Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,670
Guys, I have
some great news.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,580
The older couple
down the block --
3
00:00:05,580 --> 00:00:06,920
Kicked the bucket?
4
00:00:06,920 --> 00:00:09,000
I've been waiting for this.
They still have my rake.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,420
Oh, should we go
check it out?
6
00:00:10,420 --> 00:00:12,580
I never seen
a dead white person before.
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,290
I heard they turn blue.
8
00:00:14,290 --> 00:00:15,500
Nobody's dead!
9
00:00:15,500 --> 00:00:17,210
They sold their house,
10
00:00:17,210 --> 00:00:18,580
and we're getting
black neighbors.
11
00:00:18,580 --> 00:00:19,380
Hey!
12
00:00:19,380 --> 00:00:20,380
Okay!
13
00:00:20,380 --> 00:00:21,500
It's about time
14
00:00:21,500 --> 00:00:23,290
y'all got some color
up in this neighborhood.
15
00:00:23,290 --> 00:00:24,620
Yeah, tell me about it.
16
00:00:24,620 --> 00:00:27,330
I'm tired of being the only
black family on the street.
17
00:00:27,330 --> 00:00:28,710
Huh?
What?
18
00:00:28,710 --> 00:00:30,920
You know, I can't wait
'til they move in.
19
00:00:30,920 --> 00:00:32,670
[ Cellphone beeps, dialing ]
That will be
one less set of eyes
20
00:00:32,670 --> 00:00:34,250
peeking through the blinds
when I get home.
21
00:00:34,250 --> 00:00:36,120
Well,
don't get too excited.
Harrison:
Ready to move.
22
00:00:36,120 --> 00:00:38,790
Yeah, it's two stories,
3,000 square feet.
23
00:00:38,790 --> 00:00:40,460
It's basically
move-in ready.
24
00:00:40,460 --> 00:00:42,670
My son's still here,
but you can just hose him out.
25
00:00:42,670 --> 00:00:44,290
Dad, are you trying
to sell our house?
26
00:00:44,290 --> 00:00:46,000
No, I'm trying to sell
my house.
27
00:00:46,000 --> 00:00:47,580
You see,
first it's a mixed family,
28
00:00:47,580 --> 00:00:49,000
then comes
a black family,
29
00:00:49,000 --> 00:00:50,710
then there goes
the neighborhood.
30
00:00:50,710 --> 00:00:54,380
If you don't have a hose,
you can just use a long stick.
31
00:00:54,380 --> 00:00:55,500
♪ In the mix ♪
32
00:00:55,500 --> 00:00:58,210
♪ Oh, oh, oh,
they keep trying ♪
33
00:00:58,210 --> 00:01:00,330
♪ But they can't stop us ♪
34
00:01:00,330 --> 00:01:02,920
♪ 'Cause we got a love ♪
35
00:01:02,920 --> 00:01:05,040
♪ That keeps rising up ♪
36
00:01:05,040 --> 00:01:06,330
♪ In the mix ♪
37
00:01:06,330 --> 00:01:08,210
♪ Life turns around ♪
38
00:01:08,210 --> 00:01:09,920
♪ 'Round and 'round it goes ♪
39
00:01:09,920 --> 00:01:12,420
♪ Ooh, it's a mixed-up world ♪
♪ Ooh, it's a mixed-up ♪
40
00:01:12,420 --> 00:01:14,120
♪ And that's for sure ♪
♪ Mixed-up ♪
41
00:01:14,120 --> 00:01:15,790
♪ In the mix ♪
♪ Baby ♪
42
00:01:15,790 --> 00:01:17,460
♪ We're gonna get by ♪
♪ We're gonna ♪
43
00:01:17,460 --> 00:01:20,000
♪ On our own, side by side ♪
44
00:01:20,000 --> 00:01:22,460
♪ Love's all we need
to be free ♪
♪ Lo-o-o-ve is all ♪
45
00:01:22,460 --> 00:01:24,620
♪ I got you, you got me ♪
46
00:01:24,620 --> 00:01:26,920
♪ Yaaaaay us! ♪
47
00:01:26,920 --> 00:01:29,210
♪ I-I-In the mix ♪
48
00:01:29,210 --> 00:01:31,620
♪ Yaaaaay us! ♪
49
00:01:31,620 --> 00:01:34,330
♪ I-I-In the mix-ish ♪
50
00:01:34,330 --> 00:01:36,170
Why are you
acting like this?
51
00:01:36,170 --> 00:01:38,500
It's a good thing
the neighborhood is changing.
52
00:01:38,500 --> 00:01:40,580
It's gonna give us
new arts, new foods --
53
00:01:40,580 --> 00:01:42,580
New property values
that are lower.
54
00:01:42,580 --> 00:01:44,080
[ Scoffs ]
Hey!
55
00:01:44,080 --> 00:01:45,250
Hey, I don't
make the rules.
56
00:01:45,250 --> 00:01:48,000
I just follow them to a T,
respect them highly,
57
00:01:48,000 --> 00:01:49,330
and...sometimes
I make them.
58
00:01:49,330 --> 00:01:51,250
Come on,
do you really think
59
00:01:51,250 --> 00:01:54,000
one more black family is gonna
hurt your property value?
60
00:01:54,000 --> 00:01:55,960
Listen,
I love you guys,
61
00:01:55,960 --> 00:01:59,000
and I'm sure
the new neighbors are fine,
62
00:01:59,000 --> 00:02:01,120
but I've seen this happen
before.
