All language subtitles for Once upon a prince_ 2018_ A Hallmark movie_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,190 --> 00:00:25,257 - Anything? - Not yet. 3 00:00:26,594 --> 00:00:32,064 Just walking and talking, but no dropping to one knee. 4 00:00:32,099 --> 00:00:33,899 What's taking this boy so long? 5 00:00:33,934 --> 00:00:36,168 Hold on. 6 00:00:36,203 --> 00:00:37,736 Something's happening. 7 00:00:37,805 --> 00:00:40,272 Plans change, Susie. 8 00:00:40,307 --> 00:00:43,942 We're not the same kids who dreamed about getting married. 9 00:00:43,978 --> 00:00:45,778 It took me a long time to admit that, 10 00:00:45,813 --> 00:00:47,746 mainly because I don't want to let you down. 11 00:00:47,782 --> 00:00:50,549 I feel like I've put my life on hold for you. 12 00:00:50,584 --> 00:00:53,052 - I was waiting for you. - But you didn't have to. 13 00:00:53,087 --> 00:00:55,187 You could've started your business without me. 14 00:00:55,222 --> 00:00:57,289 Why didn't you? 15 00:00:59,160 --> 00:01:02,094 Guess this is goodbye, then. 16 00:01:03,464 --> 00:01:05,297 I'm sorry. 17 00:01:09,770 --> 00:01:11,403 This doesn't look good at all. 18 00:01:12,573 --> 00:01:14,673 Oh, boy... 19 00:01:14,708 --> 00:01:15,708 What's, "Oh, boy... "? 20 00:01:16,710 --> 00:01:19,311 Your sister and Adam. 21 00:01:20,714 --> 00:01:23,849 Tell Susie I will of course be her Maid of Honor, 22 00:01:23,918 --> 00:01:25,918 but I get to pick the dress color. 23 00:01:25,953 --> 00:01:28,387 No peach taffeta like Zoe Snow's wedding. 24 00:01:28,422 --> 00:01:29,422 The worst! 25 00:01:29,457 --> 00:01:32,291 Avery, honey... that's not going to be a problem. 26 00:01:35,830 --> 00:01:39,031 I'm so sorry. 27 00:01:40,768 --> 00:01:42,167 You can do better! 28 00:01:42,203 --> 00:01:46,305 Mom, are you giving Avery a play-by-play of my break up? 29 00:01:46,340 --> 00:01:47,673 In my defense, 30 00:01:47,708 --> 00:01:49,788 I thought this was going to have a different outcome. 31 00:01:51,278 --> 00:01:53,946 Can you just tell Dad I'm going to skip work today? 32 00:01:54,014 --> 00:01:55,414 I just need to clear my head. 33 00:01:55,483 --> 00:01:59,551 It's okay, baby. You take all the time you need. 34 00:02:44,498 --> 00:02:45,664 Avery! 35 00:02:57,878 --> 00:02:59,678 - Hello. - Hi. 36 00:02:59,714 --> 00:03:01,680 Do you need some help? 37 00:03:01,715 --> 00:03:03,649 I do if you have a tire jack. 38 00:03:03,684 --> 00:03:06,018 A tire jack? Why, did you get a flat? 39 00:03:06,086 --> 00:03:08,287 Yeah, that's why I need the tire jack. 40 00:03:08,322 --> 00:03:10,155 Well, shouldn't you have...? 41 00:03:10,224 --> 00:03:11,590 You don't have one. Look at that. 42 00:03:11,625 --> 00:03:13,559 Yeah, my sister borrowed it. 43 00:03:13,594 --> 00:03:16,595 She got a flat a few weeks ago, and she was supposed to return it... 44 00:03:16,664 --> 00:03:17,829 But she didn't. 45 00:03:17,865 --> 00:03:19,865 Yeah, which I'm just now finding out about. 46 00:03:19,900 --> 00:03:22,301 Well, then this must be your lucky day. 47 00:03:22,336 --> 00:03:25,270 - I don't know about that, but... - Come on. 48 00:03:25,306 --> 00:03:26,906 Let's see if we can find you a tire jack. 49 00:03:37,384 --> 00:03:40,152 - Success! - Yes! 50 00:03:43,157 --> 00:03:44,823 Do you need something else? 51 00:03:46,860 --> 00:03:48,727 Well, I rather thought there'd be instructions. 52 00:03:48,762 --> 00:03:50,963 Have you never changed a tire before? 53 00:03:51,031 --> 00:03:52,898 First time for everything. 54 00:03:52,933 --> 00:03:55,167 What's your name? 55 00:03:55,202 --> 00:03:59,037 Sorry. Nate Kenneth, at your service. 56 00:03:59,073 --> 00:04:02,040 Hi, Nate Kenneth. I'm Susanna Truitt. 57 00:04:02,109 --> 00:04:05,177 Susanna, nice to meet you. Shall we? 58 00:04:05,212 --> 00:04:06,411 Yeah. 59 00:04:06,447 --> 00:04:09,214 - Let's give this a go. - Thank you so much. 60 00:04:09,250 --> 00:04:10,115 Of course. Do you mind holding this? 61 00:04:10,150 --> 00:04:12,118 - Not at all. - Thank you. 62 00:04:15,956 --> 00:04:18,590 With an accent like that, it sounds like you're not from Georgia. 63 00:04:20,127 --> 00:04:21,693 And here I thought I blended in. 64 00:04:21,729 --> 00:04:23,862 Have you heard of a country called Cambria? 65 00:04:27,468 --> 00:04:30,269 No, but I'm not that good at geography. 66 00:04:30,304 --> 00:04:31,737 It's all right. 67 00:04:31,772 --> 00:04:33,283 It's a challenge even for those that are, 68 00:04:33,307 --> 00:04:34,673 mainly due to the fact 69 00:04:34,708 --> 00:04:36,152 that it's not much larger than your St. Simons Island. 70 00:04:36,176 --> 00:04:38,744 - May I? - Please, thank you. 71 00:04:38,812 --> 00:04:40,545 What brings you here? 72 00:04:40,581 --> 00:04:43,116 Visiting a family friend. Do you know Mrs. Waller? 73 00:04:43,150 --> 00:04:47,452 June Waller? Yeah, her name is on half the buildings in town. 74 00:04:47,488 --> 00:04:50,555 - She's your friend? - Well, my father's, actually. 75 00:04:52,726 --> 00:04:54,459 I'm on holiday before I start a new job. 76 00:04:54,528 --> 00:04:55,861 What do you do? 77 00:04:57,231 --> 00:05:00,198 Public relations. What do you do? 78 00:05:00,234 --> 00:05:04,202 - Landscape architecture. - Impressive. 79 00:05:04,271 --> 00:05:06,805 I mean, I'm still trying to get things on my resume. 80 00:05:06,840 --> 00:05:10,742 There's not a lot of landscape architect firms on the island, so... 81 00:05:10,778 --> 00:05:12,611 Why don't you start your own firm? 82 00:05:12,646 --> 00:05:16,214 You're the second person to say that to me in two hours. 83 00:05:16,250 --> 00:05:18,583 First one was my boyfriend as he was breaking up with me. 84 00:05:21,488 --> 00:05:23,667 I'm sorry, that was... I don't... I don't know why I said that. 85 00:05:23,691 --> 00:05:27,125 Well, listen, sometimes, it's easier to tell things to a complete stranger. 86 00:05:28,362 --> 00:05:31,063 Yeah, maybe, but I don't really have an answer 87 00:05:31,098 --> 00:05:35,367 for either one of you, or myself. 88 00:05:35,402 --> 00:05:36,813 Adam and I were supposed to open up our business 89 00:05:36,837 --> 00:05:38,170 when he got back, 90 00:05:38,205 --> 00:05:42,307 but clearly, that's not going to happen anymore. 91 00:05:42,343 --> 00:05:46,178 I've had my plans change unexpectedly, too. 92 00:05:46,213 --> 00:05:49,614 - It can be quite difficult. - Yeah. 93 00:05:49,650 --> 00:05:51,950 - Here. - Thank you. 94 00:05:51,985 --> 00:05:54,586 - You're welcome. - Wait, here. 95 00:05:57,057 --> 00:06:00,759 - Is this a handkerchief? - It is. 96 00:06:00,828 --> 00:06:04,629 Never met anyone our age with a handkerchief before. 97 00:06:04,665 --> 00:06:06,465 Are you sure you're not, like, a time traveler 98 00:06:06,500 --> 00:06:08,100 from another era or something? 99 00:06:08,135 --> 00:06:11,136 - Not that I'm aware of. - Okay. 100 00:06:11,171 --> 00:06:13,939 I'm sorry. 101 00:06:13,974 --> 00:06:15,018 That's all right. That's what it's for. 102 00:06:15,042 --> 00:06:18,176 I'll clean it. I'll clean it and get it back to you. 103 00:06:18,212 --> 00:06:19,212 All right. 104 00:06:25,619 --> 00:06:27,519 That tree is incredible. 105 00:06:27,588 --> 00:06:30,756 Yeah, it's called Lover's Oak. 106 00:06:30,791 --> 00:06:33,203 There's a legend that if a couple gets engaged underneath it, 107 00:06:33,227 --> 00:06:34,387 they'll stay married forever. 108 00:06:35,362 --> 00:06:37,229 I used to have all these fantasies 109 00:06:37,264 --> 00:06:40,265 about getting proposed to underneath there. 110 00:06:40,334 --> 00:06:44,503 Nothing fancy, just, you know, the entire thing covered in twinkle lights... 111 00:06:44,538 --> 00:06:45,538 a little fancy. 112 00:06:47,775 --> 00:06:48,940 Yeah, I guess... 113 00:06:48,976 --> 00:06:51,977 had it all planned out, but... 114 00:06:52,045 --> 00:06:54,646 things change. 115 00:06:54,715 --> 00:06:56,826 Life is what happens when you're busy making other plans. 116 00:06:56,850 --> 00:06:58,884 John Lennon. 117 00:06:58,919 --> 00:07:00,318 That's right. 118 00:07:03,457 --> 00:07:08,093 - You know, I do remember Cambria. - You do? 119 00:07:08,128 --> 00:07:10,540 Yeah, that's where they recreated the Florentine Gardens, right? 120 00:07:10,564 --> 00:07:13,632 - Yes, that's right. - Right. 121 00:07:13,700 --> 00:07:17,068 - Breathtaking, aren't they? - I couldn't agree more. 122 00:07:18,372 --> 00:07:22,707 Well, thank you so much, Nate Kenneth, for everything... 123 00:07:22,743 --> 00:07:25,844 and I promise to return your handkerchief cleaned. 124 00:07:25,879 --> 00:07:28,447 - I look forward to it. - Thanks. 125 00:08:18,065 --> 00:08:19,698 Hello, John. 126 00:08:19,733 --> 00:08:21,566 Keys. 127 00:08:26,039 --> 00:08:28,039 You make my job difficult. 128 00:08:28,108 --> 00:08:32,644 - It was one drive. - Lasting two hours. 129 00:08:32,679 --> 00:08:35,046 I went to clear my head, 130 00:08:35,082 --> 00:08:38,083 but then I helped a damsel in distress. 131 00:08:38,118 --> 00:08:42,087 We sort of worked together, but got my hands dirty. 132 00:08:58,305 --> 00:09:00,171 - Hi. - Hi. 133 00:09:00,207 --> 00:09:01,673 I never liked Adam. 134 00:09:01,708 --> 00:09:03,708 Yes, you did. 135 00:09:03,744 --> 00:09:06,678 Retroactively, I didn't. 136 00:09:06,713 --> 00:09:10,782 I figured you'd be all red-eyed and puffy, but you seem okay. 137 00:09:10,817 --> 00:09:14,219 I mean, trust me, it's not fun. 138 00:09:14,254 --> 00:09:17,722 I'm just trying to figure it out. We had all these plans, like... 139 00:09:17,758 --> 00:09:18,902 we were going to get married when he finished his tour. 140 00:09:18,926 --> 00:09:21,693 We were going to open the business together, and... 141 00:09:23,697 --> 00:09:26,177 now I have literally no idea what I'm doing with my life, so... 142 00:09:26,900 --> 00:09:28,967 Maybe you could have one? 143 00:09:30,704 --> 00:09:31,704 Meaning? 144 00:09:32,906 --> 00:09:33,906 Meaning... 145 00:09:34,942 --> 00:09:36,474 you've been waiting for this or that... 146 00:09:36,543 --> 00:09:39,377 him to return, him to propose, blah, blah, blah. 147 00:09:39,413 --> 00:09:42,847 Meanwhile, you keep working for Mom and Dad 148 00:09:42,883 --> 00:09:45,350 despite having a degree... 149 00:09:45,385 --> 00:09:46,785 that just hangs there, 150 00:09:46,820 --> 00:09:50,789 like a very expensive wall ornament. 151 00:09:50,824 --> 00:09:52,769 Well, Adam and I were going to open the business together. 152 00:09:52,793 --> 00:09:56,155 So... now you start it on your own. 153 00:09:57,931 --> 00:09:59,965 If anybody can do it, it's my big sister. 154 00:10:05,372 --> 00:10:06,304 What is this? 155 00:10:06,340 --> 00:10:09,307 It's... it's... a reminder... 156 00:10:09,343 --> 00:10:14,145 that even on a really lousy day, some good can happen. 157 00:10:16,750 --> 00:10:20,085 Have you been enjoying your stay so far? 158 00:10:20,120 --> 00:10:23,421 Your hospitality, Mrs. Waller, is, as always, impeccable. 159 00:10:23,490 --> 00:10:26,324 You remind me so much of your father when he was your age. 160 00:10:26,360 --> 00:10:28,460 I can only hope to be half the man he was. 161 00:10:28,495 --> 00:10:29,961 I have no doubt that you will be. 162 00:10:31,798 --> 00:10:33,465 When do you head home for the festivities? 163 00:10:33,500 --> 00:10:34,899 A fortnight. 164 00:10:36,103 --> 00:10:37,702 Well, I hope you're planning to get out 165 00:10:37,738 --> 00:10:40,886 and see some of our little island... see the sites, meet some people? 