All language subtitles for Murder 1974

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,273 --> 00:01:08,288 Are you ready men? 2 00:01:08,867 --> 00:01:09,873 Okay, Carter. 3 00:01:11,644 --> 00:01:12,276 Go! 4 00:01:34,142 --> 00:01:36,578 Come on, officer. Show us what makes the ship run. 5 00:01:36,678 --> 00:01:38,076 Yes, do. That will be a lark. 6 00:01:38,176 --> 00:01:40,771 But the stoke-hold isn't the place for pretty clothes like yours. 7 00:01:41,205 --> 00:01:43,088 Come on, be a good fellow and take us down. 8 00:01:43,380 --> 00:01:44,710 Well, alright. I'll take you. 9 00:02:04,493 --> 00:02:05,991 Times up, you stokers. 10 00:02:12,435 --> 00:02:14,843 You win. You beat him by five shovels, Bozo. 11 00:02:15,989 --> 00:02:17,490 That's four bucks you owe me, Mike. 12 00:02:18,526 --> 00:02:20,465 Attaboy, attaboy. Better luck next time, Mike. 13 00:02:20,565 --> 00:02:23,478 There you are, you see. You stick to me and you'll get somewhere. 14 00:02:23,841 --> 00:02:26,461 Hey, wait a minute, Carter. Where do I come in? 15 00:02:26,755 --> 00:02:29,033 Ever since you came on this boat you been making bets on me. 16 00:02:29,263 --> 00:02:32,052 I've been figuring. You've been making all the money as I've done all the work! 17 00:02:32,161 --> 00:02:35,041 Sure, sure. That's right. That makes you the champion, don't it? 18 00:02:38,144 --> 00:02:40,161 Yes. Well I'm through being a sucker, see. 19 00:02:40,835 --> 00:02:43,190 If you didn't have your arm in a sling I'd knock our head off. 20 00:02:43,290 --> 00:02:44,904 Don't let that arm worry you. 21 00:02:45,658 --> 00:02:48,150 A little trick I had up my sleeve to keep from working. 22 00:02:48,250 --> 00:02:51,178 I tell you what I'll do. I'll bet you 2 bucks I can shovel more coal than you. 23 00:02:51,418 --> 00:02:53,423 That's a bet. - Alright. Let's get going. 24 00:03:06,709 --> 00:03:08,302 That arm got well pretty fast, Carter. 25 00:03:08,402 --> 00:03:10,587 Yeah, it always does. My old man was a contortionist. 26 00:03:10,687 --> 00:03:13,327 Well, you'll be a contortionist yourself if you can wriggle out of this. 27 00:03:16,412 --> 00:03:17,670 Just a faker, eh? 28 00:03:18,298 --> 00:03:19,714 And you even fooled the doctors. 29 00:03:19,989 --> 00:03:21,961 In Havana it was your arm, in Panama your neck. 30 00:03:22,271 --> 00:03:24,404 And right after you signed for Sidney it was your back. 31 00:03:24,504 --> 00:03:26,549 Yeah. What are you going to do about it? - Just this. 32 00:03:26,869 --> 00:03:29,444 Dock you a month's pay and kick you off the ship at the next port. 33 00:03:29,544 --> 00:03:31,609 That's okay with me. I was getting off there anyway. 34 00:03:31,709 --> 00:03:33,321 I got a real job waiting for me there. 35 00:03:33,584 --> 00:03:35,028 Now get to work with that shovel. 36 00:03:39,063 --> 00:03:40,275 Isn't this priceless? 37 00:03:40,571 --> 00:03:42,235 I wouldn't miss this for the world. 38 00:03:45,623 --> 00:03:46,718 Funny, ha, sister? 39 00:03:48,034 --> 00:03:51,967 One day I'll be right up there where you are and then maybe I'll be laughing too. 40 00:03:59,716 --> 00:04:00,814 Lots of fun. 41 00:04:01,008 --> 00:04:02,574 Come on. Five throws. 42 00:04:02,805 --> 00:04:04,206 You've just missed his hole. 43 00:04:04,516 --> 00:04:05,617 That's poor baseball. 44 00:04:06,716 --> 00:04:08,784 Try it again. You swing like a rusty gate. 45 00:04:09,049 --> 00:04:10,202 Give it to him. 46 00:04:10,738 --> 00:04:11,739 Watch this. 47 00:04:14,951 --> 00:04:16,436 Come on, come on. 48 00:04:18,777 --> 00:04:19,706 You missed me. 49 00:04:23,988 --> 00:04:25,742 Go on, laugh. You hyena's. 50 00:04:27,906 --> 00:04:29,875 Hey, you. Come on, give me my dough. I'm quitting. 51 00:04:30,297 --> 00:04:32,553 If you're quitting, you get no dough. - No dough, huh? 52 00:04:32,776 --> 00:04:35,310 No dough. That's what's the matter with you guys. You can't take it. 53 00:04:35,410 --> 00:04:36,781 Well, see how you can take it. 54 00:04:49,545 --> 00:04:50,271 Hey. 55 00:04:50,915 --> 00:04:52,446 What do you want, hamburger? - Yes. 56 00:04:52,546 --> 00:04:54,732 How do you like it? Rare, medium or well done? 57 00:04:55,067 --> 00:04:55,757 Raw. 58 00:04:56,584 --> 00:04:57,645 What? No onions? 59 00:04:58,640 --> 00:04:59,350 Raw. 60 00:04:59,964 --> 00:05:00,644 Oh. 61 00:05:01,687 --> 00:05:03,280 I got you. Sure. 62 00:05:03,997 --> 00:05:04,746 Rub it. 63 00:05:05,302 --> 00:05:06,750 Very good for a bad eye. 64 00:05:07,239 --> 00:05:08,472 That will be five bits. 65 00:05:09,201 --> 00:05:10,731 I'm afraid you'll have to charge it. 66 00:05:11,408 --> 00:05:12,394 What do you mean? 67 00:05:12,919 --> 00:05:13,734 You no pay? 68 00:05:14,297 --> 00:05:15,341 I ain't got a cent. 69 00:05:15,703 --> 00:05:18,353 Three times today people told me "charge it". 70 00:05:18,822 --> 00:05:19,866 Now I got it again. 71 00:05:19,966 --> 00:05:22,038 If you don't pay right now I call the cops. 72 00:05:22,746 --> 00:05:23,846 Wait a minute, Tony. 73 00:05:26,384 --> 00:05:27,657 Take them both out of that. 74 00:05:28,365 --> 00:05:29,151 Thanks. 75 00:05:29,896 --> 00:05:30,997 That's quite alright. 76 00:05:42,073 --> 00:05:44,098 Famous fortune teller. Right inside. 77 00:05:44,428 --> 00:05:46,455 Ladies and gentlemen .. - Good afternoon, Abdullah. 78 00:05:46,653 --> 00:05:47,675 Very hello, Pop. 79 00:05:47,996 --> 00:05:49,898 How are things going? - Pretty good, thank you. 80 00:05:50,162 --> 00:05:51,005 That's fine. 81 00:05:51,701 --> 00:05:53,783 Say, what did you do that for? 82 00:05:54,124 --> 00:05:54,853 Why not? 83 00:05:55,215 --> 00:05:57,027 I can't pay you back. - That's alright. 84 00:05:57,500 --> 00:05:58,601 Glad to help you out. 85 00:05:59,107 --> 00:06:01,182 Did you lose your job? - Yeah. How did you know? 86 00:06:01,514 --> 00:06:04,516 I saw you when you started work this afternoon. I doubted you'd stay long. 87 00:06:05,016 --> 00:06:06,319 Not much of a job anyway. 88 00:06:06,419 --> 00:06:09,140 No. Catching baseballs in my eye ain't my regular line, but you got to eat. 89 00:06:09,240 --> 00:06:10,746 Do you work around here? - Yes. 90 00:06:11,489 --> 00:06:12,925 This is my place. - Oh. 91 00:06:19,296 --> 00:06:20,540 Hey, what are you selling? 92 00:06:21,380 --> 00:06:24,181 A little glimpse of Hell, and a few suggestions on how to keep out. 93 00:06:24,639 --> 00:06:27,230 Hell? Well, this is a funny racket. I ought to be right at home here. 94 00:06:28,615 --> 00:06:31,175 Come inside. We'll clean up that eye and see what you really look like. 95 00:06:46,248 --> 00:06:47,290 [ Whistle ] 96 00:07:18,169 --> 00:07:19,471 I get you. It's a peep show. 97 00:07:24,852 --> 00:07:25,810 Who is the dame? 98 00:07:26,279 --> 00:07:27,398 That's Cleopatra. 99 00:07:28,110 --> 00:07:32,977 A sensuous Egyptian Queen who used her beauty to turn fine soldiers into fools. 100 00:07:33,715 --> 00:07:36,503 She ain't so hot. I've seen better dames than that in Singapore. 101 00:07:39,580 --> 00:07:41,414 Who's the mug? He's funny-looking guy. 102 00:07:42,904 --> 00:07:43,862 That is Dante. 103 00:07:44,444 --> 00:07:46,174 One of the greatest poets that ever lived. 104 00:07:46,680 --> 00:07:47,817 I never heard of him. 105 00:07:48,173 --> 00:07:51,041 He was born in Florence, Italy 600 years ago. 106 00:07:52,098 --> 00:07:55,007 The message he gave to the world in his story of The Inferno. 107 00:07:55,845 --> 00:07:57,913 Burns as brightly today as when he wrote it. 108 00:07:58,746 --> 00:08:00,190 And has brought hope to millions. 109 00:08:00,917 --> 00:08:02,533 Who are seeking the right path in life. 110 00:08:03,255 --> 00:08:04,642 The greatest poem ever written. 111 00:08:06,611 --> 00:08:08,693 That's him over here too, huh? This fellow here. 112 00:08:09,748 --> 00:08:11,414 Who is his sidekick in the kimono? 113 00:08:12,369 --> 00:08:13,405 That is Virgil. 114 00:08:14,257 --> 00:08:16,165 A noble poet of ancient Rome. 115 00:08:16,930 --> 00:08:20,184 Who served as Dante's guide through the Nine Circles of the Inferno. 116 00:08:21,109 --> 00:08:22,550 Your idea of a hot time, huh? 117 00:08:27,926 --> 00:08:29,715 Looks like dirty work was going on here. 118 00:08:30,449 --> 00:08:31,415 That is Salome. 119 00:08:32,026 --> 00:08:33,842 Who danced with the head of John the Baptist. 120 00:08:33,942 --> 00:08:35,196 Where is the rest of him? 121 00:08:35,296 --> 00:08:37,255 She demanded his life as the price of her love. 122 00:08:37,578 --> 00:08:38,207 Aha. 123 00:08:39,155 --> 00:08:40,623 He lost his head over her, huh? 124 00:08:41,900 --> 00:08:44,660 There's a pretty good-looking guy. That fellow up there with the cheese knife. 125 00:08:44,914 --> 00:08:46,215 That is Alexander the Great. 126 00:08:46,952 --> 00:08:49,457 Who had conquered the world when he was 30 years sold. 127 00:08:50,325 --> 00:08:52,570 And then wept because there were no other worlds to conquer. 128 00:08:53,950 --> 00:08:55,218 That's funny. - What? 129 00:08:56,158 --> 00:08:57,787 Well, I was just thinking. 130 00:08:58,412 --> 00:09:02,313 I'm just that fellah's age and here I am weeping because I got a sock in the eye. 131 00:09:05,004 --> 00:09:07,421 You ought to have been a doctor. You'd have made good money at it. 132 00:09:07,850 --> 00:09:10,038 There are more important things in life than making money. 133 00:09:11,099 --> 00:09:11,742 What? 134 00:09:12,563 --> 00:09:13,597 Well, in my case. 135 00:09:14,343 --> 00:09:16,606 Bringing a little happiness to those I meet along the way. 136 00:09:17,329 --> 00:09:18,967 Sometimes with a message of hope. 137 00:09:21,423 --> 00:09:22,839 Giving is better than receiving. 138 00:09:24,412 --> 00:09:26,614 Yeah, that's what people used to tell me when I was a kid. 139 00:09:26,714 --> 00:09:28,702 I believed it too until I had it knocked out of me. 140 00:09:29,741 --> 00:09:32,951 Every time I had a chance of something good a smarter guy took it away from me. 141 00:09:33,458 --> 00:09:35,573 Don't give up. Stick to it and you'll win in the end. 142 00:09:35,673 --> 00:09:36,687 You bet I will. 143 00:09:37,091 --> 00:09:40,215 I've had every trick in the trade kicked into me. Now it's my turn to kick back. 144 00:09:42,227 --> 00:09:44,347 That's fine. Thanks very much mister ..? 145 00:09:44,645 --> 00:09:46,853 McWade. They call me Pop around here. 146 00:09:47,133 --> 00:09:49,277 Thanks, Mr McWade. My name is Carter. Jim Carter. 147 00:09:50,345 --> 00:09:52,486 Anything I can do for you, why, just .. 148 00:09:52,918 --> 00:09:54,467 Call me up. - Where? 