All language subtitles for Orpheline.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-AG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,583 --> 00:01:01,583 Ik geef geen getuigschrift als ik Nina nooit zie. 2 00:01:01,708 --> 00:01:04,750 Haar moeder weet vast niet dat ze spijbelt. 3 00:01:04,875 --> 00:01:09,000 Ze moeten zelf zorgen dat hun dochter naar school gaat. 4 00:01:10,541 --> 00:01:14,541 Minstens een maand, iedere dag. Zeg dat maar. 5 00:01:24,208 --> 00:01:26,250 Dit is de presentielijst. 6 00:01:30,583 --> 00:01:35,666 Als er een kruisje staat, was ze er niet. Nina komt al tien dagen niet. 7 00:01:55,791 --> 00:01:59,250 Hij doet het niet. Naya? 8 00:01:59,333 --> 00:02:01,916 Hoe kom ik in de agenda? 9 00:02:09,125 --> 00:02:12,875 Is er iets? -Vergeten wanneer ik naar de dokter moet. 10 00:02:13,000 --> 00:02:17,583 Ben je ziek? -In verband met ivf, dat had ik verteld. 11 00:02:17,708 --> 00:02:21,875 De zoveelste afspraak. Ik vraag me af waarom ik het doe. 12 00:02:22,000 --> 00:02:25,666 Uiteindelijk lukt het. -We zijn al drie jaar bezig. 13 00:02:25,791 --> 00:02:30,125 Vergeet je Simona niet? Vincent heeft de afspraak vervroegd. 14 00:02:30,250 --> 00:02:31,791 Verdomme. 15 00:02:34,333 --> 00:02:39,208 Darius wil een huis bekijken. -Probleem met Hakim. Kom je even? 16 00:03:22,875 --> 00:03:25,083 Wie is er nu thuis? 17 00:03:27,708 --> 00:03:29,250 Fatima. 18 00:03:31,125 --> 00:03:34,000 Fatima je tante of Fatima je zus? 19 00:03:36,458 --> 00:03:39,708 Je tante of je zus? -M'n zus. 20 00:03:42,208 --> 00:03:44,333 Waar is je vader? 21 00:03:46,833 --> 00:03:49,333 Heeft hij iets verkeerds gedaan? 22 00:03:52,833 --> 00:03:55,333 Heeft hij Fatima geslagen? 23 00:03:59,083 --> 00:04:03,083 Is de sociaal werkster nog geweest sinds hij weg is? 24 00:04:04,333 --> 00:04:08,041 Zeg dat Fatima ontbijt maakt voor ze naar school gaat. 25 00:04:08,125 --> 00:04:11,375 Ik heb 's ochtends geen honger. -Hakim... 26 00:04:11,541 --> 00:04:15,333 Ik moet 't de sociaal werkster melden. -Alsjeblieft niet. 27 00:04:15,458 --> 00:04:17,583 Dan moet Fatima ontbijt maken. 28 00:04:49,458 --> 00:04:52,333 Schrijf allemaal op je krijtplankje. 29 00:04:55,250 --> 00:05:00,333 Hakim, je schrijfplankje. -Ik weet niet waar het is. 30 00:05:00,500 --> 00:05:03,708 Waar wacht je op? Pak er één van de plank. 31 00:05:05,375 --> 00:05:08,333 Juf, een mevrouw is naar u op zoek. 32 00:05:55,041 --> 00:05:58,000 Hakim, ga Vincent even halen. 33 00:06:20,208 --> 00:06:22,875 Tara, je mag hier niet komen. 34 00:06:27,083 --> 00:06:31,583 Renée. Wat is dat voor naam? 35 00:06:33,250 --> 00:06:36,750 Ik zag Vincent voor je klas. Gaat het? Hallo. 36 00:06:36,875 --> 00:06:38,625 Ik kom zo. 37 00:06:40,208 --> 00:06:46,250 Ik heb iemand betaald om je naam en adres te weten te komen. 38 00:06:46,375 --> 00:06:50,250 Het was niet goedkoop. -Je kunt hier niet blijven. 39 00:06:51,791 --> 00:06:53,875 Je hebt iets neps. 40 00:06:56,833 --> 00:06:59,750 Je hebt niks van het meisje dat ik kende. 41 00:07:01,625 --> 00:07:03,875 Je hebt ons laten stikken. 42 00:07:05,125 --> 00:07:08,125 Geen bezoekje, niks. 43 00:07:10,791 --> 00:07:12,666 Je moet gaan. 44 00:07:24,583 --> 00:07:26,625 2000 euro. 45 00:07:29,041 --> 00:07:32,250 Met hoeveel ging je er zeven jaar terug vandoor? 46 00:07:33,250 --> 00:07:37,083 Mijn aandeel was toen de helft van 32.000. 47 00:07:37,208 --> 00:07:42,916 16.000. Plus 3000 voor elk jaar dat je me in de bak liet creperen. 48 00:07:43,041 --> 00:07:47,583 Dat is peanuts. 250 per maand, acht euro per dag. 49 00:07:47,708 --> 00:07:50,916 Je bent me 35.000 euro schuldig, Renée. 50 00:07:51,041 --> 00:07:56,250 Je hebt een levensverzekering. Een spaarrekening. Die 35.000 heb je. 51 00:07:56,375 --> 00:08:00,125 Dat is niet alleen van mij. -Maar je kunt er wel bij. 52 00:08:01,250 --> 00:08:04,625 Tara, dat kan ik niet doen. 53 00:08:09,375 --> 00:08:13,333 De directeur vindt ook dat u die ruimte niet heeft. 54 00:08:13,458 --> 00:08:16,000 Een lening dan? -Dat duurt even. 55 00:08:16,083 --> 00:08:20,333 U bent gemachtigd voor de rekening van meneer, dat is het snelst. 56 00:08:20,458 --> 00:08:24,000 En de levensverzekering? -Hoeveel is die? 57 00:08:25,000 --> 00:08:27,208 Toe maar, als het dringend is. 58 00:08:29,125 --> 00:08:31,875 Ik zie hier 600 euro staan. 59 00:08:32,000 --> 00:08:35,541 Hou eens op met dat gekibbel. -Pardon? 60 00:08:37,583 --> 00:08:42,250 Ik hoor bij haar. We hebben haast. -Dat had ik begrepen, ja. 61 00:08:50,000 --> 00:08:52,125 Nou? 62 00:08:52,250 --> 00:08:55,125 Ik haal het van de spaarrekening. 63 00:08:57,458 --> 00:08:59,666 Hoeveel? 64 00:08:59,791 --> 00:09:01,333 Alles. 65 00:09:45,250 --> 00:09:47,458 Wat ben je daar van plan? 66 00:09:49,500 --> 00:09:51,750 Waarom vraag je dat? 67 00:10:15,791 --> 00:10:20,541 Ik zit in de wachtkamer. Je boft, de dokter is te laat. Tot zo, lieverd. 