166 00:10:42,109 --> 00:10:44,120 You know, I've actually already met one of your locals. 167 00:10:44,144 --> 00:10:47,545 - Susanna Truitt? - Glo and Gib Truitt's eldest? 168 00:10:47,614 --> 00:10:49,347 Possibly. She's a landscape architect. 169 00:10:49,383 --> 00:10:52,083 I came upon her stranded on the side of the road. 170 00:10:52,119 --> 00:10:53,359 And you helped her out, I hope? 171 00:10:53,420 --> 00:10:56,121 We sort of worked together. 172 00:10:56,156 --> 00:10:57,156 Capable woman. 173 00:10:58,458 --> 00:11:01,393 Did you say Susanna's a landscape architect now? 174 00:11:01,428 --> 00:11:03,028 I did. 175 00:11:03,063 --> 00:11:05,751 In fact, I was hoping to talk to you about that. 176 00:11:10,671 --> 00:11:13,438 Thank you. Have a great day. 177 00:11:13,473 --> 00:11:14,639 Where's Dad? 178 00:11:14,675 --> 00:11:16,119 He's, like, 20 minutes late for his shift. 179 00:11:16,143 --> 00:11:19,644 - Did you text him? - No answer. 180 00:11:20,914 --> 00:11:22,225 You know what, can you just take my car 181 00:11:22,249 --> 00:11:23,793 and just pop by and make sure everything's okay? 182 00:11:23,817 --> 00:11:25,417 Why do I have to be the one to go? 183 00:11:25,485 --> 00:11:26,551 Okay, fine. 184 00:11:26,586 --> 00:11:30,121 I'll go, and you can just stay and watch the store all by yourself. 185 00:11:30,157 --> 00:11:32,657 - Thought so. - Bye. 186 00:11:42,502 --> 00:11:43,502 Here, let me... 187 00:11:45,839 --> 00:11:47,707 - You again? - Me again. 188 00:11:49,209 --> 00:11:52,911 - What brings you here? - Fate. 189 00:11:52,946 --> 00:11:55,014 - Fate? - Indeed. 190 00:11:55,082 --> 00:11:59,262 As it happens, Mrs. Waller needs a guiding hand when it comes to her garden, 191 00:11:59,286 --> 00:12:00,919 and thanks to our earlier encounter, 192 00:12:00,954 --> 00:12:03,555 I just so happen to know a landscape architect. 193 00:12:03,590 --> 00:12:05,156 So, fate. 194 00:12:05,192 --> 00:12:08,393 - No, no, no, no.... - No? 195 00:12:08,462 --> 00:12:09,462 No. 196 00:12:09,496 --> 00:12:12,664 I can't do Mrs. Waller's gardens. I'm an amateur. 197 00:12:14,267 --> 00:12:15,745 You said you were a landscape architect. 198 00:12:15,769 --> 00:12:17,869 An amateur landscape architect. 199 00:12:17,904 --> 00:12:19,344 I haven't done anything big, and I... 200 00:12:20,941 --> 00:12:23,241 certainly can't do anything to Mrs. Waller's expectations. 201 00:12:23,276 --> 00:12:25,043 Plus, I don't want to go and embarrass you. 202 00:12:25,078 --> 00:12:28,207 You wouldn't embarrass me. Come on, at least take the meeting. 203 00:12:29,950 --> 00:12:32,484 - What if I blow it? - What if you don't? 204 00:12:33,987 --> 00:12:36,454 Excuse me, sorry. This keeps... 205 00:12:40,460 --> 00:12:41,960 What is it? 206 00:12:42,028 --> 00:12:45,197 It's my father. I need to get to the hospital. 207 00:12:45,232 --> 00:12:48,299 - Avery has my car. - I'll drive you. Come. 208 00:12:48,335 --> 00:12:49,335 Okay... 209 00:12:55,609 --> 00:12:57,909 Excuse me, I'm looking for Gib Truitt's room. 210 00:12:57,944 --> 00:12:58,944 Thank you. 211 00:13:01,515 --> 00:13:03,248 Dad? 212 00:13:03,283 --> 00:13:04,727 - Is everything okay? - I'm fine, honey. 213 00:13:04,751 --> 00:13:08,319 - There's nothing wrong with me. - Stress-induced heart palpitations. 214 00:13:08,355 --> 00:13:09,966 I told you I didn't need to come in for this. 215 00:13:09,990 --> 00:13:11,656 You did the exact right thing. 216 00:13:13,593 --> 00:13:16,461 You, Gib Truitt, you need to rest... at least a week, maybe more. 217 00:13:16,496 --> 00:13:19,430 It's spring, Doc. It's our busiest time. 218 00:13:19,466 --> 00:13:23,045 Gib... were you under the impression this was optional? 219 00:13:23,069 --> 00:13:24,702 Because it's not. 220 00:13:26,907 --> 00:13:28,139 He's going to rest. 221 00:13:28,175 --> 00:13:29,641 I promise. 222 00:13:29,676 --> 00:13:31,309 I'll see you next week. 223 00:13:32,646 --> 00:13:35,680 - You have to listen to the doctor. - Yeah, but the store... 224 00:13:35,749 --> 00:13:38,650 - We'll figure something out, Dad. - You're what's important, Dad. 225 00:13:40,620 --> 00:13:43,888 Dr. Shipp to Emerg. Dr. Shipp to Emerg. 226 00:13:45,492 --> 00:13:48,860 You know I'm pleased as punch I'm surrounded by strong women, 227 00:13:48,895 --> 00:13:52,964 but there's a little matter of heavy lifting involved. 228 00:13:52,999 --> 00:13:56,334 We can manage, and if we can't, we'll hire someone. 229 00:13:58,872 --> 00:14:02,841 I'm not comfortable with just anyone in the store... 230 00:14:02,876 --> 00:14:04,609 and we need someone now. 231 00:14:04,678 --> 00:14:06,544 Well, perhaps I can be of assistance. 232 00:14:11,985 --> 00:14:14,485 You stayed. Thank you. 233 00:14:14,521 --> 00:14:16,621 I wanted to make sure your father was all right, 234 00:14:16,656 --> 00:14:17,822 and I'm quite serious. 235 00:14:17,891 --> 00:14:20,102 I'm happy to help out through the week while he recuperates. 236 00:14:20,126 --> 00:14:21,259 You're on vacation. 237 00:14:21,294 --> 00:14:24,128 Well, the best part of which is being able to do as I please. 238 00:14:24,197 --> 00:14:27,043 And you want to spend a week working in a garden supply store? 239 00:14:27,067 --> 00:14:27,999 I would. 240 00:14:28,034 --> 00:14:29,734 What is it you do again? 241 00:14:30,904 --> 00:14:35,240 Public relations, but I spent quite a bit of time as a boy 242 00:14:35,275 --> 00:14:38,776 with my father in the garden, so I know my way around a wheelbarrow. 243 00:14:38,812 --> 00:14:42,780 Now, you tell me what you want lifted, carried, whatever else, and I'm your guy. 244 00:14:42,849 --> 00:14:43,882 I'll do my best. 245 00:14:43,917 --> 00:14:45,683 Nate is staying with Mrs. Waller. 246 00:14:47,520 --> 00:14:48,720 And if I were to help out, 247 00:14:48,755 --> 00:14:49,966 that might provide you with a bit of a break 248 00:14:49,990 --> 00:14:52,991 should you find yourself working on Mrs. Waller's gardens. 249 00:14:53,026 --> 00:14:53,925 You're doing Mrs. Waller's gardens? 250 00:14:53,960 --> 00:14:56,261 - No. - Possibly. 251 00:14:56,296 --> 00:14:58,263 - I told you... - And I heard, 252 00:14:58,298 --> 00:14:59,575 but don't you want to do landscape design? 253 00:14:59,599 --> 00:15:01,799 - Yes, well, she does. - I do. 254 00:15:01,868 --> 00:15:05,036 - Then you have to start sometime. - He's got a point. 255 00:15:05,071 --> 00:15:07,205 - But... - Can you give us a moment? 256 00:15:07,240 --> 00:15:08,306 Yes, of course. 257 00:15:10,810 --> 00:15:13,344 - Do you trust him? - I don't really know him. 258 00:15:13,380 --> 00:15:15,013 Mrs. Waller trusts him. 259 00:15:15,081 --> 00:15:17,415 And he seems super-eager to be helpful. 260 00:15:17,450 --> 00:15:21,052 Well, we need helpful right now, and we don't have a lot of options. 261 00:15:23,790 --> 00:15:27,325 - Tomorrow morning, 7:00 a.m.? - Wonderful! 262 00:15:46,046 --> 00:15:47,046 Excuse me? 263 00:15:48,148 --> 00:15:50,315 Have you seen this man? 264 00:16:05,265 --> 00:16:09,367 Am I crazy, or has our Monday shipment been put away already? 265 00:16:09,436 --> 00:16:10,535 Yeah. Nate did it. 266 00:16:10,603 --> 00:16:12,437 He's been going full steam ahead all morning. 267 00:16:12,472 --> 00:16:14,172 Your dad will be relieved. 268 00:16:19,546 --> 00:16:24,849 And as promised... one clean handkerchief. 269 00:16:24,884 --> 00:16:27,719 - Thank you. - You're welcome. 270 00:16:27,787 --> 00:16:29,153 Good job today. 271 00:16:29,189 --> 00:16:30,688 Thanks! 272 00:16:30,757 --> 00:16:32,523 I had a great time. 273 00:16:32,592 --> 00:16:33,992 You need to get out more. 274 00:16:36,596 --> 00:16:39,197 So I spoke with Mrs. Waller, 275 00:16:39,232 --> 00:16:43,101 and she has time tomorrow afternoon to chat... 276 00:16:43,169 --> 00:16:45,336 just a chat, and a chance to look at the gardens. 277 00:16:45,372 --> 00:16:46,372 No pressure. 278 00:16:48,041 --> 00:16:49,007 Okay. 279 00:16:49,042 --> 00:16:50,942 - Yes? - Yes. 280 00:16:50,977 --> 00:16:53,511 It's an opportunity, and I'm grateful. 281 00:16:53,580 --> 00:16:54,979 Nervous, but grateful. 282 00:16:57,083 --> 00:16:59,951 You have... dirt. 283 00:17:00,887 --> 00:17:02,720 Right here. 284 00:17:13,133 --> 00:17:14,533 Thank you. 285 00:17:16,136 --> 00:17:19,537 - After you, Miss Truitt. - Thank you. 286 00:17:40,260 --> 00:17:43,528 So... have you come to your senses? 287 00:17:45,398 --> 00:17:48,366 I moved pallets of soil, more than I can count. 288 00:17:48,401 --> 00:17:50,301 Got scratched up by rose thorns. 289 00:17:50,336 --> 00:17:53,471 Every muscle aches, and look, I'm developing a callus. 290 00:17:53,506 --> 00:17:54,906 See? 291 00:17:54,941 --> 00:17:56,841 - Good. - Yeah. 292 00:17:56,910 --> 00:17:59,143 It was an absurd idea from the outset, 293 00:17:59,212 --> 00:18:02,213 and if your mother found out, she would have my head. 294 00:18:02,248 --> 00:18:03,347 No doubt. 295 00:18:03,383 --> 00:18:05,383 All right, I'm going to take a shower, 296 00:18:05,418 --> 00:18:08,986 but there's a 50-50 chance I might pass out on the bed before I do so. 297 00:18:09,022 --> 00:18:11,322 Please make sure I'm up by 6:00 a.m. 298 00:18:12,992 --> 00:18:14,158 Why? 299 00:18:14,194 --> 00:18:17,128 I don't want to be late for my second day. 300 00:18:23,236 --> 00:18:27,638 - This is decaf, isn't it? - Last thing you need is caffeine. 301 00:18:27,674 --> 00:18:29,373 But that's where the fun is. 302 00:18:29,409 --> 00:18:31,476 Fun, like a trip to the hospital. 303 00:18:32,779 --> 00:18:35,179 Well, don't you look professional? 304 00:18:35,248 --> 00:18:37,381 You think? It doesn't look like I'm trying too hard? 305 00:18:37,417 --> 00:18:41,886 - Not at all. You look lovely. - Thanks. 306 00:18:41,921 --> 00:18:45,323 - So is Nate and Avery at the store? - He's meeting me at Mrs. Waller's. 307 00:18:45,358 --> 00:18:46,491 Speaking of Nate, 308 00:18:46,526 --> 00:18:48,493 I've invited him for supper on Friday. 309 00:18:48,528 --> 00:18:50,728 Well, he's been working so hard, 310 00:18:50,797 --> 00:18:54,832 and it'll give your dad a chance to get to know him better. 311 00:18:54,868 --> 00:18:56,934 Or I could go to the store. 312 00:18:56,970 --> 00:18:58,603 No, you're not going to the store. 313 00:18:58,638 --> 00:19:00,638 Okay, I have to go. Wish me luck. 314 00:19:00,707 --> 00:19:02,073 - Luck! - Okay. Thank you. 315 00:19:19,058 --> 00:19:21,559 - Good morning. - Good morning. 316 00:19:23,429 --> 00:19:26,264 I'm here to see Nate and Mrs. Waller. 317 00:19:26,332 --> 00:19:29,300 - You're Susanna Truitt? - Yeah. 318 00:19:29,335 --> 00:19:30,368 Interesting. 319 00:19:30,403 --> 00:19:34,505 Susanna, hello! I see you met John. 320 00:19:34,541 --> 00:19:37,108 Old mate from the navy. He doesn't really talk much. 321 00:19:37,143 --> 00:19:39,855 Mrs. Waller's just out back here. Did you find the place all right? 322 00:19:39,879 --> 00:19:40,879 Yeah, it's beautiful. 323 00:19:41,814 --> 00:19:42,880 Here we are. 324 00:19:46,085 --> 00:19:48,052 How nice to see you again, Susanna. 325 00:19:48,087 --> 00:19:49,353 You as well. Thank you. 326 00:19:49,389 --> 00:19:51,489 Susanna was valedictorian at St. Simons High 327 00:19:51,524 --> 00:19:53,257 the year I was commencement speaker. 