,804 --> 00:18:27,431
Where most of all?
249
00:18:28,140 --> 00:18:30,540
We can get down to it
right away, darling.
250
00:18:30,642 --> 00:18:33,110
You take precautions?
251
00:18:33,345 --> 00:18:34,835
Of course I do.
252
00:18:42,521 --> 00:18:44,512
Why are you hanging around here?
253
00:18:44,623 --> 00:18:46,113
Just so.
254
00:18:47,392 --> 00:18:49,292
Someone stood you up?
255
00:18:51,830 --> 00:18:53,320
Alma's a bitch!
256
00:18:54,633 --> 00:18:56,567
She has no shame at all.
257
00:18:59,872 --> 00:19:02,067
Has she stolen your boyfriend?
258
00:19:04,977 --> 00:19:07,207
I'm so unhappy, Mr. Unertl.
259
00:19:08,847 --> 00:19:11,315
When a girl's
as young as you are...
260
00:19:11,550 --> 00:19:14,417
One day it's this,
the next day it's that...
261
00:19:14,786 --> 00:19:17,050
You take it all too seriously.
262
00:19:17,789 --> 00:19:19,689
It should be fun.
263
00:19:20,526 --> 00:19:22,619
It shouldn't be a hindrance.
264
00:19:22,961 --> 00:19:25,452
One thing about Marie...
she's quiet.
265
00:19:25,664 --> 00:19:28,929
And there are no emotions with her.
That's pleasant.
266
00:19:30,602 --> 00:19:33,366
But when you feel something
in your heart?
267
00:19:33,672 --> 00:19:36,038
Then keep your mind on your work.
268
00:19:40,546 --> 00:19:42,173
But it hurts.
269
00:19:42,414 --> 00:19:44,814
You have to grow up.
270
00:19:46,451 --> 00:19:47,748
I'm going.
271
00:19:49,421 --> 00:19:51,218
Goodnight, Mr. Unertl.
272
00:19:51,323 --> 00:19:54,918
Sleep well, so you can
work hard tomorrow.
273
00:19:55,761 --> 00:19:59,356
You girls from the lower classes,
you're not so important.
274
00:20:00,699 --> 00:20:03,497
You need to have
a sensible view of things.
275
00:20:04,503 --> 00:20:07,529
I'm just glad you're different
from the others.
276
00:20:42,641 --> 00:20:45,769
A real war would be better
than what we have now.
277
00:20:48,380 --> 00:20:51,611
At least you'd know
you were someone when you died.
278
00:20:56,255 --> 00:20:58,314
Always playing the stooge
for the public.
279
00:20:58,423 --> 00:21:00,584
That's no life for a soldier.
280
00:21:05,931 --> 00:21:08,126
Berta!
Let's have some service!
281
00:21:09,201 --> 00:21:10,896
Where is the woman?
282
00:21:11,970 --> 00:21:13,403
She's taken time off.
283
00:21:13,505 --> 00:21:17,100
The woman has her free day
on Sunday, not during the week.
284
00:21:18,277 --> 00:21:20,745
She said
she needed a breath of air.
285
00:21:20,912 --> 00:21:24,211
She can get it taking the washing
down from the balcony.
286
00:21:24,650 --> 00:21:28,142
Doing the household's
the healthiest thing in the world.
287
00:21:30,355 --> 00:21:32,619
She needs to talk with someone.
288
00:21:33,091 --> 00:21:35,286
What does she have
to talk about?
289
00:21:35,627 --> 00:21:39,563
All she need think about is her
work. Anything else is a luxury.
290
00:21:40,999 --> 00:21:43,263
She works the whole day anyway.
291
00:21:43,969 --> 00:21:46,802
I'm not changing my habits.
292
00:21:49,408 --> 00:21:51,399
Why don't you marry again?
293
00:21:51,510 --> 00:21:55,207
I need a wife who can take over
in the business, that's all.
294
00:21:57,382 --> 00:21:59,316
That should be possible.
295
00:22:03,822 --> 00:22:05,847
I have my demands.
296
00:22:07,092 --> 00:22:10,493
I wouldn't take anyone
who hadn't been away from here.
297
00:22:10,762 --> 00:22:12,593
I've been here myself.
298
00:22:13,231 --> 00:22:16,029
She should be someone
who would elevate me.
299
00:22:16,435 --> 00:22:20,098
But someone like that wouldn't
accept me. I don't know why.
300
00:22:21,673 --> 00:22:24,403
No one would take someone
like you,
301
00:22:24,509 --> 00:22:26,238
not the way you are.
302
00:22:29,114 --> 00:22:31,605
When I think
of my third salesgirl...
303
00:22:32,250 --> 00:22:35,447
She'd had a taste
of something else.
304
00:22:36,488 --> 00:22:38,581
She'd been abroad.
305
00:22:38,824 --> 00:22:40,621
She knew her way around.
306
00:22:40,826 --> 00:22:42,691
No!
307
00:22:47,966 --> 00:22:50,366
Did you make her
a formal proposal?
308
00:22:50,802 --> 00:22:54,101
"Marry into the trade,” I said.
309
00:22:54,206 --> 00:22:56,674
"We two will go far,"”
310
00:22:57,175 --> 00:22:59,575
"with your talents and so on."
311
00:23:04,015 --> 00:23:07,416
"You'll be well set up with me."
312
00:23:08,286 --> 00:23:10,652
She didn't have any faith in you.
313
00:23:13,692 --> 00:23:14,818
Bitch!
314
00:23:15,861 --> 00:23:18,728
Which shows you shouldn't
get involved with staff.
315
00:23:19,064 --> 00:23:21,225
They know too much about you.
316
00:23:26,405 --> 00:23:28,464
You think only of yourself.
317
00:23:39,217 --> 00:23:40,741
So does everyone.
318
00:23:46,158 --> 00:23:50,026
We, with hearts so full of trust,
319
00:23:50,896 --> 00:23:54,832
Hold fast to that
which in us glows.
320
00:23:55,467 --> 00:23:59,733
Into the warming light
we thrust...
321
00:24:00,138 --> 00:24:04,006
All our troubles, all our woes.
322
00:25:49,047 --> 00:25:50,912
There's this chick...
323
00:25:51,583 --> 00:25:53,210
who's stuck on me.
324
00:25:54,619 --> 00:25:57,952
I just have to look at her,
and everything's on fire.
325
00:26:00,725 --> 00:26:02,454
Women are pushovers.
326
00:26:03,762 --> 00:26:06,026
They've no means of comparison.
327
00:26:07,399 --> 00:26:08,957
Oh they have a comparison,
328
00:26:09,067 --> 00:26:11,592
but love's blind.
329
00:26:31,356 --> 00:26:33,290
The uniform attracts them...
330
00:26:33,391 --> 00:26:35,086
and the experience.
331
00:26:35,527 --> 00:26:38,428
God knows what they think
we can do for them.
332
00:26:41,633 --> 00:26:45,433
If it happens quickly, so much
the better; better than slowly.
333
00:26:48,440 --> 00:26:51,204
That's the only thing you have
as a soldier:
334
00:26:51,309 --> 00:26:52,901
the women.
335
00:26:53,511 --> 00:26:57,538
Otherwise we'd be the dumb ones
and the civilians the smart-asses.
336
00:26:58,083 --> 00:26:59,675
We're still the dumb ones,
337
00:26:59,784 --> 00:27:02,776
but we make up for it
with the women.
338
00:27:04,456 --> 00:27:06,515
I'm going to the pub.
339
00:27:10,228 --> 00:27:12,196
You're never alone there.
340
00:27:12,364 --> 00:27:13,956
I'm going to the park.
341
00:27:14,332 --> 00:27:16,425
There are always some around,
342
00:27:16,534 --> 00:27:18,365
looking for contact...
343
00:27:18,970 --> 00:27:21,097
and ready to open their legs...
344
00:27:21,206 --> 00:27:23,140
when a soldier wants it.
345
00:27:23,875 --> 00:27:28,608
On the Volga's banks
a soldier stands,
346
00:27:31,816 --> 00:27:36,753
Keeping waltch for his fatherland.