68 00:10:21,708 --> 00:10:25,750 Waar ben je? Je bent het toch niet vergeten? 69 00:10:25,875 --> 00:10:28,083 Bel me even terug. 70 00:10:28,208 --> 00:10:33,458 Renée, ik ben bij de dokter. Hij kan niet langer op je wachten. 71 00:10:33,583 --> 00:10:35,666 Bel me, ik maak me zorgen. 72 00:10:37,541 --> 00:10:39,458 Wat zei de dokter? 73 00:10:55,250 --> 00:10:59,083 Over drie maanden kunnen we er gerust op zijn. 74 00:10:59,208 --> 00:11:01,375 Zoals elk ander stel. 75 00:11:11,125 --> 00:11:13,250 Darius... 76 00:11:20,083 --> 00:11:22,208 Ik weet het niet meer. 77 00:11:23,833 --> 00:11:25,541 Wat niet? 78 00:11:28,458 --> 00:11:30,500 Waar ik sta. 79 00:11:45,375 --> 00:11:50,041 We krijgen een kindje. Alles gaat goed. 80 00:12:02,083 --> 00:12:05,000 Misschien is het kwetsbaar. 81 00:12:12,500 --> 00:12:15,333 Zei hij niet dat het kwetsbaar was? 82 00:12:26,083 --> 00:12:29,083 Ik krijg zo'n zin in je als je huilt. 83 00:13:04,375 --> 00:13:06,375 Darius. 84 00:13:12,125 --> 00:13:14,333 Karine Rosinsky? 85 00:13:15,750 --> 00:13:18,375 Bent u Karine Rosinsky? 86 00:13:18,541 --> 00:13:20,333 Doet u open. 87 00:13:20,458 --> 00:13:24,666 Wat is er aan de hand? -Politie, doe open. 88 00:13:24,791 --> 00:13:26,208 Politie. 89 00:13:26,333 --> 00:13:29,125 Blijf rustig. -Doe die wapens weg. 90 00:13:29,250 --> 00:13:31,916 Karine Rosinsky? -Doe die wapens weg. 91 00:13:32,041 --> 00:13:35,916 Een arrestatiebevel. -U bent aan het verkeerde adres. 92 00:13:36,041 --> 00:13:38,875 U maakt haar bang. -Geen beweging. 93 00:13:42,500 --> 00:13:46,250 Kunt u zich legitimeren? -U hebt de verkeerde. 94 00:13:47,250 --> 00:13:51,583 Karine Rosinsky? -Dit is m'n vrouw, ze is schoolhoofd. 95 00:13:51,708 --> 00:13:55,333 Laat je legitimatie maar zien. Renée... 96 00:13:55,458 --> 00:13:57,750 Bent u Karine Rosinsky? 97 00:13:59,125 --> 00:14:01,791 Ja. -Meekomen. 98 00:14:53,000 --> 00:14:54,875 Sandra? 99 00:15:01,333 --> 00:15:05,375 Ik ben Lev. Studeer je? 100 00:15:05,541 --> 00:15:09,125 Ik ben gezakt voor m'n eindexamen. Ik zoek werk. 101 00:15:10,250 --> 00:15:13,250 En jij? Wat doe jij? 102 00:15:13,333 --> 00:15:16,583 Ik gok. Op paarden. 103 00:15:17,791 --> 00:15:21,500 Is dat werk? -Acht maanden per jaar. 104 00:15:21,625 --> 00:15:24,000 Verder ben ik vrij. 105 00:15:25,125 --> 00:15:29,541 Wat is dit voor advertentie? -Precies wat er staat. 106 00:15:31,625 --> 00:15:35,125 Je wilt een meisje adopteren? -Niet adopteren. 107 00:15:35,250 --> 00:15:37,583 Versieren dan? 108 00:15:40,125 --> 00:15:42,666 Wil je me neuken? 109 00:15:42,791 --> 00:15:45,375 Wat denk je zelf? 110 00:15:47,000 --> 00:15:50,333 Heb je ook andere meisjes ontmoet? 111 00:15:50,500 --> 00:15:54,125 Een aantal. -Waarom werd dat niks? 112 00:15:56,458 --> 00:15:59,666 Wat zijn je criteria? -Die heb ik niet. 113 00:16:01,500 --> 00:16:03,875 Waarom een meisje? 114 00:16:09,083 --> 00:16:12,583 Heb je geen vader? -Geen vader of moeder. 115 00:16:12,708 --> 00:16:15,083 We komen te laat. 116 00:16:18,125 --> 00:16:20,541 Zullen we nog eens afspreken? 117 00:16:23,000 --> 00:16:24,916 Ik weet niks over je. 118 00:16:52,750 --> 00:16:55,250 Ik heb je gemist. 119 00:16:55,333 --> 00:17:00,375 Soms denk ik weken niet aan je, soms voel ik je voortdurend, in m'n buik. 120 00:17:03,000 --> 00:17:05,125 Wat lief. 121 00:17:08,125 --> 00:17:12,125 En is het ook waar? -Kan ik volgende week bij je slapen? 122 00:17:13,625 --> 00:17:17,375 Dat gaat niet, m'n vrouw komt morgen terug. 123 00:17:17,541 --> 00:17:22,333 Doet je huisgenoot weer vervelend? -Hij zeurt over de huur. 124 00:17:24,083 --> 00:17:26,458 Hij kan wel wachten. 125 00:17:37,041 --> 00:17:39,000 En? 126 00:17:42,666 --> 00:17:45,375 Met wie ben je naar bed geweest? 127 00:17:45,541 --> 00:17:47,250 Met niemand. 128 00:17:49,000 --> 00:17:52,250 Heeft m'n sletje de hele week niemand gehad? 129 00:17:52,375 --> 00:17:57,041 Ja, toch wel. Een kerel waar ik om moest lachen in een café. 130 00:17:58,791 --> 00:18:00,666 Vertel maar. 131 00:18:00,791 --> 00:18:05,625 Dan word je jaloers. -Nee, dan ga ik van je houden. 132 00:18:05,750 --> 00:18:10,333 Met je pik? -Nou en? Dat is liefde. 133 00:18:10,458 --> 00:18:12,458 Je houdt niet van me. 134 00:18:21,375 --> 00:18:24,750 De jockeys staan klaar voor de zevende race. 135 00:18:36,833 --> 00:18:41,666 50 dat 2 wint. Duo 2 en 10: tien keer. 136 00:18:41,791 --> 00:18:47,916 Trio volledig veld met 2 en 10: drie keer. Trio onvolledig veld met 2 en 12... 137 00:18:48,041 --> 00:18:53,000 gevolgd door 10, 5, 11, 3 en 15. Drie keer. 138 00:18:53,125 --> 00:18:55,583 Dit is voor de laatste race. 139 00:18:57,333 --> 00:18:59,708 En doe er nog 150 bij... 140 00:18:59,833 --> 00:19:02,708 op 13 bij de volgende race. 141 00:19:15,250 --> 00:19:19,125 Ik zie alleen maar rijke mensen. -Niet alleen maar. 142 00:19:19,250 --> 00:19:22,333 Die man wint wel, maar heeft overal schulden. 143 00:19:22,458 --> 00:19:26,666 Waarom betaalt hij ze niet af? -Zo gaat dat met gokken. 