328 00:19:53,293 --> 00:19:55,026 I didn't think you'd remember me. 329 00:19:55,094 --> 00:19:56,327 Of course, dear. 330 00:19:56,362 --> 00:19:59,397 It was my honor to share the stage with you. 331 00:19:59,432 --> 00:20:02,133 - Tea? - Please, yes, thank you. 332 00:20:02,202 --> 00:20:04,602 So, what do you think? 333 00:20:04,671 --> 00:20:08,172 I think it's not a seaside garden, not in the way it should be. 334 00:20:08,208 --> 00:20:09,373 What do you mean? 335 00:20:09,409 --> 00:20:12,143 Seaside gardens are supposed to be so romantic, 336 00:20:12,178 --> 00:20:13,878 and you're supposed to work in harmony 337 00:20:13,947 --> 00:20:15,980 with the nature that's around them. 338 00:20:16,015 --> 00:20:17,515 In what way? 339 00:20:17,584 --> 00:20:20,651 Well, there should be dune grass, and lavender, and sage, 340 00:20:20,720 --> 00:20:23,221 and this garden doesn't have any of that. 341 00:20:23,256 --> 00:20:25,089 Kind of feels constricted, you know? 342 00:20:25,124 --> 00:20:27,325 It feels like there should be some more space. 343 00:20:27,360 --> 00:20:30,494 I would start, and I would take out that white fencing right there. 344 00:20:30,530 --> 00:20:33,331 - Here, I can actually show you. - Oh, yes. 345 00:20:35,435 --> 00:20:38,236 You see, these drawings, these sketches are a little more natural, 346 00:20:38,271 --> 00:20:40,605 and we could use the actual grade of the land 347 00:20:40,640 --> 00:20:43,274 as it goes down to the sea, too. 348 00:20:43,309 --> 00:20:46,577 - These are wonderful. - Well, thank you. 349 00:20:46,613 --> 00:20:48,357 I obviously did them before I saw your actual garden. 350 00:20:48,381 --> 00:20:51,649 - But you can do this? - Yeah. 351 00:20:51,684 --> 00:20:53,818 Well then, don't let me stop you. 352 00:20:53,853 --> 00:20:55,987 I have a trip to Europe next week, 353 00:20:56,022 --> 00:21:00,157 but you will have any and all access to supplies. 354 00:21:00,226 --> 00:21:03,027 - So, Susanna has the job? - Yes. 355 00:21:03,062 --> 00:21:04,262 Didn't I make that clear? 356 00:21:04,297 --> 00:21:05,763 Thank you! Thank you. 357 00:21:05,832 --> 00:21:08,866 I promise, I will make them perfect and beautiful for you. 358 00:21:08,901 --> 00:21:11,969 - I have all the faith in the world. - Thank you. 359 00:21:14,841 --> 00:21:17,676 - To fate. - To fate. 360 00:21:29,355 --> 00:21:34,225 So... that's Ms. Truitt. It explains so much. 361 00:21:35,595 --> 00:21:36,761 I don't know what you mean. 362 00:21:39,666 --> 00:21:41,506 You haven't thought this through, Nate. 363 00:21:43,703 --> 00:21:46,237 These are my last days of freedom before everything changes. 364 00:21:48,675 --> 00:21:53,010 You run the risk of heartbreak... for the both of you. 365 00:22:01,321 --> 00:22:03,321 I like this one down there. 366 00:22:03,389 --> 00:22:04,722 This one? Okay. 367 00:22:04,757 --> 00:22:06,858 - So... yeah. - So these two here? 368 00:22:06,893 --> 00:22:07,758 Yeah, I think let's do them both. 369 00:22:07,827 --> 00:22:09,994 - Okay, perfect. - Thank you. 370 00:22:10,029 --> 00:22:11,295 Yeah, you do the heavy lifting. 371 00:22:11,331 --> 00:22:13,475 I like... oh, that guy's really good 'cause it smells so good. 372 00:22:13,499 --> 00:22:15,499 This one? Yeah. It's good. 373 00:22:15,535 --> 00:22:17,601 - Smells very nice. - I know. Okay... 374 00:22:17,637 --> 00:22:20,504 - These... these are pretty, yeah? - Yeah. 375 00:22:21,941 --> 00:22:23,301 That's all right, I'm just kidding. 376 00:22:24,210 --> 00:22:26,210 - Just grab it. - I am. 377 00:22:26,245 --> 00:22:28,179 Are you sure? Careful, they're fragile. 378 00:22:28,214 --> 00:22:30,681 You put them down, then. 379 00:22:30,717 --> 00:22:32,516 You have to put them down then. Yes. 380 00:22:32,552 --> 00:22:35,119 - Plant the perennials. - Perennials? 381 00:22:35,154 --> 00:22:36,287 What do they look like? 382 00:22:36,322 --> 00:22:38,656 They're all different things, really. 383 00:22:38,691 --> 00:22:39,990 Really? 384 00:22:40,059 --> 00:22:43,394 - These all different... All right. - Perfect. 385 00:22:43,429 --> 00:22:45,269 Can't wait to see what you're going to do here. 386 00:22:54,774 --> 00:22:56,941 You're pretty good at this. 387 00:22:56,976 --> 00:22:59,510 I didn't go to college for nothing. 388 00:23:21,601 --> 00:23:25,136 - So you were in the navy? - I was. 389 00:23:25,204 --> 00:23:27,738 And so, are you retired, or how does that work over there? 390 00:23:27,774 --> 00:23:32,309 Well, technically, I'm still part of the service. 391 00:23:32,345 --> 00:23:34,512 Once a navy man, always a navy man. 392 00:23:34,547 --> 00:23:36,347 Indeed. 393 00:23:36,382 --> 00:23:39,083 So, Nate, have you had a chance to see much of St. Simons? 394 00:23:39,118 --> 00:23:41,952 Susanna's got him working too much. 395 00:23:41,988 --> 00:23:43,587 For which I'm grateful. 396 00:23:43,623 --> 00:23:45,890 Well, you have the weirdest idea of a vacation. 397 00:23:45,925 --> 00:23:47,236 A respite away from my everyday life... 398 00:23:47,260 --> 00:23:51,862 and this most certainly has been that, but to your point, Mrs. Truitt... 399 00:23:51,898 --> 00:23:54,498 - Glo. - Glo. 400 00:23:54,534 --> 00:23:57,146 I would very much like to see more of your island before I depart. 401 00:23:57,170 --> 00:24:00,905 Susanna could give you a bike tour. 402 00:24:00,940 --> 00:24:03,240 You still remember how to do that, don't you, Suse? 403 00:24:03,276 --> 00:24:06,277 Susanna used to help give bike tours around St. Simons 404 00:24:06,312 --> 00:24:09,713 back when she was competing to be the Peach Princess. 405 00:24:09,749 --> 00:24:11,549 I'm sorry, the Peach Princess? 406 00:24:11,584 --> 00:24:16,787 In high school, Susie won the local Peach Princess Beauty Contest 407 00:24:16,823 --> 00:24:20,024 and she became kind of an ambassador for St. Simons for a whole year. 408 00:24:20,092 --> 00:24:23,794 - She was adorable. - I bet she was. 409 00:24:23,830 --> 00:24:26,263 Okay, can we get back to talking 'bout the Navy now? 410 00:24:26,299 --> 00:24:27,299 Please? 411 00:24:27,366 --> 00:24:31,235 Yes, absolutely... as soon as I help clear the table? 412 00:24:31,270 --> 00:24:32,470 Would that be all right? 413 00:24:34,674 --> 00:24:36,841 So should I be calling you the Peach Princess? 414 00:24:36,876 --> 00:24:39,810 - Is that your official title? - I was 16. 415 00:24:39,846 --> 00:24:41,745 You have to understand, it was family tradition. 416 00:24:41,781 --> 00:24:43,047 I had to enter the contest. 417 00:24:43,082 --> 00:24:45,149 Actually, I do understand. 418 00:24:45,218 --> 00:24:48,052 Family tradition is very important where I come from as well. 419 00:24:48,087 --> 00:24:49,186 Then you get it. 420 00:24:49,222 --> 00:24:50,588 I do, 421 00:24:50,656 --> 00:24:53,090 and in all sincerity, a bike tour sounds wonderful, 422 00:24:53,159 --> 00:24:56,126 - ...if you can spare the time. - I think I can swing it. 423 00:24:56,162 --> 00:24:57,795 Wonderful. I'll see you at work. 424 00:24:57,830 --> 00:24:59,363 Yeah. 425 00:25:10,209 --> 00:25:11,442 It's out. 426 00:25:16,782 --> 00:25:17,848 Susanna! 427 00:25:17,884 --> 00:25:20,284 You are so not going to believe this! 428 00:25:20,319 --> 00:25:23,721 - Believe what? - Who Nate really is! 429 00:25:41,841 --> 00:25:43,841 Thank you, Steven. 430 00:25:52,919 --> 00:25:54,385 Nathaniel... 431 00:26:16,709 --> 00:26:17,709 Susanna! 432 00:26:19,045 --> 00:26:20,644 You're a Prince? 433 00:26:20,680 --> 00:26:23,180 - You saw. - Yeah... I saw. 434 00:26:23,249 --> 00:26:24,214 I can explain. 435 00:26:24,250 --> 00:26:27,129 Is your explanation, "I'm a Prince and it slipped my mind"? 436 00:26:27,153 --> 00:26:29,887 - Would you believe that? - Yeah, actually, I would. 437 00:26:29,922 --> 00:26:30,721 You know, 'cause it happens all the time. 438 00:26:30,756 --> 00:26:32,439 - It does? - No! 439 00:26:32,440 --> 00:26:34,323 Right... stupid me... 440 00:26:35,962 --> 00:26:37,162 Would you allow me to explain? 441 00:26:43,302 --> 00:26:46,303 I'm sorry for not telling you who I really was. 442 00:26:46,372 --> 00:26:48,205 Anonymity is so rare for me, 443 00:26:48,240 --> 00:26:51,208 and so I think I held onto it a bit too long. 444 00:26:52,678 --> 00:26:55,479 In many ways, being here where no one recognizes me 445 00:26:55,514 --> 00:26:58,148 has been such a blessing... 446 00:26:58,184 --> 00:27:00,117 especially now. 447 00:27:00,152 --> 00:27:02,753 Why now? 448 00:27:02,788 --> 00:27:06,657 This will be my last real holiday. 449 00:27:06,726 --> 00:27:11,261 My father passed away a few months ago most unexpectedly. 450 00:27:11,330 --> 00:27:14,665 - I'm so sorry about your father. - Thank you. 451 00:27:14,700 --> 00:27:19,003 He was a great man, and an unbelievable King. 452 00:27:19,038 --> 00:27:21,271 It'll be hard to follow in his footsteps. 453 00:27:21,307 --> 00:27:22,740 I think that you can do it. 454 00:27:24,343 --> 00:27:26,443 What makes you so certain? 455 00:27:26,479 --> 00:27:28,857 Well, I don't know much about what it takes to be a King, 456 00:27:28,881 --> 00:27:31,181 but I do know a lot about people, 457 00:27:31,217 --> 00:27:36,353 and I've seen how hardworking and generous and kind you are, so... 458 00:27:36,389 --> 00:27:39,156 I think the people of Cambria would be very lucky to have you. 459 00:27:42,261 --> 00:27:44,542 That might be the best compliment I have ever been given. 460 00:27:46,999 --> 00:27:48,399 If I might return the favor... 461 00:27:50,770 --> 00:27:52,890 I know your life hasn't gone exactly as you'd thought. 462 00:27:53,839 --> 00:27:57,074 - That's an understatement. - But... 463 00:27:57,143 --> 00:27:58,920 you're the sort of smart and resourceful person 464 00:27:58,944 --> 00:28:01,746 that'll make the most of any circumstance you find yourself in. 465 00:28:03,416 --> 00:28:04,848 Thank you. 466 00:28:07,453 --> 00:28:10,921 So, a Prince, huh? 467 00:28:10,956 --> 00:28:13,557 What's it like to just be watched all the time? 468 00:28:13,592 --> 00:28:15,325 You grow accustomed to it. 469 00:28:15,361 --> 00:28:18,629 No, for me, the hardest part is having decisions made for me, 470 00:28:18,664 --> 00:28:20,631 sometimes even before I was born. 471 00:28:20,666 --> 00:28:22,800 Like what? 472 00:28:22,835 --> 00:28:25,936 Where I'll go to university... Naval Academy. 473 00:28:25,971 --> 00:28:30,874 My area of study... political science, civil engineering, law. 474 00:28:30,910 --> 00:28:34,978 - Whom I'll marry. - You have arranged marriages? 475 00:28:35,014 --> 00:28:38,282 No, but... when I do marry, 476 00:28:38,317 --> 00:28:40,517 I must marry a woman from Cambria. 477 00:28:40,553 --> 00:28:41,785 Must? 478 00:28:41,821 --> 00:28:43,587 It's tradition. 479 00:28:44,757 --> 00:28:47,324 Anyone in mind? 480 00:28:48,861 --> 00:28:52,196 Names are always being floated... 481 00:28:52,231 --> 00:28:53,764 one more than others. 482 00:28:58,504 --> 00:29:04,775 - Lady Ginny! - Lady Ginny, this way! 483 00:29:04,810 --> 00:29:07,544 Did he tell you anything about this relationship? 484 00:29:07,580 --> 00:29:09,079 How many women has it been now? 485 00:29:14,420 --> 00:29:15,819 What are you up to now, Morris? 486 00:29:21,627 --> 00:29:23,260 Lady Ginny! Lady Ginny! 487 00:29:24,764 --> 00:29:26,930 He's a Prince, Dad! He's, like, the real thing. 488 00:29:26,966 --> 00:29:29,099 And he's been hauling mulch for us! 489 00:29:31,370 --> 00:29:32,669 Okay, Nate is coming. 