149 00:09:55,969 --> 00:09:57,070 Well, now you got me. 150 00:09:58,254 --> 00:10:01,165 Maybe you'd like to stay here a day or two and help me clean this place up? 151 00:10:01,616 --> 00:10:03,089 I would be glad to pay you for it. 152 00:10:07,778 --> 00:10:09,737 Are you on the square with that? - Certainly I am. 153 00:10:11,074 --> 00:10:13,483 Sure, it's okay with me. I'd like to. Thanks. 154 00:10:13,678 --> 00:10:14,407 Alright. 155 00:10:14,729 --> 00:10:17,396 I'll go out and light up and you make yourself at home, Jim. 156 00:10:18,757 --> 00:10:19,698 Okay, Pop. 157 00:10:42,753 --> 00:10:44,805 "Helmet worn by Alexander the Great." 158 00:11:02,266 --> 00:11:03,996 There you are, pal. You even look like me. 159 00:11:08,756 --> 00:11:10,878 Yes I can see a great resemblance. 160 00:11:11,263 --> 00:11:12,593 The noses are the same but .. 161 00:11:12,916 --> 00:11:15,078 But there is something different about the eyes. 162 00:11:15,452 --> 00:11:16,210 The eyes? 163 00:11:16,823 --> 00:11:17,581 Oh, yeah. 164 00:11:19,874 --> 00:11:21,419 Do you know what that fellow did? 165 00:11:21,519 --> 00:11:23,500 He conquered the world. He was just my age too. 166 00:11:23,775 --> 00:11:26,197 That's right. But it didn't do him any good. 167 00:11:27,540 --> 00:11:28,870 What did he cut the rope for? 168 00:11:29,051 --> 00:11:30,541 That wasn't just a rope. 169 00:11:30,994 --> 00:11:32,603 That was called the Gordian Knot. 170 00:11:32,892 --> 00:11:35,925 And it was tied in such a way that no-one had been able to unravel it. 171 00:11:36,279 --> 00:11:37,922 Until Alexander came along. - I get it. 172 00:11:38,022 --> 00:11:40,538 So he didn't waste time unravelling it. He just cut it in two, huh? 173 00:11:41,241 --> 00:11:43,955 Just like everything else he did. That's how he conquered the world. 174 00:11:44,190 --> 00:11:46,365 That's what I would have done too. We even think alike. 175 00:11:48,096 --> 00:11:50,786 Well, why you are conquering the world, I think I'll go to work. 176 00:11:50,978 --> 00:11:53,274 Do you work here? - Uhuh. I sell tickets for my uncle. 177 00:11:53,539 --> 00:11:55,227 Your uncle? Is that old fellah your ..? 178 00:11:55,509 --> 00:11:56,170 Oh. 179 00:11:56,462 --> 00:11:57,620 Say, he's a great guy. 180 00:11:57,871 --> 00:11:58,743 Hello, Betty. 181 00:11:59,758 --> 00:12:00,601 Hello, Pop. 182 00:12:01,166 --> 00:12:02,837 I see you've already met Mr Carter. 183 00:12:03,892 --> 00:12:06,490 Yes. We were discussing a mutual friend. 184 00:12:12,421 --> 00:12:13,350 Hello, darling. 185 00:12:14,412 --> 00:12:16,992 Well, how does it look outside? - The pier is pretty crowded tonight. 186 00:12:17,294 --> 00:12:18,681 Well come on, let's go get 'em. 187 00:12:33,163 --> 00:12:34,324 Ladies and gentlemen. 188 00:12:34,955 --> 00:12:36,651 If you will kindly step up here .. 189 00:12:37,095 --> 00:12:38,368 And give me your attention. 190 00:12:38,800 --> 00:12:41,121 I shall endeavour to explain to you the mysteries .. 191 00:12:41,458 --> 00:12:42,540 Of the Inferno. 192 00:12:43,163 --> 00:12:45,377 We have many things inside, ladies and gentlemen. 193 00:12:45,821 --> 00:12:47,649 That must be seen to be appreciated. 194 00:12:48,390 --> 00:12:52,649 Things that will point out how careful of our daily lives we should be. 195 00:12:52,924 --> 00:12:54,621 To make them as perfect as possible. 196 00:12:55,192 --> 00:12:56,608 Good evening. Won't you come in? 197 00:12:56,791 --> 00:12:59,033 Oh no. Come on big boy, let's dance. 198 00:13:09,434 --> 00:13:11,502 Hey, does anybody ever pay you to get in the joint? 199 00:13:12,250 --> 00:13:13,680 Not many young people, Jim. 200 00:13:14,101 --> 00:13:16,605 After all, youth is the time for fun and happiness. 201 00:13:17,510 --> 00:13:19,648 Not the serious entertainment we have in here. 202 00:13:20,544 --> 00:13:22,737 Why don't you dish it out to them so they'll like it? 203 00:13:23,146 --> 00:13:25,148 You know, I used to do a little barking in my time. 204 00:13:25,338 --> 00:13:27,576 Now, we're going to put Hell on a paying basis, Pop. 205 00:13:27,676 --> 00:13:29,292 And I'm going to show you how to do it. 206 00:13:29,465 --> 00:13:30,652 Come on, step down here. 207 00:13:37,365 --> 00:13:40,745 Alright now, folks. Gather round, gather round, gather round! 208 00:13:41,514 --> 00:13:44,228 Come on now! Step up, step up one and all! 209 00:13:45,111 --> 00:13:48,489 Now folks they're on the inside, they are on the inside. 210 00:13:48,914 --> 00:13:50,884 Yes, sir. They are on the inside. 211 00:13:51,483 --> 00:13:54,782 Beautiful women. Beautiful women and big strong men. 212 00:13:55,214 --> 00:13:57,345 And folks, they're burning. They're burning. 213 00:13:57,633 --> 00:13:59,327 Do you hear what I say? They're burning! 214 00:13:59,675 --> 00:14:01,740 You see 'em twist and you see 'em squirm! 215 00:14:02,303 --> 00:14:04,482 And ladies and gentlemen, they're alive. 216 00:14:04,721 --> 00:14:07,582 They live, they live! How do they, down in that den of fire? 217 00:14:07,808 --> 00:14:09,322 And they neither walk nor talk. 218 00:14:09,633 --> 00:14:11,519 They crawl upon their stomachs. 219 00:14:12,103 --> 00:14:14,467 And ladies and gentlemen, you can see them all for a dime. 220 00:14:14,878 --> 00:14:17,773 On dime, ten cents. The tenth part of a dollar. 221 00:14:19,776 --> 00:14:22,201 What's the name of the dame who gave Julius Caesar the run-around? 222 00:14:22,301 --> 00:14:24,678 Cleopatra. But it wasn't Julius Caesar. It was Mark Anthony. 223 00:14:24,778 --> 00:14:25,735 You're right. 224 00:14:25,917 --> 00:14:30,038 You will see Cleopatra the girl who came from Egypt and made the Romans like it. 225 00:14:30,565 --> 00:14:31,371 And her .. 226 00:14:32,570 --> 00:14:35,016 Who slit the guy's throat and carried his head around on a platter? 227 00:14:35,134 --> 00:14:35,870 Salome. 228 00:14:36,081 --> 00:14:38,405 You know all the answers, don't you. - Sure. A smart girl. 229 00:14:38,613 --> 00:14:39,970 Come on now, folks. Come on. 230 00:14:40,070 --> 00:14:42,210 Get an eyeful of the beautiful women who have sinned. 231 00:14:42,593 --> 00:14:45,153 Hey, what's happened to Pop? He's got a barker and he's doing business. 232 00:14:45,476 --> 00:14:47,992 Yes. Pop has been up at my counter today. 233 00:14:48,983 --> 00:14:52,130 This is the Inferno. The great Inferno! 234 00:14:52,858 --> 00:14:56,772 Personally guided by our pal Professor Dante here, the great Italian expert. 235 00:14:56,983 --> 00:14:59,152 Come on now, ladies and gentlemen. Prowl right in. 236 00:14:59,431 --> 00:15:01,788 Prowl right in. Meet the gentleman personally. 237 00:15:02,149 --> 00:15:04,624 Come on folks and prepare for the future. 238 00:15:04,893 --> 00:15:06,275 Prepare for the future! 239 00:15:08,009 --> 00:15:12,085 And now ladies and gentlemen. Now I have a special treat in store for you. 240 00:15:12,436 --> 00:15:15,415 I have here the original skull of Mark Anthony. 241 00:15:15,629 --> 00:15:18,107 You will pardon me. I am a professor of anatomy. 242 00:15:18,392 --> 00:15:20,944 And I know that that is the skull of a child. 243 00:15:21,918 --> 00:15:23,503 You are right. Sure, sure. 244 00:15:23,923 --> 00:15:26,146 It's the skull of Mark Anthony when he was a little boy. 245 00:15:30,900 --> 00:15:33,123 Jim. I don't want to fool these people. 246 00:15:33,320 --> 00:15:34,968 You don't have to, Pop. I'm doing that. 247 00:15:35,068 --> 00:15:36,770 But what can I show them? - I don't know. 248 00:15:36,994 --> 00:15:39,284 I can talk them into hell, Pop. You must get them out of it. 249 00:15:39,384 --> 00:15:41,093 Go on in there now. The place is packed. 250 00:15:41,611 --> 00:15:43,742 You think it will be alright? - Sure it will be alright. 251 00:15:43,842 --> 00:15:45,340 Go on, go on. Give them the works. 252 00:15:46,809 --> 00:15:48,111 Sorry, we're all sold out. 253 00:15:51,416 --> 00:15:53,547 You know, you've certainly done wonders with this place. 254 00:15:53,804 --> 00:15:55,289 Thanks. What are you making? 255 00:15:55,989 --> 00:15:57,474 A sweater. - A sweater, huh? 256 00:15:58,047 --> 00:16:00,317 Just what I need. And this is my favorite color too. 257 00:16:01,914 --> 00:16:03,902 You think maybe you could finish it before I leave? 258 00:16:04,377 --> 00:16:06,222 Do you think you could stay until I finish it? 259 00:16:06,469 --> 00:16:07,942 Sure, if it takes you long enough. 260 00:16:09,074 --> 00:16:11,580 You know, my stomach needed that hamburger much more than my eye did. 261 00:16:11,956 --> 00:16:13,740 How about you and me having a little snack? 262 00:16:13,840 --> 00:16:14,723 I'd love to. 263 00:16:19,717 --> 00:16:20,761 Good evening, Tony. 264 00:16:22,295 --> 00:16:24,756 Hello. Hello, Miss Betty. 265 00:16:25,536 --> 00:16:26,608 How is the business? 266 00:16:26,708 --> 00:16:28,274 Fine. How are the hamburgers? 267 00:16:29,111 --> 00:16:31,124 How do you like them this time? Raw? 268 00:16:32,628 --> 00:16:34,031 No, we'll have them medium. 269 00:16:34,131 --> 00:16:34,945 All yours? 270 00:16:36,752 --> 00:16:37,731 No, you sap. 271 00:16:46,432 --> 00:16:47,566 Number 5. 272 00:16:48,572 --> 00:16:50,430 Sorry. You lost again, Miss Betty. 273 00:16:50,990 --> 00:16:52,679 Does anyone ever win, Jonesy? 274 00:16:52,779 --> 00:16:54,847 Those hams have been there ever since I can remember. 275 00:16:54,947 --> 00:16:57,775 Wait a minute, Betty. I'll get a ham for you. We'll hang it up in Pop's museum. 276 00:16:58,061 --> 00:16:58,851 Number 7. 277 00:16:58,954 --> 00:17:00,486 Number 7 coming up. 278 00:17:02,041 --> 00:17:03,563 And I hope your number wins. 279 00:17:04,143 --> 00:17:05,787 Give it a little help and maybe it will. 280 00:17:10,369 --> 00:17:11,202 Number 7. 281 00:17:11,382 --> 00:17:12,283 Hurray. I win. 282 00:17:12,817 --> 00:17:14,526 Say, you know all the tricks, don't you. 283 00:17:15,066 --> 00:17:16,024 Not all of them. 284 00:17:16,124 --> 00:17:18,705 I'm going to come over and visit you so you can teach me some of yours. 285 00:17:18,805 --> 00:17:21,415 Glad to have you, brother. Let's get together. 286 00:17:22,481 --> 00:17:23,610 Going to be here long? 287 00:17:23,885 --> 00:17:25,087 Trying to arrange it. 288 00:17:25,890 --> 00:17:27,280 Well, that's a good idea. 289 00:17:28,143 --> 00:17:29,244 There you are, Betty. 290 00:17:30,340 --> 00:17:32,435 Give him a good home. I loved him like a brother. 291 00:17:33,208 --> 00:17:35,139 Wait a minute, wait a minute. We ain't going yet. 292 00:17:35,348 --> 00:17:36,392 Number 6 this time. 293 00:17:37,406 --> 00:17:39,577 Come on, we need a pal for him .. 6. 