All language subtitles for Night of the Hell Hamsters 2006 DVDRiP.XViD-HoRRoRFReaKK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,465 --> 00:00:53,465 www.titlovi.com 2 00:00:56,465 --> 00:00:58,991 Bo�e, neko je u nevolji! 3 00:00:59,876 --> 00:01:02,623 Ostavite ga na miru, prokleti, prljavi ze�evi! 4 00:01:10,870 --> 00:01:14,328 Da, znam, ali sad barem nisam bila tako glupa. 5 00:01:15,456 --> 00:01:17,824 Da, upravo pazim na decu. 6 00:01:18,361 --> 00:01:19,719 Znam. 7 00:01:20,272 --> 00:01:24,187 Da, znam da je tip totalni ludak. 8 00:01:25,103 --> 00:01:26,440 Znam. 9 00:01:29,023 --> 00:01:31,786 Sigurna sam da se ranije nismo sreli, mislim da me je video u �koli. 10 00:01:34,818 --> 00:01:36,207 Znam. 11 00:01:53,164 --> 00:01:55,201 �ekaj malo, dolazi neko. 12 00:01:57,119 --> 00:01:59,803 Naravno da �u te odmah nazvati. 13 00:01:59,923 --> 00:02:01,745 Onda se �ujemo kasnije. 14 00:02:03,766 --> 00:02:05,235 Da? 15 00:02:06,624 --> 00:02:08,440 Super, do�ao si! 16 00:02:09,351 --> 00:02:15,982 Do�ao sam �im sam mogao, moj �ale misli da sam negde drugde. 17 00:02:16,566 --> 00:02:18,224 Dobro je �to si tako drag de�ko. 18 00:02:18,414 --> 00:02:18,966 Deca ve� spavaju? 19 00:02:19,086 --> 00:02:21,982 Naravno, a roditelji ne�e do�i u doglednije vreme. 20 00:02:22,988 --> 00:02:25,277 Onda, doneo si? 21 00:02:30,725 --> 00:02:32,167 �ta to? 22 00:02:35,980 --> 00:02:38,159 Kona�no sam uspeo prona�i na tavanu. 23 00:02:40,875 --> 00:02:42,296 Znao sam da treba da bude tamo negde. 24 00:02:42,785 --> 00:02:47,538 Slu�aj ovo: ve�ti�ja tabla �e vam pru�iti do�ivljaj kao nikad do sada. 25 00:02:47,856 --> 00:02:50,777 Savetujemo da ga koristite u dru�tvu jedne osobe, 26 00:02:50,778 --> 00:02:53,698 da bi misteriozna izolovanost bila jo� izra�ajnija. 27 00:02:54,077 --> 00:02:57,961 Garantovano je ovo najbolji na�in zabave modernim ljudima u modernom �ivotu. 28 00:03:02,316 --> 00:03:03,743 Gde je tabla? 29 00:03:06,516 --> 00:03:08,411 Bilo je u njemu. -Nisi ga doneo, je li? 30 00:03:09,264 --> 00:03:10,743 Pi�ko! 31 00:03:11,269 --> 00:03:12,958 Godinama smo pri�ali o ovome! 32 00:03:13,078 --> 00:03:15,277 Ti pri�a� godinama o ovome. 33 00:03:16,698 --> 00:03:22,619 A ina�e, ja sam mislio na drugu vrstu zabave. 34 00:03:23,203 --> 00:03:26,345 Zna�, dvoje ljudi to rade. 35 00:03:27,096 --> 00:03:28,659 Bez ode�e. 36 00:03:29,149 --> 00:03:32,054 �ao mi je du�o, ali nema ni�ta od toga ve�eras. 37 00:03:32,607 --> 00:03:34,991 Zna� koliko sam �ekala na ovo. 38 00:03:36,902 --> 00:03:38,780 Ho�e� ne�to popiti? -Ne. 39 00:03:39,349 --> 00:03:40,975 Ho�u ve�ti�ju tablu! 40 00:03:46,290 --> 00:03:49,258 Nemoj ni slu�ajno da uzme� skupoceno pi�e gdina Vilijamsa! 