63
00:02:01,120 --> 00:02:05,250
When neighborhoods start
changing, investors lose money.
64
00:02:05,250 --> 00:02:08,330
[ A Flock Of Seagulls'
"I Ran (So Far Away)" plays ]
Bow:
Sadly, Granddad was right.
65
00:02:08,330 --> 00:02:10,000
Ever since black people
in America
66
00:02:10,000 --> 00:02:12,170
were allowed to buy homes,
67
00:02:12,170 --> 00:02:13,750
whenever we moved into
a neighborhood,
68
00:02:13,750 --> 00:02:15,000
white people moved out.
69
00:02:15,000 --> 00:02:17,170
It's called "white flight."
70
00:02:17,170 --> 00:02:18,170
[ People screaming ]
71
00:02:18,170 --> 00:02:19,790
It started in the cities,
72
00:02:19,790 --> 00:02:22,830
but in the '80s, it began
creeping into the suburbs.
73
00:02:22,830 --> 00:02:25,420
Yeah. It's a bummer.
74
00:02:25,420 --> 00:02:27,960
Would it make you feel
any better if I told you
75
00:02:27,960 --> 00:02:30,670
Oprah owns a mansion worth
a hundred million dollars?
76
00:02:30,670 --> 00:02:32,830
You ever think
maybe it's more like
77
00:02:32,830 --> 00:02:34,330
"There goes
the neighborhood,
78
00:02:34,330 --> 00:02:36,380
getting more accepting
of others"?
79
00:02:36,380 --> 00:02:38,790
No!
Honey,
that's not a thing.
80
00:02:38,790 --> 00:02:41,420
Well, I'm glad the neighborhood
is becoming more chocolate.
81
00:02:41,420 --> 00:02:43,120
And now there's even
that new soul food joint
82
00:02:43,120 --> 00:02:45,170
that moved up the street,
I can come over more often.
83
00:02:45,170 --> 00:02:47,540
You're here
every single day.
84
00:02:47,540 --> 00:02:49,120
What are you,
my parole officer?
Hmm?
85
00:02:49,120 --> 00:02:50,460
You know
what I just realized?
86
00:02:50,460 --> 00:02:51,960
It's gonna be pretty hard
for the new neighbors.
87
00:02:51,960 --> 00:02:54,210
Yeah, when we moved in, it felt
like we were a freak show.
88
00:02:54,210 --> 00:02:56,250
People kept bringing over
crappy welcome gifts
89
00:02:56,250 --> 00:02:57,790
so they could
nose around.
90
00:02:57,790 --> 00:02:59,460
I guess I should welcome
the new neighbors.
91
00:02:59,460 --> 00:03:01,540
You think they'd like
these old Christmas catalogs?
92
00:03:01,540 --> 00:03:03,460
♪♪
93
00:03:03,460 --> 00:03:05,620
Yeah,
it's worth a shot.
94
00:03:05,620 --> 00:03:06,960
[ Door opens, closes ]
95
00:03:06,960 --> 00:03:09,000
I still can't believe
he got a mobile phone.
96
00:03:09,000 --> 00:03:10,170
[ Cellphone beeps ]
97
00:03:10,170 --> 00:03:12,330
He rich as hell.
98
00:03:12,330 --> 00:03:14,790
I didn't know
the neighborhood was changing
99
00:03:14,790 --> 00:03:17,790
because I was busy
making Bryce an ashtray.
100
00:03:17,790 --> 00:03:20,210
In the '80s,
every single adult
101
00:03:20,210 --> 00:03:23,040
thought it was okay to teach
kids how to make an ashtray.
102
00:03:23,040 --> 00:03:24,500
Nice ashtray.
103
00:03:24,500 --> 00:03:25,710
Is that for your dad?
104
00:03:25,710 --> 00:03:27,080
No. It's for Bryce.
105
00:03:27,080 --> 00:03:28,750
Don't forget
the cigarette notches.
106
00:03:28,750 --> 00:03:31,000
Every...single...adult.
107
00:03:31,000 --> 00:03:32,580
It's for
our one-month anniversary.
108
00:03:32,580 --> 00:03:33,620
We're like the school's
109
00:03:33,620 --> 00:03:35,170
George Michael
and Brooke Shields.
110
00:03:35,170 --> 00:03:36,210
That's fantastic.
111
00:03:36,210 --> 00:03:37,500
And the good news is
112
00:03:37,500 --> 00:03:40,170
your life isn't
going to change one bit.
113
00:03:41,790 --> 00:03:43,540
What are you measuring?
114
00:03:43,540 --> 00:03:45,500
Nothing.
115
00:03:45,500 --> 00:03:48,750
Would you describe this room
as sunny with spacious closets,
116
00:03:48,750 --> 00:03:49,960
possible home office?
117
00:03:49,960 --> 00:03:52,120
♪♪
118
00:03:52,120 --> 00:03:53,000
[ Indistinct conversations ]
119
00:03:53,000 --> 00:03:54,920
What are you
gonna get?
120
00:03:54,920 --> 00:03:56,750
Pizza.
121
00:03:56,750 --> 00:03:58,040
So smart.
122
00:03:58,040 --> 00:03:59,880
This is the most romantic
anniversary party
123
00:03:59,880 --> 00:04:01,120
I've ever been to.
