All language subtitles for Nancy.Drew.S01E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,180 BESS: So, Tiffany Hudson 2 00:00:06,223 --> 00:00:09,487 was being haunted by Dead Lucy. Uh... 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,228 Why?I don't know. 4 00:00:11,272 --> 00:00:15,015 I think that that's why Tiffany went to Lucy's mom about it? 5 00:00:15,058 --> 00:00:19,019 Why not show Lucy's mom the video with Lucy on it? 6 00:00:19,062 --> 00:00:21,282 I think that there's a possibility that Tiffany tried 7 00:00:21,325 --> 00:00:23,066 to show Lucy's mom the video, 8 00:00:23,110 --> 00:00:26,939 but chances are, Patrice probably unraveled 9 00:00:26,983 --> 00:00:29,725 like she did when I tried to talk to her about Lucy. 10 00:00:29,768 --> 00:00:32,423 Hannah Gruen thinks Tiffany got too close 11 00:00:32,467 --> 00:00:34,686 to finding out the truth about Lucy. 12 00:00:34,730 --> 00:00:37,037 I'm just-- I-I have all the pieces. 13 00:00:37,080 --> 00:00:38,690 I just don't know how they fit together. 14 00:00:38,734 --> 00:00:40,431 I really need to figure out 15 00:00:40,475 --> 00:00:43,434 who actually killed Lucy before my dad's evidentiary hearing 16 00:00:43,478 --> 00:00:44,435 in two days. 17 00:00:44,479 --> 00:00:45,741 [both scream] 18 00:00:45,784 --> 00:00:47,308 Patrice!Come on, girls. 19 00:00:47,351 --> 00:00:50,093 Break's over.[whimpers] 20 00:00:50,137 --> 00:00:52,182 [whispers]: What? 21 00:00:55,490 --> 00:00:57,927 Chop-chop, girls. 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,497 Did you...? No. 23 00:01:04,151 --> 00:01:06,153 ♪ 24 00:01:17,164 --> 00:01:19,122 ♪ 25 00:01:21,211 --> 00:01:23,126 Lucy's mom says she worked here. 26 00:01:23,170 --> 00:01:25,302 She let herself in with the spare key. 27 00:01:25,346 --> 00:01:28,566 I guess we haven't changed that hiding spot since the '90s. 28 00:01:28,610 --> 00:01:30,177 Where's Nancy? 29 00:01:30,220 --> 00:01:32,483 She's Beautiful Mind'ing it in George's office. 30 00:01:32,527 --> 00:01:34,659 Says she needs to see the case. 31 00:01:34,703 --> 00:01:37,358 But she told me that when Patrice had her episode 32 00:01:37,401 --> 00:01:40,622 in Larkspur Lane, it wasn't like this. 33 00:01:40,665 --> 00:01:44,278 It was a lot scarier. 34 00:01:44,321 --> 00:01:46,845 ACE: Is she dangerous?BESS: I don't know. 35 00:01:46,889 --> 00:01:48,412 I don't think so. 36 00:01:49,718 --> 00:01:51,154 NICK: Yeah. 37 00:01:51,198 --> 00:01:52,895 Yeah. Okay, don't worry. Yep. 38 00:01:52,938 --> 00:01:55,115 She's-she's here. 39 00:01:55,158 --> 00:01:58,161 All right. 40 00:01:58,205 --> 00:02:00,511 So, Josh was taking his mom to check out a new facility 41 00:02:00,555 --> 00:02:02,687 since Larkspur burned down. 42 00:02:02,731 --> 00:02:06,300 They stopped for gas, and she jumped in the driver's seat 43 00:02:06,343 --> 00:02:08,302 when he went in to pay. 44 00:02:08,345 --> 00:02:11,218 So now Josh is stranded at a gas station outside of town. 45 00:02:11,261 --> 00:02:13,133 Oh, my... 46 00:02:13,176 --> 00:02:17,137 If I go pick him up, can you guys, uh, keep an eye on her? 47 00:02:17,180 --> 00:02:18,355 Are you kidding me? 48 00:02:18,399 --> 00:02:21,053 I can't take my eyes off her. 49 00:02:22,272 --> 00:02:24,405 Party of one. Ha! 50 00:02:24,448 --> 00:02:26,276 [laughs]Laura? You-- 51 00:02:26,320 --> 00:02:27,712 Oh, my goodness. You look amazing. 52 00:02:27,756 --> 00:02:30,759 I am amazing. Blessings, Bess. 53 00:02:30,802 --> 00:02:32,195 Hi. Hi... 54 00:02:32,239 --> 00:02:33,544 Mmm. Ooh. 55 00:02:33,588 --> 00:02:37,244 You, um, you seem different. 56 00:02:37,287 --> 00:02:40,464 After our near-death experience, I realized I was carrying around 57 00:02:40,508 --> 00:02:43,250 so much anger and negativity in my life. 58 00:02:43,293 --> 00:02:44,555 Life's too short. 59 00:02:44,599 --> 00:02:46,731 I want to open myself to the beautiful 60 00:02:46,775 --> 00:02:50,126 and positive possibilities all around us. 61 00:02:50,170 --> 00:02:52,346 Uh, Laura? 62 00:02:52,389 --> 00:02:54,130 I, uh, 63 00:02:54,174 --> 00:02:57,046 I promised Tiffany I would keep you safe. 64 00:02:57,089 --> 00:02:59,875 And I-I... 65 00:02:59,918 --> 00:03:01,877 I'm sorry. I feel terrible. 66 00:03:01,920 --> 00:03:04,314 If I had known the Hudsons were gonna try to kill you... 67 00:03:04,358 --> 00:03:05,881 Your guilt is a heavy energy. 68 00:03:05,924 --> 00:03:07,491 I don't want it weighing me down. 69 00:03:07,535 --> 00:03:10,190 Close your eyes and take a deep, 70 00:03:10,233 --> 00:03:12,496 cleansing breath with me. [inhales] 71 00:03:12,540 --> 00:03:14,324 [exhales]: Ah... 72 00:03:14,368 --> 00:03:15,934 ACE: Mm.BESS: Hmm. 73 00:03:15,978 --> 00:03:20,025 You know, um, we-we got this, if you want to go get Josh. 74 00:03:20,069 --> 00:03:22,550 Okay. Cool. Uh... Great. 75 00:03:24,160 --> 00:03:26,728 So, what brings you back to town? 76 00:03:26,771 --> 00:03:31,254 Uh, my sister. I am closing the loop today. 77 00:03:31,298 --> 00:03:33,300 Been cleared as a suspect... 78 00:03:33,343 --> 00:03:34,997 Thank you. 79 00:03:35,040 --> 00:03:37,826 And Tiffany's death has been ruled a murder, 80 00:03:37,869 --> 00:03:39,958 due to a rare poison. 81 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 White baneberry. 82 00:03:41,438 --> 00:03:43,135 Moral of the story is that Ryan Hudson 83 00:03:43,179 --> 00:03:47,531 and his fa... family, 84 00:03:47,575 --> 00:03:49,446 they don't get a dime.BESS: Oh. 85 00:03:49,490 --> 00:03:52,493 So you're here to collect the entire inheritance? 86 00:03:52,536 --> 00:03:55,278 Mm-hmm. Yeah. And then tomorrow, I go to Paris.ACE: Oh. 87 00:03:55,322 --> 00:03:57,802 I bought two tickets. First class. 88 00:03:57,846 --> 00:03:59,630 Come with me. 89 00:03:59,674 --> 00:04:03,068 To-to visit, or...?No. 90 00:04:03,112 --> 00:04:05,506 Come with me. Move with me. 91 00:04:05,549 --> 00:04:07,551 There's nothing keeping you in this town. 92 00:04:07,595 --> 00:04:09,249 [whispers]: You were made for Paris. 93 00:04:09,292 --> 00:04:11,773 An expat, soulful thinker. 94 00:04:11,816 --> 00:04:13,601 Come on. You actually speak French. 95 00:04:13,644 --> 00:04:16,256 Oui. 96 00:04:16,299 --> 00:04:19,215 But what about finding out what happened to Tiffany? 97 00:04:19,259 --> 00:04:20,869 The Hudsons are murderers. 98 00:04:20,912 --> 00:04:22,784 The state police have taken over the investigation. 99 00:04:22,827 --> 00:04:24,394 I trust that they'll prove it. 100 00:04:24,438 --> 00:04:26,396 This is it, Ace. 101 00:04:26,440 --> 00:04:29,269 I'm not coming back. 102 00:04:29,312 --> 00:04:31,009 You lost me once. 103 00:04:31,053 --> 00:04:33,229 Do you really want to lose me again? 104 00:04:33,273 --> 00:04:35,100 No. Of course n... 105 00:04:35,144 --> 00:04:36,493 I... [chuckles] 106 00:04:36,537 --> 00:04:37,973 Patrice. 107 00:04:39,801 --> 00:04:41,846 So, what did I miss? 108 00:04:41,890 --> 00:04:43,195 Tell me everything. 109 00:04:47,199 --> 00:04:49,811 It's been tough. 110 00:04:49,854 --> 00:04:52,727 You know, since Larkspur burnt down. 111 00:04:52,770 --> 00:04:55,469 I can't manage my mom's care alone. 112 00:04:55,512 --> 00:04:57,688 I think I found a new place, the Golden Pavilion, 113 00:04:57,732 --> 00:04:59,560 over in Mapleton. 