347
00:27:44,963 --> 00:27:46,988
How about a beer?
348
00:27:47,832 --> 00:27:49,766
A beer for the sergeant!
349
00:28:00,745 --> 00:28:02,474
You're not drinking?
350
00:28:02,947 --> 00:28:04,812
No thanks.
351
00:28:05,784 --> 00:28:08,514
Why did you come here
with me then, Berta...
352
00:28:08,787 --> 00:28:10,755
if you don't even look at me?
353
00:28:10,855 --> 00:28:14,256
I can't always look at you.
People would notice.
354
00:28:14,359 --> 00:28:16,054
They should notice.
355
00:28:20,465 --> 00:28:22,057
You have to be in the mood.
356
00:28:22,167 --> 00:28:24,533
I wouldn't let
someone like me go.
357
00:28:29,674 --> 00:28:31,767
How long have you known him?
358
00:28:32,577 --> 00:28:35,045
Don't go to him
just because he wants you to.
359
00:28:35,146 --> 00:28:36,738
I'm going to him.
360
00:28:42,620 --> 00:28:44,679
Fabian, it's do or die now.
361
00:28:53,932 --> 00:28:55,399
Cheers!
362
00:29:19,190 --> 00:29:22,387
Them with the epaulets,
they're different from you.
363
00:29:22,494 --> 00:29:24,257
They're my superiors.
364
00:29:24,863 --> 00:29:27,423
What do you call them,
your superiors?
365
00:29:28,032 --> 00:29:30,830
NCOs. And he's a sergeant.
366
00:29:34,205 --> 00:29:37,003
But a pioneer's
much nicer than a sergeant.
367
00:29:43,348 --> 00:29:45,213
Our superiors say,
368
00:29:45,316 --> 00:29:47,807
until a pioneer
has served ten years,
369
00:29:48,987 --> 00:29:50,716
he's nothing at all.
370
00:29:50,989 --> 00:29:52,684
Absolutely nothing.
371
00:29:53,057 --> 00:29:54,786
Is it that hard?
372
00:29:55,794 --> 00:29:59,389
A pioneer must be able to do
much more than his superiors.
373
00:30:00,265 --> 00:30:02,233
But you dare not show it.
374
00:30:15,547 --> 00:30:17,208
What's your name, sergeant?
375
00:30:17,315 --> 00:30:18,577
Willy.
376
00:30:18,683 --> 00:30:20,378
Cheers!
377
00:30:20,585 --> 00:30:22,314
I'll call you Willy,
378
00:30:25,824 --> 00:30:28,019
and I'll buy you another beer.
379
00:30:30,528 --> 00:30:32,257
Cheers, brother!
380
00:30:33,832 --> 00:30:36,323
I can see
you're one of the big guys.
381
00:30:47,579 --> 00:30:48,944
The private...
382
00:30:49,047 --> 00:30:50,947
with the girl over there...
383
00:30:51,049 --> 00:30:53,313
What's he like in private life?
384
00:30:53,985 --> 00:30:55,976
I don't mix with pioneers.
385
00:30:56,354 --> 00:30:58,413
But the girl was your size?
386
00:30:58,623 --> 00:31:02,389
If the girl prefers a pioneer,
that's not my concern.
387
00:31:09,267 --> 00:31:11,758
Would he have
to salute you in a bar?
388
00:31:12,070 --> 00:31:13,765
Of course.
389
00:31:13,938 --> 00:31:15,701
I'd like to see that.
390
00:31:15,874 --> 00:31:17,865
I'll buy you another beer.
391
00:31:22,914 --> 00:31:24,609
The man from Company 3:
392
00:31:24,716 --> 00:31:26,308
report to me tomorrow.
393
00:31:26,417 --> 00:31:29,011
Your cap's not
in accordance with regulations.
394
00:31:33,324 --> 00:31:34,916
Yes, sergeant.
395
00:31:38,429 --> 00:31:41,421
Willy, you're great!
We're the greatest! Cheers!
396
00:31:57,782 --> 00:32:01,582
If I were you, I wouldn't be seen
with a jerk like that again.
397
00:32:02,587 --> 00:32:05,181
I'm not ashamed of him,
you mean thing!
398
00:32:15,099 --> 00:32:17,294
Wherever you go, day or night,
399
00:32:17,535 --> 00:32:19,594
you see Alma with some guy.
400
00:32:20,038 --> 00:32:22,438
It's a disgrace
for us local girls.
401
00:32:24,943 --> 00:32:27,309
She certainly takes money for it.
402
00:32:27,512 --> 00:32:29,036
Really?
403
00:32:29,814 --> 00:32:31,748
She always has new things,
404
00:32:32,317 --> 00:32:34,979
and she's been fired
from her household.
405
00:32:35,787 --> 00:32:38,517
The way she's gotten
between the sergeant and you.
406
00:32:38,623 --> 00:32:40,284
It's just not right.
407
00:32:40,992 --> 00:32:43,483
I wouldn't know
the sergeant anymore.
408
00:32:44,128 --> 00:32:46,688
He's had his dance,
and it's all over.
409
00:32:50,268 --> 00:32:52,133
I've got my pride, too.
410
00:32:53,237 --> 00:32:54,704
Yes, Frieda.
411
00:32:54,906 --> 00:32:56,771
Every person's important.
412
00:32:57,075 --> 00:32:59,043
We just don't realize it.
413
00:32:59,177 --> 00:33:01,873
We must put a stop
to that bitch's games.
414
00:33:02,680 --> 00:33:04,773
She'll get us all
a bad reputation.
415
00:33:05,016 --> 00:33:06,313
All of us.
416
00:33:06,617 --> 00:33:08,915
We won't speak with her anymore.
417
00:33:25,036 --> 00:33:26,469
How am I?
418
00:33:26,571 --> 00:33:27,868
At what?
419
00:33:29,907 --> 00:33:31,534
At love and so on.
420
00:33:32,410 --> 00:33:33,638
Normal.
421
00:33:34,912 --> 00:33:36,675
The others always say:
422
00:33:37,248 --> 00:33:40,342
"Alma, you're better than anyone."”
423
00:33:41,953 --> 00:33:44,421
One chick screws
as well as another.
424
00:33:44,522 --> 00:33:46,683
I couldn't say
what the difference is.
425
00:33:46,791 --> 00:33:48,224
Okay.
426
00:33:49,193 --> 00:33:50,820
Then give me some money.
427
00:33:51,529 --> 00:33:53,793
I'm worth it for my lovemaking.
428
00:34:23,628 --> 00:34:25,186
The little slut!
429
00:34:40,278 --> 00:34:42,303
Don't fall in love with me, kid.
430
00:34:42,680 --> 00:34:44,443
I won't fall in love.
431
00:34:45,516 --> 00:34:49,111
So many have said the same
and still fell in love with me.
432
00:34:49,954 --> 00:34:51,421
You're joking!
433
00:34:52,156 --> 00:34:53,646
I'm not joking.
434
00:34:54,092 --> 00:34:55,923
You have to let me go.
435
00:34:57,161 --> 00:34:58,628
You're stupid.
436
00:34:59,630 --> 00:35:01,461
You're the one I want.
437
00:35:01,999 --> 00:35:03,864
I picked you specially.
438
00:35:05,536 --> 00:35:07,595
Don't fall in love with me,
439
00:35:08,005 --> 00:35:10,803
or you'll suffer for it.
- I want to suffer.
440
00:35:14,712 --> 00:35:16,509
Berta, you don't know me.
441
00:35:16,814 --> 00:35:18,406
I can be mean.
442
00:35:19,117 --> 00:35:21,278
It's a moral depression.
443
00:35:22,687 --> 00:35:24,518
There's a curse on me.
444
00:35:24,722 --> 00:35:27,020
I torment any woman
who loves me.
445
00:35:27,725 --> 00:35:30,626
You understand? I torture her.
446
00:35:31,762 --> 00:35:33,457
Why a curse?
447
00:35:34,265 --> 00:35:36,631
It's a curse
if you can't help it.