294 00:17:41,424 --> 00:17:42,461 I see a man. 295 00:17:43,535 --> 00:17:46,540 Everywhere in your life I see this man. 296 00:17:46,888 --> 00:17:48,014 Is he good looking? 297 00:17:48,758 --> 00:17:50,140 The face is not very clear. 298 00:17:50,703 --> 00:17:51,987 But I feel his power. 299 00:17:52,415 --> 00:17:54,090 His courage, his strength. 300 00:17:55,359 --> 00:17:56,500 A big guy, huh? 301 00:17:56,808 --> 00:17:58,047 He is a powerful man. 302 00:17:58,272 --> 00:18:00,723 There is something almost childlike about him. 303 00:18:01,313 --> 00:18:02,387 His simplicity. 304 00:18:02,957 --> 00:18:04,638 He is always striving, probing. 305 00:18:05,661 --> 00:18:07,203 He is trying to hide something. 306 00:18:08,196 --> 00:18:09,461 His tenderness. 307 00:18:10,006 --> 00:18:12,221 His capacity for love and affection. 308 00:18:12,732 --> 00:18:13,861 Say, who is this bird? 309 00:18:14,346 --> 00:18:16,320 Yes, who is he? I don't know anyone like that. 310 00:18:16,823 --> 00:18:18,874 I will see if the crystal will tell me more. 311 00:18:27,178 --> 00:18:28,372 Oh, this is fun. 312 00:18:28,800 --> 00:18:29,701 Yeah, and how. 313 00:18:31,947 --> 00:18:34,004 I'm kind of strong for it myself. 314 00:18:39,676 --> 00:18:41,066 We're on top of the world. 315 00:18:44,279 --> 00:18:45,910 We are upside down. 316 00:18:56,565 --> 00:18:57,767 Get me out of here. 317 00:18:59,126 --> 00:19:00,853 Not until you promise to marry me. 318 00:19:01,424 --> 00:19:02,067 What? 319 00:19:02,280 --> 00:19:03,519 You got to marry me. 320 00:19:08,137 --> 00:19:10,247 What will Pop do for a manager? 321 00:19:11,396 --> 00:19:12,660 Pop goes with the deal. 322 00:19:14,167 --> 00:19:17,687 With your brains and my personality we will build us the biggest hell on earth. 323 00:19:19,700 --> 00:19:20,691 Zow. 324 00:20:31,825 --> 00:20:32,794 That's the boy. 325 00:20:33,417 --> 00:20:34,356 That's the boy. 326 00:20:35,264 --> 00:20:36,250 That's good, huh? 327 00:20:39,846 --> 00:20:40,804 No good? I know. 328 00:20:41,581 --> 00:20:44,435 I don't blame you for not eating that. What you need is meat. Here. Here. 329 00:20:45,801 --> 00:20:47,102 Daddy will show you a snack. 330 00:20:48,602 --> 00:20:49,274 There. 331 00:20:50,312 --> 00:20:52,501 That's what they used to give me when I was a little boy. 332 00:20:52,601 --> 00:20:53,998 I wouldn't feed him that, Jim. 333 00:20:54,351 --> 00:20:56,587 It won't hurt him any. It will do you good. 334 00:20:57,940 --> 00:20:59,817 Well that's good for you, Sonny. - Jim. 335 00:21:00,221 --> 00:21:02,053 Stop that. Take it away. - Why? 336 00:21:02,894 --> 00:21:04,056 Because it chokes. 337 00:21:04,366 --> 00:21:06,516 Ah no. It's good for him. 338 00:21:07,768 --> 00:21:10,535 Yes, sir. That's good for him. He knows what he wants. 339 00:21:10,712 --> 00:21:13,192 Don't you, Alex? Why of course you do. 340 00:21:13,558 --> 00:21:15,850 A little bowl like that ain't going to hurt you is it? 341 00:21:16,374 --> 00:21:17,493 I should say not. 342 00:21:18,874 --> 00:21:20,662 Your Pappy knows what to give you, don't he. 343 00:21:21,006 --> 00:21:21,655 Huh? 344 00:21:22,305 --> 00:21:24,493 I guess your Pappy knows what's good for you, doesn't he. 345 00:21:24,892 --> 00:21:25,850 Doesn't he, huh? 346 00:21:26,026 --> 00:21:27,556 Your Pappy knows where you're going. 347 00:21:27,941 --> 00:21:29,013 Want to take a walk? 348 00:21:29,954 --> 00:21:31,399 Yeah. You want to stand up. 349 00:21:31,655 --> 00:21:32,641 Let him stand up. 350 00:21:32,759 --> 00:21:33,602 Hello folks. 351 00:21:34,441 --> 00:21:35,459 Hello, Jonesy. 352 00:21:36,799 --> 00:21:37,482 Jim. 353 00:21:38,428 --> 00:21:39,271 A great kid. 354 00:21:39,388 --> 00:21:41,663 Getting better looking all the time. - Sure he is. 355 00:21:41,836 --> 00:21:43,996 Getting to look more like his mother every day ain't you. 356 00:21:44,186 --> 00:21:45,816 Yes, sir. What's on your mind, Jonesy? 357 00:21:46,049 --> 00:21:48,294 I must remind of that concessionaire's meeting tonight, Jim. 358 00:21:48,433 --> 00:21:49,559 Oh, yeah. - Yes. 359 00:21:49,659 --> 00:21:51,637 We'd better be going. - Right. We'll go right now. 360 00:21:51,737 --> 00:21:53,437 Yes, sir. We got to go to the meeting. 361 00:21:54,253 --> 00:21:56,160 You'll be a concessionaire someday, won't you. 362 00:21:57,174 --> 00:21:58,721 Yes. Don't drop him now. 363 00:21:59,381 --> 00:22:00,493 There you are. 364 00:22:01,094 --> 00:22:01,995 There you are. 365 00:22:02,592 --> 00:22:04,799 I'll wait up for you, Jim. - It's going to be pretty late. 366 00:22:04,899 --> 00:22:06,849 Maybe you'd better not wait. - No, I'll wait. 367 00:22:06,949 --> 00:22:07,624 Okay. 368 00:22:08,080 --> 00:22:10,062 Will you wait too, huh? Will you wait too? 369 00:22:10,370 --> 00:22:11,643 No, you'd better go to bed. 370 00:22:12,315 --> 00:22:13,627 You'd both better go to bed. 371 00:22:13,727 --> 00:22:15,198 See you later. Come on, Jonesy. 372 00:22:15,298 --> 00:22:16,544 Goodnight. - Goodnight. 373 00:22:17,136 --> 00:22:18,237 Say goodbye to Daddy. 374 00:22:18,822 --> 00:22:19,716 Bye-bye. 375 00:22:21,473 --> 00:22:24,649 Now folks, what I've been trying to tell you sums itself up to this. 376 00:22:25,363 --> 00:22:28,396 Any sucker can put his money away in a tin can or an old sock. 377 00:22:28,496 --> 00:22:29,769 But that isn't being smart. 378 00:22:30,305 --> 00:22:33,369 Don't spend your life working for your money. Make your money work for you. 379 00:22:33,564 --> 00:22:34,236 Right. 380 00:22:34,499 --> 00:22:38,284 Now, if you come in on this new Inferno concession I'm building, you can't lose. 381 00:22:38,479 --> 00:22:40,094 You can't possibly lose. 382 00:22:40,507 --> 00:22:42,209 Hell is too popular. - He's right, folks. 383 00:22:42,429 --> 00:22:43,623 Jimmy, I am with you. 384 00:22:44,284 --> 00:22:45,573 You can count me in on it. 385 00:22:45,858 --> 00:22:46,617 Me too. 386 00:22:46,717 --> 00:22:48,196 Me think very good idea. 387 00:22:48,533 --> 00:22:49,809 How much money do we need? 388 00:22:49,909 --> 00:22:52,469 Well, if we can raise 5,000 I can promote the rest. 389 00:22:52,852 --> 00:22:54,096 You can't go wrong, folks. 390 00:22:54,414 --> 00:22:56,803 With him at the head of it, you'll all make money. 391 00:22:57,040 --> 00:22:58,944 Just how are we going to make money out of it? 392 00:22:59,145 --> 00:23:03,049 For each dollar you give you get a share of stock in the new company I'm forming. 393 00:23:03,460 --> 00:23:04,962 Where you going to build it, Jim? 394 00:23:05,062 --> 00:23:07,180 Well now, that's where you come in, Dean. 395 00:23:08,063 --> 00:23:10,202 I'm going to build it right where your chute stands. 396 00:23:10,302 --> 00:23:11,918 But you don't have to put up any cash. 397 00:23:12,073 --> 00:23:14,227 All you have to do is turn over your lease for stock. 398 00:23:15,310 --> 00:23:16,489 I can't do that. 399 00:23:16,729 --> 00:23:19,654 Every cent I have in the world is tied up in that concession. 400 00:23:20,240 --> 00:23:21,758 And I won't take a chance. 401 00:23:23,412 --> 00:23:25,925 Well, I know. But I've got another spot for you, Dean. 402 00:23:26,149 --> 00:23:27,908 You see, you can move the place over there. 403 00:23:28,562 --> 00:23:29,981 You are not taking any chance. 404 00:23:30,717 --> 00:23:33,972 You see Dean, you've got the only lease with .. 405 00:23:34,182 --> 00:23:37,620 Space enough for us to build. We've really got to have you with us. 406 00:23:38,004 --> 00:23:39,854 That lease is my meal ticket. 407 00:23:40,659 --> 00:23:42,155 And I'm going to hold on to it. 408 00:23:44,003 --> 00:23:44,909 Is that final? 409 00:23:45,009 --> 00:23:45,709 Yes. 410 00:23:46,490 --> 00:23:47,362 That's final. 411 00:23:48,942 --> 00:23:50,911 Goodnight everybody and good luck to you. 412 00:23:55,834 --> 00:23:59,389 Right, we won't worry about the location at present. I'll take care of that. 413 00:23:59,589 --> 00:24:02,035 Now you folks dig up your money and I'll take care of all the rest. 414 00:24:02,646 --> 00:24:05,060 Alright, come on. Let's all go over to Tony's. The grub is on me. 415 00:24:11,005 --> 00:24:13,471 Say Jim, if you can't get his location what are you going to do? 416 00:24:13,855 --> 00:24:15,412 I'm going to cut the Gordian Knot. 417 00:24:16,202 --> 00:24:17,188 The Gordian Knot? 418 00:24:17,404 --> 00:24:18,933 Yeah. Just like that guy did. 419 00:24:22,052 --> 00:24:23,954 What's that got to do with the shoot the chutes? 420 00:24:24,694 --> 00:24:26,024 Watch me and you'll find out. 421 00:24:26,262 --> 00:24:27,649 Come on, how about a hamburger. 422 00:24:27,896 --> 00:24:28,691 Okay. 423 00:24:36,503 --> 00:24:37,867 Well, you put it over, Jim. 424 00:24:38,250 --> 00:24:39,797 I wish I knew how you did it. 425 00:24:40,278 --> 00:24:43,084 I knew Dean was behind in his rent so I bought his lease out from under him. 426 00:24:43,184 --> 00:24:44,006 That's all. 427 00:24:44,522 --> 00:24:46,109 That's what he gets for turning tough. 428 00:24:46,641 --> 00:24:48,979 I told him to get his chutes out of here and he hasn't done it. 429 00:24:49,079 --> 00:24:50,552 So we'll start wrecking it Monday. 430 00:24:53,092 --> 00:24:53,909 Hello Dean. 431 00:24:54,926 --> 00:24:55,769 How are you? 432 00:25:01,640 --> 00:25:02,732 What's on your mind? 433 00:25:03,229 --> 00:25:05,680 I can't move these chutes for at least a month, Carter. 434 00:25:06,112 --> 00:25:07,928 It will take me that long to raise the money. 435 00:25:08,112 --> 00:25:09,613 You will have to give me more time. 436 00:25:10,018 --> 00:25:12,298 I can't wait so long. You must have it out of here by Monday. 437 00:25:12,412 --> 00:25:14,657 That's impossible. - I can't change my plans. 438 00:25:15,483 --> 00:25:16,715 It will break me, Carter. 439 00:25:17,291 --> 00:25:18,712 I'll lose every dollar I have. 440 00:25:18,981 --> 00:25:20,339 Sorry, Dean. Nothing personal. 441 00:25:20,530 --> 00:25:22,089 Come on, Jack. Take us down will you. 442 00:25:36,219 --> 00:25:39,125 Now I know what you meant when you said you were going to cut the Gordian Knot. 443 00:25:46,111 --> 00:25:47,984 Now Pop, this is where we're going to build it. 444 00:25:49,689 --> 00:25:51,673 And you've arranged it all to Dean's satisfaction? 445 00:25:51,773 --> 00:25:53,417 Sure. That's all taken care of. Now .. 446 00:25:53,839 --> 00:25:56,142 Have you figured out the different spots for the grottos, Pop? 447 00:25:56,548 --> 00:25:58,435 Here will the grotto for suicide. 448 00:25:58,535 --> 00:25:59,178 Uhuh. 449 00:25:59,675 --> 00:26:02,003 And here, we'll show the punishment for treachery. 