Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj sw�j produkt lub firm�.
Skontaktuj si� z www.OpenSubtitles.org
2
00:01:52,457 --> 00:01:55,292
Nie chc� komentowa� swojej ksi��ki.
3
00:01:55,500 --> 00:01:58,957
Je�li jej przes�anie nie jest
czytelne - jest pora�k�.
4
00:01:59,582 --> 00:02:03,125
Chcia�em, by ka�dy m�g� j�
z �atwo�ci� zrozumie�.
5
00:02:03,375 --> 00:02:06,667
By poradzi�o sobie z ni�
nawet dziecko.
6
00:02:07,082 --> 00:02:10,125
Tego, co si� dzieje,
nie mo�na przekaza� inaczej.
7
00:02:13,040 --> 00:02:16,375
Nie nadaj� si� do takich czas�w...
A wy?
8
00:02:18,457 --> 00:02:23,457
�wiatem w�adaj� potwory,
ale pewnie nie chcecie o tym s�ucha�.
9
00:02:23,625 --> 00:02:27,250
M�g�bym pisa� romantyczne powie�ci,
co�, co ludzie czytaj�.
10
00:02:27,500 --> 00:02:30,082
W innych czasach
mo�e bym je pisa�.
11
00:02:30,250 --> 00:02:34,042
Ale je�li opowiem o potworach
za pomoc� gadaj�cej trzody,
12
00:02:34,292 --> 00:02:37,332
mo�e pos�uchacie,
mo�e zrozumiecie.
13
00:02:37,582 --> 00:02:41,875
Chodzi o przysz�o��.
Czytajcie uwa�nie mi�dzy wierszami.
14
00:02:49,540 --> 00:02:50,707
Pan Jones,
15
00:02:50,875 --> 00:02:52,457
z folwarku dworskiego,
16
00:02:52,582 --> 00:02:54,832
zamkn�� na noc kurniki.
17
00:02:57,707 --> 00:03:04,000
S� ju� Hitler i Goebbels, wsiadamy
do samolotu Hitlera, �Richthofena� -
18
00:03:04,207 --> 00:03:07,332
�Najszybszego trzysilnikowego
samolotu w Niemczech�.
19
00:03:07,665 --> 00:03:11,207
Podczas lotu
Goebbels czyta� gazety,
20
00:03:11,332 --> 00:03:13,167
a Hitler...
21
00:03:15,000 --> 00:03:18,500
Hitler studiowa� map� Europy.
22
00:03:18,750 --> 00:03:20,375
Nie mog�em oprze� si� wra�eniu,
23
00:03:20,582 --> 00:03:26,292
�e je�li ten samolot si� rozbije,
zmieni si� ca�a historia Europy.
24
00:03:31,125 --> 00:03:33,500
Tak...
Dzi�kujemy panu za t�...
25
00:03:34,165 --> 00:03:36,457
emocjonuj�c� relacj�.
26
00:03:37,625 --> 00:03:40,415
Ale Niemcy maj� inne k�opoty.
27
00:03:40,582 --> 00:03:45,125
Po�ar Reichstagu to nie �k�opot�.
To by� ich ruch taktyczny.
28
00:03:45,915 --> 00:03:49,667
Teraz nazi�ci maj� wym�wk�,
by wyko�czy� opozycj�.
29
00:03:49,915 --> 00:03:52,000
Ale sk�d pan to mo�e wiedzie�?
30
00:03:52,125 --> 00:03:54,000
Goebbels mi powiedzia�.
31
00:03:56,332 --> 00:04:02,540
Wojna zaczyna si� w g�owach.
Goebbels wierzy w tysi�cletni� Rzesz�,
32
00:04:02,667 --> 00:04:06,875
co oznacza, �e na pewno
rusz� na wsch�d, na Polsk�.
33
00:04:07,415 --> 00:04:11,167
Kolejna Wielka Wojna
ju� si� zacz�a, panowie.
34
00:04:11,500 --> 00:04:14,875
Hitler wkr�tce zorientuje si�,
�e jest ogromna r�nica
35
00:04:15,042 --> 00:04:18,957
mi�dzy udanym wiecem
a rz�dzeniem pa�stwem.
36
00:04:22,790 --> 00:04:26,625
Czy pan Jones ju� poinformowa�
pan�w, �e mamy wojn�?
37
00:04:31,625 --> 00:04:34,375
Przepraszam bardzo.
Jest telefon z Moskwy.
38
00:04:34,457 --> 00:04:35,290
Kto dzwoni?
39
00:04:35,750 --> 00:04:37,250
Do pana Jonesa.
40
00:04:39,790 --> 00:04:42,542
Panowie, przepraszam na chwil�.
41
00:04:46,500 --> 00:04:48,542
Tu Gareth Jones, w Londynie.
42
00:04:48,790 --> 00:04:50,832
Kto dzwoni?
43
00:04:51,582 --> 00:04:52,875
Halo?
44
00:04:54,375 --> 00:04:55,667
Halo?
45
00:05:03,583 --> 00:05:05,708
Pani wie, kto to by�?
46
00:05:06,625 --> 00:05:08,916
M�wili po rosyjsku.
47
00:05:09,375 --> 00:05:11,875
Nie mieli�my fabryk ci�gnik�w.
48
00:05:12,208 --> 00:05:14,541
A teraz je mamy.
49
00:05:14,916 --> 00:05:18,250
Nie mieli�my fabryk samochod�w.
50
00:05:18,500 --> 00:05:20,542
A teraz je mamy.
51
00:05:21,082 --> 00:05:24,125
Nie mieli�my fabryk czo�g�w.
Naprawd�?
52
00:05:24,625 --> 00:05:25,832
... A teraz je mamy.
53
00:05:26,042 --> 00:05:30,292
Nie by�o zak�ad�w chemicznych...
54
00:05:30,707 --> 00:05:33,082
... A teraz je mamy...
55
00:05:37,375 --> 00:05:39,207
Trzeba ju� i�� do domu.
56
00:05:40,125 --> 00:05:41,957
Ma pan przecie� dom, prawda?
57
00:05:42,125 --> 00:05:43,917
To jest m�j dom.
58
00:05:48,917 --> 00:05:52,167
Nie powiedzia�em im najwa�niejszego:
59
00:05:52,417 --> 00:05:55,707
by da� odp�r Hitlerowi,
musimy wej�� w sojusz ze Stalinem.
60
00:05:55,875 --> 00:05:58,292
Cz�owiekiem - cudotw�rc�.
61
00:06:01,250 --> 00:06:03,833
Panno Stevenson,
ile teraz jest wart rubel?
62
00:06:04,000 --> 00:06:06,625
- Niewiele.
- Nas zatapia �wiatowy kryzys,
63
00:06:07,040 --> 00:06:09,791
a Sowieci rozkr�caj� wydatki.
64
00:06:10,041 --> 00:06:11,250
Jak to mo�liwe?
65
00:06:18,957 --> 00:06:21,332
Co si� sta�o? Dlaczego
przynios�a mi pani herbat�...?
66
00:06:24,790 --> 00:06:26,457
Myli�am si�.
67
00:06:27,292 --> 00:06:29,292
W sprawie posady.
68
00:06:29,957 --> 00:06:34,707
Ci�cia b�d� jednak g��bsze.
Nie maj� pieni�dzy.
69
00:06:36,707 --> 00:06:38,375
Tak mi przykro.
70
00:06:45,457 --> 00:06:48,332
Lloyd George chce z panem porozmawia�.
71
00:07:23,207 --> 00:07:24,542
M�j ch�opak!
72
00:07:29,707 --> 00:07:31,957
Straszny ten kryzys, tyle ofiar...
73
00:07:32,457 --> 00:07:34,875
Jakby to wci�� by�a wojna.
74
00:07:35,667 --> 00:07:37,332
Do widzenia panu.
75
00:07:38,165 --> 00:07:39,750
Praca dla pana by�a zaszczytem.
76
00:07:39,832 --> 00:07:44,000
Nie mog�em sobie wymarzy�
lepszego doradcy.
77
00:07:44,082 --> 00:07:50,207
Wiem, �e doradzaj� panu ludzie
z ogromnym do�wiadczeniem.
78
00:07:50,540 --> 00:07:54,790
Ale to mnie pan potrzebuje.
Tylko ja m�wi� panu prawd�.
79
00:07:55,165 --> 00:08:00,125
�aden z nich nie rozumie
powagi sytuacji.
80
00:08:00,375 --> 00:08:05,375
Pozwoli�em sobie napisa�
dla pana list polecaj�cy.
81
00:08:11,875 --> 00:08:13,625
Dzi�kuj�.
82
00:08:15,583 --> 00:08:17,082
To dla pana.
83
00:08:17,332 --> 00:08:21,957
Nie sko�czy�em. To m�j raport
w kwestii sowieckiej.
84
00:08:22,207 --> 00:08:23,625
Z jakim wnioskiem?
85
00:08:23,875 --> 00:08:27,542
Bez wniosku.
Stalin nie odpowiada na moje telefony.
86
00:08:29,667 --> 00:08:32,207
Nadal mo�e mnie pan wys�a� do Moskwy.
87
00:08:33,167 --> 00:08:36,167
Wtedy zapyta�bym go,
sk�d maj� pieni�dze.
88
00:08:36,417 --> 00:08:40,457
A jakie plany po tej rozmowie ze Stalinem?
89
00:08:43,250 --> 00:08:45,457
Wr�c� do Walii.
90
00:08:46,500 --> 00:08:49,292
Uczy� w szkole ojca, w Barry.
91
00:08:49,457 --> 00:08:51,875
O�eni� si� i ustatkuj�.
92
00:08:54,125 --> 00:09:01,292
I pewnego dnia, u schy�ku d�ugiego,
wygodnego �ycia, obudz� si� krzycz�c.
93
00:09:01,582 --> 00:09:05,375
W Barry to i ja si�
budzi�em z krzykiem.
94
00:09:11,332 --> 00:09:12,625
Tak?
95
00:09:14,582 --> 00:09:18,707
Pewnie obudzi� pan wtedy
wi�kszo�� mieszka�c�w Barry...
96
00:09:55,250 --> 00:09:57,582
Wydanie wizy zajmie troch� czasu.
97
00:09:57,750 --> 00:10:00,625
Czemu panu tak spieszno
odwiedzi� Moskw�?
98
00:10:00,875 --> 00:10:03,792
M�wi�, �e Moskwa jest
przepi�kna o tej porze.
99
00:10:04,042 --> 00:10:05,417
Czy�by?
W marcu?
100
00:10:07,875 --> 00:10:10,082
Chodzi o wiz� prasow�?
101
00:10:13,875 --> 00:10:15,417
- Co to?
- Moje artyku�y.
102
00:10:15,667 --> 00:10:18,000
B�dzie potrzebny list
od pa�skiego redaktora,
103
00:10:18,250 --> 00:10:21,707
trzy strony szkicu
przysz�ego tekstu o Rosji,
104
00:10:21,875 --> 00:10:27,375
- kopie pana artyku��w i adres wydawcy.
- Nie mam redaktora, ani wydawcy.
105
00:10:27,542 --> 00:10:29,082
Jestem wolnym strzelcem.
106
00:10:29,707 --> 00:10:32,542
- Niezale�nym dziennikarzem.
- A kto op�aci pa�sk� podr�?
107
00:10:32,707 --> 00:10:34,042
Ja sam.
108
00:10:38,207 --> 00:10:41,542
Wi�c nie jest pan dziennikarzem.
Pan chcia�by nim by�.
109
00:10:46,917 --> 00:10:51,375
Przeprowadzi�em wywiad z Hitlerem.
110
00:10:51,542 --> 00:10:53,875
Planuj� te� wywiad ze Stalinem.
111
00:10:55,292 --> 00:10:56,957
Jest pan zabawny, panie Jones.
112
00:11:08,167 --> 00:11:09,582
Tak...
113
00:11:10,082 --> 00:11:12,375
Gareth Jones.
114
00:11:14,041 --> 00:11:15,707
To by�o �atwe.
