Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:24,251 --> 00:00:30,250
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
3
00:00:31,251 --> 00:00:34,899
Now remember, Mr. Pike likes
a chilled bottle of Pinot grigio
4
00:00:34,935 --> 00:00:37,803
at the table right as he sits.
Thank you!
5
00:00:44,176 --> 00:00:45,343
- Hi, Laurie.
- Hey there!
6
00:00:45,378 --> 00:00:47,145
Hey, things are looking great!
7
00:00:47,180 --> 00:00:49,149
You know, I was thinking,
maybe we should back off
8
00:00:49,184 --> 00:00:51,182
...of the Napa chard a little.
It's Oregon!
9
00:00:51,218 --> 00:00:53,767
We have beautiful wines here
that need to be experienced.
10
00:00:55,956 --> 00:00:57,370
Hi, Dad.
11
00:00:57,424 --> 00:00:59,805
Well, this is a nice surprise.
You never call.
12
00:00:59,840 --> 00:01:01,926
I hope I'm not bothering you.
13
00:01:01,962 --> 00:01:03,194
Is everything OK?
14
00:01:03,230 --> 00:01:04,630
Yeah, yeah, yeah.
I just, uh...
15
00:01:05,165 --> 00:01:07,565
Look, I don't wanna
take too much of your time.
16
00:01:07,600 --> 00:01:09,534
I know you're busy at work.
17
00:01:09,569 --> 00:01:12,270
But I was wondering,
is there any chance
18
00:01:12,305 --> 00:01:14,521
...you could get some time off
this week?
19
00:01:14,556 --> 00:01:17,041
I've got some news I want
to talk to you about in person.
20
00:01:17,077 --> 00:01:18,943
Dad, it's gonna be hard
for me to get away right now.
21
00:01:18,979 --> 00:01:21,112
OK. That's all right.
22
00:01:21,147 --> 00:01:23,408
I knew it was a long shot,
but I thought I'd take a chance.
23
00:01:23,443 --> 00:01:26,224
Well, can you tell me the news over
the phone, instead of in person?
24
00:01:26,259 --> 00:01:30,221
- I'd rather wait 'til you're off work.
- OK. I'll call you later, Dad.
25
00:01:30,257 --> 00:01:32,547
- OK, hon. Bye.
- Bye.
26
00:01:33,226 --> 00:01:34,887
"News"?
27
00:01:36,233 --> 00:01:39,366
Hey. Hi, sorry.
I was just... just talking to my dad.
28
00:01:39,401 --> 00:01:40,732
How is he?
29
00:01:40,767 --> 00:01:42,857
You know, he wanted me to come
home but he didn't say why.
30
00:01:44,838 --> 00:01:46,969
Well, when's the last time
you were home?
31
00:01:46,973 --> 00:01:48,939
It's... it's been a little while.
32
00:01:49,309 --> 00:01:53,685
- You must miss him.
- I do. How can I help?
33
00:01:53,913 --> 00:01:55,647
In two ways:
34
00:01:55,682 --> 00:01:59,287
firstly, I need you to give me
your honest opinion on this sauce.
35
00:01:59,322 --> 00:02:03,343
It's for the Valentine's menu,
so it has to be perfect.
36
00:02:05,992 --> 00:02:09,894
Maybe a pinch of salt,
but it's delicious. Really.
37
00:02:09,930 --> 00:02:13,489
You've got the best taste
in the house after me.
38
00:02:14,801 --> 00:02:17,861
Now, the next thing is... you know
the old steakhouse up the street?
39
00:02:17,971 --> 00:02:19,752
Yeah, I heard it was for sale.
40
00:02:20,276 --> 00:02:23,307
- Not anymore. I bought it.
- What?!
41
00:02:23,343 --> 00:02:25,389
I'm opening a second restaurant!
42
00:02:25,424 --> 00:02:28,010
That is...
that is so fantastic.
43
00:02:28,314 --> 00:02:31,254
What do you think about...
running it for me?
44
00:02:31,289 --> 00:02:35,750
- Really? As your partner?
- As my general manager.
45
00:02:36,222 --> 00:02:39,190
You know, you've done
such a great job here...
46
00:02:39,225 --> 00:02:41,993
...I would be crazy not to have you
manage the new place.
47
00:02:42,028 --> 00:02:44,183
And there would
be a raise involved.
48
00:02:45,161 --> 00:02:47,031
Maggie, I...
49
00:02:47,067 --> 00:02:49,200
thank you for thinking
of me, but...
50
00:02:49,235 --> 00:02:52,232
I've been your GM here
for five years.
51
00:02:52,267 --> 00:02:55,769
I've gone as high as I can go
in this business outside of...
52
00:02:55,804 --> 00:02:57,934
...having something of my own.
53
00:02:57,969 --> 00:03:01,147
I just don't know if the investors
will go for me bringing in a partner.
54
00:03:01,558 --> 00:03:02,602
Right.
55
00:03:02,965 --> 00:03:05,283
No, I... I understand.
56
00:03:05,319 --> 00:03:07,134
Listen, why don't you take some time...
57
00:03:07,135 --> 00:03:10,549
...go and see your dad
and think about my offer?
58
00:03:19,899 --> 00:03:23,020
- Good morning, team!
- Good morning!
59
00:03:23,103 --> 00:03:25,369
Stratosphere Beverages
trounces the competition
60
00:03:25,405 --> 00:03:28,673
when it comes to distributing
hip, inexpensive wine.
61
00:03:28,708 --> 00:03:32,158
But now, it's time to prove
that we're more than trendy wine...
62
00:03:32,193 --> 00:03:34,322
...and this is
how we're going to do it.
63
00:03:35,616 --> 00:03:37,632
Grange Family Wines.
64
00:03:37,633 --> 00:03:40,482
They've turned down every company
who's approached them in the past,
65
00:03:40,912 --> 00:03:43,021
but we just scored
a meeting with them.
66
00:03:43,056 --> 00:03:45,483
Grange is an award-winning
boutique winery
67
00:03:45,484 --> 00:03:48,446
...that can bring us
a new level of respect.
68
00:03:48,695 --> 00:03:50,866
Between their potential
and our marketing muscle,
69
00:03:50,930 --> 00:03:53,164
we can make them
a global name...
70
00:03:53,199 --> 00:03:56,608
if... we can get them
to say yes.
71
00:03:56,806 --> 00:04:01,685
What we need is a sales rep
to go there and do the unthinkable:
72
00:04:02,442 --> 00:04:05,723
convince GFW to sign with us.
73
00:04:05,921 --> 00:04:07,912
- Who's in?
- I'm in.
74
00:04:07,915 --> 00:04:09,914
And that's why Seth
is our number one guy.
75
00:04:10,084 --> 00:04:13,620
- Any other volunteers?
- Taylor... I got this.
76
00:04:14,053 --> 00:04:17,307
Looks like it's all yours.
This meeting's adjourned, I guess.
77
00:04:17,342 --> 00:04:18,673
Oh, Seth?
78
00:04:22,091 --> 00:04:26,619
A prestige winery like Grange will boost
our public profile beyond party wines.
79
00:04:27,080 --> 00:04:29,534
- We need this.
- Yeah.
80
00:04:29,569 --> 00:04:30,985
I'll lock it down in three days.
81
00:04:30,986 --> 00:04:33,546
You know there's
a VP position opening soon?
82
00:04:33,640 --> 00:04:35,941
You nail this deal
and it could be yours.
83
00:04:35,976 --> 00:04:37,820
Did I say three? I meant two.
84
00:04:38,178 --> 00:04:40,970
- Your flight leaves this afternoon.
- The sooner the better.
85
00:05:22,671 --> 00:05:24,956
Grange is one of the only
wineries in the Valley
86
00:05:24,991 --> 00:05:27,191
that is still owned
by the original family.
87
00:05:27,227 --> 00:05:30,127
In fact, Truman Grange continues
to work with the same vines
88
00:05:30,163 --> 00:05:32,236
first planted
by his grandfather.
89
00:05:32,510 --> 00:05:35,566
Now, here at Grange, we like
to focus on single batches
90
00:05:35,602 --> 00:05:39,477
...to ensure that every bottle
is made with thoughtfulness and care.
91
00:05:40,095 --> 00:05:41,223
Chloe?
92
00:05:42,960 --> 00:05:44,129
- You're home!
- Hey!
93
00:05:44,744 --> 00:05:47,548
Everyone, this is Truman's daughter Chloe.
94
00:05:47,583 --> 00:05:48,936
Hi. Welcome.
95
00:05:49,332 --> 00:05:51,382
If you all want to head over
to the tasting room,
96
00:05:51,417 --> 00:05:53,994
the other tour guide will set you up
with some complimentary tastings.
97
00:05:54,654 --> 00:05:56,654
- Hi!
- What a surprise!
98
00:05:56,689 --> 00:05:58,556
Are you here for
the Valentine's Day Winefest?
99
00:05:58,592 --> 00:06:01,591
Wait, is that already happening?
That's right, that's this week.
100
00:06:01,626 --> 00:06:02,860
How could you forget?
101
00:06:02,896 --> 00:06:05,096
I mean, it's only the biggest
Valley event all year.
102
00:06:05,131 --> 00:06:08,621
Well, I've been working 24/7.
I hardly remember what day it is anymore.
103
00:06:08,656 --> 00:06:10,312
Well, the important thing is
you're here.
104
00:06:10,313 --> 00:06:12,169
I can't believe your dad
didn't say anything!
105
00:06:12,205 --> 00:06:13,849
No, actually,
I'm surprising my dad.
106
00:06:13,907 --> 00:06:16,085
You know, he said he wanted
to tell me something in person.
107
00:06:16,109 --> 00:06:18,387
- Do you know what it's about?
- No, he didn't mention anything
108
00:06:18,411 --> 00:06:20,179
- to me at the managers meeting.
- Manager meeting?
109
00:06:20,180 --> 00:06:22,136
Wait, are you managing
the winery now?
110
00:06:22,186 --> 00:06:24,485
Yeah. Your dad promoted
me right after harvest.
111
00:06:24,617 --> 00:06:27,599
That's amazing!
I'm so happy for you.
112
00:06:27,634 --> 00:06:28,725
Thank you!
113
00:06:29,004 --> 00:06:31,715
You're managing
a fancy restaurant in Portland
114
00:06:31,791 --> 00:06:34,213
and I'm running
my favourite winery.
115
00:06:34,248 --> 00:06:36,093
Just two old friends
living the dream!
116
00:06:36,129 --> 00:06:38,973
- Yeah, living the dream.
- We have so much to catch up on!
117
00:06:39,008 --> 00:06:41,533
- What are you doing right now?
- I was gonna go see my dad.
118
00:06:41,568 --> 00:06:43,162
That was really
the extent of my plans.
119
00:06:43,163 --> 00:06:44,957
Oh, well, he's gonna be out on runs
all afternoon.
120
00:06:44,992 --> 00:06:47,059
If you wanna come with me,
I was gonna go check out the cabin.
121
00:06:47,060 --> 00:06:48,326
We could catch up on the way.
122
00:06:49,391 --> 00:06:50,825
Yeah, I haven't...
123
00:06:50,944 --> 00:06:52,872
I haven't been out there
since my mom died.
124
00:06:52,979 --> 00:06:55,911
- That was so thoughtless of me.
- No, it's OK.
125
00:06:55,946 --> 00:07:00,657
It's silly of me to pretend like
it doesn't exist. I'll drive.
126
00:07:00,692 --> 00:07:03,056
I'm so glad to see you!
127
00:07:03,156 --> 00:07:05,623
- What's it been, like...
- Almost a year.
128
00:07:05,658 --> 00:07:07,977
- Yeah!
- I know. I'm so glad to see you too.
129
00:07:08,012 --> 00:07:10,401
Well, we have a whole drive for you...
130
00:07:10,402 --> 00:07:12,790
...to catch me up on all
the handsome men in your life.
131
00:07:12,825 --> 00:07:16,550
OK. Well, that's gonna take us to the end
of the driveway because there are none.
132
00:07:21,301 --> 00:07:22,503
Here we are.
133
00:07:24,577 --> 00:07:26,286
Just like you remember it?
134
00:07:26,512 --> 00:07:28,727
Yeah, it was
my mom's favourite place.
135
00:07:39,025 --> 00:07:41,025
We had a repairman
start work on the cabin,
136
00:07:41,061 --> 00:07:43,027
but he got called away
on another job.
137
00:07:43,063 --> 00:07:45,542
So it's not perfect, but...
it's getting there.
138
00:07:54,629 --> 00:07:57,742
We used to spend
so much time out here.
139
00:07:58,378 --> 00:08:01,011
She liked to call it
"our mother-daughter retreat".
140
00:08:01,935 --> 00:08:03,529
Well, if it makes you feel better...
141
00:08:03,919 --> 00:08:06,138
- ... it won't be sitting empty.
- What do you mean?
142
00:08:06,173 --> 00:08:10,121
Well, with everyone coming in for the
Festival and this place being so cute...
143
00:08:10,223 --> 00:08:12,474
...your dad suggested we post it
on a home rental site.
144
00:08:12,692 --> 00:08:17,124
Really? I guess he didn't like
the idea of it sitting empty either.
145
00:08:17,356 --> 00:08:20,626
I advertised it as rustic
and someone snapped it up.
146
00:08:20,661 --> 00:08:21,847
Even though it needs repairs?
147
00:08:21,848 --> 00:08:24,380
Yeah. I sent the tenant a message
through the rental site...
148
00:08:24,404 --> 00:08:26,504
...telling them that it still
needed a little bit of work...
149
00:08:26,539 --> 00:08:28,206
...but they were fine with it.
150
00:08:29,544 --> 00:08:31,776
I hope you're OK
with someone staying here?
151
00:08:31,978 --> 00:08:33,421
No, you know what, Leanne?
152
00:08:33,538 --> 00:08:36,013
It's a good idea.
I'll grab a bag.
153
00:08:36,048 --> 00:08:39,115
Look, I'll take care of everything
so you won't have to be bothered at all.
154
00:08:39,116 --> 00:08:40,502
Thank you.
155
00:08:40,990 --> 00:08:42,869
I'm glad someone else
can enjoy it.
156
00:08:45,349 --> 00:08:46,809
We'll add that to the list.