450 00:26:02,201 --> 00:26:04,867 Treachery? That fellow sure had a punishment for everybody. 451 00:26:05,083 --> 00:26:06,441 Sure, the guy had indigestion. 452 00:26:06,848 --> 00:26:09,360 A lot of tough fellows in those days. - Human nature doesn't change. 453 00:26:09,960 --> 00:26:11,897 The sins of Dante's time were the sins of today. 454 00:26:11,997 --> 00:26:15,119 Now Pop, since the start of time there's only been one sin, and that's failure. 455 00:26:15,307 --> 00:26:17,189 Folk don't care how you win so long as you win. 456 00:26:17,289 --> 00:26:18,199 Is that right? 457 00:26:18,378 --> 00:26:19,822 You'll win alright, Jim. But .. 458 00:26:20,136 --> 00:26:21,979 I don't want to do it if it hurts anyone else. 459 00:26:22,079 --> 00:26:23,956 Hurt anyone else? You know me better than that. 460 00:26:24,056 --> 00:26:26,123 I wouldn't hurt anyone else. I wouldn't hurt a fly. 461 00:26:26,589 --> 00:26:28,554 Not unless I caught him eating some of my cake. 462 00:26:29,181 --> 00:26:30,454 Now, ladies and gentlemen. 463 00:26:30,782 --> 00:26:33,317 Crowd around, crowd around. Gather round. 464 00:26:33,777 --> 00:26:37,217 I have a surprise for you ladies and gentlemen that will thrill you. 465 00:26:37,752 --> 00:26:38,833 It is educational. 466 00:26:39,227 --> 00:26:40,476 It is inspirational. 467 00:26:40,673 --> 00:26:42,231 It is sensational. 468 00:26:42,654 --> 00:26:45,170 And when thousands crowd to the New Inferno .. 469 00:26:45,659 --> 00:26:46,932 This is what they will see. 470 00:27:37,316 --> 00:27:38,417 Thank you. Thank you. 471 00:27:39,719 --> 00:27:40,820 Ladies and gentlemen. 472 00:27:41,579 --> 00:27:43,611 Tonight for the first time in the memory of man .. 473 00:27:43,711 --> 00:27:46,550 You are going to see the most famous she-devils of all history. 474 00:27:47,133 --> 00:27:50,330 They were brought from hell at terrific cost by the management to entertain you. 475 00:27:50,872 --> 00:27:54,033 Ladies and gentlemen, cast your glance this way! 476 00:27:54,382 --> 00:27:57,169 And you will see the women who make strong men weep. 477 00:28:07,315 --> 00:28:09,621 There she is, folks. There she is. 478 00:28:10,470 --> 00:28:12,052 And I'll bet you cannot guess who. 479 00:28:12,427 --> 00:28:15,141 It's Cleopatra, folks. It's Cleopatra. 480 00:28:15,423 --> 00:28:17,260 And she is looking for a boyfriend. 481 00:28:19,610 --> 00:28:22,368 And now the girl, the girl, the girl Salome. 482 00:28:22,574 --> 00:28:24,663 That twisty-wisty little dancer. 483 00:28:24,945 --> 00:28:26,931 Men lost their heads over her, folks. 484 00:28:29,250 --> 00:28:32,818 Ah, Lucrezia Borgia. The girl who put the knock in knock-out drops. 485 00:28:33,231 --> 00:28:35,449 Boys, when she knocked them they stayed knocked. 486 00:28:37,888 --> 00:28:39,913 Here we have Charlotte Corday. 487 00:28:40,344 --> 00:28:41,872 Just a little milliner. 488 00:28:42,102 --> 00:28:44,691 She killed a gentleman in the bathtub. That's why they invented showers. 489 00:28:45,864 --> 00:28:49,839 And still they come, folks. Still they come. The little darlings of history. 490 00:28:50,314 --> 00:28:52,742 Folks, this is just a sample of what you'll see on the inside. 491 00:28:53,009 --> 00:28:54,817 There are thousands of them inside. 492 00:28:55,334 --> 00:28:57,343 And now, ladies and gentlemen. 493 00:28:57,973 --> 00:29:00,019 I have a great treat in store for you. 494 00:29:00,649 --> 00:29:03,998 I want to introduce to you his Satanic Majesty .. 495 00:29:04,326 --> 00:29:05,273 In person. 496 00:29:05,669 --> 00:29:06,946 The Devil! 497 00:29:21,751 --> 00:29:23,052 Watch him, folks. Watch him. 498 00:29:23,223 --> 00:29:27,121 Because before your very wondering eyes, he invokes the powers of darkness. 499 00:29:49,763 --> 00:29:53,135 This, ladies and gentlemen concludes our performance on the outside. 500 00:29:53,477 --> 00:29:54,966 Professor Dante himself. 501 00:29:55,665 --> 00:29:58,243 Will conduct you on the inside. I thank you. 502 00:30:09,595 --> 00:30:12,196 There. As good a likeness as Virgil himself. 503 00:30:12,609 --> 00:30:14,507 I only hope I can be as good a guide as Virgil. 504 00:30:14,607 --> 00:30:15,916 I'm sure you will be. 505 00:30:16,016 --> 00:30:18,713 Ah Pop, you look great. Are you ready? - Just a minute. Don't rush him. 506 00:30:18,908 --> 00:30:21,953 We're packing 'em in. Jonesy's doing the barking, and burning them at the stake. 507 00:30:22,053 --> 00:30:24,068 Go on Pop. They're waiting for you. Do your stuff. 508 00:30:24,168 --> 00:30:25,069 Thanks, Betty. 509 00:30:25,304 --> 00:30:26,487 Don't be nervous, Pop. 510 00:30:27,838 --> 00:30:30,869 Oh, he's so happy tonight. At last he's realized his ambitions. 511 00:30:31,077 --> 00:30:33,923 Yes. He's got a chance now to tell a lot of people how to keep out of trouble. 512 00:30:34,101 --> 00:30:36,418 Jim, let me stay tonight and take tickets like I used to. 513 00:30:36,609 --> 00:30:39,410 No sir. Not tonight. You go on home with Sonny where you belong. Go along now. 514 00:30:40,627 --> 00:30:42,477 Here, wait a minute. Give that one to Sonny. 515 00:31:10,311 --> 00:31:11,412 Ladies and gentlemen. 516 00:31:11,738 --> 00:31:15,234 We are now before the first of the Nine Circles of The Inferno. 517 00:31:15,747 --> 00:31:17,450 As the Immortal Dante saw them. 518 00:31:18,611 --> 00:31:21,487 Follow me and I will guide you where there is no sound. 519 00:31:22,022 --> 00:31:24,144 Except sighs that make the air tremble. 520 00:31:31,237 --> 00:31:33,720 There you behold a wall of fire. 521 00:31:34,496 --> 00:31:38,084 Where the vain and conceited are doomed to burn. 522 00:31:38,544 --> 00:31:40,152 Through all infinity. 523 00:31:42,159 --> 00:31:46,745 From here, a course leads downward to a place of woe. 524 00:31:47,062 --> 00:31:49,250 Where souls lost forever .. 525 00:31:49,860 --> 00:31:52,089 Eternal pain endure. 526 00:32:16,847 --> 00:32:18,190 Let me have a ticket please. 527 00:32:19,100 --> 00:32:20,257 Why, Mr Dean. 528 00:32:21,039 --> 00:32:23,283 Things have changed a lot since you had your chutes here. 529 00:32:23,383 --> 00:32:24,116 Yeah. 530 00:32:33,200 --> 00:32:34,646 And here the trees .. 531 00:32:35,979 --> 00:32:39,294 Wherein are chained, the souls of suicides. 532 00:32:41,416 --> 00:32:42,747 These sad roots. 533 00:32:43,463 --> 00:32:44,869 Hold imprisoned .. 534 00:32:45,237 --> 00:32:47,880 The most unhappy of the hapless dead. 535 00:32:48,721 --> 00:32:51,665 Those who laid violent hands upon themselves. 536 00:32:52,102 --> 00:32:53,446 Destroying life. 537 00:32:54,008 --> 00:32:55,811 Which God alone controls. 538 00:33:21,175 --> 00:33:23,077 A great place you got here, Carter. 539 00:33:24,222 --> 00:33:25,546 It's a big night for you. 540 00:33:27,628 --> 00:33:29,216 Where you been keeping yourself, Dean? 541 00:33:30,185 --> 00:33:32,222 I tried to save what little I had. 542 00:33:33,034 --> 00:33:34,580 But it's all gone now. 543 00:33:35,494 --> 00:33:37,119 My wife died today. 544 00:33:38,377 --> 00:33:39,707 I'm sorry to hear that, Dean. 545 00:33:40,748 --> 00:33:42,672 There is nothing left for me now but hell. 546 00:33:43,659 --> 00:33:46,194 I thought you might like to watch me go there. 547 00:33:46,960 --> 00:33:47,879 Dean! 548 00:34:43,885 --> 00:34:45,150 Right this way please. 549 00:34:49,949 --> 00:34:52,595 How do you do, Mrs Hamilton. Mr Carter is busy right now. 550 00:34:52,813 --> 00:34:55,287 But if you just wait a little while I'll find out if he can see you. 551 00:34:55,703 --> 00:34:57,289 I won't pay him a cent more, Williams. 552 00:34:57,801 --> 00:35:00,130 I've had gambling in that club of mine for the last 4 years .. 553 00:35:00,230 --> 00:35:02,218 And every year I've paid 15 percent for protection. 554 00:35:02,402 --> 00:35:03,732 Yeah, but you had a big year. 555 00:35:03,961 --> 00:35:05,205 And the price has gone up. 556 00:35:05,305 --> 00:35:06,488 Not for me it hasn't. 557 00:35:06,874 --> 00:35:09,320 I'll move that game of mine some place where I can run it myself .. 558 00:35:09,420 --> 00:35:11,436 Without interference from anybody, and that's final. 559 00:35:11,668 --> 00:35:14,286 I suppose you know what you're doing. - Every minute. Goodbye. 560 00:35:17,628 --> 00:35:18,478 Jonesy. 561 00:35:19,849 --> 00:35:21,555 Hello Jonesy. - Hiya. 562 00:35:25,943 --> 00:35:27,788 Williams looks a little white under the gills. 563 00:35:27,921 --> 00:35:29,280 How did you make out with him? 564 00:35:29,380 --> 00:35:31,211 I'm through letting those guys dictate to me. 565 00:35:31,392 --> 00:35:33,224 I'm going to have a casino on the high seas. 566 00:35:33,450 --> 00:35:35,838 What will you use for money? - Everything I have. Who's waiting? 567 00:35:35,938 --> 00:35:38,245 Three society dames from the Social Welfare League. 568 00:35:38,640 --> 00:35:40,781 Look like a touch. - It's a bad season for touches. 569 00:35:42,030 --> 00:35:42,988 Excuse me, boss. 570 00:35:43,143 --> 00:35:44,782 Hello Tony. Come on in. 571 00:35:46,147 --> 00:35:48,867 Well, well. How are you boy? What's on your mind, Tony? 572 00:35:49,196 --> 00:35:50,744 I want the money I put in the pier. 573 00:35:51,416 --> 00:35:54,131 Well I've already told you, Tony. You haven't got any money in the pier. 574 00:35:54,231 --> 00:35:55,215 You have stock. 575 00:35:55,315 --> 00:35:57,371 But you said stock is just the same like money. 576 00:35:57,587 --> 00:35:59,669 Yeah, sure. Sure it is. But you can't spend it. 577 00:36:00,038 --> 00:36:01,952 How about all the money that we've been making? 578 00:36:02,294 --> 00:36:05,136 Well Tony, don't you see we've been putting that back in to improvements. 579 00:36:05,411 --> 00:36:07,906 But when do I get my money? - When we sell the pier. 580 00:36:08,125 --> 00:36:10,214 That may be a long time, Tony. After all .. 581 00:36:10,314 --> 00:36:12,571 How much money do we pay Tony for running his concessions? 582 00:36:12,749 --> 00:36:15,154 Twenty-five bucks a week. - Well, raise him to thirty-five. 583 00:36:15,407 --> 00:36:17,402 How is that, Tony? - That's fine. Thanks. 584 00:36:17,768 --> 00:36:19,186 Thanks. - You're welcome, Tony. 585 00:36:20,162 --> 00:36:21,352 Drop in any time, Tony. 586 00:36:23,305 --> 00:36:25,103 Want to see those society dames? - No, sir. 587 00:36:25,203 --> 00:36:28,615 I've got a big railroad deal on, and this is one fellow I can't keep waiting. 588 00:36:36,553 --> 00:36:38,262 Now it's my turn to start it, Daddy. 589 00:36:38,573 --> 00:36:40,684 Ah no. Let me do it once more, huh. 590 00:36:41,314 --> 00:36:44,197 No. You make it go too fast and it always jumps the track. 