All language subtitles for Nesting.Dolls.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,604 --> 00:01:44,770 Behonkus. 2 00:01:50,878 --> 00:01:51,877 Behonkus. 3 00:01:55,216 --> 00:01:59,518 Behonkus, booty. Erica, get your booty over here. 4 00:01:59,520 --> 00:02:02,688 Yeah, this is a couch of love, a love seat. 5 00:02:02,690 --> 00:02:04,156 God dammit. No. 6 00:02:13,567 --> 00:02:15,400 - What's happening? - Love. 7 00:02:15,402 --> 00:02:18,370 I'll have you know, you have to memorize every single line 8 00:02:18,372 --> 00:02:20,606 to this cinematic masterpiece before you graduate. 9 00:02:20,608 --> 00:02:24,243 We don't know what any of it means, but Tori's communist grandpa owns it for some reason. 10 00:02:24,245 --> 00:02:26,211 All right, yeah. 11 00:02:26,213 --> 00:02:30,482 He's probably, definitely a communist but on an equally important note, 12 00:02:30,484 --> 00:02:33,352 we would like to officially welcome you to your first river house trip 13 00:02:33,354 --> 00:02:35,921 - A.K.A. "Baby Shower Break." - Baby Shower Break? 14 00:02:35,923 --> 00:02:38,624 Yeah! You know because this is like our last hoorah together 15 00:02:38,626 --> 00:02:42,427 before you bring your new freshman into our little Delta family with rush. 16 00:02:42,429 --> 00:02:46,765 My little baby Erica's all grown up. I'm gonna be a grandma. 17 00:02:48,669 --> 00:02:53,739 So, enjoy some pregnancy wine before you push that little bastard out, 18 00:02:53,741 --> 00:02:56,875 though I'm sure that little bastard will be great. 19 00:02:56,877 --> 00:02:59,878 You'll make a good choice, just like Britt did with you. 20 00:02:59,880 --> 00:03:01,613 Aww. 21 00:03:01,615 --> 00:03:04,616 - Uh, are we playing a game? - Shut up. 22 00:03:04,617 --> 00:03:07,618 Of course, we are! Why else would I be wearing my Christmas socks? 23 00:03:07,621 --> 00:03:10,222 I'm sorry, what socks were those again? 24 00:03:10,224 --> 00:03:12,458 They're my competition socks. 25 00:03:12,459 --> 00:03:14,693 You wore those to like every single house dinner last year. 26 00:03:14,695 --> 00:03:16,895 - Yeah, for purposes of competition. - Okay, Brittany. 27 00:03:16,897 --> 00:03:19,198 So anyway, we will be playing several games, 28 00:03:19,200 --> 00:03:22,601 while at the same time paying close attention to this landmark in film history. 29 00:03:22,603 --> 00:03:25,804 So, whose team do you want to be on? 30 00:03:29,476 --> 00:03:31,977 - I'll be with Britt. - Bitch! You're a bitch. 31 00:03:31,979 --> 00:03:35,647 Kidding. I love you all. So, let's start, bitches. 32 00:03:35,649 --> 00:03:39,484 And I'll have you know, this is my week off, so, I'm drinking you dip-shits into the ground. 33 00:03:39,486 --> 00:03:40,686 What are the rules? 34 00:03:40,688 --> 00:03:41,753 I don't know. 35 00:03:42,957 --> 00:03:45,224 He hit a woman. Wine chug. 36 00:04:18,792 --> 00:04:19,725 Good morning. 37 00:04:36,710 --> 00:04:37,909 Morning, little one. 38 00:04:47,021 --> 00:04:47,986 I'd watch out. 39 00:04:49,290 --> 00:04:50,623 Why? 40 00:04:50,624 --> 00:04:51,957 There might be jellyfish in there. 41 00:04:54,995 --> 00:04:56,061 You see any? 42 00:05:07,574 --> 00:05:08,774 I don't see anything. 43 00:05:11,845 --> 00:05:13,445 Tori will probably know. 44 00:05:15,916 --> 00:05:17,616 You ever been stung by one? 45 00:05:17,618 --> 00:05:20,819 No. And I don't plan on it. Have you? 46 00:05:20,821 --> 00:05:22,888 There aren't that many in Detroit. 47 00:05:23,857 --> 00:05:25,957 I smell sass. 48 00:06:19,680 --> 00:06:23,148 This part right here is called the "Heel Stomp" and it's the deepest part of the cove, 49 00:06:23,150 --> 00:06:25,951 but, more importantly, it's where I learned to swim. 50 00:06:25,953 --> 00:06:26,885 Aw. 51 00:06:26,887 --> 00:06:28,553 Anyone care for a throwback? 52 00:06:29,456 --> 00:06:30,722 Let's swim, people! 53 00:06:30,724 --> 00:06:32,557 Are there jellyfish in there? 54 00:06:33,494 --> 00:06:34,459 I don't know. 55 00:06:34,461 --> 00:06:35,660 Yeah, I'm out. 56 00:06:37,131 --> 00:06:38,130 Erica? 57 00:06:41,168 --> 00:06:43,735 Would a tube work better for you, princess? 58 00:06:43,737 --> 00:06:45,670 I mean if they're in there they can still... 59 00:06:45,672 --> 00:06:47,839 You're fine in a tube. 60 00:06:47,840 --> 00:06:50,007 They're not known for jumping unless those bastards at SeaWorld force them to. 61 00:06:51,912 --> 00:06:53,512 So, who's going first? 62 00:06:53,514 --> 00:06:55,747 You've got this, Little. Be the crash test dummy. 63 00:06:55,749 --> 00:06:58,583 Yeah, like shit. You just nominated yourself. 64 00:06:58,585 --> 00:07:00,085 - I'll go. - Yeah, go Little. 65 00:07:00,087 --> 00:07:02,721 No. No. Man up, Brittany. 66 00:07:02,723 --> 00:07:06,792 Okay, fine. I'll go if you stop calling me that. 67 00:07:06,794 --> 00:07:07,726 No deal. 68 00:07:10,464 --> 00:07:12,731 Take pictures for my parents! 69 00:07:14,835 --> 00:07:15,767 Wah! 70 00:07:18,739 --> 00:07:20,205 Watch for her signals. 71 00:07:20,207 --> 00:07:21,206 Yes, Captain. 72 00:07:28,215 --> 00:07:29,714 She says, "faster." 73 00:07:30,684 --> 00:07:31,616 Roger. 74 00:07:36,523 --> 00:07:40,225 Woo! Go, Britt! 75 00:08:06,653 --> 00:08:07,886 Faster. 76 00:08:09,089 --> 00:08:10,622 Roger Dodger! 77 00:08:16,997 --> 00:08:18,497 She says, "faster." 78 00:08:19,666 --> 00:08:21,933 All right, I can do faster. 79 00:08:28,909 --> 00:08:30,675 She says, "slow down." 80 00:08:33,647 --> 00:08:34,813 Slower. 