157
00:08:48,535 --> 00:08:50,335
Now, it's... broken.
158
00:09:04,210 --> 00:09:06,684
"Welcome... to...
159
00:09:08,348 --> 00:09:09,810
"our cabin.
160
00:09:10,547 --> 00:09:13,353
"Things will get repaired soon.
I promise.
161
00:09:13,388 --> 00:09:18,076
"In the meantime, enjoy! It may
not be perfect, but it's home".
162
00:09:27,482 --> 00:09:28,592
Chloe!
163
00:09:31,204 --> 00:09:32,758
I heard you were here.
164
00:09:32,972 --> 00:09:34,224
Hi, Daddy!
165
00:09:34,465 --> 00:09:36,819
- Hi, sweetheart!
- Hi.
166
00:09:37,199 --> 00:09:39,677
Was your boss OK
with you leaving?
167
00:09:39,779 --> 00:09:41,512
Yeah, she actually
insisted on it.
168
00:09:41,547 --> 00:09:44,381
Well, I'm glad to hear it. You should work
somewhere where you're valued.
169
00:09:44,382 --> 00:09:45,416
I should.
170
00:09:45,451 --> 00:09:47,507
- How's the car running?
- It's running fine, Dad.
171
00:09:47,587 --> 00:09:51,339
Good, good. You're just in time
to help me set up for dinner.
172
00:09:51,451 --> 00:09:53,649
Everyone's gonna
be so excited to see you.
173
00:09:54,092 --> 00:09:55,659
You are staying for dinner, right?
174
00:09:55,660 --> 00:09:58,195
You don't have to turn
around and rush back to work?
175
00:09:58,231 --> 00:09:59,429
I'm here for the whole week.
176
00:09:59,562 --> 00:10:01,967
I wanna hear your big news.
What's going on?
177
00:10:02,134 --> 00:10:04,612
Well, I'll get to it, but you have
to give a dad a chance...
178
00:10:04,613 --> 00:10:07,760
...to enjoy having his daughter
home for a moment.
179
00:10:07,841 --> 00:10:10,188
- It's good to see you.
- Good to see you.
180
00:10:10,343 --> 00:10:13,477
Many years ago,
my lovely wife Linda
181
00:10:13,856 --> 00:10:16,780
started this friends
and family dinner
182
00:10:16,816 --> 00:10:20,308
to kick off the week of the
Valentine's Day Wine Festival.
183
00:10:20,319 --> 00:10:22,595
So, raise your glass to Linda.
184
00:10:22,688 --> 00:10:25,884
And let's give
a big welcome home to Chloe.
185
00:10:26,659 --> 00:10:29,744
You are the family
in Grange Family Wines.
186
00:10:30,004 --> 00:10:31,824
Thanks, Dad.
187
00:10:31,864 --> 00:10:34,410
- Cheers.
- Cheers.
188
00:10:35,134 --> 00:10:37,067
To a lovely night.
189
00:10:38,605 --> 00:10:41,612
I suppose that this is
the best time to tell you...
190
00:10:41,742 --> 00:10:45,001
...that this will be my last Festival.
191
00:10:45,549 --> 00:10:49,730
It's time for me to retire and turn
the winery over to some new blood.
192
00:10:52,051 --> 00:10:54,269
Don't look shocked. It's time.
193
00:10:54,353 --> 00:10:59,042
- Way to bury the lead, Truman.
- Ignore my husband. Congratulations.
194
00:10:59,058 --> 00:11:01,358
- Thank you.
- So, what are your plans?
195
00:11:01,394 --> 00:11:03,427
There's plenty of time
to talk about that.
196
00:11:03,462 --> 00:11:05,829
Let's just eat while it's still hot.
197
00:11:06,479 --> 00:11:07,859
Dig in, everyone.
198
00:11:10,069 --> 00:11:11,897
- Carrots?
- Thanks.
199
00:11:23,249 --> 00:11:25,970
So, when did you
decide to retire?
200
00:11:26,483 --> 00:11:29,636
Actually...
it was your mom's idea.
201
00:11:29,889 --> 00:11:31,901
She didn't want me here alone.
202
00:11:31,936 --> 00:11:34,122
- But I thought you loved it.
- I do!
203
00:11:34,296 --> 00:11:37,695
But it's not the same without her,
and... well,
204
00:11:38,993 --> 00:11:40,793
I'm not getting any younger.
205
00:11:41,434 --> 00:11:44,143
So, what's gonna
happen to the winery?
206
00:11:45,318 --> 00:11:46,343
Hey...
207
00:11:46,776 --> 00:11:48,537
have you tried this chard?
208
00:11:48,941 --> 00:11:50,874
- It's young, but the pear notes...
- Dad...
209
00:11:56,949 --> 00:11:59,743
I may have agreed to a meeting
with a wine company.
210
00:11:59,778 --> 00:12:01,010
You what?!
211
00:12:02,121 --> 00:12:05,266
You were always the one
that said we shouldn't sell out...
212
00:12:05,301 --> 00:12:09,054
...that we'd lose our integrity.
Dad, I'm sure there are other options.
213
00:12:10,012 --> 00:12:11,135
Leanne!
214
00:12:11,209 --> 00:12:13,831
Sell the winery to Leanne,
not just some random company!
215
00:12:13,866 --> 00:12:15,766
We don't have to sell, but...
216
00:12:16,343 --> 00:12:17,534
we should hear them out.
217
00:12:17,570 --> 00:12:20,104
Dad, please let me be
a part of this at least.
218
00:12:20,796 --> 00:12:24,100
I just don't want some slick salesman
coming in here and taking advantage of you.
219
00:12:24,596 --> 00:12:26,105
Sure, of course.
220
00:12:26,340 --> 00:12:27,453
Thanks.
221
00:12:28,616 --> 00:12:30,661
So, what's the name of this...
222
00:12:31,026 --> 00:12:33,446
...this company
that we have to hear out?
223
00:12:33,481 --> 00:12:36,245
- Stratosphere.
- Stratosphere?
224
00:12:38,084 --> 00:12:40,026
Dad, the boxed wine people?
225
00:12:41,159 --> 00:12:42,784
This is the worst.
226
00:12:46,625 --> 00:12:48,239
This is the worst.
227
00:12:49,669 --> 00:12:52,567
Where's a guy supposed to eat
around here? Everything's closed.
228
00:12:54,390 --> 00:12:55,984
This is a bad idea.
229
00:13:06,352 --> 00:13:07,836
I can help you with that.
230
00:13:09,501 --> 00:13:11,375
- There you go.
- Thanks.
231
00:13:11,410 --> 00:13:13,535
Looks like we both found
the only place that's open.
232
00:13:14,549 --> 00:13:16,014
What brings you here?
233
00:13:16,365 --> 00:13:18,406
It's the only place that's open.
234
00:13:18,531 --> 00:13:22,263
And I'm...
I'm stress-snacking. Yeah. You?
235
00:13:22,298 --> 00:13:24,811
I'm starving-snacking.
236
00:13:24,846 --> 00:13:26,170
Well, I mean, if you...
237
00:13:26,205 --> 00:13:29,322
...if you need some suggestions,
I do highly recommend the popcorn...
238
00:13:29,357 --> 00:13:31,442
...'cause it...
it just pairs so great with...
239
00:13:31,477 --> 00:13:33,613
- Chocolate.
- Yes.
240
00:13:33,679 --> 00:13:36,180
It's a perfect combination
of sweet and salty.
241
00:13:36,216 --> 00:13:37,584
That's what I always say.
242
00:13:40,623 --> 00:13:44,791
- That's a subtle hint?
- It's probably past their bedtime. Me too.
243
00:13:45,026 --> 00:13:48,092
Maybe I'll see you in the
popcorn aisle some other time.
244
00:13:48,127 --> 00:13:49,499
I hope so.
245
00:13:50,800 --> 00:13:53,117
- Happy snacking.
- You too.
246
00:13:56,168 --> 00:13:57,840
- Thanks.
- Did you find everything?
247
00:14:00,653 --> 00:14:05,537
- That's gonna be... $3.75.
- Oh, great. Thank you.
248
00:14:05,653 --> 00:14:06,951
Got a bag?
249
00:14:12,928 --> 00:14:15,217
OK, you guys make loading cases
actually look fun.
250
00:14:15,589 --> 00:14:18,419
Every day here is different.
What could be more fun than that?
251
00:14:20,326 --> 00:14:23,082
- What's your hurry?
- What? Why are you...
252
00:14:23,729 --> 00:14:25,296
What are you... what are you...
what are you doing?
253
00:14:25,331 --> 00:14:28,661
You just got into town.
Why don't you take a "me" day, hmm?
254
00:14:28,696 --> 00:14:32,210
Maybe check out that mud spa
down the road, get some shopping in?
255
00:14:32,245 --> 00:14:33,852
Why are you acting so weird?
256
00:14:34,091 --> 00:14:35,786
The wine rep is here.
257
00:14:35,821 --> 00:14:38,488
- Wait, now?
- He's with your dad.
258
00:14:39,881 --> 00:14:42,578
Then I... I guess I...
I should go meet him.
259
00:14:44,370 --> 00:14:46,067
- You don't mind him being here?
- No.
260
00:14:46,102 --> 00:14:48,085
My dad feels strongly
about taking this meeting.
261
00:14:48,120 --> 00:14:49,438
I want to respect that.
262
00:14:50,565 --> 00:14:52,235
Hey, what was that look?
263
00:14:52,792 --> 00:14:56,611
Nothing! I just thought you'd be
bothered by a company taking over.
264
00:14:56,646 --> 00:14:59,313
Nothing's been decided.
It's just a meeting.
265
00:15:15,843 --> 00:15:18,012
You know, when you said you
were meeting with a wine company,
266
00:15:18,013 --> 00:15:21,685
I didn't know you meant right now.
Where is this sales guy?
267
00:15:21,720 --> 00:15:23,361
He's right here.
268
00:15:24,605 --> 00:15:25,937
Snack guy?
269
00:15:26,621 --> 00:15:29,091
Also known as Seth Anderson.
270
00:15:30,094 --> 00:15:32,869
Chloe Grange,
but you probably guessed that.
271
00:15:33,650 --> 00:15:35,399
It's good to see you again.
272
00:15:36,882 --> 00:15:39,469
- Do you two know each other?
- Kind of.
273
00:15:39,505 --> 00:15:43,473
- No.
- Well, that cleared things up.
274
00:15:45,144 --> 00:15:48,960
So your dad was just saying how you
want to protect him from people like me.
275
00:15:49,533 --> 00:15:53,016
She thinks I'm a little too old
to make decisions on my own.
276
00:15:53,052 --> 00:15:56,224
No, Dad, I don't think that.
This is a big deal and I just...
277
00:15:56,568 --> 00:15:59,001
I do think that two opinions
are better than one.
278
00:15:59,036 --> 00:16:01,387
And you think I'm gonna
take advantage. I get it.
279
00:16:01,787 --> 00:16:04,454
I guess you play the bad cop
to your dad's good cop?
280
00:16:04,489 --> 00:16:07,130
No, I'm not the bad cop.
281
00:16:08,000 --> 00:16:10,127
Is that part
of your sales pitch?
282
00:16:10,162 --> 00:16:13,003
What, there's no...
"Your wine is so special.
283
00:16:13,038 --> 00:16:16,572
The world should know you.
We're the only ones who get you".
284
00:16:16,842 --> 00:16:19,912
- I was... I was gonna get to that.
- I know your type.
285
00:16:20,146 --> 00:16:22,538
You're gonna swoop in here
and think you can just dazzle
286
00:16:22,539 --> 00:16:26,225
the small town folks with your
confidence and your false flattery.
287
00:16:26,260 --> 00:16:31,187
Let me guess. You gave yourself three
days to close this deal. Am I right?
288
00:16:31,800 --> 00:16:35,296
- Two!
- Does that work where you're from?
289
00:16:35,685 --> 00:16:38,289
New York. And sometimes.
290
00:16:38,847 --> 00:16:42,963
Well, Mr. Anderson, you are gonna
have to work a whole lot harder...
291
00:16:42,998 --> 00:16:44,835
...if you wanna
be taken seriously here.
292
00:16:49,408 --> 00:16:50,983
It's good to see you too.
293
00:16:51,729 --> 00:16:54,894
- I think that went really well.
- I'll show you around.
294
00:16:54,914 --> 00:16:56,912
- I was coming to save you.
- Go, go, go, go, go!
295
00:16:59,653 --> 00:17:02,019
- He's handsome.
- He is not handsome!
296
00:17:02,054 --> 00:17:04,388
He is the enemy!
Not that I noticed his looks.
297
00:17:04,423 --> 00:17:06,657
Sure you didn't. So listen,
I need a favour.
298
00:17:06,692 --> 00:17:08,437
He practically admitted
that his just showing up...
299
00:17:08,461 --> 00:17:09,833
...would be enough to make us sell.
300
00:17:09,834 --> 00:17:11,778
I got an email on the house
rental site from the new tenant...
301
00:17:11,798 --> 00:17:13,482
You know what?
I bet he doesn't even like wine.
302
00:17:14,033 --> 00:17:16,166
Wait, I'm sorry. Email?
What were you saying?
303
00:17:16,201 --> 00:17:18,083
About some repairs
that are needed on the cabin.
304
00:17:18,170 --> 00:17:19,804
Yeah, but I thought
you sold it as "rustic".
305
00:17:19,839 --> 00:17:23,120
I did, but I guess the tenant
found it a little too rustic.
306
00:17:23,242 --> 00:17:25,020
So if you wanna fill in
for me in the tasting room,
307
00:17:25,044 --> 00:17:27,022
I could head over to the cabin,
see what the problem is?
308
00:17:27,046 --> 00:17:28,912
You know what? No.
Let me go to the cabin.
309
00:17:28,948 --> 00:17:30,231
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah.
310
00:17:30,232 --> 00:17:32,392
I don't want this sales guy
thinking I'm too available.
311
00:17:32,857 --> 00:17:34,857
I wanna let him
sweat it out a little.
312
00:17:42,127 --> 00:17:43,323
Hello?
313
00:17:44,914 --> 00:17:48,791
It's, it's...
your landlord, I guess.