591 00:36:44,435 --> 00:36:46,995 No, no. I won't make it go fast. I'll make it go slow this time. Watch. 592 00:36:56,319 --> 00:36:57,701 See. You broke it. 593 00:37:01,267 --> 00:37:03,813 Why, that was .. that was really a wreck, wasn't it. 594 00:37:05,518 --> 00:37:07,696 See, you broke it. - I did not break it. 595 00:37:07,796 --> 00:37:08,955 You did. - I did not. 596 00:37:09,055 --> 00:37:10,109 Did! - I did not! 597 00:37:10,209 --> 00:37:11,437 You did. - I did not. 598 00:37:20,306 --> 00:37:21,357 Jim. Sonny. 599 00:37:21,740 --> 00:37:22,926 Are you two at it again? 600 00:37:27,158 --> 00:37:29,434 Come on, son. Let me show you what Jonesy has got for you. 601 00:37:33,992 --> 00:37:35,522 You are a bigger baby than your son. 602 00:37:35,887 --> 00:37:38,214 Sorry I can't stay and play with you. - Where you going, Pop? 603 00:37:38,314 --> 00:37:39,737 Having a wander down the pier. 604 00:37:39,837 --> 00:37:41,821 Now Pop, that inferno can get along without you. 605 00:37:42,049 --> 00:37:43,808 You ought to retire anyway and take a rest. 606 00:37:43,908 --> 00:37:45,838 If I did I wouldn't know what to do with myself. 607 00:37:46,086 --> 00:37:47,616 Nobody can run it as well as Pop. 608 00:37:48,008 --> 00:37:49,252 Goodbye. - Goodbye, dear. 609 00:37:52,736 --> 00:37:55,222 Ladies and gentlemen, right this way, right this way. 610 00:37:55,484 --> 00:37:58,454 Crowd on in folks, crowd on in folks and try your luck. 611 00:37:58,691 --> 00:38:00,662 You bets a dime and you wins a ham. 612 00:38:00,903 --> 00:38:03,158 You can't lose, folks. You can't lose. 613 00:38:03,508 --> 00:38:05,196 Come on Jonesy, you take a chance. 614 00:38:05,296 --> 00:38:07,218 Okay son, here's ten cents on the seven. 615 00:38:07,985 --> 00:38:09,366 And I hope you win. 616 00:38:11,900 --> 00:38:12,970 You lost, Jonesy. 617 00:38:13,070 --> 00:38:15,459 Fine, boy. I'm proud of you. I couldn't do it better myself. 618 00:38:15,646 --> 00:38:18,471 Jonesy, you ought to be ashamed of yourself teaching him to use a wheel. 619 00:38:18,571 --> 00:38:20,670 You want him to go to school and cheat the teacher? 620 00:38:20,770 --> 00:38:23,024 I was only wising him up, Chief. - Yeah, well don't do it. 621 00:38:23,421 --> 00:38:24,440 Okay, pal. 622 00:38:24,855 --> 00:38:25,836 Come on, son. 623 00:38:27,569 --> 00:38:28,956 I'll teach him to blow bubbles. 624 00:38:42,522 --> 00:38:45,082 My good woman, is that all you've learned from all those music lessons? 625 00:38:45,699 --> 00:38:47,117 No. I know a few more notes. 626 00:38:47,605 --> 00:38:49,254 Let's see. How do you like this? 627 00:38:58,068 --> 00:38:59,579 Jim, I haven't told you yet. 628 00:38:59,889 --> 00:39:02,368 But Sonny isn't starting tomorrow at Miss Kirkland's school. 629 00:39:02,875 --> 00:39:03,682 Why not? 630 00:39:04,237 --> 00:39:07,776 We had a letter from her this morning to ask that we withdraw the application. 631 00:39:08,734 --> 00:39:10,951 What do you mean? Sonny is not good enough for this school? 632 00:39:11,598 --> 00:39:13,005 It isn't Sonny, it's .. 633 00:39:13,904 --> 00:39:14,583 Us. 634 00:39:15,125 --> 00:39:16,426 What's the matter with "us"? 635 00:39:16,740 --> 00:39:18,921 Perhaps our world isn't quite their world. 636 00:39:19,811 --> 00:39:22,761 Don't worry about it. There are lots of other schools that are just as good. 637 00:39:23,566 --> 00:39:24,352 We'll see. 638 00:39:24,933 --> 00:39:27,035 You mean, we haven't got any, what do you call them ..? 639 00:39:27,252 --> 00:39:28,433 Any social background? 640 00:39:29,674 --> 00:39:30,632 That must be it. 641 00:39:32,774 --> 00:39:34,367 Well, maybe we can fix that. 642 00:39:36,567 --> 00:39:40,385 This is what I have in mind to help you with your children's lunch-fund drive. 643 00:39:41,001 --> 00:39:43,700 You pick out some night next month. Any night you like. 644 00:39:44,278 --> 00:39:46,294 And I will turn my whole amusement pier over to you. 645 00:39:47,973 --> 00:39:51,690 You can run it like a sort of, you know, like a society bazaar. 646 00:39:52,155 --> 00:39:53,886 Whatever you take in goes to your charity. 647 00:39:53,986 --> 00:39:54,956 That's splendid. 648 00:39:55,143 --> 00:39:57,272 But, Mr Carter. We don't know how to run a pier. 649 00:39:57,471 --> 00:39:59,888 Well, Mrs Carter and I will be glad to help you in any way we can. 650 00:40:00,094 --> 00:40:01,538 To serve on your committee or .. 651 00:40:01,662 --> 00:40:02,845 I wonder .. 652 00:40:03,681 --> 00:40:06,260 Suppose you and your husbands have dinner with us some night next week? 653 00:40:06,360 --> 00:40:08,815 We can talk over the plans then and complete all the arrangements. 654 00:40:09,302 --> 00:40:12,045 Thanks, we will. I've never met Mrs Carter. It will be a pleasure. 655 00:40:12,355 --> 00:40:13,657 We are very grateful indeed. 656 00:40:13,757 --> 00:40:15,150 It will be great fun too. 657 00:40:15,399 --> 00:40:16,665 Many thanks, Mr Carter. 658 00:40:16,765 --> 00:40:18,490 Quite alright. My pleasure I assure you. 659 00:40:19,222 --> 00:40:20,446 Goodbye. - Goodbye. 660 00:40:22,499 --> 00:40:23,543 Just a half minute. 661 00:40:23,725 --> 00:40:26,122 The President of the Caribbean Steamship Company is on the wire. 662 00:40:26,222 --> 00:40:27,877 He's asks for an appointment with you. 663 00:40:27,977 --> 00:40:29,865 Tell him to meet me at the dock in a half hour. 664 00:40:29,965 --> 00:40:31,724 He'll meet you at the dock in half an hour. 665 00:40:34,455 --> 00:40:35,676 Isn't she beaut, Pop? 666 00:40:36,380 --> 00:40:38,000 500 feet long. 20,000 tons. 667 00:40:38,512 --> 00:40:39,928 I closed the deal for her today. 668 00:40:40,578 --> 00:40:42,633 Pop, this is the biggest thing I ever dreamed of. 669 00:40:42,962 --> 00:40:44,521 I'm going to make a fortune with her. 670 00:40:44,626 --> 00:40:46,271 Isn't the steamship business very risky? 671 00:40:46,371 --> 00:40:47,844 Oh no. Not the way I will work it. 672 00:40:47,958 --> 00:40:50,032 This is going to be the finest pleasure palace afloat. 673 00:40:50,676 --> 00:40:52,807 You mean a gambling ship? - Sure I mean a gambling ship. 674 00:40:52,907 --> 00:40:55,108 Surely. Gambling will be the most profitable part of it. 675 00:40:55,208 --> 00:40:57,233 People love to gamble, Pop. That's part of life. 676 00:40:57,333 --> 00:40:59,121 A part of life that shouldn't be encouraged. 677 00:40:59,676 --> 00:41:02,169 Why, Pop? There is no law against it on the high seas. 678 00:41:02,646 --> 00:41:05,343 Besides, people don't have to gamble. There will be other entertainments. 679 00:41:05,958 --> 00:41:07,459 This ship is going to make history. 680 00:41:07,784 --> 00:41:09,404 History in the annals of vice, Jim. 681 00:41:11,479 --> 00:41:13,749 We seem to be drifting farther apart every day. 682 00:41:14,446 --> 00:41:16,032 We don't see things the same way, Jim. 683 00:41:17,347 --> 00:41:19,032 Oh, I don't think that's true, Pop. 684 00:41:19,216 --> 00:41:21,661 You know I think the world of all of you, Pop, but .. 685 00:41:22,474 --> 00:41:24,234 Well, I just can't think like you. 686 00:41:24,859 --> 00:41:25,986 [ Telephone ] 687 00:41:26,634 --> 00:41:27,526 Excuse me. 688 00:41:30,947 --> 00:41:31,999 [ Telephone ] 689 00:41:34,511 --> 00:41:35,183 Hello? 690 00:41:35,930 --> 00:41:36,773 Yes, Jonesy? 691 00:41:37,559 --> 00:41:38,249 Who? 692 00:41:39,737 --> 00:41:40,895 The building inspector? 693 00:41:41,121 --> 00:41:42,885 Who, Harris? Sure. Put him on. 694 00:41:44,207 --> 00:41:45,057 Harris. 695 00:41:45,529 --> 00:41:46,887 The boss wants to talk to you. 696 00:41:50,563 --> 00:41:51,550 Hello, Mr Carter. 697 00:41:51,650 --> 00:41:52,923 Hello, Harris. How are you? 698 00:41:54,436 --> 00:41:55,137 Huh? 699 00:41:56,260 --> 00:41:57,761 The Inferno building is unsafe? 700 00:41:59,498 --> 00:42:00,771 What are you talking about? 701 00:42:01,255 --> 00:42:03,786 It's been there for three years. It's as safe as the day we built it. 702 00:42:04,691 --> 00:42:06,137 Ah, not a chance. 703 00:42:08,798 --> 00:42:10,030 I can't do that. 704 00:42:10,968 --> 00:42:13,288 That means rebuilding the whole concession. 705 00:42:16,086 --> 00:42:16,729 Well. 706 00:42:17,475 --> 00:42:18,061 No. 707 00:42:18,294 --> 00:42:19,953 No, I can't get down to my office today. 708 00:42:20,749 --> 00:42:21,414 Umm. 709 00:42:23,130 --> 00:42:25,536 Suppose you come up here and see me this evening, Harris? 710 00:42:26,051 --> 00:42:27,095 Alright, Mr Carter. 711 00:42:30,912 --> 00:42:32,283 Oh at last, it's finished. 712 00:42:32,872 --> 00:42:33,944 Do you like it, Jim? 713 00:42:34,472 --> 00:42:36,203 Great. I couldn't have done better myself. 714 00:42:36,303 --> 00:42:37,118 What is it? 715 00:42:38,173 --> 00:42:40,253 It's an opera bag. Can't you tell? 716 00:42:40,747 --> 00:42:41,513 For what? 717 00:42:41,613 --> 00:42:44,224 You may not know it but you and I are going to the opera this year. 718 00:42:44,385 --> 00:42:45,944 What's more, you're going to like it. 719 00:42:46,044 --> 00:42:47,202 I'll try anything once. 720 00:42:48,169 --> 00:42:50,137 Alright. Try and remember what day this is. 721 00:42:50,407 --> 00:42:52,892 Day? Day? Day? Why this is Thursday August the 12th. 722 00:42:53,261 --> 00:42:54,312 Servant's day out. 723 00:42:54,627 --> 00:42:55,842 How is that for a memory? 724 00:42:56,002 --> 00:42:59,122 Fine. But what happened about this time six years ago? 725 00:42:59,418 --> 00:43:00,755 Well I don't know, lady. Six? 726 00:43:01,048 --> 00:43:02,464 It began to get dark, didn't it? 727 00:43:03,442 --> 00:43:04,743 I thought you had forgotten. 728 00:43:05,254 --> 00:43:06,499 It is our anniversary. 729 00:43:07,194 --> 00:43:08,238 That's it, alright. 730 00:43:08,349 --> 00:43:10,880 You know, I've been trying all day to remember what I bought that for. 731 00:43:13,983 --> 00:43:15,540 Jimmy, it's gorgeous. 732 00:43:18,497 --> 00:43:20,539 Thank you, darling. You hadn't forgotten after all. 733 00:43:20,910 --> 00:43:23,041 I'm not apt to forget the most important day in my life. 734 00:43:26,234 --> 00:43:28,403 I have a surprise for you too. - You have, kid? What? 735 00:43:34,487 --> 00:43:37,032 Ever seen these people before? - Ah, that's swell. 736 00:43:38,465 --> 00:43:40,110 We were a happy couple then, weren't we. 737 00:43:40,210 --> 00:43:42,652 We're happier now. We've always been happy together. 738 00:43:43,102 --> 00:43:45,381 I don't know what I'd have done without you. You and Sonny. 