All language subtitles for Mr.Jones.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Zareklamuj sw�j produkt lub firm�. Skontaktuj si� z www.OpenSubtitles.org 2 00:01:52,457 --> 00:01:55,292 Nie chc� komentowa� swojej ksi��ki. 3 00:01:55,500 --> 00:01:58,957 Je�li jej przes�anie nie jest czytelne - jest pora�k�. 4 00:01:59,582 --> 00:02:03,125 Chcia�em, by ka�dy m�g� j� z �atwo�ci� zrozumie�. 5 00:02:03,375 --> 00:02:06,667 By poradzi�o sobie z ni� nawet dziecko. 6 00:02:07,082 --> 00:02:10,125 Tego, co si� dzieje, nie mo�na przekaza� inaczej. 7 00:02:13,040 --> 00:02:16,375 Nie nadaj� si� do takich czas�w... A wy? 8 00:02:18,457 --> 00:02:23,457 �wiatem w�adaj� potwory, ale pewnie nie chcecie o tym s�ucha�. 9 00:02:23,625 --> 00:02:27,250 M�g�bym pisa� romantyczne powie�ci, co�, co ludzie czytaj�. 10 00:02:27,500 --> 00:02:30,082 W innych czasach mo�e bym je pisa�. 11 00:02:30,250 --> 00:02:34,042 Ale je�li opowiem o potworach za pomoc� gadaj�cej trzody, 12 00:02:34,292 --> 00:02:37,332 mo�e pos�uchacie, mo�e zrozumiecie. 13 00:02:37,582 --> 00:02:41,875 Chodzi o przysz�o��. Czytajcie uwa�nie mi�dzy wierszami. 14 00:02:49,540 --> 00:02:50,707 Pan Jones, 15 00:02:50,875 --> 00:02:52,457 z folwarku dworskiego, 16 00:02:52,582 --> 00:02:54,832 zamkn�� na noc kurniki. 17 00:02:57,707 --> 00:03:04,000 S� ju� Hitler i Goebbels, wsiadamy do samolotu Hitlera, �Richthofena� - 18 00:03:04,207 --> 00:03:07,332 �Najszybszego trzysilnikowego samolotu w Niemczech�. 19 00:03:07,665 --> 00:03:11,207 Podczas lotu Goebbels czyta� gazety, 20 00:03:11,332 --> 00:03:13,167 a Hitler... 21 00:03:15,000 --> 00:03:18,500 Hitler studiowa� map� Europy. 22 00:03:18,750 --> 00:03:20,375 Nie mog�em oprze� si� wra�eniu, 23 00:03:20,582 --> 00:03:26,292 �e je�li ten samolot si� rozbije, zmieni si� ca�a historia Europy. 24 00:03:31,125 --> 00:03:33,500 Tak... Dzi�kujemy panu za t�... 25 00:03:34,165 --> 00:03:36,457 emocjonuj�c� relacj�. 26 00:03:37,625 --> 00:03:40,415 Ale Niemcy maj� inne k�opoty. 27 00:03:40,582 --> 00:03:45,125 Po�ar Reichstagu to nie �k�opot�. To by� ich ruch taktyczny. 28 00:03:45,915 --> 00:03:49,667 Teraz nazi�ci maj� wym�wk�, by wyko�czy� opozycj�. 29 00:03:49,915 --> 00:03:52,000 Ale sk�d pan to mo�e wiedzie�? 30 00:03:52,125 --> 00:03:54,000 Goebbels mi powiedzia�. 31 00:03:56,332 --> 00:04:02,540 Wojna zaczyna si� w g�owach. Goebbels wierzy w tysi�cletni� Rzesz�, 32 00:04:02,667 --> 00:04:06,875 co oznacza, �e na pewno rusz� na wsch�d, na Polsk�. 33 00:04:07,415 --> 00:04:11,167 Kolejna Wielka Wojna ju� si� zacz�a, panowie. 34 00:04:11,500 --> 00:04:14,875 Hitler wkr�tce zorientuje si�, �e jest ogromna r�nica 35 00:04:15,042 --> 00:04:18,957 mi�dzy udanym wiecem a rz�dzeniem pa�stwem. 36 00:04:22,790 --> 00:04:26,625 Czy pan Jones ju� poinformowa� pan�w, �e mamy wojn�? 37 00:04:31,625 --> 00:04:34,375 Przepraszam bardzo. Jest telefon z Moskwy. 38 00:04:34,457 --> 00:04:35,290 Kto dzwoni? 39 00:04:35,750 --> 00:04:37,250 Do pana Jonesa. 40 00:04:39,790 --> 00:04:42,542 Panowie, przepraszam na chwil�. 41 00:04:46,500 --> 00:04:48,542 Tu Gareth Jones, w Londynie. 42 00:04:48,790 --> 00:04:50,832 Kto dzwoni? 43 00:04:51,582 --> 00:04:52,875 Halo? 44 00:04:54,375 --> 00:04:55,667 Halo? 45 00:05:03,583 --> 00:05:05,708 Pani wie, kto to by�? 46 00:05:06,625 --> 00:05:08,916 M�wili po rosyjsku. 47 00:05:09,375 --> 00:05:11,875 Nie mieli�my fabryk ci�gnik�w. 48 00:05:12,208 --> 00:05:14,541 A teraz je mamy. 49 00:05:14,916 --> 00:05:18,250 Nie mieli�my fabryk samochod�w. 50 00:05:18,500 --> 00:05:20,542 A teraz je mamy. 51 00:05:21,082 --> 00:05:24,125 Nie mieli�my fabryk czo�g�w. Naprawd�? 52 00:05:24,625 --> 00:05:25,832 ... A teraz je mamy. 53 00:05:26,042 --> 00:05:30,292 Nie by�o zak�ad�w chemicznych... 54 00:05:30,707 --> 00:05:33,082 ... A teraz je mamy... 55 00:05:37,375 --> 00:05:39,207 Trzeba ju� i�� do domu. 56 00:05:40,125 --> 00:05:41,957 Ma pan przecie� dom, prawda? 57 00:05:42,125 --> 00:05:43,917 To jest m�j dom. 58 00:05:48,917 --> 00:05:52,167 Nie powiedzia�em im najwa�niejszego: 59 00:05:52,417 --> 00:05:55,707 by da� odp�r Hitlerowi, musimy wej�� w sojusz ze Stalinem. 60 00:05:55,875 --> 00:05:58,292 Cz�owiekiem - cudotw�rc�. 61 00:06:01,250 --> 00:06:03,833 Panno Stevenson, ile teraz jest wart rubel? 62 00:06:04,000 --> 00:06:06,625 - Niewiele. - Nas zatapia �wiatowy kryzys, 63 00:06:07,040 --> 00:06:09,791 a Sowieci rozkr�caj� wydatki. 64 00:06:10,041 --> 00:06:11,250 Jak to mo�liwe? 65 00:06:18,957 --> 00:06:21,332 Co si� sta�o? Dlaczego przynios�a mi pani herbat�...? 66 00:06:24,790 --> 00:06:26,457 Myli�am si�. 67 00:06:27,292 --> 00:06:29,292 W sprawie posady. 68 00:06:29,957 --> 00:06:34,707 Ci�cia b�d� jednak g��bsze. Nie maj� pieni�dzy. 69 00:06:36,707 --> 00:06:38,375 Tak mi przykro. 70 00:06:45,457 --> 00:06:48,332 Lloyd George chce z panem porozmawia�. 71 00:07:23,207 --> 00:07:24,542 M�j ch�opak! 72 00:07:29,707 --> 00:07:31,957 Straszny ten kryzys, tyle ofiar... 73 00:07:32,457 --> 00:07:34,875 Jakby to wci�� by�a wojna. 74 00:07:35,667 --> 00:07:37,332 Do widzenia panu. 75 00:07:38,165 --> 00:07:39,750 Praca dla pana by�a zaszczytem. 76 00:07:39,832 --> 00:07:44,000 Nie mog�em sobie wymarzy� lepszego doradcy. 77 00:07:44,082 --> 00:07:50,207 Wiem, �e doradzaj� panu ludzie z ogromnym do�wiadczeniem. 78 00:07:50,540 --> 00:07:54,790 Ale to mnie pan potrzebuje. Tylko ja m�wi� panu prawd�. 79 00:07:55,165 --> 00:08:00,125 �aden z nich nie rozumie powagi sytuacji. 80 00:08:00,375 --> 00:08:05,375 Pozwoli�em sobie napisa� dla pana list polecaj�cy. 81 00:08:11,875 --> 00:08:13,625 Dzi�kuj�. 82 00:08:15,583 --> 00:08:17,082 To dla pana. 83 00:08:17,332 --> 00:08:21,957 Nie sko�czy�em. To m�j raport w kwestii sowieckiej. 84 00:08:22,207 --> 00:08:23,625 Z jakim wnioskiem? 85 00:08:23,875 --> 00:08:27,542 Bez wniosku. Stalin nie odpowiada na moje telefony. 86 00:08:29,667 --> 00:08:32,207 Nadal mo�e mnie pan wys�a� do Moskwy. 87 00:08:33,167 --> 00:08:36,167 Wtedy zapyta�bym go, sk�d maj� pieni�dze. 88 00:08:36,417 --> 00:08:40,457 A jakie plany po tej rozmowie ze Stalinem? 89 00:08:43,250 --> 00:08:45,457 Wr�c� do Walii. 90 00:08:46,500 --> 00:08:49,292 Uczy� w szkole ojca, w Barry. 91 00:08:49,457 --> 00:08:51,875 O�eni� si� i ustatkuj�. 92 00:08:54,125 --> 00:09:01,292 I pewnego dnia, u schy�ku d�ugiego, wygodnego �ycia, obudz� si� krzycz�c. 93 00:09:01,582 --> 00:09:05,375 W Barry to i ja si� budzi�em z krzykiem. 94 00:09:11,332 --> 00:09:12,625 Tak? 95 00:09:14,582 --> 00:09:18,707 Pewnie obudzi� pan wtedy wi�kszo�� mieszka�c�w Barry... 96 00:09:55,250 --> 00:09:57,582 Wydanie wizy zajmie troch� czasu. 97 00:09:57,750 --> 00:10:00,625 Czemu panu tak spieszno odwiedzi� Moskw�? 98 00:10:00,875 --> 00:10:03,792 M�wi�, �e Moskwa jest przepi�kna o tej porze. 99 00:10:04,042 --> 00:10:05,417 Czy�by? W marcu? 100 00:10:07,875 --> 00:10:10,082 Chodzi o wiz� prasow�? 101 00:10:13,875 --> 00:10:15,417 - Co to? - Moje artyku�y. 102 00:10:15,667 --> 00:10:18,000 B�dzie potrzebny list od pa�skiego redaktora, 103 00:10:18,250 --> 00:10:21,707 trzy strony szkicu przysz�ego tekstu o Rosji, 104 00:10:21,875 --> 00:10:27,375 - kopie pana artyku��w i adres wydawcy. - Nie mam redaktora, ani wydawcy. 105 00:10:27,542 --> 00:10:29,082 Jestem wolnym strzelcem. 106 00:10:29,707 --> 00:10:32,542 - Niezale�nym dziennikarzem. - A kto op�aci pa�sk� podr�? 107 00:10:32,707 --> 00:10:34,042 Ja sam. 108 00:10:38,207 --> 00:10:41,542 Wi�c nie jest pan dziennikarzem. Pan chcia�by nim by�. 109 00:10:46,917 --> 00:10:51,375 Przeprowadzi�em wywiad z Hitlerem. 110 00:10:51,542 --> 00:10:53,875 Planuj� te� wywiad ze Stalinem. 111 00:10:55,292 --> 00:10:56,957 Jest pan zabawny, panie Jones. 112 00:11:08,167 --> 00:11:09,582 Tak... 113 00:11:10,082 --> 00:11:12,375 Gareth Jones. 