115
00:11:16,125 --> 00:11:19,832
Moskwa, 71795.
116
00:11:19,916 --> 00:11:23,417
Moskwa, 71795.
117
00:12:00,542 --> 00:12:03,582
Centrala w Moskwie, s�ucham?
118
00:12:09,000 --> 00:12:10,832
Halo? Hotel Metropol.
119
00:12:13,167 --> 00:12:14,250
Panie Kleb!
120
00:12:15,082 --> 00:12:16,875
Telefon do pana!
121
00:12:21,250 --> 00:12:22,332
Dzi�kuj�.
122
00:12:22,500 --> 00:12:25,957
- Halo?
- Paul! Tu Gareth Jones, z Londynu.
123
00:12:26,125 --> 00:12:27,917
S�uchaj, jad� do Moskwy.
124
00:12:28,207 --> 00:12:31,042
Gareth! Nie mog�em si�
dodzwoni�. Wi�c przyje�d�asz?
125
00:12:31,250 --> 00:12:35,625
Potrzebuj� zn�w twojej pomocy, tym razem
w za�atwieniu wywiadu ze Stalinem.
126
00:12:35,707 --> 00:12:37,250
Wiesz jak to zrobi�?
127
00:12:37,417 --> 00:12:40,707
Id� do Waltera Duranty'ego
z New York Timesa, on ma wp�ywy.
128
00:12:40,875 --> 00:12:44,207
Ja teraz jestem tu persona non grata.
129
00:12:46,165 --> 00:12:49,542
Musimy porozmawia�,
odkry�em co� wa�nego.
130
00:12:49,707 --> 00:12:53,667
Naprawd� wa�nego!
Jest gorzej, ni� my�leli�my.
131
00:12:54,415 --> 00:12:55,750
Paul?
132
00:12:57,207 --> 00:12:58,542
Paul?!
133
00:13:00,250 --> 00:13:01,582
Halo?
134
00:13:04,417 --> 00:13:05,875
Nie dzia�a.
135
00:13:21,875 --> 00:13:24,042
Wniosek rozpatrzono pozytywnie,
136
00:13:24,207 --> 00:13:28,582
przygotowali�my te� dla pana
pok�j w hotelu Metropol.
137
00:13:28,792 --> 00:13:30,500
W Metropolu?
138
00:13:31,167 --> 00:13:37,542
Mia�em szuka� noclegu gdzie� ko�o dworca,
ale tam b�dzie... o wiele wygodniej.
139
00:13:39,250 --> 00:13:42,207
Prosz� zarejestrowa� si�
przy Ambasadzie Brytyjskiej,
140
00:13:42,375 --> 00:13:45,500
a potem w Radzieckim Biurze Prasowym.
141
00:13:45,792 --> 00:13:50,207
Brak rejestracji powoduje utrat� wizy.
Czy to jasne, panie Jones?
142
00:13:50,417 --> 00:13:53,457
Jak najbardziej.
Dzi�kuj� za pani pomoc.
143
00:13:53,625 --> 00:13:55,125
Widz�, �e m�wi pan po rosyjsku.
144
00:13:58,542 --> 00:14:02,957
Chcia�bym te� zobaczy� troch�
waszego pi�knego kraju poza Moskw�.
145
00:14:03,125 --> 00:14:07,292
Oczywi�cie.
Zaraz po wywiadzie ze Stalinem.
146
00:14:07,542 --> 00:14:09,167
Powodzenia, panie Jones.
147
00:14:58,042 --> 00:15:00,707
G-a-r-e-t-h...
148
00:15:02,625 --> 00:15:06,707
To nowy budynek,
dali nam tu pi�kne biuro.
149
00:15:07,500 --> 00:15:10,917
Sowieci zbudowali wi�cej w ci�gu 5 lat,
ni� nasze rz�dy potrafi�yby w 10.
150
00:15:11,082 --> 00:15:12,582
Dzie� dobry!
151
00:15:12,750 --> 00:15:17,082
Musi pan koniecznie zwiedzi� ich fabryki.
S� tu brytyjscy in�ynierowie, z Metro Vickers.
152
00:15:17,457 --> 00:15:19,250
- Prosz� um�wi� si� z nimi.
- Dobrze.
153
00:15:19,417 --> 00:15:22,082
- Gdzie pan nocuje? W Metropolu?
- Tak.
154
00:15:22,542 --> 00:15:24,457
Co s�ycha� w Londynie?
155
00:15:24,791 --> 00:15:28,957
Czy Lloyd George i MacDonald
poradzili ju� sobie z kryzysem?
156
00:15:29,207 --> 00:15:32,167
Pracuj� nad tym najlepsi specjali�ci.
157
00:15:32,457 --> 00:15:35,667
Ci �najlepsi specjali�ci�
ich w to wpakowali...
158
00:15:38,625 --> 00:15:42,125
A co m�wi� na Kremlu o Hitlerze?
159
00:15:45,250 --> 00:15:48,500
Czy to Lloyd George
poleci� o to zapyta�?
160
00:15:48,875 --> 00:15:50,292
Hitler go niepokoi?
161
00:15:50,542 --> 00:15:52,375
Obawiam si�, �e nie.
162
00:15:52,625 --> 00:15:54,957
Panie Duranty, prosz� tylko spojrze�.
163
00:15:55,207 --> 00:15:58,457
Przepraszam, to idzie zaraz do druku...
164
00:15:59,207 --> 00:16:00,542
Dobrze.
165
00:16:02,500 --> 00:16:04,500
Czyta�em pa�ski artyku�.
166
00:16:05,542 --> 00:16:08,250
Uwa�a pan, �e Hitler
wierzy w to, co m�wi?
167
00:16:08,542 --> 00:16:11,500
Wielu uwa�a, �e to szaleniec.
168
00:16:12,250 --> 00:16:15,917
Kto jest szale�cem w naszym
szalonym �wiecie?
169
00:16:16,707 --> 00:16:19,917
W Londynie m�wi si� o wojnie.
170
00:16:20,667 --> 00:16:24,500
- Anglii nie sta� na kolejn� wojn�.
- A Sowiet�w?
171
00:16:24,917 --> 00:16:26,957
Brytyjscy in�ynierowie, nowe fabryki.
172
00:16:27,167 --> 00:16:28,750
Czym Stalin za to p�aci?
173
00:16:29,125 --> 00:16:30,957
Pieni�dzmi, jak s�dz�.
174
00:16:32,292 --> 00:16:35,207
No to na pewno nie w rublach.
175
00:16:35,667 --> 00:16:41,832
To ogromny i bogaty kraj.
Po�udnie to bezkresne pola pszenicy.
176
00:16:42,917 --> 00:16:45,082
Ziarno jest z�otem Stalina.
177
00:16:47,250 --> 00:16:49,332
To musz� by� g�ry ziarna.
178
00:16:50,250 --> 00:16:54,457
Plan pi�cioletni podwoi�
ich roczn� produkcj�.
179
00:17:07,500 --> 00:17:10,416
Co tak naprawd� tu pana
sprowadza, panie Jones?
180
00:17:14,333 --> 00:17:18,375
Czy mo�e mi pan pom�c
za�atwi� wywiad ze Stalinem?
181
00:17:22,708 --> 00:17:25,291
Ile pan ma lat: 27, 28?
182
00:17:25,458 --> 00:17:26,875
A to ma znaczenie?
183
00:17:27,083 --> 00:17:31,250
Tak pan przywyk� do weekend�w
na wsi z Lloydem George'em,
184
00:17:31,500 --> 00:17:35,375
�e chce teraz pi� herbatk�
z ka�dym �wiatowym przyw�dc�?
185
00:17:35,791 --> 00:17:37,875
Niczego nie oczekuj�.
186
00:17:38,083 --> 00:17:40,000
Mam tylko pytania.
187
00:17:40,291 --> 00:17:42,708
Wed�ug publikowanych wylicze�,
Kreml jest bankrutem.
188
00:17:42,958 --> 00:17:46,458
Za co wi�c Sowieci buduj� fabryki?
Kto to finansuje?
189
00:17:48,791 --> 00:17:53,041
Gdy mam wi�cej pyta�
ni� odpowiedzi, denerwuj� si�.
190
00:17:59,250 --> 00:18:01,791
Jak pan si� dosta� do samolotu z Hitlerem?
191
00:18:03,000 --> 00:18:04,500
Pom�g� mi kolega.
192
00:18:05,708 --> 00:18:07,166
Dziennikarz.
193
00:18:19,083 --> 00:18:22,125
Miejsce w samolocie Hitlera
za�atwi� mi Paul Kleb.
194
00:18:22,416 --> 00:18:25,333
Powiedzia� mi, gdzie
mam si� stawi� i kiedy.
195
00:18:31,416 --> 00:18:33,333
Prawd� m�wi�c, musz� ju� i��.
196
00:18:33,583 --> 00:18:36,875
Kleb mieszka w Metropolu.
Mam nadziej�, �e go z�api�.
197
00:18:37,041 --> 00:18:38,708
To jest dobre, tak trzyma�.
198
00:18:44,416 --> 00:18:46,125
To moja gwiazda.
199
00:18:47,290 --> 00:18:49,166
Wiele jej zawdzi�czam.
200
00:19:01,041 --> 00:19:02,958
Paul Kleb nie �yje.
201
00:19:04,041 --> 00:19:06,333
Napad rabunkowy.
Trzy dni temu.
202
00:19:07,500 --> 00:19:09,291
Pan nie wiedzia�?
203
00:19:12,500 --> 00:19:13,541
Nie.
204
00:19:20,958 --> 00:19:23,041
Dobrze si� panowie znali?
205
00:19:23,833 --> 00:19:25,666
Poznali�my si� w Berlinie.
206
00:19:28,041 --> 00:19:29,833
Zaprzyja�nili�my si�.
207
00:19:33,541 --> 00:19:35,125
Gdzie to si� sta�o?
208
00:19:36,833 --> 00:19:38,875
Przed Metropolem.
209
00:19:41,708 --> 00:19:46,458
Wieczorem jest u mnie przyj�cie
dla dziennikarzy. Mog� na pana liczy�?
210
00:19:50,208 --> 00:19:52,250
Tak, oczywi�cie.
211
00:19:54,291 --> 00:19:55,750
Dzi�kuj�.
212
00:20:12,791 --> 00:20:14,583
Wasze dokumenty!
213
00:20:17,583 --> 00:20:18,916
Prosz� bardzo.
214
00:20:24,416 --> 00:20:25,916
- Metropol?
- Tak.
215
00:21:00,125 --> 00:21:01,500
Dobry wiecz�r.
216
00:21:03,125 --> 00:21:04,916
Chcia�em si� zameldowa�.
217
00:21:05,250 --> 00:21:06,666
Witamy.
218
00:21:07,916 --> 00:21:09,416
Pan Jones.
219
00:21:16,333 --> 00:21:18,625
Zostaje pan na dwie noce.
220
00:21:19,541 --> 00:21:21,750
Nie, przez tydzie�.
221
00:21:22,333 --> 00:21:24,416
Mnie powiedziano, �e dwie noce.
222
00:21:24,791 --> 00:21:27,583
Wiz� mam na tydzie�.
223
00:21:28,250 --> 00:21:30,458
Tak napisano na piecz�ci.
224
00:21:30,625 --> 00:21:32,790
Ale potem nie mamy pokoi.
225
00:21:33,208 --> 00:21:36,250
Metro Vickers organizuje konferencj�.
226
00:21:39,958 --> 00:21:42,625
Mo�e jest w pobli�u inny hotel?
227
00:21:43,125 --> 00:21:46,458
Obawiam si�, �e nocowa�
mo�e pan tylko tutaj.
228
00:21:46,666 --> 00:21:48,666
I tylko dwie noce.
229
00:21:51,750 --> 00:21:54,291
Niech wi�c b�d� dwie noce.
230
00:22:04,041 --> 00:22:06,750
Pierwsze pi�tro, po prawej.
231
00:22:07,583 --> 00:22:10,583
- Dzi�kuj�.
- Mi�ego pobytu.