739 00:43:45,830 --> 00:43:47,495 Oh, I've got something for Sonny. Here. 740 00:43:57,708 --> 00:43:59,905 [ Music box tune ] 741 00:44:04,285 --> 00:44:05,872 Oh, he'll love that. 742 00:44:07,271 --> 00:44:08,479 [ Buzzer ] 743 00:44:09,475 --> 00:44:11,315 That's the fellow I have an appointment with. 744 00:44:11,415 --> 00:44:14,404 Sorry, darling. I know I shouldn't have asked him up. It'll only take a minute. 745 00:44:14,589 --> 00:44:15,380 Alright. 746 00:44:27,458 --> 00:44:29,128 Suppose we look at it this way, Harris. 747 00:44:30,903 --> 00:44:32,751 I got you that job of yours didn't I? - Yes. 748 00:44:33,195 --> 00:44:35,498 Well, you wouldn't want to lose that job right now, would you? 749 00:44:36,594 --> 00:44:37,762 I couldn't afford that. 750 00:44:38,299 --> 00:44:39,526 I have a family you know. 751 00:44:39,626 --> 00:44:41,705 Well, if I were you I'd forget all about that report. 752 00:44:41,805 --> 00:44:42,906 I'll take care of it. 753 00:44:43,209 --> 00:44:44,504 By the way, Harris. 754 00:44:45,462 --> 00:44:47,364 How about buying a little present for your wife? 755 00:44:47,472 --> 00:44:49,379 I can't take that. - Oh sure, sure. 756 00:44:50,241 --> 00:44:51,170 That's alright. 757 00:44:53,009 --> 00:44:55,779 I'm sorry. I thought you had finished. - No, come in. Come in. 758 00:44:56,840 --> 00:44:58,792 May I present Mr Harris. This is my wife. 759 00:44:59,139 --> 00:45:00,823 How do you do, Mr Harris. - Mrs Carter. 760 00:45:00,923 --> 00:45:04,244 Mr Harris here is taking up a little donation for the Newsboys' Fund. 761 00:45:04,571 --> 00:45:06,279 Jim was a newsboy himself once. 762 00:45:06,487 --> 00:45:08,149 Yes, sir and a good one too. - Well. 763 00:45:08,684 --> 00:45:09,871 Thanks again, Mr Carter. 764 00:45:10,637 --> 00:45:12,367 Thanks for the donation. - That's alright. 765 00:45:13,801 --> 00:45:15,016 Mrs Carter. - Goodnight. 766 00:45:15,546 --> 00:45:16,332 Goodnight. 767 00:45:19,689 --> 00:45:22,909 That was nice of you, Jim. But then you are always doing nice things. 768 00:45:23,088 --> 00:45:24,554 Maybe you think this is nice. 769 00:45:24,900 --> 00:45:27,520 We were talking some time ago about social background? 770 00:45:27,788 --> 00:45:29,146 Yes. - Well, we got some. 771 00:45:29,941 --> 00:45:32,300 New places to go, new things to do, new friends. 772 00:45:32,544 --> 00:45:33,997 New friends, Jim? - Uhuh. 773 00:45:34,460 --> 00:45:36,500 Hand-picked from the garden. - What garden? 774 00:45:37,446 --> 00:45:39,333 The leading society buds of the town. 775 00:45:40,319 --> 00:45:42,392 Are you serious too? - Sure, I'm serious. 776 00:45:42,689 --> 00:45:44,648 In a month you'll be surrounded by social leaders. 777 00:45:44,858 --> 00:45:47,274 And what will I be doing with them? - You'll see, you'll see. 778 00:46:15,197 --> 00:46:16,950 Let me guess your correct weight. Come on. 779 00:46:17,395 --> 00:46:19,555 Ah, here is a young lady who's in doubt about her weight. 780 00:46:19,798 --> 00:46:21,532 My guess is 103 pounds. 781 00:46:23,236 --> 00:46:24,966 A cigarette? - No thanks. Never use them. 782 00:46:25,489 --> 00:46:26,475 You know, Carter. 783 00:46:26,776 --> 00:46:29,461 This idea of yours is going to double the funds this year. 784 00:46:29,649 --> 00:46:31,780 It's just putting charity on a paying basis. That's all. 785 00:46:32,842 --> 00:46:33,771 By the way. 786 00:46:34,428 --> 00:46:35,758 You know, I've been thinking. 787 00:46:36,053 --> 00:46:37,846 That we'd like to see you down at our club. 788 00:46:39,643 --> 00:46:42,118 With your permission I'd be very glad to propose you for membership. 789 00:46:42,218 --> 00:46:44,006 Thank you. I'd appreciate it. - That's fine. 790 00:46:44,913 --> 00:46:47,320 Here he is, folks. A gentleman from Scotland. 791 00:46:47,775 --> 00:46:49,625 Dressed in his best Sunday coat. 792 00:46:49,832 --> 00:46:52,956 With the scent of the heather still on him and a Scotch burr in his bark. 793 00:46:53,475 --> 00:46:55,710 Now what am I offered for little Sandy McMasters? 794 00:46:56,353 --> 00:46:58,095 I'll start the ball rolling, lady. 795 00:46:58,709 --> 00:46:59,921 I bed fifty dollars. 796 00:47:00,522 --> 00:47:03,188 Only fifty dollars for the Lord of Loch Lomond? 797 00:47:03,714 --> 00:47:05,958 Why you old meanie. How does your wife ever live with you? 798 00:47:06,784 --> 00:47:08,193 I'll make it seventy-five. 799 00:47:09,118 --> 00:47:11,850 Well, it looks like you'll have to live in poverty for the rest of your life. 800 00:47:12,060 --> 00:47:14,531 Now gentlemen, let's get down to serious bidding. 801 00:47:14,745 --> 00:47:15,921 I'll bid two hundred. 802 00:47:16,285 --> 00:47:18,278 Sold to the gentleman with the white gardenia. 803 00:47:18,773 --> 00:47:20,325 So you are Scotch, eh? 804 00:47:20,928 --> 00:47:23,256 Well, I'll mix you with soda. 805 00:47:24,045 --> 00:47:25,649 And call you "High-ball". 806 00:47:27,303 --> 00:47:29,153 My dear, you are doing marvellously. 807 00:47:29,435 --> 00:47:31,487 I don't know what we should have done without you. 808 00:47:32,176 --> 00:47:35,975 Within this cavern, imprisoned here in endless toil. 809 00:47:37,526 --> 00:47:39,412 With strained and broken backs. 810 00:47:40,991 --> 00:47:44,192 Rolling great blocks of granite to and fro. 811 00:47:44,854 --> 00:47:48,319 We find the foulest creatures born on earth. 812 00:47:49,014 --> 00:47:50,779 Those who were the blasphemers. 813 00:47:51,175 --> 00:47:52,934 And traitors to their fellow men. 814 00:47:53,804 --> 00:47:55,048 Now, ladies and gentlemen. 815 00:47:55,428 --> 00:47:56,874 If you will come in closer. 816 00:47:57,334 --> 00:47:58,887 I will explain to you further. 817 00:48:26,958 --> 00:48:27,941 Jim, what is it? 818 00:48:29,644 --> 00:48:31,575 The Inferno is collapsing. We're looking for Pop. 819 00:48:44,549 --> 00:48:45,249 Pop. 820 00:48:45,967 --> 00:48:46,662 Pop. 821 00:48:49,150 --> 00:48:49,928 Pop. 822 00:48:50,577 --> 00:48:51,277 Pop. 823 00:49:27,069 --> 00:49:28,141 I brought your book. 824 00:49:28,318 --> 00:49:29,219 Thanks, Betty. 825 00:49:32,046 --> 00:49:33,614 Oh Jim, you're worn out. 826 00:49:34,136 --> 00:49:36,130 Why don't you come home and try and get some rest? 827 00:49:36,371 --> 00:49:37,639 No. I'm alright. 828 00:49:39,629 --> 00:49:41,536 Are you feeling better, dear? - I'll be fine. 829 00:49:49,251 --> 00:49:50,805 Won't you please come home, Jim? 830 00:49:51,081 --> 00:49:52,789 You haven't had any sleep for two nights. 831 00:49:52,889 --> 00:49:54,219 Yes, Jim. Go home with Betty. 832 00:49:54,834 --> 00:49:55,935 She's been wonderful. 833 00:49:56,035 --> 00:49:57,823 No, I'm going to stay a little while longer. 834 00:49:58,701 --> 00:49:59,602 Alright, then. 835 00:49:59,913 --> 00:50:01,844 I'll call back for you a little later. - Alright. 836 00:50:02,374 --> 00:50:03,790 Goodbye, Pop. - Goodbye, Betty. 837 00:50:04,074 --> 00:50:05,206 Goodbye, Betty. 838 00:50:20,065 --> 00:50:21,984 You love that Dante book, don't you, Pop. 839 00:50:23,403 --> 00:50:24,561 It isn't the book, Jim. 840 00:50:24,909 --> 00:50:25,895 It's the message. 841 00:50:27,021 --> 00:50:30,035 Dante, in giving us a terrifying picture .. 842 00:50:31,043 --> 00:50:33,775 Of the tormented souls of those who lived. 843 00:50:34,260 --> 00:50:35,209 Ruthlessly. 844 00:50:36,157 --> 00:50:38,025 Tried to make us realize. 845 00:50:38,729 --> 00:50:42,679 That by our own actions and thoughts towards our fellow man. 846 00:50:44,105 --> 00:50:46,141 We make our own heaven or hell. 847 00:50:47,241 --> 00:50:48,142 Here on Earth. 848 00:50:53,024 --> 00:50:56,447 Like you, Dante found himself on the wrong road. 849 00:50:57,421 --> 00:50:59,958 The spirit of Virgil came to him in a vision. 850 00:51:00,660 --> 00:51:02,835 And guided him through the Inferno. 851 00:51:03,646 --> 00:51:05,362 Let me show you the punishments. 852 00:51:05,857 --> 00:51:07,524 That were revealed to Dante. 853 00:51:07,881 --> 00:51:09,567 For the evils of lust. 854 00:51:09,965 --> 00:51:10,723 Avarice. 855 00:51:11,064 --> 00:51:11,850 Blasphemy. 856 00:51:12,247 --> 00:51:13,006 Perjury. 857 00:51:13,409 --> 00:51:14,205 Murder. 858 00:51:14,517 --> 00:51:15,496 Suicide. 859 00:59:18,728 --> 00:59:20,080 Suicide. Suicide! 860 00:59:20,352 --> 00:59:22,249 Extra! Extra! Suicide! 861 00:59:22,540 --> 00:59:24,787 Building inspector Harris commits suicide. 862 00:59:24,994 --> 00:59:25,866 Extra, extra! 863 00:59:25,998 --> 00:59:28,406 Read all about building inspector Harris committing suicide. 864 00:59:28,629 --> 00:59:31,864 Harris leaves bribery confession implicating Jim Carter. 865 00:59:32,065 --> 00:59:34,365 Extra, extra! Carter indicted. Carter indicted! 866 00:59:34,606 --> 00:59:37,466 Carter indicted. Jim Carter indicted. Extra, extra! 867 00:59:39,405 --> 00:59:40,737 Now, Mr Carter. 868 00:59:42,273 --> 00:59:44,564 Inspector Harris of the Department of Public Safety .. 869 00:59:44,664 --> 00:59:47,278 In his written confession that you heard read here. 870 00:59:47,700 --> 00:59:50,360 Stated that on the evening of August 12th he went to your home. 871 00:59:50,702 --> 00:59:53,304 In the capacity of both friend and official. 872 00:59:54,599 --> 00:59:57,967 To advise you of the unsafe condition of your Inferno concession. 873 00:59:59,195 --> 01:00:02,154 And that you then and there threatened him with the loss of his position. 874 01:00:03,394 --> 01:00:04,424 That's not true. 875 01:00:04,524 --> 01:00:08,401 And in taking advantage of his fear you forced him to accept a bribe of $2,000. 876 01:00:08,777 --> 01:00:10,286 To declare your building safe. 877 01:00:10,965 --> 01:00:14,777 So you would not be forced to expend the sum of $50,000 for its repair. 878 01:00:15,801 --> 01:00:16,840 Is that not true? 879 01:00:17,632 --> 01:00:18,445 It is not. 880 01:00:19,439 --> 01:00:21,684 But you had known Inspector Harris for some time hadn't you? 881 01:00:22,228 --> 01:00:22,872 Yes. 882 01:00:23,242 --> 01:00:24,715 You even secured him his position. 883 01:00:25,571 --> 01:00:26,274 I did. 884 01:00:27,278 --> 01:00:28,448 Now, Mr Carter. 885 01:00:29,080 --> 01:00:30,314 I want to ask you again. 886 01:00:31,986 --> 01:00:35,806 Was Inspector Harris in your home on the evening of August 12th? 887 01:00:41,456 --> 01:00:42,301 He was not. 888 01:00:45,597 --> 01:00:46,412 That's all. 889 01:00:52,212 --> 01:00:53,570 Your Honor, the defence rests. 890 01:00:54,876 --> 01:00:57,780 Has the Prosecutor any witnesses in rebuttal? 891 01:00:58,067 --> 01:00:59,168 Only one, Your Honor. 892 01:00:59,879 --> 01:01:02,157 I would like to call the wife of the defendant to the stand. 893 01:01:04,133 --> 01:01:04,948 Your Honor! 