114 00:04:59,603 --> 00:05:01,039 I wanted to check it out today, 115 00:05:01,083 --> 00:05:03,085 you know, make sure it's a good fit. 116 00:05:03,128 --> 00:05:04,391 This must be hard. 117 00:05:04,434 --> 00:05:05,609 Yeah. 118 00:05:05,653 --> 00:05:07,045 Even with full-time care, 119 00:05:07,089 --> 00:05:09,439 I still need to be there regularly. 120 00:05:11,746 --> 00:05:14,183 I'm gonna have to close up the shop. 121 00:05:19,014 --> 00:05:23,453 Then it's probably time for me to find a new place to live. 122 00:05:23,497 --> 00:05:26,108 Listen, I'm sorry, Nick. 123 00:05:26,151 --> 00:05:28,066 Though, I'm pretty sure you shouldn't have been sleeping 124 00:05:28,110 --> 00:05:29,459 in a working garage. 125 00:05:29,503 --> 00:05:31,113 Hey, the price was right, okay? 126 00:05:31,156 --> 00:05:33,376 And I never slept so good in my life. 127 00:05:33,420 --> 00:05:35,160 [chuckles] Well, I'm certain those were the fumes. 128 00:05:35,204 --> 00:05:38,599 [laughs] Yeah, probably. 129 00:05:45,910 --> 00:05:47,608 Yep. 130 00:05:47,651 --> 00:05:49,174 Ow! 131 00:05:49,218 --> 00:05:51,089 I'll fix that. 132 00:05:51,133 --> 00:05:53,744 Okay, so this is the overlap between the Tiffany murder 133 00:05:53,788 --> 00:05:55,746 and... 134 00:05:55,790 --> 00:05:57,705 [whispers]: the Lucy murder.GEORGE: Okay. 135 00:05:57,748 --> 00:05:59,010 You know this is a restaurant, and you're turning it 136 00:05:59,054 --> 00:06:00,621 into murder town.My dad's hearing 137 00:06:00,664 --> 00:06:02,318 is in two days, and I need to find something 138 00:06:02,362 --> 00:06:04,364 that proves that he had nothing to do with Lucy's... 139 00:06:05,843 --> 00:06:08,629 ...untimely thing. 140 00:06:08,672 --> 00:06:10,500 Hey, Patrice? Um, would you mind 141 00:06:10,544 --> 00:06:12,154 going and filling up some ketchup bottles in the back? 142 00:06:12,197 --> 00:06:13,416 Glad to. 143 00:06:15,462 --> 00:06:16,811 Okay. 144 00:06:16,854 --> 00:06:18,943 So, we know that the Hudsons had something to do 145 00:06:18,987 --> 00:06:19,944 with Lucy's murder. 146 00:06:19,988 --> 00:06:21,642 Right. After Lucy was killed, 147 00:06:21,685 --> 00:06:24,253 the Hudson shell company paid Patrice to leave Horseshoe Bay. 148 00:06:24,296 --> 00:06:27,778 And we got that info thanks to Tiffany's USB drive. 149 00:06:27,822 --> 00:06:29,301 She was collecting dirt on the Hudsons. 150 00:06:29,345 --> 00:06:31,042 Exactly. But now we know 151 00:06:31,086 --> 00:06:32,914 that Tiffany wasn't just looking into Ryan's family. 152 00:06:32,957 --> 00:06:35,743 She was looking into Lucy Sable's murder as well. 153 00:06:35,786 --> 00:06:37,484 My sister did love a good puzzle.That's what I was thinking. 154 00:06:37,527 --> 00:06:41,096 Maybe she found some piece of evidence or something...[whispering] 155 00:06:41,139 --> 00:06:43,838 ...Sable once was able to gaze upon... 156 00:06:43,881 --> 00:06:46,884 [muttering]: Lucy Sable once... 157 00:06:46,928 --> 00:06:48,320 Patrice? 158 00:06:48,364 --> 00:06:50,235 Someone got her in the water, 159 00:06:50,279 --> 00:06:52,629 and that's where she'll always be. 160 00:06:54,022 --> 00:06:56,677 [loud bang][all gasping] 161 00:07:00,376 --> 00:07:02,944 [gasping] 162 00:07:02,987 --> 00:07:06,904 Did-did Lucy do that? 163 00:07:06,948 --> 00:07:08,340 [door opens, entry bell jingles] 164 00:07:08,384 --> 00:07:11,256 Mom? 165 00:07:11,300 --> 00:07:12,649 [gasps] 166 00:07:12,693 --> 00:07:13,868 Joshua. 167 00:07:15,217 --> 00:07:16,653 Josh, we were just... 168 00:07:16,697 --> 00:07:18,263 We should go. 169 00:07:18,307 --> 00:07:20,962 Hey, uh, I'm-I'm sorry, Josh. 170 00:07:23,268 --> 00:07:24,879 [bell jingles] 171 00:07:26,184 --> 00:07:29,100 Hey. What the hell just happened? 172 00:07:29,144 --> 00:07:31,842 Okay. Lucy is trying to tell us something. 173 00:07:31,886 --> 00:07:33,453 All of this happened as soon as I said 174 00:07:33,496 --> 00:07:35,237 that Lucy's death led to Tiffany's death, 175 00:07:35,280 --> 00:07:36,499 which means I'm on the right track. 176 00:07:36,543 --> 00:07:38,588 Ace, Laura, let's go.Wait, hey. 177 00:07:38,632 --> 00:07:40,503 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, but what-what...No, thank you. 178 00:07:40,547 --> 00:07:41,983 Wh-Why not me? 179 00:07:42,026 --> 00:07:43,593 I need to retrace Tiffany's last steps before she died. 180 00:07:43,637 --> 00:07:45,334 And in order to do that, I need a hacker 181 00:07:45,377 --> 00:07:47,858 and somebody that knows Tiffany better than anybody else. 182 00:07:47,902 --> 00:07:49,294 No, no, no, no. This is not part of my plan. 183 00:07:49,338 --> 00:07:52,297 I am loop-closing, not loop-opening. 184 00:07:52,341 --> 00:07:54,604 And you don't have to stay here, Ace. 185 00:07:54,648 --> 00:07:57,302 Think about Paris. It'll be so romantic. 186 00:07:57,346 --> 00:08:00,567 Hey. You know what is so romantic? 187 00:08:00,610 --> 00:08:02,830 Solving a homicide together. 188 00:08:02,873 --> 00:08:05,397 With me. 189 00:08:07,008 --> 00:08:08,052 Fine. 190 00:08:08,096 --> 00:08:10,054 I will help you. Today only. 191 00:08:10,098 --> 00:08:12,274 Tomorrow, Paris-bound, hand in hand with vous,right? 192 00:08:12,317 --> 00:08:14,102 Mm.Whoo-hoo. 193 00:08:14,145 --> 00:08:16,278 Yeah?Gonna be so fun. 194 00:08:16,321 --> 00:08:17,671 All right. 195 00:08:17,714 --> 00:08:19,324 Okay, wait. Just... 196 00:08:19,368 --> 00:08:21,936 Just be careful, okay? 197 00:08:21,979 --> 00:08:24,025 Whatever Tiffany discovered got her murdered, 198 00:08:24,068 --> 00:08:26,027 and it could get you killed, too. 199 00:08:26,070 --> 00:08:27,028 So just... 200 00:08:27,071 --> 00:08:28,769 be careful. 201 00:08:28,812 --> 00:08:31,206 I'm gonna be fine. 202 00:08:31,249 --> 00:08:32,512 Okay. 203 00:08:55,230 --> 00:08:56,492 Where's Chief McGinnis? 204 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 LAURA: Yes. 205 00:08:57,580 --> 00:08:59,103 I need to tell him that I forgive him 206 00:08:59,147 --> 00:09:00,452 for being incompetent. 207 00:09:00,496 --> 00:09:02,542 I'll let him know. 208 00:09:02,585 --> 00:09:04,021 He's in a deposition all day. 209 00:09:04,065 --> 00:09:05,370 Court prep for... 210 00:09:05,414 --> 00:09:07,808 Carson Drew's evidentiary hearing. 211 00:09:07,851 --> 00:09:09,461 Can I help you with something or...? 212 00:09:09,505 --> 00:09:10,941 I think you've helped enough, Karen. 213 00:09:10,985 --> 00:09:13,378 If this is about your father, 214 00:09:13,422 --> 00:09:15,685 you put together that evidence. 215 00:09:15,729 --> 00:09:17,600 I was simply doing my job. 216 00:09:17,644 --> 00:09:18,993 Oh, your job? 217 00:09:19,036 --> 00:09:20,777 You mean invading my privacy and stealing my journal? 218 00:09:20,821 --> 00:09:24,128 And now my dad's gonna go to jail for something he didn't do. 219 00:09:24,172 --> 00:09:25,782 Because I think I'm doing your job, Karen. 220 00:09:25,826 --> 00:09:28,002 I'm trying to find out who actually killed Lucy, 221 00:09:28,045 --> 00:09:31,005 instead of...Uh, nice-- That's a great segue, Nancy. 222 00:09:31,048 --> 00:09:32,702 That's kind of actually why we're here. 223 00:09:32,746 --> 00:09:34,399 LAURA: I want to know where my sister went 224 00:09:34,443 --> 00:09:35,966 on the day she was murdered. 225 00:09:36,010 --> 00:09:38,186 State police have the case. We're iced out. 226 00:09:38,229 --> 00:09:39,535 But you have access 227 00:09:39,579 --> 00:09:42,016 to Tiffany Hudson's phone GPS information, right? 