448
00:35:37,068 --> 00:35:38,433
You like doing it.
449
00:35:38,636 --> 00:35:41,696
It's just that I know
everything there is to know.
450
00:35:42,206 --> 00:35:44,106
But if I want to love you?
451
00:35:44,208 --> 00:35:47,234
I know, otherwise you wouldn't
be what you are.
452
00:35:47,645 --> 00:35:49,374
But I've warned you.
453
00:35:52,884 --> 00:35:54,579
It does you good as well...
454
00:35:54,685 --> 00:35:57,085
to be together
with another person.
455
00:35:58,256 --> 00:36:00,622
I'm not afraid of anything, Karl,
456
00:36:00,925 --> 00:36:03,291
except that you
like someone else.
457
00:36:06,364 --> 00:36:08,298
What a load of bullshit!
458
00:36:10,701 --> 00:36:12,293
I can't stand it.
459
00:36:12,904 --> 00:36:15,498
Don't talk, or nothing
will come of it!
460
00:36:31,522 --> 00:36:33,683
Are you going
to do something to me?
461
00:36:33,891 --> 00:36:37,657
As long as you don't ask for
it yourself, I'm not interested.
462
00:36:41,065 --> 00:36:43,158
The stars are shining on us.
463
00:36:43,868 --> 00:36:46,234
They're shining
in your eyes, too.
464
00:36:55,513 --> 00:36:58,175
Keep your wits about you
and don't talk.
465
00:36:59,951 --> 00:37:01,009
Karl,
466
00:37:03,254 --> 00:37:04,585
is it nice.
467
00:37:06,257 --> 00:37:07,849
I'm not going on.
468
00:37:08,960 --> 00:37:10,825
I've lost all interest.
469
00:37:11,662 --> 00:37:14,722
I'm not letting myself
be buttered up like this.
470
00:37:15,533 --> 00:37:16,864
Shall I go?
471
00:37:17,935 --> 00:37:20,927
Yes, go. I can't stand anyone
right now. That's how I am.
472
00:37:21,038 --> 00:37:22,630
You can if you want to.
473
00:37:22,840 --> 00:37:26,071
- You've given yourself away.
- I've not given myself away.
474
00:37:27,345 --> 00:37:29,643
There's something in your heart,
475
00:37:30,715 --> 00:37:32,546
but you don't know it.
476
00:37:46,497 --> 00:37:49,261
I can't stand that guy
on my back anymore,
477
00:37:51,602 --> 00:37:53,797
but I have to put up with him.
478
00:37:55,539 --> 00:37:57,473
Max, it's making me ill.
479
00:38:03,781 --> 00:38:06,579
I don't like him either.
He's a bootlicker.
480
00:38:07,285 --> 00:38:09,685
But you're getting
into deep water.
481
00:38:10,288 --> 00:38:12,347
Don't keep interrupting me.
482
00:38:18,796 --> 00:38:21,094
It's sabotage at the very least.
483
00:38:22,600 --> 00:38:24,864
You know what you get for that?
484
00:38:25,870 --> 00:38:29,738
The slave-driver should learn
it's war between him and the men.
485
00:38:33,210 --> 00:38:35,906
If he has us searched,
he'll pick on you.
486
00:38:39,917 --> 00:38:41,976
He'll never really be sure.
487
00:38:42,119 --> 00:38:43,677
I just warn you:
488
00:38:43,921 --> 00:38:46,651
he's in the stronger position.
489
00:38:46,757 --> 00:38:48,247
You're just a poor bastard.
490
00:38:48,359 --> 00:38:50,054
He'll massacre you.
491
00:38:51,529 --> 00:38:55,556
Someone like him would have been
done away with long ago in a war.
492
00:38:59,837 --> 00:39:01,429
It's intolerable!
493
00:39:03,274 --> 00:39:05,834
You can't eat
from crockery like this.
494
00:39:07,445 --> 00:39:11,142
Just because she won't take time
to boil the water properly.
495
00:39:11,582 --> 00:39:13,641
Did you see the grime mark?
496
00:39:14,752 --> 00:39:16,276
That wasn't grime.
497
00:39:16,387 --> 00:39:19,083
It's part of the pattern
on the crockery.
498
00:39:19,623 --> 00:39:23,286
You'll have your reasons
for sticking up for her, I'm sure.
499
00:39:24,362 --> 00:39:26,660
Always these unjust accusations.
500
00:39:28,399 --> 00:39:29,991
Please don't cry.
501
00:39:32,336 --> 00:39:34,702
The master's always
finding fault.
502
00:39:36,273 --> 00:39:37,740
You stay here!
503
00:39:38,342 --> 00:39:40,606
Let me go.
I'm fed up with the master.
504
00:39:40,711 --> 00:39:42,645
Don't forget your place!
505
00:39:42,980 --> 00:39:45,278
She's got a tongue like a razor.
506
00:39:46,150 --> 00:39:49,313
When I go into the hall
the master sends his son after me.
507
00:39:49,420 --> 00:39:52,082
Things like that
give a girl confidence.
508
00:39:53,057 --> 00:39:56,026
The girl doesn't know anymore
why we keep her.
509
00:39:56,360 --> 00:39:58,658
The work mustn't suffer from it.
510
00:39:59,230 --> 00:40:01,061
I can't engage more staff,
511
00:40:01,165 --> 00:40:04,191
just because my son's
soft on the maid.
512
00:40:04,735 --> 00:40:07,226
Are you making any progress?
513
00:40:07,905 --> 00:40:09,736
I haven't noticed any.
514
00:40:12,643 --> 00:40:15,237
I can't talk about it
in front of the girl.
515
00:40:15,546 --> 00:40:17,309
Once she comes round,
516
00:40:17,882 --> 00:40:19,816
things will change here.
517
00:40:20,751 --> 00:40:24,881
Another girl would lick her fingers
up to the elbows at the chance.
518
00:40:24,989 --> 00:40:27,549
It's all quite natural.
519
00:40:27,792 --> 00:40:30,283
Is the master aware
he's losing face?
520
00:40:30,394 --> 00:40:32,555
We can play a different tune.
521
00:40:33,898 --> 00:40:37,425
In this house,
I pay the piper,
522
00:40:37,535 --> 00:40:38,934
not you.
523
00:40:39,403 --> 00:40:41,803
I'll bring you to your knees,
524
00:40:42,072 --> 00:40:43,767
you little upstart.
525
00:40:44,341 --> 00:40:46,036
I'll give you hell.
526
00:40:49,847 --> 00:40:52,407
She should see
who the master is here.
527
00:40:53,651 --> 00:40:55,414
Even if the master forces me,
528
00:40:55,519 --> 00:40:57,487
I know who I really love.
529
00:41:06,397 --> 00:41:07,694
You brute.
530
00:41:08,165 --> 00:41:11,328
He just doesn't impress me today,
do what he will.
531
00:41:12,636 --> 00:41:15,230
I know I'm a miserable
little creature.
532
00:41:15,506 --> 00:41:17,337
I don't have anything.
533
00:41:17,541 --> 00:41:19,634
So, you don't have anything?
534
00:41:23,013 --> 00:41:25,106
I can never spend any money...
535
00:41:25,216 --> 00:41:27,013
to make people notice me.
536
00:41:27,117 --> 00:41:29,642
Nobody need notice you yet.
537
00:41:31,822 --> 00:41:33,813
Why not? I'm someone, too.
538
00:41:35,559 --> 00:41:37,754
Everything's for you anyway...
539
00:41:38,262 --> 00:41:40,127
when I'm no longer here.
540
00:41:40,931 --> 00:41:44,196
That's what you always say.
But I need room to move.
541
00:41:45,002 --> 00:41:47,766
The trouble with you is
you can't open your mouth.
542
00:41:47,872 --> 00:41:50,272
You're always skulking
in the corner.
543
00:41:51,442 --> 00:41:54,002
You're not a proper man.
544
00:41:55,312 --> 00:41:58,475
You could have shown
what you're made of long ago,
545
00:41:59,149 --> 00:42:02,118
but you've no will of your own,
no initiative.