124
00:04:01,120 --> 00:04:02,420
I got to give it
to you,
125
00:04:02,420 --> 00:04:04,620
I didn't think you'd make it
a whole month.
126
00:04:04,620 --> 00:04:06,920
Yeah, I'm surprised
you even lasted a weekend.
127
00:04:06,920 --> 00:04:09,380
I was too young
to understand shade...
128
00:04:09,380 --> 00:04:11,920
♪♪
129
00:04:11,920 --> 00:04:14,750
...so this was still
the best day of my life.
130
00:04:14,750 --> 00:04:16,790
Happy anniversary!
131
00:04:16,790 --> 00:04:18,500
Oh. Thanks.
132
00:04:18,500 --> 00:04:20,420
You don't like it?
133
00:04:20,420 --> 00:04:22,330
I'm so stupid --
you don't even smoke.
134
00:04:22,330 --> 00:04:23,920
Uh...I will someday.
135
00:04:23,920 --> 00:04:26,000
So, is something wrong?
136
00:04:26,000 --> 00:04:27,420
No. It's just --
137
00:04:28,750 --> 00:04:31,420
I didn't know
how to tell you, but...
138
00:04:31,420 --> 00:04:32,750
I'm moving
at the end of the week.
139
00:04:34,000 --> 00:04:35,790
M-My dad said
he found a better job
140
00:04:35,790 --> 00:04:37,420
a couple towns over.
141
00:04:38,920 --> 00:04:40,790
I don't know what to say.
142
00:04:40,790 --> 00:04:41,880
Johan: I do!
143
00:04:41,880 --> 00:04:43,170
[ Tapping cup ]
144
00:04:43,170 --> 00:04:44,830
Happy anniversary!
145
00:04:44,830 --> 00:04:48,250
♪♪
146
00:04:48,250 --> 00:04:49,880
Well, this is
such a pleasant surprise.
147
00:04:49,880 --> 00:04:51,420
Of course.
148
00:04:51,420 --> 00:04:53,710
Now, we looked down the street
and saw...mm...
149
00:04:53,710 --> 00:04:55,420
and we had to
come say hello.
150
00:04:55,420 --> 00:04:56,670
Well, I'm glad you did.
151
00:04:56,670 --> 00:04:58,210
What do you guys do?
152
00:04:58,210 --> 00:05:00,210
I'm a school teacher,
George is a dentist.
153
00:05:00,210 --> 00:05:01,960
Ah, but guess
who's been bitten the most?
154
00:05:01,960 --> 00:05:03,420
[ Chuckles ]
155
00:05:03,420 --> 00:05:05,380
The answer will surprise you.
[ Chuckles ]
156
00:05:05,380 --> 00:05:06,670
Let me
ask you something --
157
00:05:06,670 --> 00:05:08,540
do the people here
ever stop staring?
158
00:05:08,540 --> 00:05:10,290
I swear
this white guy came by
159
00:05:10,290 --> 00:05:13,080
with these Christmas catalogs
just to check us out.
160
00:05:13,080 --> 00:05:14,620
[ Chuckles ]
Sorry, they don't.
161
00:05:14,620 --> 00:05:17,290
They still stare at me
and my husband when we go out.
162
00:05:17,290 --> 00:05:19,210
You know what --
even with the stares,
163
00:05:19,210 --> 00:05:21,380
we're just happy that
we finally saved up enough
164
00:05:21,380 --> 00:05:22,830
to move into
this neighborhood.
Mm.
165
00:05:22,830 --> 00:05:24,540
Yeah, it seems like
just yesterday
166
00:05:24,540 --> 00:05:26,420
my whole family
was sleeping on dirt.
167
00:05:26,420 --> 00:05:27,670
Mm.
168
00:05:27,670 --> 00:05:28,960
But we're all here now,
169
00:05:28,960 --> 00:05:31,080
so let me know if you want me
to show you around.
170
00:05:31,080 --> 00:05:32,460
I'd love that.
Yeah.
171
00:05:32,460 --> 00:05:33,830
And look how well
our daughters are getting along.
172
00:05:33,830 --> 00:05:35,000
Ohh!
173
00:05:35,000 --> 00:05:36,620
So, what do you
like doing?
174
00:05:36,620 --> 00:05:39,420
I like playing dress-up,
but only as a rich older woman.
175
00:05:39,420 --> 00:05:40,960
I like reading.
176
00:05:40,960 --> 00:05:43,500
[ Door opens ]
177
00:05:43,500 --> 00:05:45,330
I can't believe my dad's trying
to sell the house he gave us.
178
00:05:45,330 --> 00:05:46,580
[ Door closes ]
Oh. Hi.
179
00:05:46,580 --> 00:05:47,790
Guess who decided
to drop by.
180
00:05:47,790 --> 00:05:49,210
Our new neighbors.
181
00:05:49,210 --> 00:05:50,540
George, Vivica...
Oh! [ Laughs ]
182
00:05:50,540 --> 00:05:52,210
...this is my husband,
Paul.
183
00:05:52,210 --> 00:05:54,380
Yeah, it's so great
to meet you!
184
00:05:54,380 --> 00:05:56,120
Oh, I can't tell you
how tired we were
185
00:05:56,120 --> 00:05:57,580
of being the only black family
on the street.
186
00:06:00,000 --> 00:06:01,380
Why does everyone
keep staring at me?
187
00:06:01,380 --> 00:06:03,210
Well, it's --
it's getting late.