81 00:08:35,649 --> 00:08:37,649 I can't hear you, it's too windy. 82 00:08:38,986 --> 00:08:40,285 Oh, shit. 83 00:08:41,288 --> 00:08:42,954 Tori, she fell. 84 00:08:47,528 --> 00:08:48,527 Tori. 85 00:08:49,596 --> 00:08:51,963 Oh my God! She's fine. 86 00:08:51,965 --> 00:08:52,964 Come on. 87 00:08:53,867 --> 00:08:56,735 It's a joke. Relax. 88 00:08:56,737 --> 00:08:58,904 Okay, now we're even. 89 00:08:58,905 --> 00:09:01,072 Man, you looked like you were going to shit your pants out there, 90 00:09:01,074 --> 00:09:03,775 but you held on longer than I would have, though... 91 00:09:13,086 --> 00:09:19,124 Hey. Team Britt is winning tonight. I've got the socks for it. 92 00:09:19,126 --> 00:09:21,993 Okay, Britt. She's so unique. Wow. 93 00:09:21,995 --> 00:09:24,563 Oh, yeah. It's awesome, Brittany. 94 00:09:24,565 --> 00:09:26,765 Hey, could you actually stop calling me that? 95 00:09:26,767 --> 00:09:27,699 No. 96 00:09:29,002 --> 00:09:31,670 Mm! Kid smoking. 97 00:09:38,845 --> 00:09:40,946 All right, let's play this game. 98 00:09:40,948 --> 00:09:41,880 Shit. 99 00:09:42,783 --> 00:09:43,715 We need more cards. 100 00:09:43,717 --> 00:09:45,617 More cards? What is this game? 101 00:09:45,619 --> 00:09:49,688 - How dare you question the game! - Shut up, shut up. I'm focusing. 102 00:09:49,690 --> 00:09:52,857 Oh wait! Before we start, you should go upstairs and change into your pajamas. 103 00:09:52,859 --> 00:09:53,792 Mm! 104 00:09:57,230 --> 00:09:58,196 Wait! 105 00:09:59,933 --> 00:10:04,269 Uh, actually yeah, but choose a team first. 106 00:10:07,708 --> 00:10:08,673 I'll be on yours. 107 00:11:35,462 --> 00:11:37,962 Erica. 108 00:11:39,866 --> 00:11:42,367 Erica? 109 00:12:02,222 --> 00:12:03,354 Oh God! 110 00:12:38,125 --> 00:12:39,057 No. 111 00:12:40,227 --> 00:12:43,294 No. She's okay. She's okay, right? 112 00:12:47,000 --> 00:12:48,166 She's okay, right? 113 00:12:51,805 --> 00:12:53,304 She's okay. 114 00:12:54,841 --> 00:12:56,007 She's fine. 115 00:12:56,877 --> 00:12:57,876 She's fine. 116 00:13:09,289 --> 00:13:10,421 What are you doing? 117 00:13:12,125 --> 00:13:13,091 Tori? 118 00:14:17,591 --> 00:14:21,626 No. We can't do this, we have to call somebody! 119 00:14:21,628 --> 00:14:23,278 We can't call anyone. 120 00:14:23,279 --> 00:14:24,929 No! I think we can, we can just explain to them... 121 00:14:24,931 --> 00:14:27,932 What can we explain? That we killed her? 122 00:14:29,469 --> 00:14:30,568 We killed her. 123 00:14:33,106 --> 00:14:34,572 Something bad happened. 124 00:14:36,009 --> 00:14:37,141 She's gone, 125 00:14:38,612 --> 00:14:41,079 but we need to save our lives now. 126 00:14:41,081 --> 00:14:42,647 Please, just wait for a second! We can... 127 00:14:42,649 --> 00:14:45,283 Britt! Focus. 128 00:14:47,587 --> 00:14:49,120 She's not coming back, 129 00:14:50,290 --> 00:14:53,224 and we can cry later, but we need to do this now. 130 00:14:56,596 --> 00:14:59,330 It was just an accident, Tori. 131 00:15:02,335 --> 00:15:04,986 Let's just call... 132 00:15:04,987 --> 00:15:07,638 We are fucked if we call anyone! Do you understand? 133 00:15:09,542 --> 00:15:10,942 She's dead. 134 00:15:10,944 --> 00:15:17,081 Ruining our lives isn't going to stop her from being fucking dead. 135 00:15:20,553 --> 00:15:22,553 Something bad happened, 136 00:15:23,990 --> 00:15:25,156 and it happened, 137 00:15:26,226 --> 00:15:28,359 but we need to protect us now. 138 00:15:29,562 --> 00:15:31,329 It's what she would have wanted. 139 00:15:33,133 --> 00:15:34,098 No. 140 00:15:34,100 --> 00:15:35,133 Look, Erica! 141 00:16:09,436 --> 00:16:10,368 Tori. 142 00:16:10,370 --> 00:16:14,672 Get pillows. One for her head and two for her feet, to keep them elevated. 143 00:16:39,332 --> 00:16:41,699 Look at me. Look at me! 144 00:16:41,701 --> 00:16:45,003 Everything is fine. She's okay. 145 00:16:45,005 --> 00:16:45,770 Tori. 146 00:16:45,772 --> 00:16:47,638 Stop! She's fine. 147 00:16:49,275 --> 00:16:50,575 She's soaking wet. 148 00:16:51,678 --> 00:16:53,578 We're soaking wet. 149 00:16:53,580 --> 00:16:55,079 I'll think of something. 150 00:17:01,054 --> 00:17:03,654 Mom I... 151 00:17:03,656 --> 00:17:07,058 Erica. It's me, Tori. 152 00:17:07,761 --> 00:17:10,795 My head. 153 00:17:10,797 --> 00:17:16,534 Ugh! My neck! Oh, my neck! 154 00:17:16,536 --> 00:17:18,036 Britt, can you get her ice? 155 00:17:24,711 --> 00:17:26,177 Erica, do you know where you are? 156 00:17:26,179 --> 00:17:29,280 My head hurts. My head-- my head hurts. 157 00:17:29,282 --> 00:17:34,052 Focus. Erica, focus. Do you know where you are? 158 00:17:37,090 --> 00:17:39,057 I'm-- 159 00:17:39,059 --> 00:17:42,593 at my friend's house-- my friend's house. 160 00:17:42,595 --> 00:17:45,830 Good. Good. 161 00:17:53,540 --> 00:17:55,473 - What happened? - Do you remember your name? 162 00:17:55,475 --> 00:17:56,808 I was on a boat. 163 00:17:58,278 --> 00:17:59,477 Do you know your name? 164 00:18:00,313 --> 00:18:01,746 - Come on. - Ah... 165 00:18:01,748 --> 00:18:03,414 Do you remember who you are? 166 00:18:07,487 --> 00:18:09,087 I'm Erica. 167 00:18:11,424 --> 00:18:14,092 It hurts really bad, Tori! It hurts! 168 00:18:14,094 --> 00:18:15,493 Britt, come on! 169 00:18:15,495 --> 00:18:17,361 Argh! 170 00:18:21,101 --> 00:18:22,733 Erica, do you remember what happened? 171 00:18:27,807 --> 00:18:28,840 No. 172 00:18:33,313 --> 00:18:36,747 - What happened? - You had an accident. 