144 00:19:26,791 --> 00:19:29,625 Hoe meer je wint, hoe meer je inzet. 145 00:19:34,583 --> 00:19:37,000 Wat kijk je opeens somber? 146 00:19:37,083 --> 00:19:40,000 Ik kan maar geen werk vinden. 147 00:19:40,125 --> 00:19:45,333 Ik solliciteer, maar niemand belt terug. Alsof mensen bang van me zijn. 148 00:19:57,833 --> 00:20:00,791 Wat lekker. Wil je een hapje? 149 00:20:04,791 --> 00:20:08,333 Wil je hier niet werken? -Hallo, Lev. 150 00:20:09,791 --> 00:20:11,375 Dag, Tara. 151 00:20:13,208 --> 00:20:15,583 Hoi. -Hallo. 152 00:20:15,708 --> 00:20:17,541 Jongedame. 153 00:20:17,666 --> 00:20:22,000 Doe je weer zaken? -Ik neem het er graag van. 154 00:20:22,125 --> 00:20:26,375 Dat is toch niet verboden? -Als je je vrienden maar niet vergeet. 155 00:20:26,541 --> 00:20:32,666 Ik heb geen geld, Lev. Ik ben blut. -3000. De rest komt later wel. 156 00:20:33,666 --> 00:20:38,875 Geef me twee weken. -3000, vanavond nog. 157 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Speel jij ook? 158 00:20:42,250 --> 00:20:43,666 Nee. 159 00:20:46,083 --> 00:20:49,083 3927. Je bent 1320 schuldig. 160 00:20:59,000 --> 00:21:01,333 Voor jou. -Bedankt, Lev. 161 00:21:03,250 --> 00:21:06,541 Ik zie je vanavond bij Jo's. 162 00:21:22,875 --> 00:21:25,666 Is Sam thuis? 163 00:21:25,791 --> 00:21:28,875 Ik heb twee uur op 'm zitten wachten bij Jo's. 164 00:21:42,708 --> 00:21:46,583 We wachten hier wel op 'm. -Hij is voor vier uur niet terug. 165 00:21:50,083 --> 00:21:52,000 Dat geeft niks. 166 00:21:53,541 --> 00:21:55,666 Willen jullie iets drinken? 167 00:22:17,833 --> 00:22:20,125 Hoe heet hij? 168 00:22:20,250 --> 00:22:23,250 Hoeveel is hij je schuldig? 169 00:22:23,333 --> 00:22:27,250 15.000. -Tang krijgt nog 60 van hem. 170 00:22:29,833 --> 00:22:33,333 Heeft hij van Tang geleend? -Wat moet hij anders? 171 00:22:33,500 --> 00:22:36,583 Niemand wil hem nog iets lenen. 172 00:22:39,333 --> 00:22:44,000 Ze hebben 'm bedreigd. Hij moet binnen een week betalen. 173 00:22:44,125 --> 00:22:47,458 Werk jij zelf? -Waar is de wc? 174 00:22:47,583 --> 00:22:49,541 In de gang, rechts. 175 00:23:01,583 --> 00:23:03,750 Ben jij het? 176 00:23:27,250 --> 00:23:29,916 Waarom kijk je zo? 177 00:23:39,666 --> 00:23:42,041 Er is nog iemand. 178 00:23:45,000 --> 00:23:48,333 Ga alsjeblieft weg. Laat hem met rust, Lev. 179 00:23:48,458 --> 00:23:50,791 Laat ons met rust. 180 00:23:54,500 --> 00:23:57,333 Ik heb geen geld, niks. 181 00:23:57,458 --> 00:24:01,000 Ik kan je niet terugbetalen, niemand niet. 182 00:24:02,083 --> 00:24:06,583 Ze vergokt alles wat ik win, ze is gestoord. Ik ben radeloos. 183 00:24:12,250 --> 00:24:14,125 Ik ben het, Bob. 184 00:24:36,583 --> 00:24:40,000 Haar eerste dag. Ze kan geld gaan lopen. 185 00:24:40,125 --> 00:24:43,500 Je krijgt een kaart van 'm. Leer die uit je hoofd. 186 00:24:47,125 --> 00:24:50,250 Ik heb iemand. Ze gaat meteen. 187 00:24:50,375 --> 00:24:53,250 5000 voor 302. Cindy. 188 00:24:53,375 --> 00:24:55,833 En 9800 voor 107. 189 00:24:56,833 --> 00:25:01,000 Geen getreuzel vandaag. -Ik moest naar de wc. 190 00:25:02,041 --> 00:25:04,541 7200. Het komt eraan. 191 00:25:04,666 --> 00:25:09,583 Nee, je zat fout. Twee lokettisten zaten te wachten. Plus de klanten. 192 00:25:09,708 --> 00:25:13,000 Het komt eraan. 9800 voor 107. 193 00:25:14,666 --> 00:25:19,250 Bestudeer je kaart goed. Loketten 0 tot 15 zijn op het grote veld. 194 00:25:19,375 --> 00:25:21,625 Alleen heb ik geen kaart. 195 00:25:23,541 --> 00:25:27,500 9800 voor 107, 7200 voor 12. -En geen tas. 196 00:25:52,916 --> 00:25:55,250 10.300 voor 125. 197 00:25:59,333 --> 00:26:01,500 9800 oké. 198 00:26:01,625 --> 00:26:06,041 U moet m'n bonnetje aftekenen. -Ik betaal eerst de klant. 199 00:26:06,125 --> 00:26:08,750 Voor jou. -Bedankt, Marco. 200 00:26:16,791 --> 00:26:20,458 Heeft Lev dit baantje geregeld? 201 00:26:20,583 --> 00:26:23,500 Waar kennen jullie elkaar van? 202 00:26:23,625 --> 00:26:27,666 Via een online advertentie. Hij wil een meisje adopteren. 203 00:26:29,208 --> 00:26:31,250 En dat meisje ben jij? 204 00:26:38,250 --> 00:26:42,875 Ken je hem goed? -Telt met hem naar bed gaan? 205 00:26:45,041 --> 00:26:47,208 Dat vroeg ik niet. 206 00:26:47,333 --> 00:26:49,625 Zag je me? 207 00:26:51,500 --> 00:26:54,000 Dat boeit me niet. 208 00:26:55,000 --> 00:26:56,750 Mooi. 209 00:27:01,500 --> 00:27:05,916 Hou je van kinderen? -Ik weet het niet. 210 00:27:06,041 --> 00:27:11,791 Sam is bij me weggegaan. Wil jij niet af en toe op Dylan passen? 211 00:27:14,000 --> 00:27:17,458 Weet je wat Tara deed, voor ze Sam leerde kennen? 212 00:27:19,125 --> 00:27:22,666 Bespioneer je me nou? -Ik zag jullie samen. 213 00:27:24,250 --> 00:27:27,666 En nu? Wil je me verbieden om met haar te praten? 214 00:27:27,791 --> 00:27:32,666 Ik wil je voor foute vrienden behoeden. Zoals een vader zou doen. 215 00:27:36,125 --> 00:27:40,208 Waarom heb je zelf geen kinderen? -Daar is het te laat voor. 216 00:27:43,041 --> 00:27:45,458 Voor een man is het nooit te laat. 217 00:27:51,041 --> 00:27:53,875 Wanneer heb je voor het laatst geneukt? 