894 01:01:05,415 --> 01:01:08,497 The Defence objects to the Prosecutor calling Mrs Carter to the stand. 895 01:01:09,078 --> 01:01:10,901 She is being called as a "surprise witness". 896 01:01:11,105 --> 01:01:14,127 It is the duty of the court to advise her as to her constitutional right. 897 01:01:14,429 --> 01:01:16,131 To refuse to testify against her husband. 898 01:01:16,551 --> 01:01:17,909 If she does not wish to do so. 899 01:01:19,481 --> 01:01:21,598 Mrs Carter, will you please step forward. 900 01:01:38,705 --> 01:01:42,220 It is within your right to refuse to testify, Mrs Carter. 901 01:01:42,613 --> 01:01:43,708 If you so wish. 902 01:01:48,548 --> 01:01:49,426 I'll testify. 903 01:01:49,526 --> 01:01:50,869 We further object .. 904 01:01:53,125 --> 01:01:54,283 We withdraw objections. 905 01:01:59,231 --> 01:02:00,561 Raise your right hand please. 906 01:02:00,930 --> 01:02:03,756 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, nothing but the truth. 907 01:02:03,856 --> 01:02:05,071 So help you God? 908 01:02:05,362 --> 01:02:06,405 I .. I do. 909 01:02:12,262 --> 01:02:13,277 What is your name? 910 01:02:14,288 --> 01:02:15,577 Elisabeth Carter. 911 01:02:16,269 --> 01:02:18,930 You are the wife of James Carter, the defendant in this case? 912 01:02:22,096 --> 01:02:23,041 I am. 913 01:02:23,570 --> 01:02:25,738 And were such on the night August 12th of this year? 914 01:02:26,869 --> 01:02:27,717 I was. 915 01:02:28,672 --> 01:02:30,604 Do you recall your activities on that night? 916 01:02:31,545 --> 01:02:32,709 Yes. Very well. 917 01:02:33,413 --> 01:02:35,444 I was at home. - You are certain of that? 918 01:02:36,274 --> 01:02:37,175 Very certain. 919 01:02:37,870 --> 01:02:38,828 Now, Mrs Carter. 920 01:02:39,410 --> 01:02:40,768 Will you please tell the jury. 921 01:02:41,777 --> 01:02:45,766 What if anything transpired that night to fix this special date on your mind? 922 01:02:52,878 --> 01:02:54,969 It was our wedding anniversary. 923 01:02:56,287 --> 01:02:58,348 My husband and I spent a quiet evening at home. 924 01:03:01,439 --> 01:03:02,540 Who else was present? 925 01:03:03,114 --> 01:03:05,386 No-one. It was the servants' night out. 926 01:03:07,105 --> 01:03:08,063 Now, Mrs Carter. 927 01:03:09,389 --> 01:03:13,430 I want you to answer my next question as carefully and thoughtfully as you can. 928 01:03:15,013 --> 01:03:17,427 Were you at any time that night away from Mr Carter? 929 01:03:21,758 --> 01:03:22,344 No. 930 01:03:27,373 --> 01:03:30,110 Was there in that house at any time during the evening .. 931 01:03:30,411 --> 01:03:32,456 Any other person than those you've already mentioned? 932 01:03:33,378 --> 01:03:34,027 No. 933 01:03:37,622 --> 01:03:40,336 Did you see Inspector Harris in your home on August 12th? 934 01:03:41,316 --> 01:03:42,102 I did not. 935 01:03:42,688 --> 01:03:45,342 Could Inspector Harris have been in your home without you knowing it? 936 01:03:46,190 --> 01:03:46,776 No. 937 01:04:05,326 --> 01:04:07,553 Anna, put Sonny's clothes in this case. 938 01:04:07,776 --> 01:04:09,564 It won't hold all of his things, Mrs Carter. 939 01:04:09,664 --> 01:04:12,081 Well, pack what he needs and I'll send for the rest of them later. 940 01:04:13,176 --> 01:04:14,592 Come on Sonny, and help me pack. 941 01:04:14,758 --> 01:04:17,140 Can I take my music box too? - Sure. 942 01:04:25,921 --> 01:04:26,629 Betty. 943 01:04:48,062 --> 01:04:50,470 Betty. I'm sorry that happened today. 944 01:04:52,100 --> 01:04:54,888 They acquitted me thanks to you. It was your testimony that did it. 945 01:04:56,424 --> 01:04:57,302 My testimony? 946 01:04:57,923 --> 01:04:59,202 You mean, my perjury? 947 01:04:59,923 --> 01:05:01,387 I was a liar and a cheat. 948 01:05:02,355 --> 01:05:06,022 What I did today I did only to keep my son's father out of the Penitentiary. 949 01:05:06,802 --> 01:05:07,737 That was all. 950 01:05:08,775 --> 01:05:10,322 You won in court today, Jim. 951 01:05:11,292 --> 01:05:12,291 But I lost. 952 01:05:13,113 --> 01:05:15,911 I lost everything that makes life fine and decent. 953 01:05:17,423 --> 01:05:19,810 The lie I told didn't hurt that poor fellow Harris. 954 01:05:20,550 --> 01:05:22,024 He is .. beyond that. 955 01:05:23,329 --> 01:05:24,351 But it hurt me. 956 01:05:24,863 --> 01:05:26,705 Well, I won't stay here to be hurt again .. 957 01:05:26,805 --> 01:05:29,390 And I won't permit our boy to be hurt by the things you do. 958 01:05:30,433 --> 01:05:31,105 Betty. 959 01:05:31,794 --> 01:05:32,765 Wait a minute. 960 01:05:33,602 --> 01:05:35,150 Betty, you can't leave me like this. 961 01:05:35,250 --> 01:05:37,536 You don't think I wanted to drag you into this thing, do you? 962 01:05:38,013 --> 01:05:40,583 For the first time I'm seeing you as you really are. 963 01:05:41,665 --> 01:05:43,022 I must have been blind. 964 01:05:43,406 --> 01:05:46,981 I never realized before how far you would go for power and money. 965 01:05:47,343 --> 01:05:50,292 But I didn't want the money for myself. It was for you and for Sonny. 966 01:05:50,487 --> 01:05:52,780 That's not true and you know it. - Why, of course it's true. 967 01:05:53,769 --> 01:05:57,099 You don't think I wanted Sonny to go through the things I endured, do you? 968 01:05:57,575 --> 01:05:59,137 I wanted him to start at the top. 969 01:05:59,275 --> 01:06:01,807 To have the best of everything that money could buy. The best schools. 970 01:06:01,907 --> 01:06:03,329 Don't you see, darling. 971 01:06:03,601 --> 01:06:05,807 I wanted him to have all the things that I had missed. 972 01:06:06,001 --> 01:06:08,862 Money can't buy his happiness any more than it has bought ours. 973 01:06:09,587 --> 01:06:11,253 Well, we were happy, weren't we? 974 01:06:13,983 --> 01:06:14,998 I thought we were. 975 01:06:16,432 --> 01:06:17,626 Now, that's finished. 976 01:06:18,454 --> 01:06:20,943 Betty. How can you say that, Betty? 977 01:06:21,501 --> 01:06:22,781 I don't understand you. 978 01:06:23,596 --> 01:06:27,411 Do you see? I didn't do things that any other businessman wouldn't have done. 979 01:06:27,607 --> 01:06:29,002 Don't you see that? 980 01:06:29,710 --> 01:06:30,784 Yes, I see. 981 01:06:31,983 --> 01:06:34,780 I also see now what your Steamship Paradise means. 982 01:06:42,503 --> 01:06:44,468 Jim, you are going your own way because .. 983 01:06:45,148 --> 01:06:46,319 Nothing can stop you. 984 01:06:47,842 --> 01:06:49,542 But you are going .. alone. 985 01:07:00,399 --> 01:07:01,114 Daddy. 986 01:07:07,719 --> 01:07:09,790 Why aren't you ready? Come on, we're going. 987 01:07:10,854 --> 01:07:11,994 Sit down, son. 988 01:07:16,393 --> 01:07:17,294 Now look, son. 989 01:07:18,812 --> 01:07:19,913 You and mummy, are .. 990 01:07:20,106 --> 01:07:22,881 You're going away on a nice long vacation, see. 991 01:07:23,466 --> 01:07:25,947 You've got to be a big, strong man. 992 01:07:26,346 --> 01:07:27,590 And take good care of her. 993 01:07:28,241 --> 01:07:29,567 You'll do that won't you? 994 01:07:30,648 --> 01:07:32,888 I want you to come too, Daddy. 995 01:07:34,272 --> 01:07:35,679 I know you do, son. 996 01:07:36,298 --> 01:07:37,881 Daddy wants to come too, but .. 997 01:07:39,758 --> 01:07:41,888 Well, I just can't come this time, see. 998 01:07:55,384 --> 01:07:58,107 That's enough in the bunker now. Put the rest in the hold. 999 01:07:59,577 --> 01:08:00,400 Reynolds. 1000 01:08:00,810 --> 01:08:02,918 Tell Mr Carter I would like to show him the chart room. 1001 01:08:03,018 --> 01:08:04,112 Very well, sir. 1002 01:08:04,489 --> 01:08:05,677 Here you are, Mr Wallis. 1003 01:08:06,179 --> 01:08:07,700 Her oil lines are practically new. 1004 01:08:08,640 --> 01:08:10,717 She's installed with the latest oil-burner equipment. 1005 01:08:11,256 --> 01:08:12,936 Using shuttle valves and V-pumps. 1006 01:08:13,220 --> 01:08:15,627 Why, you seem to know a lot about boats, Mr Carter. 1007 01:08:15,727 --> 01:08:17,491 I should. I was a stoker seven years ago. 1008 01:08:17,591 --> 01:08:19,311 You are joking, aren't you? - I am not. 1009 01:08:19,492 --> 01:08:20,970 I used to be a 2nd Engineer. 1010 01:08:21,070 --> 01:08:23,605 Got into a little jam down in Australia and had to stoke my way back. 1011 01:08:23,821 --> 01:08:25,437 Well that is interesting. - Mr Carter! 1012 01:08:27,233 --> 01:08:28,334 What is it, Reynolds? 1013 01:08:28,878 --> 01:08:30,494 The Captain would like to speak to you. 1014 01:08:31,484 --> 01:08:34,027 Ask him to come down here. Tell him I want him to meet Mr Wallis. 1015 01:08:34,394 --> 01:08:35,477 Very well, sir. 1016 01:08:36,967 --> 01:08:39,393 Now this machinery has all been overhauled, Mr Wallis. 1017 01:08:40,200 --> 01:08:43,067 How's that transfer pump doing, Fred? - Fine, Mr Carter. 1018 01:08:44,050 --> 01:08:45,868 I hope all this stuff isn't boring you. 1019 01:08:45,968 --> 01:08:46,794 Not at all. 1020 01:08:47,236 --> 01:08:48,508 This is the engine room. 1021 01:08:49,656 --> 01:08:53,078 I never realized it took so much machinery to run a ship. 1022 01:08:53,481 --> 01:08:54,668 The bilge pump okay now? 1023 01:08:54,863 --> 01:08:56,479 Yes, sir. I just finished repacking it. 1024 01:08:57,538 --> 01:08:59,440 Hey, 8-bells, Jeff. How about a little luncheon? 1025 01:08:59,653 --> 01:09:01,240 Thank you for reminding me, Mr Carter. 1026 01:09:01,340 --> 01:09:03,682 Why are the engines running? You are not leaving today are you? 1027 01:09:03,782 --> 01:09:04,368 No. 1028 01:09:04,742 --> 01:09:07,531 No, we're not leaving until Wednesday. That's what I want to talk to you about. 1029 01:09:07,994 --> 01:09:11,144 I need $100,000 to get underway. I'll put the ship up as security. 1030 01:09:11,602 --> 01:09:12,875 Is it clear? - Absolutely. 1031 01:09:12,975 --> 01:09:15,800 Every cent I got in the world is in it. Otherwise I wouldn't be talking to you. 1032 01:09:16,099 --> 01:09:19,307 No, no. That's too much money to tie up in a proposition like this. 1033 01:09:20,219 --> 01:09:21,663 Alright, I tell you what I'll do. 1034 01:09:22,071 --> 01:09:23,944 I'll cut you in for ten percent of the profits. 1035 01:09:24,459 --> 01:09:26,824 That's better, Carter. I guess we'll get together. 1036 01:09:35,408 --> 01:09:36,099 Betty. 1037 01:09:37,428 --> 01:09:38,913 Betty. - Yes, father? 1038 01:09:40,034 --> 01:09:42,050 Jim called up again this morning while you were out. 1039 01:09:42,858 --> 01:09:44,102 Why don't you talk to him? 1040 01:09:44,692 --> 01:09:45,758 It's no use, Pop. 1041 01:09:46,179 --> 01:09:47,088 It's all over. 1042 01:09:47,546 --> 01:09:51,547 My attorneys notified him I was leaving for Reno to start divorce proceedings. 