173 00:18:40,653 --> 00:18:42,720 We just need you to lay still, okay? 174 00:18:43,790 --> 00:18:46,457 I'm wet. I'm wet. 175 00:18:52,198 --> 00:18:54,132 We're going to take you up to Britt's room. 176 00:18:54,134 --> 00:18:56,167 We'll explain everything in the morning. 177 00:18:56,169 --> 00:18:58,202 We just need to get you dry and rested. 178 00:19:18,892 --> 00:19:21,826 You don't think I should go to the hospital, just to be safe? 179 00:19:21,828 --> 00:19:24,529 No. It's storming too hard out. We're going to keep you here. 180 00:19:33,873 --> 00:19:35,740 Can you change into those yourself? 181 00:19:40,246 --> 00:19:41,179 Erica? 182 00:19:46,953 --> 00:19:47,885 Yeah. 183 00:19:51,191 --> 00:19:52,223 I'm okay. 184 00:19:54,627 --> 00:19:55,560 All right. 185 00:19:57,630 --> 00:20:02,300 Well, we'll be back up so just change into them and then don't fall asleep. 186 00:21:42,769 --> 00:21:44,969 Stop. She's fine. 187 00:21:44,971 --> 00:21:46,704 - No, she's really-- - She's not that... 188 00:21:57,850 --> 00:21:58,783 Erica? 189 00:22:01,487 --> 00:22:02,486 Everything. 190 00:22:04,691 --> 00:22:05,756 Everything. 191 00:22:08,027 --> 00:22:09,427 Everything. 192 00:22:16,069 --> 00:22:17,568 What the fuck? 193 00:22:21,541 --> 00:22:23,374 You were burying me. 194 00:22:33,853 --> 00:22:34,985 Where are you going? 195 00:22:34,987 --> 00:22:37,621 I think I have to go. 196 00:22:38,558 --> 00:22:41,075 Please. 197 00:22:41,076 --> 00:22:43,593 - I have to go. I need to go home. - Erica, stop. You're upset. 198 00:22:43,596 --> 00:22:45,996 Why? Why would you do that? 199 00:22:47,967 --> 00:22:50,668 Give me my phone. I need my phone. 200 00:22:50,669 --> 00:22:53,370 We were just pulling a prank. We didn't mean for anything to happen. 201 00:22:53,373 --> 00:22:54,638 I just-- I need my phone. 202 00:22:56,509 --> 00:22:59,076 Erica, if you tell anyone, our lives are ruined. 203 00:22:59,078 --> 00:23:00,644 I want my phone! 204 00:23:04,150 --> 00:23:05,883 Britt, hold her down! 205 00:23:24,837 --> 00:23:26,971 - Wait, let me go. - Tori, what are we doing? 206 00:23:28,808 --> 00:23:29,740 I don't know. 207 00:23:30,810 --> 00:23:33,010 - Wait, let me go. - Tori. 208 00:23:33,880 --> 00:23:35,846 We can't let her go. We have to now. 209 00:23:35,848 --> 00:23:37,148 Just wait a second. Just talk to me. 210 00:23:37,150 --> 00:23:39,417 Oh my God! Oh my God! 211 00:23:39,419 --> 00:23:41,819 Hey, I'm right here, okay? I'm right here. 212 00:23:41,821 --> 00:23:43,654 I can fix this. I just need time. 213 00:23:43,656 --> 00:23:45,756 What do you mean, fix this? 214 00:23:45,757 --> 00:23:47,857 I'm right here. Please, I'm right here. I'm right here! 215 00:23:47,860 --> 00:23:49,693 I don't know. I don't know yet. 216 00:24:41,013 --> 00:24:45,182 You need to get up. Come on. Come on. 217 00:25:39,739 --> 00:25:41,138 Anyone want breakfast? 218 00:25:45,978 --> 00:25:46,911 No? 219 00:25:51,117 --> 00:25:52,082 Okay. 220 00:25:54,220 --> 00:25:55,252 Shit. 221 00:26:19,979 --> 00:26:22,846 Britt. I'm gonna need you in here for this. 222 00:26:26,819 --> 00:26:27,885 So, 223 00:26:29,855 --> 00:26:32,189 things got a bit dramatic last night, 224 00:26:32,191 --> 00:26:35,159 but I just wanna say that I'm so happy that you're okay. 225 00:26:35,161 --> 00:26:37,962 - Tori, please untie me. - Just don't interrupt me. 226 00:26:39,265 --> 00:26:41,231 We're going to keep you in the chair for now, 227 00:26:41,233 --> 00:26:43,167 but we need you to help us. 228 00:26:46,339 --> 00:26:47,838 You're not serious. 229 00:26:49,809 --> 00:26:52,176 Guys, this hurts. This really fucking hurts. 230 00:26:52,178 --> 00:26:55,145 - No, I have to go to a hospital. - Stop yelling. 231 00:26:55,147 --> 00:26:57,948 You're in a chair, you're not on fire. 232 00:26:59,385 --> 00:27:01,218 I'm sorry that this happened to you, 233 00:27:02,154 --> 00:27:05,289 but I can't let you go, you understand? 234 00:27:07,059 --> 00:27:10,160 - I need to know that you're not going to tell anyone. - I'm not going to tell anyone. 235 00:27:10,162 --> 00:27:11,128 I know. 236 00:27:12,131 --> 00:27:13,163 I believe you, 237 00:27:15,001 --> 00:27:17,735 but I just need to find a way to be sure. 238 00:27:20,406 --> 00:27:24,274 So, help us and then we can get back to having fun. 239 00:27:31,651 --> 00:27:33,684 You know, believe it or not, Erica, 240 00:27:34,920 --> 00:27:36,186 we're in this together. 241 00:27:42,328 --> 00:27:44,061 What if I have to go to the bathroom? 242 00:27:45,031 --> 00:27:46,096 Well, just yell. 243 00:27:46,098 --> 00:27:47,831 I have to go to the bathroom. 244 00:28:06,419 --> 00:28:07,384 Watch her. 245 00:30:59,592 --> 00:31:01,024 I guess now we know. 246 00:31:50,643 --> 00:31:54,278 ¶ Lead me astray ¶ 247 00:31:57,249 --> 00:31:59,182 ¶ Go tell ¶ 248 00:32:01,487 --> 00:32:04,554 ¶ My baby sister ¶ 249 00:32:06,692 --> 00:32:08,358 ¶ Don't... ¶ 250 00:32:46,098 --> 00:32:50,300 What the fuck? He didn't say anything about workers. 251 00:32:50,302 --> 00:32:52,302 They must be here because of the storm. 252 00:32:52,304 --> 00:32:54,471 Fuck. Do you think that they saw her? 253 00:32:54,473 --> 00:32:56,373 I mean, they would be doing something, right? 254 00:32:59,378 --> 00:33:00,577 Well, shit. 255 00:33:06,251 --> 00:33:09,086 Good afternoon, my name's Calvin and you must be Tori. 256 00:33:09,088 --> 00:33:13,256 - Yeah. - Well, it's so nice to finally meet you, may I step in? 257 00:33:15,694 --> 00:33:16,626 Sure. 258 00:33:23,035 --> 00:33:26,103 Funny thing is, last time we met, you were about up to my ankles. 