114 00:11:14,041 --> 00:11:15,707 To by�o �atwe. 115 00:11:16,125 --> 00:11:19,832 Moskwa, 71795. 116 00:11:19,916 --> 00:11:23,417 Moskwa, 71795. 117 00:12:00,542 --> 00:12:03,582 Centrala w Moskwie, s�ucham? 118 00:12:09,000 --> 00:12:10,832 Halo? Hotel Metropol. 119 00:12:13,167 --> 00:12:14,250 Panie Kleb! 120 00:12:15,082 --> 00:12:16,875 Telefon do pana! 121 00:12:21,250 --> 00:12:22,332 Dzi�kuj�. 122 00:12:22,500 --> 00:12:25,957 - Halo? - Paul! Tu Gareth Jones, z Londynu. 123 00:12:26,125 --> 00:12:27,917 S�uchaj, jad� do Moskwy. 124 00:12:28,207 --> 00:12:31,042 Gareth! Nie mog�em si� dodzwoni�. Wi�c przyje�d�asz? 125 00:12:31,250 --> 00:12:35,625 Potrzebuj� zn�w twojej pomocy, tym razem w za�atwieniu wywiadu ze Stalinem. 126 00:12:35,707 --> 00:12:37,250 Wiesz jak to zrobi�? 127 00:12:37,417 --> 00:12:40,707 Id� do Waltera Duranty'ego z New York Timesa, on ma wp�ywy. 128 00:12:40,875 --> 00:12:44,207 Ja teraz jestem tu persona non grata. 129 00:12:46,165 --> 00:12:49,542 Musimy porozmawia�, odkry�em co� wa�nego. 130 00:12:49,707 --> 00:12:53,667 Naprawd� wa�nego! Jest gorzej, ni� my�leli�my. 131 00:12:54,415 --> 00:12:55,750 Paul? 132 00:12:57,207 --> 00:12:58,542 Paul?! 133 00:13:00,250 --> 00:13:01,582 Halo? 134 00:13:04,417 --> 00:13:05,875 Nie dzia�a. 135 00:13:21,875 --> 00:13:24,042 Wniosek rozpatrzono pozytywnie, 136 00:13:24,207 --> 00:13:28,582 przygotowali�my te� dla pana pok�j w hotelu Metropol. 137 00:13:28,792 --> 00:13:30,500 W Metropolu? 138 00:13:31,167 --> 00:13:37,542 Mia�em szuka� noclegu gdzie� ko�o dworca, ale tam b�dzie... o wiele wygodniej. 139 00:13:39,250 --> 00:13:42,207 Prosz� zarejestrowa� si� przy Ambasadzie Brytyjskiej, 140 00:13:42,375 --> 00:13:45,500 a potem w Radzieckim Biurze Prasowym. 141 00:13:45,792 --> 00:13:50,207 Brak rejestracji powoduje utrat� wizy. Czy to jasne, panie Jones? 142 00:13:50,417 --> 00:13:53,457 Jak najbardziej. Dzi�kuj� za pani pomoc. 143 00:13:53,625 --> 00:13:55,125 Widz�, �e m�wi pan po rosyjsku. 144 00:13:58,542 --> 00:14:02,957 Chcia�bym te� zobaczy� troch� waszego pi�knego kraju poza Moskw�. 145 00:14:03,125 --> 00:14:07,292 Oczywi�cie. Zaraz po wywiadzie ze Stalinem. 146 00:14:07,542 --> 00:14:09,167 Powodzenia, panie Jones. 147 00:14:58,042 --> 00:15:00,707 G-a-r-e-t-h... 148 00:15:02,625 --> 00:15:06,707 To nowy budynek, dali nam tu pi�kne biuro. 149 00:15:07,500 --> 00:15:10,917 Sowieci zbudowali wi�cej w ci�gu 5 lat, ni� nasze rz�dy potrafi�yby w 10. 150 00:15:11,082 --> 00:15:12,582 Dzie� dobry! 151 00:15:12,750 --> 00:15:17,082 Musi pan koniecznie zwiedzi� ich fabryki. S� tu brytyjscy in�ynierowie, z Metro Vickers. 152 00:15:17,457 --> 00:15:19,250 - Prosz� um�wi� si� z nimi. - Dobrze. 153 00:15:19,417 --> 00:15:22,082 - Gdzie pan nocuje? W Metropolu? - Tak. 154 00:15:22,542 --> 00:15:24,457 Co s�ycha� w Londynie? 155 00:15:24,791 --> 00:15:28,957 Czy Lloyd George i MacDonald poradzili ju� sobie z kryzysem? 156 00:15:29,207 --> 00:15:32,167 Pracuj� nad tym najlepsi specjali�ci. 157 00:15:32,457 --> 00:15:35,667 Ci �najlepsi specjali�ci� ich w to wpakowali... 158 00:15:38,625 --> 00:15:42,125 A co m�wi� na Kremlu o Hitlerze? 159 00:15:45,250 --> 00:15:48,500 Czy to Lloyd George poleci� o to zapyta�? 160 00:15:48,875 --> 00:15:50,292 Hitler go niepokoi? 161 00:15:50,542 --> 00:15:52,375 Obawiam si�, �e nie. 162 00:15:52,625 --> 00:15:54,957 Panie Duranty, prosz� tylko spojrze�. 163 00:15:55,207 --> 00:15:58,457 Przepraszam, to idzie zaraz do druku... 164 00:15:59,207 --> 00:16:00,542 Dobrze. 165 00:16:02,500 --> 00:16:04,500 Czyta�em pa�ski artyku�. 166 00:16:05,542 --> 00:16:08,250 Uwa�a pan, �e Hitler wierzy w to, co m�wi? 167 00:16:08,542 --> 00:16:11,500 Wielu uwa�a, �e to szaleniec. 168 00:16:12,250 --> 00:16:15,917 Kto jest szale�cem w naszym szalonym �wiecie? 169 00:16:16,707 --> 00:16:19,917 W Londynie m�wi si� o wojnie. 170 00:16:20,667 --> 00:16:24,500 - Anglii nie sta� na kolejn� wojn�. - A Sowiet�w? 171 00:16:24,917 --> 00:16:26,957 Brytyjscy in�ynierowie, nowe fabryki. 172 00:16:27,167 --> 00:16:28,750 Czym Stalin za to p�aci? 173 00:16:29,125 --> 00:16:30,957 Pieni�dzmi, jak s�dz�. 174 00:16:32,292 --> 00:16:35,207 No to na pewno nie w rublach. 175 00:16:35,667 --> 00:16:41,832 To ogromny i bogaty kraj. Po�udnie to bezkresne pola pszenicy. 176 00:16:42,917 --> 00:16:45,082 Ziarno jest z�otem Stalina. 177 00:16:47,250 --> 00:16:49,332 To musz� by� g�ry ziarna. 178 00:16:50,250 --> 00:16:54,457 Plan pi�cioletni podwoi� ich roczn� produkcj�. 179 00:17:07,500 --> 00:17:10,416 Co tak naprawd� tu pana sprowadza, panie Jones? 180 00:17:14,333 --> 00:17:18,375 Czy mo�e mi pan pom�c za�atwi� wywiad ze Stalinem? 181 00:17:22,708 --> 00:17:25,291 Ile pan ma lat: 27, 28? 182 00:17:25,458 --> 00:17:26,875 A to ma znaczenie? 183 00:17:27,083 --> 00:17:31,250 Tak pan przywyk� do weekend�w na wsi z Lloydem George'em, 184 00:17:31,500 --> 00:17:35,375 �e chce teraz pi� herbatk� z ka�dym �wiatowym przyw�dc�? 185 00:17:35,791 --> 00:17:37,875 Niczego nie oczekuj�. 186 00:17:38,083 --> 00:17:40,000 Mam tylko pytania. 187 00:17:40,291 --> 00:17:42,708 Wed�ug publikowanych wylicze�, Kreml jest bankrutem. 188 00:17:42,958 --> 00:17:46,458 Za co wi�c Sowieci buduj� fabryki? Kto to finansuje? 189 00:17:48,791 --> 00:17:53,041 Gdy mam wi�cej pyta� ni� odpowiedzi, denerwuj� si�. 190 00:17:59,250 --> 00:18:01,791 Jak pan si� dosta� do samolotu z Hitlerem? 191 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 Pom�g� mi kolega. 192 00:18:05,708 --> 00:18:07,166 Dziennikarz. 193 00:18:19,083 --> 00:18:22,125 Miejsce w samolocie Hitlera za�atwi� mi Paul Kleb. 194 00:18:22,416 --> 00:18:25,333 Powiedzia� mi, gdzie mam si� stawi� i kiedy. 195 00:18:31,416 --> 00:18:33,333 Prawd� m�wi�c, musz� ju� i��. 196 00:18:33,583 --> 00:18:36,875 Kleb mieszka w Metropolu. Mam nadziej�, �e go z�api�. 197 00:18:37,041 --> 00:18:38,708 To jest dobre, tak trzyma�. 198 00:18:44,416 --> 00:18:46,125 To moja gwiazda. 199 00:18:47,290 --> 00:18:49,166 Wiele jej zawdzi�czam. 200 00:19:01,041 --> 00:19:02,958 Paul Kleb nie �yje. 201 00:19:04,041 --> 00:19:06,333 Napad rabunkowy. Trzy dni temu. 202 00:19:07,500 --> 00:19:09,291 Pan nie wiedzia�? 203 00:19:12,500 --> 00:19:13,541 Nie. 204 00:19:20,958 --> 00:19:23,041 Dobrze si� panowie znali? 205 00:19:23,833 --> 00:19:25,666 Poznali�my si� w Berlinie. 206 00:19:28,041 --> 00:19:29,833 Zaprzyja�nili�my si�. 207 00:19:33,541 --> 00:19:35,125 Gdzie to si� sta�o? 208 00:19:36,833 --> 00:19:38,875 Przed Metropolem. 209 00:19:41,708 --> 00:19:46,458 Wieczorem jest u mnie przyj�cie dla dziennikarzy. Mog� na pana liczy�? 210 00:19:50,208 --> 00:19:52,250 Tak, oczywi�cie. 211 00:19:54,291 --> 00:19:55,750 Dzi�kuj�. 212 00:20:12,791 --> 00:20:14,583 Wasze dokumenty! 213 00:20:17,583 --> 00:20:18,916 Prosz� bardzo. 214 00:20:24,416 --> 00:20:25,916 - Metropol? - Tak. 215 00:21:00,125 --> 00:21:01,500 Dobry wiecz�r. 216 00:21:03,125 --> 00:21:04,916 Chcia�em si� zameldowa�. 217 00:21:05,250 --> 00:21:06,666 Witamy. 218 00:21:07,916 --> 00:21:09,416 Pan Jones. 219 00:21:16,333 --> 00:21:18,625 Zostaje pan na dwie noce. 220 00:21:19,541 --> 00:21:21,750 Nie, przez tydzie�. 221 00:21:22,333 --> 00:21:24,416 Mnie powiedziano, �e dwie noce. 222 00:21:24,791 --> 00:21:27,583 Wiz� mam na tydzie�. 223 00:21:28,250 --> 00:21:30,458 Tak napisano na piecz�ci. 224 00:21:30,625 --> 00:21:32,790 Ale potem nie mamy pokoi. 225 00:21:33,208 --> 00:21:36,250 Metro Vickers organizuje konferencj�. 226 00:21:39,958 --> 00:21:42,625 Mo�e jest w pobli�u inny hotel? 227 00:21:43,125 --> 00:21:46,458 Obawiam si�, �e nocowa� mo�e pan tylko tutaj. 228 00:21:46,666 --> 00:21:48,666 I tylko dwie noce. 229 00:21:51,750 --> 00:21:54,291 Niech wi�c b�d� dwie noce. 230 00:22:04,041 --> 00:22:06,750 Pierwsze pi�tro, po prawej. 231 00:22:07,583 --> 00:22:10,583 - Dzi�kuj�. - Mi�ego pobytu. 