1043 01:09:52,703 --> 01:09:54,147 I'm sorry it had to end this way. 1044 01:09:55,024 --> 01:09:56,629 Jim has so many fine qualities. 1045 01:09:57,442 --> 01:10:00,431 It's a pity we couldn't bring them out. - We tried to for years. 1046 01:10:01,790 --> 01:10:04,718 No. If he ever does change it will have to come from within himself. 1047 01:10:13,758 --> 01:10:15,665 The Third Marine Union has joined the other two. 1048 01:10:16,146 --> 01:10:17,447 The whole coast is affected. 1049 01:10:17,798 --> 01:10:19,422 That is very unfortunate for Mr Carter. 1050 01:10:19,953 --> 01:10:22,233 Not nearly so serious for him as it is for the industries. 1051 01:10:22,822 --> 01:10:25,049 Thousands of tons of cargo are tied up on the docks. 1052 01:10:28,991 --> 01:10:31,380 Mr Carter, I am afraid .. - Yes, I know what you're going to say. 1053 01:10:31,480 --> 01:10:34,269 This boat sails tomorrow as per schedule, strike or no strike. 1054 01:10:34,369 --> 01:10:35,470 But we have no crew. 1055 01:10:35,570 --> 01:10:38,302 Plenty of men will jump at the chance. - But it's a chance we shouldn't take. 1056 01:10:38,482 --> 01:10:40,563 Now look, 500 people have paid to make this trip. 1057 01:10:40,742 --> 01:10:43,960 Alright, sir. We'll get a crew. But they will be undisciplined and undependable. 1058 01:10:44,199 --> 01:10:46,289 Never mind about that. Get them. - Very well, sir. 1059 01:10:46,760 --> 01:10:48,347 The Paradise will sail tomorrow night. 1060 01:10:48,622 --> 01:10:49,900 That's the way to go. 1061 01:10:53,264 --> 01:10:56,578 Now please Mrs Carter, it is quite possible that your son is only lost. 1062 01:10:57,093 --> 01:10:59,567 And we've got every available man in the department looking for him. 1063 01:10:59,947 --> 01:11:01,689 But Sonny never wandered away before. 1064 01:11:01,936 --> 01:11:02,808 Now please .. 1065 01:11:03,311 --> 01:11:05,685 I'm quite sure everything is going to be alright. 1066 01:11:06,179 --> 01:11:08,222 We'll phone you the very minute we have any news. 1067 01:11:08,447 --> 01:11:09,548 Thank you, Inspector. 1068 01:11:10,005 --> 01:11:11,134 Goodnight, Mr McWade. 1069 01:11:14,158 --> 01:11:16,203 Betty, don't you think Jim ought to know about this? 1070 01:11:17,875 --> 01:11:19,577 Of course. I should have thought of that. 1071 01:11:19,884 --> 01:11:21,464 I'll send him a wireless immediately. 1072 01:12:17,278 --> 01:12:18,666 Jonesy. - Yes, Wallace? 1073 01:12:18,842 --> 01:12:20,500 Have you seen Carter? - Up on B deck. 1074 01:12:20,600 --> 01:12:21,374 Thanks. 1075 01:12:51,090 --> 01:12:52,305 How are things, Reynolds? 1076 01:12:52,442 --> 01:12:53,336 Not so good. 1077 01:12:53,689 --> 01:12:56,520 Only three hours out and the passengers are wetter than the ocean. 1078 01:12:57,075 --> 01:12:58,472 Wildest lot I've ever seen. 1079 01:13:00,537 --> 01:13:01,752 How is the crew behaving? 1080 01:13:02,891 --> 01:13:05,264 Just a lot of landlubbers. Thoroughly incompetent. 1081 01:13:05,783 --> 01:13:07,182 Well, what could we expect. 1082 01:13:07,908 --> 01:13:08,809 Wait a minute. 1083 01:13:10,510 --> 01:13:12,387 I snitched another bottle from the steward. 1084 01:13:12,597 --> 01:13:13,784 Attaboy. - We're saved! 1085 01:13:15,075 --> 01:13:18,200 By the way, Carter. I've been wanting to ask you about this painting. 1086 01:13:18,300 --> 01:13:19,665 Is it one of your ancestors? 1087 01:13:19,765 --> 01:13:21,691 No, that is just an old friend of mine. 1088 01:13:22,296 --> 01:13:25,250 He picked me up one time when I was down and out. He's stuck by me ever since. 1089 01:13:26,141 --> 01:13:26,984 A great guy. 1090 01:13:28,917 --> 01:13:30,864 Come on. You want to see the dancing, don't you? 1091 01:13:30,964 --> 01:13:31,905 Oh sure, yes. 1092 01:14:21,988 --> 01:14:24,053 Mr carter, come on over and have a drink with us. 1093 01:14:24,218 --> 01:14:25,840 No thanks. Thank you very much. 1094 01:15:57,997 --> 01:15:59,687 [ Music box tune ] 1095 01:16:03,967 --> 01:16:04,793 Sonny. 1096 01:16:06,535 --> 01:16:07,320 Daddy. 1097 01:16:11,665 --> 01:16:13,646 You shouldn't have come in now, Daddy. 1098 01:16:13,851 --> 01:16:16,945 You spoiled everything. I'm a surprise for you. 1099 01:16:17,045 --> 01:16:18,249 Sonny, how did you .. 1100 01:16:18,796 --> 01:16:20,140 Jonesy brought me. 1101 01:16:22,310 --> 01:16:23,894 Aren't you glad to see me, Daddy? 1102 01:16:24,067 --> 01:16:25,652 Of course I'm glad to see you. 1103 01:16:30,806 --> 01:16:32,164 Hello. Give me the radio room. 1104 01:16:32,270 --> 01:16:34,061 I am glad to see you, Daddy. 1105 01:16:35,950 --> 01:16:36,965 Hello, radio room? 1106 01:16:37,178 --> 01:16:38,232 This is Mr Carter. 1107 01:16:38,657 --> 01:16:40,121 Take this message to Mrs Carter. 1108 01:16:44,417 --> 01:16:45,486 Mrs James Carter. 1109 01:17:02,292 --> 01:17:02,964 Why .. 1110 01:17:03,283 --> 01:17:05,938 I knew how unhappy you were when the little fellow was away from you. 1111 01:17:06,038 --> 01:17:07,689 So I thought I'd bring him back to you. 1112 01:17:08,532 --> 01:17:10,993 This is the last place in the world for him to be. 1113 01:17:11,994 --> 01:17:15,328 Now you go on downstairs and take care of those guests. I'll see you later. 1114 01:17:26,311 --> 01:17:27,355 Come on now, Sonny. 1115 01:17:28,113 --> 01:17:30,273 Daddy is going to take care of you until Mummy gets here. 1116 01:17:30,718 --> 01:17:32,916 Let's see how my pyjamas fit you, huh. - Try me, Daddy. 1117 01:17:33,155 --> 01:17:34,398 Yeah, that will be fun. 1118 01:17:46,576 --> 01:17:48,919 Oh look, here is our hot drink. 1119 01:17:49,362 --> 01:17:50,722 Here's our hot drink. 1120 01:18:01,790 --> 01:18:03,728 Do you need any help with it? - No thank you. 1121 01:18:04,238 --> 01:18:05,665 I'm going to help him anyway. 1122 01:18:05,928 --> 01:18:07,175 Let's have a good drink. 1123 01:18:07,460 --> 01:18:08,481 Fire it! 1124 01:18:56,981 --> 01:18:58,196 What's the matter, Daddy? 1125 01:18:58,632 --> 01:19:00,732 Just a little fire drill. - What's a fire drill? 1126 01:19:00,945 --> 01:19:02,213 Just a slight fire. 1127 01:19:02,627 --> 01:19:05,323 0h good. I'll be a fireman. What's that? That's not a fireman's suit. 1128 01:19:05,570 --> 01:19:08,245 Yes, it is. Yes it is, That's the kind they wear on the boats. Now come on. 1129 01:19:08,890 --> 01:19:10,134 This will be a lot of fun. 1130 01:19:10,234 --> 01:19:12,331 Get that lifejacket and make for the bridge. 1131 01:19:24,571 --> 01:19:26,035 Engine room? Hello. 1132 01:19:26,613 --> 01:19:27,304 Hello? 1133 01:19:27,760 --> 01:19:29,172 The engine room doesn't answer. 1134 01:19:29,272 --> 01:19:32,157 The crew has probably deserted. Get down there now and take charge, Reynolds. 1135 01:19:50,672 --> 01:19:52,813 The Captain wants to know if you have contacted anyone. 1136 01:19:52,913 --> 01:19:53,756 No. Not yet. 1137 01:20:03,976 --> 01:20:04,953 Reynolds! 1138 01:20:33,672 --> 01:20:34,798 Wait here, Jonesy. 1139 01:20:35,076 --> 01:20:36,247 Daddy, daddy! 1140 01:20:54,851 --> 01:20:55,524 Daddy. 1141 01:20:55,624 --> 01:20:57,663 It's alright, Sonny. Your daddy will be back soon. 1142 01:20:58,463 --> 01:21:00,049 We've got one chance, Carter. 1143 01:21:00,282 --> 01:21:02,318 We've got to prevent that fire from creeping aft. 1144 01:21:02,504 --> 01:21:05,006 How can we do that? - We're about two miles offshore. 1145 01:21:05,268 --> 01:21:07,015 I've got to beach her. Stern first. 1146 01:21:07,303 --> 01:21:08,804 I can steer her from the wheel aft. 1147 01:21:09,321 --> 01:21:11,142 But someone must keep that engine room going. 1148 01:21:11,242 --> 01:21:12,451 I'll see what I can do. 1149 01:21:12,646 --> 01:21:15,256 Good. We'll communicate through signals. - Thanks. 1150 01:21:29,186 --> 01:21:30,428 Take care of him, Jonesy. 1151 01:21:31,221 --> 01:21:32,813 And try to get him back to his mother. 1152 01:21:34,180 --> 01:21:35,480 Daddy! Come back! 1153 01:21:54,132 --> 01:21:55,701 Engine room. Engine room! 1154 01:21:56,107 --> 01:21:57,640 Hello. Engine room? 1155 01:21:58,570 --> 01:22:00,515 What are you, men or rats? 1156 01:22:01,274 --> 01:22:02,632 Now get back to your stations. 1157 01:22:07,389 --> 01:22:08,711 Come on, men. I got him. 1158 01:22:35,439 --> 01:22:36,832 Go on! Get down below! 1159 01:22:50,149 --> 01:22:52,169 Go on! Get back on your job! 1160 01:23:19,641 --> 01:23:20,963 I'll be alright, Mr Carter. 1161 01:23:21,519 --> 01:23:22,743 You take over. 1162 01:23:31,871 --> 01:23:33,459 "Engine room. Engine room!" 1163 01:23:34,221 --> 01:23:35,637 Hello. Hello! 1164 01:23:36,316 --> 01:23:38,874 "Engine room. Carter. Are you there?" 1165 01:23:41,845 --> 01:23:42,830 Carter talking. 1166 01:23:43,530 --> 01:23:45,034 Full astern. 1167 01:23:45,772 --> 01:23:47,177 Reynolds is gone. 1168 01:23:47,484 --> 01:23:49,976 "I'll handle the controls. Ready for orders." 1169 01:23:50,292 --> 01:23:51,788 We've got to turn the ship around. 1170 01:23:52,124 --> 01:23:54,630 Back her all the way to the beach. Keep the fire from spreading. 1171 01:23:54,917 --> 01:23:56,996 I'll give you my orders on the indicator. 1172 01:24:04,593 --> 01:24:06,799 Hello! The circulating pump has stopped. 1173 01:24:07,048 --> 01:24:07,986 Hold on. 1174 01:24:17,528 --> 01:24:18,715 She's out of commission. 1175 01:24:18,857 --> 01:24:20,564 The discharge valve has frozen. 1176 01:24:20,960 --> 01:24:22,470 You'll have to work fast. 1177 01:24:39,173 --> 01:24:41,934 "We need more power on the starboard engine." 1178 01:26:21,777 --> 01:26:23,832 I can't hold out any longer! 1179 01:26:25,351 --> 01:26:26,166 We're safe! 1180 01:26:26,387 --> 01:26:27,732 We're headed for the beach. 1181 01:27:12,830 --> 01:27:13,574 Sonny! 1182 01:27:20,865 --> 01:27:21,580 Sonny! 1183 01:27:22,033 --> 01:27:23,693 Mummy! - My baby. 1184 01:27:24,083 --> 01:27:24,812 Darling. 1185 01:27:25,562 --> 01:27:27,084 Mummy is so glad to see you. 1186 01:27:41,817 --> 01:27:42,478 Jim! 1187 01:27:43,837 --> 01:27:44,486 Jim. 1188 01:27:48,077 --> 01:27:48,816 Betty. 1189 01:27:52,833 --> 01:27:53,951 Is Sonny alright? 1190 01:27:54,726 --> 01:27:55,375 Yes. 1191 01:27:55,705 --> 01:27:56,342 Yes. 1192 01:27:59,606 --> 01:28:00,907 Betty, Pop was right. 1193 01:28:02,791 --> 01:28:06,060 I've been through a hell of my own making and I've dragged you into it. 1194 01:28:09,494 --> 01:28:10,614 I need you, Betty. 1195 01:28:12,422 --> 01:28:15,066 I haven't anything to offer you now but just my love. 1196 01:28:17,259 --> 01:28:19,760 Darling. That's all I ever wanted. 1197 01:28:51,865 --> 01:28:52,768 (Ro_S)92103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.