259 00:33:26,105 --> 00:33:29,272 Anyhow, I should probably tell you why I'm here. 260 00:33:29,274 --> 00:33:30,207 We've got some... 261 00:33:37,249 --> 00:33:39,049 We've got another guy out front, 262 00:33:39,051 --> 00:33:40,751 taking care of one that's blocking the driveway 263 00:33:40,753 --> 00:33:43,253 so you're going to hear a little noise, but... 264 00:34:16,321 --> 00:34:19,489 Another fella out front, working on one that's blocking the driveway. 265 00:34:19,491 --> 00:34:22,559 We get some pretty bad storms here, but nothing like that one. 266 00:34:22,561 --> 00:34:25,529 Yeah. Yeah, I bet. Yeah. 267 00:34:25,531 --> 00:34:28,198 Uh thank you, it was really nice meeting you. 268 00:34:28,200 --> 00:34:31,568 My pleasure, little lady. So where are you going to school? 269 00:34:47,419 --> 00:34:50,153 - It was really nice to meet you. - Everything good here? 270 00:34:53,625 --> 00:34:55,425 You weren't expecting us, were you? 271 00:34:56,662 --> 00:34:57,861 What? 272 00:34:59,364 --> 00:35:02,416 Oh heck, I won't tell your granddaddy. 273 00:35:02,417 --> 00:35:05,469 I just want to make sure you know these boys and they're not up to something stupid. 274 00:35:05,471 --> 00:35:09,806 It's my boyfriend and his friends. They're from school. Please don't tell my grandpa. 275 00:35:09,808 --> 00:35:13,376 Oh, don't you worry about it. A hundred years ago, I was a boy, myself. 276 00:35:32,798 --> 00:35:34,698 - Let me go. - What happened in there? 277 00:35:35,601 --> 00:35:37,200 Did they just fall? 278 00:35:38,670 --> 00:35:41,638 Work with us! It's not like you're doing anything else! 279 00:35:42,641 --> 00:35:43,640 God! 280 00:36:08,867 --> 00:36:11,535 Hi. Yes, this is his granddaughter. 281 00:36:12,538 --> 00:36:15,672 No, absolutely wonderful. 282 00:36:15,673 --> 00:36:18,807 I just talked to Grandpa Craig and he said that since more storms are coming, 283 00:36:18,810 --> 00:36:21,745 we're just going to hold off on the yard service until the end. 284 00:36:24,950 --> 00:36:27,751 Ah-ha. Hm-hm. 285 00:36:29,555 --> 00:36:31,621 You too. Okay, buh-bye! 286 00:39:55,127 --> 00:39:56,726 Did you take my phone? 287 00:39:57,996 --> 00:39:59,496 Did you take everything? 288 00:40:04,569 --> 00:40:05,502 Hey! 289 00:40:05,504 --> 00:40:09,572 Do you even have a plan, or have you just gone completely insane? 290 00:40:12,544 --> 00:40:14,477 Got someone you need to call? 291 00:40:17,182 --> 00:40:19,149 We can't do this to her. 292 00:40:20,652 --> 00:40:21,818 It's Erica. 293 00:40:24,689 --> 00:40:26,489 This has to stop! 294 00:40:26,491 --> 00:40:28,425 Can we skip this fucking part? 295 00:40:28,427 --> 00:40:31,194 Can we skip this whole bit where you think you're innocent in this? 296 00:40:31,196 --> 00:40:34,431 I'm a fucking monster and you're just a bystander? 297 00:40:35,100 --> 00:40:39,536 How about the part where we go to fucking jail over an accident? 298 00:40:39,538 --> 00:40:44,841 The constant fucking work that I've done my entire life is just ruined? 299 00:40:47,512 --> 00:40:52,482 We have three days, Britt, to figure this shit out so wake the fuck up! 300 00:40:54,186 --> 00:40:55,885 It doesn't end here. 301 00:40:57,589 --> 00:40:58,688 It can't. 302 00:41:01,993 --> 00:41:04,027 So, what do you think is going to happen? 303 00:41:05,530 --> 00:41:09,132 Is she just going to start loving us again and forget about this whole thing? 304 00:41:10,469 --> 00:41:13,503 Are we just waiting it out? 305 00:41:15,173 --> 00:41:17,907 Please just tell me what the end game is. 306 00:41:19,945 --> 00:41:22,512 We have the endgame, Britt. 307 00:41:24,015 --> 00:41:26,516 I just would really rather change it. 308 00:43:10,188 --> 00:43:14,123 I learned this from Elmo's World. I'm very classy. 309 00:43:22,133 --> 00:43:25,668 So, I heard you're going to Prague next year. 310 00:43:25,670 --> 00:43:28,171 You'll have to learn proper spaghetti eating before you go. 311 00:43:32,210 --> 00:43:35,311 I don't know if spaghetti is actually a thing there. 312 00:43:35,313 --> 00:43:37,146 I don't know anything about Prague. 313 00:43:37,148 --> 00:43:40,950 But it'll be great to hear about. 314 00:43:40,952 --> 00:43:44,754 I mean, that'll be fun. That'll be a really good experience for you. 315 00:45:53,284 --> 00:45:54,217 Please. 316 00:45:56,321 --> 00:45:58,321 Please. Tori. 317 00:46:01,092 --> 00:46:03,826 Tori, come on, I need food or something. 318 00:46:09,834 --> 00:46:10,833 Please. 319 00:46:13,004 --> 00:46:14,003 Please. 320 00:46:22,013 --> 00:46:22,945 Hello. 321 00:46:42,367 --> 00:46:44,033 Tori can I please have some more? 322 00:46:45,436 --> 00:46:46,402 Tori, 323 00:46:48,406 --> 00:46:50,072 can I have some more water? 324 00:46:51,943 --> 00:46:52,875 Please. 325 00:47:03,188 --> 00:47:05,021 I'm sorry. 326 00:47:05,023 --> 00:47:09,292 I'm so sorry. I didn't want any of this to happen to you. 327 00:47:13,398 --> 00:47:14,831 Please forgive me. 328 00:47:15,900 --> 00:47:17,533 I thought you were my friend. 329 00:47:19,470 --> 00:47:23,139 - We had to. Things just got out of hand. - You're a coward. 330 00:47:25,443 --> 00:47:27,610 Do you think you would have done any differently? 331 00:47:29,380 --> 00:47:32,048 I never would have done this to anyone. 332 00:47:34,552 --> 00:47:35,852 I don't believe you. 333 00:47:38,056 --> 00:47:39,555 Bad shit happens 334 00:47:40,625 --> 00:47:43,125 and that just as easily could have been me. 335 00:47:43,127 --> 00:47:45,394 I know you and I've watched you. 336 00:47:45,396 --> 00:47:47,930 Oh, yeah? What do you know about me? 337 00:47:47,932 --> 00:47:50,133 Go ahead. 