314
00:17:50,770 --> 00:17:51,898
Hello?
315
00:17:53,272 --> 00:17:55,064
I'm inside, so...
316
00:17:55,298 --> 00:17:57,240
I just didn't wanna surprise you
if you're here.
317
00:17:57,276 --> 00:18:01,493
And if you're not, then I'm
talking to myself, so never mind.
318
00:18:07,653 --> 00:18:10,120
"There's a lot of downtime
in the country,
319
00:18:10,155 --> 00:18:13,024
"so I decided to help out
and fix stuff.
320
00:18:13,059 --> 00:18:15,266
"I hope that's OK.
321
00:18:15,294 --> 00:18:17,028
Handyman".
322
00:18:45,624 --> 00:18:47,288
- Thank you.
- Do you need a bag?
323
00:18:47,326 --> 00:18:49,760
- I don't need a bag for that.
- All right. Bye bye!
324
00:18:59,772 --> 00:19:01,158
Great.
325
00:19:11,208 --> 00:19:12,278
All right.
326
00:19:26,099 --> 00:19:29,127
Taylor! Reception
is pretty bad here.
327
00:19:29,483 --> 00:19:31,635
So, I met with the family today.
328
00:19:32,232 --> 00:19:33,287
Look...
329
00:19:33,307 --> 00:19:34,534
it's...
330
00:19:34,575 --> 00:19:36,992
...gonna be a bit trickier
than I thought,
331
00:19:37,544 --> 00:19:38,762
...but...
332
00:19:39,379 --> 00:19:41,441
...I'm confident
we'll make the sale.
333
00:19:42,196 --> 00:19:44,851
You should probably start
getting my VP plaque ready.
334
00:19:45,267 --> 00:19:48,085
Look, I don't know if you're
getting any of this, so...
335
00:19:48,120 --> 00:19:49,587
I'm gonna let you go.
336
00:19:49,856 --> 00:19:50,901
Bye bye.
337
00:20:04,438 --> 00:20:05,717
What's this?
338
00:20:06,873 --> 00:20:09,991
Yeah! Love these.
339
00:20:11,128 --> 00:20:12,352
This is great!
340
00:20:36,065 --> 00:20:38,566
"You are my hero, handyman.
341
00:20:38,601 --> 00:20:41,363
Thank you!
In Need of Repairs".
342
00:20:44,398 --> 00:20:46,172
I'm your hero, huh?
343
00:20:50,450 --> 00:20:51,460
OK.
344
00:20:53,375 --> 00:20:54,485
Well, then...
345
00:20:55,433 --> 00:20:57,025
I'll be your hero.
346
00:21:00,909 --> 00:21:01,931
Hey, Dad.
347
00:21:02,629 --> 00:21:03,576
Hey.
348
00:21:04,364 --> 00:21:07,945
Boy, you sure weren't
easy on Seth today.
349
00:21:07,980 --> 00:21:10,490
Yeah, well, he needs to know
that we aren't pushovers.
350
00:21:12,806 --> 00:21:14,839
I think he got that.
351
00:21:15,256 --> 00:21:17,080
So, how's everything at work?
352
00:21:19,813 --> 00:21:21,024
It's fine.
353
00:21:21,891 --> 00:21:22,953
"It's fine".
354
00:21:24,247 --> 00:21:27,986
You used to say,
"It's great! It's awesome!
355
00:21:28,021 --> 00:21:30,473
It's the best job
in the world, Dad!"
356
00:21:30,800 --> 00:21:32,357
I don't know.
I've just been feeling like...
357
00:21:32,392 --> 00:21:34,524
maybe there's
something else out there.
358
00:21:34,559 --> 00:21:37,335
Maybe I need a change.
You know what I mean?
359
00:21:37,703 --> 00:21:40,131
You're talking
to a future retiree.
360
00:21:42,035 --> 00:21:43,347
Look what I found.
361
00:21:47,510 --> 00:21:49,702
This was our first
Wine Festival!
362
00:21:49,737 --> 00:21:51,724
Dad, what if...
363
00:21:52,481 --> 00:21:55,634
what if we recreated the original
Grange booth for the festival?
364
00:21:55,669 --> 00:21:57,315
I mean, this might be
our last festival,
365
00:21:57,350 --> 00:21:59,360
so what if we...
what if we did this again?
366
00:21:59,395 --> 00:22:02,960
I don't know if people would
appreciate something so simple.
367
00:22:02,995 --> 00:22:05,590
Come on! I wanna do this.
Let me do this for you.
368
00:22:10,030 --> 00:22:11,534
I'd be honoured.
369
00:22:12,502 --> 00:22:13,708
Great.
370
00:22:13,834 --> 00:22:15,921
It'll be the best booth
at the festival.
371
00:22:16,419 --> 00:22:18,783
- Promise.
- OK.
372
00:23:01,248 --> 00:23:03,211
All right, In Need of Repairs...
373
00:23:04,251 --> 00:23:07,064
any suggestions
... on how to entertain myself?
374
00:23:15,545 --> 00:23:16,636
That's right.
375
00:23:17,133 --> 00:23:18,759
Suggestion taken.
376
00:23:26,713 --> 00:23:27,872
Morning!
377
00:23:29,876 --> 00:23:33,077
Bear claw? I know it's not
popcorn and chocolate, but...
378
00:23:33,113 --> 00:23:35,950
- ... it's a close second.
- What are you really doing here?
379
00:23:36,669 --> 00:23:39,304
I knew you were an early riser,
so I thought I'd join you.
380
00:23:39,339 --> 00:23:41,152
No, I mean
what are you doing here.
381
00:23:41,665 --> 00:23:46,385
Do you... do you realize that this winery
has been in my family for 60 years?
382
00:23:46,650 --> 00:23:48,059
Do you have any idea
what this means to us,
383
00:23:48,094 --> 00:23:51,575
or is this just another deal
you have to close?
384
00:23:52,423 --> 00:23:56,067
Don't judge me so quickly!
I might surprise you.
385
00:23:56,202 --> 00:23:57,810
Really? Then surprise me.
386
00:23:59,000 --> 00:24:02,222
OK. How about this?
See that tall tree over there?
387
00:24:02,571 --> 00:24:04,042
That's an Oregon white oak.
388
00:24:04,077 --> 00:24:06,411
Right next to it,
that's a western white pine.
389
00:24:06,995 --> 00:24:08,506
Great for Christmas trees.
390
00:24:08,860 --> 00:24:11,306
Are you reading this off
of some sort of tree app?
391
00:24:12,073 --> 00:24:13,117
I was a divorce kid.
392
00:24:13,998 --> 00:24:17,103
My mom moved to the city and
my dad stayed in the country.
393
00:24:17,386 --> 00:24:19,230
We used to go camping
all the time.
394
00:24:19,834 --> 00:24:23,042
All right, all right. I'll...
I'll give you that.
395
00:24:23,587 --> 00:24:25,875
Look, I might not know much
about high-end wines, all right?
396
00:24:25,899 --> 00:24:27,232
Yeah, that's shocking.
397
00:24:27,233 --> 00:24:29,167
But I know a good story
when I see one, and...
398
00:24:29,671 --> 00:24:31,484
I'm really good at my job.
399
00:24:32,394 --> 00:24:35,607
You know what? Being charming is not
the same thing as being good at your job.
400
00:24:36,965 --> 00:24:38,462
You think I'm charming?
401
00:24:39,087 --> 00:24:39,976
I...
402
00:24:44,951 --> 00:24:46,499
Don't forget your bear claw.
403
00:24:51,658 --> 00:24:55,493
I'm taking this as breakfast...
not a bribe.
404
00:24:57,087 --> 00:24:59,530
And you know what?
I'm not your tour guide.
405
00:24:59,565 --> 00:25:01,325
Stop following me around.
406
00:25:11,381 --> 00:25:12,355
Hey.
407
00:25:12,879 --> 00:25:15,138
I saw you and Seth
in the vineyard earlier.
408
00:25:15,173 --> 00:25:17,051
- Do you need to talk?
- Nope.
409
00:25:17,086 --> 00:25:20,841
Nope, neither do I.
Talking is so overrated.
410
00:25:21,655 --> 00:25:24,254
Hey, do you mind helping me
with the booth for the festival?
411
00:25:24,289 --> 00:25:26,419
Of course!
It'll be like old times.
412
00:25:26,454 --> 00:25:27,832
- Yeah.
- Knock knock.
413
00:25:28,061 --> 00:25:31,828
- Are you still following me?
- Thanks for the coffee, Seth.
414
00:25:31,863 --> 00:25:34,174
- Thank you.
- No problem.
415
00:25:35,151 --> 00:25:37,168
You look like you could
use this more than I could.
416
00:25:37,203 --> 00:25:38,881
No. No, thank you.
417
00:25:39,447 --> 00:25:42,380
It's all the quiet.
I can't sleep at night.
418
00:25:43,576 --> 00:25:45,999
I need to show you something.
Come with me.
419
00:25:47,421 --> 00:25:48,780
I think we're
supposed to follow.
420
00:25:49,962 --> 00:25:51,049
OK.
421
00:25:57,757 --> 00:26:00,374
So, since my charm isn't working...
422
00:26:01,035 --> 00:26:04,446
...I figured I'd show you how your business
would grow once our company took over.
423
00:26:05,720 --> 00:26:08,437
We did a five-year forecast
with in-depth analytics.
424
00:26:08,842 --> 00:26:10,718
We have an amazing team in place
425
00:26:10,753 --> 00:26:13,406
that will take over all day-to-day
operations from your dad,
426
00:26:13,441 --> 00:26:15,955
and your current employees
can stay on board if they like.
427
00:26:16,509 --> 00:26:20,745
This includes an enhanced benefits
package and a pay increase.
428
00:26:21,128 --> 00:26:22,163
This is...
429
00:26:22,549 --> 00:26:24,474
...this is a really great deal.
430
00:26:25,350 --> 00:26:27,069
This is a family winery.
431
00:26:27,104 --> 00:26:28,862
It's not about daily operations
432
00:26:28,863 --> 00:26:32,395
and honestly, my dad would be
very unhappy with someone here
433
00:26:32,430 --> 00:26:33,989
who doesn't
understand what we do.
434
00:26:34,415 --> 00:26:37,429
You know what? You're right.
You're right. That's why...
435
00:26:38,215 --> 00:26:41,457
I get to know people on a personal level
before going into business with them.
436
00:26:41,832 --> 00:26:45,355
I mean, we wanna build
something special. Grow together.
437
00:26:48,106 --> 00:26:50,074
This is...
this is my, my boss.
438
00:26:50,110 --> 00:26:52,243
- I should probably get this.
- Yeah.
439
00:26:53,453 --> 00:26:55,326
Taylor. Hey.
440
00:27:00,244 --> 00:27:02,418
This is a really good deal.
441
00:27:03,014 --> 00:27:06,837
Someone's gonna have to give your dad
a really good reason to turn this down.
442
00:27:08,595 --> 00:27:09,945
Hey, Taylor.
443
00:27:10,517 --> 00:27:12,656
Are you any closer
to this deal yet?
444
00:27:14,419 --> 00:27:18,891
The dad's warming up to it, but
the daughter is playing hardball.
445
00:27:19,741 --> 00:27:23,194
Listen, you need to figure this out
if you wanna be considered for VP.
446
00:27:23,229 --> 00:27:27,120
- I know I do.
- Well then, do what you do best.
447
00:27:27,279 --> 00:27:28,913
Convince Grange to sell.
448
00:27:28,948 --> 00:27:31,048
Hey, don't worry. I got this.
449
00:28:17,590 --> 00:28:19,794
What is he doing out there?
450
00:28:22,121 --> 00:28:23,896
Do you think
he's posing the cane?
451
00:28:26,339 --> 00:28:28,329
He's pruning the vines.
452
00:28:29,008 --> 00:28:30,491
He's good.
453
00:28:31,311 --> 00:28:33,133
He's good all right.
454
00:28:41,221 --> 00:28:42,973
We wondered where you'd gone.
455
00:28:44,043 --> 00:28:46,620
Are you pursuing
a new career path now?
456
00:28:46,976 --> 00:28:49,053
Why don't you join in?
Start pruning?
457
00:28:50,993 --> 00:28:52,822
You're having fun with this, huh?
458
00:28:53,417 --> 00:28:56,186
Well, you said you wouldn't sell to
somebody that didn't know the business.
459
00:28:56,937 --> 00:28:59,086
So, I'm getting to know
the business...
460
00:28:59,323 --> 00:29:00,738
...from the ground up.
461
00:29:04,511 --> 00:29:05,986
Look at this!
462
00:29:07,739 --> 00:29:09,534
I wouldn't do that
if I were you.
463
00:29:12,041 --> 00:29:14,912
It's OK.
I love my grapes... tart.
464
00:29:15,914 --> 00:29:17,365
You can spit it out.
465
00:29:22,604 --> 00:29:24,449
Looks like I'm the tour guide now.
466
00:29:25,265 --> 00:29:27,232
That's highly unlikely.
467
00:29:29,063 --> 00:29:31,382
Better watch out, you're
getting your shoes dirty.
468
00:29:36,095 --> 00:29:37,694
It's OK. I love the dirt.
469
00:29:37,990 --> 00:29:39,311
I embrace the earth.
470
00:29:39,813 --> 00:29:41,528
I'm at one with the vines!
471
00:29:47,187 --> 00:29:51,106
- So, how's your buddy doing?
- Seth is fine.
472
00:29:51,656 --> 00:29:54,164
Come on, this sign
isn't gonna paint itself.
473
00:30:02,211 --> 00:30:05,473
- All right.
- OK, the manual labour's a little overkill.
474
00:30:06,617 --> 00:30:09,749
It reminds me of when I was back in college,
working on the construction site.
475
00:30:09,773 --> 00:30:10,766
You know, the more you do,
476
00:30:10,767 --> 00:30:13,674
the more I kind of just wanna
say no to you out of spite.
477
00:30:14,341 --> 00:30:16,886
I can't help it. I've got a blue collar
underneath this white one.
478
00:30:16,957 --> 00:30:19,590
Really? That's weird.
All I see is a stuffed shirt.
479
00:30:21,075 --> 00:30:23,220
- Excuse me. I'm trying to work here.
- Yeah, you can go there.