218 00:27:54,000 --> 00:27:57,250 Waarom nou 'geneukt'? 219 00:27:57,333 --> 00:27:59,375 De liefde bedreven. 220 00:28:08,541 --> 00:28:11,333 Die advertentie wordt niks. 221 00:28:13,041 --> 00:28:15,250 Hoezo niet? 222 00:28:17,541 --> 00:28:20,583 Omdat ik de liefde met je wil bedrijven. 223 00:28:31,208 --> 00:28:33,125 Wat? 224 00:28:35,666 --> 00:28:38,083 Heb je er nooit aan gedacht? 225 00:28:40,375 --> 00:28:43,750 Je trekt je vast af terwijl je aan mij denkt. 226 00:28:58,458 --> 00:29:00,541 Hoe vaak? 227 00:29:02,000 --> 00:29:04,333 Kom eens hier. 228 00:29:11,625 --> 00:29:13,750 Draai je hoofd hierheen. 229 00:31:56,000 --> 00:31:58,083 Kom erbij. 230 00:32:05,541 --> 00:32:08,333 Hoeveel krijg je nog van me? 231 00:32:10,125 --> 00:32:12,625 300. 232 00:32:12,750 --> 00:32:15,000 En 60 voor zondag. 233 00:32:19,750 --> 00:32:22,000 Meer heb ik niet. 234 00:32:30,458 --> 00:32:34,083 Wat is het? -Doe je ogen eens dicht. 235 00:32:59,375 --> 00:33:01,833 Tara, ik heb geld nodig. 236 00:33:04,000 --> 00:33:06,750 Ik moet een flat zoeken. 237 00:33:06,875 --> 00:33:08,750 Waarom? 238 00:33:10,541 --> 00:33:13,583 We zitten hier toch goed, met z'n drietjes? 239 00:34:03,833 --> 00:34:06,708 Niet kwaad worden, hoor. 240 00:34:08,125 --> 00:34:10,458 Waarom zou ik kwaad worden? 241 00:34:47,708 --> 00:34:51,250 Hoeveel mag je maximaal vervoeren? 242 00:34:52,458 --> 00:34:55,708 Hoezo? -30.000? 243 00:34:56,791 --> 00:34:59,250 Ik heb geen idee. -40.000? 244 00:35:01,541 --> 00:35:06,333 Je hoeft maar een seintje te geven. -Ja, droom maar lekker verder. 245 00:35:07,333 --> 00:35:10,916 Een seintje, één keer maar. 246 00:35:11,041 --> 00:35:15,041 Heb je nog nooit gestolen? -Het zijn meisjes zoals ik. 247 00:35:15,125 --> 00:35:19,583 Je hebt me bezig gezien. Er gebeurt heus niks. 248 00:35:19,708 --> 00:35:21,875 Meen je het echt? 249 00:35:22,000 --> 00:35:23,708 Ik heb je nodig. 250 00:35:25,791 --> 00:35:27,458 Echt. 251 00:35:30,791 --> 00:35:36,916 Ik geloof niet dat je het meent. -Ik pak de envelop, verstop hem... 252 00:35:37,041 --> 00:35:41,041 en jij smokkelt 'm mee naar buiten. 253 00:35:41,125 --> 00:35:44,208 Van m'n leven niet. -Ik de helft... 254 00:35:44,333 --> 00:35:47,250 jij de helft. -Hou op. 255 00:35:48,375 --> 00:35:50,041 Waarom niet? 256 00:35:50,125 --> 00:35:53,666 Dag, schoonheid. -Wat doe jij hier? 257 00:35:53,791 --> 00:35:57,833 Dat kan ik beter aan jou vragen. -Ik werk, zoals je ziet. 258 00:35:58,000 --> 00:36:01,625 Neem je m'n weddenschap aan? -32.000 voor 15. 259 00:36:02,750 --> 00:36:06,625 Wed je op paarden? -Wat dacht jij dat de PMU was? 260 00:36:06,750 --> 00:36:09,000 Wacht, 15. -Dat is anders. 261 00:36:09,125 --> 00:36:12,625 15, het komt eraan. -Laat me nou maar inzetten. 262 00:36:25,000 --> 00:36:28,333 8, 11, 13 in willekeurige volgorde, één keer. 263 00:36:29,916 --> 00:36:32,666 En 13 geplaatst, tien keer. 264 00:36:42,250 --> 00:36:45,041 Laat de rest maar zitten. -Geen fooien. 265 00:36:45,125 --> 00:36:48,125 Wat heb je toch? -Het mag gewoon niet. 266 00:36:48,250 --> 00:36:51,083 Ben je dom of zo? Iedereen geeft fooi. 267 00:36:51,208 --> 00:36:55,125 Als ze winnen, niet als ze inzetten. -Kan jou het schelen? 268 00:36:55,250 --> 00:36:58,750 Ik hoef je fooi niet. -Zijn jullie klaar daar? 269 00:37:01,041 --> 00:37:03,333 Ik praat met een vriendin. 270 00:37:04,750 --> 00:37:09,000 Wat heb je vandaag toch? -Er staan mensen te wachten. 271 00:37:10,208 --> 00:37:12,208 Winnend koppel 8 en 11: 50. 272 00:37:12,333 --> 00:37:15,083 Neem jij 't even over? -Kom maar, meneer. 273 00:38:08,750 --> 00:38:10,541 Dank je. 274 00:39:08,000 --> 00:39:10,208 Het is goed, ga maar. 275 00:39:14,000 --> 00:39:16,666 Waarom neem je je telefoon niet op? 276 00:39:16,791 --> 00:39:18,458 Krijg ik geen zoen? 277 00:39:29,041 --> 00:39:31,125 Gaan we? 278 00:40:09,791 --> 00:40:11,666 Cindy... 279 00:40:21,875 --> 00:40:26,375 Weet je nog, het eerste wat ik je vroeg? Of je wilde neuken. 280 00:40:33,250 --> 00:40:36,000 Ik had gelijk. 281 00:40:36,083 --> 00:40:37,875 Ja, je had gelijk. 282 00:40:39,333 --> 00:40:42,083 Had je het niet verwacht? -Nee. 283 00:40:45,000 --> 00:40:51,250 Op jouw leeftijd ken je jezelf toch wel? -Helaas. Dat heb ik al gezegd. 284 00:40:51,375 --> 00:40:56,625 Je wou anders zijn dan de rest. -Ik ben ook anders dan de rest. 285 00:40:58,458 --> 00:41:00,041 Nu niet meer. 286 00:41:02,458 --> 00:41:04,916 Maar dan ouder. 287 00:41:06,666 --> 00:41:09,083 Wil je hier stoppen? 288 00:41:25,583 --> 00:41:28,041 We zien elkaar niet meer. 289 00:41:29,875 --> 00:41:32,208 Dus vandaar de haast. 290 00:41:47,833 --> 00:41:49,708 Medisch onderzoek. 291 00:42:30,541 --> 00:42:34,333 Komt uw man niet? -Die weet van niks. 292 00:42:34,458 --> 00:42:37,333 Jawel, ik heb hem gisteren gebeld. 