338 00:47:50,134 --> 00:47:52,335 I know that you definitely wouldn't have done anything for me. 339 00:47:53,271 --> 00:47:55,638 Not if it meant going against your idol. 340 00:47:58,243 --> 00:47:59,375 You know what? 341 00:48:02,480 --> 00:48:04,280 You're the lucky one in that chair. 342 00:48:06,351 --> 00:48:10,987 This whole thing is out of your hands, so you just get to sit there and relax. 343 00:48:12,924 --> 00:48:13,956 Not me. 344 00:48:15,560 --> 00:48:17,226 So, why don't you make yourself useful 345 00:48:17,228 --> 00:48:19,562 and think about what you would do if you were me? 346 00:48:19,564 --> 00:48:22,198 What you would actually do, 347 00:48:22,200 --> 00:48:24,467 because I know what I'd be doing if I were you. 348 00:48:26,404 --> 00:48:27,670 I never would have done this to you. 349 00:48:32,010 --> 00:48:33,309 But I would now. 350 00:53:13,324 --> 00:53:15,824 Come on! Get in the fucking car. 351 00:54:41,846 --> 00:54:43,045 There she is. 352 00:54:46,050 --> 00:54:47,583 Son of a bitch. 353 00:54:49,487 --> 00:54:54,323 Where ya going? There's nobody that way! 354 00:54:56,961 --> 00:54:58,827 Aw, atta girl! 355 00:55:00,598 --> 00:55:03,699 Come on bitch, run! 356 00:55:04,602 --> 00:55:06,502 You're doing great! 357 00:55:07,838 --> 00:55:09,905 Run, bitch, run! 358 00:55:11,075 --> 00:55:13,809 Run, bitch, run! 359 00:55:14,812 --> 00:55:16,845 Run, bitch, run! 360 00:55:16,847 --> 00:55:18,981 Run, bitch, run! 361 00:55:18,983 --> 00:55:21,417 Run, bitch, run! 362 00:55:21,419 --> 00:55:24,653 Oh, my fucking hero! 363 00:55:26,390 --> 00:55:27,856 Okay, Britt, get out. 364 00:55:28,859 --> 00:55:30,426 Britt, get out! 365 00:55:34,799 --> 00:55:38,767 Erica, please, just get in the car. Please? Come on. 366 00:55:38,769 --> 00:55:40,069 Britt, just grab her! 367 00:55:42,573 --> 00:55:44,506 What the fuck are you doing? 368 00:55:46,544 --> 00:55:47,676 Brittany! 369 00:55:49,880 --> 00:55:52,081 Move! Move! 370 00:56:01,525 --> 00:56:02,558 Fuck! 371 00:56:02,559 --> 00:56:03,592 It's stuck. Go get the ATV! 372 00:56:14,505 --> 00:56:16,905 Get up! Keep running! 373 00:56:19,076 --> 00:56:20,709 I'm not fucking around! 374 00:56:22,012 --> 00:56:24,680 Keep going. You like to run? Run. 375 00:56:24,682 --> 00:56:25,848 Ah! 376 00:57:17,535 --> 00:57:18,567 More. 377 00:57:28,679 --> 00:57:29,611 More. 378 00:57:39,190 --> 00:57:40,589 More. 379 00:58:25,736 --> 00:58:26,969 When this is over, 380 00:58:28,038 --> 00:58:29,605 whatever happens, 381 00:58:30,274 --> 00:58:32,174 we're never going to see each other again. 382 00:58:34,912 --> 00:58:36,678 Yeah. Okay. 383 00:58:37,548 --> 00:58:38,514 I don't care. 384 00:58:39,717 --> 00:58:44,586 I need to know if we have a plan. A real plan. 385 00:58:44,588 --> 00:58:46,121 I'm working on it. 386 00:58:46,123 --> 00:58:47,756 That's not good enough. 387 00:58:59,737 --> 00:59:01,303 I think Calvin knows. 388 00:59:04,642 --> 00:59:06,708 What do you mean? Is that him? 389 00:59:10,080 --> 00:59:11,013 Is that him? 390 00:59:19,790 --> 00:59:22,658 You think he knows? Why do you think he knows? 391 00:59:25,029 --> 00:59:26,728 A truck's been coming by. 392 00:59:28,332 --> 00:59:29,865 So what if he knows? 393 00:59:31,268 --> 00:59:32,734 What do we do about it? 394 00:59:32,736 --> 00:59:34,636 We need to figure this out. 395 00:59:34,638 --> 00:59:36,605 That's what I'm doing. 396 00:59:36,607 --> 00:59:39,241 I don't think I trust you, to be honest. 397 00:59:41,312 --> 00:59:42,878 Yeah. Okay. 398 00:59:44,715 --> 00:59:45,647 What? 399 00:59:47,818 --> 00:59:48,750 Nothing. 400 00:59:55,726 --> 00:59:57,960 You know that place where I learned to swim, 401 00:59:58,996 --> 01:00:00,228 in the middle of the cove? 402 01:00:04,001 --> 01:00:05,901 Well, Grandpa tried to teach me at shore. 403 01:00:07,004 --> 01:00:11,273 So, he'd hold his arms out, and I'd paddle towards him, 404 01:00:11,275 --> 01:00:13,675 and he'd back away slowly. 405 01:00:15,679 --> 01:00:17,245 And I'd panic of course, 406 01:00:18,849 --> 01:00:21,183 but my brothers were always there to jump in after me 407 01:00:22,052 --> 01:00:23,952 even though Grandpa yelled at them for it. 408 01:00:26,991 --> 01:00:28,090 And you know what? 409 01:00:29,727 --> 01:00:32,227 I didn't learn to fucking swim. 410 01:00:35,232 --> 01:00:38,667 So, he took me out on the boat, out to where I took you. 411 01:00:42,172 --> 01:00:43,939 He gave me a big hug 412 01:00:43,941 --> 01:00:46,108 for the first time in I don't know when. 413 01:00:48,379 --> 01:00:51,179 And then he picked me up, he threw me over the side, 414 01:00:51,181 --> 01:00:55,183 and then he drove away so fast that my brothers didn't even have time to jump in after me. 415 01:00:56,820 --> 01:00:58,186 And he left me there 416 01:01:00,024 --> 01:01:01,690 in the deepest part. 417 01:01:03,060 --> 01:01:04,960 And he didn't come back for a few minutes. 418 01:01:07,331 --> 01:01:11,266 Sure, as hell, I learned to swim in under thirty seconds. 419 01:01:13,937 --> 01:01:16,338 You're nearing the deep end, Brittany. 420 01:01:19,410 --> 01:01:20,742 Start paddling. 421 01:01:27,251 --> 01:01:28,383 You wanna see the plan? 422 01:01:32,256 --> 01:01:33,188 Come with me. 423 01:02:29,446 --> 01:02:31,747 All right. I think I'm funny. 424 01:02:32,950 --> 01:02:34,783 I wonder how you... 425 01:02:34,785 --> 01:02:37,886 No. No. Sorry, not sorry. 