228 00:09:42,059 --> 00:09:44,845 It's her last remaining family member personally requesting it. 229 00:09:44,888 --> 00:09:48,718 And what does this have to do with Lucy's murder? 230 00:09:48,762 --> 00:09:50,677 You always said Lucy's case file didn't have the answers 231 00:09:50,720 --> 00:09:52,679 to what happened, so we're trying a new angle. 232 00:09:55,420 --> 00:09:57,031 Right this way. 233 00:10:00,034 --> 00:10:02,993 ACE: This is the GPS from Tiffany's cell phone, 234 00:10:03,037 --> 00:10:04,429 tagged with locations? 235 00:10:04,473 --> 00:10:06,083 Two weeks of data tracking her movements. 236 00:10:06,127 --> 00:10:07,171 Until her death. 237 00:10:07,215 --> 00:10:08,390 Hudson residence, 238 00:10:08,433 --> 00:10:09,696 Horseshoe Bay Wine Merchant, 239 00:10:09,739 --> 00:10:10,958 La Tresse Salon... 240 00:10:11,001 --> 00:10:13,047 Mm-hmm....uh, Yacht Club, 241 00:10:13,090 --> 00:10:14,962 Tone Up Health Spa. 242 00:10:15,005 --> 00:10:16,659 Is any of this jumping out to you? 243 00:10:16,703 --> 00:10:18,356 How long was she at the Yacht Club? 244 00:10:18,400 --> 00:10:20,794 1:15 until 4:07 on August 14. 245 00:10:20,837 --> 00:10:22,273 Three hours? 246 00:10:22,317 --> 00:10:23,753 Tiffany wouldn't have spent more than three minutes 247 00:10:23,797 --> 00:10:25,712 at the Yacht Club unless she had a gun to her head. 248 00:10:25,755 --> 00:10:27,452 Wait, that's Gallows Lane. 249 00:10:29,324 --> 00:10:32,806 There's an address on here. 725 Gallows Lane. 250 00:10:32,849 --> 00:10:36,113 Tiffany went... to see a medium on Gallows Lane. 251 00:10:37,549 --> 00:10:39,073 That's... 252 00:10:39,116 --> 00:10:42,685 less than a ten-minute walk from the Yacht Club. 253 00:10:42,729 --> 00:10:44,992 Tiffany was looking into Hudson family secrets. 254 00:10:45,035 --> 00:10:46,950 She was asking questions about Lucy's death. 255 00:10:46,994 --> 00:10:49,213 She was paranoid that the Hudsons were tracking her. 256 00:10:49,257 --> 00:10:51,346 It's not paranoia if they were actually following her. 257 00:10:51,389 --> 00:10:52,913 A week before she died, 258 00:10:52,956 --> 00:10:55,089 she told me she felt like she was being watched. 259 00:10:55,132 --> 00:10:57,700 She was hiding her movements. 260 00:10:57,744 --> 00:10:59,267 She drives... 261 00:10:59,310 --> 00:11:01,530 to places where the hill-toppers frequent. 262 00:11:01,573 --> 00:11:03,532 She leaves her cell phone in her car and walks 263 00:11:03,575 --> 00:11:05,142 to wherever she really wants to go.Yeah, 264 00:11:05,186 --> 00:11:06,883 the Wine Merchant is right by my house, 265 00:11:06,927 --> 00:11:10,060 and she came by to check out my mom's car. 266 00:11:10,104 --> 00:11:12,106 The health spa is right near Larkspur Lane. 267 00:11:12,149 --> 00:11:13,847 KAREN: Yeah, and the day before she died, 268 00:11:13,890 --> 00:11:16,458 her phone was at La Tresse Salon for almost three hours. 269 00:11:16,501 --> 00:11:17,894 What's near there? 270 00:11:17,938 --> 00:11:20,288 Library. Ooh. 271 00:11:20,331 --> 00:11:22,116 Let's go. 272 00:11:22,159 --> 00:11:24,727 I'm not going to the library.What? Why? 273 00:11:24,771 --> 00:11:26,903 I have enemies there. 274 00:11:26,947 --> 00:11:28,209 Uh... 275 00:11:28,252 --> 00:11:29,689 Okay, well, I'm not going, either. 276 00:11:29,732 --> 00:11:31,473 I have to deal with some pesky estate lawyers. 277 00:11:31,516 --> 00:11:33,475 But... 278 00:11:33,518 --> 00:11:35,520 Paris. Say yes. 279 00:11:39,786 --> 00:11:41,962 Um, hey, so, before you move to Paris, 280 00:11:42,005 --> 00:11:45,095 uh, will you go with me to la bibliothèque? 281 00:11:50,274 --> 00:11:51,449 Mr. and Mrs. Neff. 282 00:11:51,493 --> 00:11:52,755 Good to see ya.Hi, Ace. 283 00:11:53,800 --> 00:11:55,410 They're regulars. 284 00:11:55,453 --> 00:11:58,108 Mm, and you, as a character in a Victorian novel, 285 00:11:58,152 --> 00:12:01,024 spend all of your free time in the library? 286 00:12:01,068 --> 00:12:03,505 Kinda. My mom works here. 287 00:12:03,548 --> 00:12:05,637 WOMAN: But she's not in today. 288 00:12:05,681 --> 00:12:07,335 I am. 289 00:12:07,378 --> 00:12:09,467 So why are you here?Ooh, uh, 290 00:12:09,511 --> 00:12:12,253 well...You need my help. 291 00:12:12,296 --> 00:12:14,255 Not yourhelp, specifically. 292 00:12:14,298 --> 00:12:17,301 Dominique, we need the help of a staff member generally. 293 00:12:22,698 --> 00:12:26,136 You're lucky we store all of our security footage for a year. 294 00:12:26,180 --> 00:12:29,661 Actually, my mom implemented that policy on my suggestion. 295 00:12:31,533 --> 00:12:34,928 First season of Serial really shook me. 296 00:12:34,971 --> 00:12:36,930 DOMINIQUE: What's the date?NANCY: August 28. 297 00:12:36,973 --> 00:12:39,889 ACE: Between 1:22 p.m. and 4:05 p.m. 298 00:12:39,933 --> 00:12:41,412 If you would, I like to be accurate. 299 00:12:41,456 --> 00:12:44,111 Unless it's a capture-the-flag competition. 300 00:12:44,154 --> 00:12:45,721 You cheated, Dominique. 301 00:12:45,765 --> 00:12:47,244 It's hacking, Ace. 302 00:12:47,288 --> 00:12:48,419 There's no cheating in hacking. 303 00:12:48,463 --> 00:12:49,464 Ah, ah. 304 00:12:49,507 --> 00:12:51,118 There she is. 305 00:12:52,293 --> 00:12:54,382 Can you switch cameras? 306 00:12:55,687 --> 00:12:58,386 Tiffany visited the library 307 00:12:58,429 --> 00:12:59,866 to use the computers? 308 00:12:59,909 --> 00:13:01,650 If she's hiding her GPS movements, 309 00:13:01,693 --> 00:13:04,087 it makes sense she'd try to protect her digital trail, too. 310 00:13:04,131 --> 00:13:06,829 At the library, she can search for whatever she wants 311 00:13:06,873 --> 00:13:09,527 without any fear of anybody else finding out. 312 00:13:09,571 --> 00:13:11,791 We need to see which computer she... 313 00:13:11,834 --> 00:13:14,402 Hold on. That's a problem. 314 00:13:14,445 --> 00:13:17,318 You don't know how to restore extra frames from a glitch? 315 00:13:17,361 --> 00:13:19,886 I didn't study coding, like some people. 316 00:13:19,929 --> 00:13:21,626 Some us are just naturally gifted. 317 00:13:21,670 --> 00:13:22,845 Self-taught. 318 00:13:22,889 --> 00:13:24,716 So that's a no. 319 00:13:25,717 --> 00:13:26,893 [tapping keyboard] 320 00:13:26,936 --> 00:13:29,069 [stammers] Just show me. 321 00:13:32,072 --> 00:13:34,030 JOSH: Yeah, of course, Father Shane. 322 00:13:34,074 --> 00:13:36,119 I'll be there shortly. 323 00:13:37,642 --> 00:13:41,646 Let me guess: church boiler broke down again, 324 00:13:41,690 --> 00:13:43,823 and you can't leave Horseshoe Bay 325 00:13:43,866 --> 00:13:45,476 knowing people will be cold on Sunday. 326 00:13:45,520 --> 00:13:47,478 Well, I'm a sucker for a long-term client 327 00:13:47,522 --> 00:13:48,697 that prays for me. 328 00:13:48,740 --> 00:13:50,220 Hmm. I get it. 329 00:13:50,264 --> 00:13:51,874 I'll stay with your mom. 330 00:13:51,918 --> 00:13:53,397 I appreciate it, Nick. 331 00:13:53,441 --> 00:13:56,357 Hey, uh, you want me to write up one last work order 332 00:13:56,400 --> 00:13:57,619 for old time's sake? 333 00:13:57,662 --> 00:13:59,186 Nah, it's okay. [clears throat] 334 00:13:59,229 --> 00:14:00,796 I packed up the office. 335 00:14:00,840 --> 00:14:02,276 Oh, don't-don't worry about the tools-- I'll... 336 00:14:02,319 --> 00:14:03,843 I'll grab 'em tomorrow. 