490 00:29:32,705 --> 00:29:34,305 I told him we were going to play it cool. 491 00:29:37,209 --> 00:29:39,243 Hi, honey... I mean... 492 00:29:39,311 --> 00:29:40,811 It's all right. Hon' is fine. 493 00:29:42,148 --> 00:29:46,984 I wanted to apologize to you for not being forthright about my identity. 494 00:29:47,052 --> 00:29:52,356 You've all been so giving, and I really appreciate being treated just like a normal... 495 00:29:52,391 --> 00:29:53,757 No need to apologize, hon'. 496 00:29:53,793 --> 00:29:56,560 You are too kind. 497 00:29:56,595 --> 00:30:03,801 Now, I wish that I could continue working here because it's been truly fun... 498 00:30:06,906 --> 00:30:09,439 But now that my secret is out, that is quite impossible. 499 00:30:09,475 --> 00:30:11,141 Well... 500 00:30:11,210 --> 00:30:14,111 Nate, you've already done so much. 501 00:30:14,180 --> 00:30:17,147 And we can get someone else to cover when my dad's recovering. 502 00:30:18,851 --> 00:30:22,452 I know this is a little late at this point, but... 503 00:30:23,656 --> 00:30:25,016 Gib and I got this made up for you. 504 00:30:36,101 --> 00:30:38,335 Thank you... 505 00:30:38,370 --> 00:30:39,837 all of you. 506 00:30:44,743 --> 00:30:47,311 I'm going to miss this place. 507 00:30:47,346 --> 00:30:48,979 We're going to miss you. 508 00:30:52,017 --> 00:30:54,384 We never got that bike tour. 509 00:30:54,420 --> 00:30:57,054 Well, are you leaving town right away? 510 00:30:57,089 --> 00:30:58,722 Day after tomorrow. 511 00:30:58,757 --> 00:31:01,024 So, what are you doing right now? 512 00:31:06,465 --> 00:31:08,599 Let's do it. 513 00:31:25,351 --> 00:31:28,085 - Here we are. - Yeah. 514 00:31:33,459 --> 00:31:34,903 Isn't that the tree where we first met? 515 00:31:34,927 --> 00:31:36,093 Yeah, exactly. 516 00:31:36,161 --> 00:31:38,829 Oh, well, come on. Let's stop here. 517 00:31:58,550 --> 00:32:00,384 So beautiful. 518 00:32:02,221 --> 00:32:05,489 Now, the day we met, that was a great day, but... 519 00:32:05,524 --> 00:32:09,960 in all my life, I've never had a day like today. 520 00:32:09,995 --> 00:32:12,062 I feel... 521 00:32:12,097 --> 00:32:14,197 free. 522 00:32:14,233 --> 00:32:16,533 Is that a good thing? 523 00:32:16,568 --> 00:32:19,336 The best. Thank you. 524 00:32:21,373 --> 00:32:24,641 Could you be something else... other than a Prince? 525 00:32:26,178 --> 00:32:27,811 I'll be King soon. 526 00:32:27,846 --> 00:32:30,647 I know that. I just mean... 527 00:32:30,716 --> 00:32:32,916 When I first met you, you seemed so eager to help. 528 00:32:32,952 --> 00:32:34,918 You even volunteered at the store. 529 00:32:34,954 --> 00:32:39,489 Why? The real reason. 530 00:32:39,525 --> 00:32:43,026 The chance to lead a normal life... 531 00:32:43,062 --> 00:32:45,162 just for a few days. 532 00:32:45,197 --> 00:32:48,966 The chance to make my own decisions. 533 00:32:49,001 --> 00:32:54,104 Royalty has evolved into a mostly ceremonial position. 534 00:32:54,139 --> 00:32:55,339 Ceremonies are theatre. 535 00:32:58,377 --> 00:33:01,745 For some time now, I've felt as if I was a prop in someone else's life. 536 00:33:03,482 --> 00:33:05,382 Will that change when you become King? 537 00:33:05,451 --> 00:33:08,518 I certainly hope so. 538 00:33:08,587 --> 00:33:09,886 I'm sure it will. 539 00:33:11,957 --> 00:33:14,891 So what's the first thing you're going to do as King? 540 00:33:14,927 --> 00:33:17,361 Open the Florentine Gardens to the public. 541 00:33:17,396 --> 00:33:19,429 They're so beautiful, they should be shared... 542 00:33:19,498 --> 00:33:22,966 I mean, especially once Sir Edward's finished renovating the South Oval. 543 00:33:23,002 --> 00:33:25,036 - Sir Edward? - Tilbury. He's... 544 00:33:25,104 --> 00:33:28,105 Yeah, he's amazing! I studied his work in college. 545 00:33:28,140 --> 00:33:31,074 - I thought he'd retired. - He had, 546 00:33:31,110 --> 00:33:32,910 but my mother is very good at getting her way. 547 00:33:37,216 --> 00:33:39,549 I wish you could see the gardens. 548 00:33:39,585 --> 00:33:40,585 You'd love them. 549 00:33:42,354 --> 00:33:43,620 Maybe someday. 550 00:33:43,655 --> 00:33:46,123 I certainly hope so. 551 00:33:51,263 --> 00:33:52,629 We should probably get going. 552 00:33:53,599 --> 00:33:54,599 Yeah, right. 553 00:34:13,218 --> 00:34:15,486 - I can't figure this out. - It's all right. I got it. 554 00:34:19,558 --> 00:34:21,892 - You coming? - Eventually. 555 00:34:30,969 --> 00:34:33,603 Lady Ginny? What a surprise. 556 00:34:33,639 --> 00:34:35,572 Someone's been busy. 557 00:34:35,607 --> 00:34:38,075 And making a profit. 558 00:34:38,110 --> 00:34:41,812 So I've seen. So everyone has seen. 559 00:34:41,847 --> 00:34:43,713 Here's the thing, Morris. 560 00:34:43,782 --> 00:34:45,693 Remember how I pulled in a few favors with the Queen 561 00:34:45,717 --> 00:34:48,418 to get you into the royal press pool? 562 00:34:48,454 --> 00:34:49,920 Yeah... 563 00:34:49,955 --> 00:34:51,922 Then you also know how very much you owe me, 564 00:34:51,957 --> 00:34:54,758 Now, Morris... 565 00:34:54,793 --> 00:34:57,594 are there any other surprises you'd like to tell me about? 566 00:34:58,997 --> 00:35:01,231 According to your mother, 567 00:35:01,266 --> 00:35:05,168 Lady Ginny was just able to stop Morris Alderman from publishing this. 568 00:35:09,408 --> 00:35:12,275 I'm sorry, Nate, but the Queen was quite clear. 569 00:35:12,311 --> 00:35:15,278 The flight leaves in three hours, and your bags are already packed. 570 00:35:18,450 --> 00:35:19,450 We must leave now. 571 00:35:34,900 --> 00:35:37,100 Hey, it's Susanna. 572 00:35:37,136 --> 00:35:39,216 Please leave a message and I'll get back to you ASAP. 573 00:35:46,044 --> 00:35:48,478 Hey, Susanna, it's Nate. 574 00:35:48,514 --> 00:35:50,614 Bit of bad news. 575 00:35:50,649 --> 00:35:53,617 I have to return home immediately. 576 00:35:53,652 --> 00:35:55,819 I'm so sorry I couldn't say goodbye in person. 577 00:36:09,902 --> 00:36:12,703 Evie Jones is at the register. She wants to talk to you. 578 00:36:17,643 --> 00:36:19,644 Hi, Evie. What's up? 579 00:36:19,711 --> 00:36:21,678 Are the rumors true? 580 00:36:21,713 --> 00:36:25,382 Yes, we had a Prince working for us. No, he is no longer here. 581 00:36:25,417 --> 00:36:26,750 Oh, not about him. 582 00:36:28,520 --> 00:36:30,160 That you're redoing Mrs. Waller's gardens? 583 00:36:30,956 --> 00:36:33,957 Yeah... yeah, that's true, actually. 584 00:36:33,992 --> 00:36:37,460 - Congratulations. - Thank you. 585 00:36:37,496 --> 00:36:40,464 Are you available to do some work on my gardens when you're done? 586 00:36:42,367 --> 00:36:43,833 I'd love to. 587 00:36:43,869 --> 00:36:47,137 - Wonderful. Thank you. - Of course! Thank you. 588 00:37:09,728 --> 00:37:11,127 Thank you. 589 00:37:16,401 --> 00:37:17,567 There will be a few hours 590 00:37:17,603 --> 00:37:21,204 between the coronation and the coronation ball. 591 00:37:21,240 --> 00:37:24,674 Is there anything in particular you'd like to include in the itinerary 592 00:37:24,710 --> 00:37:26,810 after the morning's walkthrough? 593 00:37:26,845 --> 00:37:31,982 Is my son dreaming about America... or one American in particular? 594 00:37:32,017 --> 00:37:33,216 Thank you, John. 595 00:37:33,285 --> 00:37:35,752 - Hello, Mother. - Hello, darling. 596 00:37:39,291 --> 00:37:42,125 - Good flight? - Good enough. 597 00:37:42,194 --> 00:37:43,260 What's this? 598 00:37:43,295 --> 00:37:45,929 This is your grandmother's engagement ring. 599 00:37:45,998 --> 00:37:50,634 It's time you started to think about your life after the coronation. 600 00:37:50,669 --> 00:37:52,469 This is quite a way off. 601 00:37:52,504 --> 00:37:54,137 Not as far as you might think, 602 00:37:54,172 --> 00:37:57,474 and Lady Ginny has proven herself quite useful of late. 603 00:37:57,509 --> 00:37:58,942 Not that again, Mother. 604 00:37:58,977 --> 00:38:03,079 You must choose someone. It cannot be the American. 605 00:38:03,115 --> 00:38:07,217 - Remind me again why. - You know why. 606 00:38:07,252 --> 00:38:08,885 Tradition... 607 00:38:08,920 --> 00:38:10,053 and to be fair, 608 00:38:10,122 --> 00:38:13,990 the girl has absolutely no preparation for a role such as this. 609 00:38:14,026 --> 00:38:15,925 Few do. 610 00:38:15,961 --> 00:38:18,094 And is this where you remind me that Ginny does? 611 00:38:18,130 --> 00:38:19,596 No need. 612 00:38:21,566 --> 00:38:24,768 Most of all, Nathaniel, you must always remember 613 00:38:24,836 --> 00:38:26,356 that you are to be the King of Cambria. 614 00:38:27,873 --> 00:38:30,508 There are enough doubts about the role of the monarchy 615 00:38:30,542 --> 00:38:33,109 in the modern era as is. 616 00:38:33,145 --> 00:38:37,180 We would be beyond foolish to invite more trouble, 617 00:38:37,249 --> 00:38:39,282 and we are not foolish. 618 00:38:41,286 --> 00:38:45,121 Now, I have a very boring meeting with the Prime Minister, 619 00:38:45,190 --> 00:38:46,589 but you'll be pleased to know... 620 00:38:46,658 --> 00:38:49,793 I have invited Lady Ginny for tea. 621 00:39:09,047 --> 00:39:12,882 - Hello, darling. - Ginny... what a surprise. 622 00:39:14,786 --> 00:39:18,321 I wasn't certain you'd make it back in time for your big day. 623 00:39:18,390 --> 00:39:19,889 I was only gone a couple of weeks. 624 00:39:19,925 --> 00:39:24,060 A lot can happen in a few weeks, and apparently did. 625 00:39:24,096 --> 00:39:27,063 Ginny, you're always best when you're direct, so please... 626 00:39:27,099 --> 00:39:29,532 let me have it. 627 00:39:29,568 --> 00:39:33,036 I merely wanted to see how you were doing after your trip to America. 628 00:39:33,105 --> 00:39:37,407 Rumors are swirling that our future King is perhaps distracted. 629 00:39:38,944 --> 00:39:42,212 Anything in particular, or... anyone? 630 00:39:42,247 --> 00:39:47,183 Well... I do have this rather large event on the horizon. 631 00:39:47,219 --> 00:39:49,719 The coronation ball. 632 00:39:49,755 --> 00:39:51,165 You do remember how to dance, don't you? 633 00:39:51,189 --> 00:39:55,992 I do, but... there's also the actual coronation. 634 00:39:56,027 --> 00:39:57,594 Oh, that. 635 00:39:57,629 --> 00:40:01,498 You'll get through that with ease, but should you need help, 636 00:40:01,566 --> 00:40:02,566 you know perfectly well 637 00:40:02,601 --> 00:40:06,069 there's no one else who understands you quite like I do, 638 00:40:06,104 --> 00:40:10,707 and who also knows how to navigate the nuances of royal politics. 639 00:40:10,742 --> 00:40:14,110 - I'm quite unique. - That you are. 640 00:40:14,146 --> 00:40:18,181 - Tea? - Please. 641 00:40:24,756 --> 00:40:28,324 - Looks real nice, honey. - Thank you. 642 00:40:28,360 --> 00:40:30,693 I just want it to all be done when Mrs. Waller gets back. 643 00:40:30,729 --> 00:40:31,995 It's going to be perfect. 644 00:40:34,933 --> 00:40:37,367 Is everything okay? Something on your mind? 645 00:40:37,436 --> 00:40:40,314 Dr. Miller gave your father the go-ahead to return to the store full-time. 646 00:40:40,338 --> 00:40:41,638 That's great. 647 00:40:41,706 --> 00:40:44,941 Well, not if he goes back to working the same crazy amount. 648 00:40:44,976 --> 00:40:46,409 I mean, 649 00:40:46,445 --> 00:40:49,157 having Nate help us like he did just made it more obvious... 650 00:40:49,181 --> 00:40:52,882 we need to hire a couple more people... 651 00:40:52,951 --> 00:40:55,652 especially now that your landscaping's taking off. 652 00:40:55,687 --> 00:40:57,454 Mom, it's just Mrs. Waller and Evie Jones. 