232
00:22:12,083 --> 00:22:13,791
Idziemy, towarzyszu!
233
00:22:14,041 --> 00:22:15,500
Co wy robicie?
234
00:22:15,708 --> 00:22:19,375
Towarzysze, to jakie� nieporozumienie.
235
00:22:21,833 --> 00:22:23,958
Co tu si� dzieje?
236
00:22:26,125 --> 00:22:28,541
Dzi� w hotelu jak w ulu.
237
00:22:29,416 --> 00:22:30,875
By�o w�amanie.
238
00:22:31,208 --> 00:22:34,208
Cushny, spokojnie.
Hotel jest dobrze strze�ony.
239
00:22:35,500 --> 00:22:36,791
A pan sk�d?
240
00:22:37,041 --> 00:22:38,083
Z Walii.
241
00:22:38,375 --> 00:22:39,875
Korespondent Western Mail?
242
00:22:40,125 --> 00:22:41,583
Wolny strzelec.
243
00:22:42,041 --> 00:22:44,083
Eugene Lyons, z United Press.
244
00:22:44,333 --> 00:22:45,416
Poznaj�.
245
00:22:45,583 --> 00:22:46,625
Gareth Jones.
246
00:22:46,791 --> 00:22:50,833
Podoba�y mi si� pana teksty
o budowie sieci elektrycznej.
247
00:22:51,041 --> 00:22:53,541
Skojarzy pan w takim razie
specjalist�w z Metro Vickers:
248
00:22:53,875 --> 00:22:58,083
- L.C. Thornton, John Cushny.
- Mi�o mi.
249
00:22:58,500 --> 00:23:02,333
Czy Metro Vickers organizuje
tu, w hotelu, konferencj�?
250
00:23:02,916 --> 00:23:04,000
Nie.
251
00:23:04,291 --> 00:23:05,708
A sk�d taki pomys�?
252
00:23:05,916 --> 00:23:08,583
Chod�my, zasycha mi w gardle!
253
00:23:08,875 --> 00:23:12,916
Sk�d ja pana znam?
Pom� mi, Lyons.
254
00:23:13,541 --> 00:23:16,125
To pan jest tym Walijczykiem
od wywiadu z Hitlerem!
255
00:23:16,375 --> 00:23:18,541
No to idzie pan z nami.
256
00:23:18,708 --> 00:23:23,250
Najlepsze party w mie�cie
tylko u Duranty'ego.
257
00:23:23,665 --> 00:23:26,166
Dzi�kujemy, �licznotko.
258
00:23:26,333 --> 00:23:28,083
Cze�� wszystkim!
259
00:24:06,958 --> 00:24:12,583
Powiedzia� mi, �e by� tu
persona non grata. Dlaczego?
260
00:24:15,416 --> 00:24:17,541
Pan mo�e wie, nad czym pracowa�?
261
00:24:17,791 --> 00:24:20,291
A co tu mo�na robi�?
262
00:24:20,541 --> 00:24:23,041
Skoro nie daj� nam
wyje�d�a� z Moskwy.
263
00:24:23,208 --> 00:24:26,666
Nad czym pracowa�
b�d�c uwi�zionym w stolicy?
264
00:24:27,666 --> 00:24:31,500
Przepraszam... Dziennikarze nie mog�
opuszcza� Moskwy?
265
00:24:31,666 --> 00:24:33,416
Dla bezpiecze�stwa?
266
00:24:34,500 --> 00:24:36,125
Tak, w�a�nie!
267
00:24:36,583 --> 00:24:39,583
Maj� obsesj� na punkcie szpieg�w?
268
00:24:40,625 --> 00:24:44,875
Czyta� pan �Mask� �mierci szkar�atnej�
Edgara Allana Poe?
269
00:24:48,500 --> 00:24:52,208
- �Mask� �mierci szkar�atnej� czyta� pan?
- Nie.
270
00:24:52,625 --> 00:24:55,125
Niech pan poszuka, zanim j� zaka��.
271
00:24:57,291 --> 00:24:59,000
Czy wie pan...
272
00:24:59,916 --> 00:25:02,625
Wie pan, sk�d bior� pieni�dze?
273
00:25:02,958 --> 00:25:06,583
Duranty m�wi,
�e ziarno jest z�otem Stalina.
274
00:25:06,791 --> 00:25:10,791
Ziarno jest z�otem Stalina?
Duranty to powiedzia�?
275
00:25:11,791 --> 00:25:13,833
Mocna metafora!
276
00:25:14,083 --> 00:25:18,500
Ciekawe, czemu jej nie u�y� w druku.
Muggeridge, Barnes, chod�cie tu!
277
00:25:18,666 --> 00:25:21,083
Lloyd George chce wywiadu!
278
00:25:21,333 --> 00:25:22,541
Malcolm Muggeridge.
279
00:25:22,708 --> 00:25:24,333
- Zata�czmy!
- Gareth Jones.
280
00:25:32,500 --> 00:25:34,791
Pozna�e� ju� Bonnie?
281
00:25:37,458 --> 00:25:39,291
Wstrzykujesz to sama?
282
00:25:39,790 --> 00:25:41,875
Jak piel�gniarka?
283
00:25:42,500 --> 00:25:44,583
Chcesz spr�bowa�?
284
00:25:45,250 --> 00:25:46,458
A co to daje?
285
00:25:50,500 --> 00:25:52,083
To daje...
286
00:25:55,000 --> 00:25:56,875
spok�j w ramionach Boga.
287
00:25:59,916 --> 00:26:02,625
��wiat�o, co zwie si� Wspania�o��.�
288
00:26:03,250 --> 00:26:04,666
Co m�wisz, kochanie?
289
00:26:04,916 --> 00:26:06,625
To jest...
290
00:26:06,916 --> 00:26:09,125
To stary poemat walijski.
291
00:26:09,333 --> 00:26:11,166
�Bitwa drzew�.
292
00:26:11,375 --> 00:26:12,583
O tak!
293
00:26:14,041 --> 00:26:15,875
To jest jak poezja!
294
00:26:21,833 --> 00:26:25,458
- Nie chcesz?
- Nie, nie... dzi�kuj�.
295
00:26:27,750 --> 00:26:29,375
No to chocia� mnie wstrzyknij.
296
00:26:29,458 --> 00:26:31,000
- O nie, nie.
- To nie boli.
297
00:26:31,083 --> 00:26:35,291
- Zr�b to delikatnie.
- O nie, dzi�kuj�.
298
00:28:01,083 --> 00:28:02,875
Ju� pan wychodzi?
299
00:28:06,875 --> 00:28:08,458
Panie Duranty...
300
00:28:09,833 --> 00:28:11,333
Panie Jones...
301
00:28:12,500 --> 00:28:14,708
Dobrze si� pan bawi�?
302
00:28:17,416 --> 00:28:21,583
Szczerze powiem, �e nigdy
nie widzia�em takiego party.
303
00:28:22,208 --> 00:28:25,291
Bonnie chyba nie do ko�ca
jest w pana gu�cie?
304
00:28:26,041 --> 00:28:27,541
Przepraszam?
305
00:28:27,708 --> 00:28:31,875
Mo�e wola�by pan... jego?
306
00:28:35,000 --> 00:28:36,416
Przyjecha�em...
307
00:28:37,166 --> 00:28:39,000
Przepraszam, dzi�kuj�.
308
00:28:40,666 --> 00:28:43,333
Przyjecha�em tu pracowa�.
309
00:28:45,416 --> 00:28:47,208
Nie ma si� czego wstydzi�.
310
00:28:48,833 --> 00:28:51,541
Mo�e pan tu robi�, co tylko zechce.
311
00:28:55,583 --> 00:29:01,916
To... ciekawe, �e Kreml
przetrzymuje dziennikarzy w Moskwie.
312
00:29:03,666 --> 00:29:05,166
Dzi�kuj�.
313
00:29:07,291 --> 00:29:08,708
Nie pije pan.
314
00:29:08,958 --> 00:29:11,541
Nie docenia przepi�knych dziewcz�t.
315
00:29:12,041 --> 00:29:16,333
Jeste� pan nudny, panie Jones.
316
00:29:18,958 --> 00:29:21,583
S� te� w �yciu inne atrakcje.
317
00:29:22,666 --> 00:29:24,083
Na przyk�ad?
318
00:29:28,333 --> 00:29:34,833
Rozmawiam z nagusie�kim laureatem Pulitzera.
Moje �ycie nie jest a� tak nudne!
319
00:29:37,708 --> 00:29:40,083
Pan pozwoli...
320
00:29:42,750 --> 00:29:44,375
To m�j syn.
321
00:29:47,040 --> 00:29:49,333
Nie chce uczy� si� angielskiego,
322
00:29:51,915 --> 00:29:53,625
jest dumnym Rosjaninem.
323
00:29:58,583 --> 00:30:00,000
No dobrze...
324
00:30:00,541 --> 00:30:04,166
Dobranoc, panie Jones,
prosz� na siebie uwa�a�.
325
00:30:07,208 --> 00:30:09,416
Dobranoc, panie Duranty.
326
00:30:21,000 --> 00:30:22,208
Hej.
327
00:30:22,916 --> 00:30:24,625
By�e� u Duranty'ego?
328
00:30:24,958 --> 00:30:26,166
Tak.
329
00:30:27,541 --> 00:30:33,166
M�g�by� wr�ci� i zostawi� mu to na biurku?
Z zasady unikam palarni opium.
330
00:30:36,165 --> 00:30:37,458
Hej!
331
00:30:38,125 --> 00:30:40,541
To trzecie drzwi po lewej.
332
00:30:42,750 --> 00:30:46,541
- Pozwoli�em sobie spojrze� na tw�j artyku�.
- No i...?
333
00:30:46,791 --> 00:30:48,458
- Ale...
- Ciii...
334
00:30:56,083 --> 00:30:57,583
Kto to jest?
335
00:30:58,250 --> 00:31:00,375
M�j... �wielki brat�.
336
00:31:03,208 --> 00:31:05,541
�wietnie napisany ten artyku�.
337
00:31:05,916 --> 00:31:07,208
Dzi�kuj�.
338
00:31:08,958 --> 00:31:13,250
Interesuj� mnie twoje relacje
z fabryk czo�g�w i samolot�w.
339
00:31:13,416 --> 00:31:17,458
Pisane dla Amerykan�w.
Duranty chce ich tutaj zwabi�.
340
00:31:17,875 --> 00:31:20,250
Duranty jako po�rednik?
341
00:31:20,500 --> 00:31:23,833
Rewolucja potrzebuje
zagranicznych inwestycji.
342
00:31:24,125 --> 00:31:27,208
- S� tu Brytyjczycy.
- To za ma�o.
343
00:31:27,375 --> 00:31:29,500
Amerykanie te� musz�
poczu� tu okazj�.
344
00:31:29,875 --> 00:31:32,958
Bojkot Waszyngtonu
kiedy� si� sko�czy.
345
00:31:33,708 --> 00:31:37,166
A rewolucja wr�ci na dobre tory.
346
00:31:37,875 --> 00:31:40,333
Jaki mamy inny wyb�r?
347
00:31:40,958 --> 00:31:44,291
Nie spodziewa�em si�, �e Duranty
to cz�� politycznego spisku.
348
00:31:44,791 --> 00:31:48,958
�e tak wp�ywa na prezydenta
Stan�w Zjednoczonych.
349
00:31:55,500 --> 00:31:57,666
Zna�a� Paula Kleba?
350
00:32:01,333 --> 00:32:03,291
Wszyscy go znali.
351
00:32:03,583 --> 00:32:06,833
A mo�e przypadkiem wiesz,
nad czym pracowa�?
352
00:32:13,625 --> 00:32:16,416
Tu mieszkam. Dobranoc.
353
00:32:16,666 --> 00:32:17,708
Ado!
354
00:32:17,916 --> 00:32:19,083
To moja pierwsza noc.
355
00:32:19,416 --> 00:32:22,040
Mo�e poszliby�my gdzie�
razem na barszcz?
356
00:32:22,125 --> 00:32:22,959
Nie.