337 00:14:08,282 --> 00:14:10,284 [rustling nearby] 338 00:14:11,546 --> 00:14:14,897 Oh, um, Patrice, Josh just packed that. 339 00:14:18,814 --> 00:14:22,383 The move has been very hard on Joshua, you know? 340 00:14:22,426 --> 00:14:24,515 He's been different. 341 00:14:24,559 --> 00:14:27,475 I'm very glad he made a new friend. 342 00:14:27,518 --> 00:14:29,956 Middle school can be so tough. 343 00:14:31,609 --> 00:14:33,655 Put that in the kitchen. 344 00:14:34,874 --> 00:14:37,398 Uh... uh... 345 00:14:38,965 --> 00:14:42,011 Does Joshua talk to you about... 346 00:14:42,055 --> 00:14:43,926 his past? 347 00:14:43,970 --> 00:14:45,754 About our family? 348 00:14:45,797 --> 00:14:46,929 Um, no, no. 349 00:14:46,973 --> 00:14:49,192 Josh mostly keeps to himself. 350 00:14:49,236 --> 00:14:50,846 Good. 351 00:14:54,676 --> 00:14:56,678 ♪ 352 00:15:05,687 --> 00:15:07,602 Hello? Stuff it! 353 00:15:07,645 --> 00:15:10,518 Oh... you know, I think there's another reason 354 00:15:10,561 --> 00:15:12,302 why Dead Lucy left this-this image. 355 00:15:12,346 --> 00:15:14,174 It's like it's a message. 356 00:15:14,217 --> 00:15:17,960 Like she's trying to tell us why she was there when Tiffany died. 357 00:15:18,004 --> 00:15:19,831 I can't believe Nick even has us doing this. 358 00:15:19,875 --> 00:15:21,964 I mean, it's not even, like, an innovative idea. 359 00:15:22,008 --> 00:15:23,444 Coupons in the mail? 360 00:15:23,487 --> 00:15:25,272 What is this, 2003? 361 00:15:25,315 --> 00:15:26,751 Sounds like being co-bosses 362 00:15:26,795 --> 00:15:29,406 isn't as easy as you thought it would be. 363 00:15:29,450 --> 00:15:32,192 ♪ 364 00:15:32,235 --> 00:15:33,889 What is this? 365 00:15:33,933 --> 00:15:35,978 Bess, enough about the photos. No. 366 00:15:36,022 --> 00:15:38,198 Not the photo. This. 367 00:15:42,115 --> 00:15:45,335 [sighs]: That sounds like it's a dinner date. 368 00:15:45,379 --> 00:15:47,642 How does Lisbeth feel about your new mentor? 369 00:15:47,685 --> 00:15:50,558 Well, she's great with it, but... 370 00:15:50,601 --> 00:15:53,039 if Amaya's asking me on a datedate, 371 00:15:53,082 --> 00:15:55,563 she'd be less great with it. 372 00:15:56,607 --> 00:15:58,479 It's just Aunt Diana really wants me 373 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 to foster this relationship, so, I mean... 374 00:16:00,089 --> 00:16:02,091 Dude, screw what Aunt Diana wants. 375 00:16:02,135 --> 00:16:03,832 You have a girlfriend. Tell Amaya 376 00:16:03,875 --> 00:16:06,748 to go take a long walk off a short pier. 377 00:16:06,791 --> 00:16:08,184 [sighs] 378 00:16:13,711 --> 00:16:15,278 Lucky for us, 379 00:16:15,322 --> 00:16:17,889 we can follow Tiffany's trail, because a few years ago 380 00:16:17,933 --> 00:16:20,980 a wily teenager installed keystroke-logging software 381 00:16:21,023 --> 00:16:23,417 on every computer in the library. 382 00:16:23,460 --> 00:16:25,680 And you did that why? 383 00:16:27,377 --> 00:16:28,813 Okay. 384 00:16:28,857 --> 00:16:30,554 Uh, got it. 385 00:16:30,598 --> 00:16:33,122 Tiffany was looking at an old QwikSnail account, 386 00:16:33,166 --> 00:16:35,559 specifically this e-mail train. 387 00:16:37,605 --> 00:16:39,433 Oh, my God, they're love letters, 388 00:16:39,476 --> 00:16:41,348 between Lucy Sable and Ryan Hudson, 389 00:16:41,391 --> 00:16:44,264 from December 1999 to April of 2000. 390 00:16:44,307 --> 00:16:45,482 Wow. 391 00:16:45,526 --> 00:16:47,267 "I've never felt like this before. 392 00:16:47,310 --> 00:16:49,312 I think I love you." 393 00:16:49,356 --> 00:16:51,358 "I think I love you, too. 394 00:16:51,401 --> 00:16:53,708 "I want to be with you. 395 00:16:53,751 --> 00:16:55,971 I don't care what anyone else says." 396 00:16:57,190 --> 00:16:58,800 The last e-mail 397 00:16:58,843 --> 00:17:00,802 between them Lucy sent. 398 00:17:01,846 --> 00:17:04,066 "Please forgive me." 399 00:17:04,110 --> 00:17:06,112 Forgive her for what? 400 00:17:07,330 --> 00:17:08,723 Hold on. 401 00:17:10,072 --> 00:17:11,639 There's a response to that e-mail 402 00:17:11,682 --> 00:17:14,120 that was deleted on Ryan's end.Can we find it? 403 00:17:14,163 --> 00:17:15,686 We can if we hack Lucy's site. 404 00:17:15,730 --> 00:17:17,688 And now I know her e-mail. 405 00:17:17,732 --> 00:17:20,039 How long do you think it's gonna take?We're in. 406 00:17:20,082 --> 00:17:22,824 It's an old account on an old server, 407 00:17:22,867 --> 00:17:24,652 but if Dominique asks... 408 00:17:24,695 --> 00:17:27,698 it was really difficult and I was amazing. 409 00:17:27,742 --> 00:17:30,266 Do you think we could find out where Lucy was sending those e-mails from? 410 00:17:30,310 --> 00:17:32,007 The Sables weren't wealthy, so I don't think 411 00:17:32,051 --> 00:17:34,183 that they had Internet access at home in 2000. 412 00:17:34,227 --> 00:17:36,055 Yeah, I can trace her IP address. 413 00:17:36,098 --> 00:17:38,970 In the meantime, I found what Ryan sent Lucy. 414 00:17:39,014 --> 00:17:40,798 Here's your deleted e-mail. 415 00:17:42,539 --> 00:17:45,107 "I can't forgive you for what you did. 416 00:17:45,151 --> 00:17:47,675 You're a whore, just like everyone says." 417 00:17:48,719 --> 00:17:51,157 "I hope you die." 418 00:17:51,200 --> 00:17:53,246 There's nothing else? 419 00:17:53,289 --> 00:17:55,509 It was sent to Ryan's QwikSnail account. 420 00:17:56,553 --> 00:17:59,556 He went to boarding school then. 421 00:17:59,600 --> 00:18:01,863 Ah. In August, 422 00:18:01,906 --> 00:18:04,170 Lucy sent Ryan an e-mail to his Eddings Hall account. 423 00:18:04,213 --> 00:18:05,606 "I know you're still angry, 424 00:18:05,649 --> 00:18:07,129 "but I need to talk to you. 425 00:18:07,173 --> 00:18:08,348 "Meet me the night 426 00:18:08,391 --> 00:18:10,176 "of the Sea Queen... 427 00:18:10,219 --> 00:18:11,655 "ceremony... 428 00:18:11,699 --> 00:18:13,396 at our spot." 429 00:18:13,440 --> 00:18:15,268 And Ryan replied... 430 00:18:16,878 --> 00:18:19,359 "I'll be there." 431 00:18:19,402 --> 00:18:21,361 They arranged to meet 432 00:18:21,404 --> 00:18:24,277 the night that Lucy was killed. 433 00:18:29,804 --> 00:18:32,067 ACE: Bess is right. 434 00:18:32,111 --> 00:18:33,373 This photo is a message. 435 00:18:33,416 --> 00:18:34,983 Told you. 436 00:18:35,026 --> 00:18:38,769 I think we need to look at Tiffany's death video again. 437 00:18:38,813 --> 00:18:40,380 Might be some hidden frames. 438 00:18:40,423 --> 00:18:41,859 Some hidden what? 439 00:18:41,903 --> 00:18:44,166 Ace ran into his nemesis today at the library, 440 00:18:44,210 --> 00:18:46,777 and she taught him some hacking tricks. 441 00:18:46,821 --> 00:18:48,388 ACE: What does that look like to you? 442 00:18:48,431 --> 00:18:50,477 NANCY: Blurry figure wearing a shirt. 443 00:18:50,520 --> 00:18:51,869 Camouflage pattern. 444 00:18:51,913 --> 00:18:53,567 Or a smudge. 445 00:18:55,221 --> 00:18:56,613 [door opens, bell jingles]"I can't forgive you for what you did. 446 00:18:56,657 --> 00:18:58,137 "You're a whore, 447 00:18:58,180 --> 00:18:59,355 just like everyone says."[door closes, bell jingles] 448 00:18:59,399 --> 00:19:01,531 "I hope you die"? 449 00:19:01,575 --> 00:19:03,142 Whoa. 450 00:19:03,185 --> 00:19:04,839 What? 451 00:19:06,101 --> 00:19:07,755 I know that we've gone down this path 452 00:19:07,798 --> 00:19:10,323 a million times, but I think we should look at Ryan again. 