653 00:40:57,489 --> 00:41:00,457 - That's it. - It's a start. 654 00:41:00,492 --> 00:41:02,804 Folks like that you're Mrs. Waller's choice, 655 00:41:02,828 --> 00:41:04,348 and it's just going to grow from there. 656 00:41:05,397 --> 00:41:07,864 - I hope so. - I know so. 657 00:41:07,899 --> 00:41:11,134 You're made for bigger things, Susie. 658 00:41:11,169 --> 00:41:12,735 I've always felt that. 659 00:41:14,372 --> 00:41:16,774 - Thank you. - I love you. 660 00:41:18,643 --> 00:41:22,078 Some bills from the Prime Minister for you to sign, ma'am. 661 00:41:22,113 --> 00:41:25,281 I'll e-mail your secretary the security updates. 662 00:41:25,350 --> 00:41:27,028 Nathaniel hasn't been the same since he's returned. 663 00:41:27,052 --> 00:41:30,353 I recognize that look, and so do the gossip pages. 664 00:41:32,891 --> 00:41:36,526 Nathaniel is to be crowned King of Cambria within ten days. 665 00:41:36,595 --> 00:41:40,396 As such, he is required to marry a woman of Cambrian descent. 666 00:41:40,432 --> 00:41:42,398 I want him to be happy, not hurt... 667 00:41:42,434 --> 00:41:47,090 not harboring some delusion of a young girl who could never fit in. 668 00:41:48,006 --> 00:41:50,573 - Perhaps he should see that. - What do you mean? 669 00:41:50,642 --> 00:41:53,343 At the moment, Ms. Truitt is an ideal, 670 00:41:53,378 --> 00:41:57,013 the personification of all that he cannot have. 671 00:41:57,048 --> 00:42:01,117 That's due in part to the romanticized circumstance in which they were together. 672 00:42:02,654 --> 00:42:07,090 - And your suggestion is? - Change the circumstance. 673 00:42:07,125 --> 00:42:11,594 Bring her to Cambria. Allow him to see her in a new role. 674 00:42:11,663 --> 00:42:12,663 Shatter the illusion? 675 00:42:14,733 --> 00:42:17,166 That could work. 676 00:42:17,202 --> 00:42:19,213 I think we might have to take it one step further... 677 00:42:19,237 --> 00:42:21,404 show him without question 678 00:42:21,439 --> 00:42:23,239 that she could never be Queen of Cambria. 679 00:42:23,275 --> 00:42:24,908 I think I have an idea of how to do it... 680 00:42:26,912 --> 00:42:28,578 and you're going to help me, John. 681 00:42:28,613 --> 00:42:32,382 Of course, ma'am. Anything you need. 682 00:42:38,323 --> 00:42:42,125 - An apprentice? - To Sir Edward Tilbury. 683 00:42:42,160 --> 00:42:44,227 Who's that? 684 00:42:44,262 --> 00:42:46,274 He's the most famous landscape architect in the entire world. 685 00:42:46,298 --> 00:42:49,532 And he wants you to apprentice for him? 686 00:42:49,568 --> 00:42:51,579 I feel like Nate probably pulled some strings 687 00:42:51,603 --> 00:42:54,404 because I know he's working in the Florentine Gardens in Cambria. 688 00:42:54,472 --> 00:42:58,508 Well, it says here that it's only until Nate's coronation. 689 00:42:58,543 --> 00:43:00,610 That's next week. 690 00:43:00,645 --> 00:43:03,947 I bet you get an invitation to go. I want to go! 691 00:43:03,982 --> 00:43:06,060 Okay, calm down. I don't even know if I'm going to go. 692 00:43:06,084 --> 00:43:09,018 What are you talking about? Of course you're going to go. 693 00:43:09,054 --> 00:43:11,682 Well, what about the store? I mean, who's going to cover? 694 00:43:12,724 --> 00:43:16,459 Well, I'm back, and Uncle Lonnie said he would help. 695 00:43:16,494 --> 00:43:21,464 And I'll go with Susanna, so she's not all alone... 696 00:43:21,499 --> 00:43:23,900 in a foreign country... 697 00:43:24,970 --> 00:43:26,302 ...where we know royalty! 698 00:43:36,715 --> 00:43:37,880 It's gorgeous. 699 00:43:42,554 --> 00:43:44,120 - We're here. - I'm so excited! 700 00:43:47,292 --> 00:43:50,693 I can't wait to see our castle rooms. 701 00:43:50,729 --> 00:43:52,061 It's so pretty. 702 00:44:04,376 --> 00:44:05,775 Thank you. 703 00:44:18,356 --> 00:44:19,922 This is not how I pictured it. 704 00:44:19,958 --> 00:44:23,126 Well, this is the employee quarters. 705 00:44:23,161 --> 00:44:26,095 You think you could call Nate to get us an upgrade? 706 00:44:26,131 --> 00:44:29,198 I'm sure Nate knows we're here. He's just... he's busy. 707 00:44:29,234 --> 00:44:31,034 He'll call us when he can. 708 00:44:31,069 --> 00:44:33,569 Besides, I have to get to work. 709 00:44:35,073 --> 00:44:36,205 Fine. 710 00:44:36,241 --> 00:44:38,007 You go do that... 711 00:44:38,043 --> 00:44:40,143 while I go shopping! 712 00:44:57,729 --> 00:45:01,497 Sir Edward? Hi, I'm Susanna Truitt. 713 00:45:01,533 --> 00:45:04,568 Ah, the American. Yes. 714 00:45:05,637 --> 00:45:07,637 Yes, I am American... 715 00:45:10,709 --> 00:45:11,908 but I just wanted to say, 716 00:45:11,943 --> 00:45:14,243 I am so honored to be working with you. 717 00:45:14,312 --> 00:45:17,046 - This is just a dream come... - Yes, well, take this. 718 00:45:17,115 --> 00:45:19,616 Down the path, round the corner, and clean that area. 719 00:45:19,651 --> 00:45:22,820 Okay... I just... 720 00:45:22,854 --> 00:45:25,888 Well, get on with it. Shoo! 721 00:45:54,753 --> 00:45:56,252 Hi. 722 00:45:56,287 --> 00:45:57,787 What are you doing? 723 00:46:01,292 --> 00:46:04,594 - Oh, um... Your Highness. - Majesty. 724 00:46:04,629 --> 00:46:06,562 Your Majesty. 725 00:46:06,598 --> 00:46:08,264 Ma'am, may I present to you... 726 00:46:08,299 --> 00:46:11,200 Yes, I know who this is. 727 00:46:11,236 --> 00:46:13,236 You're exactly as I imagined. 728 00:46:15,507 --> 00:46:16,817 I was thinking gooseberries in that area. 729 00:46:16,841 --> 00:46:17,907 Splendid idea, ma'am. 730 00:46:17,976 --> 00:46:20,343 Yes, I shall instruct the gardeners to... 731 00:46:21,746 --> 00:46:24,680 I don't understand why this wasn't on my schedule. 732 00:46:24,749 --> 00:46:26,916 It was a last-minute addition. 733 00:46:26,951 --> 00:46:30,453 Your mother wanted to promote the renovations 734 00:46:30,522 --> 00:46:32,855 as well as your coronation. 735 00:46:32,891 --> 00:46:35,024 My coronation hardly needs promotion. 736 00:46:37,195 --> 00:46:39,962 The clothes here are awesome. 737 00:46:39,998 --> 00:46:42,431 We can easily find stuff to wear for the coronation. 738 00:46:42,467 --> 00:46:45,468 - We weren't invited to the coronation. - We will be. 739 00:46:45,503 --> 00:46:47,804 Nate's not going to ignore us while we're here. 740 00:46:47,872 --> 00:46:49,372 I'm here to work. 741 00:46:49,407 --> 00:46:52,208 Fine... but Susie? 742 00:46:52,243 --> 00:46:55,678 They have ball gowns that are gorgeous! 743 00:46:55,713 --> 00:46:58,881 We weren't invited to the coronation ball, either. 744 00:46:58,950 --> 00:47:00,349 We will be. 745 00:47:00,385 --> 00:47:02,486 - How can you be so sure? - Because it's Nate. 746 00:47:03,822 --> 00:47:07,456 Speaking of our former hired help, have you seen him yet? 747 00:47:07,492 --> 00:47:10,126 Because I have questions about this whole dorm situation. 748 00:47:10,195 --> 00:47:11,794 Remember, we're guests here, okay, 749 00:47:11,863 --> 00:47:14,475 so when we're in public, we have to refer to him as Prince Nath... 750 00:47:14,499 --> 00:47:16,544 Obviously, it's an earlier time than I was expecting. 751 00:47:16,568 --> 00:47:18,868 Hold on one second. Nate? 752 00:47:23,641 --> 00:47:24,919 Hey, I was wondering when I'd run into you! 753 00:47:24,943 --> 00:47:26,910 - Susanna? - Hey! 754 00:47:27,946 --> 00:47:29,223 - Nathaniel. - Turn this way, darling. 755 00:47:29,247 --> 00:47:30,880 John, handle this. Come, come... 756 00:47:30,915 --> 00:47:32,248 I'm so sorry... 757 00:47:32,283 --> 00:47:35,151 Okay... thank you, that's all for today. 758 00:47:38,323 --> 00:47:39,333 Well, that was embarrassing. 759 00:47:39,357 --> 00:47:42,158 John will make sure none of those photos are published. 760 00:47:42,193 --> 00:47:44,126 Thank goodness. 761 00:47:44,162 --> 00:47:46,295 What are you doing in Cambria? 762 00:47:46,331 --> 00:47:48,531 I'm here for the apprenticeship with Sir Edward. 763 00:47:49,801 --> 00:47:51,367 The what? 764 00:47:51,402 --> 00:47:52,847 The landscape architecture apprenticeship. 765 00:47:52,871 --> 00:47:56,873 - I thought you put me up for it? - I don't even know what it is. 766 00:47:56,908 --> 00:47:59,642 Well then, you don't know that Avery's here either? 767 00:47:59,677 --> 00:48:01,043 - She is? - Yeah. 768 00:48:01,112 --> 00:48:03,479 Well, that's great. When did you both arrive? 769 00:48:03,514 --> 00:48:04,647 Two days ago. 770 00:48:04,682 --> 00:48:07,416 She's been out sightseeing and shopping while I do all the work, 771 00:48:07,452 --> 00:48:08,384 and I'm working in the new garden. 772 00:48:08,419 --> 00:48:11,854 - That's why I look like... - You look lovely. 773 00:48:11,890 --> 00:48:12,955 Liar. 774 00:48:13,024 --> 00:48:14,992 I bet you're the prettiest gardener in the crew. 775 00:48:23,534 --> 00:48:25,968 This is beautiful. 776 00:48:28,573 --> 00:48:32,208 Wait, if you didn't bring me here, who did, and why? 777 00:48:33,444 --> 00:48:35,411 I may have an idea. 778 00:48:37,582 --> 00:48:39,682 The Queen, yes. 779 00:48:39,717 --> 00:48:42,184 - I met her this morning. - You met my mother? 780 00:48:44,122 --> 00:48:46,322 She's got intimidation down to an art form, huh? 781 00:48:46,357 --> 00:48:50,426 Yes, she does. A skill honed from childhood. 782 00:48:50,461 --> 00:48:53,763 My father always used to say that he was King, but she ruled. 783 00:48:55,033 --> 00:48:57,667 You know what? I actually kind of admire that. 784 00:48:59,037 --> 00:49:02,038 - Wait, where are you staying? - The employee quarters. 785 00:49:03,308 --> 00:49:06,008 Oh, no. That will not do. 786 00:49:06,077 --> 00:49:07,977 Follow me, please. 787 00:49:10,782 --> 00:49:14,083 Welcome to the guest wing, where you should have been all along. 788 00:49:14,118 --> 00:49:15,651 Amazing. 789 00:49:15,687 --> 00:49:20,122 Now, Avery, you're in here, and Susanna, you're just next door. 790 00:49:23,094 --> 00:49:25,828 Told you Nate would take care of us. 791 00:49:25,863 --> 00:49:29,098 - Bit of an improvement, hmm? - Little bit, Nate. 792 00:49:29,133 --> 00:49:31,801 - We can still call you Nate, right? - Of course. 793 00:49:31,869 --> 00:49:35,171 Well, in private, but in public, we should... 794 00:49:35,206 --> 00:49:36,339 stick to the rules. 795 00:49:39,377 --> 00:49:42,878 Duty calls.... can you join me for lunch tomorrow? 796 00:49:42,947 --> 00:49:44,647 Yeah, I'd love to. 797 00:49:44,682 --> 00:49:47,183 I just, I don't really know if we get a lunch break or when. 798 00:49:47,251 --> 00:49:50,753 I certainly hope you do. Let's lunch together... 799 00:49:50,788 --> 00:49:54,690 although... to avoid any more impromptu photo ops, 800 00:49:54,726 --> 00:49:58,694 - shall we say the pagoda, noon? - Okay, perfect. Yeah, I'd love to. 801 00:49:58,730 --> 00:49:59,730 Great. 802 00:50:17,548 --> 00:50:20,683 - Good morning, Nathaniel. - Good morning, Mother. 803 00:50:24,322 --> 00:50:26,222 Don't you seem chipper this morning? 804 00:50:26,290 --> 00:50:27,490 I am. 805 00:50:27,525 --> 00:50:29,692 I ran into a couple of friends yesterday. 806 00:50:31,596 --> 00:50:33,229 Susanna and Avery Truitt. 807 00:50:37,235 --> 00:50:39,535 It seems you've already met Susanna. 808 00:50:40,905 --> 00:50:43,205 Yes, when I was examining the progress in the garden. 