293 00:42:37,458 --> 00:42:39,333 Daar gaan we. 294 00:42:42,791 --> 00:42:44,750 Is het uw eerste? 295 00:42:45,750 --> 00:42:47,458 Ja. 296 00:42:50,041 --> 00:42:53,750 Dat grote witte stuk is de placenta. 297 00:42:53,875 --> 00:42:56,583 Het zwarte is het vruchtwater. 298 00:42:56,708 --> 00:42:58,541 Het hoofdje... 299 00:42:58,666 --> 00:43:01,833 het lichaam, het hartje... 300 00:43:02,916 --> 00:43:05,041 dat... 301 00:43:05,125 --> 00:43:08,333 175 slagen per minuut doet. 302 00:43:08,458 --> 00:43:11,125 Dat is normaal. 303 00:43:11,250 --> 00:43:13,333 Kijkt u niet? 304 00:43:15,750 --> 00:43:19,041 Ik meet even of de nekdikte normaal is. 305 00:43:20,875 --> 00:43:22,750 Alles is in orde. 306 00:43:22,875 --> 00:43:27,583 De twee hersenhelften, het gezichtje met twee oogkassen. 307 00:43:31,333 --> 00:43:33,500 Wilt u het echt niet zien? 308 00:43:35,250 --> 00:43:37,333 Wat is een hoofdaannemer? 309 00:43:37,458 --> 00:43:42,541 Ik bouw huizen, van casco tot afwerking. Ik werk ook als onderaannemer. 310 00:43:42,666 --> 00:43:45,541 Wat houdt dat in? -Hoe oud ben je? 311 00:43:45,666 --> 00:43:48,208 Achttien. Hoezo? 312 00:43:48,333 --> 00:43:50,666 Geloof ik niet. -Zestien dan? 313 00:43:50,791 --> 00:43:52,875 Hoe heet je? 314 00:43:53,000 --> 00:43:55,541 Karine. -Je bent mooi, Karine. 315 00:43:55,666 --> 00:43:58,125 Je staat in de weg. 316 00:44:08,458 --> 00:44:10,333 Wacht je op me? 317 00:44:22,000 --> 00:44:24,458 Dit is de heren-wc. -Het is leeg. 318 00:44:24,583 --> 00:44:26,750 Ik ben er toch, trut. 319 00:44:47,125 --> 00:44:49,708 Ga je nooit naar huis? 320 00:45:04,583 --> 00:45:06,583 Doe je aan worstelen? 321 00:45:07,708 --> 00:45:09,791 Vind je me leuk? 322 00:46:00,875 --> 00:46:03,041 Hoeveel weeg je? 323 00:46:03,125 --> 00:46:06,458 78. Hoezo? 324 00:46:07,666 --> 00:46:12,333 Vijf gin-tonics, zonder te dansen... 325 00:46:12,458 --> 00:46:16,458 dat is 1,5 gram. Dan hoor je niet te rijden. 326 00:46:19,208 --> 00:46:21,125 Hoe weet jij dat? 327 00:46:21,250 --> 00:46:26,000 Gaan we naar jouw huis? -Het is drie uur. Ik sta om zes uur op. 328 00:46:26,125 --> 00:46:30,250 Je moet niks. Jij bent de baas, je kunt doen wat je wilt. 329 00:46:30,375 --> 00:46:32,125 Ik dacht het niet. 330 00:46:34,708 --> 00:46:36,625 Hier woon ik. 331 00:47:06,250 --> 00:47:08,125 Wat is er? 332 00:47:35,208 --> 00:47:37,500 Hoe oud ben je? 333 00:47:58,750 --> 00:48:00,791 Rot op, eikel. 334 00:50:05,458 --> 00:50:07,583 Weet je hoe laat het is? 335 00:50:09,250 --> 00:50:12,125 Ik sluit je nog op, ik zweer het je. 336 00:50:47,041 --> 00:50:48,750 Stap in. 337 00:50:49,750 --> 00:50:51,916 Ik ga met de bus naar huis. 338 00:50:52,916 --> 00:50:54,708 Stap in. 339 00:52:23,625 --> 00:52:25,750 Zet die muziek zachter. 340 00:52:32,125 --> 00:52:34,333 Zachter, verdomme. 341 00:52:34,458 --> 00:52:36,833 Doe open. 342 00:53:21,750 --> 00:53:23,458 Sorry. 343 00:53:27,541 --> 00:53:29,375 Je telefoon ging. 344 00:53:58,666 --> 00:54:00,833 Er zit pis op je broek. 345 00:54:02,000 --> 00:54:04,125 Wat ben je aan het doen? 346 00:55:04,333 --> 00:55:07,458 Laat me los, je doet me pijn. 347 00:55:07,583 --> 00:55:10,333 Laat haar los. -Naar huis, jij. 348 00:55:10,458 --> 00:55:14,125 Je bent m'n vader niet. -Je bent 13, je pa is ongerust. 349 00:55:14,250 --> 00:55:16,875 Welnee, die ligt te pitten. -Dertien? 350 00:55:17,000 --> 00:55:18,875 Hij slaapt z'n roes uit. 351 00:55:19,000 --> 00:55:22,083 Bel hem. -Ik breng haar wel naar huis. 352 00:55:22,208 --> 00:55:24,583 Wie ben jij? Heb je een auto? 353 00:55:31,708 --> 00:55:33,375 Rotzak. 354 00:55:36,333 --> 00:55:41,750 Je gaat niet alleen op stap. En dan om vijf uur thuiskomen na al dat gerotzooi. 355 00:55:41,875 --> 00:55:44,916 Jij mag helemaal niet rijden. -Kop dicht. 356 00:55:45,041 --> 00:55:48,833 Je rijdt te hard. -Hou verdomme je kop. 357 00:55:49,000 --> 00:55:51,083 Niet zo hard. 358 00:56:53,708 --> 00:56:55,750 Hoe heet je? 359 00:57:02,833 --> 00:57:05,000 Dat ziet er niet goed uit. 360 00:57:19,333 --> 00:57:22,916 Moet ik je naar het ziekenhuis brengen? -Nee. 361 00:57:26,500 --> 00:57:28,833 Zit er niemand op je te wachten? 362 00:58:16,791 --> 00:58:18,250 Laat 's zien. 363 01:00:35,125 --> 01:00:38,458 We kunnen beter niet tegelijk vertrekken. 364 01:00:52,333 --> 01:00:55,000 Heb je nog iets nodig? 365 01:00:56,583 --> 01:00:58,791 Nee. 366 01:00:58,916 --> 01:01:01,000 Heb je geld? 367 01:01:15,250 --> 01:01:17,083 Het is niet veel. 368 01:01:23,250 --> 01:01:25,583 Het komt wel weer goed. 369 01:01:38,000 --> 01:01:40,333 Je bent een schatje. 370 01:02:21,083 --> 01:02:23,500 We zijn al bij school. 371 01:03:56,791 --> 01:03:59,458 Wat doe jij hier? 372 01:03:59,583 --> 01:04:01,833 Ik kan nergens heen. 373 01:04:07,250 --> 01:04:09,250 Ik ga naar m'n werk. 374 01:04:12,916 --> 01:04:15,750 Kan ik hier even blijven? 