426 01:02:37,888 --> 01:02:40,405 We're not doing this tonight. 427 01:02:40,406 --> 01:02:42,923 Jesus, like I get it, but it kinda just is what it is at this point. 428 01:02:48,465 --> 01:02:50,499 Is that just from a few days? 429 01:02:50,501 --> 01:02:52,801 Jeez, you drew a genetic short straw. 430 01:02:52,803 --> 01:02:56,004 I feel for you girl, but I am not shaving them. 431 01:02:56,006 --> 01:02:58,940 I will, however, fix your gasoline breath 432 01:02:58,942 --> 01:03:00,408 because you're stinking up the place. 433 01:03:00,410 --> 01:03:02,878 Think that one SpongeBob episode where SpongeBob-- 434 01:03:02,880 --> 01:03:04,913 well, you know what I'm talking about. 435 01:03:35,546 --> 01:03:36,478 Open. 436 01:03:46,290 --> 01:03:47,222 Tongue. 437 01:03:59,102 --> 01:04:00,969 Really? That's it? 438 01:04:27,397 --> 01:04:30,899 It's not looking good, is it? This. 439 01:04:36,340 --> 01:04:37,272 No. 440 01:04:40,110 --> 01:04:42,244 Well, let's make the most of it then. 441 01:04:42,246 --> 01:04:44,079 We came here to have a week off. 442 01:05:05,302 --> 01:05:06,334 That'll do, pig. 443 01:05:15,512 --> 01:05:18,446 Yeah, that's something. Your turn. 444 01:05:20,951 --> 01:05:22,450 Oh, for fuck's sake. 445 01:05:59,723 --> 01:06:04,392 ¶ But I'm a different man When I think about ¶ 446 01:06:04,394 --> 01:06:08,997 ¶ The way she broke my heart Until the day she left ¶ 447 01:06:10,500 --> 01:06:15,170 ¶ I'm the part that loves her And wants her for my own ¶ 448 01:06:15,172 --> 01:06:18,673 ¶ I'm the part that hates her 'Cause she's gone... ¶ 449 01:06:46,103 --> 01:06:47,135 I win! 450 01:06:48,205 --> 01:06:50,005 Fuck, yeah. 451 01:06:50,007 --> 01:06:51,139 T-Dog! 452 01:06:52,709 --> 01:06:54,342 I just keep winning. 453 01:06:54,344 --> 01:06:56,378 What ya got? What ya got? 454 01:06:56,380 --> 01:06:58,179 Ten of diamonds? 455 01:06:59,416 --> 01:07:01,383 You give the worst clues. 456 01:07:01,385 --> 01:07:03,184 Absolutely horrible. 457 01:07:03,186 --> 01:07:04,319 Do better. 458 01:07:16,333 --> 01:07:18,066 God, I'm exhausted. 459 01:07:19,102 --> 01:07:20,435 Are you exhausted? 460 01:07:24,574 --> 01:07:26,141 Yeah. 461 01:07:26,143 --> 01:07:27,308 I'm exhausted. 462 01:07:34,251 --> 01:07:35,183 Yeah, 463 01:07:37,421 --> 01:07:38,787 but you don't give up though. 464 01:07:43,160 --> 01:07:45,460 I'm sorry that this had to happen to you. 465 01:07:47,130 --> 01:07:48,563 I actually really like you. 466 01:07:50,267 --> 01:07:53,701 I've just been working my whole life. 467 01:07:53,703 --> 01:07:58,106 It was all starting to come together and then this. 468 01:07:59,342 --> 01:08:01,276 None of this needed to happen. 469 01:08:04,281 --> 01:08:05,213 Yeah. 470 01:08:06,383 --> 01:08:07,315 Maybe. 471 01:08:09,553 --> 01:08:11,286 But this part doesn't come yet. 472 01:08:13,256 --> 01:08:17,625 You've got a fire in you and you need to let it out. 473 01:08:42,586 --> 01:08:43,718 What are you doing? 474 01:09:53,256 --> 01:09:54,756 Careful. 475 01:09:54,758 --> 01:09:56,257 I might miss. 476 01:10:57,654 --> 01:10:58,753 Night. 477 01:11:54,077 --> 01:11:55,410 It's me. 478 01:12:30,480 --> 01:12:32,447 Get up. Get the fuck up. 479 01:12:32,449 --> 01:12:33,981 Jesus! What, Brittany? 480 01:12:33,983 --> 01:12:36,617 Did you do something to her? Did you do something to her? 481 01:12:36,619 --> 01:12:37,852 She got her monthly visit. 482 01:12:37,854 --> 01:12:39,620 I don't even know if I can believe you. 483 01:12:39,622 --> 01:12:42,090 What, do you think I fucking raped her? 484 01:12:42,092 --> 01:12:44,892 You are crazy. I don't know what to believe. 485 01:12:44,894 --> 01:12:46,728 Hey. Watch yourself, Brittany. 486 01:12:46,730 --> 01:12:47,862 Call me that again. 487 01:12:49,099 --> 01:12:51,366 Calm down. 488 01:12:51,367 --> 01:12:53,634 Is this your master plan? Is that what this shit is-- your plan? 489 01:12:53,636 --> 01:12:56,220 I needed to test her. 490 01:12:56,221 --> 01:12:58,805 Test her? You're not testing her, you are torturing her. 491 01:12:58,808 --> 01:13:01,142 How's your plan coming along, St. Brittany? 492 01:13:01,144 --> 01:13:03,778 Don't you dare put shit on me. You did this. 493 01:13:03,780 --> 01:13:06,547 I'm sorry. Is that what you actually think? 494 01:13:06,549 --> 01:13:07,982 It was your trap. 495 01:13:09,119 --> 01:13:10,885 I just covered your stupid ass. 496 01:13:10,887 --> 01:13:14,021 No, you were the one who dragged her downstairs... 497 01:13:14,023 --> 01:13:16,124 We did, we dragged her. 498 01:13:16,126 --> 01:13:19,927 You're seriously going to try that selective memory shit this late in the game? 499 01:13:19,929 --> 01:13:24,432 I am trying to save us. I'm trying to save her life. 500 01:13:24,434 --> 01:13:27,001 From what? It's just you. 501 01:13:27,003 --> 01:13:29,771 You have done nothing but cover your own tracks, 502 01:13:29,773 --> 01:13:32,907 so if you're not going to help me just let me fucking do it 503 01:13:32,909 --> 01:13:35,710 because I can't fucking take this. I can't take this. 504 01:13:35,712 --> 01:13:37,578 So, what? Am I supposed to trust you? 505 01:13:37,580 --> 01:13:39,814 How am I supposed to trust you? 506 01:13:39,815 --> 01:13:42,049 How do I know you're not going to go to the police and just tell them everything? 507 01:13:42,051 --> 01:13:43,418 Why would I do that? 508 01:13:43,420 --> 01:13:45,686 Because you're a coward. 