232 00:22:12,083 --> 00:22:13,791 Idziemy, towarzyszu! 233 00:22:14,041 --> 00:22:15,500 Co wy robicie? 234 00:22:15,708 --> 00:22:19,375 Towarzysze, to jakie� nieporozumienie. 235 00:22:21,833 --> 00:22:23,958 Co tu si� dzieje? 236 00:22:26,125 --> 00:22:28,541 Dzi� w hotelu jak w ulu. 237 00:22:29,416 --> 00:22:30,875 By�o w�amanie. 238 00:22:31,208 --> 00:22:34,208 Cushny, spokojnie. Hotel jest dobrze strze�ony. 239 00:22:35,500 --> 00:22:36,791 A pan sk�d? 240 00:22:37,041 --> 00:22:38,083 Z Walii. 241 00:22:38,375 --> 00:22:39,875 Korespondent Western Mail? 242 00:22:40,125 --> 00:22:41,583 Wolny strzelec. 243 00:22:42,041 --> 00:22:44,083 Eugene Lyons, z United Press. 244 00:22:44,333 --> 00:22:45,416 Poznaj�. 245 00:22:45,583 --> 00:22:46,625 Gareth Jones. 246 00:22:46,791 --> 00:22:50,833 Podoba�y mi si� pana teksty o budowie sieci elektrycznej. 247 00:22:51,041 --> 00:22:53,541 Skojarzy pan w takim razie specjalist�w z Metro Vickers: 248 00:22:53,875 --> 00:22:58,083 - L.C. Thornton, John Cushny. - Mi�o mi. 249 00:22:58,500 --> 00:23:02,333 Czy Metro Vickers organizuje tu, w hotelu, konferencj�? 250 00:23:02,916 --> 00:23:04,000 Nie. 251 00:23:04,291 --> 00:23:05,708 A sk�d taki pomys�? 252 00:23:05,916 --> 00:23:08,583 Chod�my, zasycha mi w gardle! 253 00:23:08,875 --> 00:23:12,916 Sk�d ja pana znam? Pom� mi, Lyons. 254 00:23:13,541 --> 00:23:16,125 To pan jest tym Walijczykiem od wywiadu z Hitlerem! 255 00:23:16,375 --> 00:23:18,541 No to idzie pan z nami. 256 00:23:18,708 --> 00:23:23,250 Najlepsze party w mie�cie tylko u Duranty'ego. 257 00:23:23,665 --> 00:23:26,166 Dzi�kujemy, �licznotko. 258 00:23:26,333 --> 00:23:28,083 Cze�� wszystkim! 259 00:24:06,958 --> 00:24:12,583 Powiedzia� mi, �e by� tu persona non grata. Dlaczego? 260 00:24:15,416 --> 00:24:17,541 Pan mo�e wie, nad czym pracowa�? 261 00:24:17,791 --> 00:24:20,291 A co tu mo�na robi�? 262 00:24:20,541 --> 00:24:23,041 Skoro nie daj� nam wyje�d�a� z Moskwy. 263 00:24:23,208 --> 00:24:26,666 Nad czym pracowa� b�d�c uwi�zionym w stolicy? 264 00:24:27,666 --> 00:24:31,500 Przepraszam... Dziennikarze nie mog� opuszcza� Moskwy? 265 00:24:31,666 --> 00:24:33,416 Dla bezpiecze�stwa? 266 00:24:34,500 --> 00:24:36,125 Tak, w�a�nie! 267 00:24:36,583 --> 00:24:39,583 Maj� obsesj� na punkcie szpieg�w? 268 00:24:40,625 --> 00:24:44,875 Czyta� pan �Mask� �mierci szkar�atnej� Edgara Allana Poe? 269 00:24:48,500 --> 00:24:52,208 - �Mask� �mierci szkar�atnej� czyta� pan? - Nie. 270 00:24:52,625 --> 00:24:55,125 Niech pan poszuka, zanim j� zaka��. 271 00:24:57,291 --> 00:24:59,000 Czy wie pan... 272 00:24:59,916 --> 00:25:02,625 Wie pan, sk�d bior� pieni�dze? 273 00:25:02,958 --> 00:25:06,583 Duranty m�wi, �e ziarno jest z�otem Stalina. 274 00:25:06,791 --> 00:25:10,791 Ziarno jest z�otem Stalina? Duranty to powiedzia�? 275 00:25:11,791 --> 00:25:13,833 Mocna metafora! 276 00:25:14,083 --> 00:25:18,500 Ciekawe, czemu jej nie u�y� w druku. Muggeridge, Barnes, chod�cie tu! 277 00:25:18,666 --> 00:25:21,083 Lloyd George chce wywiadu! 278 00:25:21,333 --> 00:25:22,541 Malcolm Muggeridge. 279 00:25:22,708 --> 00:25:24,333 - Zata�czmy! - Gareth Jones. 280 00:25:32,500 --> 00:25:34,791 Pozna�e� ju� Bonnie? 281 00:25:37,458 --> 00:25:39,291 Wstrzykujesz to sama? 282 00:25:39,790 --> 00:25:41,875 Jak piel�gniarka? 283 00:25:42,500 --> 00:25:44,583 Chcesz spr�bowa�? 284 00:25:45,250 --> 00:25:46,458 A co to daje? 285 00:25:50,500 --> 00:25:52,083 To daje... 286 00:25:55,000 --> 00:25:56,875 spok�j w ramionach Boga. 287 00:25:59,916 --> 00:26:02,625 ��wiat�o, co zwie si� Wspania�o��.� 288 00:26:03,250 --> 00:26:04,666 Co m�wisz, kochanie? 289 00:26:04,916 --> 00:26:06,625 To jest... 290 00:26:06,916 --> 00:26:09,125 To stary poemat walijski. 291 00:26:09,333 --> 00:26:11,166 �Bitwa drzew�. 292 00:26:11,375 --> 00:26:12,583 O tak! 293 00:26:14,041 --> 00:26:15,875 To jest jak poezja! 294 00:26:21,833 --> 00:26:25,458 - Nie chcesz? - Nie, nie... dzi�kuj�. 295 00:26:27,750 --> 00:26:29,375 No to chocia� mnie wstrzyknij. 296 00:26:29,458 --> 00:26:31,000 - O nie, nie. - To nie boli. 297 00:26:31,083 --> 00:26:35,291 - Zr�b to delikatnie. - O nie, dzi�kuj�. 298 00:28:01,083 --> 00:28:02,875 Ju� pan wychodzi? 299 00:28:06,875 --> 00:28:08,458 Panie Duranty... 300 00:28:09,833 --> 00:28:11,333 Panie Jones... 301 00:28:12,500 --> 00:28:14,708 Dobrze si� pan bawi�? 302 00:28:17,416 --> 00:28:21,583 Szczerze powiem, �e nigdy nie widzia�em takiego party. 303 00:28:22,208 --> 00:28:25,291 Bonnie chyba nie do ko�ca jest w pana gu�cie? 304 00:28:26,041 --> 00:28:27,541 Przepraszam? 305 00:28:27,708 --> 00:28:31,875 Mo�e wola�by pan... jego? 306 00:28:35,000 --> 00:28:36,416 Przyjecha�em... 307 00:28:37,166 --> 00:28:39,000 Przepraszam, dzi�kuj�. 308 00:28:40,666 --> 00:28:43,333 Przyjecha�em tu pracowa�. 309 00:28:45,416 --> 00:28:47,208 Nie ma si� czego wstydzi�. 310 00:28:48,833 --> 00:28:51,541 Mo�e pan tu robi�, co tylko zechce. 311 00:28:55,583 --> 00:29:01,916 To... ciekawe, �e Kreml przetrzymuje dziennikarzy w Moskwie. 312 00:29:03,666 --> 00:29:05,166 Dzi�kuj�. 313 00:29:07,291 --> 00:29:08,708 Nie pije pan. 314 00:29:08,958 --> 00:29:11,541 Nie docenia przepi�knych dziewcz�t. 315 00:29:12,041 --> 00:29:16,333 Jeste� pan nudny, panie Jones. 316 00:29:18,958 --> 00:29:21,583 S� te� w �yciu inne atrakcje. 317 00:29:22,666 --> 00:29:24,083 Na przyk�ad? 318 00:29:28,333 --> 00:29:34,833 Rozmawiam z nagusie�kim laureatem Pulitzera. Moje �ycie nie jest a� tak nudne! 319 00:29:37,708 --> 00:29:40,083 Pan pozwoli... 320 00:29:42,750 --> 00:29:44,375 To m�j syn. 321 00:29:47,040 --> 00:29:49,333 Nie chce uczy� si� angielskiego, 322 00:29:51,915 --> 00:29:53,625 jest dumnym Rosjaninem. 323 00:29:58,583 --> 00:30:00,000 No dobrze... 324 00:30:00,541 --> 00:30:04,166 Dobranoc, panie Jones, prosz� na siebie uwa�a�. 325 00:30:07,208 --> 00:30:09,416 Dobranoc, panie Duranty. 326 00:30:21,000 --> 00:30:22,208 Hej. 327 00:30:22,916 --> 00:30:24,625 By�e� u Duranty'ego? 328 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Tak. 329 00:30:27,541 --> 00:30:33,166 M�g�by� wr�ci� i zostawi� mu to na biurku? Z zasady unikam palarni opium. 330 00:30:36,165 --> 00:30:37,458 Hej! 331 00:30:38,125 --> 00:30:40,541 To trzecie drzwi po lewej. 332 00:30:42,750 --> 00:30:46,541 - Pozwoli�em sobie spojrze� na tw�j artyku�. - No i...? 333 00:30:46,791 --> 00:30:48,458 - Ale... - Ciii... 334 00:30:56,083 --> 00:30:57,583 Kto to jest? 335 00:30:58,250 --> 00:31:00,375 M�j... �wielki brat�. 336 00:31:03,208 --> 00:31:05,541 �wietnie napisany ten artyku�. 337 00:31:05,916 --> 00:31:07,208 Dzi�kuj�. 338 00:31:08,958 --> 00:31:13,250 Interesuj� mnie twoje relacje z fabryk czo�g�w i samolot�w. 339 00:31:13,416 --> 00:31:17,458 Pisane dla Amerykan�w. Duranty chce ich tutaj zwabi�. 340 00:31:17,875 --> 00:31:20,250 Duranty jako po�rednik? 341 00:31:20,500 --> 00:31:23,833 Rewolucja potrzebuje zagranicznych inwestycji. 342 00:31:24,125 --> 00:31:27,208 - S� tu Brytyjczycy. - To za ma�o. 343 00:31:27,375 --> 00:31:29,500 Amerykanie te� musz� poczu� tu okazj�. 344 00:31:29,875 --> 00:31:32,958 Bojkot Waszyngtonu kiedy� si� sko�czy. 345 00:31:33,708 --> 00:31:37,166 A rewolucja wr�ci na dobre tory. 346 00:31:37,875 --> 00:31:40,333 Jaki mamy inny wyb�r? 347 00:31:40,958 --> 00:31:44,291 Nie spodziewa�em si�, �e Duranty to cz�� politycznego spisku. 348 00:31:44,791 --> 00:31:48,958 �e tak wp�ywa na prezydenta Stan�w Zjednoczonych. 349 00:31:55,500 --> 00:31:57,666 Zna�a� Paula Kleba? 350 00:32:01,333 --> 00:32:03,291 Wszyscy go znali. 351 00:32:03,583 --> 00:32:06,833 A mo�e przypadkiem wiesz, nad czym pracowa�? 352 00:32:13,625 --> 00:32:16,416 Tu mieszkam. Dobranoc. 353 00:32:16,666 --> 00:32:17,708 Ado! 354 00:32:17,916 --> 00:32:19,083 To moja pierwsza noc. 355 00:32:19,416 --> 00:32:22,040 Mo�e poszliby�my gdzie� razem na barszcz? 