375 01:04:18,875 --> 01:04:21,125 Wat schiet ik daarmee op? 376 01:04:37,833 --> 01:04:40,333 Kun je jezelf niet verkopen? 377 01:04:44,750 --> 01:04:47,083 Geen grote mond meer, hè. 378 01:04:57,375 --> 01:05:00,083 Zorg dat niemand je ziet. 379 01:08:50,125 --> 01:08:52,458 Je ziet er beroerd uit. 380 01:08:56,750 --> 01:09:00,583 Heb je iets te eten? -Nee, ik eet hier nooit. 381 01:09:08,041 --> 01:09:10,333 Wat is dat? 382 01:09:11,500 --> 01:09:13,083 Wil je ook? 383 01:09:27,250 --> 01:09:31,833 Wanneer was ze voor het laatst thuis? -Maandag. 384 01:09:32,000 --> 01:09:36,458 Het is nu vrijdag. Hebt u haar niet als vermist opgegeven? 385 01:09:36,583 --> 01:09:39,208 Ze doet dit zo vaak. 386 01:09:39,333 --> 01:09:42,375 Vier dagen weg en u maakt zich geen zorgen? 387 01:09:42,541 --> 01:09:44,625 Ze redt zich altijd. 388 01:09:50,791 --> 01:09:55,250 Een vermiste minderjarige moet binnen 24 uur gemeld worden. 389 01:09:55,333 --> 01:09:59,333 Dat is wettelijk verplicht. En haar moeder? 390 01:10:00,833 --> 01:10:03,208 Die heeft ze niet. -Overleden? 391 01:10:03,333 --> 01:10:05,083 Geen idee. 392 01:10:06,666 --> 01:10:09,125 Waar wou je vannacht slapen? 393 01:10:10,500 --> 01:10:14,083 Weet ik niet. -Waar heb je gisteren geslapen? 394 01:10:14,208 --> 01:10:16,791 Buiten. -Maar waar? 395 01:10:21,083 --> 01:10:23,500 Hoe heb je je verplaatst? 396 01:10:25,208 --> 01:10:28,208 Liftend. -Dat is gevaarlijk voor meisjes. 397 01:10:31,000 --> 01:10:33,250 Wat heb je al die tijd gedaan? 398 01:10:36,000 --> 01:10:38,541 Tegen mij wil ze ook niks zeggen. 399 01:10:44,833 --> 01:10:48,000 Waar heb je de eerste nacht geslapen? 400 01:10:48,083 --> 01:10:51,375 In een bushalte. -En de tweede nacht? 401 01:10:52,750 --> 01:10:55,666 Op een camping. -En daarna? 402 01:10:59,750 --> 01:11:02,083 In het bos. 403 01:11:02,208 --> 01:11:05,333 In het bos? Was je niet bang? 404 01:11:05,500 --> 01:11:08,000 Dat deed ze als kind al. 405 01:11:09,000 --> 01:11:14,208 Hoe kwam je die club binnen? Wisten ze hoe oud je was? 406 01:11:14,333 --> 01:11:17,875 Hebben ze je alcohol geschonken? -Nee. 407 01:11:18,000 --> 01:11:20,708 Maar ze laten je wel binnen. 408 01:11:21,750 --> 01:11:23,500 En drugs? 409 01:11:23,625 --> 01:11:29,208 Die heb je hier veel. Heb je mensen zien gebruiken of zelf gebruikt? 410 01:11:29,333 --> 01:11:31,375 Dat is m'n ding niet. 411 01:11:31,541 --> 01:11:34,541 Hoe heb je je gered? Had je geld? 412 01:11:34,666 --> 01:11:36,625 Nee. 413 01:11:38,125 --> 01:11:43,125 Hij vindt me te jong. -Maar niet om dagen rond te zwerven. 414 01:11:44,125 --> 01:11:46,583 Hoe kwam je aan dat geld? 415 01:11:49,125 --> 01:11:51,583 Van een man. -Hoe heet hij? 416 01:11:57,250 --> 01:12:01,916 Weet ik niet. -Hij gaf je geld en je wist niet wie hij was? 417 01:12:02,041 --> 01:12:04,750 Heb je gemeenschap met hem gehad? 418 01:12:08,125 --> 01:12:10,333 Ik weet niet wat dat is. 419 01:12:11,708 --> 01:12:13,625 Wilt u koffie? 420 01:12:17,666 --> 01:12:20,000 Waarom loop je weg? 421 01:12:33,250 --> 01:12:35,250 Ik ben niet gelukkig. 422 01:12:36,250 --> 01:12:38,708 Kun je me vertellen waarom niet? 423 01:12:42,333 --> 01:12:44,500 Ik ben gewoon niet gelukkig. 424 01:13:04,083 --> 01:13:06,333 Wil je je schoenen? 425 01:13:13,500 --> 01:13:16,500 Hoe gaat het met het gevangenispersoneel? 426 01:13:16,625 --> 01:13:18,500 Goed. 427 01:13:21,000 --> 01:13:23,083 Ze letten op me. 428 01:13:24,125 --> 01:13:26,500 Waar gaat ze bevallen? 429 01:13:26,625 --> 01:13:29,333 Weet u wanneer u moet voorkomen? 430 01:13:31,625 --> 01:13:34,916 Geen idee. -Dan kan ik geen antwoord geven. 431 01:13:48,000 --> 01:13:49,541 Toe maar. 432 01:14:00,791 --> 01:14:04,000 Eén, twee, drie, vier... 433 01:14:04,125 --> 01:14:07,333 vijf, zes, zeven... 434 01:14:07,458 --> 01:14:12,250 acht, negen, tien, elf, twaalf... 435 01:14:12,333 --> 01:14:14,000 Dertig. 436 01:14:48,041 --> 01:14:50,375 Zijn jullie daar? 437 01:15:23,125 --> 01:15:25,000 Waar zijn jullie? 438 01:15:33,333 --> 01:15:36,791 Kleed je om. Ik wil niet te laat komen op de bruiloft. 439 01:15:36,916 --> 01:15:39,208 Tijd zat. -Jij moet je jurk aan. 440 01:15:39,333 --> 01:15:42,083 Ik wil geen jurk. -Op een bruiloft hoort dat. 441 01:15:42,208 --> 01:15:46,708 Ze kan best een broek aan. -Heel fijn. Bedankt. 442 01:15:58,625 --> 01:16:02,458 Dylan en Christopher zijn spoorloos. -Kiki? 443 01:16:07,250 --> 01:16:10,333 Wanneer heb je ze voor het laatst gezien? 444 01:16:10,458 --> 01:16:13,458 We deden verstoppertje. -Waar? 445 01:16:13,583 --> 01:16:16,083 Op de binnenplaats. -Waar was jij? 446 01:16:16,208 --> 01:16:20,000 Bij de schommel. -Met je ogen dicht? 447 01:16:20,125 --> 01:16:23,833 Waar zijn ze heen gegaan, denk je? -De werkplaats. 448 01:16:24,000 --> 01:16:26,125 Niet naar het sloopterrein? 449 01:16:26,250 --> 01:16:29,250 Waarom niet? -Dat mag niet. 450 01:16:29,333 --> 01:16:32,000 Was het na het middageten? 451 01:16:33,333 --> 01:16:37,041 Wilden ze niet ergens anders gaan spelen? 