453 00:19:10,366 --> 00:19:12,194 I have a theory and a plan. 454 00:19:12,238 --> 00:19:13,717 My theory is... 455 00:19:13,761 --> 00:19:16,851 Tiffany figured out that Ryan killed Lucy, 456 00:19:16,894 --> 00:19:19,549 so Ryan had Tiffany murdered. 457 00:19:19,593 --> 00:19:22,509 Wait, so Ryan is responsible for the death of twowomen, 458 00:19:22,552 --> 00:19:24,989 and he's still walking around free? 459 00:19:26,730 --> 00:19:28,297 Screw being Zen. 460 00:19:28,341 --> 00:19:31,082 Let's bring the bastard down. 461 00:19:31,126 --> 00:19:32,475 Okay, so, what's the plan? 462 00:19:32,519 --> 00:19:34,129 We get Ryan to The Claw. 463 00:19:34,173 --> 00:19:36,566 We figure out exactly how he had Tiffany poisoned. 464 00:19:36,610 --> 00:19:39,569 And how exactly do we get Ryan back to The Claw? Yeah, 465 00:19:39,613 --> 00:19:41,397 he's not just gonna... stroll in 466 00:19:41,441 --> 00:19:44,008 so we can accuse him of murder again.NANCY: No, 467 00:19:44,052 --> 00:19:46,794 but he might stroll in for a different reason. 468 00:19:55,672 --> 00:19:57,065 [thunder rolling] 469 00:19:59,459 --> 00:20:01,809 Remind me why an illustrious member 470 00:20:01,852 --> 00:20:03,811 of HBPD needs to be here again? 471 00:20:03,854 --> 00:20:06,248 We need her. Ryan's confession only holds up in court 472 00:20:06,292 --> 00:20:08,337 if there's an officer here to witness it. 473 00:20:08,381 --> 00:20:10,296 Otherwise, it's hearsay. 474 00:20:10,339 --> 00:20:13,647 I parked in the back so he wouldn't see my cruiser. 475 00:20:13,690 --> 00:20:15,649 [door opens, bell jingles] 476 00:20:16,693 --> 00:20:18,608 [sighs]: Ryan. 477 00:20:18,652 --> 00:20:19,957 This way. 478 00:20:20,001 --> 00:20:21,959 Why is there an audience here? 479 00:20:22,003 --> 00:20:24,223 You said that you thought we should come together 480 00:20:24,266 --> 00:20:27,574 to heal and forgive, that you didn't...Didn't want the burden 481 00:20:27,617 --> 00:20:31,055 of Tiffany's estate to cloud my new life of simplicity? 482 00:20:31,099 --> 00:20:33,057 Yeah, no, that was a lie. 483 00:20:33,101 --> 00:20:34,798 NANCY: We think, with your help, 484 00:20:34,842 --> 00:20:36,887 we can figure out who poisoned Tiffany. 485 00:20:36,931 --> 00:20:38,324 How? 486 00:20:38,367 --> 00:20:40,543 Well, most of the people in this room were here 487 00:20:40,587 --> 00:20:42,284 the night Tiffany was murdered. 488 00:20:42,328 --> 00:20:45,156 The idea is, we walk through everything that happened, 489 00:20:45,200 --> 00:20:47,594 from the point of you walking through the door 490 00:20:47,637 --> 00:20:49,073 until Tiffany died. 491 00:20:49,117 --> 00:20:50,466 See if we missed anything. 492 00:20:50,510 --> 00:20:52,686 That's a good idea.Thank you. 493 00:20:52,729 --> 00:20:54,035 Except we already gave a statement. 494 00:20:54,078 --> 00:20:55,602 Well, giving a statement is one thing, 495 00:20:55,645 --> 00:20:57,299 but seeing what everybody actually was doing 496 00:20:57,343 --> 00:20:59,693 is a whole other thing entirely. 497 00:20:59,736 --> 00:21:01,651 We think that the whole picture 498 00:21:01,695 --> 00:21:04,001 will give us more than the sum of its parts. 499 00:21:04,045 --> 00:21:05,612 Are you in? 500 00:21:05,655 --> 00:21:07,570 Of course. 501 00:21:07,614 --> 00:21:09,572 I want to find out who killed Tiffany 502 00:21:09,616 --> 00:21:13,010 just as much as all of you, and I have nothing to hide. 503 00:21:13,054 --> 00:21:15,361 "Nothing to hide"? What about the...? 504 00:21:15,404 --> 00:21:17,101 What about the what? 505 00:21:17,145 --> 00:21:19,495 Oh, nothing, you seem super innocent. Ooh! 506 00:21:19,539 --> 00:21:21,323 I have an idea. 507 00:21:21,367 --> 00:21:24,718 So, since Nick, Laura and Detective Hart 508 00:21:24,761 --> 00:21:26,720 weren't here the night Tiffany died, 509 00:21:26,763 --> 00:21:28,504 they can fill in for Ryan's friends. 510 00:21:28,548 --> 00:21:30,724 Bess, sit down, we're not doing a reenactment. 511 00:21:30,767 --> 00:21:32,769 Um, Nancy said "walk-through," 512 00:21:32,813 --> 00:21:35,337 so he should walk through the door, 513 00:21:35,381 --> 00:21:36,643 sit in that booth, just like you did 514 00:21:36,686 --> 00:21:37,731 the night Tiffany died, right? 515 00:21:37,774 --> 00:21:39,907 Okay, so let's 516 00:21:39,950 --> 00:21:42,692 take it from the top. 517 00:21:42,736 --> 00:21:44,651 What, you-you seriously want me to go 518 00:21:44,694 --> 00:21:46,000 back outside and then come in? Mm. 519 00:21:46,043 --> 00:21:47,349 Yep. Yep. Yeah. 520 00:21:47,393 --> 00:21:48,655 In the rain? 521 00:21:48,698 --> 00:21:49,656 ALL: Yep. 522 00:21:49,699 --> 00:21:51,005 Yeah. 523 00:21:51,048 --> 00:21:52,049 Okay. 524 00:21:52,093 --> 00:21:54,182 [door opens, bell jingles]Okay. 525 00:21:54,225 --> 00:21:56,706 Okay, Ace, kitchen. 526 00:22:01,885 --> 00:22:03,365 [bell jingles]Okay, great. 527 00:22:03,409 --> 00:22:04,497 Good. 528 00:22:08,805 --> 00:22:10,416 [knocking] Sorry! 529 00:22:10,459 --> 00:22:13,244 We're closing early today for the parade. 530 00:22:13,288 --> 00:22:16,160 What? It's how I said it. 531 00:22:16,204 --> 00:22:18,075 Yep. 532 00:22:19,947 --> 00:22:22,689 Mr. Hudson, welcome to The Claw. 533 00:22:22,732 --> 00:22:25,344 Now, I sat over there. Yeah. 534 00:22:30,914 --> 00:22:32,742 Hey, tell me to do the fork thing. 535 00:22:32,786 --> 00:22:33,917 No. 536 00:22:33,961 --> 00:22:35,179 But... 537 00:22:36,746 --> 00:22:38,879 All right... 538 00:22:38,922 --> 00:22:41,272 so, they sat, 539 00:22:41,316 --> 00:22:42,317 and Ryan ordered for Tiffany. 540 00:22:42,361 --> 00:22:43,318 She didn't want to come in. 541 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 I get that. 542 00:22:44,406 --> 00:22:46,408 This place isn't the Hamptons. 543 00:22:46,452 --> 00:22:49,498 And while Ryan and his friends were looking at the menu, 544 00:22:49,542 --> 00:22:51,239 George brought Tiffany's order 545 00:22:51,282 --> 00:22:53,633 over to me and asked for help. 546 00:22:53,676 --> 00:22:55,417 Wife needs food, I need a minute. 547 00:22:55,461 --> 00:22:57,071 Little help, please? 548 00:22:59,290 --> 00:23:01,292 I was overwhelmed. 549 00:23:01,336 --> 00:23:04,208 Tiffany was outside, and I was ashamed. 550 00:23:04,252 --> 00:23:06,036 And kind of freaking out, 551 00:23:06,080 --> 00:23:07,908 so I just needed to take a minute 552 00:23:07,951 --> 00:23:10,389 to get myself together. 553 00:23:10,432 --> 00:23:12,782 Look, it was stupid for me to pick this place 554 00:23:12,826 --> 00:23:14,001 and bring her here. 555 00:23:14,044 --> 00:23:15,219 Why did you pick this place, Ryan? 556 00:23:15,263 --> 00:23:17,831 I picked this place because... 557 00:23:17,874 --> 00:23:20,268 I was trying to pull off 558 00:23:20,311 --> 00:23:22,052 a merger that I knew that my father 559 00:23:22,096 --> 00:23:24,359 wouldn't be pleased with. 560 00:23:24,403 --> 00:23:26,535 And this seat right here 561 00:23:26,579 --> 00:23:28,755 was here... and it was empty. 562 00:23:28,798 --> 00:23:30,496 Because it was for Owen Marvin, 563 00:23:30,539 --> 00:23:33,499 who didn't show up. 564 00:23:33,542 --> 00:23:37,372 I was trying to find a quiet place to bring him. 565 00:23:37,416 --> 00:23:39,548 Yeah, you, you mean a place 566 00:23:39,592 --> 00:23:41,463 where one-percenters wouldn't go. 567 00:23:41,507 --> 00:23:44,510 I mean both. 568 00:23:44,553 --> 00:23:46,294 I wanted to see you. 569 00:23:47,991 --> 00:23:50,472 Seriously? With your wife in the parking lot? 570 00:23:50,516 --> 00:23:52,735 Look, I made this plan before I-I knew 571 00:23:52,779 --> 00:23:54,041 that she was gonna come. 572 00:23:54,084 --> 00:23:55,956 Okay, so... 573 00:23:55,999 --> 00:23:57,740 George took a moment to herself. 