809 00:50:44,409 --> 00:50:45,541 What are you up to? 810 00:50:45,610 --> 00:50:49,045 - I don't know what you mean. - You know exactly what I mean. 811 00:50:49,080 --> 00:50:53,149 Well, isn't she a friend of yours? Isn't this an opportunity for her? 812 00:50:53,217 --> 00:50:55,963 Think of the stories she'll be able to tell her clients 813 00:50:55,987 --> 00:50:59,522 when she gets back to America. It'll be a feather in her cap. 814 00:50:59,557 --> 00:51:01,390 It sounds so... benevolent. 815 00:51:01,426 --> 00:51:02,525 Thank you very much. 816 00:51:02,560 --> 00:51:05,461 If it was anything but benevolent, 817 00:51:05,496 --> 00:51:07,329 would I have allowed her sister to come along? 818 00:51:08,766 --> 00:51:13,335 I'm not sure, but you did place them both in the employee quarters. 819 00:51:13,404 --> 00:51:17,540 - Susanna is an employee. - I'm sure that's the reason. 820 00:51:17,575 --> 00:51:20,743 Regardless, I've now moved them both to the guest wing. 821 00:51:22,046 --> 00:51:23,345 Without consulting me? 822 00:51:23,381 --> 00:51:24,758 I don't need to consult you, Mother... 823 00:51:24,782 --> 00:51:28,284 and... be prepared. 824 00:51:28,319 --> 00:51:29,830 I'm inviting them both to the coronation. 825 00:51:29,854 --> 00:51:32,655 - The family coronation? - Yes. 826 00:51:32,723 --> 00:51:34,757 - You can't. - Why not? 827 00:51:34,792 --> 00:51:37,426 - She's American. - They both are. 828 00:51:38,563 --> 00:51:39,862 And so is Mrs. Waller. 829 00:51:39,897 --> 00:51:43,799 I have invited a few very select friends and family to your coronation. 830 00:51:43,835 --> 00:51:46,970 Exactly. My coronation. 831 00:51:48,372 --> 00:51:49,438 Nathaniel... 832 00:51:49,474 --> 00:51:52,975 I worry that you'll get swept up, and do something foolish... 833 00:51:53,010 --> 00:51:54,610 like leave. 834 00:51:54,645 --> 00:51:59,248 I love my country, Mother. This is my home. 835 00:51:59,283 --> 00:52:00,449 I'm not going anywhere. 836 00:52:00,518 --> 00:52:04,887 - Promise me you will not abdicate. - I would never. 837 00:52:04,922 --> 00:52:07,823 Good... because your cousin Colin is next in line, 838 00:52:07,859 --> 00:52:11,927 and we both know he'd have the throne room turned into a disco by week's end. 839 00:52:19,270 --> 00:52:20,870 - It's true! - No, you're exaggerating. 840 00:52:20,905 --> 00:52:22,204 Yeah, it's true. 841 00:52:22,240 --> 00:52:25,375 Oh, God. Ah... Oh, sorry. 842 00:52:31,015 --> 00:52:33,660 Does the famous Lady Ginny know that you're having lunch with me? 843 00:52:33,684 --> 00:52:35,284 No, why should she? 844 00:52:35,319 --> 00:52:37,698 I read somewhere that you guys were practically engaged. 845 00:52:37,722 --> 00:52:39,555 Read where? 846 00:52:39,590 --> 00:52:41,524 It was online gossip websites. 847 00:52:41,559 --> 00:52:44,474 Yes. They love to speculate about us. 848 00:52:45,796 --> 00:52:47,329 So, is it true? 849 00:52:48,699 --> 00:52:50,644 Ginny and I have been friends since we were children. 850 00:52:50,668 --> 00:52:53,636 - And you dated? - Briefly, in university. 851 00:52:55,406 --> 00:52:56,605 Why'd you guys break up? 852 00:52:56,641 --> 00:52:59,708 Because neither of us was ready to settle down. 853 00:53:01,279 --> 00:53:02,678 But someday, you might be? 854 00:53:02,713 --> 00:53:05,215 Ready to settle down? I certainly hope so. 855 00:53:08,886 --> 00:53:11,287 No, I mean, Lady Ginny checks all the boxes. 856 00:53:12,757 --> 00:53:14,823 Now I know you've been reading those gossip sites. 857 00:53:14,892 --> 00:53:16,659 What? She's a Cambrian aristocrat. 858 00:53:16,727 --> 00:53:18,038 Isn't that essentially a prerequisite? 859 00:53:18,062 --> 00:53:19,762 More of a tradition. 860 00:53:19,797 --> 00:53:22,998 - Isn't it the same thing? - To my mother, yes. 861 00:53:25,836 --> 00:53:28,671 I am going to be late for work. I'll help you clean up. 862 00:53:28,706 --> 00:53:30,773 No, don't bother. I've got this. 863 00:53:30,808 --> 00:53:32,008 I've kept you too long anyway. 864 00:53:32,043 --> 00:53:33,620 I don't want you to be late for Sir Edward. 865 00:53:33,644 --> 00:53:35,611 Okay. I'll see you later. 866 00:53:35,646 --> 00:53:37,279 Bye. 867 00:53:37,315 --> 00:53:39,782 - It isn't working. - What isn't? 868 00:53:39,850 --> 00:53:42,017 Bringing the American here. 869 00:53:42,053 --> 00:53:45,821 First, I hear that Nathaniel has moved the Truitts into the guest suites, 870 00:53:45,856 --> 00:53:49,291 and now I hear they're sneaking off together to have lunches in the garden. 871 00:53:49,327 --> 00:53:51,360 Lunches? Sounds harmless. 872 00:53:51,429 --> 00:53:55,664 It isn't harmless, it's dangerous. Your plan has failed. 873 00:53:55,733 --> 00:53:59,368 Perhaps it's because Nathaniel has already seen Susanna 874 00:53:59,403 --> 00:54:03,205 in a garden environment, and it's one in which she excels. 875 00:54:03,241 --> 00:54:05,452 Even Sir Edward said he was impressed with how hard she works. 876 00:54:05,476 --> 00:54:07,643 He said that? 877 00:54:07,678 --> 00:54:11,647 Sir Edward is rarely impressed, which doesn't help the problem. 878 00:54:11,682 --> 00:54:13,983 Wonderful. You're both here. 879 00:54:14,018 --> 00:54:15,184 I just wanted to let you know 880 00:54:15,253 --> 00:54:18,621 that I've invited both Susanna and Avery to the Coronation Ball. 881 00:54:18,656 --> 00:54:22,424 John, please make note of that so there are no curious security issues. 882 00:54:22,460 --> 00:54:24,093 Thanks. 883 00:54:24,161 --> 00:54:26,028 It's getting exciting. 884 00:54:37,308 --> 00:54:39,742 Nate, I can't go to a ball. 885 00:54:39,777 --> 00:54:41,076 Why not? 886 00:54:41,112 --> 00:54:42,411 Because I'd feel out of place. 887 00:54:42,446 --> 00:54:44,513 I've never been to a royal ball before. 888 00:54:44,548 --> 00:54:47,249 It's probably going to be deadly dull. 889 00:54:47,318 --> 00:54:49,051 You're not selling it. 890 00:54:49,120 --> 00:54:51,353 Unless you were there. 891 00:54:51,389 --> 00:54:53,856 Nate... 892 00:54:53,924 --> 00:54:56,058 Do you know how to dance? 893 00:54:56,093 --> 00:54:58,460 Does line dancing count? 894 00:54:58,496 --> 00:55:00,774 I don't know what that is, but I'm suddenly desperate to see it. 895 00:55:00,798 --> 00:55:03,499 - No. - Fine. 896 00:55:04,568 --> 00:55:05,568 What's in here? 897 00:55:11,842 --> 00:55:13,642 This is amazing. 898 00:55:18,749 --> 00:55:20,916 Not showing you my line dancing here. 899 00:55:20,951 --> 00:55:22,284 A waltz. It's easy. 900 00:55:22,353 --> 00:55:23,719 - No. - Yes. 901 00:55:23,754 --> 00:55:25,087 - We can't. - We are. 902 00:55:26,357 --> 00:55:28,691 - Here? - What could be better? 903 00:55:28,726 --> 00:55:30,827 It's easy. You'll pick it right up. 904 00:55:32,029 --> 00:55:34,698 So... follow these steps. Madam. 905 00:55:35,800 --> 00:55:36,800 Right foot back. 906 00:55:38,102 --> 00:55:40,369 Left off to the side. 907 00:55:40,404 --> 00:55:41,404 Very good. 908 00:55:41,439 --> 00:55:44,106 - I'm already confused. - You got this. 909 00:55:44,175 --> 00:55:45,774 Now, left food forward. 910 00:55:45,843 --> 00:55:48,477 Right to the side, and left to right. 911 00:55:48,512 --> 00:55:50,646 Very good. Again. 912 00:55:50,681 --> 00:55:53,770 One... two... three. 913 00:55:53,951 --> 00:55:57,086 One... two... three. 914 00:55:58,923 --> 00:56:00,523 Did they teach you this in Prince school? 915 00:56:00,558 --> 00:56:03,058 They do. It's on the test. 916 00:56:04,829 --> 00:56:06,595 All right, very good. 917 00:56:06,664 --> 00:56:09,398 - Now we partner. - Okay. 918 00:56:15,639 --> 00:56:18,908 Same as before. I'll lead. 919 00:56:21,278 --> 00:56:22,611 And... 920 00:56:22,680 --> 00:56:27,149 one, two, three... one, two, three... 921 00:56:27,184 --> 00:56:28,817 Yes... 922 00:56:56,180 --> 00:56:57,813 You're great. 923 00:57:16,834 --> 00:57:17,866 Hey. 924 00:57:17,902 --> 00:57:18,867 Sorry I'm late. 925 00:57:18,903 --> 00:57:22,404 Don't be silly. I only just got here myself. 926 00:57:22,473 --> 00:57:25,641 - Did you start without me? - Well, no. 927 00:57:25,676 --> 00:57:26,953 I might have had just one sandwich. 928 00:57:26,977 --> 00:57:28,177 Okay. 929 00:57:30,581 --> 00:57:32,147 What's that? 930 00:57:32,216 --> 00:57:34,551 - Ah, my oath. - What's that for? 931 00:57:35,619 --> 00:57:37,219 My coronation oath. 932 00:57:37,254 --> 00:57:41,723 See, the Archbishop reads this here and here, and I respond. 933 00:57:41,792 --> 00:57:44,860 - Kind of like wedding vows. - A bit, yes. 934 00:57:44,929 --> 00:57:46,628 Have you practiced? 935 00:57:46,664 --> 00:57:48,765 Only just, but I'm supposed to. 936 00:57:49,834 --> 00:57:52,434 - Let's practice. - All right. 937 00:57:57,174 --> 00:57:59,875 - Ready? - Yes. 938 00:57:59,910 --> 00:58:03,212 "Are you, Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew..." 939 00:58:03,280 --> 00:58:04,313 Seriously? 940 00:58:04,348 --> 00:58:06,281 Yes. My father's was longer. 941 00:58:08,118 --> 00:58:11,453 "Are you willing and able to take the oath to be the King of Cambria?" 942 00:58:11,489 --> 00:58:13,922 I am willing and able to take this oath 943 00:58:13,958 --> 00:58:15,424 and swear by all that I have 944 00:58:15,459 --> 00:58:18,494 that I will be a good and faithful servant. 945 00:58:18,529 --> 00:58:20,429 "And do you promise to uphold and defend 946 00:58:20,498 --> 00:58:23,365 the laws, charters, and constitution of the Kingdom of Cambria?" 947 00:58:23,400 --> 00:58:25,334 I do so promise. 948 00:58:25,369 --> 00:58:27,414 "And do you promise to protect the freedoms and rights 949 00:58:27,438 --> 00:58:28,604 of all Cambrian citizens?" 950 00:58:28,639 --> 00:58:31,173 I do... with all my heart, 951 00:58:31,242 --> 00:58:34,109 from this day forward and all the days of my life... 952 00:58:34,144 --> 00:58:35,244 so help me God. 953 00:58:35,279 --> 00:58:38,046 "I now pronounce you King and country". 954 00:58:39,917 --> 00:58:41,383 Nicely done, Nathaniel. 955 00:58:41,418 --> 00:58:43,096 I think you and Cambria will make a lovely couple. 956 00:58:43,120 --> 00:58:46,755 - Ginny! What brings you here? - The Queen sent me. 957 00:58:46,790 --> 00:58:49,358 Now, don't be rude. Introduce me to your friend. 958 00:58:49,426 --> 00:58:52,461 Of course. Ginny, this is Susanna Truitt. 959 00:58:52,496 --> 00:58:54,029 Susanna, this is Lady Genevieve Byron. 960 00:58:56,100 --> 00:58:59,201 - Do I curtsy? - Please don't. 961 00:58:59,236 --> 00:59:00,716 I'm too young to feel like my parents. 962 00:59:01,472 --> 00:59:02,337 Why did my mother send you? 963 00:59:02,373 --> 00:59:05,085 Apparently, Her Majesty was trying to get ahold of you 964 00:59:05,109 --> 00:59:08,844 about some coronation logistics... something or another, 965 00:59:08,913 --> 00:59:10,445 and to talk to the Archbishop, 966 00:59:10,481 --> 00:59:13,081 but you don't seem to be answering your phone. 967 00:59:15,686 --> 00:59:16,585 Well, I'll just... 968 00:59:16,620 --> 00:59:18,420 I'll clean up. 969 00:59:18,455 --> 00:59:19,555 I'll help. 970 00:59:19,590 --> 00:59:22,257 Okay. Thank you both. 971 00:59:22,326 --> 00:59:25,694 - Your oath? - Right. Can't forget that. 972 00:59:30,301 --> 00:59:32,401 It's lovely to meet you at last, Susanna. 973 00:59:32,436 --> 00:59:34,303 At last? 974 00:59:34,371 --> 00:59:36,772 Well, you've certainly been the talk of the town 975 00:59:36,807 --> 00:59:38,440 since the photos surfaced. 976 00:59:42,146 --> 00:59:44,613 I don't think you know what you'd be getting yourself into. 977 00:59:45,716 --> 00:59:46,716 I'm sorry? 