356 00:32:22,125 --> 00:32:22,959 Nie. 357 00:32:25,208 --> 00:32:26,750 Powodzenia w Moskwie. 358 00:32:45,125 --> 00:32:46,166 Dzie� dobry. 359 00:32:46,708 --> 00:32:48,458 Mog� wej��? 360 00:32:48,916 --> 00:32:50,708 Pisz� pilny tekst. 361 00:32:51,500 --> 00:32:53,708 O czym? 362 00:32:54,166 --> 00:32:56,041 Przygotowuj� tekst por�wnuj�cy 363 00:32:56,250 --> 00:32:59,458 kolektywizacj� w rolnictwie z dawnymi systemami agrarnymi. 364 00:32:59,625 --> 00:33:00,833 Fascynuj�ce! 365 00:33:01,416 --> 00:33:03,500 Sk�d masz dane? 366 00:33:16,458 --> 00:33:18,416 Nie mam czasu... 367 00:33:18,833 --> 00:33:20,375 W czym mog� ci pom�c? 368 00:33:22,958 --> 00:33:25,458 Podobno jeste� doradc� Lloyda George'a. 369 00:33:25,583 --> 00:33:27,500 - Czy to nieaktualne? - Jestem. 370 00:33:29,833 --> 00:33:31,125 Sprawdza�a� mnie! 371 00:33:31,208 --> 00:33:34,165 Wracam do pracy. Drukarnia nie czeka! 372 00:33:34,290 --> 00:33:35,875 O co ci chodzi? 373 00:33:37,000 --> 00:33:39,791 O to, o czym nikt nie m�wi. 374 00:33:40,541 --> 00:33:43,541 Sam widz�, �e bud�et si� nie bilansuje. 375 00:33:43,833 --> 00:33:45,916 Co� tu jest na rzeczy. 376 00:33:46,708 --> 00:33:49,000 My�l�, �e Paul to odkry�. 377 00:34:07,916 --> 00:34:10,083 Nic ju� nie m�w, pos�uchaj. 378 00:34:17,125 --> 00:34:20,916 Paul pracowa� nad czym�, o czym ba� si� m�wi�. 379 00:34:21,541 --> 00:34:23,791 Rozmawia�em z Paulem w dniu zab�jstwa. 380 00:34:24,041 --> 00:34:26,708 Chcia� mi co� powiedzie�. 381 00:34:27,083 --> 00:34:29,333 Wiesz mo�e co? 382 00:34:30,958 --> 00:34:32,916 By� taki uparty. 383 00:34:34,083 --> 00:34:35,916 Paul, aposto� prawdy. 384 00:34:38,791 --> 00:34:40,000 Widzia�am go. 385 00:34:40,250 --> 00:34:42,500 Cztery kule w plecy. 386 00:34:44,083 --> 00:34:46,375 M�wi�, �e to napad rabunkowy. 387 00:34:48,000 --> 00:34:50,833 A ty w to nie wierzysz. 388 00:34:52,708 --> 00:34:54,375 Nad czym pracowa�? 389 00:34:56,500 --> 00:34:59,500 O co chodzi�o? 390 00:35:03,583 --> 00:35:05,166 O Ukrain�. 391 00:35:07,583 --> 00:35:09,291 Z�oto Stalina... 392 00:35:13,916 --> 00:35:17,000 Dziennikarzom nie wolno tam je�dzi�. 393 00:35:20,333 --> 00:35:23,666 W�a�nie tam si� wybiera�... w dniu morderstwa. 394 00:35:36,291 --> 00:35:38,083 Nie jeste� Paulem. 395 00:35:38,958 --> 00:35:40,750 Wracaj do domu, Gareth. 396 00:36:08,125 --> 00:36:09,166 Dzie� dobry. 397 00:36:10,958 --> 00:36:13,333 Poprosz� pok�j do ko�ca tygodnia. 398 00:36:13,500 --> 00:36:15,458 Wszystko zaj�te. 399 00:36:38,916 --> 00:36:40,416 Do ko�ca i w lewo. 400 00:36:52,125 --> 00:36:56,833 Pan Jones, m�j by�y doradca zagraniczny... 401 00:37:29,625 --> 00:37:33,250 - Mog� skorzysta� z twojej maszyny? - A czemu? 402 00:37:33,875 --> 00:37:35,875 Moja zosta�a w domu. 403 00:37:56,166 --> 00:37:57,708 Piszesz wiersze? 404 00:37:58,375 --> 00:38:02,916 - Czemu w�cibiasz nos w nieswoje sprawy? - Przeczytaj mi kt�ry� z nich! 405 00:38:05,166 --> 00:38:07,458 Matka czyta�a mi wiersze. 406 00:38:07,625 --> 00:38:09,583 Zwykle walijskie. 407 00:38:10,958 --> 00:38:13,541 �Znam to �wiat�o, Co zwie si� Wspania�o�� 408 00:38:13,708 --> 00:38:19,125 I liczb� w�adczych �wiate� Ciskaj�cych ognie ponad przestw�r.� 409 00:38:21,000 --> 00:38:23,541 To �Bitwa drzew�. 410 00:38:26,375 --> 00:38:27,375 Masz pi�� minut. 411 00:38:27,541 --> 00:38:28,791 Wystarczy jedna. 412 00:38:37,250 --> 00:38:42,375 Pan Jones, m�j nieoceniony doradca zagraniczny... 413 00:39:13,125 --> 00:39:16,083 JAD� NA UKRAIN� 414 00:39:37,416 --> 00:39:39,250 - Jedzcie! - Dzi�kuj�. 415 00:39:39,416 --> 00:39:41,875 - Kawioru? - Nie, dzi�kuj�. 416 00:39:42,166 --> 00:39:44,500 - Wina? - Nie pij�. 417 00:39:46,500 --> 00:39:49,041 Dzi�kuj�, �e zechcia� pan mnie przyj��. 418 00:39:49,291 --> 00:39:54,333 Bez przesady! To zaszczyt go�ci� doradc� Lloyda George'a w Moskwie! 419 00:39:54,875 --> 00:39:56,166 Ale... 420 00:39:56,625 --> 00:39:59,958 to bardzo dziwne, pozwol� sobie zauwa�y�, 421 00:40:00,541 --> 00:40:03,625 �e wnioskowa� pan o wiz� prasow�, 422 00:40:04,000 --> 00:40:05,416 a nie dyplomatyczn�. 423 00:40:05,708 --> 00:40:09,625 Doradca Lloyda George'a przyje�d�a do Moskwy jako dziennikarz? 424 00:40:12,208 --> 00:40:13,208 Co to? 425 00:40:13,375 --> 00:40:16,666 List polecaj�cy od mojego pracodawcy, Lloyda George'a. 426 00:40:18,833 --> 00:40:22,666 Nasze relacje dwustronne wreszcie si� unormowa�y. 427 00:40:22,833 --> 00:40:25,833 Specjali�ci z Metro Vickers pomagaj� wam przy budowie fabryk. 428 00:40:26,000 --> 00:40:28,333 B�d� m�wi� otwarcie, jak do przyjaciela. 429 00:40:28,500 --> 00:40:29,750 Oczywi�cie. 430 00:40:33,125 --> 00:40:35,791 To Lloyd George zorganizowa� ten wywiad z Hitlerem, 431 00:40:35,958 --> 00:40:38,833 kt�ry utwierdzi� nas w najgorszych obawach. 432 00:40:41,041 --> 00:40:45,583 Przyby�em jako dziennikarz, by nie zwraca� uwagi Niemc�w. 433 00:40:46,458 --> 00:40:54,625 W Londynie martwi� si�, �e ZSRS nie obroni si� w razie napa�ci Hitlera. 434 00:40:54,875 --> 00:40:56,125 Napa�ci? 435 00:40:56,666 --> 00:40:59,750 Czytamy te same gazety. Te� macie w Niemczech agent�w. 436 00:40:59,916 --> 00:41:02,875 Wnioski maj� podobne, prawda? 437 00:41:03,083 --> 00:41:06,750 �eby powstrzyma� Hitlera, musimy otworzy� dwa fronty. 438 00:41:08,333 --> 00:41:10,375 Czy utrzymacie front wschodni? 439 00:41:13,958 --> 00:41:15,458 Panie Jones... 440 00:41:16,083 --> 00:41:18,666 Metro Vickers mo�e potrafi budowa� fabryki 441 00:41:18,833 --> 00:41:23,208 ale to nic w por�wnaniu z pot�g� in�ynierii radzieckiej. 442 00:41:23,833 --> 00:41:27,958 W Charkowie budujemy nowe samoloty i czo�gi. 443 00:41:28,125 --> 00:41:30,083 - W Stalino... - Na Ukrainie? 444 00:41:30,583 --> 00:41:32,166 - Co? - Na Ukrainie? 445 00:41:32,333 --> 00:41:34,541 Tak, na Ukrainie. 446 00:41:39,291 --> 00:41:40,666 W�a�nie! 447 00:41:42,583 --> 00:41:47,833 Niech pan sam si� przekona! Zorganizuj� panu wycieczk�. 448 00:41:48,458 --> 00:41:54,375 Zobaczy pan, jak jeste�my przygotowani na napa�� niemieck�! 449 00:41:54,958 --> 00:41:56,708 Albo brytyjsk�. 450 00:41:59,041 --> 00:42:01,250 Paul da� mi to przed wyjazdem. 451 00:42:01,416 --> 00:42:03,916 Narysowa� plan trasy. 452 00:42:05,333 --> 00:42:07,666 Mia�am to przechowa�. W razie, gdyby nie wr�ci�. 453 00:42:39,333 --> 00:42:41,083 Chcesz herbaty? 454 00:42:48,583 --> 00:42:50,708 I kto szykuje teraz polityczny spisek? 455 00:42:53,625 --> 00:42:55,791 To �aden spisek. 456 00:42:56,625 --> 00:42:59,291 Chc� tylko ustali� prawd�. 457 00:42:59,541 --> 00:43:01,583 Tak, ale czyj� prawd�? 458 00:43:02,666 --> 00:43:07,291 - Prawd�. Jest tylko jedna. - Ale� jeste� naiwny. 459 00:43:07,708 --> 00:43:12,666 Najszlachetniejsze jest dziennikarstwo relacjonuj�ce nawet niewygodne fakty. 460 00:43:13,166 --> 00:43:14,416 Bezstronnie. 461 00:43:17,208 --> 00:43:19,208 M�j ojciec jest dyplomat�. 462 00:43:19,375 --> 00:43:23,583 Berlin, gdzie dorasta�am, to miasto wolno�ci, sztuki i muzyki. 463 00:43:23,750 --> 00:43:28,583 A nazi�ci to wszystko niszcz�. B�yskawicznie. I boj� si�... 464 00:43:30,791 --> 00:43:31,916 Boj� si�... 465 00:43:32,166 --> 00:43:33,750 o moich przyjaci�. 466 00:43:34,541 --> 00:43:37,791 Zamykaj� wszystkich z partii komunistycznej. Musimy zwyci�y�. Nie mamy wyboru. 467 00:43:37,958 --> 00:43:39,958 Brzmisz, jakby� pracowa�a dla Stalina. 468 00:43:40,125 --> 00:43:43,958 Nie dla Stalina. Wierz� w ruch wi�kszy od kogokolwiek. 469 00:43:44,291 --> 00:43:46,333 A co je�li si� mylisz? 470 00:43:47,291 --> 00:43:49,958 To po prostu nie wchodzi w gr�! 471 00:43:51,000 --> 00:43:54,875 S� cykle w historii, jak cykle w naturze. 472 00:43:55,208 --> 00:43:59,125 Dot�d mieli�my tylko wojn� i kryzys, a teraz jest szansa na odnow�, 473 00:43:59,291 --> 00:44:03,708 lepsz� przysz�o��, dla ludu, dla robotnik�w - i to robi� Sowieci. 