574 00:23:57,784 --> 00:24:00,656 I went to go get drinks. 575 00:24:00,700 --> 00:24:02,963 And I took the order for the table. 576 00:24:03,006 --> 00:24:04,921 One fish and chips, two burgers with fries. 577 00:24:04,965 --> 00:24:07,315 One burger with a side of salad, no dressing. 578 00:24:07,358 --> 00:24:09,448 The cooks weren't here because we were closing early. 579 00:24:09,491 --> 00:24:12,451 So I took their order and Tiffany's order 580 00:24:12,494 --> 00:24:14,453 and I brought them to Ace. 581 00:24:14,496 --> 00:24:16,411 ♪ 582 00:24:18,935 --> 00:24:21,416 What happened next? 583 00:24:21,460 --> 00:24:23,026 Bess broke her 200th glass. 584 00:24:23,070 --> 00:24:25,768 Um... I'm improving. 585 00:24:25,812 --> 00:24:28,554 [glass shatters]ACE: I finished preparing the salad. 586 00:24:28,597 --> 00:24:30,381 You all right, Bess?No. 587 00:24:30,425 --> 00:24:32,253 ACE: Bess broke the glasses. 588 00:24:32,296 --> 00:24:33,515 ♪ Bite your tongue... 589 00:24:33,559 --> 00:24:34,864 No, I'm sorry. 590 00:24:34,908 --> 00:24:37,127 GEORGE: I asked Ace to help Bess. 591 00:24:37,171 --> 00:24:38,259 Don't just stand there, Ace. 592 00:24:38,302 --> 00:24:39,303 Help her clean it up. 593 00:24:39,347 --> 00:24:41,001 Nancy, can you help me? 594 00:24:41,044 --> 00:24:42,742 Then Nancy and I refilled the drink orders. 595 00:24:42,785 --> 00:24:45,266 ♪ Tell it to her 596 00:24:45,309 --> 00:24:47,268 ♪ There's people who are lost 597 00:24:47,311 --> 00:24:50,097 ♪ And there are messengers 598 00:24:50,140 --> 00:24:51,838 ♪ Be what you want to be... 599 00:24:51,881 --> 00:24:54,318 So, there's a window of time 600 00:24:54,362 --> 00:24:57,365 where the kitchen and the food 601 00:24:57,408 --> 00:24:58,801 was left unattended. 602 00:24:58,845 --> 00:25:00,803 And Tiffany was killed by a very rare 603 00:25:00,847 --> 00:25:02,544 and fast-acting poison, 604 00:25:02,588 --> 00:25:05,504 which means the delivery system had to have been the food. 605 00:25:05,547 --> 00:25:07,201 But the food tested clean. 606 00:25:07,244 --> 00:25:08,550 I don't think that this lab knew 607 00:25:08,594 --> 00:25:10,204 how to test for a poison this rare. 608 00:25:10,247 --> 00:25:11,684 How-how long was the kitchen empty? 609 00:25:11,727 --> 00:25:13,686 A minute or two? 610 00:25:13,729 --> 00:25:16,776 And then I went back and cooked the fish and the burgers. 611 00:25:16,819 --> 00:25:18,908 BESS: Ace asked for a hand, 612 00:25:18,952 --> 00:25:21,694 so I helped him dress the salad while he cooked... 613 00:25:21,737 --> 00:25:25,001 ♪ You know how it goes, they're watching you move... ♪ 614 00:25:25,045 --> 00:25:27,526 ...and then I took Ryan's plate out with the fries. 615 00:25:27,569 --> 00:25:30,267 ♪ When there's nothing to prove, yeah ♪ 616 00:25:30,311 --> 00:25:33,444 ♪ Be what you want to be, be what you want to be ♪ 617 00:25:33,488 --> 00:25:34,837 ♪ Don't fake it 618 00:25:34,881 --> 00:25:36,317 ♪ Find what you want to be 619 00:25:36,360 --> 00:25:40,321 ♪ A friend or an enemy, yeah 620 00:25:40,364 --> 00:25:42,497 GEORGE: Then Nancy and I brought out the drinks. 621 00:25:42,541 --> 00:25:44,978 RYAN: I stopped George, sent the salad back 622 00:25:45,021 --> 00:25:46,501 because I didn't want the dressing. 623 00:25:46,545 --> 00:25:48,938 Salad dressing. 624 00:25:48,982 --> 00:25:51,419 ♪ 625 00:25:52,855 --> 00:25:54,857 ♪ Yeah 626 00:25:57,120 --> 00:25:59,688 ♪ 'Cause it's me 627 00:26:02,299 --> 00:26:05,085 ♪ Yeah. 628 00:26:05,128 --> 00:26:07,130 I... 629 00:26:08,871 --> 00:26:12,658 I used that salad for Tiffany's entrée. 630 00:26:14,660 --> 00:26:16,575 What? 631 00:26:16,618 --> 00:26:17,663 I-I thought that Bess had 632 00:26:17,706 --> 00:26:20,448 accidentally plated 633 00:26:20,491 --> 00:26:22,145 Tiffany's salad on a side plate. 634 00:26:22,189 --> 00:26:24,887 I transferred it to an entrée plate. 635 00:26:24,931 --> 00:26:26,106 I thought 636 00:26:26,149 --> 00:26:28,282 it was for Tiffany's order. 637 00:26:28,325 --> 00:26:30,197 Then I took 638 00:26:30,240 --> 00:26:32,939 that out to Tiffany in the parking lot. 639 00:26:44,472 --> 00:26:47,214 RYAN: What? 640 00:26:47,257 --> 00:26:48,563 I don't... [laughs] 641 00:26:48,607 --> 00:26:50,609 I don't, I don't get it. 642 00:26:55,657 --> 00:26:58,617 Ryan, that poison wasn't meant for Tiffany. 643 00:27:00,967 --> 00:27:04,274 It was meant for you. 644 00:27:12,021 --> 00:27:13,240 Ryan, wait! 645 00:27:13,283 --> 00:27:14,458 I'm not spending another minute in this town 646 00:27:14,502 --> 00:27:16,286 unless I have a private security detail. 647 00:27:16,330 --> 00:27:17,679 Why would they try to kill me? 648 00:27:17,723 --> 00:27:19,289 Is this a business hit?Oh, my God, Ryan. 649 00:27:19,333 --> 00:27:21,204 Are you serious? 650 00:27:21,248 --> 00:27:22,728 When Tiffany died, you were 651 00:27:22,771 --> 00:27:24,904 losing money for Hudson Enterprises. 652 00:27:24,947 --> 00:27:27,254 I don't think anybody considered you a business threat. 653 00:27:27,297 --> 00:27:29,952 I think it had a lot more to do with this. 654 00:27:29,996 --> 00:27:32,346 I was trying to record the fireworks the night 655 00:27:32,389 --> 00:27:35,175 Tiffany was poisoned, but instead I caught this. 656 00:27:35,218 --> 00:27:38,352 ♪ 657 00:27:38,395 --> 00:27:41,572 I've got to take this info back to the station. 658 00:27:41,616 --> 00:27:43,270 Are you all okay? 659 00:27:43,313 --> 00:27:45,751 [scoffs] No. 660 00:27:45,794 --> 00:27:47,535 We're fine, Detective. 661 00:27:47,578 --> 00:27:49,319 Thank you. 662 00:27:49,363 --> 00:27:52,279 You know, this is all my fault. 663 00:27:52,322 --> 00:27:55,064 If I hadn't have dropped that tray of drinks... 664 00:27:55,108 --> 00:27:56,979 Bess. 665 00:27:57,023 --> 00:28:00,548 I plated her food onto a poisoned salad. 666 00:28:01,941 --> 00:28:03,290 I'm really sorry. 667 00:28:03,333 --> 00:28:04,813 I know, it's okay. 668 00:28:04,857 --> 00:28:06,380 I don't blame any of you. 669 00:28:06,423 --> 00:28:07,598 You should. 670 00:28:07,642 --> 00:28:10,819 If I'd just thrown away that salad. 671 00:28:10,863 --> 00:28:14,649 If I wasn't so caught up seeing him. 672 00:28:14,693 --> 00:28:16,433 No, all of us... 673 00:28:16,477 --> 00:28:18,522 Nancy, we're all 674 00:28:18,566 --> 00:28:21,308 just as responsible for Tiffany's death as the poisoner. 675 00:28:21,351 --> 00:28:23,179 Guys, don't do this to yourselves. 676 00:28:23,223 --> 00:28:24,572 It's easy for you to say. 677 00:28:24,615 --> 00:28:26,574 You didn't help kill a woman. 678 00:28:26,617 --> 00:28:29,577 What happened was a horrible accident. 679 00:28:29,620 --> 00:28:32,798 The real killer's out there. 680 00:28:32,841 --> 00:28:35,322 You should not feel guilty for what they did. 681 00:28:35,365 --> 00:28:36,715 That's not on us. 682 00:28:36,758 --> 00:28:38,542 What ison us... 683 00:28:38,586 --> 00:28:41,328 is to find out who it was... 684 00:28:41,371 --> 00:28:43,722 and hold them accountable. 