480
00:30:23,255 --> 00:30:24,836
OK. Thank you.
Thank you.
481
00:30:36,369 --> 00:30:38,028
Come on.
482
00:30:39,856 --> 00:30:41,798
He's just... unbelievable.
483
00:30:47,758 --> 00:30:48,886
You know what?
484
00:30:48,887 --> 00:30:50,968
I don't think he even wants
to buy the winery.
485
00:30:50,969 --> 00:30:52,645
I think he just wants
to drive me crazy.
486
00:30:52,885 --> 00:30:55,437
He's out there on a tractor
with my dad, Leanne.
487
00:30:55,472 --> 00:30:57,207
Well, you gotta give him
points for trying.
488
00:30:57,223 --> 00:30:59,203
No. I don't
have to give him anything.
489
00:31:00,140 --> 00:31:03,047
What's your dad gonna do?
Do you think he should sell?
490
00:31:04,662 --> 00:31:06,998
I don't know.
Maybe it's the right thing to do...
491
00:31:07,033 --> 00:31:08,099
...'cause who else is gonna run
this place?
492
00:31:08,135 --> 00:31:10,846
But... there's just something
about it doesn't feel right.
493
00:31:10,870 --> 00:31:11,987
You're talking about Seth?
494
00:31:11,988 --> 00:31:15,940
No, he's just doing his job in
the most aggravating way possible.
495
00:31:15,975 --> 00:31:17,796
It's made a real
impression on you.
496
00:31:17,811 --> 00:31:20,542
What? No! No way.
497
00:31:21,361 --> 00:31:24,516
No impressions are being made
whatsoever... on me.
498
00:31:24,517 --> 00:31:26,235
- Excuse me?
- I'll get this.
499
00:31:26,236 --> 00:31:27,665
Oh, no. I'll do it.
500
00:31:28,254 --> 00:31:31,127
- Hello.
- Hi. What a great choice.
501
00:31:31,424 --> 00:31:33,736
This is our five-year-old
Cab Fanc.
502
00:31:33,793 --> 00:31:36,561
The medium body and high acidity
make it a beautiful wine
503
00:31:36,597 --> 00:31:38,624
...to pair with tomato
and barbecue sauces.
504
00:31:38,972 --> 00:31:41,969
I love this wine
because the more you drink it,
505
00:31:42,402 --> 00:31:44,346
the more it reveals
itself to you.
506
00:31:45,099 --> 00:31:47,865
You'll notice the plum and
strawberry notes upfront,
507
00:31:47,900 --> 00:31:50,360
followed by
a slightly spicy side,
508
00:31:50,922 --> 00:31:52,904
but you can't
give up on it, because...
509
00:31:53,150 --> 00:31:55,027
you'll miss
the chocolate finish.
510
00:31:55,185 --> 00:31:57,904
This wine is definitely not
for the impatient.
511
00:31:57,939 --> 00:32:01,189
You really have to...
to work to fully appreciate it,
512
00:32:01,454 --> 00:32:03,673
which is why it's one
of my absolute favourites.
513
00:32:04,734 --> 00:32:07,420
- You should try it with the cheese.
- Thank you!
514
00:32:09,929 --> 00:32:12,042
I forgot how good
you are at this.
515
00:32:12,077 --> 00:32:14,581
- No. I'm rusty.
- It didn't sound that way.
516
00:32:14,767 --> 00:32:18,386
Thanks. It was kind of fun, actually,
to talk about our wine again.
517
00:32:18,905 --> 00:32:21,016
You ever thought
about taking over the winery?
518
00:32:21,079 --> 00:32:24,141
Me? No.
519
00:32:24,310 --> 00:32:26,905
No, my... my dad would
never go for that.
520
00:32:27,113 --> 00:32:29,073
Growing up, he was always...
521
00:32:29,115 --> 00:32:31,948
pushing me to go out
and find what I love.
522
00:32:32,142 --> 00:32:34,016
What if what you love
is right here?
523
00:32:37,494 --> 00:32:38,939
The plumber's
on his way to the cabin.
524
00:32:38,992 --> 00:32:41,259
- Is everything OK?
- Yeah, I just gotta go let him in.
525
00:32:41,294 --> 00:32:42,856
The tenant
left a message about a leak.
526
00:32:42,891 --> 00:32:44,920
- Well, I'll go.
- Really?
527
00:32:44,966 --> 00:32:46,338
Yeah. Yeah, I'll go.
528
00:32:46,339 --> 00:32:50,700
Otherwise, I have to stay here and
hang out with my new best friend, Seth.
529
00:32:50,970 --> 00:32:53,894
- Point taken.
- Yeah. I'll be back.
530
00:32:54,240 --> 00:32:55,410
Have fun.
531
00:33:00,780 --> 00:33:02,444
OK, so the kitchen's just here.
532
00:33:12,395 --> 00:33:15,413
"There's something comforting
about a creaky house.
533
00:33:15,448 --> 00:33:17,383
You never feel alone".
534
00:33:18,699 --> 00:33:20,721
It's like you're in my head.
535
00:33:21,239 --> 00:33:24,652
- Did you say something?
- No. Sorry.
536
00:33:24,671 --> 00:33:27,638
Sorry. So, what's
the damage down there?
537
00:33:27,674 --> 00:33:30,009
Nothing major.
Just a loose-fitting.
538
00:33:30,044 --> 00:33:32,598
- I'll be done here in a second.
- Great.
539
00:33:38,251 --> 00:33:41,497
I did find this...
tucked way back behind the sink.
540
00:33:43,113 --> 00:33:47,818
My mom made this clock.
I'd wondered where it'd gone.
541
00:33:48,149 --> 00:33:50,500
It's got a little water damage,
but with some luck,
542
00:33:50,597 --> 00:33:52,000
you'll get it working again.
543
00:33:52,820 --> 00:33:53,872
Thanks.
544
00:34:03,459 --> 00:34:07,350
"Have you thought more about
my offer? Enjoy your break".
545
00:34:09,945 --> 00:34:13,315
I'm all done.
Any more problems, give me a call.
546
00:34:13,350 --> 00:34:15,247
Great.
Thank you so much.
547
00:34:53,559 --> 00:34:54,993
- Hello.
- Hi.
548
00:34:55,012 --> 00:34:56,283
What can I get for you?
549
00:35:00,453 --> 00:35:03,513
I'll do the...
the rib dinner, please.
550
00:35:03,603 --> 00:35:08,200
And could you switch out
the mashed potatoes for a kale salad?
551
00:35:08,708 --> 00:35:11,269
I could, but not here.
552
00:35:12,152 --> 00:35:13,149
OK.
553
00:35:13,871 --> 00:35:16,572
- I guess I'll just take it as it comes.
- Excellent.
554
00:35:16,607 --> 00:35:18,091
And do you have a microbrew list?
555
00:35:18,894 --> 00:35:21,518
This is wine country, honey.
There's no microbeer here.
556
00:35:21,588 --> 00:35:23,886
We have wine and more wine.
557
00:35:24,657 --> 00:35:26,748
All right. Well, then I...
I guess I'll...
558
00:35:26,759 --> 00:35:29,311
I'll do the Grange Pinot noir.
559
00:35:29,325 --> 00:35:33,297
Well, I think that's a good choice.
Welcome to town.
560
00:35:33,332 --> 00:35:35,864
- It's that obvious, huh?
- Yeah.
561
00:35:53,187 --> 00:35:55,202
I hear you've been
going out to the cabin.
562
00:35:56,178 --> 00:35:59,280
Well, Leanne sure is...
chatty today.
563
00:35:59,525 --> 00:36:02,581
You know, that was
your mom's happy place.
564
00:36:04,030 --> 00:36:06,628
I know she wanted it
to be the same for you.
565
00:36:09,932 --> 00:36:11,079
I miss her.
566
00:36:11,704 --> 00:36:13,056
I do too.
567
00:36:14,238 --> 00:36:17,882
I see her in you
more and more every day.
568
00:36:18,599 --> 00:36:20,100
You have her eyes.
569
00:36:20,379 --> 00:36:23,447
You've always...
always said that.
570
00:36:23,483 --> 00:36:25,429
And her feisty streak.
571
00:36:25,485 --> 00:36:26,647
And that.
572
00:36:28,715 --> 00:36:29,975
You know...
573
00:36:30,010 --> 00:36:34,603
she made me want to be
a better man every single day.
574
00:36:36,227 --> 00:36:38,567
I know you'll find that
in someone too.
575
00:36:40,012 --> 00:36:42,534
Is Valentine's Day
making you sappy, Dad?
576
00:36:43,271 --> 00:36:45,804
I'd just like everyone to be happy.
577
00:36:47,701 --> 00:36:50,490
Seth wants to work
alongside you tomorrow.
578
00:36:50,643 --> 00:36:52,710
You have gotta
stop giving him attention.
579
00:36:52,745 --> 00:36:54,389
You're making him so much worse.
580
00:36:54,447 --> 00:36:56,084
I had fun with him today.
581
00:36:57,320 --> 00:36:58,358
And...
582
00:36:58,718 --> 00:37:01,785
it's been a long time since I got
to show someone the ropes.
583
00:37:02,132 --> 00:37:04,015
He's actually a fast learner.
584
00:37:04,657 --> 00:37:08,107
Dad, I think you're forgetting
he wants to buy the winery.
585
00:37:08,492 --> 00:37:13,257
Chloe... I'm not making
this decision lightly.
586
00:37:13,524 --> 00:37:15,112
Dad, I know you're not, but...
587
00:37:15,113 --> 00:37:17,635
And I do appreciate
that he's making an effort
588
00:37:17,670 --> 00:37:19,387
to get to know the winery.
589
00:37:20,205 --> 00:37:24,812
And I need you to at least
pretend to appreciate that too.
590
00:37:25,001 --> 00:37:28,172
Believe it or not...
I do.
591
00:37:29,720 --> 00:37:30,773
Good.
592
00:37:32,369 --> 00:37:34,127
You should...
593
00:37:34,729 --> 00:37:37,949
you should tell your tractor buddy
to wear different clothes tomorrow.
594
00:37:39,125 --> 00:37:40,459
OK.
595
00:37:43,562 --> 00:37:45,106
Thanks Nancy.
596
00:37:45,445 --> 00:37:47,810
I'll see you tomorrow.
Save me a piece of that pie, OK?
597
00:37:47,834 --> 00:37:50,485
What, just a piece?
I'm gonna make a whole pie, just for you.
598
00:37:50,806 --> 00:37:52,149
You're the best.
599
00:38:04,860 --> 00:38:09,274
"Any chance you know how to make
a sentimental cuckoo clock
600
00:38:09,309 --> 00:38:10,944
"cuckoo once more?
601
00:38:10,979 --> 00:38:13,864
Thanks, In Need of Repairs".
602
00:38:24,855 --> 00:38:28,796
Yeah... yeah, I can do that.
603
00:38:37,217 --> 00:38:38,858
Let me get that for you!
604
00:38:39,354 --> 00:38:41,121
You weren't gonna
leave without me, were you?
605
00:38:41,157 --> 00:38:43,371
What? No.
Why would I do that?
606
00:38:43,392 --> 00:38:45,733
Your companionship
is all I dream about.
607
00:38:46,259 --> 00:38:50,083
- So you're dreaming of me now?
- What? No.
608
00:38:50,699 --> 00:38:53,439
No, that... No.
609
00:38:54,918 --> 00:38:56,169
How do I look?
610
00:38:57,616 --> 00:39:01,155
Like you... you robbed
a mannequin at the Boot Barn.
611
00:39:01,977 --> 00:39:03,660
I'll pretend
that's a compliment.
612
00:39:04,046 --> 00:39:07,447
OK, listen. I'm delivering cases
to our loyal customers today, so just...
613
00:39:07,449 --> 00:39:09,852
please stay out of my way
and let me do my job.
614
00:39:10,939 --> 00:39:12,986
- You won't even know I'm here.
- Really?
615
00:39:13,021 --> 00:39:14,571
- Yeah!
- OK.
616
00:39:26,940 --> 00:39:29,056
Does GFW always hand-deliver?
617
00:39:29,583 --> 00:39:31,492
You know, there's companies
that do this for you.
618
00:39:31,527 --> 00:39:33,661
Wait, GFW?
619
00:39:34,449 --> 00:39:38,537
- Grange Family Winery, GFW?
- OK. Don't ever say that again.
620
00:39:38,572 --> 00:39:42,616
Say what?
GFW? GF... W?
621
00:39:42,651 --> 00:39:44,168
OK. I will pull this truck over!
622
00:39:47,255 --> 00:39:49,415
To answer your question,
623
00:39:49,506 --> 00:39:51,375
the vendors are more likely
to sell our wine
624
00:39:51,393 --> 00:39:53,525
if a personal relationship
is established.
625
00:39:53,579 --> 00:39:55,587
You know, it's something
called customer service.
626
00:39:55,619 --> 00:39:57,308
Maybe they don't have
that where you're from.
627
00:39:59,046 --> 00:40:01,322
You can't resist a jab, can you?
628
00:40:01,603 --> 00:40:04,813
It's not personal. I'd be like this
with anyone from your business.
629
00:40:11,518 --> 00:40:13,025
- Oh, no, let me get that for you!
- Oh, no, I got it. Thanks.
630
00:40:13,049 --> 00:40:14,419
Now listen, these are
long-time customers,
631
00:40:14,420 --> 00:40:16,467
...so there is no need
for you to say a word.
632
00:40:16,502 --> 00:40:18,095
Never crossed my mind.
633
00:40:23,043 --> 00:40:24,928
- Hi!
- Chloe Grange!
634
00:40:24,963 --> 00:40:27,265
God, I haven't seen you in ages!
635
00:40:27,362 --> 00:40:29,596
Hey, I hear your dad
might be selling the winery?
636
00:40:29,665 --> 00:40:30,987
Well, we'll see.
637
00:40:31,067 --> 00:40:33,193
I thought you might want
a bonus case for Festival week.
638
00:40:33,201 --> 00:40:36,220
You're a mind reader!
Your Pinot is the best seller in the house.
639
00:40:36,255 --> 00:40:38,773
- That's great news!
- Who's your friend?
640
00:40:39,837 --> 00:40:42,188
Him? He's a...