546
00:42:04,688 --> 00:42:06,986
You're a pain in the butt to me.
547
00:42:08,559 --> 00:42:11,551
I don't need your pain.
I need cash.
548
00:42:12,630 --> 00:42:14,029
If you were a man,
549
00:42:14,131 --> 00:42:17,328
you'd come and say:
"Dad, buy me a car."
550
00:42:17,635 --> 00:42:19,899
But I don't hear things
like that from you.
551
00:42:20,004 --> 00:42:21,835
- Dad, buy me a car.
- Idiot!
552
00:42:23,507 --> 00:42:26,874
If I say I'd buy you a car,
then I would...
553
00:42:26,977 --> 00:42:29,104
Buy me a car?
554
00:42:32,950 --> 00:42:35,612
No. It wouldn't enter your head.
555
00:42:36,320 --> 00:42:39,084
I'm not buying a car
for someone like you.
556
00:42:39,456 --> 00:42:41,549
If my son's not a proper man,
557
00:42:41,959 --> 00:42:44,154
then I'm not buying him a car.
558
00:42:45,596 --> 00:42:49,123
You can't even handle a girl.
How could you handle a car?
559
00:42:49,533 --> 00:42:51,467
If I make it with a girl?
560
00:42:51,569 --> 00:42:53,730
Then we can talk about a car.
561
00:42:54,905 --> 00:42:58,033
It warms my heart
when you really want something.
562
00:42:59,276 --> 00:43:01,039
Berta's ready for it.
563
00:43:01,278 --> 00:43:02,575
Very well,
564
00:43:03,180 --> 00:43:06,172
you can have your car at once.
That's how I am.
565
00:43:07,851 --> 00:43:09,443
That's how he is.
566
00:43:14,091 --> 00:43:15,319
Listen...
567
00:43:15,426 --> 00:43:17,621
Make my apologies to the girl.
568
00:43:17,962 --> 00:43:19,293
Tell her...
569
00:43:20,364 --> 00:43:22,457
my leave has been cancelled.
570
00:43:23,167 --> 00:43:26,728
For a cap that contravened
regulations, you can say.
571
00:43:28,439 --> 00:43:30,168
And the real reason?
572
00:43:31,642 --> 00:43:33,701
I've become a father again.
573
00:43:35,112 --> 00:43:38,275
You can thank your lucky stars
you're in the army.
574
00:43:40,084 --> 00:43:43,110
Are you dropping the other one,
this Berta?
575
00:43:45,255 --> 00:43:47,314
I've no stomach for it all.
576
00:43:48,325 --> 00:43:50,520
I can't look at another woman.
577
00:43:57,601 --> 00:44:00,161
You're the man
who gave me only a tip.
578
00:44:00,638 --> 00:44:02,071
You don't care to remember?
579
00:44:02,172 --> 00:44:03,662
You must be mistaken, miss.
580
00:44:03,774 --> 00:44:05,571
I don't forget a guy
when I see him.
581
00:44:05,676 --> 00:44:09,442
No, of fence, miss, but you're
confusing me with someone else.
582
00:44:09,613 --> 00:44:11,137
No one likes to admit it.
583
00:44:11,248 --> 00:44:14,684
You can't tell one soldier
from another with their caps on.
584
00:44:15,252 --> 00:44:17,618
I can.
You owe me what you owe me.
585
00:44:19,556 --> 00:44:21,649
You're too persistent, miss.
586
00:44:21,959 --> 00:44:23,824
- Do you have it with you?
- No.
587
00:44:24,028 --> 00:44:26,155
If a guy won't pay,
what can you do?
588
00:44:26,263 --> 00:44:28,857
We agreed beforehand.
I'm in the right.
589
00:44:29,400 --> 00:44:31,334
I deny it. It wasn't me.
590
00:44:31,602 --> 00:44:34,002
I'm asking only
for what we agreed.
591
00:44:35,706 --> 00:44:37,765
You had something out of it, too.
592
00:44:37,975 --> 00:44:39,806
You can't complain.
On the contrary.
593
00:44:39,910 --> 00:44:41,901
It's a matter of my rights
as a woman.
594
00:44:42,880 --> 00:44:45,348
Never after the event, miss.
595
00:44:45,616 --> 00:44:48,483
You'll need photos
if you want to blackmail me.
596
00:44:48,585 --> 00:44:51,179
You'd have to get
a friend to help you.
597
00:44:51,722 --> 00:44:53,747
I don't care
to understand that, sir.
598
00:44:53,857 --> 00:44:56,883
You just don't realize
what an amateur you are.
599
00:44:57,594 --> 00:44:59,755
You think you're so superior.
600
00:45:00,097 --> 00:45:02,361
That's about it.
I have the experience.
601
00:45:02,466 --> 00:45:03,728
You're older, too.
602
00:45:03,834 --> 00:45:06,234
That's right,
not such a greenhorn.
603
00:45:06,704 --> 00:45:09,639
What a poor creature
you must be.
604
00:45:10,474 --> 00:45:11,771
Fine lady!
605
00:45:12,710 --> 00:45:15,076
There's no shame
in having to eat.
606
00:45:18,649 --> 00:45:19,980
Is your name Berta?
607
00:45:20,084 --> 00:45:22,279
You've no business to be here.
608
00:45:36,133 --> 00:45:37,964
Anyone can stand here.
609
00:45:38,535 --> 00:45:41,333
I've arranged to meet
someone here, and you haven't.
610
00:45:41,438 --> 00:45:44,032
Who says I haven't?
611
00:45:44,708 --> 00:45:46,642
Let's not kid each other.
612
00:45:47,111 --> 00:45:48,578
I'm lonely, too.
613
00:45:48,712 --> 00:45:50,509
That doesn't interest me.
614
00:45:51,115 --> 00:45:52,980
You've given yourself away.
615
00:45:53,283 --> 00:45:55,774
I can see at once
when a girl's willing.
616
00:45:55,886 --> 00:45:57,251
It doesn't offend me.
617
00:45:57,354 --> 00:45:58,719
I'll scream!
618
00:45:59,089 --> 00:46:02,354
I won't do a thing to you, miss.
Word of honor as a soldier.
619
00:46:02,459 --> 00:46:04,256
I'm pretty big
in that department.
620
00:46:04,361 --> 00:46:05,794
You should be ashamed.
621
00:46:05,896 --> 00:46:07,420
Greetings from Karl.
622
00:46:07,598 --> 00:46:10,658
- He can't come today.
- Why didn't you tell me that before?
623
00:46:10,768 --> 00:46:14,101
I have to see first
what effect I have on a girl.
624
00:46:14,972 --> 00:46:17,338
It's something instinctive in me.
625
00:46:18,742 --> 00:46:20,869
It's good just to think of him.
626
00:46:21,445 --> 00:46:23,936
I just have to say
the name "Karl"...
627
00:46:24,748 --> 00:46:26,909
I'd rather it wasn't so good.
628
00:46:27,151 --> 00:46:29,449
In his place,
I'd have come here.
629
00:46:29,653 --> 00:46:31,814
You don't have to malign him.
630
00:46:32,289 --> 00:46:35,690
Yesterday he was with you.
Today he's with Luise.
631
00:46:36,193 --> 00:46:38,161
Everyone gets her turn...
632
00:46:38,428 --> 00:46:40,658
They'll have to
bring up the kid.
633
00:46:41,665 --> 00:46:43,599
He doesn't have a child.
634
00:46:44,568 --> 00:46:46,559
I thought he told you long ago.
635
00:46:46,670 --> 00:46:48,228
He tells me everything.
636
00:46:48,338 --> 00:46:50,169
He has a fiancée too.
637
00:46:50,340 --> 00:46:52,308
That's not the same Karl.
638
00:46:52,409 --> 00:46:54,604
There's only one Karl Lettner.
639
00:46:54,711 --> 00:46:57,145
He has so many kids
in different towns...
640
00:46:57,881 --> 00:46:59,644
I believe in my Karl.
641
00:47:00,050 --> 00:47:02,610
See to it that
she likes you, he said.
642
00:47:04,221 --> 00:47:06,189
They do what they like
with a girl.