188
00:06:03,210 --> 00:06:04,830
[ Chuckles ] Yeah.
We should probably
get going.
189
00:06:04,830 --> 00:06:05,710
Oh, but you just
got here.
190
00:06:05,710 --> 00:06:07,170
Nikki, come on.
191
00:06:07,170 --> 00:06:08,540
We just wanted to pop by
and say hello.
192
00:06:08,540 --> 00:06:10,000
We don't want
to wear out our welcome.
193
00:06:10,000 --> 00:06:12,040
Plus, the little one
needs a bath.
194
00:06:12,040 --> 00:06:13,710
[ Door opens ]
Oh, but you don't need to leave
to do that. We have a bath.
195
00:06:13,710 --> 00:06:15,710
Thanks for having us.
We good.
196
00:06:15,710 --> 00:06:17,000
[ Door slams ]
197
00:06:17,000 --> 00:06:19,920
[ Chuckles ]
What was that about?
198
00:06:19,920 --> 00:06:22,670
Girl, you know damn well
what that was about --
199
00:06:22,670 --> 00:06:24,540
black folks
hate mixed couples.
200
00:06:24,540 --> 00:06:26,500
Speaking of which,
you get they phone number?
201
00:06:26,500 --> 00:06:27,830
They sound like
good people.
202
00:06:27,830 --> 00:06:29,120
[ Laughs ]
203
00:06:32,330 --> 00:06:34,830
I don't get it. Why wouldn't
the new neighbors like us?
204
00:06:34,830 --> 00:06:35,880
Why would they?
205
00:06:35,880 --> 00:06:37,580
When they look at you,
all they see
206
00:06:37,580 --> 00:06:39,750
is a corny white guy
and his sellout black wife --
207
00:06:39,750 --> 00:06:41,750
their words, not mine.
208
00:06:41,750 --> 00:06:43,080
W-- They --
They said that?
209
00:06:43,080 --> 00:06:44,790
Of course
they didn't say that.
210
00:06:44,790 --> 00:06:46,040
But they was thinking it.
211
00:06:46,040 --> 00:06:47,710
This is weird.
Black people usually like me.
212
00:06:47,710 --> 00:06:49,710
[ Door opens ]
Harrison:
You got a screwdriver?
213
00:06:49,710 --> 00:06:51,210
Trying to get
as many of these babies
214
00:06:51,210 --> 00:06:52,790
on your front lawn
as I can.
215
00:06:52,790 --> 00:06:54,500
Dad, knock it off.
You're not selling the house.
216
00:06:54,500 --> 00:06:56,380
[ Sighs ]
Okay, you know what?
217
00:06:56,380 --> 00:06:58,000
Fine.
Keep your house.
218
00:06:58,000 --> 00:07:00,380
Besides, with that new family
down the street,
219
00:07:00,380 --> 00:07:02,750
my Realtor says he's scared
to come here at night.
220
00:07:02,750 --> 00:07:04,830
Denise: Harrison, you're just
part of the problem.
221
00:07:04,830 --> 00:07:06,290
Hey, hey,
I'm not that bad.
222
00:07:06,290 --> 00:07:08,000
In fact,
Puerto Ricans moved next door
223
00:07:08,000 --> 00:07:10,080
to my other rental house,
and I didn't sell it.
224
00:07:11,040 --> 00:07:12,120
I'm gonna go sell it.
225
00:07:12,120 --> 00:07:13,880
♪♪
226
00:07:13,880 --> 00:07:15,420
Honestly,
I kind of get it.
227
00:07:15,420 --> 00:07:16,960
[ Door closes ]
What are you
talking about?
228
00:07:16,960 --> 00:07:19,830
Imagine how they see it --
they're a black couple
229
00:07:19,830 --> 00:07:22,460
who worked their tails off
to get here,
230
00:07:22,460 --> 00:07:23,960
and then they see
what they think
231
00:07:23,960 --> 00:07:26,580
is my white
mealticket husband.
232
00:07:26,580 --> 00:07:28,960
They assume I have
nothing in common with them.
233
00:07:28,960 --> 00:07:31,460
Hmm. Yeah.
234
00:07:31,460 --> 00:07:33,420
Yeah.
Now I get it.
235
00:07:33,420 --> 00:07:35,120
It's your fault
they don't like me.
236
00:07:36,620 --> 00:07:38,210
[ Sighs ]
I just need to show them
237
00:07:38,210 --> 00:07:40,380
I'm still the black person
they thought I was.
238
00:07:40,380 --> 00:07:41,960
Yeah.
239
00:07:41,960 --> 00:07:44,790
And I'll show them
that I'm one of the good ones.
240
00:07:44,790 --> 00:07:47,000
Some even may say
the best one.
241
00:07:47,960 --> 00:07:49,500
You can agree
if you want.
242
00:07:49,500 --> 00:07:52,040
Oh, I know.
243
00:07:52,040 --> 00:07:54,380
I was so sad
about Bryce's news,
244
00:07:54,380 --> 00:07:55,750
but fortunately,
245
00:07:55,750 --> 00:07:57,790
my friends were there
to make me feel better.
246
00:07:57,790 --> 00:07:59,880
Sorry, girl,
y'all over.
247
00:07:59,880 --> 00:08:02,750
Yeah, and he'll have no trouble
finding a new girlfriend.
248
00:08:02,750 --> 00:08:04,790
Well, at least they were there.