641
00:40:42,223 --> 00:40:44,818
...he's an exchange student...
from Finland.
642
00:40:44,853 --> 00:40:46,459
Yeah.
Doesn't speak English.
643
00:40:55,959 --> 00:40:58,985
Good job! Yeah. He's new.
644
00:40:59,161 --> 00:41:01,116
Let's go.
We're gonna go now, Seth.
645
00:41:01,591 --> 00:41:03,189
OK. Take care!
646
00:41:03,602 --> 00:41:04,648
Danke!
647
00:41:05,059 --> 00:41:09,116
- You speak Finnish?
- No! But neither did she.
648
00:41:14,723 --> 00:41:16,251
All right, what's next?
649
00:41:25,973 --> 00:41:27,123
OK.
650
00:41:29,164 --> 00:41:31,329
Wait, wait, wait. No, wait.
Where is his order?
651
00:41:31,860 --> 00:41:33,177
Need some help?
652
00:41:33,390 --> 00:41:35,986
No. I have a system.
You wouldn't understand it.
653
00:41:36,131 --> 00:41:38,770
I've got a system too.
It's called a smartphone.
654
00:41:38,867 --> 00:41:41,412
I like to write stuff down because it
actually helps me remember it better.
655
00:41:41,436 --> 00:41:43,905
Plus, I don't wanna have
my head in my phone all day.
656
00:41:46,207 --> 00:41:48,182
I'm sorry, what?
What? What did you say?
657
00:41:49,788 --> 00:41:51,122
That's very funny.
658
00:41:52,764 --> 00:41:53,845
Here it is.
659
00:41:54,903 --> 00:41:55,828
OK.
660
00:41:56,966 --> 00:41:59,765
Yeah. OK.
661
00:42:05,394 --> 00:42:09,263
All right. You have
a product he needs.
662
00:42:09,298 --> 00:42:11,715
He needs you more than you need him.
663
00:42:11,716 --> 00:42:14,768
You have a product he needs, and
he needs you more than you need him.
664
00:42:14,803 --> 00:42:17,104
What's wrong? You OK?
665
00:42:17,853 --> 00:42:20,334
No, it's... it's this owner.
666
00:42:20,369 --> 00:42:22,298
He has the most successful
restaurant in town.
667
00:42:22,333 --> 00:42:24,792
He never buys from us.
My dad has tried for years.
668
00:42:25,833 --> 00:42:26,921
Wait here.
669
00:42:46,272 --> 00:42:48,207
This is our
special edition blend.
670
00:42:48,412 --> 00:42:50,370
You'll be the first restaurant
in the Valley to have it.
671
00:42:50,406 --> 00:42:52,973
My customers expect
something nuanced.
672
00:42:53,008 --> 00:42:56,660
It's a complex blend. It's a...
Cab Fanc, petite Bordeaux.
673
00:42:57,047 --> 00:43:01,161
Well, I'll be!
Is this the Grange blend?
674
00:43:02,316 --> 00:43:05,710
I've been huntin' this down
ever since the blind tasting in Lyon.
675
00:43:06,501 --> 00:43:07,521
Lyon?
676
00:43:07,556 --> 00:43:12,390
You know, some people prefer Paris, but...
you give me Lyon any day.
677
00:43:12,425 --> 00:43:13,976
What blind tasting?
678
00:43:13,977 --> 00:43:16,430
I was just there last month.
I didn't hear about this.
679
00:43:16,465 --> 00:43:19,121
It was invite only.
You know, for top collectors.
680
00:43:19,156 --> 00:43:21,268
- Yeah.
- You're a collector?
681
00:43:21,303 --> 00:43:23,220
I'm a buyer for private
collections only.
682
00:43:23,221 --> 00:43:25,431
Yeah, there's a lot
of money in Texas oil.
683
00:43:25,432 --> 00:43:29,042
They just need a little help with taste...
if you know what I mean, pretty lady?
684
00:43:29,078 --> 00:43:32,183
- Yeah. Sure.
- Yeah. So who are you?
685
00:43:32,218 --> 00:43:34,648
I own this restaurant.
686
00:43:38,591 --> 00:43:39,677
Well...
687
00:43:39,688 --> 00:43:44,513
in that glass sits the wine that beat out
wines from Bordeaux and the Rhone region.
688
00:43:45,107 --> 00:43:48,427
My top collector friends would flock
to any place that carries it.
689
00:43:50,300 --> 00:43:52,778
Yeah. You know, maybe now
that it's had a little time to breathe,
690
00:43:52,813 --> 00:43:54,575
you could give it another taste.
691
00:44:05,681 --> 00:44:08,515
It does have the complexity
of a Bordeaux.
692
00:44:08,850 --> 00:44:11,851
- It just needed to breathe.
- You're absolutely right.
693
00:44:11,886 --> 00:44:15,014
Well, you know, let's cut to the chase here.
How do I get an entire case of this?
694
00:44:15,049 --> 00:44:18,692
You know... I'm so sorry.
I think you're out of luck...
695
00:44:18,727 --> 00:44:22,319
...'cause he was just about to buy
both of the cases I have with me.
696
00:44:22,354 --> 00:44:25,396
Oh, come on, buddy! I mean,
you can't spare a few bottles?
697
00:44:26,557 --> 00:44:29,586
I have a long-running relationship
with Chloe's father's winery.
698
00:44:29,621 --> 00:44:31,797
I wouldn't want to do that to her.
699
00:44:31,798 --> 00:44:34,885
All right, all right.
I know when I've been beat.
700
00:44:34,920 --> 00:44:36,243
So sorry.
701
00:44:36,278 --> 00:44:38,478
Well, you know...
you win some, you lose some.
702
00:44:38,514 --> 00:44:41,415
Look, your place might need
a little help with the decor,
703
00:44:41,450 --> 00:44:45,014
but... I'll be back with
some of my friends, all right?
704
00:44:45,049 --> 00:44:48,722
Have a few of these bottles.
You have a good one, pal.
705
00:44:48,757 --> 00:44:50,757
Bye. Take care. OK.
706
00:44:51,458 --> 00:44:52,761
OK, good.
707
00:44:57,440 --> 00:44:58,661
Thanks again!
708
00:45:06,775 --> 00:45:09,276
That was amazing.
That was amazing!
709
00:45:15,321 --> 00:45:18,546
Wait, a blind tasting? Where
do you come up with this stuff?
710
00:45:18,581 --> 00:45:20,420
I read about it online.
711
00:45:24,036 --> 00:45:26,355
I didn't do anything.
I just set you up.
712
00:45:26,730 --> 00:45:30,197
- You closed it. Two cases!
- I know, right? Two cases!
713
00:45:30,232 --> 00:45:33,216
I didn't think he'd buy a bottle,
not to mention two cases!
714
00:45:33,694 --> 00:45:36,960
Thank you!
Really, thank you so, so much.
715
00:45:45,216 --> 00:45:46,303
No problem.
716
00:45:48,610 --> 00:45:50,509
Your accent was overkill, though.
717
00:45:51,262 --> 00:45:52,237
What?!
718
00:45:53,646 --> 00:45:55,629
I've been working on that accent, OK?
719
00:45:56,465 --> 00:45:59,150
I thought my Texas accent was
actually better than my Finnish.
720
00:46:16,886 --> 00:46:18,364
OK.
721
00:46:22,384 --> 00:46:24,117
You hungry?
722
00:46:24,153 --> 00:46:26,432
- Yeah, I kind of am.
- Yeah, me too.
723
00:46:29,484 --> 00:46:30,405
I got an idea.
724
00:46:30,406 --> 00:46:32,927
Why don't you keep working and
I'll go grab us something, OK?
725
00:46:33,082 --> 00:46:34,330
- Really?
- Yeah!
726
00:46:34,528 --> 00:46:35,548
OK, great!
727
00:46:35,549 --> 00:46:37,168
- Yeah, it looks like a good
place over there. All right?
728
00:46:37,235 --> 00:46:38,304
All right. Thanks.
729
00:46:42,334 --> 00:46:43,498
Any requests?
730
00:46:43,773 --> 00:46:45,793
I'm... I'm not picky.
Anything.
731
00:46:49,291 --> 00:46:51,001
You're not gonna
leave me, are you?
732
00:46:51,127 --> 00:46:52,318
I would never.
733
00:46:54,477 --> 00:46:55,472
Maybe.
734
00:46:55,961 --> 00:46:56,906
I might.
735
00:46:58,343 --> 00:46:59,501
I'm watching you!
736
00:47:02,976 --> 00:47:04,439
No, I won't.
737
00:47:07,034 --> 00:47:08,799
This is so beautiful.
738
00:47:10,731 --> 00:47:12,743
I just found it
while driving around.
739
00:47:15,370 --> 00:47:20,240
You're in for a treat.
This is the perfect bite.
740
00:47:25,344 --> 00:47:26,461
What do you think?
741
00:47:29,000 --> 00:47:30,552
That it's delicious.
742
00:47:34,957 --> 00:47:36,679
Who are you?
743
00:47:37,847 --> 00:47:39,258
What do you mean?
744
00:47:39,530 --> 00:47:42,827
You blow into town with your...
your city swagger...
745
00:47:42,862 --> 00:47:45,199
and your car salesman ways
and then...
746
00:47:45,904 --> 00:47:47,616
...and then you do all this.
747
00:47:48,322 --> 00:47:49,886
I can't figure you out.
748
00:47:52,390 --> 00:47:55,260
Why don't we stop talking
about business? All right?
749
00:47:55,920 --> 00:47:58,236
I just,
I never get a chance to relax.
750
00:47:58,514 --> 00:48:00,547
You know what?
You're right. Neither do I.
751
00:48:03,942 --> 00:48:06,501
This little picnic would
be delicious with a...
752
00:48:06,555 --> 00:48:08,760
...a bottle of our Cab Fanc.
753
00:48:09,291 --> 00:48:11,740
- Have you tried it?
- Yeah. It's good.
754
00:48:12,411 --> 00:48:15,113
"It's good"? "Good"?
755
00:48:15,197 --> 00:48:16,882
Yeah, it's really...
it's really good.
756
00:48:16,891 --> 00:48:19,402
It's... fruity.
757
00:48:20,235 --> 00:48:21,406
"Fruity"?
758
00:48:22,825 --> 00:48:24,165
I'm sorry.
759
00:48:24,506 --> 00:48:25,610
How do you...
760
00:48:25,675 --> 00:48:28,842
how do you actually work for a
wine company and not know wine?
761
00:48:28,877 --> 00:48:32,108
I focus on the entire wine experience.
762
00:48:32,148 --> 00:48:33,923
- OK? Not just the taste.
- Right.
763
00:48:34,511 --> 00:48:36,631
For example, at Stratosphere,
764
00:48:36,718 --> 00:48:39,786
we're known for making
boxed wine cool again.
765
00:48:39,822 --> 00:48:41,418
Boxed wine was never cool.
766
00:48:43,121 --> 00:48:44,325
That's just...
767
00:48:45,294 --> 00:48:46,663
That's very funny.
768
00:48:48,435 --> 00:48:50,283
You might be Truman's daughter...
769
00:48:52,691 --> 00:48:53,738
...but...
770
00:48:55,265 --> 00:48:57,181
I think there's a lot more to you.
771
00:48:59,942 --> 00:49:03,494
Who wouldn't wanna live here,
honestly, and talk about wine all day?
772
00:49:04,613 --> 00:49:06,129
I'm jealous.
773
00:49:06,844 --> 00:49:11,305
I grew up with crowded sidewalks
and concrete parks.
774
00:49:11,593 --> 00:49:13,764
Yeah, but what about
your camping trips?
775
00:49:14,154 --> 00:49:17,272
Those stopped when I was 15,
after my dad died.
776
00:49:17,893 --> 00:49:19,390
I traded...
777
00:49:19,860 --> 00:49:24,306
life in as a good old boy
to be a full-time city kid.
778
00:49:24,747 --> 00:49:26,785
Seth, I'm sorry.
I didn't know about your dad.
779
00:49:26,835 --> 00:49:29,040
Oh, no. It made me
who I am today.
780
00:49:30,054 --> 00:49:32,157
Now I just work as hard as I can
781
00:49:32,192 --> 00:49:34,773
to be as successful
as I can possibly be.
782
00:49:36,940 --> 00:49:38,512
Success can...
783
00:49:38,589 --> 00:49:40,276
can be protective,
784
00:49:41,393 --> 00:49:43,219
but is it really fulfilling?
785
00:49:45,188 --> 00:49:48,429
Well... what do you
think fulfilling is?
786
00:49:48,865 --> 00:49:51,709
Being passionate about what
you create and not selling out.
787
00:49:55,953 --> 00:49:57,847
You know, I just never had a...
788
00:49:59,603 --> 00:50:02,559
...family business
to fall back on, I guess.
789
00:50:02,594 --> 00:50:03,979
I...
790
00:50:04,473 --> 00:50:07,341
you know, just because my family
started this,
791
00:50:07,376 --> 00:50:09,383
it doesn't mean I haven't
had to work incredibly hard.
792
00:50:10,765 --> 00:50:13,528
And... don't you ever...
793
00:50:14,857 --> 00:50:18,746
doesn't it ever bother you that...
you come in and you just buy out
794
00:50:18,747 --> 00:50:21,961
the thing that people have
put their heart and souls into?
795
00:50:22,719 --> 00:50:24,256
Actually, people...
796
00:50:24,503 --> 00:50:29,374
thank me for allowing them to grow far more
than they ever could have imagined.
797
00:50:34,038 --> 00:50:35,388
Chloe, do you think I'm...
798
00:50:36,044 --> 00:50:38,808
I'm coming in and trying to take
everything away from you?
799
00:50:41,823 --> 00:50:42,937
Because I'm...
800
00:50:46,079 --> 00:50:47,668
I'm just doing my job.
801
00:50:49,513 --> 00:50:50,919
See, that's what...
802
00:50:52,012 --> 00:50:53,546
That's what worries me.
803
00:50:58,206 --> 00:50:59,737
We should probably...
804
00:51:00,149 --> 00:51:02,877
- Sorry, we should probably go.
- Yeah.
805
00:51:07,303 --> 00:51:08,835
I love it here.
806
00:51:24,921 --> 00:51:29,794
- Hey... are you OK?