357
00:32:25,208 --> 00:32:26,750
Powodzenia w Moskwie.
358
00:32:45,125 --> 00:32:46,166
Dzie� dobry.
359
00:32:46,708 --> 00:32:48,458
Mog� wej��?
360
00:32:48,916 --> 00:32:50,708
Pisz� pilny tekst.
361
00:32:51,500 --> 00:32:53,708
O czym?
362
00:32:54,166 --> 00:32:56,041
Przygotowuj� tekst por�wnuj�cy
363
00:32:56,250 --> 00:32:59,458
kolektywizacj� w rolnictwie
z dawnymi systemami agrarnymi.
364
00:32:59,625 --> 00:33:00,833
Fascynuj�ce!
365
00:33:01,416 --> 00:33:03,500
Sk�d masz dane?
366
00:33:16,458 --> 00:33:18,416
Nie mam czasu...
367
00:33:18,833 --> 00:33:20,375
W czym mog� ci pom�c?
368
00:33:22,958 --> 00:33:25,458
Podobno jeste� doradc� Lloyda George'a.
369
00:33:25,583 --> 00:33:27,500
- Czy to nieaktualne?
- Jestem.
370
00:33:29,833 --> 00:33:31,125
Sprawdza�a� mnie!
371
00:33:31,208 --> 00:33:34,165
Wracam do pracy.
Drukarnia nie czeka!
372
00:33:34,290 --> 00:33:35,875
O co ci chodzi?
373
00:33:37,000 --> 00:33:39,791
O to, o czym nikt nie m�wi.
374
00:33:40,541 --> 00:33:43,541
Sam widz�, �e bud�et si� nie bilansuje.
375
00:33:43,833 --> 00:33:45,916
Co� tu jest na rzeczy.
376
00:33:46,708 --> 00:33:49,000
My�l�, �e Paul to odkry�.
377
00:34:07,916 --> 00:34:10,083
Nic ju� nie m�w, pos�uchaj.
378
00:34:17,125 --> 00:34:20,916
Paul pracowa� nad czym�,
o czym ba� si� m�wi�.
379
00:34:21,541 --> 00:34:23,791
Rozmawia�em z Paulem
w dniu zab�jstwa.
380
00:34:24,041 --> 00:34:26,708
Chcia� mi co� powiedzie�.
381
00:34:27,083 --> 00:34:29,333
Wiesz mo�e co?
382
00:34:30,958 --> 00:34:32,916
By� taki uparty.
383
00:34:34,083 --> 00:34:35,916
Paul, aposto� prawdy.
384
00:34:38,791 --> 00:34:40,000
Widzia�am go.
385
00:34:40,250 --> 00:34:42,500
Cztery kule w plecy.
386
00:34:44,083 --> 00:34:46,375
M�wi�, �e to napad rabunkowy.
387
00:34:48,000 --> 00:34:50,833
A ty w to nie wierzysz.
388
00:34:52,708 --> 00:34:54,375
Nad czym pracowa�?
389
00:34:56,500 --> 00:34:59,500
O co chodzi�o?
390
00:35:03,583 --> 00:35:05,166
O Ukrain�.
391
00:35:07,583 --> 00:35:09,291
Z�oto Stalina...
392
00:35:13,916 --> 00:35:17,000
Dziennikarzom nie wolno tam je�dzi�.
393
00:35:20,333 --> 00:35:23,666
W�a�nie tam si� wybiera�...
w dniu morderstwa.
394
00:35:36,291 --> 00:35:38,083
Nie jeste� Paulem.
395
00:35:38,958 --> 00:35:40,750
Wracaj do domu, Gareth.
396
00:36:08,125 --> 00:36:09,166
Dzie� dobry.
397
00:36:10,958 --> 00:36:13,333
Poprosz� pok�j do ko�ca tygodnia.
398
00:36:13,500 --> 00:36:15,458
Wszystko zaj�te.
399
00:36:38,916 --> 00:36:40,416
Do ko�ca i w lewo.
400
00:36:52,125 --> 00:36:56,833
Pan Jones,
m�j by�y doradca zagraniczny...
401
00:37:29,625 --> 00:37:33,250
- Mog� skorzysta� z twojej maszyny?
- A czemu?
402
00:37:33,875 --> 00:37:35,875
Moja zosta�a w domu.
403
00:37:56,166 --> 00:37:57,708
Piszesz wiersze?
404
00:37:58,375 --> 00:38:02,916
- Czemu w�cibiasz nos w nieswoje sprawy?
- Przeczytaj mi kt�ry� z nich!
405
00:38:05,166 --> 00:38:07,458
Matka czyta�a mi wiersze.
406
00:38:07,625 --> 00:38:09,583
Zwykle walijskie.
407
00:38:10,958 --> 00:38:13,541
�Znam to �wiat�o,
Co zwie si� Wspania�o��
408
00:38:13,708 --> 00:38:19,125
I liczb� w�adczych �wiate�
Ciskaj�cych ognie ponad przestw�r.�
409
00:38:21,000 --> 00:38:23,541
To �Bitwa drzew�.
410
00:38:26,375 --> 00:38:27,375
Masz pi�� minut.
411
00:38:27,541 --> 00:38:28,791
Wystarczy jedna.
412
00:38:37,250 --> 00:38:42,375
Pan Jones,
m�j nieoceniony doradca zagraniczny...
413
00:39:13,125 --> 00:39:16,083
JAD� NA UKRAIN�
414
00:39:37,416 --> 00:39:39,250
- Jedzcie!
- Dzi�kuj�.
415
00:39:39,416 --> 00:39:41,875
- Kawioru?
- Nie, dzi�kuj�.
416
00:39:42,166 --> 00:39:44,500
- Wina?
- Nie pij�.
417
00:39:46,500 --> 00:39:49,041
Dzi�kuj�, �e zechcia� pan mnie przyj��.
418
00:39:49,291 --> 00:39:54,333
Bez przesady! To zaszczyt go�ci�
doradc� Lloyda George'a w Moskwie!
419
00:39:54,875 --> 00:39:56,166
Ale...
420
00:39:56,625 --> 00:39:59,958
to bardzo dziwne,
pozwol� sobie zauwa�y�,
421
00:40:00,541 --> 00:40:03,625
�e wnioskowa� pan o wiz� prasow�,
422
00:40:04,000 --> 00:40:05,416
a nie dyplomatyczn�.
423
00:40:05,708 --> 00:40:09,625
Doradca Lloyda George'a
przyje�d�a do Moskwy jako dziennikarz?
424
00:40:12,208 --> 00:40:13,208
Co to?
425
00:40:13,375 --> 00:40:16,666
List polecaj�cy od mojego
pracodawcy, Lloyda George'a.
426
00:40:18,833 --> 00:40:22,666
Nasze relacje dwustronne
wreszcie si� unormowa�y.
427
00:40:22,833 --> 00:40:25,833
Specjali�ci z Metro Vickers
pomagaj� wam przy budowie fabryk.
428
00:40:26,000 --> 00:40:28,333
B�d� m�wi� otwarcie,
jak do przyjaciela.
429
00:40:28,500 --> 00:40:29,750
Oczywi�cie.
430
00:40:33,125 --> 00:40:35,791
To Lloyd George zorganizowa�
ten wywiad z Hitlerem,
431
00:40:35,958 --> 00:40:38,833
kt�ry utwierdzi� nas
w najgorszych obawach.
432
00:40:41,041 --> 00:40:45,583
Przyby�em jako dziennikarz,
by nie zwraca� uwagi Niemc�w.
433
00:40:46,458 --> 00:40:54,625
W Londynie martwi� si�, �e ZSRS
nie obroni si� w razie napa�ci Hitlera.
434
00:40:54,875 --> 00:40:56,125
Napa�ci?
435
00:40:56,666 --> 00:40:59,750
Czytamy te same gazety.
Te� macie w Niemczech agent�w.
436
00:40:59,916 --> 00:41:02,875
Wnioski maj� podobne, prawda?
437
00:41:03,083 --> 00:41:06,750
�eby powstrzyma� Hitlera,
musimy otworzy� dwa fronty.
438
00:41:08,333 --> 00:41:10,375
Czy utrzymacie front wschodni?
439
00:41:13,958 --> 00:41:15,458
Panie Jones...
440
00:41:16,083 --> 00:41:18,666
Metro Vickers mo�e
potrafi budowa� fabryki
441
00:41:18,833 --> 00:41:23,208
ale to nic w por�wnaniu
z pot�g� in�ynierii radzieckiej.
442
00:41:23,833 --> 00:41:27,958
W Charkowie budujemy
nowe samoloty i czo�gi.
443
00:41:28,125 --> 00:41:30,083
- W Stalino...
- Na Ukrainie?
444
00:41:30,583 --> 00:41:32,166
- Co?
- Na Ukrainie?
445
00:41:32,333 --> 00:41:34,541
Tak, na Ukrainie.
446
00:41:39,291 --> 00:41:40,666
W�a�nie!
447
00:41:42,583 --> 00:41:47,833
Niech pan sam si� przekona!
Zorganizuj� panu wycieczk�.
448
00:41:48,458 --> 00:41:54,375
Zobaczy pan, jak jeste�my przygotowani
na napa�� niemieck�!
449
00:41:54,958 --> 00:41:56,708
Albo brytyjsk�.
450
00:41:59,041 --> 00:42:01,250
Paul da� mi to przed wyjazdem.
451
00:42:01,416 --> 00:42:03,916
Narysowa� plan trasy.
452
00:42:05,333 --> 00:42:07,666
Mia�am to przechowa�.
W razie, gdyby nie wr�ci�.
453
00:42:39,333 --> 00:42:41,083
Chcesz herbaty?
454
00:42:48,583 --> 00:42:50,708
I kto szykuje teraz polityczny spisek?
455
00:42:53,625 --> 00:42:55,791
To �aden spisek.
456
00:42:56,625 --> 00:42:59,291
Chc� tylko ustali� prawd�.
457
00:42:59,541 --> 00:43:01,583
Tak, ale czyj� prawd�?
458
00:43:02,666 --> 00:43:07,291
- Prawd�. Jest tylko jedna.
- Ale� jeste� naiwny.
459
00:43:07,708 --> 00:43:12,666
Najszlachetniejsze jest dziennikarstwo
relacjonuj�ce nawet niewygodne fakty.
460
00:43:13,166 --> 00:43:14,416
Bezstronnie.
461
00:43:17,208 --> 00:43:19,208
M�j ojciec jest dyplomat�.
462
00:43:19,375 --> 00:43:23,583
Berlin, gdzie dorasta�am,
to miasto wolno�ci, sztuki i muzyki.
463
00:43:23,750 --> 00:43:28,583
A nazi�ci to wszystko niszcz�.
B�yskawicznie. I boj� si�...
464
00:43:30,791 --> 00:43:31,916
Boj� si�...
465
00:43:32,166 --> 00:43:33,750
o moich przyjaci�.
466
00:43:34,541 --> 00:43:37,791
Zamykaj� wszystkich z partii komunistycznej.
Musimy zwyci�y�. Nie mamy wyboru.
467
00:43:37,958 --> 00:43:39,958
Brzmisz, jakby�
pracowa�a dla Stalina.
468
00:43:40,125 --> 00:43:43,958
Nie dla Stalina. Wierz� w ruch
wi�kszy od kogokolwiek.
469
00:43:44,291 --> 00:43:46,333
A co je�li si� mylisz?
470
00:43:47,291 --> 00:43:49,958
To po prostu nie wchodzi w gr�!
471
00:43:51,000 --> 00:43:54,875
S� cykle w historii,
jak cykle w naturze.
472
00:43:55,208 --> 00:43:59,125
Dot�d mieli�my tylko wojn� i kryzys,
a teraz jest szansa na odnow�,
473
00:43:59,291 --> 00:44:03,708
lepsz� przysz�o��, dla ludu,
dla robotnik�w - i to robi� Sowieci.
474
00:44:03,875 --> 00:44:08,375
Ufasz pa�stwu, kt�re wpakowa�o
kule w plecy twojego przyjaciela.