978 00:59:47,851 --> 00:59:49,952 - With Nathaniel. - We're just friends. 979 00:59:49,987 --> 00:59:54,891 Yes, but as one who has genuinely been his friend for many years, 980 00:59:54,925 --> 00:59:58,226 I think it should be pointed out that standing beside royalty 981 00:59:58,262 --> 01:00:01,163 is much more than watching polo matches and wearing the proper hat. 982 01:00:01,198 --> 01:00:03,398 There are expectations. 983 01:00:05,169 --> 01:00:06,868 Why are you telling me this? 984 01:00:06,937 --> 01:00:10,138 Because I care deeply about the Cambrian monarchy, 985 01:00:10,174 --> 01:00:12,274 and if it is to survive the 21st century, 986 01:00:12,309 --> 01:00:14,443 then Nathaniel needs someone beside him 987 01:00:14,478 --> 01:00:16,398 who understands how to control what people see... 988 01:00:18,015 --> 01:00:19,581 and what they do not. 989 01:00:19,617 --> 01:00:21,350 You. 990 01:00:21,385 --> 01:00:25,687 It's nothing personal, Susanna. This is merely the way things are. 991 01:00:25,723 --> 01:00:27,522 Tradition. 992 01:00:27,591 --> 01:00:30,692 That's right. Tradition. 993 01:00:30,761 --> 01:00:34,162 I'll take this back to the house. Bring the glasses, will you? 994 01:00:47,778 --> 01:00:50,345 - Look who I found! - Mrs. Waller! 995 01:00:50,414 --> 01:00:52,080 I came for the coronation 996 01:00:52,116 --> 01:00:57,019 and much to my delight found I wasn't the only St. Simons resident here. 997 01:00:57,054 --> 01:00:59,499 I've been catching her up on everything you've been doing. 998 01:00:59,523 --> 01:01:01,423 And not doing. 999 01:01:01,492 --> 01:01:05,060 Your sister tells me you haven't gotten your gowns for the ball yet. 1000 01:01:05,129 --> 01:01:06,962 Well, we're not sure if we're going. 1001 01:01:06,997 --> 01:01:08,130 We're going. 1002 01:01:08,165 --> 01:01:10,966 You've been invited, haven't you? 1003 01:01:11,001 --> 01:01:12,067 Yeah. 1004 01:01:12,102 --> 01:01:13,435 By the Prince himself. 1005 01:01:13,470 --> 01:01:16,471 Well then... as ladies of St. Simons, Georgia, 1006 01:01:16,540 --> 01:01:19,574 it's our duty to make sure we properly represent. 1007 01:01:19,610 --> 01:01:22,644 We are going shopping. My treat. 1008 01:01:30,320 --> 01:01:32,155 - What do you think? - Yes, let's go! 1009 01:01:35,059 --> 01:01:36,925 It's so beautiful here. 1010 01:01:36,960 --> 01:01:39,695 The first time I came to Cambria as a little girl, 1011 01:01:39,730 --> 01:01:40,829 I thought this is the place 1012 01:01:40,864 --> 01:01:42,698 that all the fairy tales were talking about. 1013 01:01:42,733 --> 01:01:44,566 That's exactly what it feels like. 1014 01:01:44,635 --> 01:01:47,869 And you have the best view of anyone, working in the gardens. 1015 01:01:47,938 --> 01:01:49,115 You have seen the Florentine Gardens? 1016 01:01:49,139 --> 01:01:53,008 I've been working so much, I haven't really had a chance. 1017 01:01:53,077 --> 01:01:55,143 You have to change that. 1018 01:02:09,460 --> 01:02:10,759 What are you doing here? 1019 01:02:12,463 --> 01:02:14,730 Mrs. Waller told me about these gardens, so I was just... 1020 01:02:14,765 --> 01:02:17,733 - This is a private garden. - I'm sorry, I didn't know that. 1021 01:02:17,768 --> 01:02:20,001 It's really beautiful. 1022 01:02:20,037 --> 01:02:21,903 Yes, it is. 1023 01:02:22,940 --> 01:02:23,940 It's Italian, isn't it? 1024 01:02:25,743 --> 01:02:27,275 That's right. 1025 01:02:27,311 --> 01:02:30,313 The design is exquisite. Did Sir Edward do it? 1026 01:02:31,448 --> 01:02:33,415 No, my... 1027 01:02:33,450 --> 01:02:36,885 late husband, Leo... 1028 01:02:36,920 --> 01:02:38,687 designed this garden for me. 1029 01:02:38,722 --> 01:02:41,823 - For you? - Yes. 1030 01:02:41,859 --> 01:02:43,492 It was a wedding present. 1031 01:02:43,527 --> 01:02:46,828 He redesigned the castle gardens 1032 01:02:46,864 --> 01:02:50,599 to match the garden where he proposed to me, in Florence... 1033 01:02:50,634 --> 01:02:54,302 a proposal that I was free to accept 1034 01:02:54,338 --> 01:02:56,204 because I was from a Cambrian family. 1035 01:02:58,242 --> 01:02:59,775 The tradition in Cambria. 1036 01:02:59,843 --> 01:03:02,410 An important one... 1037 01:03:02,446 --> 01:03:04,546 one that should be respected. 1038 01:03:09,720 --> 01:03:13,655 Well, thank you for letting me share in your garden. It's beautiful. 1039 01:03:44,488 --> 01:03:46,232 I only wish your father were here to see this. 1040 01:03:46,256 --> 01:03:49,791 - He would be so proud. - Thank you. 1041 01:03:53,530 --> 01:03:54,530 Good luck. 1042 01:04:21,091 --> 01:04:26,027 Are you, Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew, 1043 01:04:26,063 --> 01:04:30,599 willing and able to take the oath to be the King of Cambria? 1044 01:04:30,634 --> 01:04:33,635 I am willing and able, and swear by all that I have 1045 01:04:33,670 --> 01:04:36,504 that I will be a good and faithful servant. 1046 01:04:36,573 --> 01:04:40,075 And do you promise to protect the freedoms and rights 1047 01:04:40,110 --> 01:04:43,011 of all Cambrian citizens and residents? 1048 01:04:43,046 --> 01:04:45,513 I do, with all my heart, 1049 01:04:45,549 --> 01:04:48,316 from this day forward and all the days of my life, 1050 01:04:48,352 --> 01:04:51,486 so help me God. 1051 01:05:07,471 --> 01:05:11,539 - God save the King! - God save the King. 1052 01:05:19,383 --> 01:05:21,516 Could be your turn next, Ginny. 1053 01:05:21,551 --> 01:05:22,996 I'm not sure what you mean, Your Majesty. 1054 01:05:23,020 --> 01:05:25,553 The King needs a queen. 1055 01:05:25,589 --> 01:05:29,824 I can't think of anyone more suited to the position than you. 1056 01:05:51,348 --> 01:05:54,349 - Why are you packing? - I'm not going. 1057 01:05:54,384 --> 01:05:58,253 What? But... we have dresses! 1058 01:05:58,288 --> 01:06:00,388 I'll return mine to Mrs. Waller. 1059 01:06:02,793 --> 01:06:03,558 What is going on? 1060 01:06:03,593 --> 01:06:07,729 I just... what am I thinking? 1061 01:06:07,764 --> 01:06:10,732 This whole thing with Nate, it's never going to... work. 1062 01:06:12,836 --> 01:06:15,537 I'm going to let you in on a little secret. 1063 01:06:15,605 --> 01:06:18,273 You've never once looked at anyone the way you look at Nate. 1064 01:06:18,308 --> 01:06:21,142 Not even close. 1065 01:06:22,346 --> 01:06:24,879 - That makes it worse. - Because...? 1066 01:06:24,915 --> 01:06:26,548 Because he's not "Nate". 1067 01:06:26,583 --> 01:06:28,116 He's not the guy who helped me lug soil 1068 01:06:28,185 --> 01:06:29,562 and helped me in Mrs. Waller's garden 1069 01:06:29,586 --> 01:06:31,686 and who I rode bikes with around St. Simons. 1070 01:06:31,722 --> 01:06:34,456 He's Nathaniel, King of Cambria now. 1071 01:06:34,491 --> 01:06:36,691 And you're my big sister 1072 01:06:36,760 --> 01:06:39,627 who worked all through high school and still got straight As, 1073 01:06:39,663 --> 01:06:41,896 then worked two jobs in college 1074 01:06:41,932 --> 01:06:45,367 and got on I don't even know how many honor rolls every single year. 1075 01:06:46,803 --> 01:06:50,538 Okay, you're strong and smart and caring, 1076 01:06:50,574 --> 01:06:52,874 and if King Nathaniel suddenly forgets all of that 1077 01:06:52,909 --> 01:06:54,943 just because he recited some vows or whatever, 1078 01:06:54,978 --> 01:06:57,912 then he's not the Nate that we know. 1079 01:07:02,285 --> 01:07:03,463 How many times in your life do you think 1080 01:07:03,487 --> 01:07:05,387 we'll get an invitation to a royal ball? 1081 01:07:05,422 --> 01:07:09,458 Come on, Susie! We have to go. 1082 01:07:30,480 --> 01:07:33,248 If you're looking for Lady Ginny, she's right over there. 1083 01:07:41,558 --> 01:07:43,718 The renovations to the gardens are being well received. 1084 01:07:45,462 --> 01:07:48,063 Do you think your father would have approved? 1085 01:07:48,098 --> 01:07:49,664 He would love them. 1086 01:07:51,401 --> 01:07:55,403 In fact... they're so beautiful, 1087 01:07:55,472 --> 01:07:56,649 I want to share them with the public. 1088 01:07:56,673 --> 01:08:00,141 - Really? - Really. 1089 01:08:00,177 --> 01:08:02,510 We've kept them to ourselves for too long. 1090 01:08:02,579 --> 01:08:06,147 It's time we open them up. It's time we open up. 1091 01:08:06,216 --> 01:08:09,951 Oh, I see. Man of the People. 1092 01:08:10,020 --> 01:08:11,486 Yes. 1093 01:08:11,521 --> 01:08:14,889 - Change will do us good. - You're the King. 1094 01:08:14,958 --> 01:08:17,926 Apparently. 1095 01:08:41,151 --> 01:08:42,517 You know... 1096 01:08:42,586 --> 01:08:46,287 I believe this is the first time we've danced together since we dated. 1097 01:08:46,323 --> 01:08:50,525 - A long time ago. - Some things remain the same. 1098 01:08:50,560 --> 01:08:53,394 Everyone is staring. 1099 01:08:53,430 --> 01:08:56,064 - Everyone always stares. - You're not. 1100 01:08:56,133 --> 01:08:59,434 Your eyes are everywhere else but on me. 1101 01:08:59,469 --> 01:09:01,169 I'm sure she'll show up soon. 1102 01:09:03,073 --> 01:09:06,107 - Who? - You know who. 1103 01:09:38,141 --> 01:09:39,141 Susanna. 1104 01:09:40,810 --> 01:09:43,511 I heard some music. 1105 01:09:43,580 --> 01:09:45,620 Thought I would check it out, see what was going on. 1106 01:09:46,550 --> 01:09:48,116 Just this little party I'm throwing. 1107 01:09:48,185 --> 01:09:50,518 Any special occasion? 1108 01:09:50,554 --> 01:09:52,820 None that I can think of at this very moment. 1109 01:09:54,858 --> 01:09:56,991 Will you dance with me? 1110 01:10:14,477 --> 01:10:18,279 Look into my eyes. Remember our practice. 1111 01:10:18,315 --> 01:10:20,615 Just pretend it's you and I in here. 1112 01:10:20,650 --> 01:10:21,650 All right? 1113 01:10:56,753 --> 01:10:59,721 - Good evening, Mrs. Waller. - John. 1114 01:10:59,789 --> 01:11:00,967 I've been meaning to thank you 1115 01:11:00,991 --> 01:11:03,458 for your recommendations on dress shops in town. 1116 01:11:03,493 --> 01:11:06,294 They were quite fruitful, as you can see. 1117 01:11:07,697 --> 01:11:11,132 - Just doing my job. - Which is? 1118 01:11:11,201 --> 01:11:12,934 To protect Nathaniel. 1119 01:11:38,295 --> 01:11:39,327 You look beautiful. 1120 01:11:40,530 --> 01:11:42,363 Mrs. Waller helped me pick out this dress. 1121 01:11:43,633 --> 01:11:46,835 It's not the dress. It's you. 1122 01:11:47,871 --> 01:11:51,272 But I must admit, I was a bit nervous there that you weren't coming. 1123 01:11:51,341 --> 01:11:54,642 - Well, I almost didn't. - Why? 1124 01:11:54,678 --> 01:11:57,845 Because you're a King, Nate. Nathaniel. 1125 01:11:57,881 --> 01:12:01,182 Nate. To you, I will always be Nate. 1126 01:12:01,217 --> 01:12:05,620 But to the rest of the world, you're King Nathaniel Kenneth Richard... 1127 01:12:05,655 --> 01:12:07,955 Leopold Bartholomew. It's exhausting. 1128 01:12:07,991 --> 01:12:11,793 It's always been exhausting... but with you by my side, 1129 01:12:11,861 --> 01:12:15,063 I finally feel like I can tackle this new chapter of my life 1130 01:12:15,098 --> 01:12:17,799 and remain sane... thrive, even. 1131 01:12:19,669 --> 01:12:23,204 You don't need me to thrive. You were born to be King. 1132 01:12:23,273 --> 01:12:24,633 You're going to be amazing at this. 1133 01:12:27,610 --> 01:12:29,110 What? 1134 01:12:29,145 --> 01:12:32,548 It just hit me. It just truly hit me... 1135 01:12:34,250 --> 01:12:35,383 I'm a King. 1136 01:12:37,354 --> 01:12:39,220 We should have a toast to celebrate, 1137 01:12:39,289 --> 01:12:41,600 like you did for me when I was hired for Mrs. Waller's gardens. 