249
00:08:04,790 --> 00:08:06,620
I don't want
to have to say goodbye.
250
00:08:06,620 --> 00:08:09,040
I'm going to spend
every possible second with him
251
00:08:09,040 --> 00:08:10,330
before he leaves.
252
00:08:10,330 --> 00:08:11,960
That's the worst idea
you've ever had.
253
00:08:11,960 --> 00:08:15,000
Yeah. That'll make it hurt
even more when he's gone.
254
00:08:15,000 --> 00:08:16,460
You need
to ignore him.
255
00:08:16,460 --> 00:08:19,290
You're telling me
I should spend the final moments
256
00:08:19,290 --> 00:08:20,830
with the first boy
I've ever loved...
257
00:08:20,830 --> 00:08:21,880
ignoring him?
258
00:08:21,880 --> 00:08:23,120
Yeah.
259
00:08:23,120 --> 00:08:24,290
If you stop caring
about someone,
260
00:08:24,290 --> 00:08:25,790
it's easy to say goodbye.
261
00:08:25,790 --> 00:08:27,830
I don't even remember
my grandma's face.
262
00:08:27,830 --> 00:08:28,830
I don't know.
263
00:08:28,830 --> 00:08:30,250
It's either that
264
00:08:30,250 --> 00:08:32,120
or let him see you ugly cry
when he leaves.
265
00:08:32,120 --> 00:08:34,670
Oh. And you cry
really ugly.
266
00:08:34,670 --> 00:08:35,830
It's like...
267
00:08:35,830 --> 00:08:38,290
[ Crying shakily ]
268
00:08:38,290 --> 00:08:41,580
Okay. Fine.
I'll ignore him.
269
00:08:41,580 --> 00:08:44,500
It'll be hard,
but I'll do it.
270
00:08:44,500 --> 00:08:48,250
Guys, I'm really sad
Bryce is leaving.
271
00:08:48,250 --> 00:08:51,420
We kind of already went through
all this with Rainbow.
272
00:08:51,420 --> 00:08:52,830
Sorry, Johan.
273
00:08:52,830 --> 00:08:55,750
♪♪
274
00:08:55,750 --> 00:08:59,960
And again,
I find myself abandoned.
275
00:08:59,960 --> 00:09:02,580
My mom decided to do
what all moms do
276
00:09:02,580 --> 00:09:05,000
in desperate times --
use their kids.
277
00:09:05,000 --> 00:09:07,830
Please don't make me hang out
with that sucker neighbor girl!
278
00:09:07,830 --> 00:09:09,290
I'm sure she's great.
279
00:09:09,290 --> 00:09:11,120
She was wearing
last year's Baby Gap.
280
00:09:11,120 --> 00:09:12,420
How do you know that?
281
00:09:12,420 --> 00:09:14,170
Well, they weren't
this year's.
282
00:09:14,170 --> 00:09:16,250
Just play with her
for 15 minutes,
283
00:09:16,250 --> 00:09:18,420
and I will get you
any candy you want.
284
00:09:18,420 --> 00:09:20,210
10 minutes.
285
00:09:20,210 --> 00:09:21,500
[ Knock on door ]
286
00:09:21,500 --> 00:09:23,460
♪♪
287
00:09:23,460 --> 00:09:24,500
Hi. [ Chuckles ]
288
00:09:24,500 --> 00:09:25,830
Hi.
289
00:09:25,830 --> 00:09:27,250
Santi was wondering
if Nikki can play.
290
00:09:27,250 --> 00:09:28,040
For 10 minutes.
291
00:09:29,330 --> 00:09:31,000
Sure.
Nikki can come outside.
292
00:09:31,000 --> 00:09:32,960
Actually, Santi wanted
to play with her here.
293
00:09:32,960 --> 00:09:34,080
In your house.
294
00:09:34,080 --> 00:09:36,080
But only
for 10 minutes.
295
00:09:36,080 --> 00:09:37,790
Okay.
She's in her room.
296
00:09:37,790 --> 00:09:38,620
[ Laughter ]
297
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
Oh.
298
00:09:41,080 --> 00:09:42,250
Oh, you wanted
to come in, too?
299
00:09:42,250 --> 00:09:43,670
Oh, sure,
if you insist!
300
00:09:43,670 --> 00:09:45,790
Actually, I'm tied up
grading math homework. Sorry.
301
00:09:45,790 --> 00:09:47,080
Oh, well, what about
this weekend?
302
00:09:47,080 --> 00:09:48,500
Uh,
we can get our hair done.
303
00:09:48,500 --> 00:09:50,750
Yeah, well --
I already
made an appointment
304
00:09:50,750 --> 00:09:52,580
for both of us
to go get our hair done.
305
00:09:52,580 --> 00:09:55,540
That's eight hours to get to
know each other, girlfriend.
306
00:09:55,540 --> 00:09:56,790
[ Chuckles ]
307
00:09:56,790 --> 00:09:58,420
I'll bring Santamonica back
later on, okay?
308
00:09:58,420 --> 00:10:00,000
I'm not saying
that you need to go, but --
309
00:10:00,000 --> 00:10:01,580
Watch out. I don't want
to break your foot. [ Chuckles ]
310
00:10:01,580 --> 00:10:02,710
I've got another!
311
00:10:02,710 --> 00:10:05,040
Have a nice day!
Okay!
312
00:10:05,040 --> 00:10:06,170
[ Muffled ]
She is crazy.