685 00:28:45,941 --> 00:28:49,162 I can see why Tiffany liked you so much. 686 00:28:52,687 --> 00:28:55,777 RYAN: Is that Lucy? 687 00:28:56,822 --> 00:28:58,780 What the hell is this? 688 00:29:00,608 --> 00:29:02,392 [gasps] 689 00:29:02,436 --> 00:29:05,352 Oh, no. 690 00:29:07,397 --> 00:29:09,878 [thunder crashes] 691 00:29:10,923 --> 00:29:13,752 [water splashing] 692 00:29:17,277 --> 00:29:19,801 [crackling] 693 00:29:19,845 --> 00:29:23,022 Noweveryone from that night is here. 694 00:29:24,545 --> 00:29:27,809 What do you mean, like Lucy? 695 00:29:27,853 --> 00:29:29,811 [crackling] 696 00:29:35,469 --> 00:29:38,994 I think she's trying to show us something. 697 00:29:40,779 --> 00:29:41,823 No, no, no. 698 00:29:41,867 --> 00:29:43,216 Oh, my God. 699 00:29:46,001 --> 00:29:48,438 [static crackling] 700 00:30:11,853 --> 00:30:13,768 [static crackling] 701 00:30:33,832 --> 00:30:35,268 [Laura speaking indistinctly] 702 00:30:35,311 --> 00:30:38,662 BESS: I'm just talking to... [gasps] 703 00:30:38,706 --> 00:30:40,229 No, no, no, no. 704 00:30:40,273 --> 00:30:42,710 [crying]: No, no, no... 705 00:30:42,753 --> 00:30:44,059 LAURA: What? What? What? 706 00:30:45,452 --> 00:30:47,628 Oh, my gosh, I texted... 707 00:30:47,671 --> 00:30:50,065 No. 708 00:30:51,675 --> 00:30:53,416 What happened? 709 00:30:53,460 --> 00:30:55,766 The killer could hear your order. 710 00:30:55,810 --> 00:30:57,725 Everyone else at the table ordered fries, 711 00:30:57,768 --> 00:30:59,379 but you ordered a salad. 712 00:30:59,422 --> 00:31:01,207 So they knew exactly which dish to poison. 713 00:31:01,250 --> 00:31:03,470 That doesn't make any sense. 714 00:31:03,513 --> 00:31:05,341 Of course it does. 715 00:31:05,385 --> 00:31:08,431 Lucy arrow Tiffany... 716 00:31:08,475 --> 00:31:10,694 Because Lucy's death led to Tiffany's death. 717 00:31:10,738 --> 00:31:12,914 And this is how. 718 00:31:12,958 --> 00:31:15,525 It was revenge. 719 00:31:15,569 --> 00:31:18,702 Because you murdered Lucy Sable. 720 00:31:18,746 --> 00:31:21,183 That's why she's been haunting you 721 00:31:21,227 --> 00:31:23,316 since you came back to Horseshoe Bay. 722 00:31:23,359 --> 00:31:24,970 Tiffany sensed her presence 723 00:31:25,013 --> 00:31:28,582 because Lucy was trying to warn her about you. 724 00:31:28,625 --> 00:31:31,933 That's why Lucy was here the night Tiffany died! 725 00:31:31,977 --> 00:31:33,674 Because you killed Lucy! 726 00:31:33,717 --> 00:31:35,894 I didn't kill Lucy! 727 00:31:37,373 --> 00:31:39,375 I loved her. 728 00:31:42,988 --> 00:31:45,947 "I can't forgive you for what you did. 729 00:31:45,991 --> 00:31:48,515 You're a whore, just like everyone says. I hope you die." 730 00:31:48,558 --> 00:31:50,909 Yeah, that sounds a lot like love to me. 731 00:31:54,260 --> 00:31:55,826 I-I-I didn't... 732 00:31:55,870 --> 00:31:57,567 You didn't what? You didn't write that? 733 00:31:57,611 --> 00:31:59,352 Just like you didn't lie to me 734 00:31:59,395 --> 00:32:01,528 about breaking things off after the Velvet Masque? 735 00:32:01,571 --> 00:32:03,704 Just like you didn't arrange a meeting 736 00:32:03,747 --> 00:32:06,794 with her the night that she was murdered? 737 00:32:06,837 --> 00:32:08,622 Did she meet somebody else, 738 00:32:08,665 --> 00:32:10,929 and so you killed her?[screaming] 739 00:32:13,279 --> 00:32:15,324 [car door closes] 740 00:32:15,368 --> 00:32:17,283 [engine starts] 741 00:32:17,326 --> 00:32:19,328 [tires squealing] 742 00:32:29,295 --> 00:32:32,428 I was supposed to send Lisbeth a text about what happened today. 743 00:32:32,472 --> 00:32:34,039 I sent it to Amaya. 744 00:32:34,082 --> 00:32:36,041 She's gonna think I'm crazy. 745 00:32:36,084 --> 00:32:38,304 Imagine if Aunt Diana hears about this.LAURA: Wait. 746 00:32:38,347 --> 00:32:39,958 Amaya Alston?Yes. 747 00:32:40,001 --> 00:32:41,437 I get it now. I get it now. 748 00:32:41,481 --> 00:32:43,396 Part of you wanted to share it with her 749 00:32:43,439 --> 00:32:44,919 instead of, you know, your actual girlfriend. 750 00:32:44,963 --> 00:32:46,747 Are you trying to ruin a good thing? 751 00:32:46,790 --> 00:32:49,141 Hey, it was a mistake, George. George! 752 00:32:49,184 --> 00:32:51,186 [rain falling] 753 00:32:52,753 --> 00:32:54,581 Maybe I don't have to move. 754 00:32:54,624 --> 00:32:57,105 I can just go there and visit for a few weeks. 755 00:32:59,455 --> 00:33:03,329 I think... you can do a thing half-assed 756 00:33:03,372 --> 00:33:06,680 or commit to it all the way. 757 00:33:06,723 --> 00:33:10,466 Don't waste her time, or yours, with anything else. 758 00:33:11,641 --> 00:33:13,687 [loud thunderclap][shrieks] 759 00:33:13,730 --> 00:33:15,123 Crap. 760 00:33:15,167 --> 00:33:16,951 [George sighs] 761 00:33:16,995 --> 00:33:19,519 The banners are on the patio and so are the face-painting signs.Yeah. 762 00:33:19,562 --> 00:33:22,087 We should bring them all in before they get ruined. 763 00:33:22,130 --> 00:33:24,437 Hey, want to lend a hand? 764 00:33:24,480 --> 00:33:27,309 [door opens, bell jingles] 765 00:33:28,571 --> 00:33:30,356 [door closes, bell jingles] 766 00:33:31,357 --> 00:33:32,793 You all right? 767 00:33:34,229 --> 00:33:36,231 What are you working on? Is this the...? 768 00:33:36,275 --> 00:33:38,320 Yeah, as you requested, I've been searching 769 00:33:38,364 --> 00:33:40,409 for the GPS coordinates of the IP address 770 00:33:40,453 --> 00:33:42,237 Lucy used to e-mail Ryan, so... 771 00:33:42,281 --> 00:33:43,630 BESS: Ace.Thanks, Ace. 772 00:33:43,673 --> 00:33:45,023 We need your help. 773 00:33:46,894 --> 00:33:50,245 [door opens and closes] 774 00:33:53,640 --> 00:33:54,641 [thunderclap] 775 00:34:04,433 --> 00:34:05,826 [thunderclap] 776 00:34:10,787 --> 00:34:12,789 [thunder rumbling] 777 00:34:25,541 --> 00:34:27,891 [thunder rumbling] 778 00:34:41,035 --> 00:34:42,341 [muttering] JOSHUA: Nancy? 779 00:34:42,384 --> 00:34:43,690 [metallic clatter] 780 00:34:43,733 --> 00:34:44,821 [thunderclap] 781 00:34:44,865 --> 00:34:46,997 Sorry. I-I let myself in. 782 00:34:47,041 --> 00:34:49,391 Uh, uh, Nick said that you weren't gonna be here. 783 00:34:49,435 --> 00:34:51,959 Um, I just was checking on something about your sister. 784 00:34:52,002 --> 00:34:53,569 Did-did she ever use this computer in high school? 785 00:34:53,613 --> 00:34:56,442 I don't imagine you guys had Internet access at home. 786 00:34:56,485 --> 00:34:58,835 Yeah, we both came here after school. 787 00:34:58,879 --> 00:35:00,707 That computer is old as hell. 788 00:35:00,750 --> 00:35:05,190 I powered it up last year when I came back to town, 789 00:35:05,233 --> 00:35:08,367 after I inherited the shop.[computer chirps] 790 00:35:08,410 --> 00:35:10,760 You have all of Lucy's e-mails. 791 00:35:10,804 --> 00:35:14,155 S-So, did you... know about their love affair? 792 00:35:14,199 --> 00:35:16,462 Love? 793 00:35:19,769 --> 00:35:21,771 Does that look like love to you? 794 00:35:22,859 --> 00:35:25,035 He called her a whore. 795 00:35:25,079 --> 00:35:28,169 Lucy became a different person after Ryan. 796 00:35:28,213 --> 00:35:29,562 I used to have to listen to her 797 00:35:29,605 --> 00:35:31,390 cry herself to sleep every night. 798 00:35:31,433 --> 00:35:33,740 She couldn't let go of him. 799 00:35:33,783 --> 00:35:35,785 But he was done with her. 800 00:35:36,830 --> 00:35:39,180 So he killed her. 801 00:35:39,224 --> 00:35:42,531 And because he's a Hudson, he got away with it. 802 00:35:47,623 --> 00:35:50,104 LAURA: A week before she died, she said 803 00:35:50,148 --> 00:35:52,106 she felt like she was being watched. 