474 00:44:03,875 --> 00:44:08,375 Ufasz pa�stwu, kt�re wpakowa�o kule w plecy twojego przyjaciela. 475 00:44:08,750 --> 00:44:10,000 Nie... 476 00:44:10,541 --> 00:44:13,833 Uwa�am, �e ten ruch jest wi�kszy od nas. 477 00:44:14,000 --> 00:44:17,916 Paul Kleb konieczn� ofiar�... Czy ty siebie s�yszysz? 478 00:44:45,708 --> 00:44:46,916 Herbaty? 479 00:44:54,083 --> 00:44:56,583 Przynios� jeszcze herbaty. 480 00:45:04,708 --> 00:45:08,458 Najwspanialszy instrument jaki kiedykolwiek wymy�lono. 481 00:45:08,666 --> 00:45:10,250 Ale dziwny. 482 00:45:12,916 --> 00:45:16,125 - Czekaj, czekaj... - Trzeba tu... 483 00:45:16,833 --> 00:45:19,625 - To ta piosenka? - Tak, to ta. 484 00:45:19,791 --> 00:45:22,375 Jedyna, kt�r� umiem zagra�. 485 00:45:23,291 --> 00:45:26,458 Matka niewiele przywioz�a, w zasadzie tylko to. 486 00:45:26,625 --> 00:45:28,708 Uczy�a angielskiego na Ukrainie? 487 00:45:28,916 --> 00:45:32,416 - W Stalino? - To wtedy by�a Hughesoffka. 488 00:45:33,583 --> 00:45:34,958 W sumie to... 489 00:45:35,791 --> 00:45:38,708 mapa Kleba prowadzi mnie tam, gdzie mieszka�a. 490 00:45:38,875 --> 00:45:41,541 Matka zmar�a, jak mia�am 11 lat. 491 00:45:44,083 --> 00:45:45,708 We �nie. 492 00:45:47,375 --> 00:45:49,708 My�l�, �e si� zabi�a. 493 00:45:53,333 --> 00:45:57,708 - Gdyby� zna� mego ojca, zrozumia�by�. - Ojciec jest nadal w Berlinie? 494 00:45:57,916 --> 00:45:59,208 Tam jest dom. 495 00:46:00,708 --> 00:46:02,916 Tam pozna�am Paula. 496 00:46:07,666 --> 00:46:09,583 Jed� ze mn�, Ado. 497 00:46:10,041 --> 00:46:12,458 Zobaczysz, gdzie mieszka�a moja matka. 498 00:46:12,708 --> 00:46:15,500 Znajd�my pami�taj�cych j� ch�op�w. 499 00:47:44,125 --> 00:47:45,125 Ado... 500 00:47:49,125 --> 00:47:50,500 Nie jed� tam. 501 00:47:59,125 --> 00:48:00,666 Nie, id� ju�. 502 00:48:03,250 --> 00:48:04,250 Id� ju�. 503 00:48:58,875 --> 00:49:00,708 To ju� Ukraina. 504 00:49:04,208 --> 00:49:05,458 O tak. 505 00:49:06,250 --> 00:49:08,166 Sk�d pan wiedzia�? 506 00:49:09,333 --> 00:49:12,083 Moja matka sp�dzi�a tu troch� czasu. 507 00:49:14,375 --> 00:49:20,791 Uczy�a angielskiego ch�op�w i robotnik�w Johna Hughesa. 508 00:49:22,083 --> 00:49:25,125 Dlatego na Cambridge studiowali�cie rosyjski. 509 00:49:26,416 --> 00:49:31,041 Wysokie oceny nie zapewni�y wam jednak wygodnej plac�wki. 510 00:49:32,416 --> 00:49:35,791 Walijczyk, kt�ry m�wi po rosyjsku. 511 00:49:51,041 --> 00:49:52,208 Nie, dzi�kuj�. 512 00:49:53,625 --> 00:49:55,458 Za rewolucj�! 513 00:49:58,291 --> 00:50:01,708 Mam w domu... pe�n� spi�arni�. 514 00:50:03,208 --> 00:50:05,041 Prawdziwego jedzenia. 515 00:50:05,208 --> 00:50:09,916 Moje c�rki chodz� do kina, za darmo. 516 00:50:11,125 --> 00:50:15,666 Ogl�daj� tyle film�w, �e chc� wyj�� za aktor�w. 517 00:50:17,750 --> 00:50:21,791 Nasze �ycie jest pi�kne! 518 00:50:25,333 --> 00:50:27,500 Rodziny o nic si� nie troszcz�. 519 00:50:28,375 --> 00:50:30,083 Wszystkimi... 520 00:50:31,666 --> 00:50:34,833 potrzebami zaj�a si� Partia. 521 00:50:37,291 --> 00:50:38,958 Za Parti�! 522 00:51:07,041 --> 00:51:12,083 M�j �o��dek nie daje rady z trawieniem tego prawdziwego jedzenia. 523 00:51:15,083 --> 00:51:17,583 Ja tylko... 524 00:51:18,708 --> 00:51:20,833 Musz� do toalety... 525 00:52:19,458 --> 00:52:21,708 Kogo szukacie, towarzyszu? 526 00:53:07,416 --> 00:53:10,875 Tu, towarzysze, kryje si� �r�d�o naszych problem�w. 527 00:53:11,083 --> 00:53:14,541 Wyra�my je jednym s�owem... Cz�owiek. 528 00:53:17,625 --> 00:53:20,375 Cz�owiek jest naszym jedynym wrogiem. 529 00:53:21,458 --> 00:53:23,625 Usun�wszy cz�owieka, 530 00:53:23,875 --> 00:53:28,083 zapomnimy na zawsze o g�odzie i znoju. 531 00:54:02,166 --> 00:54:04,166 Jedzenie. 532 00:55:59,125 --> 00:56:02,208 Przepraszam, nast�pna jest Hughesoffka? 533 00:56:03,083 --> 00:56:04,166 Stalino? 534 00:56:04,375 --> 00:56:06,416 Tak, Stalino. 535 00:56:11,041 --> 00:56:12,875 Sprzedacie mi sw�j p�aszcz? 536 00:56:14,291 --> 00:56:16,041 Sprzedacie mi sw�j p�aszcz? 537 00:56:16,708 --> 00:56:19,916 Nie potrzeba, nie chc� pieni�dzy. 538 00:56:25,000 --> 00:56:26,916 Macie chleb? 539 00:56:28,083 --> 00:56:29,375 Chleb? 540 00:57:14,833 --> 00:57:17,416 - Stalino? - Tak. 541 00:58:20,125 --> 00:58:22,208 Nast�pny, bierzesz! 542 00:58:29,083 --> 00:58:30,708 Kto nast�pny? 543 00:58:30,916 --> 00:58:33,291 Ty! Do roboty! 544 00:58:33,958 --> 00:58:35,375 Do roboty! 545 00:58:42,416 --> 00:58:44,083 Szybciej! 546 00:58:44,791 --> 00:58:48,333 Nie obija� si�! Ju�! 547 00:58:49,041 --> 00:58:50,666 Robi�! 548 00:58:51,791 --> 00:58:52,875 Dalej! 549 00:58:53,416 --> 00:58:55,041 Robi�! 550 00:58:57,333 --> 00:58:58,250 Szybciej! 551 00:58:58,666 --> 00:59:00,333 Pracowa�! 552 00:59:04,916 --> 00:59:07,208 - Idziesz! - Dalej! 553 00:59:08,208 --> 00:59:09,708 Kto nast�pny? 554 00:59:13,958 --> 00:59:16,708 Gdzie jedzie to zbo�e? 555 00:59:21,916 --> 00:59:24,625 Gdzie jedzie to zbo�e? 556 00:59:25,333 --> 00:59:26,708 Do Moskwy. 557 00:59:32,000 --> 00:59:35,583 Towarzyszu, ten cudzoziemiec to chyba szpieg. 558 00:59:36,000 --> 00:59:37,500 Szybciej! 559 00:59:39,208 --> 00:59:40,291 To on! 560 00:59:40,833 --> 00:59:42,000 St�j! 561 01:00:07,000 --> 01:00:09,458 St�j, bo strzelam! S�yszysz? 562 01:02:13,000 --> 01:02:14,416 Jest tu kto? 563 01:06:10,583 --> 01:06:13,833 Stalin siedzi na tronie, 564 01:06:14,000 --> 01:06:16,583 Na skrzypcach nam gra. 565 01:06:16,708 --> 01:06:19,875 Marszczy brwi, patrzy 566 01:06:20,041 --> 01:06:22,500 Na �yzny nasz kraj. 567 01:06:22,750 --> 01:06:25,708 Skrzypce ma z orzecha 568 01:06:25,916 --> 01:06:28,625 A smyczek z ruty. 569 01:06:30,333 --> 01:06:34,208 Co rusz komendy gra, 570 01:06:34,416 --> 01:06:36,958 Dudni nimi kraj. 571 01:06:38,375 --> 01:06:39,541 Tak gra� Stalin, 572 01:06:39,750 --> 01:06:40,708 Tak gra� Stalin, 573 01:06:40,958 --> 01:06:42,291 Tak zapami�tale, 574 01:06:42,583 --> 01:06:44,791 �e struny pozrywane. 575 01:06:45,000 --> 01:06:47,458 Mn�stwo ludzi umiera�o, 576 01:06:47,625 --> 01:06:49,875 niewielu si� osta�o. 577 01:06:52,750 --> 01:06:58,083 G��d i mr�z 578 01:06:58,666 --> 01:07:04,000 Nasta�y w domu. 579 01:07:04,666 --> 01:07:10,041 Nie ma co je��, 580 01:07:10,708 --> 01:07:16,375 Nie ma gdzie spa�. 581 01:07:16,958 --> 01:07:23,291 A nasz s�siad 582 01:07:23,541 --> 01:07:28,041 Straci� rozum... 583 01:07:28,291 --> 01:07:29,333 Uciekamy! 584 01:07:30,125 --> 01:07:32,500 - St�j! St�j! - �ap kie�bas�! 585 01:12:21,375 --> 01:12:22,500 Wejd�my. 586 01:12:52,875 --> 01:12:54,292 Cze��! 587 01:12:58,167 --> 01:12:59,457 Gotowe? 588 01:14:07,457 --> 01:14:08,582 Dzi�kuj�. 589 01:14:41,582 --> 01:14:43,167 Sk�d to macie? 590 01:14:43,417 --> 01:14:45,375 Kola. 591 01:14:54,542 --> 01:14:55,875 Kim jest Kola? 592 01:14:56,125 --> 01:14:57,750 To nasz brat. 593 01:15:08,542 --> 01:15:09,625 Starszy brat? 594 01:15:14,500 --> 01:15:16,375 Wasz brat poluje? 595 01:15:31,500 --> 01:15:33,082 Gdzie on jest? 596 01:17:39,750 --> 01:17:45,542 G��d i mr�z 597 01:17:45,792 --> 01:17:51,417 Nasta�y w domu. 598 01:17:51,667 --> 01:17:57,625 Nie ma co je��, 599 01:17:57,875 --> 01:18:03,375 Nie ma gdzie spa�. 600 01:18:03,625 --> 01:18:09,250 A nasz s�siad 601 01:18:09,500 --> 01:18:14,707 Straci� rozum... 602 01:18:15,082 --> 01:18:26,832 I zjad� w�asne dzieci... 603 01:19:01,082 --> 01:19:02,707 Dajcie nam chleba! 604 01:19:16,792 --> 01:19:18,167 Spokojnie! 605 01:19:18,542 --> 01:19:20,667 Zachowajmy porz�dek! 606 01:19:33,332 --> 01:19:37,207 Jak d�ugo to trwa? 607 01:19:37,875 --> 01:19:39,332 A wy kto? 608 01:19:41,250 --> 01:19:42,207 Dziennikarz. 609 01:19:42,917 --> 01:19:44,250 Czarnoziem. 610 01:19:44,417 --> 01:19:46,207 Tak m�wi�a moja matka. 