313
00:10:07,710 --> 00:10:09,460
Nine minutes!
314
00:10:10,710 --> 00:10:12,170
[ Sighs ]
315
00:10:12,170 --> 00:10:14,040
Here's the thing
about my dad --
316
00:10:14,040 --> 00:10:16,250
as crazy as it sounds
when he says it,
317
00:10:16,250 --> 00:10:18,330
black people
really do like him.
318
00:10:18,330 --> 00:10:20,170
Man, you marched
with Doctor King?
319
00:10:20,170 --> 00:10:21,380
[ Chuckling ] Yeah.
Wow.
320
00:10:21,380 --> 00:10:22,710
Yeah, man.
321
00:10:22,710 --> 00:10:24,750
I mean, it's not really
something I like to talk about.
322
00:10:24,750 --> 00:10:26,420
Okay, Dad.
323
00:10:26,420 --> 00:10:28,620
Here you go.
Oh, here we go.
Thanks, Will.
324
00:10:28,620 --> 00:10:31,170
Hey. I didn't see
black eyed peas on the menu.
325
00:10:31,170 --> 00:10:33,040
Oh, they're not listed.
You just have to ask for them.
326
00:10:33,040 --> 00:10:35,330
Oh, all right,
Mr. Secret Menu.
[ Both chuckle ]
327
00:10:35,330 --> 00:10:36,790
Do they have
cognac, too?
328
00:10:36,790 --> 00:10:38,380
[ Both laugh ]
329
00:10:38,380 --> 00:10:39,330
Yeah.
330
00:10:39,330 --> 00:10:40,710
Yes,
get this on here.
331
00:10:41,670 --> 00:10:42,790
Hot sauce?
332
00:10:42,790 --> 00:10:44,210
Oh --
Never mind.
333
00:10:44,210 --> 00:10:46,080
You probably
don't like the heat.
334
00:10:46,080 --> 00:10:47,880
What are you
talking about?
335
00:10:47,880 --> 00:10:49,540
I love the heat.
336
00:10:49,540 --> 00:10:50,710
[ Chuckles ]
337
00:10:50,710 --> 00:10:52,040
Yeah.
338
00:10:52,040 --> 00:10:53,710
All right.
Be careful, man.
339
00:10:53,710 --> 00:10:54,750
Careful?
340
00:10:54,750 --> 00:10:56,620
I got pepper sprayed
at a protest once,
341
00:10:56,620 --> 00:10:57,920
and it tasted great.
342
00:10:57,920 --> 00:10:59,500
[ Chuckles ]
There we go.
343
00:11:03,710 --> 00:11:04,670
[ Inhales sharply ]
344
00:11:07,540 --> 00:11:08,710
[ Coughs softly ]
345
00:11:08,710 --> 00:11:09,710
You okay?
346
00:11:09,710 --> 00:11:11,120
[ Whimpering ]
347
00:11:11,120 --> 00:11:14,420
I just get a --
I just get a little emotional
348
00:11:14,420 --> 00:11:16,540
when I think about
how much I love Doctor King.
349
00:11:16,540 --> 00:11:18,500
[ Sniffles ]
350
00:11:18,500 --> 00:11:20,670
[ Strained ] You and I
get to eat here together
351
00:11:20,670 --> 00:11:22,000
because of him.
352
00:11:22,000 --> 00:11:23,500
You're not lying
about that, man.
353
00:11:23,500 --> 00:11:25,420
Hey, man, can we get
some more hot sauce?
354
00:11:25,420 --> 00:11:26,460
We all out.
355
00:11:26,460 --> 00:11:27,380
Server:
Hot sauce coming right up.
356
00:11:30,540 --> 00:11:34,620
I still wasn't sure about this
whole ignoring Bryce thing.
357
00:11:34,620 --> 00:11:36,670
[ Clears throat ]
358
00:11:36,670 --> 00:11:39,080
But then again,
I definitely couldn't face...
359
00:11:39,080 --> 00:11:40,960
[ Air Supply's "All Out of Love"
plays ]
...having to say goodbye.
360
00:11:40,960 --> 00:11:44,120
My ugly cry is ugly.
361
00:11:44,120 --> 00:11:45,830
What are you
writing about?
362
00:11:45,830 --> 00:11:47,620
Oh.
Hey, Rainbow.
363
00:11:47,620 --> 00:11:49,380
♪ I'm so lost without you ♪
364
00:11:49,380 --> 00:11:50,170
Rainbow.
365
00:11:50,170 --> 00:11:52,040
♪ I know you were right ♪
366
00:11:52,040 --> 00:11:55,080
Turns out, I was pretty good
at ignoring him.
367
00:11:55,080 --> 00:11:59,290
In fact, I was so good at it,
I didn't have to try anymore.
368
00:11:59,290 --> 00:12:01,420
I even started
getting ignored back.
369
00:12:01,420 --> 00:12:04,540
♪ To say that I was so wrong ♪
370
00:12:04,540 --> 00:12:06,460
Yay me?
371
00:12:09,170 --> 00:12:11,210
[ Door opens ]
372
00:12:11,210 --> 00:12:14,330
Oh, I must've been a Baptist
preacher in a past life,
373
00:12:14,330 --> 00:12:16,210
because black people
love me.
374
00:12:16,210 --> 00:12:18,750
Well, I'm glad it's working out
for one of us.