452 01:16:38,750 --> 01:16:42,041 Heeft iemand ze soms aangesproken? 453 01:16:44,208 --> 01:16:46,875 Zag je ze de werkplaats ingaan? 454 01:16:48,375 --> 01:16:51,750 Heb je niet stiekem gekeken bij het tellen? 455 01:16:53,333 --> 01:16:56,250 Ook niet een beetje? -Nee. 456 01:16:57,458 --> 01:17:02,250 En thuis? -Overal gezocht. Ik ga bij de rivier kijken. 457 01:17:02,375 --> 01:17:05,500 Ik ga mee. -In die kleren kan ze niet mee. 458 01:17:05,625 --> 01:17:07,125 Hou op over die jurk. 459 01:17:07,250 --> 01:17:10,833 Wat is er thuis aan de hand? -Hoe bedoel je? 460 01:17:11,000 --> 01:17:13,875 Met Nathalie. -Niks. 461 01:17:14,000 --> 01:17:16,333 Zij zegt iets anders. -Nou en? 462 01:17:16,458 --> 01:17:21,375 Zoek hulp. Vorig jaar scholden Patricia en ik elkaar nog verrot... 463 01:17:21,541 --> 01:17:23,500 Nu even niet. 464 01:17:24,583 --> 01:17:27,000 Kiki? 465 01:17:27,083 --> 01:17:31,583 Herinner je je echt niks? Probeer het nog eens. 466 01:17:31,708 --> 01:17:33,458 Tonio? -Wat? 467 01:17:33,583 --> 01:17:38,208 Bel de politie. -Als we ze over een uur niet hebben. 468 01:17:38,333 --> 01:17:42,333 Blijf bij de radio. Ik ben bijna bij de rivier. Je hoort van me. 469 01:17:42,500 --> 01:17:47,375 Waarom bel je de politie niet? -Het zijn m'n kinderen. Ik vind ze wel. 470 01:17:47,541 --> 01:17:50,000 Begin jij ook al? 471 01:17:57,125 --> 01:18:01,791 Kiki, laat 's zien waar jullie spelen. Ook de verstopplekken. 472 01:18:19,791 --> 01:18:24,333 Hebben jullie dit gebouwd? -Hadden jullie een vuurtje gestookt? 473 01:18:30,583 --> 01:18:34,833 Dit komt van de stort. Ik zei dat je daar niet mocht komen. 474 01:18:35,000 --> 01:18:37,666 Zij helpt je. En jij wordt kwaad? 475 01:18:40,666 --> 01:18:44,083 Denk je dat ze hier zijn geweest? 476 01:18:47,208 --> 01:18:49,916 Kijk eens goed. -Voetafdrukken. 477 01:18:56,000 --> 01:18:58,125 Zijn die niet van Dylan? 478 01:18:58,250 --> 01:19:00,625 Dat wil niks zeggen. 479 01:19:11,708 --> 01:19:14,583 Wat is dat? -Dat is van ons. 480 01:19:20,583 --> 01:19:22,375 Wat doen jullie? 481 01:19:23,666 --> 01:19:25,500 Wat is dit? 482 01:19:26,583 --> 01:19:29,375 Waar komt dit vandaan? -Dat is een boel geld. 483 01:19:29,541 --> 01:19:32,041 De auto's. -Mijn auto's? 484 01:19:32,125 --> 01:19:35,333 Dat is van andere mensen. -Die zijn dood. 485 01:19:35,458 --> 01:19:37,333 Zegt Dylan dat? 486 01:19:37,500 --> 01:19:40,000 Het is altijd van iemand. 487 01:20:03,708 --> 01:20:06,541 Waar zag je ze voor het laatst? -Daar. 488 01:20:06,666 --> 01:20:09,333 Tonio? -Niks. We zoeken nog. 489 01:20:11,458 --> 01:20:14,625 Ga eens staan zoals toen je telde. 490 01:20:14,750 --> 01:20:17,041 Zag je ze naar binnen gaan? -Ga zoeken. 491 01:20:17,125 --> 01:20:20,333 Rustig. Ga terug naar je radio. 492 01:20:20,500 --> 01:20:22,333 Zag je ze? -Eikel. 493 01:20:22,500 --> 01:20:24,791 Laat ons met rust. 494 01:20:35,625 --> 01:20:38,541 Laat eens zien hoe je zocht. 495 01:20:38,666 --> 01:20:40,208 Daar. 496 01:20:42,750 --> 01:20:44,833 Daar. 497 01:20:45,000 --> 01:20:46,666 Daar. 498 01:21:02,125 --> 01:21:04,708 Heb jij deze deur geopend? 499 01:21:06,083 --> 01:21:08,250 Ik word heus niet boos. 500 01:21:10,041 --> 01:21:12,250 Ze zijn hier geweest. 501 01:21:16,666 --> 01:21:20,250 Jij ook eentje? -Waar zijn ze, verdomme? 502 01:21:24,666 --> 01:21:26,875 Deze? De blauwe? 503 01:22:16,083 --> 01:22:18,041 Hier. 504 01:22:19,041 --> 01:22:21,250 Geef maar aan hem terug. 505 01:22:33,083 --> 01:22:35,333 Heb je honger? 506 01:22:37,208 --> 01:22:39,333 Laat me met rust. 507 01:22:45,375 --> 01:22:47,666 Je kiept straks nog om. 508 01:22:50,791 --> 01:22:52,583 Hou op. 509 01:23:01,458 --> 01:23:03,125 En? 510 01:23:05,500 --> 01:23:08,500 Ik ga terug. -We zijn twee uur te laat. 511 01:23:09,750 --> 01:23:13,583 Ben jij in de stemming voor 'n bruiloft? -Het is wel m'n zus. 512 01:23:13,708 --> 01:23:17,625 Hou nou op. Zeg dat ze ophoudt. 513 01:23:24,458 --> 01:23:26,791 Kiki... 514 01:23:26,916 --> 01:23:29,333 Snap je wat er aan de hand is? 515 01:23:40,333 --> 01:23:42,333 Niet hier. 516 01:24:03,250 --> 01:24:06,208 Eet je je taart niet op? Mag ik 'm? 517 01:24:09,458 --> 01:24:12,041 Kom je met me spelen? 518 01:25:52,250 --> 01:25:54,500 We hebben ze gevonden. 519 01:26:04,250 --> 01:26:07,041 Nee, Kiki. 520 01:26:07,125 --> 01:26:09,250 Ze zijn dood. 521 01:26:44,500 --> 01:26:47,708 Je moet je binnen 24 uur op het politiebureau melden. 522 01:26:47,833 --> 01:26:52,125 Het is belangrijk dat je je aan de voorwaarden houdt. 523 01:26:52,250 --> 01:26:55,541 Mag ik het ontslagformulier zien? 524 01:27:05,250 --> 01:27:07,916 Zet me hier maar af. 525 01:27:08,041 --> 01:27:14,000 Voor negen uur morgenochtend. Daarna één keer per week, tot aan de zitting. 526 01:27:33,208 --> 01:27:35,125 Waar zijn we? 527 01:27:36,666 --> 01:27:38,500 In Bourgondië. 