643
00:47:06,290 --> 00:47:07,917
It takes all sorts...
644
00:47:08,025 --> 00:47:11,426
But you're not like that.
Write a letter to your Karl:
645
00:47:12,396 --> 00:47:15,388
"Dearest Karl, I loved you once."
646
00:47:16,600 --> 00:47:19,865
"Goodbye forever.
Your faithful Berta,"
647
00:47:20,704 --> 00:47:22,763
"who has left you forever."
648
00:47:23,440 --> 00:47:24,839
"pg:»
649
00:47:25,409 --> 00:47:27,172
"I've found another.”
650
00:47:27,678 --> 00:47:30,875
"If you don't like it,
you can take a running jump."”
651
00:47:30,981 --> 00:47:33,848
I can't write a letter
like that to my Karl.
652
00:48:01,511 --> 00:48:02,944
That tickles.
653
00:48:03,714 --> 00:48:05,545
I'm short, I'm afraid.
654
00:48:06,149 --> 00:48:09,380
Being small is no disgrace.
A lot of men are small.
655
00:48:12,289 --> 00:48:13,847
Screw you.
656
00:48:23,500 --> 00:48:26,526
It's all very well
for you to laugh, you bitch!
657
00:48:33,377 --> 00:48:36,073
Come on now.
You're not small everywhere.
658
00:48:37,214 --> 00:48:39,682
Small, small, small, small.
659
00:48:40,550 --> 00:48:42,279
Look me in the eyes.
660
00:48:43,020 --> 00:48:44,385
Then it'll work.
661
00:48:44,488 --> 00:48:46,183
Otherwise it won't.
662
00:48:55,265 --> 00:48:57,756
What should a man
think of us girls...
663
00:48:57,868 --> 00:48:59,699
with someone like her?
664
00:50:42,372 --> 00:50:45,705
It's not right the way
you throw yourself at the men.
665
00:50:46,943 --> 00:50:50,071
Just make sure you don't
throw yourselves at them.
666
00:50:50,180 --> 00:50:52,341
I don't need
to throw myself at them.
667
00:50:52,482 --> 00:50:54,177
I have my admirers.
668
00:50:54,384 --> 00:50:57,012
We'd all have "admirers”
if we behaved like you.
669
00:50:57,120 --> 00:50:58,883
That beats everything.
670
00:50:58,989 --> 00:51:01,082
She has a bee in her bonnet.
671
00:51:01,558 --> 00:51:03,924
With any luck,
it won't sting you.
672
00:51:04,127 --> 00:51:06,186
She thinks she's beautiful.
673
00:51:07,330 --> 00:51:09,696
It's enough for my needs,
my dear.
674
00:51:10,100 --> 00:51:12,830
We know your needs.
675
00:51:13,136 --> 00:51:15,001
You're all true saints,
I know.
676
00:51:15,105 --> 00:51:16,936
We know how far to go.
677
00:51:17,908 --> 00:51:21,969
Yesterday, you were in the woods
with that guy with the pock marks.
678
00:51:22,079 --> 00:51:24,775
If you saw me,
maybe you were there, too?
679
00:51:25,315 --> 00:51:28,341
I got further with that guy
in half an hour than you...
680
00:51:28,518 --> 00:51:30,281
That I doubt.
681
00:51:30,821 --> 00:51:33,221
What are we arguing about,
my dear?
682
00:51:33,356 --> 00:51:35,415
I thought you were perfect.
683
00:51:35,559 --> 00:51:37,390
You're a fine one!
684
00:51:37,828 --> 00:51:39,819
She took money for it
behind the hedge.
685
00:51:39,930 --> 00:51:41,420
F.I.- fine lady.
686
00:51:43,333 --> 00:51:45,233
When did I accept money?
687
00:51:45,335 --> 00:51:47,428
We saw it with our own eyes.
688
00:51:47,871 --> 00:51:49,566
My friend insisted.
689
00:51:49,973 --> 00:51:52,237
The soldiers are
just crazy about me.
690
00:51:52,576 --> 00:51:55,374
No one ever insisted
on giving me anything.
691
00:51:55,779 --> 00:51:57,838
You're not intelligent enough.
692
00:51:58,048 --> 00:51:59,675
I'm extremely intelligent.
693
00:51:59,783 --> 00:52:03,378
Everyone tells me
how intelligent I am.
694
00:52:04,354 --> 00:52:07,221
If I were as intelligent as you,
I'd starve.
695
00:52:07,424 --> 00:52:09,119
I'm so intelligent...
696
00:52:09,226 --> 00:52:12,286
some people
can't keep up with me.
697
00:52:12,963 --> 00:52:14,726
You have the right system.
698
00:52:14,831 --> 00:52:16,628
I let everyone keep up with me.
699
00:52:16,733 --> 00:52:19,531
Thank God, I'm popular.
700
00:52:20,370 --> 00:52:22,031
Yes, everyone knows her.
701
00:52:22,172 --> 00:52:24,606
I wonder she can still
show her face in the town.
702
00:52:24,708 --> 00:52:28,109
Let her go on like this.
She'll see where it gets her.
703
00:52:28,512 --> 00:52:31,003
You needn't worry
your head about me.
704
00:52:32,649 --> 00:52:34,640
How about a screw, darling?
705
00:52:34,751 --> 00:52:36,616
Come on, my boy.
706
00:53:24,601 --> 00:53:25,898
Attention!
707
00:53:27,204 --> 00:53:28,432
Carry on!
708
00:53:43,320 --> 00:53:44,810
You lazy slobs!
709
00:53:45,822 --> 00:53:48,848
The bridge will never
be finished at this rate.
710
00:53:48,959 --> 00:53:52,451
Your hammering sounds like
a goat pooping on a drumskin.
711
00:54:13,883 --> 00:54:16,317
More drive, you slowpokes!
712
00:54:26,062 --> 00:54:30,021
You couldn't win a booby prize at
a scouts' camp, you flat tires!
713
00:54:31,067 --> 00:54:32,898
Let's see some action!
714
00:54:37,107 --> 00:54:39,200
Come on!
715
00:54:56,126 --> 00:54:58,151
Squad, attention!
716
00:55:03,767 --> 00:55:05,325
Who was it?
717
00:56:13,970 --> 00:56:15,961
I want to know who it was.
718
00:56:16,539 --> 00:56:17,972
No one?
719
00:56:47,637 --> 00:56:51,334
I'll tear you apart from your
assholes to your collar studs.
720
00:56:51,941 --> 00:56:54,637
The whole unit
will report to me tonight.
721
00:56:56,646 --> 00:56:57,874
Carry on!
722
00:57:04,954 --> 00:57:09,288
Of blonde women
a man must beware.
723
00:57:09,692 --> 00:57:13,628
There's a certain something
about them.
724
00:57:14,964 --> 00:57:19,401
Often a man will be unaware...
725
00:57:19,502 --> 00:57:22,835
he can't really do without them.
726
00:57:24,774 --> 00:57:28,369
A flirt with the eyes
is allowed at least.
727
00:57:29,279 --> 00:57:32,771
But remember, beware...
728
00:57:33,316 --> 00:57:35,250
of the man-eating beast.
729
00:57:59,843 --> 00:58:02,641
There's a certain something...
730
00:58:03,446 --> 00:58:05,641
about them.
731
00:58:10,487 --> 00:58:11,715
Berta,
732
00:58:11,821 --> 00:58:14,688
I've taken revenge
on that guy Karl for you.
733
00:58:15,191 --> 00:58:16,658
What have you done?
734
00:58:16,759 --> 00:58:19,660
Well, you haven't been revenged yet,
but you will be soon.
735
00:58:19,762 --> 00:58:21,389
I cut a beam through...
736
00:58:21,498 --> 00:58:24,331
so that Karl would fall
when he leant against it.
737
00:58:24,434 --> 00:58:27,130
But my friend, the sergeant,
leant on it.
738
00:58:27,437 --> 00:58:29,428
That can't hurt a pioneer.
739
00:58:30,173 --> 00:58:32,107
But the night duty will.