- Yeah. Yeah, everything's fine.
807
00:51:30,420 --> 00:51:32,057
Thanks for today.
808
00:51:32,534 --> 00:51:33,721
No problem.
809
00:51:39,402 --> 00:51:41,402
- Let me.
- No, I... I got it.
810
00:51:41,756 --> 00:51:43,470
Really, I'm fine.
811
00:51:46,571 --> 00:51:47,710
No problem.
812
00:51:49,677 --> 00:51:52,128
- See you after.
- OK.
813
00:52:38,946 --> 00:52:41,174
"Your bill is racking up".
814
00:52:50,553 --> 00:52:51,593
OK.
815
00:53:00,881 --> 00:53:05,712
"Does your handyman experience cover
advice on dealing with a jerk at work?"
816
00:53:16,567 --> 00:53:21,537
"Hello. I find that the best jerk
repellant is doing the unexpected.
817
00:53:21,761 --> 00:53:24,459
"Instead of fighting back, smile.
818
00:53:25,462 --> 00:53:28,280
"The jerk is only a jerk
if you let him get to you".
819
00:53:31,683 --> 00:53:33,605
Chloe, I need your opinion.
820
00:53:34,374 --> 00:53:39,507
I was thinking two reds and a white
for our Festival booth, but... which ones?
821
00:53:39,542 --> 00:53:41,421
- I think...
- Well, here's a thought.
822
00:53:41,556 --> 00:53:45,471
For the launch of our new canned
spritzer, we would do "freefills".
823
00:53:45,506 --> 00:53:48,560
So, for every two cases we sold,
we'd give one for free.
824
00:53:49,200 --> 00:53:52,686
Or we're so confident the product would
sell, we'd just give it on consignment.
825
00:53:56,752 --> 00:53:57,889
Or not?
826
00:53:58,274 --> 00:53:59,237
Yeah...
827
00:53:59,902 --> 00:54:01,052
You know, to answer your question,
I was thinking that we should do
828
00:54:01,076 --> 00:54:05,862
a cab, a Pinot noir for the red,
and then a... and then for the white...
829
00:54:05,897 --> 00:54:07,253
Why don't we do rose?
830
00:54:07,884 --> 00:54:09,404
Do a rose for the white.
831
00:54:09,439 --> 00:54:11,484
Yeah, that's just
what I was gonna say.
832
00:54:12,379 --> 00:54:14,054
- Good!
- Good idea.
833
00:54:14,089 --> 00:54:15,938
- Thank you.
- I need to talk to you.
834
00:54:16,091 --> 00:54:18,926
- Come here.
- Yeah. So good.
835
00:54:19,854 --> 00:54:21,886
Are you, feeling OK?
836
00:54:22,285 --> 00:54:23,790
What's with this smile?
837
00:54:23,825 --> 00:54:25,932
Yeah.
I just, I read that, you know...
838
00:54:25,967 --> 00:54:29,275
...when dealing with someone
like Seth, it just helps to smile.
839
00:54:29,438 --> 00:54:31,866
It makes you seem
a little crazy, but...
840
00:54:31,901 --> 00:54:34,685
It's OK. Why don't we cover
this up and if you don't mind,
841
00:54:34,686 --> 00:54:36,867
I'm gonna go... drop
something off at the cabin.
842
00:54:36,868 --> 00:54:39,355
OK. Don't forget
we're having dinner tonight.
843
00:54:43,718 --> 00:54:45,214
"I smiled...
844
00:54:47,039 --> 00:54:48,351
"until...
845
00:54:50,312 --> 00:54:52,117
...my cheeks hurt".
846
00:55:01,500 --> 00:55:05,220
Is it just me, or have your
cabin visits made you extra giddy?
847
00:55:05,255 --> 00:55:06,865
I don't know
what you're talking about.
848
00:55:07,371 --> 00:55:09,876
You're blushing!
849
00:55:09,911 --> 00:55:11,123
What's going on?
850
00:55:11,946 --> 00:55:15,099
It's Handyman. Well, that's
what the tenant calls himself.
851
00:55:15,134 --> 00:55:17,001
- You've met him?
- No, not in person.
852
00:55:17,485 --> 00:55:18,818
OK. Explain please?
853
00:55:18,819 --> 00:55:21,410
OK, so he just took it upon himself
to start fixing things around the cabin
854
00:55:21,423 --> 00:55:24,274
and that led to us leaving
these messages for each other.
855
00:55:24,523 --> 00:55:27,609
- Like... flirty messages?
- Kind of...
856
00:55:29,030 --> 00:55:31,091
- And you know nothing about him?
- Nothing.
857
00:55:31,166 --> 00:55:33,985
I was hoping you did, since you
handled the reservation and the emails.
858
00:55:34,140 --> 00:55:37,152
I don't even have a name. All the
details went through the home rental site.
859
00:55:38,339 --> 00:55:40,568
Does anyone else know
about your cabin crush?
860
00:55:40,742 --> 00:55:43,445
It's not a crush, it's just...
entertainment.
861
00:55:43,979 --> 00:55:45,110
Although, I was thinking...
862
00:55:45,111 --> 00:55:47,641
...that maybe it's someone
that's in town for the Festival,
863
00:55:47,642 --> 00:55:49,724
'cause all the locals
know about the cabin.
864
00:55:50,588 --> 00:55:53,626
It's a small town and
the tourists are easy to spot,
865
00:55:53,655 --> 00:55:56,255
so our list of potential Handymen
is already narrowed down.
866
00:55:56,290 --> 00:55:58,959
So if we wanted to maybe
figure out who it was...
867
00:55:58,994 --> 00:56:02,596
If we did...
you know who's new in town?
868
00:56:03,698 --> 00:56:04,791
Seth.
869
00:56:06,825 --> 00:56:07,873
No.
870
00:56:08,203 --> 00:56:11,238
This guy is... is helpful
and funny and fixes things.
871
00:56:11,239 --> 00:56:12,932
It's definitely not Seth.
872
00:56:12,975 --> 00:56:15,455
- Dinner's almost ready, girls!
- OK. We search the emails?
873
00:56:15,544 --> 00:56:17,117
Yes. First thing
tomorrow morning.
874
00:56:23,625 --> 00:56:26,665
OK. Now, most people
post their own profile picture,
875
00:56:26,688 --> 00:56:29,960
...while other people post pictures
of their dogs or maybe a movie character.
876
00:56:30,225 --> 00:56:32,642
Our profile picture
is of wine grapes.
877
00:56:32,727 --> 00:56:35,226
- Makes sense.
- I thought so.
878
00:56:35,261 --> 00:56:37,116
- Who's Leo?
- That's us.
879
00:56:37,365 --> 00:56:39,306
Leanne, Chloe. Leo.
880
00:56:39,334 --> 00:56:42,042
I know you like to keep things private,
so I didn't use our real names.
881
00:56:42,077 --> 00:56:44,638
- Very clever, Leo.
- I thought so, Leo.
882
00:56:44,806 --> 00:56:48,699
Now, our tenant went with
the more elusive sunset photo,
883
00:56:48,734 --> 00:56:52,112
and for their profile name,
the cryptic T and S.
884
00:56:52,147 --> 00:56:54,418
And there's nothing
in the emails they sent?
885
00:56:54,449 --> 00:56:57,346
- There's no clues there?
- There's a phone number.
886
00:56:58,016 --> 00:56:59,158
Call it.
887
00:57:04,057 --> 00:57:05,079
Hello?
888
00:57:05,093 --> 00:57:06,460
A woman!
889
00:57:07,195 --> 00:57:07,786
Hello?
890
00:57:07,787 --> 00:57:09,214
I'm away from my desk right now.
891
00:57:09,215 --> 00:57:10,741
Please leave a message
and I'll get back to you.
892
00:57:10,765 --> 00:57:11,882
Have a nice day.
893
00:57:13,235 --> 00:57:15,240
We can't leave a message.
What would we possibly say?
894
00:57:16,215 --> 00:57:19,437
I thought Handyman was a guy.
I mean, Handyman has to be a guy!
895
00:57:19,546 --> 00:57:22,015
There... I've seen
his man's deodorant.
896
00:57:22,077 --> 00:57:24,521
There's nothing lying around
the cabin that says female.
897
00:57:24,546 --> 00:57:26,929
Maybe he's got a wife
or a girlfriend.
898
00:57:26,982 --> 00:57:30,049
And he didn't bring her
to the adorable, rustic cabin
899
00:57:30,084 --> 00:57:31,061
on Valentine's day weekend?
900
00:57:31,062 --> 00:57:34,516
There's nothing there, I'm telling
you, that says romantic getaway.
901
00:57:34,522 --> 00:57:37,722
Maybe he's so important he has
his assistant book everything.
902
00:57:38,137 --> 00:57:40,185
Well, there's only one way
for us to find out.
903
00:57:55,305 --> 00:57:56,422
OK.
904
00:58:05,526 --> 00:58:10,454
Fruity?
No, that's not specific enough.
905
00:58:15,179 --> 00:58:16,469
Raspberry...
906
00:58:22,242 --> 00:58:23,060
Man!
907
00:58:26,140 --> 00:58:30,113
How does she know the difference
between black pepper and white pepper?
908
00:58:30,148 --> 00:58:32,095
I didn't even know
there was a difference!
909
00:58:54,640 --> 00:58:57,587
"Some thoughts
on your jerk co-worker.
910
00:58:58,006 --> 00:59:00,744
"First impressions don't
have to be last impressions.
911
00:59:00,779 --> 00:59:04,948
Sometimes, we try too hard when
we are outside of our comfort zone".
912
00:59:09,183 --> 00:59:10,670
This is an emergency!
913
00:59:13,938 --> 00:59:15,670
I told Handyman we should meet.
914
00:59:16,512 --> 00:59:17,564
OK...
915
00:59:19,193 --> 00:59:20,560
Where to begin? You...
916
00:59:20,595 --> 00:59:23,196
you want to meet
Handyman because...
917
00:59:23,231 --> 00:59:24,768
Because I... I...
918
00:59:25,560 --> 00:59:27,663
because there's a reason
I have a crush
919
00:59:27,669 --> 00:59:30,127
on this complete stranger
who calls himself Handyman.
920
00:59:30,138 --> 00:59:32,608
I just... I have to meet him
and figure it out.
921
00:59:33,096 --> 00:59:34,136
OK...
922
00:59:34,742 --> 00:59:36,614
...makes sense, considering.
923
00:59:36,911 --> 00:59:38,806
So, what's the plan?
924
00:59:39,771 --> 00:59:43,092
I asked him if we could meet tomorrow
at the Main Street Tavern at 2pm.
925
00:59:44,352 --> 00:59:46,267
How romance-novel of you.
926
00:59:47,060 --> 00:59:48,678
It's really corny,
I know, but...
927
00:59:48,713 --> 00:59:51,290
I blame the messages.
Yeah.
928
00:59:51,325 --> 00:59:53,926
Well... good luck.
929
00:59:56,898 --> 00:59:58,430
"I think it's time we meet.
930
00:59:58,761 --> 01:00:01,662
"I'd like to thank you in person
for all you've done.
931
01:00:02,127 --> 01:00:05,062
"Main Street Tavern,
2pm tomorrow.
932
01:00:05,073 --> 01:00:08,231
I'll be the one
ordering the Grange Cab Fanc".
933
01:00:20,422 --> 01:00:21,423
OK.
934
01:00:30,032 --> 01:00:32,729
- Are you going in here?
- I am.
935
01:00:34,003 --> 01:00:37,738
- OK. Go ahead.
- Please, go in.
936
01:00:38,309 --> 01:00:41,098
- I insist. Really, you should.
- I'm sure. Please, go ahead.
937
01:00:41,511 --> 01:00:43,685
I'm gonna go, otherwise
we're gonna be here forever.
938
01:00:52,022 --> 01:00:53,988
So, I'm, I'm just gonna
go sit over here now.
939
01:00:54,024 --> 01:00:55,861
- OK?
- OK. Yeah. I'm...
940
01:00:56,885 --> 01:00:59,448
I'm gonna sit right here.
See you later, I guess.
941
01:01:12,175 --> 01:01:13,458
- Hi. Something to drink?
- Hi.
942
01:01:13,459 --> 01:01:16,085
I'll have a glass of
the Grange Cab Fanc, please.
943
01:01:16,086 --> 01:01:17,241
Right away.
944
01:01:19,196 --> 01:01:20,448
It can't be...
945
01:01:22,953 --> 01:01:24,696
- And here we are.
- Thank you so much.
946
01:01:25,079 --> 01:01:26,064
You're welcome.
947
01:01:33,763 --> 01:01:34,619
Hey.
948
01:01:35,195 --> 01:01:37,465
- Hi.
- Late lunch?
949
01:01:37,501 --> 01:01:38,812
No, I'm meeting someone.
950
01:01:39,643 --> 01:01:42,334
A... secret valentine?
951
01:01:43,153 --> 01:01:44,997
Hold on. Wait, wait.
Don't tell me. You...
952
01:01:45,208 --> 01:01:46,704
You're meeting
with another buyer?
953
01:01:47,388 --> 01:01:49,891
- 'Cause that'd hurt my feelings.
- Very funny.
954
01:01:51,585 --> 01:01:53,355
Why don't I keep you company
while you wait?
955
01:01:53,390 --> 01:01:54,937
No, no, no! How about you
just let me sit here in peace?
956
01:01:56,209 --> 01:01:58,704
- Hi. Something to drink?
- Hi. Yeah, I'll do the...
957
01:01:58,705 --> 01:02:00,756
- ... what are you drinking?
- The Grange Cab Fanc.
958
01:02:00,757 --> 01:02:04,859
The Grange Cab Fanc,
that sounds perfect.
959
01:02:04,895 --> 01:02:07,188
- I will do that, please.
- Great choice.
960
01:02:09,143 --> 01:02:11,042
This must be a pretty
important person...
961
01:02:11,091 --> 01:02:13,071
...by the way you keep looking
back at the door.
962
01:02:13,556 --> 01:02:15,752
Why do you care?
Why are you here?
963
01:02:15,884 --> 01:02:17,157
I'm here because...