509 01:13:45,688 --> 01:13:48,689 Okay, Tori. So, what are you going to do? 510 01:13:48,691 --> 01:13:52,093 Are you going to shoot me in the fucking head? Is that part of your plan too? 511 01:13:53,730 --> 01:13:55,496 Read it yourself, Brittany. 512 01:14:18,087 --> 01:14:19,821 You're fucking insane. 513 01:14:19,823 --> 01:14:21,522 Watch yourself, Brittany. 514 01:14:21,524 --> 01:14:23,708 Or what, Tori? 515 01:14:23,709 --> 01:14:25,893 - You're going to lose your goddamn teeth. - Excuse me? 516 01:14:25,895 --> 01:14:26,861 Wow. 517 01:14:27,964 --> 01:14:29,730 Big, brave girl. 518 01:14:31,534 --> 01:14:35,536 You are such a fucking cunt. 519 01:14:46,816 --> 01:14:47,882 Britt. 520 01:14:50,019 --> 01:14:51,619 You have to do something. 521 01:14:53,623 --> 01:14:55,590 She's going to kill me. 522 01:14:56,259 --> 01:14:57,992 Then she's going to kill you. 523 01:15:00,630 --> 01:15:01,996 She's not right. 524 01:16:37,894 --> 01:16:39,860 You just have to forget. 525 01:16:39,862 --> 01:16:41,028 What are you doing? 526 01:16:45,168 --> 01:16:48,836 Stop! Please! This won't work. 527 01:17:29,879 --> 01:17:31,312 Kill her, Britt! 528 01:17:43,059 --> 01:17:45,926 Britt, what the fuck are you doing? 529 01:17:45,928 --> 01:17:46,861 Ah! 530 01:17:59,442 --> 01:18:02,443 I fucking want to. 531 01:18:03,346 --> 01:18:05,212 Ruin it for me. 532 01:18:05,214 --> 01:18:07,014 Come on, ruin it. 533 01:18:15,958 --> 01:18:18,793 He's coming back early because of the storms. 534 01:18:25,435 --> 01:18:27,201 He'll be here in the morning. 535 01:18:28,137 --> 01:18:29,170 Britt. 536 01:18:32,275 --> 01:18:33,340 We have tonight. 537 01:18:34,177 --> 01:18:36,110 For all this we have tonight. 538 01:18:37,113 --> 01:18:38,345 Shit, right? 539 01:18:40,049 --> 01:18:41,949 Why does that change anything? 540 01:18:43,386 --> 01:18:45,052 What do you think is going to happen? 541 01:18:46,723 --> 01:18:51,192 Explain it to everyone and then they'll be cool with it? 542 01:18:51,194 --> 01:18:55,963 Or are you just going to try to cover my blood and guts in a night 543 01:18:56,799 --> 01:18:58,399 and hope that Erica plays along? 544 01:18:59,368 --> 01:19:01,736 Because as far as she's concerned, 545 01:19:03,005 --> 01:19:05,172 as far as anyone's concerned, 546 01:19:05,174 --> 01:19:07,174 she's innocent 547 01:19:07,176 --> 01:19:09,110 and somebody has to take the blame. 548 01:19:12,448 --> 01:19:13,380 I get it. 549 01:19:14,417 --> 01:19:15,449 I'm crazy, 550 01:19:15,451 --> 01:19:20,921 but I have to be on your side and you have to be on mine. 551 01:19:23,960 --> 01:19:25,326 We both need the same thing. 552 01:19:29,098 --> 01:19:30,030 Britt. 553 01:19:38,975 --> 01:19:42,376 Fuck you. Fuck you both! 554 01:21:21,510 --> 01:21:22,977 What's the password? 555 01:21:27,617 --> 01:21:28,549 Come on. 556 01:21:33,356 --> 01:21:34,455 What are you going to do? 557 01:21:36,225 --> 01:21:38,092 See if there's anything to blackmail you with. 558 01:21:41,664 --> 01:21:43,230 8224. 559 01:21:56,545 --> 01:21:58,178 Do you have anything? 560 01:22:00,316 --> 01:22:01,482 No. 561 01:22:02,518 --> 01:22:03,450 Nothing? 562 01:22:22,338 --> 01:22:23,971 Were those from my mom? 563 01:22:27,443 --> 01:22:29,310 What did she say? 564 01:22:32,181 --> 01:22:34,348 Tell me what she said, please. 565 01:22:36,986 --> 01:22:39,286 Please tell me what she said. 566 01:22:40,423 --> 01:22:41,388 Please. 567 01:22:41,390 --> 01:22:43,390 - She loves you. - So, help. 568 01:22:49,699 --> 01:22:52,132 This happens now, either way. 569 01:22:52,134 --> 01:22:54,201 Why? 570 01:22:54,202 --> 01:22:56,269 I want you to know what we're fucking capable of. 571 01:22:56,272 --> 01:22:58,472 Are you still going to tell people what happened here? 572 01:22:58,474 --> 01:23:00,007 I won't. 573 01:23:05,348 --> 01:23:06,613 That's what I was afraid of. 574 01:23:09,685 --> 01:23:11,251 Don't move. 575 01:23:13,356 --> 01:23:14,355 Relax. 576 01:23:16,258 --> 01:23:18,692 Just know that I'm only going to hurt you because I have to. 577 01:23:21,530 --> 01:23:23,764 And take this moment to think about the process 578 01:23:23,766 --> 01:23:27,301 and how you can help speed it along because we're out of time. 579 01:23:29,271 --> 01:23:30,270 You ready? 580 01:23:34,677 --> 01:23:35,609 Good. 581 01:23:39,715 --> 01:23:43,684 Make me believe you. I don't believe you. 582 01:23:45,621 --> 01:23:50,457 - I won't tell anyone. - I don't fucking believe you. 583 01:23:50,459 --> 01:23:52,593 Don't make me do this. 584 01:23:55,197 --> 01:23:57,731 - I won't tell anyone, I swear! - Bullshit! 585 01:23:57,733 --> 01:24:00,067 What do you want? I'll take naked pictures. 586 01:24:00,069 --> 01:24:01,468 What, are we in sixth grade? 587 01:24:01,470 --> 01:24:03,470 No, no, no, I think we're done with that 588 01:24:03,472 --> 01:24:05,773 so why don't you just make me smell it on your breath? 589 01:24:05,775 --> 01:24:08,375 Do you know what will happen if you tell anyone? 590 01:24:08,377 --> 01:24:09,710 Are you going to tell anyone? 591 01:24:09,712 --> 01:24:12,312 No. I fucking swear! 592 01:24:12,314 --> 01:24:13,380 Fuck that. 593 01:24:35,438 --> 01:24:36,703 You watch the news? 594 01:24:37,673 --> 01:24:39,773 You should. It's got some interesting stuff. 595 01:24:41,310 --> 01:24:42,509 Pour it. 596 01:24:55,091 --> 01:24:56,590 Are you going to tell anyone? 597 01:25:04,200 --> 01:25:05,365 Just say the safe word. 598 01:25:12,441 --> 01:25:15,843 Are you going to tell anyone? 599 01:25:15,845 --> 01:25:17,578 I won't. I won't. 600 01:25:18,881 --> 01:25:20,180 Fill it back up. 601 01:25:26,722 --> 01:25:28,722 Relax. Relax. 