740
00:58:34,444 --> 00:58:37,936
Go to the pioneers at once
and admit it was you.
741
00:58:39,415 --> 00:58:41,178
Now he's chicken.
742
00:58:41,985 --> 00:58:45,318
Berta, you can't love me
if you say things like that.
743
00:58:46,222 --> 00:58:49,089
- Let's forget the whole thing.
- Not with me.
744
00:58:49,592 --> 00:58:51,583
I've got a date. Remember?
745
00:58:52,228 --> 00:58:54,924
What fun is it
if a girl doesn't want to?
746
00:58:57,867 --> 00:58:59,801
She wants to, all right.
747
00:59:00,637 --> 00:59:03,697
You promised,
and you must keep your promise.
748
00:59:05,708 --> 00:59:07,335
Look, Berta,
749
00:59:07,677 --> 00:59:11,169
-you're no longer a true virgin.
- Why aren't I a virgin?
750
00:59:11,481 --> 00:59:12,846
Because you're not.
751
00:59:12,949 --> 00:59:15,076
When a girl gets
so deeply involved...
752
00:59:15,184 --> 00:59:16,674
she's finished.
753
00:59:19,355 --> 00:59:21,016
I'd never have thought...
754
00:59:21,457 --> 00:59:23,152
I wasn't a virgin anymore.
755
00:59:23,259 --> 00:59:25,352
Just you cry about it, then.
756
00:59:28,665 --> 00:59:30,963
I've time only till six o'clock.
757
00:59:32,168 --> 00:59:34,636
You're not being
very clever, Berta.
758
00:59:35,071 --> 00:59:37,130
Don't look at me like that.
759
00:59:37,407 --> 00:59:40,137
Come close to me, woman!
Do you believe in me, woman?
760
00:59:40,243 --> 00:59:41,232
What's up now?
761
00:59:41,344 --> 00:59:44,074
Woman! For once in my life
I want to be a scoundrel.
762
00:59:44,180 --> 00:59:45,875
Why do you keep saying "woman"?
763
00:59:45,982 --> 00:59:48,883
- For me, you're the woman.
- You're just excited.
764
00:59:48,985 --> 00:59:52,421
I'm a strangler of women.
I have to restrain myself with you.
765
00:59:52,522 --> 00:59:54,888
When I see a woman,
I just have to.
766
00:59:54,991 --> 00:59:56,322
Well don't.
767
00:59:56,426 --> 00:59:59,190
You're wasting your breath.
I'm merciless.
768
01:00:01,364 --> 01:00:04,390
What was that?...
Just when I was getting going!
769
01:00:04,500 --> 01:00:07,469
They're dynamiting
the approach to the bridge.
770
01:00:08,104 --> 01:00:09,537
The pioneers.
771
01:00:10,139 --> 01:00:11,868
My one's there, too.
772
01:00:16,646 --> 01:00:18,136
The pioneers...
773
01:00:19,015 --> 01:00:21,108
They've all got it in for me.
774
01:00:21,217 --> 01:00:23,151
They do it deliberately.
775
01:00:24,020 --> 01:00:26,511
But it'll work out, Berta.
It has to.
776
01:00:28,224 --> 01:00:30,590
How can they do a thing
like that?
777
01:00:31,527 --> 01:00:33,688
They must think of my nerves.
778
01:00:34,964 --> 01:00:38,229
If there's another detonation,
I'll take my revenge.
779
01:00:39,035 --> 01:00:40,332
Very well...
780
01:00:41,838 --> 01:00:44,136
The pioneers must all be wiped...
781
01:00:44,240 --> 01:00:46,299
from the face of the earth.
782
01:00:49,846 --> 01:00:51,143
Attention!
783
01:00:51,648 --> 01:00:53,115
Stand at ease!
784
01:00:53,716 --> 01:00:55,013
Attention!
785
01:00:55,985 --> 01:00:57,452
Stand at ease!
786
01:01:07,397 --> 01:01:09,661
Front rank... one step forward!
787
01:01:13,903 --> 01:01:15,962
In position for push-ups!
788
01:01:18,608 --> 01:01:21,008
1-2-3...
789
01:01:28,284 --> 01:01:29,717
On your feet!
790
01:01:30,219 --> 01:01:31,686
On the ground!
791
01:01:48,004 --> 01:01:49,904
Advance to me!
792
01:02:12,995 --> 01:02:16,089
On your belt buckles...turn!
793
01:02:24,841 --> 01:02:26,775
Advance to me!
794
01:02:45,962 --> 01:02:48,487
On your feet!
Double time...march!
795
01:02:49,398 --> 01:02:52,060
Move it, you losers!
796
01:02:53,136 --> 01:02:54,535
Forward!
797
01:02:55,505 --> 01:02:57,837
Come on, move it!
798
01:02:58,674 --> 01:03:01,438
Faster! I want to see
your asses fall off.
799
01:03:06,249 --> 01:03:08,308
1-2, 1-2...
800
01:03:10,953 --> 01:03:12,511
You bootlickers!
801
01:03:16,225 --> 01:03:17,419
Move it!
802
01:03:18,361 --> 01:03:20,625
Normal time! You bums!
803
01:03:20,997 --> 01:03:23,261
Line up in ranks!
804
01:03:31,908 --> 01:03:34,069
Attention!
805
01:03:40,383 --> 01:03:41,850
Stand at ease!
806
01:03:59,669 --> 01:04:02,137
The little girl
from the dance hall.
807
01:04:02,738 --> 01:04:04,865
Where have you
been hiding yourself?
808
01:04:04,974 --> 01:04:06,703
We've all got
our special places.
809
01:04:06,809 --> 01:04:08,902
My soldiers are working now.
810
01:04:09,111 --> 01:04:11,079
Work never harmed anyone.
811
01:04:11,380 --> 01:04:12,574
That's right.
812
01:04:12,682 --> 01:04:14,240
You're looking pretty.
813
01:04:14,951 --> 01:04:16,350
What about Alma?
814
01:04:16,452 --> 01:04:18,181
Didn't you like her?
815
01:04:18,321 --> 01:04:19,913
Alma? Who's Alma?
816
01:04:20,990 --> 01:04:22,548
The tall girl...
817
01:04:22,758 --> 01:04:24,589
who does it for money.
818
01:04:25,261 --> 01:04:27,354
I've never had to pay money.
819
01:04:28,264 --> 01:04:31,358
You don't look as if you did,
but I saw you.
820
01:04:32,802 --> 01:04:35,168
Some things are better forgotten.
821
01:04:36,606 --> 01:04:38,369
Do you have time now?
822
01:04:39,508 --> 01:04:40,805
If you like.
823
01:04:44,113 --> 01:04:46,308
There's always so little time.
824
01:04:46,983 --> 01:04:49,076
You have to use it sensibly.
825
01:04:54,423 --> 01:04:57,085
The chicken differs
from the pheasant...
826
01:04:57,226 --> 01:05:01,526
by virtue of its spur,
which does not touch the ground.
827
01:05:02,131 --> 01:05:04,964
The cockerel
is popularly regarded...
828
01:05:05,134 --> 01:05:07,364
as a symbol of efficiency.
829
01:05:07,503 --> 01:05:09,198
Your car's outside.
830
01:05:10,706 --> 01:05:12,765
I have a car,
my dear Miss Berta.
831
01:05:12,875 --> 01:05:14,843
As of today, I own a car.
832
01:05:15,344 --> 01:05:17,335
Your love is mine forever.
833
01:05:18,281 --> 01:05:20,943
The blue BMW.
The key's in the ignition.
834
01:05:31,694 --> 01:05:34,162
Their eyes will
pop out of their heads.
835
01:05:34,263 --> 01:05:37,699
Nothing will pop out.
They're better than any civilian.
836
01:05:40,303 --> 01:05:42,237
I'm at a loss for words.
837
01:05:43,239 --> 01:05:45,400
That's just wishful thinking.
838
01:05:46,042 --> 01:05:47,771
It's no wish at all.
839
01:05:48,477 --> 01:05:50,945
Someone like me
doesn't need wishes.