964
01:02:17,925 --> 01:02:19,444
I've eaten at all the
restaurants in town,
965
01:02:19,509 --> 01:02:21,876
and I haven't tried this place yet.
Heard it was good.
966
01:02:21,911 --> 01:02:24,571
OK, look.
My guest is...
967
01:02:24,606 --> 01:02:26,648
is expecting to meet me alone,
so if you could
968
01:02:26,683 --> 01:02:29,861
just eat your food at the bar,
or maybe another restaurant?
969
01:02:29,886 --> 01:02:32,293
- You know, it's so comfortable here.
- And here we are.
970
01:02:32,328 --> 01:02:33,671
- Thank you very much.
- You're welcome.
971
01:02:34,371 --> 01:02:35,514
Very comfortable.
972
01:02:35,792 --> 01:02:37,617
You're really enjoying this,
aren't you?
973
01:02:40,332 --> 01:02:43,576
This person must be pretty interesting
for you to be dressed up like that.
974
01:02:44,734 --> 01:02:47,379
- You look really nice.
- Thank you.
975
01:02:47,937 --> 01:02:48,913
You too.
976
01:02:49,939 --> 01:02:51,079
Thank you.
977
01:02:52,376 --> 01:02:55,460
Interesting, but...
not punctual.
978
01:02:57,422 --> 01:02:59,998
So you're not meeting
a secret valentine,
979
01:03:00,033 --> 01:03:02,576
...and you're not meeting
another buyer, so...
980
01:03:03,833 --> 01:03:05,295
...who...
who are you meeting?
981
01:03:06,623 --> 01:03:09,191
Fine. If I tell you,
will you just go away?
982
01:03:09,226 --> 01:03:10,313
Cross my heart.
983
01:03:11,365 --> 01:03:12,226
OK.
984
01:03:13,027 --> 01:03:14,296
I can't believe this.
985
01:03:14,661 --> 01:03:16,380
My family has a cabin.
986
01:03:16,381 --> 01:03:20,477
...It's... actually a place that my mom
spent a lot of time before she...
987
01:03:20,512 --> 01:03:22,008
...before she passed.
988
01:03:22,765 --> 01:03:25,594
I'm so sorry to hear that.
I had no idea.
989
01:03:26,136 --> 01:03:28,060
And here I was
going on about my dad.
990
01:03:28,093 --> 01:03:30,056
No, I'm glad you told me that.
991
01:03:33,498 --> 01:03:34,466
Anyway...
992
01:03:35,985 --> 01:03:39,563
I have this pen-pal friendship
with the tenant who's staying there.
993
01:03:40,021 --> 01:03:42,052
He calls himself Handyman.
994
01:03:42,672 --> 01:03:43,935
That's all I know.
995
01:03:44,160 --> 01:03:45,356
"Handyman"?
996
01:03:46,398 --> 01:03:48,330
OK.
What do you call yourself?
997
01:03:49,614 --> 01:03:51,535
In Need of Repairs.
998
01:03:58,048 --> 01:04:01,746
OK. So you and Handyman,
you're...
999
01:04:01,781 --> 01:04:03,311
...you're exchanging notes?
1000
01:04:03,346 --> 01:04:04,535
Yes, but it's no big deal!
1001
01:04:04,536 --> 01:04:06,213
I just want to meet him
so I can say thank you...
1002
01:04:06,248 --> 01:04:08,122
...for everything he's done
around the cabin.
1003
01:04:08,189 --> 01:04:11,639
Yeah.
I hope he's getting a discount.
1004
01:04:11,654 --> 01:04:13,555
OK, fine. Go ahead
and make fun.
1005
01:04:13,590 --> 01:04:15,118
I'm not making fun! I...
1006
01:04:16,025 --> 01:04:17,764
I think... I think it's nice.
1007
01:04:18,601 --> 01:04:19,748
He's lucky.
1008
01:04:20,897 --> 01:04:23,719
Well, it obviously doesn't
matter, because he's...
1009
01:04:24,195 --> 01:04:26,090
he's clearly not showing up.
1010
01:04:30,997 --> 01:04:32,373
You know, maybe he...
1011
01:04:33,509 --> 01:04:36,207
maybe he doesn't think he's
good enough, and he backed out.
1012
01:04:36,583 --> 01:04:39,204
You know? Or...
1013
01:04:40,339 --> 01:04:42,217
...maybe he's hiding in plain sight.
1014
01:04:42,752 --> 01:04:44,141
You know? He...
1015
01:04:46,956 --> 01:04:48,678
What if he's that guy,
right there?
1016
01:04:49,058 --> 01:04:50,941
He just needed some courage,
you know?
1017
01:04:51,459 --> 01:04:54,788
Like, a lot of courage.
Four glasses of courage.
1018
01:04:56,707 --> 01:04:59,269
- What are you doing?
- I'm being your wingman.
1019
01:05:01,548 --> 01:05:02,930
What about that guy?
1020
01:05:03,506 --> 01:05:05,857
Oh, no. That guy clearly
builds robot sculptures...
1021
01:05:05,858 --> 01:05:07,584
...from objects found in his kitchen.
1022
01:05:07,977 --> 01:05:12,204
That's oddly specific.
And what about that guy?
1023
01:05:13,305 --> 01:05:14,645
He lives with his mom.
1024
01:05:16,492 --> 01:05:17,960
What about that guy?
1025
01:05:19,472 --> 01:05:21,184
A hipster?! Really?
1026
01:05:21,918 --> 01:05:23,417
You deserve better than that.
1027
01:05:28,940 --> 01:05:31,499
Listen, I... I just
have to say thank you
1028
01:05:31,535 --> 01:05:33,834
for making being stood up
so much fun.
1029
01:05:35,119 --> 01:05:36,701
That's what a wingman is for.
1030
01:05:42,420 --> 01:05:43,502
Thanks.
1031
01:05:43,829 --> 01:05:44,839
I should probably go...
1032
01:05:44,840 --> 01:05:47,532
...'cause I gotta make sure
everything's set for the Festival.
1033
01:05:48,120 --> 01:05:51,592
- But will I see you there?
- I wouldn't miss it.
1034
01:05:53,422 --> 01:05:54,273
Take care.
1035
01:06:05,035 --> 01:06:08,346
So, how'd it go?
Is he cute? Tell me everything.
1036
01:06:08,639 --> 01:06:09,815
He didn't show.
1037
01:06:10,374 --> 01:06:14,025
- Then why are you smiling?
- I didn't realize I was.
1038
01:06:15,145 --> 01:06:18,708
You were gone for a long time.
What were you doing instead?
1039
01:06:19,181 --> 01:06:20,672
I ran into Seth.
1040
01:06:21,054 --> 01:06:23,821
Seth? Like, the Seth
you hate, Seth?
1041
01:06:23,856 --> 01:06:25,654
Like the Seth I...
1042
01:06:25,689 --> 01:06:28,690
I may hate a little less
than before.
1043
01:06:28,725 --> 01:06:31,193
- Huh...
- No. No "huh".
1044
01:06:31,228 --> 01:06:33,862
There's no "huh".
There's nothing to "huh" about.
1045
01:06:34,097 --> 01:06:36,966
And you're not at all curious
about what happened to Handyman?
1046
01:06:37,001 --> 01:06:39,544
- Why? Was there another message?
- Nothing today.
1047
01:06:40,457 --> 01:06:43,560
Well, then, I guess there's
really nothing to be curious about.
1048
01:06:46,451 --> 01:06:47,608
Hey, Taylor.
1049
01:06:47,643 --> 01:06:48,860
You gonna come join us?
1050
01:06:48,861 --> 01:06:51,281
I got a chocolate meringue pie
with your name on it.
1051
01:06:51,415 --> 01:06:53,115
You're just trying
to fatten me up, Nancy.
1052
01:06:53,150 --> 01:06:55,150
- Hi, Seth!
- Hey. Hi. How are you?
1053
01:06:55,186 --> 01:06:57,085
Seth... Seth?
Are you still there?
1054
01:06:57,121 --> 01:07:00,620
Yes. Yeah, I am still here. Sorry.
I just found a place with reception.
1055
01:07:00,655 --> 01:07:03,263
And... pie, apparently.
1056
01:07:03,514 --> 01:07:04,867
What's the holdup, Seth?
1057
01:07:04,937 --> 01:07:06,856
We need you back here
with those contracts signed.
1058
01:07:07,874 --> 01:07:10,080
Well, I gotta stay one more day.
1059
01:07:10,115 --> 01:07:13,361
The Valentine's Wine Festival is tomorrow.
It's the biggest event in town.
1060
01:07:13,396 --> 01:07:14,304
If we're gonna buy the company,
1061
01:07:14,305 --> 01:07:16,149
...we need to to understand
all aspects of the business, right?
1062
01:07:16,173 --> 01:07:18,966
What happened to two days?
It isn't like you to take so long.
1063
01:07:19,776 --> 01:07:21,839
She's just been
more challenging than expected.
1064
01:07:22,539 --> 01:07:23,821
"She"?
1065
01:07:24,050 --> 01:07:25,402
I meant Grange.
1066
01:07:25,582 --> 01:07:28,583
We need this winery,
and if you want that promotion,
1067
01:07:28,619 --> 01:07:33,015
...you need this winery, Seth.
So... get it done.
1068
01:07:33,050 --> 01:07:34,589
All right, Taylor.
I'll let you get back
1069
01:07:34,625 --> 01:07:36,491
to what you were doing.
Nice chatting with you.
1070
01:07:44,214 --> 01:07:45,635
OK, close your eyes.
1071
01:07:45,769 --> 01:07:47,869
Come on, cover your eyes!
I want it to be a surprise.
1072
01:07:47,904 --> 01:07:49,938
- OK, OK.
- OK. Just walk straight.
1073
01:07:49,973 --> 01:07:51,940
- Hi, Chloe!
- Hey! How are you?
1074
01:07:51,975 --> 01:07:54,209
Good to see you. OK.
Keep walking straight.
1075
01:07:54,244 --> 01:07:55,944
No peeking, Dad! No peeking.
1076
01:07:56,659 --> 01:07:58,663
- Are you peeking?
- No, I'm not peeking!
1077
01:07:58,698 --> 01:08:00,126
- I can't see anything!
- Right. Sorry about that. OK.
1078
01:08:00,150 --> 01:08:02,384
To the right! To the right!
Go straight!
1079
01:08:02,419 --> 01:08:03,839
OK, you can open your eyes.
1080
01:08:04,454 --> 01:08:07,455
- Ta-da!
- Chloe!
1081
01:08:14,556 --> 01:08:16,414
Don't you think Mom
would've loved it?
1082
01:08:19,094 --> 01:08:22,656
Mom would be so happy.
Thank you.
1083
01:08:40,691 --> 01:08:43,323
Hi, Maggie.
How was dinner service?
1084
01:08:43,358 --> 01:08:46,504
Super smooth! The menu was a hit,
but that is not why I'm calling.
1085
01:08:46,539 --> 01:08:47,580
Guess what?
1086
01:08:47,909 --> 01:08:50,801
I thought about what you said
and I talked to my investors,
1087
01:08:50,836 --> 01:08:54,147
and they agreed to back me
with you on board as a partner!
1088
01:08:54,176 --> 01:08:54,940
Wait, they did?
1089
01:08:54,941 --> 01:08:57,436
I told them
how invaluable you are!
1090
01:08:58,140 --> 01:09:00,107
It's yours
if you still want it.
1091
01:09:00,955 --> 01:09:02,758
That happened fast.
1092
01:09:03,560 --> 01:09:05,122
Hey, listen. I gotta jump off.
1093
01:09:05,123 --> 01:09:08,084
I'll email you the
details tomorrow. Bye!
1094
01:09:08,385 --> 01:09:09,847
All right. Bye.
1095
01:10:00,370 --> 01:10:02,529
- Morning.
- Morning.
1096
01:10:07,179 --> 01:10:10,028
- How are you?
- I'm good. Good.
1097
01:10:11,512 --> 01:10:13,021
It's that time, huh?
1098
01:10:14,746 --> 01:10:15,667
Yeah...
1099
01:10:16,936 --> 01:10:17,944
I guess so.
1100
01:10:21,525 --> 01:10:23,281
You ever been fishing, Seth?
1101
01:10:28,676 --> 01:10:31,199
You know, I never
make an important decision
1102
01:10:31,234 --> 01:10:33,207
without coming out
in the water first.
1103
01:10:35,972 --> 01:10:39,135
I even proposed to Chloe's
mother on a fishing trip.
1104
01:10:44,548 --> 01:10:45,831
You're a natural.
1105
01:10:47,144 --> 01:10:49,186
I never expected that from you.
1106
01:10:49,419 --> 01:10:51,286
I've been getting in touch
with my country boy side...
1107
01:10:51,321 --> 01:10:52,659
...ever since I got here.
1108
01:10:54,758 --> 01:10:57,225
There doesn't seem
to be anything biting today.
1109
01:10:57,260 --> 01:10:59,779
I think they can
smell the city on you.
1110
01:11:02,136 --> 01:11:04,032
Why don't you leave
those contracts with me,
1111
01:11:04,067 --> 01:11:06,496
and I'll give you my decision
by the end of the day?
1112
01:11:07,946 --> 01:11:09,615
You don't need
a little more time?
1113
01:11:10,273 --> 01:11:11,427
"More time"?
1114
01:11:15,212 --> 01:11:18,812
I took you as a dealmaker with
a sharper right hook than that.
1115
01:11:22,363 --> 01:11:24,017
You know, I used to have one...
1116
01:11:27,082 --> 01:11:29,052
Lately, I don't know
where that guy went.
1117
01:11:30,077 --> 01:11:33,117
You shouldn't be spending
Valentine's Day with an old man.
1118
01:11:33,152 --> 01:11:35,911
Let's get you out of here so you
can check out the Festival.
1119
01:11:35,946 --> 01:11:39,160
Chloe's there,
in case you were wondering.
1120
01:11:57,354 --> 01:11:59,397
- Let us know what you think.
- OK.
1121
01:11:59,456 --> 01:12:02,090
- We will. Thank you.
- Take care.
1122
01:12:03,079 --> 01:12:04,308
Look at this.
1123
01:12:04,327 --> 01:12:06,595
- Hey, guys!
- Hello.