41 00:03:54,860 --> 00:03:59,344 U stvari, donesi mi �a�u viskija. �a�e su u ormaru na polici. 42 00:04:02,375 --> 00:04:06,181 Zna� da je ovo �ista glupost? -Ka�i to devojci isteriva�ici �avola. 43 00:04:09,963 --> 00:04:14,779 Film... -Prema istinskom doga�aju. Desilo se u Merilendu 1949. godine. 44 00:04:20,237 --> 00:04:21,679 Evo ga! 45 00:04:22,527 --> 00:04:24,658 Malo govno me je ujelo! 46 00:04:26,348 --> 00:04:27,927 Jao! �ta to radi�? 47 00:04:28,969 --> 00:04:30,232 �ta je ovo? 48 00:04:33,767 --> 00:04:35,362 Ve�ti�ja tabla. Vidi�? 49 00:04:35,662 --> 00:04:37,099 Abeceda, �a�a. 50 00:04:37,494 --> 00:04:40,257 I falilo je samo ljudske krvi. 51 00:04:40,377 --> 00:04:41,946 Ne predaje� se, zar ne? -Ne. 52 00:04:42,388 --> 00:04:45,862 Po�nimo dok je krv jo� dovoljno... krvav! 53 00:04:46,206 --> 00:04:51,369 A ina�e, ova no� je savr�ena za to. 54 00:04:56,453 --> 00:04:58,569 U redu onda, kako �emo raditi? 55 00:05:00,918 --> 00:05:04,487 Ti �e� morati da stupi� u kontakt sa duhovima. 56 00:05:04,607 --> 00:05:05,229 Ja? 57 00:05:05,349 --> 00:05:08,829 Da, "gdine donela sam kutiju, ali zaboravio sam tablu". 58 00:05:08,949 --> 00:05:10,324 Va�i... 59 00:05:11,339 --> 00:05:12,752 Pa... 60 00:05:13,508 --> 00:05:18,821 pozivamo du�e podzemlja, 61 00:05:18,956 --> 00:05:20,021 du�evnog sveta... 62 00:05:20,144 --> 00:05:24,913 da do�ete i... da pri�ate sa nama. 63 00:05:35,243 --> 00:05:38,590 Pozdravljamo te, mo�ni Spozgar! 64 00:05:38,710 --> 00:05:40,065 Spozgar? 65 00:05:40,213 --> 00:05:43,197 Ti si ekspert za ovo, za�to ti to ne uradi�? 66 00:05:45,692 --> 00:05:50,539 Pozdravljamo te, Spozgar. Svemo�na du�o drugog sveta. 67 00:05:57,209 --> 00:05:59,388 S... p... 68 00:05:59,704 --> 00:06:01,093 o... 69 00:06:01,867 --> 00:06:04,062 z... g... 70 00:06:04,488 --> 00:06:05,330 a... 71 00:06:05,496 --> 00:06:06,707 r. 72 00:06:06,822 --> 00:06:07,580 Ozgar? 73 00:06:08,038 --> 00:06:09,401 Spozgar. 74 00:06:09,617 --> 00:06:11,433 Fali ispred slovo "s" i "p". Jako sme�no, Karl. 75 00:06:11,553 --> 00:06:12,759 Nisam ja radio! 76 00:06:15,001 --> 00:06:16,422 Va�i, radimo sad ovo kako treba. 77 00:06:16,542 --> 00:06:17,859 Ne mrdam ja ni�ta, sigurno si ti. 78 00:06:18,113 --> 00:06:20,418 Nemoj se glupirati, ho�u da radimo ovo kako treba! 79 00:06:20,538 --> 00:06:22,218 Ozbiljno, nisam ja bio! 80 00:06:26,418 --> 00:06:27,950 Strava! -Isuse Hriste! 81 00:06:28,070 --> 00:06:30,461 Isus Hrist nije tu ve�eras, Karl. 82 00:06:30,581 --> 00:06:33,253 Filmski �treber! Nije uop�te sme�no. 83 00:06:33,373 --> 00:06:36,143 Trebalo bi da prestanemo, imam lo� predose�aj u vezi ovoga. 84 00:06:36,995 --> 00:06:38,490 Ovo je strava! 85 00:06:38,969 --> 00:06:42,537 �ta je rekao? -Ka�e:"Spozgar je tu". 