804 00:35:52,150 --> 00:35:53,760 Before Tiffany died, she said 805 00:35:53,803 --> 00:35:55,588 that she thought she was being followed. 806 00:35:55,631 --> 00:35:58,199 And she was, in a way, 807 00:35:58,243 --> 00:35:59,853 because you started following Ryan 808 00:35:59,896 --> 00:36:02,160 as soon as he got back to Horseshoe Bay this summer. 809 00:36:02,203 --> 00:36:06,251 For what it's worth, I don't think Carson murdered my sister. 810 00:36:06,294 --> 00:36:08,818 I spent the last 20 years hoping for justice. 811 00:36:08,862 --> 00:36:11,647 NANCY: And when you saw Ryan 812 00:36:11,691 --> 00:36:14,215 at The Claw... 813 00:36:14,259 --> 00:36:16,609 it was a crime of opportunity. 814 00:36:16,652 --> 00:36:18,393 [truck door closes] 815 00:36:24,791 --> 00:36:26,532 You listened at the window. 816 00:36:26,575 --> 00:36:27,968 You knew 817 00:36:28,011 --> 00:36:29,796 exactly where to find the spare key 818 00:36:29,839 --> 00:36:31,928 because your mom used to work at The Claw. 819 00:36:31,972 --> 00:36:34,104 [glass breaks] You let yourself in through the locker room. 820 00:36:34,148 --> 00:36:36,106 You all right, Bess?NANCY: Skeleton staff, 821 00:36:36,150 --> 00:36:37,630 only one person working in the kitchen, 822 00:36:37,673 --> 00:36:40,807 and then your window arrived. 823 00:36:40,850 --> 00:36:42,809 Ryan's salad was already plated, 824 00:36:42,852 --> 00:36:45,725 so you snuck into the kitchen and you doused it with poison. 825 00:36:45,768 --> 00:36:49,163 You put the spare key back in its hiding place, 826 00:36:49,207 --> 00:36:50,860 and then you left... 827 00:36:50,904 --> 00:36:52,906 as if you had never even been there. 828 00:36:54,081 --> 00:36:56,257 Like a ghost. 829 00:36:58,520 --> 00:37:00,479 You killed Tiffany Hudson. 830 00:37:07,703 --> 00:37:10,271 It was supposed to be Ryan. 831 00:37:10,315 --> 00:37:11,925 [both scream] 832 00:37:13,666 --> 00:37:16,712 [both grunting] 833 00:37:25,721 --> 00:37:28,202 [groaning] 834 00:37:36,863 --> 00:37:38,604 [screaming] 835 00:37:57,362 --> 00:37:59,277 ♪ This is only a beginning... 836 00:37:59,320 --> 00:38:02,323 He admitted to poisoning Tiffany. 837 00:38:02,367 --> 00:38:03,977 Did he say anything else?No. 838 00:38:04,020 --> 00:38:07,415 He was too busy trying to bash my head in with a pipe wrench. 839 00:38:07,459 --> 00:38:09,417 We're going in, Detective. 840 00:38:10,418 --> 00:38:13,247 [sighs] I hope Nancy's okay. 841 00:38:13,291 --> 00:38:15,380 She's with the cops and EMTs now. She's fine. 842 00:38:15,423 --> 00:38:18,339 I kind of meant emotionally. 843 00:38:18,383 --> 00:38:19,819 Right. 844 00:38:19,862 --> 00:38:22,125 ♪ To the point of no return... 845 00:38:23,866 --> 00:38:29,742 Hey, so I know that I am not the most sensitive person, but 846 00:38:29,785 --> 00:38:31,787 I just want to say I'm sorry... 847 00:38:31,831 --> 00:38:34,486 for being a little bit harsh earlier about Lisbeth and Amaya. 848 00:38:34,529 --> 00:38:36,270 A little? 849 00:38:36,314 --> 00:38:38,359 Okay, fine. A lot harsh. 850 00:38:38,403 --> 00:38:41,101 It's just... 851 00:38:41,144 --> 00:38:44,844 relationships get complicated, you know? 852 00:38:44,887 --> 00:38:46,280 Yeah. 853 00:38:46,324 --> 00:38:48,021 And sometimes it's easier 854 00:38:48,064 --> 00:38:50,719 to think about what it would be like with someone else 855 00:38:50,763 --> 00:38:53,809 rather than work on stuff with the person we're actually with. 856 00:38:53,853 --> 00:38:55,898 And if you end up acting on things... 857 00:38:55,942 --> 00:38:58,205 Everyone involved gets hurt.Yeah. 858 00:38:58,248 --> 00:39:00,686 Yeah, you're right. I know. 859 00:39:00,729 --> 00:39:02,514 I get it. No, I... 860 00:39:02,557 --> 00:39:05,734 I don't want to hurt Lisbeth... ever. 861 00:39:08,694 --> 00:39:11,000 Yeah. I'll-I'll talk to Amaya, 862 00:39:11,044 --> 00:39:13,873 and I will make the lines clearer. 863 00:39:13,916 --> 00:39:17,442 And if she can't respect the boundaries, then... 864 00:39:17,485 --> 00:39:19,661 I don't want to be her mentee anymore. 865 00:39:19,705 --> 00:39:21,359 Aunt Diana be damned. 866 00:39:21,402 --> 00:39:22,795 Hell yeah.Hmm. 867 00:39:22,838 --> 00:39:24,318 Solid plan. 868 00:39:24,362 --> 00:39:27,234 You know, you're not in that situation anymore. 869 00:39:27,277 --> 00:39:30,280 Oh, I am so not getting back together with Ryan Hudson. 870 00:39:30,324 --> 00:39:32,021 Ew! No. 871 00:39:32,065 --> 00:39:33,545 Nick. 872 00:39:33,588 --> 00:39:35,416 Oh, come on. 873 00:39:35,460 --> 00:39:37,810 Him and Nancy aren't together anymore. 874 00:39:37,853 --> 00:39:40,726 You're allowed to feel whatever you feel for Nick. 875 00:39:40,769 --> 00:39:43,032 Maybe... stop fighting it. 876 00:39:43,076 --> 00:39:48,908 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 877 00:39:48,951 --> 00:39:52,390 ♪ Secrets are unfolding... 878 00:39:52,433 --> 00:39:54,348 You know, you were right. It felt good 879 00:39:54,392 --> 00:39:55,828 to help finally find out who killed Tiffany. 880 00:39:55,871 --> 00:39:57,699 And it's the perfect note for us to leave on, 881 00:39:57,743 --> 00:39:59,309 because there's nothing left for us here, and... 882 00:39:59,353 --> 00:40:00,789 Laura. 883 00:40:00,833 --> 00:40:03,618 ♪ Holding on to broken flesh... ♪ 884 00:40:03,662 --> 00:40:06,273 I'm not going with you to Paris. 885 00:40:06,316 --> 00:40:08,667 I don't want to run away from Horseshoe Bay. 886 00:40:08,710 --> 00:40:10,669 I think if I did, I would really regret it, 887 00:40:10,712 --> 00:40:12,453 and I don't believe in regret. 888 00:40:12,497 --> 00:40:15,195 What do you believe in? 889 00:40:15,238 --> 00:40:17,066 I believe I have a purpose here. 890 00:40:18,416 --> 00:40:23,333 And... I believe in being true to yourself, 891 00:40:23,377 --> 00:40:26,946 even at the risk of being misunderstood. 892 00:40:26,989 --> 00:40:28,991 I think you believe that, too. 893 00:40:30,950 --> 00:40:34,432 Which is why we both know I shouldn't go with you to Paris. 894 00:40:37,652 --> 00:40:39,437 Yeah. 895 00:40:40,786 --> 00:40:43,353 [crying] 896 00:40:49,490 --> 00:40:50,926 [sniffles] 897 00:40:53,581 --> 00:40:56,366 Bye, Ace. 898 00:40:56,410 --> 00:40:59,108 Miss me. 899 00:41:02,590 --> 00:41:05,463 [door opens, bell jingles] 900 00:41:05,506 --> 00:41:07,290 ♪ Into the shadows... 901 00:41:07,334 --> 00:41:09,989 You know, the one thing that I can't understand is 902 00:41:10,032 --> 00:41:12,426 how he got the poison. Did he make it? 903 00:41:12,470 --> 00:41:14,646 I mean, John Sander said that it's really rare 904 00:41:14,689 --> 00:41:17,518 and very hard to render. Thank you. 905 00:41:17,562 --> 00:41:19,128 Detective Hart, we need you. 906 00:41:22,741 --> 00:41:24,394 Uh, Nanc-Nancy! 907 00:41:30,313 --> 00:41:34,187 ♪ Where the darkness surrounds 908 00:41:34,230 --> 00:41:35,971 NICK: Where is he? 909 00:41:36,015 --> 00:41:38,060 The body's gone. 910 00:41:38,104 --> 00:41:43,588 ♪ Follow me into the shadows. 911 00:41:48,288 --> 00:41:54,250 Captioning sponsored by CBS 912 00:41:54,294 --> 00:41:57,297 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 913 00:42:06,654 --> 00:42:08,613 [woman screams, bell dings] 914 00:42:08,656 --> 00:42:10,658 [pencil scribbling] 60829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.