375
00:12:18,750 --> 00:12:21,580
I can't even get Vivica
in the same room as me.
376
00:12:21,580 --> 00:12:23,790
If you're having a hard time
making a new black friend,
377
00:12:23,790 --> 00:12:25,120
I could give you
some pointers.
378
00:12:25,120 --> 00:12:26,170
Oh, shut it, Paul!
379
00:12:27,290 --> 00:12:28,920
But what were you thinking?
380
00:12:28,920 --> 00:12:30,460
Why not do a cookout?
381
00:12:30,460 --> 00:12:32,080
I could make
some soul food --
382
00:12:33,500 --> 00:12:35,170
I could...
order some soul food,
383
00:12:35,170 --> 00:12:37,580
and I'll help you get in
with George and Vivica.
384
00:12:37,580 --> 00:12:39,540
You think
that will work?
Babe,
of course it will.
385
00:12:39,540 --> 00:12:42,170
Just give me one afternoon
to work my magic on them.
386
00:12:42,170 --> 00:12:43,670
My, uh...
387
00:12:43,670 --> 00:12:45,250
black magic.
388
00:12:45,250 --> 00:12:46,790
Let's do it.
389
00:12:46,790 --> 00:12:49,080
Gosh,
I am on a roll today!
390
00:12:49,080 --> 00:12:50,540
I'm gonna try
to dunk a basketball.
391
00:12:50,540 --> 00:12:53,420
♪♪
392
00:12:53,420 --> 00:12:55,380
You know, when people invite you
to a cookout,
393
00:12:55,380 --> 00:12:56,750
they usually cook out.
394
00:12:56,750 --> 00:12:58,290
Oh, well, you know,
395
00:12:58,290 --> 00:13:01,120
Ray's was so great
that I had to get it again.
396
00:13:01,120 --> 00:13:02,330
You know
what else is great?
397
00:13:02,330 --> 00:13:04,000
My wife.
You should tell your wife that.
398
00:13:04,000 --> 00:13:05,250
Oh, okay.
399
00:13:05,250 --> 00:13:06,580
Want a drink?
400
00:13:06,580 --> 00:13:08,210
Hey, I only mess
with the brown stuff.
401
00:13:08,210 --> 00:13:10,080
Is there any other kind?
402
00:13:10,080 --> 00:13:12,210
Oh!
Henny and soul food?
403
00:13:12,210 --> 00:13:14,580
[ Both laugh ]
You know, you're way different
than I expected.
404
00:13:14,580 --> 00:13:16,290
You know what else is different
than you expected?
405
00:13:16,290 --> 00:13:18,210
My wife.
406
00:13:18,210 --> 00:13:20,210
Cheers to having
two wonderful women
407
00:13:20,210 --> 00:13:21,960
that should definitely
hang out together.
408
00:13:21,960 --> 00:13:23,290
All right.
409
00:13:25,420 --> 00:13:26,880
[ Exhales slowly ]
410
00:13:26,880 --> 00:13:29,380
[ Strained ] This is
the only stuff I drink.
411
00:13:29,380 --> 00:13:30,620
Oh, yeah.
Yeah.
412
00:13:30,620 --> 00:13:33,000
Okay, let's go.
Come on.
413
00:13:33,000 --> 00:13:34,670
What do you kids
want to eat?
414
00:13:34,670 --> 00:13:36,080
Birthday cake!
415
00:13:36,080 --> 00:13:38,420
Do you see
what I have to deal with?
416
00:13:38,420 --> 00:13:39,670
[ Door closes ]
417
00:13:40,880 --> 00:13:42,750
Hey, Johan.
418
00:13:42,750 --> 00:13:44,750
Hey, Rainbow.
419
00:13:44,750 --> 00:13:47,420
Granddad,
remember my best friend, Bryce?
420
00:13:47,420 --> 00:13:48,960
He's moving.
421
00:13:48,960 --> 00:13:51,580
Oh. I didn't remember your name,
but now I don't have to.
422
00:13:51,580 --> 00:13:52,620
Win-win.
423
00:13:52,620 --> 00:13:54,380
Rainbow: Bryce?
424
00:13:54,380 --> 00:13:55,830
What are you doing here?
425
00:13:55,830 --> 00:13:57,330
Johan invited me.
426
00:13:57,330 --> 00:13:59,580
He said it was
a goodbye party for me.
427
00:13:59,580 --> 00:14:01,420
Johan,
what's wrong with you?
428
00:14:01,420 --> 00:14:02,790
What?
429
00:14:02,790 --> 00:14:05,000
I just wanted to spend
as much time with him as I could
430
00:14:05,000 --> 00:14:06,120
before he leaves.
431
00:14:06,120 --> 00:14:07,460
It's really helping.
432
00:14:07,460 --> 00:14:09,380
Harrison:
Come on, let's eat.
433
00:14:09,380 --> 00:14:10,420
[ Sighs ]
434
00:14:10,420 --> 00:14:11,830
Your brother
actually cares about me.
435
00:14:11,830 --> 00:14:14,120
I don't know why
you've been so weird.
436
00:14:14,120 --> 00:14:16,380
I just wanted to say goodbye
before I left.
437
00:14:17,880 --> 00:14:19,120
Here it was.
438
00:14:19,120 --> 00:14:21,330
The thing
I was trying to avoid all week,
439
00:14:21,330 --> 00:14:23,460
having to say goodbye.