840
01:06:08,464 --> 01:06:10,056
Okay, here we go.
841
01:06:13,102 --> 01:06:15,093
I have a car,
my dear Miss Berta.
842
01:06:15,271 --> 01:06:17,262
As of today, I own a car.
843
01:06:17,373 --> 01:06:19,364
Your love is mine forever.
844
01:06:34,056 --> 01:06:35,819
Is that your admirer?
845
01:06:37,827 --> 01:06:40,557
I can play the fancy man
like that for you.
846
01:06:40,863 --> 01:06:42,854
You don't let me near you.
847
01:06:43,199 --> 01:06:44,564
Who says so?
848
01:06:45,134 --> 01:06:47,295
Look at the way you treat me.
849
01:06:47,703 --> 01:06:49,568
You make a guy be like that.
850
01:06:49,672 --> 01:06:51,469
If you want something
from a guy,
851
01:06:51,574 --> 01:06:54,702
you dare not let him see
what he can do with you.
852
01:06:56,278 --> 01:06:57,905
I'm flabbergasted.
853
01:07:00,683 --> 01:07:02,913
A girl has to
put up with things.
854
01:07:03,019 --> 01:07:05,180
There are too few men around.
855
01:07:07,089 --> 01:07:08,647
That's not true.
856
01:07:10,326 --> 01:07:12,692
Tell me if you need
any washing done.
857
01:07:12,795 --> 01:07:14,956
I'll do it
in the washhouse at night.
858
01:07:15,064 --> 01:07:16,190
Leave me in peace.
859
01:07:16,298 --> 01:07:18,766
- I can do it for you.
- Leave me in peace!
860
01:07:19,735 --> 01:07:23,068
You can't keep rejecting a girl
when she gives you a chance.
861
01:07:23,172 --> 01:07:25,436
- What are you giving me?
- A chance!
862
01:07:25,708 --> 01:07:27,699
I have those all the time.
863
01:07:29,512 --> 01:07:31,707
I can wait till you have time.
864
01:07:32,248 --> 01:07:34,216
You can wait a long time.
865
01:07:35,651 --> 01:07:37,346
Do you know what will happen?
866
01:07:37,453 --> 01:07:39,045
What will happen?
867
01:07:39,555 --> 01:07:41,182
I'll run after him.
868
01:07:41,524 --> 01:07:43,355
That doesn't worry me.
869
01:07:44,260 --> 01:07:47,593
You can't behave like that.
It's impossible.
870
01:07:49,331 --> 01:07:51,822
Why don't you go
take a running jump?
871
01:07:53,569 --> 01:07:55,264
Leave my car alone!
872
01:07:56,372 --> 01:07:58,363
You're useful in your way.
873
01:07:58,874 --> 01:08:02,401
You have to believe in us,
then let yourself be betrayed.
874
01:08:09,018 --> 01:08:10,383
Listen...
875
01:08:11,087 --> 01:08:12,554
Be nice to me.
876
01:08:14,824 --> 01:08:17,384
I'm not letting myself
go soft on you.
877
01:08:38,147 --> 01:08:39,614
Willy,
878
01:08:39,715 --> 01:08:42,149
I have to discuss
something with you.
879
01:08:42,551 --> 01:08:44,917
But I can't tell you
straight out.
880
01:08:45,121 --> 01:08:47,589
You'll have to work out
what I mean.
881
01:08:48,090 --> 01:08:49,921
I work out everything.
882
01:08:52,294 --> 01:08:53,921
Tell me,
883
01:08:54,029 --> 01:08:57,556
you're in charge of the explosives
for the blasting work?
884
01:08:59,101 --> 01:09:00,466
May well be.
885
01:09:01,036 --> 01:09:02,901
I wouldn't need it all.
886
01:09:03,806 --> 01:09:05,797
Then I've nothing to fear.
887
01:09:14,116 --> 01:09:15,640
What's this?
888
01:09:17,153 --> 01:09:18,620
That's a wire.
889
01:09:19,321 --> 01:09:21,084
It's not just a wire.
890
01:09:21,390 --> 01:09:23,017
It's a connection.
891
01:09:24,093 --> 01:09:25,788
I saw that at once.
892
01:09:27,263 --> 01:09:31,222
And since it's a connection, you
must imagine the wire very long,
893
01:09:31,400 --> 01:09:33,766
with hot electrical current
in it,
894
01:09:34,136 --> 01:09:36,366
otherwise it wouldn't
be a connection.
895
01:09:36,805 --> 01:09:38,739
A marvelous explanation.
896
01:09:39,008 --> 01:09:40,635
You understand me?
897
01:09:41,510 --> 01:09:43,603
Don't doubt my intelligence.
898
01:09:45,814 --> 01:09:48,078
Time: when they light the fire.
899
01:09:48,617 --> 01:09:50,983
Place: the newly
completed bridge.
900
01:09:52,288 --> 01:09:53,755
You understand me?
901
01:09:53,856 --> 01:09:55,448
I understand you.
902
01:09:56,192 --> 01:09:58,126
Okay. Place plus time...
903
01:09:59,061 --> 01:10:01,325
equals detonation, volt, ampere.
904
01:10:01,430 --> 01:10:02,624
I say no more.
905
01:10:02,731 --> 01:10:05,222
That's where
my imagination comes in.
906
01:10:07,703 --> 01:10:08,931
Sergeant,
907
01:10:09,371 --> 01:10:11,737
you've followed me
as far as this.
908
01:10:13,008 --> 01:10:15,067
I've followed you this far.
909
01:10:16,212 --> 01:10:18,305
And you raised no objection?
910
01:10:20,649 --> 01:10:22,480
I raised no objection.
911
01:10:24,720 --> 01:10:26,017
Very well.
912
01:10:32,595 --> 01:10:34,961
Do you know what an ultimatum is?
913
01:10:36,532 --> 01:10:40,696
An ultimatum is when one person
thinks the other has no way out.
914
01:10:43,872 --> 01:10:47,137
Let me be perfectly clear
with my clarity, sergeant.
915
01:10:47,776 --> 01:10:50,336
You have entered
into a criminal plot.
916
01:10:52,014 --> 01:10:54,175
I am giving you an ultimatum.
917
01:10:57,219 --> 01:11:00,416
Either you give me the explosives
by six tomorrow evening...
918
01:11:00,522 --> 01:11:02,615
so I can blow up the bridge,
919
01:11:02,791 --> 01:11:06,386
or I'll report you for getting
so deeply involved with me.
920
01:11:06,662 --> 01:11:08,926
You want to blow up the bridge?
921
01:11:09,131 --> 01:11:11,326
Why didn't you say so at once?
922
01:11:13,469 --> 01:11:15,198
I worked it all out.
923
01:11:15,804 --> 01:11:18,068
Now there's no way out for you.
924
01:11:18,674 --> 01:11:20,665
And I'm meant to help you?
925
01:11:23,345 --> 01:11:26,143
You're being blackmailed
into it, sergeant.
926
01:11:26,582 --> 01:11:29,050
There are only
the two alternatives.
927
01:11:32,121 --> 01:11:34,112
No, there's another one...
928
01:11:39,995 --> 01:11:41,587
It can't be true.
929
01:11:42,798 --> 01:11:44,732
I had it all worked out.
930
01:12:00,149 --> 01:12:02,208
When a soldier has leave...
931
01:12:02,951 --> 01:12:04,714
he has to get loaded.
932
01:12:04,987 --> 01:12:07,182
And when a soldier's loaded...
933
01:12:08,724 --> 01:12:10,487
he looks for company.
934
01:12:13,362 --> 01:12:15,762
And when he doesn't
have company...
935
01:12:17,132 --> 01:12:19,657
A soldier's all washed up.
936
01:12:20,969 --> 01:12:22,732
Where there's no war,
937
01:12:23,072 --> 01:12:24,835
you have to make one.
938
01:12:26,508 --> 01:12:28,772
The civilian sleeps in his bed,
939
01:12:29,011 --> 01:12:30,308
the swine,
940
01:12:31,380 --> 01:12:33,109
while the soldier...