86 00:06:42,657 --> 00:06:44,700 U redu, ovo ve� stvarno nije sme�no. 87 00:06:44,820 --> 00:06:46,707 Spozgar, tu si? 88 00:06:46,827 --> 00:06:47,622 D�uli, prekini! 89 00:06:48,080 --> 00:06:51,364 Mo�ni Spozgar, ovde si? 90 00:06:51,484 --> 00:06:52,817 D�uli, molim te, stani! 91 00:06:53,970 --> 00:06:55,475 Ali za�to? 92 00:06:55,675 --> 00:06:56,991 Da! 93 00:07:01,622 --> 00:07:03,348 Jebemti mater! 94 00:07:03,516 --> 00:07:05,932 Ovo je bilo blizu. 95 00:07:06,611 --> 00:07:09,722 Pogledaj hr�kove, a ja �u proveriti decu. I pazi se Spozgara. 96 00:07:10,360 --> 00:07:12,318 Da... jako sme�no. 97 00:07:32,389 --> 00:07:33,683 Nesretni tupson. 98 00:07:36,327 --> 00:07:37,164 Devoj�ica je. 99 00:07:37,284 --> 00:07:40,149 Nemoj mi to raditi, dobi�u sr�ani udar! 100 00:07:40,906 --> 00:07:43,022 Vidi se da je devoj�ica jer nema muda. 101 00:07:45,201 --> 00:07:46,227 Ha-ha. 102 00:07:49,553 --> 00:07:51,306 Ja mislim da je ona... 103 00:07:59,753 --> 00:08:01,727 Uhvati ga, uhvati ga! 104 00:08:02,248 --> 00:08:03,453 Pomozi! 105 00:08:04,751 --> 00:08:06,145 Ujeo me je! 106 00:08:16,665 --> 00:08:19,033 Skidaj ga sa mene, skidaj ga! 107 00:08:37,563 --> 00:08:39,457 Zaustavi... 108 00:08:58,191 --> 00:08:59,670 Karl... 109 00:09:06,575 --> 00:09:08,044 Jebemti! 110 00:09:35,892 --> 00:09:37,118 Du�o! 111 00:09:37,371 --> 00:09:38,892 Volim te... 112 00:09:39,107 --> 00:09:43,544 I ja te volim. Oporavi�e� se, samo treba da zaustavimo krvarenje i... 113 00:09:44,918 --> 00:09:46,376 �ta? 114 00:09:49,521 --> 00:09:50,968 Karl? 115 00:09:51,353 --> 00:09:52,742 Ne! 116 00:09:54,574 --> 00:09:56,926 Ne! 117 00:12:39,891 --> 00:12:42,449 Mora da se �ali�! 118 00:12:42,749 --> 00:12:44,738 Tvoj drug pu�i kurac u paklu! 119 00:12:44,858 --> 00:12:46,312 Ne! 120 00:12:47,501 --> 00:12:50,564 Hajde bre, D�uli! Nemoj se jebavati sa mnom! 121 00:12:51,827 --> 00:12:53,643 Udara� kao devoj�ica. 122 00:12:54,161 --> 00:12:57,019 Sad �e� saznati kako... 123 00:12:59,924 --> 00:13:02,434 Mo�ni Spozgar moj kurac. 124 00:13:14,129 --> 00:13:15,045 Temzi? 125 00:13:16,387 --> 00:13:19,055 Temzi, smiri se! Smiri se! 126 00:13:19,369 --> 00:13:23,159 Desilo se ne�to stra�no, zovi tatu! 127 00:13:23,632 --> 00:13:24,969 �ta? 128 00:13:25,985 --> 00:13:28,148 Mo�e� mi dati tvoju mamu? 129 00:13:29,846 --> 00:13:31,282 Ali...? 130 00:13:31,417 --> 00:13:32,680 �ta si uradila? 131 00:13:33,493 --> 00:13:35,293 Ne, �ekaj malo... 132 00:13:37,646 --> 00:13:41,072 Temzi, �ekaj malo, mislim da su do�li Vilijamsovi. 133 00:13:43,677 --> 00:13:45,209 G�o Vilijams? 134 00:14:07,621 --> 00:14:10,925 U redu, lemanje po�inje. 135 00:14:15,000 --> 00:14:20,900 Prevod: baglyaspeter 136 00:14:23,900 --> 00:14:27,900 Preuzeto sa www.titlovi.com 9123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.