611 01:19:46,375 --> 01:19:49,667 Ta ziemia mo�e wykarmi� �wiat. 612 01:19:50,000 --> 01:19:52,707 Niech pani mi powie, co tu si� sta�o? 613 01:19:53,042 --> 01:19:55,292 A jak pan my�li? 614 01:19:56,707 --> 01:19:58,707 Zabijaj� nas. 615 01:19:59,750 --> 01:20:01,125 Milionami. 616 01:20:02,082 --> 01:20:03,875 Milionami? 617 01:20:04,375 --> 01:20:05,625 Czemu? 618 01:20:06,167 --> 01:20:08,375 My�leli 619 01:20:08,707 --> 01:20:12,082 �e ich prawa s� lepsze ni� prawa natury. 620 01:20:39,292 --> 01:20:41,792 Wydawa�o si�, �e folwark jest zasobniejszy 621 01:20:41,957 --> 01:20:44,625 cho� same zwierz�ta tego nie odczuwa�y - 622 01:20:46,707 --> 01:20:50,125 oczywi�cie poza �winiami i psami. 623 01:20:51,332 --> 01:20:52,957 Wszystkie zwierz�ta s� r�wne, 624 01:20:55,707 --> 01:20:58,832 ale niekt�re s� r�wniejsze. 625 01:21:57,042 --> 01:21:59,792 Zebrali�my tu pa�stwa dzisiaj, 626 01:22:00,292 --> 01:22:03,332 by og�osi�, �e rz�d ZSRS 627 01:22:04,332 --> 01:22:07,417 zatrzyma� sze�ciu Brytyjczyk�w. 628 01:22:07,582 --> 01:22:08,957 - Sze�ciu in�ynier�w. - Sze�ciu? 629 01:22:09,125 --> 01:22:13,457 In�ynierowie ci pracowali dla brytyjskiej firmy Metropolitan Vickers 630 01:22:13,750 --> 01:22:16,457 gromadz�c dane o fabrykach, 631 01:22:17,250 --> 01:22:18,957 o naszym rz�dzie, 632 01:22:19,207 --> 01:22:22,917 i przekazuj�c je rz�dowi brytyjskiemu. 633 01:22:25,791 --> 01:22:29,042 Macie Pa�stwo �wiadomo��, �e Londyn mo�e uzna� to za pocz�tek wojny? 634 01:22:29,457 --> 01:22:31,707 - No i Waszyngton! - Nie przewidujemy pyta�. 635 01:22:31,792 --> 01:22:33,417 Co?! Bez pyta�? 636 01:23:23,042 --> 01:23:24,417 Panie Cushny? 637 01:23:26,832 --> 01:23:29,042 Nie patrze�. 638 01:24:01,542 --> 01:24:03,167 Panie Jones... 639 01:24:03,792 --> 01:24:08,500 Jestem zaskoczony, �e Lloyd George tak narazi� swego doradc�. 640 01:24:09,875 --> 01:24:11,417 Nie narazi�. 641 01:24:12,666 --> 01:24:13,875 Nie? 642 01:24:14,667 --> 01:24:17,666 Czyli mamy pana zwolni�? 643 01:24:18,375 --> 01:24:22,082 A co z in�ynierami? Ich te� mamy zwolni�? 644 01:24:23,125 --> 01:24:24,875 Zrobimy tak: 645 01:24:25,125 --> 01:24:29,625 ode�lemy pana do Lloyda George'a, ale zatrzymamy reszt� szpieg�w. 646 01:24:29,832 --> 01:24:34,625 A kiedy doradca Lloyda George'a wr�ci do Anglii i powie mu prawd� 647 01:24:34,832 --> 01:24:36,582 o tym, co zobaczy�, 648 01:24:36,917 --> 01:24:39,125 to in�ynierowie prze�yj�. 649 01:24:41,832 --> 01:24:43,332 Panie Jones... 650 01:24:45,542 --> 01:24:48,707 Podoba�a si� podr� na wie�? 651 01:24:58,417 --> 01:24:59,582 Dobrze. 652 01:25:00,750 --> 01:25:03,542 Widzia� pan szcz�liwych, dumnych ch�op�w? 653 01:25:04,250 --> 01:25:07,750 Niezwyk�� wydajno�� naszych ko�choz�w? 654 01:25:10,082 --> 01:25:14,250 A pog�oski o g�odzie s� niczym wi�cej jak pog�oskami. 655 01:25:14,417 --> 01:25:16,167 Czym s�? 656 01:25:19,832 --> 01:25:21,625 - Pog�oskami. - I...? 657 01:25:25,582 --> 01:25:27,542 Nie ma g�odu. 658 01:25:28,250 --> 01:25:29,582 Powt�rzy�! 659 01:25:32,207 --> 01:25:34,707 Nie ma g�odu. 660 01:25:37,957 --> 01:25:38,957 Dobrze. 661 01:25:41,042 --> 01:25:42,707 Jak pan wie... 662 01:25:43,167 --> 01:25:47,000 S� tacy, kt�rzy chcieliby ogl�da� kl�sk� rewolucji. 663 01:25:47,125 --> 01:25:48,832 Ale nie pozwolimy na to. 664 01:25:49,500 --> 01:25:51,457 Pozwolimy im? 665 01:25:54,125 --> 01:25:56,000 - Nie. - Wraca pan do domu. 666 01:25:56,375 --> 01:25:58,542 Przygotowali�my pa�ski baga�. 667 01:26:44,625 --> 01:26:46,125 Panie Jones... 668 01:26:48,750 --> 01:26:51,832 To ja przekona�em ich, �eby pana pu�cili. 669 01:26:53,875 --> 01:26:56,875 Nie zas�uguje pan na wi�zienie, za sw� odwag�. 670 01:26:57,042 --> 01:26:59,207 Pan wiedzia�, panie Duranty. 671 01:26:59,957 --> 01:27:01,457 O czym? 672 01:27:05,542 --> 01:27:07,542 Ile Stalin panu p�aci? 673 01:27:10,500 --> 01:27:13,917 Co ka�e panu tu siedzie� i k�ama� dla nich? 674 01:27:16,000 --> 01:27:22,667 Nie zrozumie pan, jak ci�ko jest by� dzi� korespondentem w Moskwie. 675 01:27:23,042 --> 01:27:26,625 Niczego pan nie poj��, jest pan jeszcze dzieckiem. 676 01:27:30,207 --> 01:27:34,875 Dziennikarz nie zadaje pyta� typu: �Jak pan �mia�?�. 677 01:27:37,082 --> 01:27:42,832 Pan sobie wyobra�a�, �e porozmawia ze Stalinem i wszystko wyja�ni? 678 01:27:44,042 --> 01:27:46,250 Pami�tka z podr�y. 679 01:27:47,042 --> 01:27:51,332 - Kora... To tam jedz�. - Oczywi�cie... 680 01:27:54,125 --> 01:27:55,957 Pan postawi to obok Pulitzera. 681 01:27:56,125 --> 01:27:57,542 Marsz! 682 01:28:00,457 --> 01:28:02,125 Idziemy. 683 01:28:02,292 --> 01:28:04,250 Drogi panie Jones... 684 01:28:05,457 --> 01:28:08,375 W �yciu ka�dego cz�owieka przychodzi czas, 685 01:28:08,667 --> 01:28:11,832 gdy musi wybra� ide� wi�ksz� od niego, 686 01:28:11,957 --> 01:28:15,542 przerastaj�c� jego w�asne marne ambicje. 687 01:28:15,875 --> 01:28:17,957 Pewnie i pana to kiedy� czeka. 688 01:28:18,207 --> 01:28:21,167 Szkoda! By�by z pana dobry dziennikarz. 689 01:28:48,082 --> 01:28:51,832 No, to cenzorzy b�d� mieli roboty! 690 01:28:52,625 --> 01:28:55,166 Musimy poczeka�.... par� dni. 691 01:29:00,042 --> 01:29:01,250 Ada! 692 01:30:00,750 --> 01:30:02,707 Oto i on. Jones! 693 01:30:07,042 --> 01:30:10,957 Dobrze wygl�dasz. Mi�o mi! Oto m�j najnowszy autor. 694 01:30:11,582 --> 01:30:13,792 - Jak ci� przedstawi�? - Eric Blair. 695 01:30:14,000 --> 01:30:14,917 Gareth Jones. 696 01:30:15,082 --> 01:30:17,957 Ale Blaira nie znajdziesz w ksi�garni. 697 01:30:18,707 --> 01:30:20,375 Szukaj pod �Orwell�. 698 01:30:20,542 --> 01:30:21,667 George Orwell. 699 01:30:21,832 --> 01:30:23,625 Jak rzeka. 700 01:30:27,375 --> 01:30:28,875 Dzi�kuj�. 701 01:30:34,707 --> 01:30:37,875 - Zaproponuj panu drinka. - On nie pije. 702 01:30:40,125 --> 01:30:43,082 Chyba jeste� moim jedynym niepij�cym autorem. 703 01:30:43,291 --> 01:30:45,167 By� mo�e dlatego co� napisze. 704 01:30:45,542 --> 01:30:47,292 Kt�ry� z nas musi. 705 01:30:48,625 --> 01:30:51,500 - To, co robisz, Leonardzie, to dobroczynno��. - Bez przesady! 706 01:30:52,082 --> 01:30:54,875 �Na dnie w Pary�u i w Londynie� b�dzie sensacj�. 707 01:30:55,125 --> 01:30:58,332 Leonard m�wi, �e pracuje pan nad ksi��k� o ZSRS. 708 01:31:01,625 --> 01:31:05,167 Ju� chyba za d�ugo to sobie wmawiam. 709 01:31:12,582 --> 01:31:16,917 Mam pewien... temat. 710 01:31:18,582 --> 01:31:23,207 Ale je�li si� nim podziel� zginie sze�ciu niewinnych ludzi. 711 01:31:23,375 --> 01:31:25,957 - Kto? - Brytyjscy in�ynierowie. 712 01:31:29,875 --> 01:31:33,082 Ale je�li opisz� t� histori�, 713 01:31:33,666 --> 01:31:36,417 mo�e ocal� miliony istnie� ludzkich. 714 01:31:37,707 --> 01:31:39,000 Czyli... 715 01:31:39,542 --> 01:31:41,332 niech pan m�wi prawd�. 716 01:31:41,500 --> 01:31:48,542 Bez wzgl�du na konsekwencje, to pana obowi�zek a my mamy prawo o tym wiedzie�. 717 01:31:49,957 --> 01:31:51,207 Tak na zdrowy rozum. 718 01:31:51,457 --> 01:31:54,250 Sze�ciu obywateli brytyjskich - dla mnie niewinnych - 719 01:31:54,417 --> 01:31:56,917 jest wi�zionych w Moskwie jako karty przetargowe. 720 01:31:57,332 --> 01:32:00,042 Je�li Zach�d ugnie si� wobec tego szanta�u, 721 01:32:00,292 --> 01:32:04,332 wyrazi swoje przyzwolenie na nies�ychan� katastrof�. 722 01:32:07,625 --> 01:32:11,832 ZSRS nie jest �rajem robotnika�, jak obiecywano. 723 01:32:12,917 --> 01:32:17,250 Nie jest �wielkim eksperymentem�, jak pisz� w prasie. 724 01:32:18,250 --> 01:32:21,917 Stalin nie ma �adnych osza�amiaj�cych osi�gni��. 725 01:32:22,917 --> 01:32:28,500 Chyba �e jest nim zabicie milion�w niewinnych ludzi. 726 01:32:29,917 --> 01:32:31,707 Wyra�my to jasno. 727 01:32:32,625 --> 01:32:36,792 Je�li Stalin uniknie odpowiedzialno�ci za ten zaprogramowany g��d, 728 01:32:38,125 --> 01:32:40,292 przyjd� nast�pne zbrodnie... 729 01:32:45,042 --> 01:32:46,667 Dzi�kuj� bardzo. 730 01:33:12,042 --> 01:33:13,750 Ale historia. 731 01:33:17,667 --> 01:33:20,332 Mo�e Sowieci si� staraj�, 732 01:33:21,207 --> 01:33:23,542 wybieraj� najlepsze rozwi�zania. 