941
01:12:33,482 --> 01:12:35,848
defends his freedom.
942
01:12:37,453 --> 01:12:38,943
Here comes one.
943
01:12:39,655 --> 01:12:42,055
Just the right civilian
for our war.
944
01:12:45,794 --> 01:12:47,557
Where there's no war,
945
01:12:48,530 --> 01:12:50,293
you have to make one.
946
01:13:01,343 --> 01:13:03,641
What are you doing here,
asshole?
947
01:13:05,180 --> 01:13:06,875
I'll walk here
as long as I like.
948
01:13:06,982 --> 01:13:09,610
I've more right to be here
than a soldier.
949
01:13:09,885 --> 01:13:11,750
Get that into your heads,
950
01:13:12,287 --> 01:13:14,118
into your thick heads.
951
01:16:09,097 --> 01:16:11,224
What's biting you, miss?
952
01:16:11,333 --> 01:16:13,995
The fact that the pioneers
have to leave again?
953
01:16:14,436 --> 01:16:16,199
I've no illusions anymore.
954
01:16:16,305 --> 01:16:19,331
You shouldn't say things
like that at your age.
955
01:16:19,441 --> 01:16:22,308
You don't know me.
I'm an experienced woman.
956
01:16:22,511 --> 01:16:25,173
I've been through it all,
and now I'm finished.
957
01:16:25,280 --> 01:16:27,009
Those are big words.
958
01:16:27,783 --> 01:16:29,216
It's no life.
959
01:16:30,085 --> 01:16:32,315
The men just satisfy
their passions.
960
01:16:32,421 --> 01:16:35,322
And when they're satisfied,
they throw you away.
961
01:16:35,424 --> 01:16:37,415
I'm not going on like this.
962
01:16:37,526 --> 01:16:39,391
Always this lovemaking.
963
01:16:40,329 --> 01:16:43,560
I'll never sleep with another man,
even if they tie me up.
964
01:16:43,665 --> 01:16:45,860
You won't manage that.
965
01:16:47,936 --> 01:16:49,927
I'll show you, all of you.
966
01:16:50,305 --> 01:16:52,034
Mark my words.
967
01:16:52,140 --> 01:16:54,665
What you need, my dear,
is a child.
968
01:16:54,910 --> 01:16:57,777
It gives a woman
the strength she needs.
969
01:17:06,321 --> 01:17:08,687
Has somebody hurt you,
Mr. Unertl?
970
01:17:13,762 --> 01:17:16,526
That shouldn't matter
to a person like me.
971
01:17:21,370 --> 01:17:23,565
Tomorrow,
when you feel better,
972
01:17:24,406 --> 01:17:26,567
I'll show you how to do it...
973
01:17:27,609 --> 01:17:29,304
How to make love...
974
01:17:29,444 --> 01:17:30,809
in the park.
975
01:17:31,713 --> 01:17:34,307
It's important
to have a habit in life.
976
01:17:36,284 --> 01:17:37,342
Here.
977
01:18:39,047 --> 01:18:40,912
Okay, now.
978
01:18:48,557 --> 01:18:49,956
Help!
979
01:18:52,327 --> 01:18:53,555
Help!
980
01:19:11,413 --> 01:19:12,573
Karl...
981
01:19:19,254 --> 01:19:21,916
- Must the wedding be at once?
- Whose wedding?
982
01:19:22,124 --> 01:19:24,490
The one
you want to force me into.
983
01:19:25,494 --> 01:19:27,860
I'm not forcing you
into anything.
984
01:19:28,163 --> 01:19:30,461
You've picked
the wrong guy for that.
985
01:19:30,565 --> 01:19:32,294
I know those tricks.
986
01:19:33,168 --> 01:19:36,228
You're not the first,
and you won't be the last.
987
01:19:38,406 --> 01:19:40,033
It leaves me cold.
988
01:19:43,345 --> 01:19:45,905
I have to suffer again,
don't I, Karl?
989
01:19:46,782 --> 01:19:48,750
That wasn't my intention.
990
01:19:50,318 --> 01:19:53,116
I just want to know
whether you're serious.
991
01:19:53,488 --> 01:19:56,048
If you are, you must
control yourself.
992
01:19:56,658 --> 01:19:58,125
Is that all?
993
01:19:58,593 --> 01:20:00,527
Spare me your fancy numbers.
994
01:20:00,629 --> 01:20:02,221
I have to control myself, too.
995
01:20:02,330 --> 01:20:03,957
That's easier for a girl.
996
01:20:04,065 --> 01:20:06,431
It's not easier
for a girl at all.
997
01:20:07,002 --> 01:20:09,436
- You're really mean.
- Come on.
998
01:20:11,573 --> 01:20:13,973
You can have your way today.
999
01:20:14,075 --> 01:20:18,034
Sometimes you'll have to give in.
Sometimes I'll have to give in.
1000
01:20:30,492 --> 01:20:32,016
You see, Mr. Unertl,
1001
01:20:32,327 --> 01:20:33,851
the main thing is...
1002
01:20:33,962 --> 01:20:36,362
you don't talk too much
when you're doing it.
1003
01:20:36,464 --> 01:20:39,797
I expect you
to be faithful to me, Alma.
1004
01:20:42,437 --> 01:20:45,600
The serious side of life
is beginning for you now.
1005
01:20:47,142 --> 01:20:49,201
Some of the others...
1006
01:20:50,345 --> 01:20:52,540
were better to get along with.
1007
01:20:55,183 --> 01:20:57,913
But where there's security,
1008
01:20:58,887 --> 01:21:00,821
you can do without love.
1009
01:21:24,646 --> 01:21:26,079
Was that all?
1010
01:22:39,054 --> 01:22:40,351
Why?
1011
01:22:40,889 --> 01:22:42,720
What more do you want?
1012
01:22:45,393 --> 01:22:48,521
I just think we've forgotten
something important.
1013
01:22:51,700 --> 01:22:53,190
We forgot love.
1014
01:22:54,369 --> 01:22:56,132
Love's not necessary.
1015
01:22:59,874 --> 01:23:01,739
That's terrible for me.
1016
01:23:04,479 --> 01:23:07,209
Pretend it was okay, at least...
1017
01:23:07,315 --> 01:23:08,873
like the others.
1018
01:23:09,884 --> 01:23:11,749
I can't live like that.
1019
01:23:13,021 --> 01:23:15,387
Or would you rather
I lied to you?
1020
01:23:17,258 --> 01:23:18,282
Yes.
1021
01:23:19,227 --> 01:23:21,855
Lie to me.
That'll make it easier for me.
1022
01:23:21,963 --> 01:23:23,794
Okay, I'll lie to you.
1023
01:23:29,037 --> 01:23:31,096
You're going away, aren't you?
1024
01:23:31,206 --> 01:23:33,140
You knew that all along.
1025
01:23:34,743 --> 01:23:35,767
Yes,
1026
01:23:37,712 --> 01:23:39,703
but you're going away now?
1027
01:23:42,150 --> 01:23:44,311
Whenever people part again...
1028
01:23:45,387 --> 01:23:47,753
they always say
"Auf Wiedersehen".
1029
01:24:42,243 --> 01:24:45,041
Do you have time, miss,
for a poor soldier?
1030
01:25:27,922 --> 01:25:33,554
You have made
my heart so glad...
1031
01:25:34,963 --> 01:25:38,990
That it can laugh again.
1032
01:25:39,667 --> 01:25:45,264
Now it is
no longer sad.
1033
01:25:45,740 --> 01:25:53,840
No day may pass
without you.
1034
01:25:54,149 --> 01:26:02,818
Through all the blissful
hours our love is true.
1035
01:26:06,027 --> 01:26:13,058
Into my life,
you brought the light,
1036
01:26:13,168 --> 01:26:16,934
And if you go,
the day...
1037
01:26:17,705 --> 01:26:22,369
Is turned
to darkest night.
1038
01:26:22,944 --> 01:26:31,147
In the twilight hour,
one word, I say:
1039
01:26:32,587 --> 01:26:38,787
Please, please,
never go away.
72890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.