528 01:27:40,750 --> 01:27:42,833 Wat doen we daar? 529 01:27:49,750 --> 01:27:53,500 Waarom zijn we niet thuis? -Thuis? 530 01:27:56,250 --> 01:28:00,333 In je appartement. -Dat heb ik niet. 531 01:28:00,500 --> 01:28:04,541 Je had een appartement gehuurd, zei je. -Dat was gelogen. 532 01:28:14,250 --> 01:28:16,708 Waar heb je dan geslapen? 533 01:28:16,833 --> 01:28:18,666 Achterin. 534 01:28:20,333 --> 01:28:23,083 En onze spullen? -Verkocht. 535 01:28:24,333 --> 01:28:27,041 Wat over is, zit in de kofferbak. 536 01:28:29,041 --> 01:28:32,083 Maak het handschoenkastje eens open. 537 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 In het verbandtasje. 538 01:28:42,916 --> 01:28:46,375 Zeven maanden salaris. Ik heb niks uitgegeven. 539 01:28:47,791 --> 01:28:51,500 We gaan weg uit Europa. We gaan naar Georgië, aan zee. 540 01:28:51,625 --> 01:28:55,833 We kunnen terecht bij een tante van me. Het is er net de Riviera. 541 01:28:56,000 --> 01:28:58,541 Mooi weer, er is geld. 542 01:28:59,541 --> 01:29:03,125 Overal bouwprojecten. -Wil je er gaan werken? 543 01:29:03,250 --> 01:29:06,083 En wonen. Met z'n drietjes. 544 01:29:08,041 --> 01:29:11,000 En m'n voorwaardelijke vrijlating dan? 545 01:29:12,375 --> 01:29:14,000 Darius... 546 01:29:16,125 --> 01:29:20,125 Keer maar om. -Wil je in de gevangenis bevallen? 547 01:29:22,458 --> 01:29:26,500 Misschien hoef ik niet terug. -Maar dat risico neem je. 548 01:29:27,625 --> 01:29:31,333 Het is geen risico. Ik heb geen keus. 549 01:29:31,500 --> 01:29:34,916 Hoe moet het dan met de baby? -We bedenken wel wat. 550 01:29:35,041 --> 01:29:36,833 Wat dan? 551 01:29:39,458 --> 01:29:42,750 Dat ie jaren zonder moeder zit? -Je hebt niks gezegd. 552 01:29:42,875 --> 01:29:47,125 Jij wel soms? Over je valse naam en je betrokkenheid bij moord? 553 01:29:48,125 --> 01:29:51,000 We hadden het over een kind samen. 554 01:29:53,541 --> 01:29:55,791 Toen ik je leerde kennen... 555 01:29:57,000 --> 01:30:00,541 betaalde je toen je opleiding met dat gestolen geld? 556 01:30:05,333 --> 01:30:07,500 Ja. -Ja wat? 557 01:30:09,708 --> 01:30:12,916 Ja, ik heb m'n opleiding met dat geld betaald. 558 01:30:19,125 --> 01:30:21,083 We moeten gaan. 559 01:30:26,458 --> 01:30:28,458 Schiet op. 560 01:30:55,083 --> 01:30:57,000 Uw papieren graag. 561 01:31:06,583 --> 01:31:09,250 Waar gaat u heen? -Roemenië. 562 01:31:12,916 --> 01:31:16,000 Wat zit er in de kofferbak? -Laat mij maar. 563 01:31:25,750 --> 01:31:28,625 Bent u ziek? 564 01:31:28,750 --> 01:31:32,458 Gewoon voor het geval dat. 565 01:31:41,333 --> 01:31:43,458 U bent moe. 566 01:34:01,083 --> 01:34:02,833 Dat is fijn. 567 01:34:11,666 --> 01:34:14,000 Darius. 568 01:34:16,041 --> 01:34:17,750 Wat? 569 01:34:19,500 --> 01:34:21,791 Wat doe je? 570 01:34:27,791 --> 01:34:29,875 Niks. 571 01:34:32,500 --> 01:34:35,458 Masseer je m'n buik niet meer? 572 01:34:35,583 --> 01:34:37,458 Jawel. 573 01:34:39,208 --> 01:34:41,833 Masseer m'n buik, alsjeblieft. 574 01:34:46,583 --> 01:34:48,458 Goed. 575 01:34:51,041 --> 01:34:53,083 Voelde je dat? 576 01:34:56,125 --> 01:34:58,500 Hij trapte. 577 01:34:59,875 --> 01:35:02,333 Ik voelde het niet. Shit. 578 01:35:13,041 --> 01:35:15,208 Paspoorten, alstublieft. 579 01:35:45,875 --> 01:35:48,500 Komt u hier op vakantie? 580 01:35:48,625 --> 01:35:51,000 Een fijn verblijf gewenst. 581 01:36:45,500 --> 01:36:47,625 Is er iets? 582 01:36:58,791 --> 01:37:01,000 Rij door. 583 01:37:51,333 --> 01:37:54,625 Spreekt u Engels? -Nee. 584 01:38:28,208 --> 01:38:30,375 Ik zal je helpen. 585 01:38:58,833 --> 01:39:00,333 Acht maanden, ja. 586 01:39:09,250 --> 01:39:11,250 Is dat bloed? 587 01:39:20,125 --> 01:39:22,583 Ga ik bevallen? 588 01:39:37,041 --> 01:39:39,500 Ik kan hier niet bevallen. -Rustig. 589 01:39:39,625 --> 01:39:41,625 Ik moet nog een maand. 590 01:39:54,083 --> 01:39:56,250 Het doet pijn. 591 01:40:01,500 --> 01:40:04,208 Shit, ik ben zo bang. 592 01:40:34,250 --> 01:40:37,333 Ik wil niet dat hij hier geboren wordt. 593 01:41:00,666 --> 01:41:03,333 Je moet persen, Renée. Hij komt. 594 01:41:14,875 --> 01:41:16,458 Persen. 595 01:41:32,000 --> 01:41:35,000 Het is een meisje, lieverd. 596 01:41:37,125 --> 01:41:39,250 Is alles goed met haar? 597 01:42:33,083 --> 01:42:35,791 Wil je haar echt niet de borst geven? 598 01:42:37,250 --> 01:42:39,458 Doe jij het maar. 599 01:42:55,333 --> 01:42:57,875 Ik heb de kaartjes voor de boot. 600 01:43:10,666 --> 01:43:12,625 Ze lijkt op jou. 601 01:43:38,125 --> 01:43:41,458 Geef het maar als ze wakker is. 602 01:43:45,750 --> 01:43:47,875 Kan ik even douchen? 603 01:43:49,333 --> 01:43:51,333 Toe maar. 604 01:44:02,333 --> 01:44:04,375 Je bent mooi. 605 01:44:58,666 --> 01:45:01,125 Ik kom terug. 606 01:45:01,250 --> 01:45:03,458 Dat beloof ik. 607 01:45:07,083 --> 01:45:09,500 En dan zal ik voor je zorgen. 608 01:45:13,333 --> 01:45:15,208 Ik hou van je. 609 01:45:58,625 --> 01:46:00,375 Taxi, mevrouw? 40131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.