733 01:33:24,125 --> 01:33:26,167 Uwzgl�dniaj�c okoliczno�ci. 734 01:33:27,542 --> 01:33:29,542 Przecie�... darmowa o�wiata? 735 01:33:29,707 --> 01:33:31,707 Darmowe szpitale? 736 01:33:32,832 --> 01:33:34,667 Tak, ale jakim kosztem? 737 01:33:37,500 --> 01:33:41,500 Panuje tam wi�ksza r�wno��, po prostu nie jest jeszcze idealnie. 738 01:33:41,667 --> 01:33:44,625 Nie mo�na oczekiwa� za wiele, eksperymenty wymagaj� czasu. 739 01:33:44,792 --> 01:33:46,707 Wi�ksza r�wno��... 740 01:33:49,000 --> 01:33:51,707 To taki sam system wyzysku, jak tutaj, 741 01:33:52,625 --> 01:33:54,167 tylko gorszy. 742 01:33:55,625 --> 01:33:57,582 Niewyobra�alnie. 743 01:33:58,292 --> 01:34:00,500 - Wiem, co widzia�em. - Oczywi�cie... 744 01:34:02,207 --> 01:34:04,792 Rzecz jasna, ale... 745 01:34:05,332 --> 01:34:08,250 Ale trzeba to umie�ci� we w�a�ciwym kontek�cie. 746 01:34:08,500 --> 01:34:09,707 Prosz� pos�ucha�. 747 01:34:10,417 --> 01:34:13,207 Stalin nie jest tym, za kogo go uwa�acie. 748 01:34:19,667 --> 01:34:22,207 Wi�c m�wi pan, �e nie ma nadziei? 749 01:34:31,500 --> 01:34:34,042 Co tam? Co si� sta�o? 750 01:34:39,417 --> 01:34:42,667 Dlaczego New York Times nie pisze nic o g�odzie? 751 01:34:42,917 --> 01:34:49,667 Pomy�l, kto o tym pisze: Lloyd George wyje�d�a z tym po aferze z in�ynierami. 752 01:34:50,417 --> 01:34:52,082 A co ty wiesz? 753 01:34:52,375 --> 01:34:55,542 Przesadzaj�, histeryzuj�. 754 01:34:57,042 --> 01:35:01,792 - Czy Londyn chce kolejnej wojny? - Zbadasz temat? 755 01:35:02,082 --> 01:35:05,082 - Oczywi�cie. - Na jutro. 756 01:35:32,417 --> 01:35:34,292 Ale w�a�nie w tej chwili, 757 01:35:34,542 --> 01:35:36,000 jak na komend�, 758 01:35:36,292 --> 01:35:38,792 owce zacz�y becze�, skanduj�c 759 01:35:39,000 --> 01:35:42,000 �Cztery nogi - dobre, dwie nogi - lepsze!� 760 01:35:43,167 --> 01:35:46,375 Trwa�o to z pi�� minut. 761 01:35:46,625 --> 01:35:49,125 Gdy owce ucich�y, 762 01:35:49,375 --> 01:35:52,542 znikn�a ostatnia szansa na jakikolwiek protest, 763 01:35:53,082 --> 01:35:56,625 bo �winie pomaszerowa�y z powrotem do domu... 764 01:36:00,582 --> 01:36:03,457 - Pan Duranty czeka na mnie. - Prosz�. 765 01:36:15,957 --> 01:36:17,167 Katia! 766 01:36:17,332 --> 01:36:19,332 Zabierz go. 767 01:36:21,832 --> 01:36:25,167 Misza, chod� ze mn�. 768 01:36:31,832 --> 01:36:36,082 Je�li kiedy� zechcesz wyjecha�, nie pozwol� ci zabra� ich ze sob�. 769 01:36:36,417 --> 01:36:39,250 Zatrzymaj� ich tu. Jako okup. 770 01:36:39,457 --> 01:36:42,832 Wraz ze wszystkim, co Kreml na ciebie ma. 771 01:36:43,792 --> 01:36:46,250 A my�la�em, �e przysz�a� po podwy�k�. 772 01:36:49,917 --> 01:36:54,332 - Co zrobisz, gdy pojawi� si� inne relacje? - Innych nie b�dzie. 773 01:36:56,250 --> 01:37:02,500 Gdzie drwa r�bi�, tam wi�ry lec�. To, co tu robimy zmieni ludzko��. 774 01:37:03,167 --> 01:37:06,000 Wi�c kochana, przysu� tamto krzes�o. 775 01:37:09,042 --> 01:37:10,082 �mia�o! 776 01:37:10,250 --> 01:37:14,582 Nie martwi ci� cho� troch�, co stanie si� z panem Jonesem? 777 01:37:15,417 --> 01:37:17,125 Je�li zaczn� mu wierzy�? 778 01:37:17,417 --> 01:37:20,500 Przynie� to krzes�o, o tutaj. 779 01:37:25,375 --> 01:37:26,957 Nieco bli�ej. 780 01:37:38,875 --> 01:37:41,125 Odk�d jestem w Moskwie 781 01:37:43,000 --> 01:37:48,750 wi�kszych bzdur, ni� te G. Jonesa, nie s�yszano. 782 01:37:50,917 --> 01:37:53,417 No, pisz! 783 01:38:07,875 --> 01:38:12,667 Oczywi�cie, warunki w ZSRS nie s� idealne. 784 01:38:13,125 --> 01:38:15,707 Przed nimi wielkie wyzwania, 785 01:38:16,750 --> 01:38:21,042 ale Stalin przewodzi marszowi ku nowoczesno�ci. 786 01:38:23,250 --> 01:38:25,292 Marszowi ku nowoczesno�ci. 787 01:38:30,957 --> 01:38:32,957 Mo�esz go ochroni�. 788 01:38:35,250 --> 01:38:36,707 Tak? 789 01:38:38,125 --> 01:38:41,792 K�amliwe rewelacje 790 01:38:42,042 --> 01:38:45,832 Garetha Jonesa nie oddaj� 791 01:38:46,875 --> 01:38:51,125 prawdy o dzisiejszej Rosji, gdzie Stalin jest podziwiany 792 01:38:52,417 --> 01:38:54,750 i kochany. 793 01:38:59,542 --> 01:39:00,707 Podpisano: 794 01:39:00,875 --> 01:39:02,417 Ada Brooks. 795 01:39:22,707 --> 01:39:24,000 Masz. 796 01:39:24,291 --> 01:39:26,625 Tw�j bilet do przysz�o�ci. 797 01:39:29,917 --> 01:39:32,957 To stary przyjaciel w Nowym Jorku, jest redaktorem. 798 01:39:36,542 --> 01:39:39,542 Jedyne potwory, kt�re tam maj�, to bankierzy. 799 01:40:12,250 --> 01:40:14,292 Czy masz wyb�r, Ado? 800 01:40:18,332 --> 01:40:20,125 Pomy�l o Paulu. 801 01:40:33,332 --> 01:40:38,000 Dzi� rano odebra�em pilny telefon od pana Litwinowa, 802 01:40:38,167 --> 01:40:40,667 Komisarza do Spraw Zagranicznych. 803 01:40:41,125 --> 01:40:46,250 Opowiedzia� mi co� nies�ychanego, o pa�skiej samowolnej podr�y. 804 01:40:47,167 --> 01:40:48,832 Zapewni�em pana Litwinowa, 805 01:40:49,292 --> 01:40:54,292 �e wycofa pan swoje sensacje i wyja�ni to zamieszanie. 806 01:40:54,457 --> 01:40:58,750 - Bo zastrzel� in�ynier�w? - To akurat nie pana sprawa. 807 01:40:58,917 --> 01:41:02,250 Trzymaj� ich jako zak�adnik�w. Szanta�uj�, by�my milczeli. 808 01:41:02,417 --> 01:41:07,292 - Z�ama� pan tam wiele paragraf�w. - Te� chcia� pan zna� prawd�. 809 01:41:07,457 --> 01:41:11,292 Ale� ja pana zwolni�em. Nie pracuje pan ani dla mnie 810 01:41:11,457 --> 01:41:14,957 ani rz�du Jego Kr�lewskiej Mo�ci. Apeluj� o rozs�dek! 811 01:41:15,125 --> 01:41:19,917 Za wiele wojen pan widzia�, wi�c mord niewinnych ludzi ju� nie robi wra�enia? 812 01:41:21,500 --> 01:41:25,125 Jak mam odwo�a�... opustosza�e wsie? 813 01:41:25,500 --> 01:41:28,792 Wychud�e z g�odu sieroty? 814 01:41:28,957 --> 01:41:31,000 Jeszcze da si� co� zrobi�. 815 01:41:31,250 --> 01:41:32,667 - Mo�emy pom�c. - Panie Jones! 816 01:41:32,832 --> 01:41:37,250 - Stalinowi to nie mo�e uj�� p�azem. - Czego pan oczekuje? 817 01:41:37,417 --> 01:41:42,500 Zerwania stosunk�w handlowych, gdy nasza gospodarka si� wali? 818 01:41:45,125 --> 01:41:47,207 Zawi�d� pan mnie, 819 01:41:48,625 --> 01:41:50,917 zawi�d� pan ojczyzn�. 820 01:41:51,625 --> 01:41:56,957 Publicznie wycofa pan swoje rewelacje. Niezw�ocznie! 821 01:41:58,000 --> 01:42:00,082 Posun�� si� pan za daleko. 822 01:42:11,125 --> 01:42:14,000 Nie dam si� zakneblowa�. 823 01:42:19,625 --> 01:42:21,667 Pisz�, �e pan k�amie. 824 01:42:22,000 --> 01:42:23,292 Wszyscy tak pisz�. 825 01:42:23,500 --> 01:42:26,625 Mi�dzy Wschodem a Zachodem wybuch� kryzys dyplomatyczny. 826 01:42:26,792 --> 01:42:31,000 Najnowsze oskar�enia wysun�� pewien m�odzieniec, Gareth Jones. 827 01:42:31,167 --> 01:42:35,917 Co wa�ne, pan Jones jest zagranicznym doradc� Davida Lloyda George'a. 828 01:42:36,082 --> 01:42:41,000 Sekretarz Lloyda George'a twierdzi, �e ZSRS n�ka g��d. 829 01:42:41,167 --> 01:42:43,125 Osobi�cie rozmawia�em z ekspertami 830 01:42:43,292 --> 01:42:47,250 i potwierdzam, �e realizacja planu pi�cioletniego napotyka na trudno�ci... 831 01:42:47,375 --> 01:42:50,166 - M�j Bo�e. -... ale zapewniam czytelnik�w: 832 01:42:50,417 --> 01:42:53,292 fa�szem s� jakiekolwiek doniesienia o g�odzie. 833 01:42:53,457 --> 01:42:55,125 New York Times. 834 01:42:56,250 --> 01:42:59,457 Duranty obala twierdzenia naszego drogiego Jonesa. 835 01:42:59,625 --> 01:43:03,167 Szkoda, �e wspomina o jego pracy dla Lloyda George'a. 836 01:43:30,707 --> 01:43:32,082 Dzie� dobry, ojcze. 837 01:43:37,917 --> 01:43:39,250 Gareth. 838 01:43:42,250 --> 01:43:43,832 Wyrzucili mnie. 839 01:43:44,125 --> 01:43:47,207 Pr�bowa�em si� dodzwoni� i ci� uprzedzi�. 840 01:43:47,582 --> 01:43:49,000 Usi�d�, 841 01:43:49,207 --> 01:43:50,957 zrobi� nam herbaty. 842 01:44:07,625 --> 01:44:10,417 By�e� m�drzejszy od nas wszystkich. 843 01:44:10,917 --> 01:44:13,250 Kto si� spodziewa�, �e tu sko�czysz? 844 01:44:14,332 --> 01:44:16,082 My�la�em, �e za chwil� b�dziesz premierem. 