475
00:44:08,750 --> 00:44:10,000
Nie...
476
00:44:10,541 --> 00:44:13,833
Uwa�am, �e ten ruch
jest wi�kszy od nas.
477
00:44:14,000 --> 00:44:17,916
Paul Kleb konieczn� ofiar�...
Czy ty siebie s�yszysz?
478
00:44:45,708 --> 00:44:46,916
Herbaty?
479
00:44:54,083 --> 00:44:56,583
Przynios� jeszcze herbaty.
480
00:45:04,708 --> 00:45:08,458
Najwspanialszy instrument
jaki kiedykolwiek wymy�lono.
481
00:45:08,666 --> 00:45:10,250
Ale dziwny.
482
00:45:12,916 --> 00:45:16,125
- Czekaj, czekaj...
- Trzeba tu...
483
00:45:16,833 --> 00:45:19,625
- To ta piosenka?
- Tak, to ta.
484
00:45:19,791 --> 00:45:22,375
Jedyna, kt�r� umiem zagra�.
485
00:45:23,291 --> 00:45:26,458
Matka niewiele przywioz�a,
w zasadzie tylko to.
486
00:45:26,625 --> 00:45:28,708
Uczy�a angielskiego na Ukrainie?
487
00:45:28,916 --> 00:45:32,416
- W Stalino?
- To wtedy by�a Hughesoffka.
488
00:45:33,583 --> 00:45:34,958
W sumie to...
489
00:45:35,791 --> 00:45:38,708
mapa Kleba prowadzi mnie
tam, gdzie mieszka�a.
490
00:45:38,875 --> 00:45:41,541
Matka zmar�a, jak mia�am 11 lat.
491
00:45:44,083 --> 00:45:45,708
We �nie.
492
00:45:47,375 --> 00:45:49,708
My�l�, �e si� zabi�a.
493
00:45:53,333 --> 00:45:57,708
- Gdyby� zna� mego ojca, zrozumia�by�.
- Ojciec jest nadal w Berlinie?
494
00:45:57,916 --> 00:45:59,208
Tam jest dom.
495
00:46:00,708 --> 00:46:02,916
Tam pozna�am Paula.
496
00:46:07,666 --> 00:46:09,583
Jed� ze mn�, Ado.
497
00:46:10,041 --> 00:46:12,458
Zobaczysz, gdzie mieszka�a moja matka.
498
00:46:12,708 --> 00:46:15,500
Znajd�my pami�taj�cych j� ch�op�w.
499
00:47:44,125 --> 00:47:45,125
Ado...
500
00:47:49,125 --> 00:47:50,500
Nie jed� tam.
501
00:47:59,125 --> 00:48:00,666
Nie, id� ju�.
502
00:48:03,250 --> 00:48:04,250
Id� ju�.
503
00:48:58,875 --> 00:49:00,708
To ju� Ukraina.
504
00:49:04,208 --> 00:49:05,458
O tak.
505
00:49:06,250 --> 00:49:08,166
Sk�d pan wiedzia�?
506
00:49:09,333 --> 00:49:12,083
Moja matka sp�dzi�a tu troch� czasu.
507
00:49:14,375 --> 00:49:20,791
Uczy�a angielskiego
ch�op�w i robotnik�w Johna Hughesa.
508
00:49:22,083 --> 00:49:25,125
Dlatego na Cambridge
studiowali�cie rosyjski.
509
00:49:26,416 --> 00:49:31,041
Wysokie oceny nie zapewni�y wam jednak
wygodnej plac�wki.
510
00:49:32,416 --> 00:49:35,791
Walijczyk, kt�ry m�wi po rosyjsku.
511
00:49:51,041 --> 00:49:52,208
Nie, dzi�kuj�.
512
00:49:53,625 --> 00:49:55,458
Za rewolucj�!
513
00:49:58,291 --> 00:50:01,708
Mam w domu... pe�n� spi�arni�.
514
00:50:03,208 --> 00:50:05,041
Prawdziwego jedzenia.
515
00:50:05,208 --> 00:50:09,916
Moje c�rki chodz� do kina, za darmo.
516
00:50:11,125 --> 00:50:15,666
Ogl�daj� tyle film�w,
�e chc� wyj�� za aktor�w.
517
00:50:17,750 --> 00:50:21,791
Nasze �ycie jest pi�kne!
518
00:50:25,333 --> 00:50:27,500
Rodziny o nic si� nie troszcz�.
519
00:50:28,375 --> 00:50:30,083
Wszystkimi...
520
00:50:31,666 --> 00:50:34,833
potrzebami zaj�a si� Partia.
521
00:50:37,291 --> 00:50:38,958
Za Parti�!
522
00:51:07,041 --> 00:51:12,083
M�j �o��dek nie daje rady
z trawieniem tego prawdziwego jedzenia.
523
00:51:15,083 --> 00:51:17,583
Ja tylko...
524
00:51:18,708 --> 00:51:20,833
Musz� do toalety...
525
00:52:19,458 --> 00:52:21,708
Kogo szukacie, towarzyszu?
526
00:53:07,416 --> 00:53:10,875
Tu, towarzysze, kryje si�
�r�d�o naszych problem�w.
527
00:53:11,083 --> 00:53:14,541
Wyra�my je jednym s�owem... Cz�owiek.
528
00:53:17,625 --> 00:53:20,375
Cz�owiek jest naszym jedynym wrogiem.
529
00:53:21,458 --> 00:53:23,625
Usun�wszy cz�owieka,
530
00:53:23,875 --> 00:53:28,083
zapomnimy na zawsze
o g�odzie i znoju.
531
00:54:02,166 --> 00:54:04,166
Jedzenie.
532
00:55:59,125 --> 00:56:02,208
Przepraszam, nast�pna jest Hughesoffka?
533
00:56:03,083 --> 00:56:04,166
Stalino?
534
00:56:04,375 --> 00:56:06,416
Tak, Stalino.
535
00:56:11,041 --> 00:56:12,875
Sprzedacie mi sw�j p�aszcz?
536
00:56:14,291 --> 00:56:16,041
Sprzedacie mi sw�j p�aszcz?
537
00:56:16,708 --> 00:56:19,916
Nie potrzeba, nie chc� pieni�dzy.
538
00:56:25,000 --> 00:56:26,916
Macie chleb?
539
00:56:28,083 --> 00:56:29,375
Chleb?
540
00:57:14,833 --> 00:57:17,416
- Stalino?
- Tak.
541
00:58:20,125 --> 00:58:22,208
Nast�pny, bierzesz!
542
00:58:29,083 --> 00:58:30,708
Kto nast�pny?
543
00:58:30,916 --> 00:58:33,291
Ty! Do roboty!
544
00:58:33,958 --> 00:58:35,375
Do roboty!
545
00:58:42,416 --> 00:58:44,083
Szybciej!
546
00:58:44,791 --> 00:58:48,333
Nie obija� si�! Ju�!
547
00:58:49,041 --> 00:58:50,666
Robi�!
548
00:58:51,791 --> 00:58:52,875
Dalej!
549
00:58:53,416 --> 00:58:55,041
Robi�!
550
00:58:57,333 --> 00:58:58,250
Szybciej!
551
00:58:58,666 --> 00:59:00,333
Pracowa�!
552
00:59:04,916 --> 00:59:07,208
- Idziesz!
- Dalej!
553
00:59:08,208 --> 00:59:09,708
Kto nast�pny?
554
00:59:13,958 --> 00:59:16,708
Gdzie jedzie to zbo�e?
555
00:59:21,916 --> 00:59:24,625
Gdzie jedzie to zbo�e?
556
00:59:25,333 --> 00:59:26,708
Do Moskwy.
557
00:59:32,000 --> 00:59:35,583
Towarzyszu, ten cudzoziemiec
to chyba szpieg.
558
00:59:36,000 --> 00:59:37,500
Szybciej!
559
00:59:39,208 --> 00:59:40,291
To on!
560
00:59:40,833 --> 00:59:42,000
St�j!
561
01:00:07,000 --> 01:00:09,458
St�j, bo strzelam! S�yszysz?
562
01:02:13,000 --> 01:02:14,416
Jest tu kto?
563
01:06:10,583 --> 01:06:13,833
Stalin siedzi na tronie,
564
01:06:14,000 --> 01:06:16,583
Na skrzypcach nam gra.
565
01:06:16,708 --> 01:06:19,875
Marszczy brwi, patrzy
566
01:06:20,041 --> 01:06:22,500
Na �yzny nasz kraj.
567
01:06:22,750 --> 01:06:25,708
Skrzypce ma z orzecha
568
01:06:25,916 --> 01:06:28,625
A smyczek z ruty.
569
01:06:30,333 --> 01:06:34,208
Co rusz komendy gra,
570
01:06:34,416 --> 01:06:36,958
Dudni nimi kraj.
571
01:06:38,375 --> 01:06:39,541
Tak gra� Stalin,
572
01:06:39,750 --> 01:06:40,708
Tak gra� Stalin,
573
01:06:40,958 --> 01:06:42,291
Tak zapami�tale,
574
01:06:42,583 --> 01:06:44,791
�e struny pozrywane.
575
01:06:45,000 --> 01:06:47,458
Mn�stwo ludzi umiera�o,
576
01:06:47,625 --> 01:06:49,875
niewielu si� osta�o.
577
01:06:52,750 --> 01:06:58,083
G��d i mr�z
578
01:06:58,666 --> 01:07:04,000
Nasta�y w domu.
579
01:07:04,666 --> 01:07:10,041
Nie ma co je��,
580
01:07:10,708 --> 01:07:16,375
Nie ma gdzie spa�.
581
01:07:16,958 --> 01:07:23,291
A nasz s�siad
582
01:07:23,541 --> 01:07:28,041
Straci� rozum...
583
01:07:28,291 --> 01:07:29,333
Uciekamy!
584
01:07:30,125 --> 01:07:32,500
- St�j! St�j!
- �ap kie�bas�!
585
01:12:21,375 --> 01:12:22,500
Wejd�my.
586
01:12:52,875 --> 01:12:54,292
Cze��!
587
01:12:58,167 --> 01:12:59,457
Gotowe?
588
01:14:07,457 --> 01:14:08,582
Dzi�kuj�.
589
01:14:41,582 --> 01:14:43,167
Sk�d to macie?
590
01:14:43,417 --> 01:14:45,375
Kola.
591
01:14:54,542 --> 01:14:55,875
Kim jest Kola?
592
01:14:56,125 --> 01:14:57,750
To nasz brat.
593
01:15:08,542 --> 01:15:09,625
Starszy brat?
594
01:15:14,500 --> 01:15:16,375
Wasz brat poluje?
595
01:15:31,500 --> 01:15:33,082
Gdzie on jest?
596
01:17:39,750 --> 01:17:45,542
G��d i mr�z
597
01:17:45,792 --> 01:17:51,417
Nasta�y w domu.
598
01:17:51,667 --> 01:17:57,625
Nie ma co je��,
599
01:17:57,875 --> 01:18:03,375
Nie ma gdzie spa�.
600
01:18:03,625 --> 01:18:09,250
A nasz s�siad
601
01:18:09,500 --> 01:18:14,707
Straci� rozum...
602
01:18:15,082 --> 01:18:26,832
I zjad� w�asne dzieci...
603
01:19:01,082 --> 01:19:02,707
Dajcie nam chleba!
604
01:19:16,792 --> 01:19:18,167
Spokojnie!
605
01:19:18,542 --> 01:19:20,667
Zachowajmy porz�dek!
606
01:19:33,332 --> 01:19:37,207
Jak d�ugo to trwa?
607
01:19:37,875 --> 01:19:39,332
A wy kto?
608
01:19:41,250 --> 01:19:42,207
Dziennikarz.
609
01:19:42,917 --> 01:19:44,250
Czarnoziem.
610
01:19:44,417 --> 01:19:46,207
Tak m�wi�a moja matka.
611
01:19:46,375 --> 01:19:49,667
Ta ziemia mo�e wykarmi� �wiat.