1124
01:12:06,663 --> 01:12:08,070
Hi! What do you think of our
little Festival?
1125
01:12:08,132 --> 01:12:10,365
- Does it stack up to
your big city events?
1126
01:12:10,366 --> 01:12:15,213
Well, I just got here, but, it looks like
it stacks up to all the big city festivals.
1127
01:12:15,306 --> 01:12:16,137
Thanks.
1128
01:12:16,172 --> 01:12:17,939
Chloe, you should
show Seth around.
1129
01:12:17,974 --> 01:12:19,868
I can't leave you!
We're too busy.
1130
01:12:20,796 --> 01:12:25,062
Jeff? Why don't you tag Chloe out
so she can take a break?
1131
01:12:25,148 --> 01:12:28,587
- Anything for you, Leanne.
- My Romeo!
1132
01:12:29,262 --> 01:12:31,219
Go ahead. Have fun, guys.
We got this.
1133
01:12:31,254 --> 01:12:33,121
- Are you sure?
- All right.
1134
01:12:33,156 --> 01:12:35,777
Let's go. Thanks, Jeff.
1135
01:12:38,780 --> 01:12:42,063
So, I was wondering if you
were gonna show up tonight.
1136
01:12:42,941 --> 01:12:44,475
Why, did you miss me?
1137
01:12:44,510 --> 01:12:48,875
Like you miss a yapping Yorkie
circling your feet when you get home.
1138
01:12:48,910 --> 01:12:50,735
Oh, a Yorkie!
1139
01:12:51,300 --> 01:12:53,908
I thought you would think of me
more as a Doberman:
1140
01:12:54,348 --> 01:12:56,010
fearless and well-groomed.
1141
01:12:56,046 --> 01:12:57,688
Either way, you're still a dog.
1142
01:12:58,405 --> 01:13:00,282
Last call for participants
to join us
1143
01:13:00,318 --> 01:13:03,129
for the wine and food pairing event
happening on the main stage.
1144
01:13:03,153 --> 01:13:04,925
The wine tasting competition!
1145
01:13:05,522 --> 01:13:08,189
We have to do this.
Come on, Doberman Anderson.
1146
01:13:08,224 --> 01:13:09,712
You gotta help me
win this thing!
1147
01:13:10,041 --> 01:13:12,240
I doubt that but, what is this?
1148
01:13:12,265 --> 01:13:14,374
It's a competition that tests
your senses and determines
1149
01:13:14,398 --> 01:13:17,028
which couple has
the most knowledgeable palate.
1150
01:13:17,483 --> 01:13:18,552
Is that it?
1151
01:13:19,069 --> 01:13:21,336
Is the big city boy like,
what, are you chickening out?
1152
01:13:21,914 --> 01:13:23,108
Hello. Here you go.
1153
01:13:24,512 --> 01:13:26,207
- All right.
- Thank you. Come on!
1154
01:13:26,242 --> 01:13:28,109
We can do this. Hi.
1155
01:13:28,144 --> 01:13:30,236
Hi. Next person.
There you go.
1156
01:13:33,283 --> 01:13:34,533
Cabernet sauvignon.
1157
01:13:43,226 --> 01:13:44,357
Merlot!
1158
01:13:50,005 --> 01:13:51,012
We won?
1159
01:13:54,662 --> 01:13:55,570
Thank you, guys.
1160
01:13:55,605 --> 01:13:57,339
- Thanks!
- Congratulations, Chloe.
1161
01:13:57,440 --> 01:14:00,041
- Hey, Seth! Welcome.
- How are you?
1162
01:14:00,111 --> 01:14:04,412
- How are you? Thank you.
- Hi. Congratulations.
1163
01:14:04,447 --> 01:14:06,025
- Oh, Dad!
- Oh, hey!
1164
01:14:06,083 --> 01:14:07,016
Hey, it's my dad!
1165
01:14:07,017 --> 01:14:08,617
Why don't you take him
some champagne?
1166
01:14:08,618 --> 01:14:10,914
- All right.
- I'll be there in a sec, all right?
1167
01:14:10,955 --> 01:14:15,069
OK. Dad!
Congratulations are in order.
1168
01:14:16,429 --> 01:14:19,743
- Did Seth say something?
- Did he say what?
1169
01:14:20,907 --> 01:14:22,764
What... what are we
talking about?
1170
01:14:22,799 --> 01:14:25,366
We won the tasting competition.
We won!
1171
01:14:26,449 --> 01:14:29,514
- Great! Congratulations!
- Thank you!
1172
01:14:32,876 --> 01:14:34,996
Wait. What were you
talking about?
1173
01:14:37,380 --> 01:14:39,681
Look, I...
1174
01:14:45,088 --> 01:14:46,412
Chloe...
1175
01:14:47,839 --> 01:14:51,442
I... I wanted to put this off
until tomorrow.
1176
01:14:52,996 --> 01:14:55,293
OK. Dad, you're scaring me.
What's going on?
1177
01:14:57,012 --> 01:14:59,175
I've been thinking
about the sale.
1178
01:15:00,780 --> 01:15:03,220
I don't think
I have another option.
1179
01:15:05,056 --> 01:15:06,374
Maybe you do.
1180
01:15:07,540 --> 01:15:11,808
Dad, what if I took over the winery?
What would you think about that?
1181
01:15:12,015 --> 01:15:16,203
Chloe, I don't want you to give up
everything you've been working towards.
1182
01:15:16,533 --> 01:15:18,636
You have a good job in Portland.
1183
01:15:18,671 --> 01:15:20,914
Maggie just offered me a partnership.
1184
01:15:20,949 --> 01:15:23,608
There you go.
You can't do both.
1185
01:15:23,643 --> 01:15:25,556
You should do the thing that...
1186
01:15:25,584 --> 01:15:28,830
makes you wanna spring out of bed,
excited to start the day.
1187
01:15:28,865 --> 01:15:31,466
That is exactly how I feel here.
1188
01:15:32,275 --> 01:15:35,884
I think I had to go away
and experience all that other stuff
1189
01:15:35,905 --> 01:15:39,235
so that I could come back and
I could appreciate all of this.
1190
01:15:39,856 --> 01:15:41,957
I want to run the winery.
1191
01:15:42,545 --> 01:15:44,445
Give it to me, not some company!
1192
01:15:46,808 --> 01:15:49,683
I know I haven't always
been present, but Dad, I'm here now.
1193
01:15:50,119 --> 01:15:51,938
This is a part of me.
1194
01:15:52,715 --> 01:15:53,882
Chloe...
1195
01:15:53,957 --> 01:15:59,064
you have no idea how happy
it makes me to hear you say this.
1196
01:16:01,064 --> 01:16:04,332
If you'd only said it
a little earlier...
1197
01:16:05,424 --> 01:16:06,858
Don't say that.
1198
01:16:07,264 --> 01:16:09,086
I signed the contracts.
1199
01:16:10,073 --> 01:16:11,467
What?
1200
01:16:12,075 --> 01:16:13,296
Hey, guys!
1201
01:16:13,643 --> 01:16:15,476
Free hot toddies
for the winners!
1202
01:16:15,990 --> 01:16:17,771
Why wouldn't you tell me?
1203
01:16:19,291 --> 01:16:20,320
What?
1204
01:16:20,321 --> 01:16:22,737
No. It's... it's not his fault, Chloe.
1205
01:16:22,738 --> 01:16:26,554
I wanted to tell you, but this
wasn't the right time or place.
1206
01:16:26,589 --> 01:16:28,589
"Not his fault"?
If you hadn't come into town,
1207
01:16:28,625 --> 01:16:30,491
none of this
would have happened!
1208
01:16:30,527 --> 01:16:33,461
Chloe, why are you so upset?
This is great for everyone.
1209
01:16:33,496 --> 01:16:35,656
You know what? If you don't
understand it by now, I...
1210
01:16:36,497 --> 01:16:38,076
You are just...
1211
01:16:38,592 --> 01:16:40,720
You are an even better salesman
than I thought.
1212
01:16:42,133 --> 01:16:43,363
Congratulations.
1213
01:16:44,174 --> 01:16:45,813
You got everything you wanted.
1214
01:16:46,969 --> 01:16:47,964
Chloe...
1215
01:16:48,990 --> 01:16:49,904
Chloe!
1216
01:16:57,587 --> 01:16:59,284
I'm sorry, Truman.
1217
01:17:04,677 --> 01:17:06,522
Hi Maggie, it's Chloe.
1218
01:17:08,064 --> 01:17:09,653
Listen, I just wanted to s...
1219
01:17:10,433 --> 01:17:12,745
I wanted to say thank you
for your offer, but...
1220
01:17:14,103 --> 01:17:15,641
I'm gonna have to say no.
1221
01:17:16,873 --> 01:17:19,188
You need someone
who's gonna give you 100%,
1222
01:17:19,243 --> 01:17:21,641
and... that's not me.
1223
01:17:24,236 --> 01:17:26,409
My place is here in the Valley.
I...
1224
01:17:27,307 --> 01:17:31,774
I don't belong in Portland, so...
I hope you can understand, and...
1225
01:17:33,712 --> 01:17:35,393
...thank you for everything.
1226
01:17:45,782 --> 01:17:47,218
I was just...
1227
01:17:48,965 --> 01:17:51,624
I just turned down
the job offer.
1228
01:17:53,195 --> 01:17:56,133
I'm sure you can
call her back and explain.
1229
01:17:57,247 --> 01:17:58,627
I don't want to.
1230
01:18:04,269 --> 01:18:07,429
I'll...
work here, or get a...
1231
01:18:08,712 --> 01:18:10,829
a job at another winery.
I...
1232
01:18:11,706 --> 01:18:13,207
I don't know.
1233
01:18:14,230 --> 01:18:15,726
But I do know...
1234
01:18:17,936 --> 01:18:20,375
I do know
this is where I belong.
1235
01:18:22,534 --> 01:18:23,506
This...
1236
01:18:26,535 --> 01:18:27,864
This is my home.
1237
01:18:31,014 --> 01:18:32,567
I'm sorry if...
1238
01:18:33,274 --> 01:18:34,945
if I let you down.
1239
01:18:37,014 --> 01:18:38,010
You didn't.
1240
01:18:39,923 --> 01:18:41,513
You didn't.
You just...
1241
01:18:42,479 --> 01:18:44,948
You pushed me
to be honest with myself.
1242
01:18:50,402 --> 01:18:52,619
Will I always feel this way?
1243
01:18:59,331 --> 01:19:01,288
Will I always feel this way?
1244
01:19:02,946 --> 01:19:06,465
Finding what makes you happy
isn't always easy.
1245
01:20:24,829 --> 01:20:26,737
He's Handyman.
1246
01:20:30,074 --> 01:20:31,105
Hello?
1247
01:20:31,140 --> 01:20:33,372
OK, Chloe, you're never
gonna believe it.
1248
01:20:33,407 --> 01:20:35,837
I was hungry but I was sick
of all the food at the festival,
1249
01:20:35,872 --> 01:20:36,779
...so I stopped by that little cafe...
1250
01:20:36,807 --> 01:20:38,674
- I want you to have it.
- What?
1251
01:20:38,709 --> 01:20:41,492
Yeah, we have to keep it in town.
I can't take it with me.
1252
01:20:41,543 --> 01:20:44,807
I was talking to Nancy,
the waitress at the Cornerstone Cafe.
1253
01:20:44,842 --> 01:20:46,895
I know who Handyman is!
1254
01:20:46,951 --> 01:20:49,985
In fact...
I'm with him right now.
1255
01:20:50,021 --> 01:20:52,902
- You are?! Where?
- Right here at the cafe!
1256
01:20:53,538 --> 01:20:55,070
OK. Stall him. Just...
1257
01:20:55,459 --> 01:20:57,687
do whatever you have to do.
I'm on my way.
1258
01:20:58,094 --> 01:21:00,014
Don't you wanna know who he is?
1259
01:21:07,171 --> 01:21:08,768
I blocked Seth's car!
1260
01:21:11,386 --> 01:21:12,798
You said "stall"!
1261
01:21:12,810 --> 01:21:13,938
Good job.
1262
01:21:17,014 --> 01:21:18,834
- Chloe?
- Hey, Handyman!
1263
01:21:20,145 --> 01:21:21,611
You forgot something.
1264
01:21:24,488 --> 01:21:25,828
I left it on purpose.
1265
01:21:26,490 --> 01:21:29,928
But... I thought
this contract was your purpose.
1266
01:21:32,230 --> 01:21:33,341
It was...
1267
01:21:34,131 --> 01:21:36,986
until I found something
more important than business.
1268
01:21:39,339 --> 01:21:40,464
You did?
1269
01:21:45,009 --> 01:21:46,745
You, Chloe.
1270
01:21:48,766 --> 01:21:50,983
Your passion is infectious.
1271
01:21:51,175 --> 01:21:52,782
You make me wanna
be a better person,
1272
01:21:52,817 --> 01:21:54,619
find something more fulfilling.
1273
01:21:55,750 --> 01:21:58,153
I had more fun
being your Handyman
1274
01:21:58,189 --> 01:22:01,254
in your middle-of-nowhere quiet cabin
than I ever did in the city.
1275
01:22:04,028 --> 01:22:05,840
Don't sell to Stratosphere...
1276
01:22:06,513 --> 01:22:08,597
or to anyone else, for that matter.
1277
01:22:09,175 --> 01:22:12,191
You should run the winery.
You know it better than anybody else.
1278
01:22:15,778 --> 01:22:16,872
That's...
1279
01:22:17,339 --> 01:22:19,344
that's, of course, if you...
if you want to.
1280
01:22:22,182 --> 01:22:24,075
That's one
of the things I want.
1281
01:22:25,893 --> 01:22:26,991
So...
1282
01:22:27,018 --> 01:22:28,650
what's the other thing?
1283
01:22:30,245 --> 01:22:33,083
Well, maybe it's
a good question for Handyman.
1284
01:22:34,692 --> 01:22:37,737
What do you think Handyman
would advise us to do right now?
1285
01:22:41,532 --> 01:22:42,552
This.
1286
01:23:01,519 --> 01:23:04,450
I was secretly hoping
it was you all along.
1287
01:23:05,451 --> 01:23:11,450
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
1287
01:23:12,305 --> 01:23:18,750
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.