845 01:44:16,250 --> 01:44:19,500 W tym stuleciu mieli�my ju� jednego premiera Walijczyka. 846 01:44:19,832 --> 01:44:22,292 Nie b�d�my zbyt chciwi. 847 01:44:23,916 --> 01:44:26,417 Ciesz� si�, �e wr�ci�e�... 848 01:44:26,792 --> 01:44:30,082 Obieca�em wydawcy, �e nie b�dziesz pisa� o polityce... 849 01:44:30,250 --> 01:44:32,457 Ale mo�esz spokojnie pisa� o... kulturze. 850 01:44:32,625 --> 01:44:35,875 Bryn! Gareth Jones, pami�tasz go? Wr�ci�! Legenda wr�ci�a! 851 01:44:36,042 --> 01:44:37,500 - O kulturze? - Tak! 852 01:44:37,667 --> 01:44:41,250 �eby da� ludziom zapomnie� o tej strasznej n�dzy. Dzie� dobry! 853 01:44:41,917 --> 01:44:44,250 B�dziesz siedzia� u mnie, dobrze? 854 01:44:44,582 --> 01:44:48,042 B�dzie nam przytulnie i milutko. Dzie� dobry wszystkim! 855 01:44:52,500 --> 01:44:56,582 Kolejna depesza z Moskwy: ZSRS uwolni pozosta�ych in�ynier�w... 856 01:44:56,792 --> 01:44:58,082 Mam wy��czy�? 857 01:44:58,250 --> 01:45:01,667 - Nie. - Wr�c� do domu ju� za tydzie�. 858 01:45:01,832 --> 01:45:05,292 Przedstawiciele Kremla w Waszyngtonie maj� powody do zadowolenia: 859 01:45:05,457 --> 01:45:08,792 po d�ugich negocjacjach z Bia�ym Domem, 860 01:45:08,957 --> 01:45:13,417 USA oficjalnie uzna�y ZSRS... 861 01:45:17,625 --> 01:45:19,582 - Zdrowie! - Zdrowie! 862 01:45:19,832 --> 01:45:25,000 Ameryka�scy biznesmeni od dawna na to czekali - rozszerz� rynki zbytu. 863 01:45:25,167 --> 01:45:29,833 Ale tym, kt�ry ostatecznie przekona� F. D. Roosevelta, jest Walter Duranty, 864 01:45:30,207 --> 01:45:33,957 znany czytelnikom jako �Nasz cz�owiek w Moskwie�. 865 01:45:35,166 --> 01:45:38,250 Zwierz�ta spogl�da�y to na �winie, to na ludzi, 866 01:45:38,417 --> 01:45:40,332 i znowu na ludzi, i na �winie, 867 01:45:40,500 --> 01:45:42,500 i zn�w na �winie, i na ludzi; 868 01:45:43,707 --> 01:45:47,792 ale ju� nie da�o si� ich odr�ni�. 869 01:46:09,667 --> 01:46:11,125 To Gareth Jones. 870 01:46:11,292 --> 01:46:12,957 Mama m�wi, �e to wariat. 871 01:46:22,832 --> 01:46:24,542 Uciekajcie! 872 01:47:01,292 --> 01:47:02,625 Gareth! 873 01:47:03,707 --> 01:47:05,292 Wszystko w porz�dku? 874 01:47:06,375 --> 01:47:09,832 Panie z parafii nie chc� z tob� rozmawia�? 875 01:47:12,917 --> 01:47:14,332 Nie pop�dzam. 876 01:47:17,542 --> 01:47:20,792 Ale dasz mi co� wkr�tce do druku? 877 01:47:22,957 --> 01:47:23,957 Przyjecha�! 878 01:47:24,707 --> 01:47:26,082 A niech to! 879 01:47:26,332 --> 01:47:27,667 Kto przyjecha�? 880 01:47:27,917 --> 01:47:29,292 Hearst. 881 01:47:30,707 --> 01:47:32,332 William Randolph Hearst. 882 01:47:32,542 --> 01:47:35,207 Na wakacje, do St. Donats. 883 01:47:37,125 --> 01:47:39,582 Nie by�o ci� tu troch�. 884 01:47:41,207 --> 01:47:42,250 No tak! 885 01:47:43,125 --> 01:47:46,417 No tak! Hearst kupi� St. Donats. 886 01:47:46,582 --> 01:47:47,707 A ty dok�d? 887 01:47:47,875 --> 01:47:50,042 - Musz� z nim porozmawia�. - Chwileczk�! 888 01:47:50,207 --> 01:47:51,500 Gareth! 889 01:47:52,457 --> 01:47:53,542 Zaczekaj! 890 01:47:53,792 --> 01:47:55,125 Gareth! 891 01:47:55,792 --> 01:47:57,457 Gareth, zaczekaj! 892 01:47:58,417 --> 01:48:00,250 Co roku prosimy Hearsta o wywiad. 893 01:48:00,417 --> 01:48:03,082 I co roku odmawia. Ale tym razem si� zgodzi�. 894 01:48:03,250 --> 01:48:07,167 Jestem redaktorem! Musz� to dobrze rozegra�, rozumiesz? 895 01:48:09,042 --> 01:48:10,042 Dobrze. 896 01:48:10,417 --> 01:48:13,125 - Przeprowadz� ten wywiad. - Oszala�e�? 897 01:48:15,000 --> 01:48:17,375 Nie ma mowy, �eby� jecha� do St. Donats. 898 01:48:17,792 --> 01:48:20,375 Swoj� karier� zrujnowa�e�. Mojej nie pozwol�. 899 01:48:50,750 --> 01:48:51,957 S�ucham pana? 900 01:48:52,125 --> 01:48:53,792 Pisz� dla Western Mail. 901 01:48:53,917 --> 01:48:55,957 Widzi pan, mamy du�o pracy. 902 01:48:56,375 --> 01:48:57,792 W�a�nie wr�ci�em z Moskwy. 903 01:48:57,957 --> 01:49:01,082 Mam materia� na pierwsze strony gazet pana Hearsta. 904 01:49:01,332 --> 01:49:04,332 Prosz� zwr�ci� si� do nich. 905 01:49:04,875 --> 01:49:07,707 Przecie� pan jest z Western Mail? 906 01:49:07,957 --> 01:49:11,667 Czemu chce pan odda� temat panu Hearstowi, konkurentowi? 907 01:49:12,000 --> 01:49:14,917 Koncern pana Hearsta ma wi�cej prawnik�w. 908 01:49:15,707 --> 01:49:17,542 Jednak uznam pana za intruza. 909 01:49:17,792 --> 01:49:19,500 Prosz� opu�ci� teren. 910 01:49:19,707 --> 01:49:22,375 Ale tylko na chwil�... 911 01:49:23,957 --> 01:49:25,167 Dzi�kuj�! 912 01:49:25,332 --> 01:49:27,082 Ju� si� zabieram. 913 01:50:00,125 --> 01:50:03,667 - Pozwoli�em sobie wej�� przez... kuchni�. - Eres! 914 01:50:03,832 --> 01:50:06,957 Panie Hearst, mam co�, co pana zainteresuje. 915 01:50:10,082 --> 01:50:11,207 Peter! 916 01:50:11,582 --> 01:50:15,750 Pulitzer pope�ni� okropny b��d, panie Hearst. 917 01:50:15,832 --> 01:50:17,082 Zostaw go! 918 01:50:18,041 --> 01:50:19,332 Ma pan 30 sekund. 919 01:50:19,875 --> 01:50:22,125 W�a�nie wr�ci�em z Moskwy. 920 01:50:22,582 --> 01:50:26,166 Pojecha�em na po�udnie, widzia�em opustosza�e wsie. 921 01:50:26,291 --> 01:50:30,207 - A, historie o g�odzie! - Widzia�em to na w�asne oczy. 922 01:50:30,750 --> 01:50:37,207 Zgin�� te� jeden reporter, kt�rego pan chcia� zatrudni�. 923 01:50:39,417 --> 01:50:41,625 Kleb. Opiera� si� latami... 924 01:50:43,500 --> 01:50:46,750 - Pan my�li, �e go zabili? - Pan te� tak my�li. 925 01:50:48,332 --> 01:50:49,457 Czemu Paul zgin��? 926 01:50:49,750 --> 01:50:55,250 - Z tego samego powodu dyskredytuj� teraz mnie. - I to doprowadzi�o do jego �mierci? 927 01:50:55,667 --> 01:50:59,167 Potwierdzi�a to jego wsp�pracownica. 928 01:51:04,375 --> 01:51:07,417 Pana artyku� to by�oby 929 01:51:09,000 --> 01:51:14,582 pa�skie s�owo przeciw Pulitzerowi Duranty'ego. 930 01:51:23,250 --> 01:51:24,457 Tak. 931 01:51:28,542 --> 01:51:30,875 G��d w ZSRS! 932 01:51:52,542 --> 01:51:54,707 Przysz�a paczka do ciebie. 933 01:51:56,125 --> 01:51:57,457 Dzi�ki. 934 01:52:06,167 --> 01:52:09,375 Drogi Gareth, jestem w domu, w Berlinie... 935 01:52:11,250 --> 01:52:13,750 Jak szybko wszystko si� rozpada. 936 01:52:18,125 --> 01:52:24,082 Znowu pisz� dla Berliner Tageblatt. Na razie. Dop�ki nam pozwalaj�. 937 01:52:24,625 --> 01:52:26,792 Czyta�am tw�j artyku�. 938 01:52:27,957 --> 01:52:29,832 Mia�e� racj�: 939 01:52:30,125 --> 01:52:32,457 jest tylko jedna prawda. 940 01:52:35,207 --> 01:52:37,417 Gratuluj�, Gareth. 941 01:52:38,125 --> 01:52:40,375 Paul by�by z ciebie dumny. 942 01:52:43,082 --> 01:52:45,207 Gdziekolwiek wyruszysz, 943 01:52:45,625 --> 01:52:48,082 dobrze przemy�l, co spakowa�. 944 01:53:03,250 --> 01:53:04,292 Przez wiele dni, 945 01:53:04,792 --> 01:53:08,207 zwierz�ta nie jad�y nic pr�cz burak�w pastewnych i plew. 946 01:53:08,375 --> 01:53:11,582 W oczy zaczyna� zagl�da� im g��d. 947 01:53:11,875 --> 01:53:16,332 Konieczne by�o ukrycie tego faktu przed �wiatem. 948 01:53:17,250 --> 01:53:20,042 O�mieleni zniszczeniem m�yna, 949 01:53:20,207 --> 01:53:25,582 ludzie wymy�lali nowe k�amstwa o folwarku zwierz�cym. 950 01:54:01,332 --> 01:54:04,291 Rok p�niej, Gareth Jones wyjecha� jako korespondent do Mand�urii. 951 01:54:04,417 --> 01:54:07,292 W sierpniu 1935 roku zosta� porwany przez bandyt�w. 952 01:54:08,625 --> 01:54:12,792 Nie wiedzia�, �e jego przewodnik wsp�pracuje ze s�u�bami sowieckimi. 953 01:54:14,292 --> 01:54:18,250 Zastrzelono go w przeddzie� trzydziestych urodzin. 954 01:54:19,792 --> 01:54:23,582 Walter Duranty zmar� w 1957 roku na Florydzie. Mia� 73 lata. 955 01:54:25,167 --> 01:54:29,000 Nigdy nie odebrano mu Nagrody Pulitzera. 956 01:54:30,500 --> 01:54:35,042 Pami�ci milion�w ofiar Ho�odomoru - Wielkiego G�odu Stalina 957 01:57:00,707 --> 01:57:04,457 napisy: Pawe� W�ochacz & Simon Clare 958 01:57:05,305 --> 01:57:11,916 Wspom� nas i zosta� cz�onkiem VIP, by pozby� si� reklam z www.OpenSubtitles.org 71970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.