612
01:19:50,000 --> 01:19:52,707
Niech pani mi powie, co tu si� sta�o?
613
01:19:53,042 --> 01:19:55,292
A jak pan my�li?
614
01:19:56,707 --> 01:19:58,707
Zabijaj� nas.
615
01:19:59,750 --> 01:20:01,125
Milionami.
616
01:20:02,082 --> 01:20:03,875
Milionami?
617
01:20:04,375 --> 01:20:05,625
Czemu?
618
01:20:06,167 --> 01:20:08,375
My�leli
619
01:20:08,707 --> 01:20:12,082
�e ich prawa s� lepsze ni� prawa natury.
620
01:20:39,292 --> 01:20:41,792
Wydawa�o si�,
�e folwark jest zasobniejszy
621
01:20:41,957 --> 01:20:44,625
cho� same zwierz�ta
tego nie odczuwa�y -
622
01:20:46,707 --> 01:20:50,125
oczywi�cie poza �winiami i psami.
623
01:20:51,332 --> 01:20:52,957
Wszystkie zwierz�ta s� r�wne,
624
01:20:55,707 --> 01:20:58,832
ale niekt�re s� r�wniejsze.
625
01:21:57,042 --> 01:21:59,792
Zebrali�my tu pa�stwa dzisiaj,
626
01:22:00,292 --> 01:22:03,332
by og�osi�, �e rz�d ZSRS
627
01:22:04,332 --> 01:22:07,417
zatrzyma� sze�ciu Brytyjczyk�w.
628
01:22:07,582 --> 01:22:08,957
- Sze�ciu in�ynier�w.
- Sze�ciu?
629
01:22:09,125 --> 01:22:13,457
In�ynierowie ci pracowali dla brytyjskiej
firmy Metropolitan Vickers
630
01:22:13,750 --> 01:22:16,457
gromadz�c dane o fabrykach,
631
01:22:17,250 --> 01:22:18,957
o naszym rz�dzie,
632
01:22:19,207 --> 01:22:22,917
i przekazuj�c je rz�dowi brytyjskiemu.
633
01:22:25,791 --> 01:22:29,042
Macie Pa�stwo �wiadomo��,
�e Londyn mo�e uzna� to za pocz�tek wojny?
634
01:22:29,457 --> 01:22:31,707
- No i Waszyngton!
- Nie przewidujemy pyta�.
635
01:22:31,792 --> 01:22:33,417
Co?! Bez pyta�?
636
01:23:23,042 --> 01:23:24,417
Panie Cushny?
637
01:23:26,832 --> 01:23:29,042
Nie patrze�.
638
01:24:01,542 --> 01:24:03,167
Panie Jones...
639
01:24:03,792 --> 01:24:08,500
Jestem zaskoczony, �e Lloyd George
tak narazi� swego doradc�.
640
01:24:09,875 --> 01:24:11,417
Nie narazi�.
641
01:24:12,666 --> 01:24:13,875
Nie?
642
01:24:14,667 --> 01:24:17,666
Czyli mamy pana zwolni�?
643
01:24:18,375 --> 01:24:22,082
A co z in�ynierami?
Ich te� mamy zwolni�?
644
01:24:23,125 --> 01:24:24,875
Zrobimy tak:
645
01:24:25,125 --> 01:24:29,625
ode�lemy pana do Lloyda George'a,
ale zatrzymamy reszt� szpieg�w.
646
01:24:29,832 --> 01:24:34,625
A kiedy doradca Lloyda George'a
wr�ci do Anglii i powie mu prawd�
647
01:24:34,832 --> 01:24:36,582
o tym, co zobaczy�,
648
01:24:36,917 --> 01:24:39,125
to in�ynierowie prze�yj�.
649
01:24:41,832 --> 01:24:43,332
Panie Jones...
650
01:24:45,542 --> 01:24:48,707
Podoba�a si� podr� na wie�?
651
01:24:58,417 --> 01:24:59,582
Dobrze.
652
01:25:00,750 --> 01:25:03,542
Widzia� pan szcz�liwych,
dumnych ch�op�w?
653
01:25:04,250 --> 01:25:07,750
Niezwyk�� wydajno��
naszych ko�choz�w?
654
01:25:10,082 --> 01:25:14,250
A pog�oski o g�odzie s� niczym wi�cej
jak pog�oskami.
655
01:25:14,417 --> 01:25:16,167
Czym s�?
656
01:25:19,832 --> 01:25:21,625
- Pog�oskami.
- I...?
657
01:25:25,582 --> 01:25:27,542
Nie ma g�odu.
658
01:25:28,250 --> 01:25:29,582
Powt�rzy�!
659
01:25:32,207 --> 01:25:34,707
Nie ma g�odu.
660
01:25:37,957 --> 01:25:38,957
Dobrze.
661
01:25:41,042 --> 01:25:42,707
Jak pan wie...
662
01:25:43,167 --> 01:25:47,000
S� tacy, kt�rzy chcieliby
ogl�da� kl�sk� rewolucji.
663
01:25:47,125 --> 01:25:48,832
Ale nie pozwolimy na to.
664
01:25:49,500 --> 01:25:51,457
Pozwolimy im?
665
01:25:54,125 --> 01:25:56,000
- Nie.
- Wraca pan do domu.
666
01:25:56,375 --> 01:25:58,542
Przygotowali�my pa�ski baga�.
667
01:26:44,625 --> 01:26:46,125
Panie Jones...
668
01:26:48,750 --> 01:26:51,832
To ja przekona�em ich,
�eby pana pu�cili.
669
01:26:53,875 --> 01:26:56,875
Nie zas�uguje pan na wi�zienie,
za sw� odwag�.
670
01:26:57,042 --> 01:26:59,207
Pan wiedzia�, panie Duranty.
671
01:26:59,957 --> 01:27:01,457
O czym?
672
01:27:05,542 --> 01:27:07,542
Ile Stalin panu p�aci?
673
01:27:10,500 --> 01:27:13,917
Co ka�e panu tu siedzie�
i k�ama� dla nich?
674
01:27:16,000 --> 01:27:22,667
Nie zrozumie pan, jak ci�ko jest
by� dzi� korespondentem w Moskwie.
675
01:27:23,042 --> 01:27:26,625
Niczego pan nie poj��,
jest pan jeszcze dzieckiem.
676
01:27:30,207 --> 01:27:34,875
Dziennikarz nie zadaje pyta� typu:
�Jak pan �mia�?�.
677
01:27:37,082 --> 01:27:42,832
Pan sobie wyobra�a�, �e porozmawia
ze Stalinem i wszystko wyja�ni?
678
01:27:44,042 --> 01:27:46,250
Pami�tka z podr�y.
679
01:27:47,042 --> 01:27:51,332
- Kora... To tam jedz�.
- Oczywi�cie...
680
01:27:54,125 --> 01:27:55,957
Pan postawi to obok Pulitzera.
681
01:27:56,125 --> 01:27:57,542
Marsz!
682
01:28:00,457 --> 01:28:02,125
Idziemy.
683
01:28:02,292 --> 01:28:04,250
Drogi panie Jones...
684
01:28:05,457 --> 01:28:08,375
W �yciu ka�dego cz�owieka
przychodzi czas,
685
01:28:08,667 --> 01:28:11,832
gdy musi wybra� ide�
wi�ksz� od niego,
686
01:28:11,957 --> 01:28:15,542
przerastaj�c� jego w�asne marne ambicje.
687
01:28:15,875 --> 01:28:17,957
Pewnie i pana to kiedy� czeka.
688
01:28:18,207 --> 01:28:21,167
Szkoda!
By�by z pana dobry dziennikarz.
689
01:28:48,082 --> 01:28:51,832
No, to cenzorzy b�d� mieli roboty!
690
01:28:52,625 --> 01:28:55,166
Musimy poczeka�.... par� dni.
691
01:29:00,042 --> 01:29:01,250
Ada!
692
01:30:00,750 --> 01:30:02,707
Oto i on. Jones!
693
01:30:07,042 --> 01:30:10,957
Dobrze wygl�dasz. Mi�o mi!
Oto m�j najnowszy autor.
694
01:30:11,582 --> 01:30:13,792
- Jak ci� przedstawi�?
- Eric Blair.
695
01:30:14,000 --> 01:30:14,917
Gareth Jones.
696
01:30:15,082 --> 01:30:17,957
Ale Blaira nie znajdziesz w ksi�garni.
697
01:30:18,707 --> 01:30:20,375
Szukaj pod �Orwell�.
698
01:30:20,542 --> 01:30:21,667
George Orwell.
699
01:30:21,832 --> 01:30:23,625
Jak rzeka.
700
01:30:27,375 --> 01:30:28,875
Dzi�kuj�.
701
01:30:34,707 --> 01:30:37,875
- Zaproponuj panu drinka.
- On nie pije.
702
01:30:40,125 --> 01:30:43,082
Chyba jeste� moim jedynym
niepij�cym autorem.
703
01:30:43,291 --> 01:30:45,167
By� mo�e dlatego co� napisze.
704
01:30:45,542 --> 01:30:47,292
Kt�ry� z nas musi.
705
01:30:48,625 --> 01:30:51,500
- To, co robisz, Leonardzie, to dobroczynno��.
- Bez przesady!
706
01:30:52,082 --> 01:30:54,875
�Na dnie w Pary�u i w Londynie�
b�dzie sensacj�.
707
01:30:55,125 --> 01:30:58,332
Leonard m�wi, �e pracuje pan
nad ksi��k� o ZSRS.
708
01:31:01,625 --> 01:31:05,167
Ju� chyba za d�ugo to sobie wmawiam.
709
01:31:12,582 --> 01:31:16,917
Mam pewien... temat.
710
01:31:18,582 --> 01:31:23,207
Ale je�li si� nim podziel�
zginie sze�ciu niewinnych ludzi.
711
01:31:23,375 --> 01:31:25,957
- Kto?
- Brytyjscy in�ynierowie.
712
01:31:29,875 --> 01:31:33,082
Ale je�li opisz� t� histori�,
713
01:31:33,666 --> 01:31:36,417
mo�e ocal� miliony istnie� ludzkich.
714
01:31:37,707 --> 01:31:39,000
Czyli...
715
01:31:39,542 --> 01:31:41,332
niech pan m�wi prawd�.
716
01:31:41,500 --> 01:31:48,542
Bez wzgl�du na konsekwencje, to pana
obowi�zek a my mamy prawo o tym wiedzie�.
717
01:31:49,957 --> 01:31:51,207
Tak na zdrowy rozum.
718
01:31:51,457 --> 01:31:54,250
Sze�ciu obywateli
brytyjskich - dla mnie niewinnych -
719
01:31:54,417 --> 01:31:56,917
jest wi�zionych w Moskwie
jako karty przetargowe.
720
01:31:57,332 --> 01:32:00,042
Je�li Zach�d ugnie si�
wobec tego szanta�u,
721
01:32:00,292 --> 01:32:04,332
wyrazi swoje przyzwolenie
na nies�ychan� katastrof�.
722
01:32:07,625 --> 01:32:11,832
ZSRS nie jest �rajem robotnika�,
jak obiecywano.
723
01:32:12,917 --> 01:32:17,250
Nie jest �wielkim eksperymentem�,
jak pisz� w prasie.
724
01:32:18,250 --> 01:32:21,917
Stalin nie ma �adnych
osza�amiaj�cych osi�gni��.
725
01:32:22,917 --> 01:32:28,500
Chyba �e jest nim zabicie
milion�w niewinnych ludzi.
726
01:32:29,917 --> 01:32:31,707
Wyra�my to jasno.
727
01:32:32,625 --> 01:32:36,792
Je�li Stalin uniknie odpowiedzialno�ci
za ten zaprogramowany g��d,
728
01:32:38,125 --> 01:32:40,292
przyjd� nast�pne zbrodnie...
729
01:32:45,042 --> 01:32:46,667
Dzi�kuj� bardzo.
730
01:33:12,042 --> 01:33:13,750
Ale historia.