602 01:25:29,892 --> 01:25:31,525 Breathe. 603 01:25:31,527 --> 01:25:32,626 Breathe. 604 01:25:47,409 --> 01:25:48,542 Your turn. 605 01:26:01,924 --> 01:26:03,223 Harder. 606 01:26:08,564 --> 01:26:10,164 I don't care anymore. 607 01:26:11,834 --> 01:26:12,799 Do it. 608 01:26:33,756 --> 01:26:35,822 Are you going to tell anyone? 609 01:26:36,825 --> 01:26:38,492 Are you going to tell anyone? 610 01:26:39,628 --> 01:26:44,198 Yes. I'll tell everyone. I'll tell everyone. 611 01:26:45,334 --> 01:26:46,466 I don't believe you. 612 01:27:15,264 --> 01:27:17,231 How many shots do you think that was? 613 01:27:18,968 --> 01:27:20,400 You haven't eaten in a while. 614 01:27:20,402 --> 01:27:22,236 A few more, you'll be drunk. 615 01:27:22,238 --> 01:27:24,622 A few more, you pass out. 616 01:27:24,623 --> 01:27:27,007 Then after that, you're just a cautionary tale for people on prom night. 617 01:27:27,009 --> 01:27:29,243 I'm done fucking with you. 618 01:27:29,878 --> 01:27:32,479 Shut the fuck up. 619 01:27:33,849 --> 01:27:34,948 It's over. 620 01:27:36,385 --> 01:27:37,584 It's fucking over. 621 01:27:37,586 --> 01:27:41,788 You're just getting off on this shit so just do it already. 622 01:27:41,790 --> 01:27:45,292 I don't even care. Just do it. 623 01:27:56,739 --> 01:28:00,007 I want you to live, even if you don't. 624 01:28:02,678 --> 01:28:04,044 I don't believe you. 625 01:28:05,381 --> 01:28:06,947 Maybe another drink would help. 626 01:28:16,759 --> 01:28:20,060 You know, you've got an awful lot of vodka on you. 627 01:28:24,800 --> 01:28:26,400 It'd be a shame if someone... 628 01:28:26,401 --> 01:28:28,001 Fire. Please vacate the premises. Fire. 629 01:28:28,904 --> 01:28:32,973 - Fire. Please, vacate the premises. Fire. - Get the alarm. 630 01:28:32,975 --> 01:28:36,376 Fire. Please, vacate the premises. Fire. 631 01:28:37,446 --> 01:28:40,747 Fire. Please, vacate the premises. Fire. 632 01:28:40,749 --> 01:28:44,318 Fire. Please, vacate the premises. Fire. 633 01:28:45,421 --> 01:28:47,654 - Fuck. - Fire. Please, vacate the premises. Fire. 634 01:28:47,656 --> 01:28:49,523 Cancel. Cancel. 635 01:28:49,525 --> 01:28:51,825 Fire. Please, vacate the premises. Fire. 636 01:29:00,369 --> 01:29:01,468 Are they coming? 637 01:29:03,072 --> 01:29:04,004 I don't know. 638 01:29:05,841 --> 01:29:07,808 Get the keys to the boat. Bring the vodka. 639 01:29:58,160 --> 01:29:59,092 The gun. 640 01:30:10,572 --> 01:30:12,105 You smell that? 641 01:30:12,107 --> 01:30:14,441 It's like something's burning. 642 01:30:14,443 --> 01:30:16,476 Shouldn't we be kind of concerned about that? 643 01:30:18,147 --> 01:30:19,546 What in the hell? 644 01:30:41,637 --> 01:30:42,569 What? 645 01:30:46,842 --> 01:30:48,192 What do we do? 646 01:30:48,193 --> 01:30:49,543 Is there anyone else in the house? 647 01:30:49,545 --> 01:30:50,510 You just missed them. 648 01:30:50,512 --> 01:30:51,912 Calvin, she saw our faces. 649 01:30:51,914 --> 01:30:55,849 I know! Go start on the safe. 650 01:30:55,851 --> 01:30:57,451 - Jesus Christ! - Hey. 651 01:31:04,726 --> 01:31:06,193 What happened to you, sweetheart? 652 01:31:24,012 --> 01:31:27,080 You're not going to call the cops, are you? 653 01:31:30,486 --> 01:31:31,518 No. 654 01:31:33,188 --> 01:31:36,590 I thought the place was empty. No car. 655 01:31:38,126 --> 01:31:39,159 No lights. 656 01:31:40,262 --> 01:31:41,728 Who did this? 657 01:31:44,600 --> 01:31:46,800 - Where's Tori and her friend? - Just shoot me. 658 01:31:52,808 --> 01:31:54,174 What happened to you? 659 01:31:56,945 --> 01:31:58,111 Just shoot me. 660 01:32:19,101 --> 01:32:20,634 What's your name? 661 01:32:22,304 --> 01:32:23,670 How old are you? 662 01:32:35,551 --> 01:32:38,051 - When God spoke to Abraham... - Don't make a fucking speech. 663 01:32:39,087 --> 01:32:41,721 Just shoot me. 664 01:32:44,259 --> 01:32:45,559 I'm tired. 665 01:32:48,730 --> 01:32:53,266 I'm tired and so if you're going to do it, 666 01:32:54,570 --> 01:32:56,803 please just shoot me. 667 01:32:58,106 --> 01:32:59,873 - Sweetheart... - Please. 668 01:33:02,110 --> 01:33:03,143 Come on. 669 01:33:04,279 --> 01:33:07,314 Come on, you coward. Come on. 670 01:33:10,319 --> 01:33:11,851 Shoot me! 671 01:33:15,257 --> 01:33:16,690 I'm right here. 672 01:33:17,693 --> 01:33:18,825 I'm right here! 673 01:33:20,662 --> 01:33:21,928 I'm right here. 674 01:34:14,783 --> 01:34:17,117 It's okay. It's okay. 675 01:34:23,659 --> 01:34:24,858 You're okay. 676 01:34:25,927 --> 01:34:27,861 Nobody's going to hurt you, okay? 677 01:34:29,731 --> 01:34:30,897 You're okay. 678 01:34:32,167 --> 01:34:33,667 You're okay, darling. 679 01:35:42,204 --> 01:35:43,203 Thank you. 680 01:36:14,369 --> 01:36:18,972 Hello? We need police or an ambulance. 681 01:36:21,476 --> 01:36:25,411 Two men broke into the house we're staying in and attacked us. 682 01:36:33,522 --> 01:36:36,189 No. We were able to protect ourselves. 683 01:36:41,797 --> 01:36:45,198 I think they're dead, but please send help quick. 684 01:36:47,135 --> 01:36:49,569 Thank you. I'm really scared. 685 01:37:42,357 --> 01:37:43,857 Yeah, everything's fine. 686 01:37:47,095 --> 01:37:49,195 I promise. Just tired. 687 01:37:51,399 --> 01:37:52,332 Yeah. 688 01:37:55,036 --> 01:37:57,337 Hey, I have to go. It's starting. 689 01:38:00,876 --> 01:38:01,608 Okay. 690 01:38:04,379 --> 01:38:05,445 I love you too. 691 01:38:08,183 --> 01:38:09,115 Bye. 45430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.