1138 01:12:41,624 --> 01:12:42,624 Excellent idea... 1139 01:12:44,494 --> 01:12:46,539 although I'm not sure we have any sweet tea here in Cambria. 1140 01:12:46,563 --> 01:12:51,733 - Some champagne, then? - It's a sacrifice, but... 1141 01:12:53,269 --> 01:12:54,769 You really are beautiful. 1142 01:12:57,173 --> 01:12:58,740 I'll be right back. 1143 01:13:08,485 --> 01:13:11,853 Two glasses of champagne? Is one of those for me? 1144 01:13:14,190 --> 01:13:15,523 No, I understand. 1145 01:13:15,558 --> 01:13:19,193 I didn't until I saw the two of you together, dancing and laughing, 1146 01:13:19,229 --> 01:13:21,957 and you looking at her how I'd always hoped you'd look at me... 1147 01:13:24,000 --> 01:13:27,268 but you never did, and you never will. 1148 01:13:27,303 --> 01:13:28,636 Ginny... 1149 01:13:30,774 --> 01:13:34,175 would you be cross with me if I said I think you two might get along? 1150 01:13:34,210 --> 01:13:38,346 Yes, right now, I will... but... 1151 01:13:38,381 --> 01:13:40,682 I think you're right. Someday. 1152 01:13:40,717 --> 01:13:42,450 Someday. 1153 01:13:54,431 --> 01:13:55,930 Susanna, there you are. 1154 01:13:55,999 --> 01:13:58,966 I was looking for you. 1155 01:13:59,002 --> 01:14:01,669 I have a little confession. 1156 01:14:01,704 --> 01:14:04,672 I was the one who arranged your apprenticeship. 1157 01:14:05,675 --> 01:14:07,341 Why? 1158 01:14:07,410 --> 01:14:11,813 I wanted to show my son how wrong you are, both for him, and for Cambria. 1159 01:14:11,881 --> 01:14:15,783 Well, respectfully, Your Majesty, I've never claimed to be right for him. 1160 01:14:15,819 --> 01:14:18,719 Love is wonderful, but it fades, 1161 01:14:18,755 --> 01:14:21,289 and in its place remains responsibility and duty, 1162 01:14:21,324 --> 01:14:23,991 neither of which is easy, 1163 01:14:24,027 --> 01:14:28,262 and that is why our family has always married people from Cambria. 1164 01:14:28,298 --> 01:14:31,732 They know what to expect, both the good and the bad. 1165 01:14:31,768 --> 01:14:33,568 Like Lady Ginny. 1166 01:14:33,603 --> 01:14:38,840 Nathaniel may not be in love with her, but he respects her and likes her 1167 01:14:38,875 --> 01:14:43,711 and knows that she is ready to take over the position and the commitments. 1168 01:14:43,780 --> 01:14:44,846 And I'm not? 1169 01:14:44,914 --> 01:14:48,182 How could you be? You're not from here. 1170 01:14:49,719 --> 01:14:52,386 I like you, Susanna... 1171 01:14:52,422 --> 01:14:58,593 but I simply must put my country, and my son's future, first... 1172 01:14:58,661 --> 01:14:59,661 no matter what. 1173 01:15:02,699 --> 01:15:04,999 Good night, Susanna. 1174 01:15:45,408 --> 01:15:46,408 Thank you! 1175 01:15:46,442 --> 01:15:47,786 Look forward to seeing you next week. 1176 01:15:47,810 --> 01:15:50,111 You too. Thank you so much. Have a good day. 1177 01:15:52,282 --> 01:15:54,916 - Evie Jones seems happy. - I know. 1178 01:15:54,951 --> 01:15:56,228 I'm going to start on her place next week. 1179 01:15:56,252 --> 01:15:58,185 Oh, honey, I'm so proud! 1180 01:15:58,221 --> 01:16:00,354 And I have two other leads that came in. 1181 01:16:00,390 --> 01:16:02,056 Oh, that's wonderful! 1182 01:16:02,125 --> 01:16:05,927 I guess word spread really fast about me working on Mrs. Waller's house. 1183 01:16:05,962 --> 01:16:08,129 Maybe you should tell Nate. 1184 01:16:08,164 --> 01:16:11,198 Have you spoken to him? 1185 01:16:11,234 --> 01:16:15,369 No, and I don't expect to, but it's okay. 1186 01:16:15,405 --> 01:16:17,049 I think even though things may have not worked out 1187 01:16:17,073 --> 01:16:18,239 the way that I'd hoped, 1188 01:16:18,308 --> 01:16:19,840 I believe things are going to work out 1189 01:16:19,876 --> 01:16:21,776 the way that they're supposed to. 1190 01:16:32,789 --> 01:16:36,190 His Majesty's lunch with the Prime Minister went very well. 1191 01:16:36,225 --> 01:16:39,660 I feel confident they'll have an excellent working relationship. 1192 01:16:39,696 --> 01:16:42,029 Excellent. Thank you, John. 1193 01:16:42,065 --> 01:16:44,632 If there are no further questions... 1194 01:16:44,667 --> 01:16:46,400 It's been a week since the coronation. 1195 01:16:46,436 --> 01:16:48,970 Do you think he's begun to get over her? 1196 01:16:50,039 --> 01:16:53,140 - No. - Nor do I. 1197 01:16:53,209 --> 01:16:56,404 In fact, if anything, I think it's rather worse than before she arrived. 1198 01:16:58,047 --> 01:17:00,214 John... 1199 01:17:00,249 --> 01:17:03,551 one of the many qualities that I have always admired about you 1200 01:17:03,620 --> 01:17:05,753 is your uncanny ability 1201 01:17:05,788 --> 01:17:08,990 to accurately assess a person or a situation 1202 01:17:09,058 --> 01:17:13,060 and to give sound, sage advice. 1203 01:17:13,096 --> 01:17:14,795 Thank you, ma'am. 1204 01:17:14,864 --> 01:17:17,898 So, I find it rather confusing 1205 01:17:17,934 --> 01:17:19,445 that when it came to making suggestions 1206 01:17:19,469 --> 01:17:23,604 as to what to do about Nathaniel's feelings for Susanna, 1207 01:17:23,640 --> 01:17:26,807 you came up with a plan that was so spectacularly wrong. 1208 01:17:26,843 --> 01:17:28,342 Did I? 1209 01:17:29,579 --> 01:17:30,744 Didn't you? 1210 01:17:30,846 --> 01:17:34,448 Ma'am, my job always has been and always will be 1211 01:17:34,517 --> 01:17:35,950 to protect this family. 1212 01:17:36,019 --> 01:17:38,986 Protection comes in many forms. 1213 01:17:39,022 --> 01:17:40,721 I feel very confident that my suggestion 1214 01:17:40,790 --> 01:17:43,057 to bring Ms. Truitt to Cambria 1215 01:17:43,126 --> 01:17:47,194 was entirely about doing what is best for this family, 1216 01:17:47,263 --> 01:17:49,930 and the King. 1217 01:17:49,966 --> 01:17:50,966 Ma'am. 1218 01:18:00,309 --> 01:18:02,309 What are you doing? 1219 01:18:02,345 --> 01:18:03,511 Gardening. 1220 01:18:04,781 --> 01:18:06,558 I remember when Father and I used to come here 1221 01:18:06,582 --> 01:18:08,616 when I was a boy... 1222 01:18:08,651 --> 01:18:10,951 get our hands dirty. 1223 01:18:10,987 --> 01:18:14,121 It's important, you know? 1224 01:18:14,190 --> 01:18:16,924 Stay connected to the earth... 1225 01:18:16,993 --> 01:18:20,394 not feel above anyone or anything. 1226 01:18:20,430 --> 01:18:23,998 I remember when the two of you used to come back from the garden 1227 01:18:24,033 --> 01:18:26,667 covered in dirt and happy as could be. 1228 01:18:26,703 --> 01:18:29,904 I think Father would have liked her. 1229 01:18:32,108 --> 01:18:35,009 They could've talked about the garden together. 1230 01:18:35,044 --> 01:18:36,110 Probably. 1231 01:18:38,848 --> 01:18:40,815 I just don't understand why she left. 1232 01:18:40,850 --> 01:18:43,384 You know, why didn't she say goodbye? 1233 01:18:43,453 --> 01:18:45,831 Perhaps she thought she was doing the right thing for you. 1234 01:18:45,855 --> 01:18:48,122 The right thing? 1235 01:18:48,157 --> 01:18:50,925 She seems like a sensible girl. 1236 01:18:50,960 --> 01:18:52,993 I'm sure her heart is in the right place. 1237 01:18:54,297 --> 01:18:55,463 And what place is that? 1238 01:18:55,531 --> 01:18:58,199 A realistic place. 1239 01:18:58,234 --> 01:19:01,035 She understands that marriage to you is impossible. 1240 01:19:01,070 --> 01:19:03,504 - Because of tradition. - Yes. 1241 01:19:03,539 --> 01:19:05,506 So, because no member of the royal family 1242 01:19:05,541 --> 01:19:07,086 has ever married someone not born in Cambria, 1243 01:19:07,110 --> 01:19:08,120 I'm not free to do so now? 1244 01:19:08,144 --> 01:19:09,744 - Nathaniel, listen... - No, Mother. 1245 01:19:09,779 --> 01:19:12,057 When I took the oath to be King, I swore that I would protect 1246 01:19:12,081 --> 01:19:13,392 the rights and freedoms of all Cambrian citizens. 1247 01:19:13,416 --> 01:19:14,949 Of course. 1248 01:19:15,017 --> 01:19:17,618 I am a Cambrian citizen. 1249 01:19:17,687 --> 01:19:19,420 I have rights, and I have freedoms. 1250 01:19:19,489 --> 01:19:22,556 But... you are an example. 1251 01:19:22,625 --> 01:19:23,702 And what sort of example would I be 1252 01:19:23,726 --> 01:19:25,960 were I to abandon the woman that I love? 1253 01:19:32,001 --> 01:19:35,636 I've never heard you say those words before... 1254 01:19:35,705 --> 01:19:37,204 that you love someone. 1255 01:19:39,075 --> 01:19:42,143 Because I've never said them before. 1256 01:19:42,178 --> 01:19:47,648 Words have impact and meaning, and I do not use them lightly. 1257 01:19:47,683 --> 01:19:52,920 - Just like your father. - Yes. 1258 01:19:52,955 --> 01:19:56,403 He said to me he only ever told one woman ever that he loved her... 1259 01:19:57,627 --> 01:20:00,427 and that, when my time came, I better mean it. 1260 01:20:02,064 --> 01:20:04,231 I do, Mother. 1261 01:20:18,447 --> 01:20:19,680 - Hey. - Hey! 1262 01:20:19,715 --> 01:20:21,126 What are you doing for the rest of the night? 1263 01:20:21,150 --> 01:20:22,483 I'm just going to go home 1264 01:20:22,518 --> 01:20:24,358 and work on this design for Evie Jones' garden. 1265 01:20:24,387 --> 01:20:27,288 - Can you give me a ride home? - What happened to your car? 1266 01:20:27,323 --> 01:20:29,290 I got another flat. 1267 01:20:29,325 --> 01:20:30,457 - Avery! - I know. 1268 01:20:30,493 --> 01:20:31,959 I know. Come on. 1269 01:20:31,994 --> 01:20:33,928 Let's get out of here. I'll drive. 1270 01:20:33,963 --> 01:20:35,763 Okay. 1271 01:20:37,433 --> 01:20:39,033 Why are we stopping? 1272 01:20:41,170 --> 01:20:42,170 What's this? 1273 01:20:42,205 --> 01:20:43,804 Go on. 1274 01:21:14,971 --> 01:21:16,537 Hello. 1275 01:21:16,572 --> 01:21:18,873 Nate? 1276 01:21:18,908 --> 01:21:20,674 What's all this? 1277 01:21:23,246 --> 01:21:25,446 Susanna, I don't know if you have any interest 1278 01:21:25,481 --> 01:21:26,921 in becoming part of the royal family. 1279 01:21:28,384 --> 01:21:31,785 It can be a bit of a challenge, I assure you, 1280 01:21:31,821 --> 01:21:34,088 but if you do... 1281 01:21:34,123 --> 01:21:36,483 and if you love me even a fraction as much as I love you... 1282 01:21:37,860 --> 01:21:40,427 then I know we can rewrite tradition. 1283 01:21:40,496 --> 01:21:42,263 Susanna... 1284 01:21:46,235 --> 01:21:51,272 I offer to you my future, my heart, and my kingdom. 1285 01:21:53,809 --> 01:21:55,776 Will you marry me and be my queen? 1286 01:21:58,447 --> 01:22:01,382 Susanna, give the boy an answer! 1287 01:22:01,417 --> 01:22:04,351 Are you guys crashing my engagement? 1288 01:22:04,387 --> 01:22:06,186 Focus, Susanna. 1289 01:22:06,222 --> 01:22:08,622 I thought you wanted... 1290 01:22:08,658 --> 01:22:12,326 More than anything, I want what any mother wants... 1291 01:22:12,395 --> 01:22:16,597 for her child to be happy, and you make him happy. 1292 01:22:23,072 --> 01:22:25,172 Yes. 1293 01:22:25,207 --> 01:22:27,775 Nathaniel Kenneth Richard Leopold Bartholomew, 1294 01:22:27,810 --> 01:22:30,277 I will absolutely be your queen. 1295 01:22:46,362 --> 01:22:48,028 And one more thing, my Peach Princess. 1296 01:22:48,064 --> 01:22:50,531 We need somebody to renovate the North Oval of the gardens. 1297 01:22:50,599 --> 01:22:54,768 - Any suggestions? - One. 1297 01:22:55,305 --> 01:23:01,396 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 99480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.