731
01:33:17,667 --> 01:33:20,332
Mo�e Sowieci si� staraj�,
732
01:33:21,207 --> 01:33:23,542
wybieraj� najlepsze rozwi�zania.
733
01:33:24,125 --> 01:33:26,167
Uwzgl�dniaj�c okoliczno�ci.
734
01:33:27,542 --> 01:33:29,542
Przecie�... darmowa o�wiata?
735
01:33:29,707 --> 01:33:31,707
Darmowe szpitale?
736
01:33:32,832 --> 01:33:34,667
Tak, ale jakim kosztem?
737
01:33:37,500 --> 01:33:41,500
Panuje tam wi�ksza r�wno��,
po prostu nie jest jeszcze idealnie.
738
01:33:41,667 --> 01:33:44,625
Nie mo�na oczekiwa� za wiele,
eksperymenty wymagaj� czasu.
739
01:33:44,792 --> 01:33:46,707
Wi�ksza r�wno��...
740
01:33:49,000 --> 01:33:51,707
To taki sam system wyzysku, jak tutaj,
741
01:33:52,625 --> 01:33:54,167
tylko gorszy.
742
01:33:55,625 --> 01:33:57,582
Niewyobra�alnie.
743
01:33:58,292 --> 01:34:00,500
- Wiem, co widzia�em.
- Oczywi�cie...
744
01:34:02,207 --> 01:34:04,792
Rzecz jasna, ale...
745
01:34:05,332 --> 01:34:08,250
Ale trzeba to umie�ci�
we w�a�ciwym kontek�cie.
746
01:34:08,500 --> 01:34:09,707
Prosz� pos�ucha�.
747
01:34:10,417 --> 01:34:13,207
Stalin nie jest tym, za kogo go uwa�acie.
748
01:34:19,667 --> 01:34:22,207
Wi�c m�wi pan, �e nie ma nadziei?
749
01:34:31,500 --> 01:34:34,042
Co tam?
Co si� sta�o?
750
01:34:39,417 --> 01:34:42,667
Dlaczego New York Times
nie pisze nic o g�odzie?
751
01:34:42,917 --> 01:34:49,667
Pomy�l, kto o tym pisze: Lloyd George
wyje�d�a z tym po aferze z in�ynierami.
752
01:34:50,417 --> 01:34:52,082
A co ty wiesz?
753
01:34:52,375 --> 01:34:55,542
Przesadzaj�, histeryzuj�.
754
01:34:57,042 --> 01:35:01,792
- Czy Londyn chce kolejnej wojny?
- Zbadasz temat?
755
01:35:02,082 --> 01:35:05,082
- Oczywi�cie.
- Na jutro.
756
01:35:32,417 --> 01:35:34,292
Ale w�a�nie w tej chwili,
757
01:35:34,542 --> 01:35:36,000
jak na komend�,
758
01:35:36,292 --> 01:35:38,792
owce zacz�y becze�, skanduj�c
759
01:35:39,000 --> 01:35:42,000
�Cztery nogi - dobre,
dwie nogi - lepsze!�
760
01:35:43,167 --> 01:35:46,375
Trwa�o to z pi�� minut.
761
01:35:46,625 --> 01:35:49,125
Gdy owce ucich�y,
762
01:35:49,375 --> 01:35:52,542
znikn�a ostatnia szansa
na jakikolwiek protest,
763
01:35:53,082 --> 01:35:56,625
bo �winie pomaszerowa�y
z powrotem do domu...
764
01:36:00,582 --> 01:36:03,457
- Pan Duranty czeka na mnie.
- Prosz�.
765
01:36:15,957 --> 01:36:17,167
Katia!
766
01:36:17,332 --> 01:36:19,332
Zabierz go.
767
01:36:21,832 --> 01:36:25,167
Misza, chod� ze mn�.
768
01:36:31,832 --> 01:36:36,082
Je�li kiedy� zechcesz wyjecha�,
nie pozwol� ci zabra� ich ze sob�.
769
01:36:36,417 --> 01:36:39,250
Zatrzymaj� ich tu. Jako okup.
770
01:36:39,457 --> 01:36:42,832
Wraz ze wszystkim,
co Kreml na ciebie ma.
771
01:36:43,792 --> 01:36:46,250
A my�la�em, �e przysz�a� po podwy�k�.
772
01:36:49,917 --> 01:36:54,332
- Co zrobisz, gdy pojawi� si� inne relacje?
- Innych nie b�dzie.
773
01:36:56,250 --> 01:37:02,500
Gdzie drwa r�bi�, tam wi�ry lec�.
To, co tu robimy zmieni ludzko��.
774
01:37:03,167 --> 01:37:06,000
Wi�c kochana, przysu� tamto krzes�o.
775
01:37:09,042 --> 01:37:10,082
�mia�o!
776
01:37:10,250 --> 01:37:14,582
Nie martwi ci� cho� troch�,
co stanie si� z panem Jonesem?
777
01:37:15,417 --> 01:37:17,125
Je�li zaczn� mu wierzy�?
778
01:37:17,417 --> 01:37:20,500
Przynie� to krzes�o, o tutaj.
779
01:37:25,375 --> 01:37:26,957
Nieco bli�ej.
780
01:37:38,875 --> 01:37:41,125
Odk�d jestem w Moskwie
781
01:37:43,000 --> 01:37:48,750
wi�kszych bzdur,
ni� te G. Jonesa, nie s�yszano.
782
01:37:50,917 --> 01:37:53,417
No, pisz!
783
01:38:07,875 --> 01:38:12,667
Oczywi�cie, warunki
w ZSRS nie s� idealne.
784
01:38:13,125 --> 01:38:15,707
Przed nimi wielkie wyzwania,
785
01:38:16,750 --> 01:38:21,042
ale Stalin przewodzi
marszowi ku nowoczesno�ci.
786
01:38:23,250 --> 01:38:25,292
Marszowi ku nowoczesno�ci.
787
01:38:30,957 --> 01:38:32,957
Mo�esz go ochroni�.
788
01:38:35,250 --> 01:38:36,707
Tak?
789
01:38:38,125 --> 01:38:41,792
K�amliwe rewelacje
790
01:38:42,042 --> 01:38:45,832
Garetha Jonesa nie oddaj�
791
01:38:46,875 --> 01:38:51,125
prawdy o dzisiejszej Rosji,
gdzie Stalin jest podziwiany
792
01:38:52,417 --> 01:38:54,750
i kochany.
793
01:38:59,542 --> 01:39:00,707
Podpisano:
794
01:39:00,875 --> 01:39:02,417
Ada Brooks.
795
01:39:22,707 --> 01:39:24,000
Masz.
796
01:39:24,291 --> 01:39:26,625
Tw�j bilet do przysz�o�ci.
797
01:39:29,917 --> 01:39:32,957
To stary przyjaciel w Nowym Jorku,
jest redaktorem.
798
01:39:36,542 --> 01:39:39,542
Jedyne potwory, kt�re tam maj�,
to bankierzy.
799
01:40:12,250 --> 01:40:14,292
Czy masz wyb�r, Ado?
800
01:40:18,332 --> 01:40:20,125
Pomy�l o Paulu.
801
01:40:33,332 --> 01:40:38,000
Dzi� rano odebra�em pilny
telefon od pana Litwinowa,
802
01:40:38,167 --> 01:40:40,667
Komisarza do Spraw Zagranicznych.
803
01:40:41,125 --> 01:40:46,250
Opowiedzia� mi co� nies�ychanego,
o pa�skiej samowolnej podr�y.
804
01:40:47,167 --> 01:40:48,832
Zapewni�em pana Litwinowa,
805
01:40:49,292 --> 01:40:54,292
�e wycofa pan swoje sensacje
i wyja�ni to zamieszanie.
806
01:40:54,457 --> 01:40:58,750
- Bo zastrzel� in�ynier�w?
- To akurat nie pana sprawa.
807
01:40:58,917 --> 01:41:02,250
Trzymaj� ich jako zak�adnik�w.
Szanta�uj�, by�my milczeli.
808
01:41:02,417 --> 01:41:07,292
- Z�ama� pan tam wiele paragraf�w.
- Te� chcia� pan zna� prawd�.
809
01:41:07,457 --> 01:41:11,292
Ale� ja pana zwolni�em.
Nie pracuje pan ani dla mnie
810
01:41:11,457 --> 01:41:14,957
ani rz�du Jego Kr�lewskiej Mo�ci.
Apeluj� o rozs�dek!
811
01:41:15,125 --> 01:41:19,917
Za wiele wojen pan widzia�, wi�c mord
niewinnych ludzi ju� nie robi wra�enia?
812
01:41:21,500 --> 01:41:25,125
Jak mam odwo�a�... opustosza�e wsie?
813
01:41:25,500 --> 01:41:28,792
Wychud�e z g�odu sieroty?
814
01:41:28,957 --> 01:41:31,000
Jeszcze da si� co� zrobi�.
815
01:41:31,250 --> 01:41:32,667
- Mo�emy pom�c.
- Panie Jones!
816
01:41:32,832 --> 01:41:37,250
- Stalinowi to nie mo�e uj�� p�azem.
- Czego pan oczekuje?
817
01:41:37,417 --> 01:41:42,500
Zerwania stosunk�w handlowych,
gdy nasza gospodarka si� wali?
818
01:41:45,125 --> 01:41:47,207
Zawi�d� pan mnie,
819
01:41:48,625 --> 01:41:50,917
zawi�d� pan ojczyzn�.
820
01:41:51,625 --> 01:41:56,957
Publicznie wycofa pan swoje rewelacje.
Niezw�ocznie!
821
01:41:58,000 --> 01:42:00,082
Posun�� si� pan za daleko.
822
01:42:11,125 --> 01:42:14,000
Nie dam si� zakneblowa�.
823
01:42:19,625 --> 01:42:21,667
Pisz�, �e pan k�amie.
824
01:42:22,000 --> 01:42:23,292
Wszyscy tak pisz�.
825
01:42:23,500 --> 01:42:26,625
Mi�dzy Wschodem a Zachodem
wybuch� kryzys dyplomatyczny.
826
01:42:26,792 --> 01:42:31,000
Najnowsze oskar�enia wysun��
pewien m�odzieniec, Gareth Jones.
827
01:42:31,167 --> 01:42:35,917
Co wa�ne, pan Jones jest zagranicznym
doradc� Davida Lloyda George'a.
828
01:42:36,082 --> 01:42:41,000
Sekretarz Lloyda George'a
twierdzi, �e ZSRS n�ka g��d.
829
01:42:41,167 --> 01:42:43,125
Osobi�cie rozmawia�em
z ekspertami
830
01:42:43,292 --> 01:42:47,250
i potwierdzam, �e realizacja planu
pi�cioletniego napotyka na trudno�ci...
831
01:42:47,375 --> 01:42:50,166
- M�j Bo�e.
-... ale zapewniam czytelnik�w:
832
01:42:50,417 --> 01:42:53,292
fa�szem s� jakiekolwiek
doniesienia o g�odzie.
833
01:42:53,457 --> 01:42:55,125
New York Times.
834
01:42:56,250 --> 01:42:59,457
Duranty obala twierdzenia
naszego drogiego Jonesa.
835
01:42:59,625 --> 01:43:03,167
Szkoda, �e wspomina
o jego pracy dla Lloyda George'a.
836
01:43:30,707 --> 01:43:32,082
Dzie� dobry, ojcze.
837
01:43:37,917 --> 01:43:39,250
Gareth.
838
01:43:42,250 --> 01:43:43,832
Wyrzucili mnie.
839
01:43:44,125 --> 01:43:47,207
Pr�bowa�em si� dodzwoni� i ci� uprzedzi�.
840
01:43:47,582 --> 01:43:49,000
Usi�d�,
841
01:43:49,207 --> 01:43:50,957
zrobi� nam herbaty.
842
01:44:07,625 --> 01:44:10,417
By�e� m�drzejszy od nas wszystkich.
843
01:44:10,917 --> 01:44:13,250
Kto si� spodziewa�, �e tu sko�czysz?
844
01:44:14,332 --> 01:44:16,082
My�la�em, �e za chwil�
b�dziesz premierem.
845
01:44:16,250 --> 01:44:19,500
W tym stuleciu mieli�my ju�
jednego premiera Walijczyka.
846
01:44:19,832 --> 01:44:22,292
Nie b�d�my zbyt chciwi.
847
01:44:23,916 --> 01:44:26,417
Ciesz� si�, �e wr�ci�e�...
848
01:44:26,792 --> 01:44:30,082
Obieca�em wydawcy,
�e nie b�dziesz pisa� o polityce...
849
01:44:30,250 --> 01:44:32,457
Ale mo�esz spokojnie
pisa� o... kulturze.
850
01:44:32,625 --> 01:44:35,875
Bryn! Gareth Jones, pami�tasz go?
Wr�ci�! Legenda wr�ci�a!
851
01:44:36,042 --> 01:44:37,500
- O kulturze?
- Tak!
852
01:44:37,667 --> 01:44:41,250
�eby da� ludziom zapomnie�
o tej strasznej n�dzy. Dzie� dobry!
853
01:44:41,917 --> 01:44:44,250
B�dziesz siedzia� u mnie, dobrze?
854
01:44:44,582 --> 01:44:48,042
B�dzie nam przytulnie i milutko.
Dzie� dobry wszystkim!
855
01:44:52,500 --> 01:44:56,582
Kolejna depesza z Moskwy:
ZSRS uwolni pozosta�ych in�ynier�w...
856
01:44:56,792 --> 01:44:58,082
Mam wy��czy�?
857
01:44:58,250 --> 01:45:01,667
- Nie.
- Wr�c� do domu ju� za tydzie�.
858
01:45:01,832 --> 01:45:05,292
Przedstawiciele Kremla w Waszyngtonie
maj� powody do zadowolenia:
859
01:45:05,457 --> 01:45:08,792
po d�ugich negocjacjach z Bia�ym Domem,
860
01:45:08,957 --> 01:45:13,417
USA oficjalnie uzna�y ZSRS...
861
01:45:17,625 --> 01:45:19,582
- Zdrowie!
- Zdrowie!
862
01:45:19,832 --> 01:45:25,000
Ameryka�scy biznesmeni od dawna
na to czekali - rozszerz� rynki zbytu.
863
01:45:25,167 --> 01:45:29,833
Ale tym, kt�ry ostatecznie przekona�
F. D. Roosevelta, jest Walter Duranty,
864
01:45:30,207 --> 01:45:33,957
znany czytelnikom jako
�Nasz cz�owiek w Moskwie�.
865
01:45:35,166 --> 01:45:38,250
Zwierz�ta spogl�da�y
to na �winie, to na ludzi,
866
01:45:38,417 --> 01:45:40,332
i znowu na ludzi, i na �winie,
867
01:45:40,500 --> 01:45:42,500
i zn�w na �winie, i na ludzi;
868
01:45:43,707 --> 01:45:47,792
ale ju� nie da�o si� ich odr�ni�.
869
01:46:09,667 --> 01:46:11,125
To Gareth Jones.
870
01:46:11,292 --> 01:46:12,957
Mama m�wi, �e to wariat.
871
01:46:22,832 --> 01:46:24,542
Uciekajcie!
872
01:47:01,292 --> 01:47:02,625
Gareth!
873
01:47:03,707 --> 01:47:05,292
Wszystko w porz�dku?
874
01:47:06,375 --> 01:47:09,832
Panie z parafii nie chc�
z tob� rozmawia�?
875
01:47:12,917 --> 01:47:14,332
Nie pop�dzam.
876
01:47:17,542 --> 01:47:20,792
Ale dasz mi co� wkr�tce do druku?
877
01:47:22,957 --> 01:47:23,957
Przyjecha�!
878
01:47:24,707 --> 01:47:26,082
A niech to!
879
01:47:26,332 --> 01:47:27,667
Kto przyjecha�?
880
01:47:27,917 --> 01:47:29,292
Hearst.
881
01:47:30,707 --> 01:47:32,332
William Randolph Hearst.
882
01:47:32,542 --> 01:47:35,207
Na wakacje, do St. Donats.
883
01:47:37,125 --> 01:47:39,582
Nie by�o ci� tu troch�.
884
01:47:41,207 --> 01:47:42,250
No tak!
885
01:47:43,125 --> 01:47:46,417
No tak! Hearst kupi� St. Donats.
886
01:47:46,582 --> 01:47:47,707
A ty dok�d?
887
01:47:47,875 --> 01:47:50,042
- Musz� z nim porozmawia�.
- Chwileczk�!
888
01:47:50,207 --> 01:47:51,500
Gareth!
889
01:47:52,457 --> 01:47:53,542
Zaczekaj!
890
01:47:53,792 --> 01:47:55,125
Gareth!
891
01:47:55,792 --> 01:47:57,457
Gareth, zaczekaj!
892
01:47:58,417 --> 01:48:00,250
Co roku prosimy Hearsta o wywiad.
893
01:48:00,417 --> 01:48:03,082
I co roku odmawia.
Ale tym razem si� zgodzi�.
894
01:48:03,250 --> 01:48:07,167
Jestem redaktorem! Musz� to
dobrze rozegra�, rozumiesz?
895
01:48:09,042 --> 01:48:10,042
Dobrze.
896
01:48:10,417 --> 01:48:13,125
- Przeprowadz� ten wywiad.
- Oszala�e�?
897
01:48:15,000 --> 01:48:17,375
Nie ma mowy,
�eby� jecha� do St. Donats.
898
01:48:17,792 --> 01:48:20,375
Swoj� karier� zrujnowa�e�.
Mojej nie pozwol�.
899
01:48:50,750 --> 01:48:51,957
S�ucham pana?
900
01:48:52,125 --> 01:48:53,792
Pisz� dla Western Mail.
901
01:48:53,917 --> 01:48:55,957
Widzi pan, mamy du�o pracy.
902
01:48:56,375 --> 01:48:57,792
W�a�nie wr�ci�em z Moskwy.
903
01:48:57,957 --> 01:49:01,082
Mam materia� na pierwsze
strony gazet pana Hearsta.
904
01:49:01,332 --> 01:49:04,332
Prosz� zwr�ci� si� do nich.
905
01:49:04,875 --> 01:49:07,707
Przecie� pan jest z Western Mail?
906
01:49:07,957 --> 01:49:11,667
Czemu chce pan odda� temat
panu Hearstowi, konkurentowi?
907
01:49:12,000 --> 01:49:14,917
Koncern pana Hearsta
ma wi�cej prawnik�w.
908
01:49:15,707 --> 01:49:17,542
Jednak uznam pana za intruza.
909
01:49:17,792 --> 01:49:19,500
Prosz� opu�ci� teren.
910
01:49:19,707 --> 01:49:22,375
Ale tylko na chwil�...
911
01:49:23,957 --> 01:49:25,167
Dzi�kuj�!
912
01:49:25,332 --> 01:49:27,082
Ju� si� zabieram.
913
01:50:00,125 --> 01:50:03,667
- Pozwoli�em sobie wej�� przez... kuchni�.
- Eres!
914
01:50:03,832 --> 01:50:06,957
Panie Hearst, mam co�,
co pana zainteresuje.
915
01:50:10,082 --> 01:50:11,207
Peter!
916
01:50:11,582 --> 01:50:15,750
Pulitzer pope�ni� okropny b��d,
panie Hearst.
917
01:50:15,832 --> 01:50:17,082
Zostaw go!
918
01:50:18,041 --> 01:50:19,332
Ma pan 30 sekund.
919
01:50:19,875 --> 01:50:22,125
W�a�nie wr�ci�em z Moskwy.
920
01:50:22,582 --> 01:50:26,166
Pojecha�em na po�udnie,
widzia�em opustosza�e wsie.
921
01:50:26,291 --> 01:50:30,207
- A, historie o g�odzie!
- Widzia�em to na w�asne oczy.
922
01:50:30,750 --> 01:50:37,207
Zgin�� te� jeden reporter,
kt�rego pan chcia� zatrudni�.
923
01:50:39,417 --> 01:50:41,625
Kleb. Opiera� si� latami...
924
01:50:43,500 --> 01:50:46,750
- Pan my�li, �e go zabili?
- Pan te� tak my�li.
925
01:50:48,332 --> 01:50:49,457
Czemu Paul zgin��?
926
01:50:49,750 --> 01:50:55,250
- Z tego samego powodu dyskredytuj� teraz mnie.
- I to doprowadzi�o do jego �mierci?
927
01:50:55,667 --> 01:50:59,167
Potwierdzi�a to
jego wsp�pracownica.
928
01:51:04,375 --> 01:51:07,417
Pana artyku� to by�oby
929
01:51:09,000 --> 01:51:14,582
pa�skie s�owo przeciw
Pulitzerowi Duranty'ego.
930
01:51:23,250 --> 01:51:24,457
Tak.
931
01:51:28,542 --> 01:51:30,875
G��d w ZSRS!
932
01:51:52,542 --> 01:51:54,707
Przysz�a paczka do ciebie.
933
01:51:56,125 --> 01:51:57,457
Dzi�ki.
934
01:52:06,167 --> 01:52:09,375
Drogi Gareth,
jestem w domu, w Berlinie...
935
01:52:11,250 --> 01:52:13,750
Jak szybko wszystko si� rozpada.
936
01:52:18,125 --> 01:52:24,082
Znowu pisz� dla Berliner Tageblatt.
Na razie. Dop�ki nam pozwalaj�.
937
01:52:24,625 --> 01:52:26,792
Czyta�am tw�j artyku�.
938
01:52:27,957 --> 01:52:29,832
Mia�e� racj�:
939
01:52:30,125 --> 01:52:32,457
jest tylko jedna prawda.
940
01:52:35,207 --> 01:52:37,417
Gratuluj�, Gareth.
941
01:52:38,125 --> 01:52:40,375
Paul by�by z ciebie dumny.
942
01:52:43,082 --> 01:52:45,207
Gdziekolwiek wyruszysz,
943
01:52:45,625 --> 01:52:48,082
dobrze przemy�l, co spakowa�.
944
01:53:03,250 --> 01:53:04,292
Przez wiele dni,
945
01:53:04,792 --> 01:53:08,207
zwierz�ta nie jad�y nic pr�cz
burak�w pastewnych i plew.
946
01:53:08,375 --> 01:53:11,582
W oczy zaczyna� zagl�da� im g��d.
947
01:53:11,875 --> 01:53:16,332
Konieczne by�o ukrycie
tego faktu przed �wiatem.
948
01:53:17,250 --> 01:53:20,042
O�mieleni zniszczeniem m�yna,
949
01:53:20,207 --> 01:53:25,582
ludzie wymy�lali nowe k�amstwa
o folwarku zwierz�cym.
950
01:54:01,332 --> 01:54:04,291
Rok p�niej, Gareth Jones wyjecha�
jako korespondent do Mand�urii.
951
01:54:04,417 --> 01:54:07,292
W sierpniu 1935 roku zosta�
porwany przez bandyt�w.
952
01:54:08,625 --> 01:54:12,792
Nie wiedzia�, �e jego przewodnik
wsp�pracuje ze s�u�bami sowieckimi.
953
01:54:14,292 --> 01:54:18,250
Zastrzelono go w przeddzie�
trzydziestych urodzin.
954
01:54:19,792 --> 01:54:23,582
Walter Duranty zmar� w 1957 roku
na Florydzie. Mia� 73 lata.
955
01:54:25,167 --> 01:54:29,000
Nigdy nie odebrano mu Nagrody Pulitzera.
956
01:54:30,500 --> 01:54:35,042
Pami�ci milion�w ofiar Ho�odomoru -
Wielkiego G�odu Stalina
957
01:57:00,707 --> 01:57:04,457
napisy: Pawe� W�ochacz & Simon Clare
958
01:57:05,305 --> 01:57:11,916
Wspom� nas i zosta� cz�onkiem VIP,
by pozby� si� reklam z www.OpenSubtitles.org
71970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.