440
00:14:23,460 --> 00:14:26,500
And I could already feel
the ugly cry creeping up.
441
00:14:26,500 --> 00:14:29,170
Guys, don't judge me --
it's really ugly.
442
00:14:29,170 --> 00:14:30,670
You say I don't care?
443
00:14:30,670 --> 00:14:33,080
You're the one who walked
right past me in the cafeteria
444
00:14:33,080 --> 00:14:34,620
without saying anything.
445
00:14:34,620 --> 00:14:37,500
Why don't you just leave now
and get it over with?
446
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
♪♪
447
00:14:39,500 --> 00:14:41,080
Alicia: [ Scoffs ]
448
00:14:41,080 --> 00:14:44,210
Girl, how nice is it to be able
to talk about our jobs,
449
00:14:44,210 --> 00:14:46,120
our motherhood,
and our race?
450
00:14:46,120 --> 00:14:47,920
Right.
Because we're...
451
00:14:47,920 --> 00:14:49,120
Working black mothers.
Working black mothers.
452
00:14:49,120 --> 00:14:51,380
Exactly!
We have so much in common.
453
00:14:51,380 --> 00:14:53,380
[ Chuckles ]
Somebody -- not me --
454
00:14:53,380 --> 00:14:55,380
spilled a bunch of red wine
on your couch.
455
00:14:55,380 --> 00:14:56,830
Oh!
I-It's -- It's fine.
456
00:14:56,830 --> 00:14:58,210
[ Chuckles ]
457
00:14:58,210 --> 00:15:00,000
Me and Vivica were
talking about our kids.
458
00:15:00,000 --> 00:15:02,120
Are we?
Ha!
459
00:15:02,120 --> 00:15:04,170
Inside joke
that you wouldn't get
460
00:15:04,170 --> 00:15:05,750
because you don't
have kids yet.
461
00:15:05,750 --> 00:15:07,210
[ Chuckles ]
462
00:15:07,210 --> 00:15:09,080
Well, you don't have
a clean couch anymore.
463
00:15:09,080 --> 00:15:11,040
Dang!
That jacket is bad!
464
00:15:11,040 --> 00:15:12,710
Oh. Thanks, girl.
465
00:15:12,710 --> 00:15:14,830
But if only I had
those shoes to match.
466
00:15:14,830 --> 00:15:17,210
Well, they're a size six,
if you ever want to borrow them.
467
00:15:17,210 --> 00:15:18,920
I'm a 8 1/2 wide,
but they were on sale,
468
00:15:18,920 --> 00:15:20,710
so you know I had to do
what I had to do.
469
00:15:20,710 --> 00:15:21,710
You had to.
470
00:15:21,710 --> 00:15:22,710
[ Both laugh ]
471
00:15:22,710 --> 00:15:24,540
[ Laughs ]
472
00:15:24,540 --> 00:15:26,170
I -- I'm a size six.
473
00:15:26,170 --> 00:15:27,500
An actual size six.
474
00:15:27,500 --> 00:15:29,170
You can have my shoes.
Do you want them?
475
00:15:29,170 --> 00:15:30,790
Maybe I should see
what my husband is doing.
476
00:15:30,790 --> 00:15:32,540
Why don't you want
to be my friend?
477
00:15:32,540 --> 00:15:34,960
We are the only black people
in this neighborhood.
478
00:15:34,960 --> 00:15:36,790
We should be friends!
479
00:15:36,790 --> 00:15:38,710
Our kids
should be friends!
480
00:15:38,710 --> 00:15:40,080
[ Gasps ]
481
00:15:40,080 --> 00:15:42,120
We should share keys
just in case we lose them.
482
00:15:42,120 --> 00:15:43,580
Oh! Okay.
Here.
483
00:15:43,580 --> 00:15:45,290
George!
Let's get Nikki.
Can't leave yet!
484
00:15:45,290 --> 00:15:46,670
We have so much
in common.
485
00:15:46,670 --> 00:15:47,830
We are...
486
00:15:47,830 --> 00:15:49,290
working black mothers.
Working black mothers.
487
00:15:49,290 --> 00:15:52,120
Yes, Alicia, I know because
you won't stop saying it.
488
00:15:52,120 --> 00:15:54,290
Look,
I am used to being seen
489
00:15:54,290 --> 00:15:56,000
as nothing more
than a black woman,
490
00:15:56,000 --> 00:15:58,380
but I'm not used to my own
people seeing me that way.
491
00:15:58,380 --> 00:16:01,000
Paul: I-I'm sorry.
That's not what she meant.
492
00:16:01,000 --> 00:16:03,120
She's really not good
at these things.
I'm more the expert.
493
00:16:03,120 --> 00:16:05,710
Expert?
On what, black people?
494
00:16:05,710 --> 00:16:08,380
Ohh, I see.
495
00:16:08,380 --> 00:16:10,290
That's what all the hot sauce
and Henny was about,
496
00:16:10,290 --> 00:16:12,210
you trying to make
a black friend.
497
00:16:12,210 --> 00:16:14,670
Well, now --
And I'm sure you would like
to think you are different,
498
00:16:14,670 --> 00:16:15,750
but you know what?
499
00:16:15,750 --> 00:16:16,880
You're not.
500
00:16:16,880 --> 00:16:18,380
Let's go, baby.
501
00:16:18,380 --> 00:16:20,420
♪♪
502
00:16:20,420 --> 00:16:21,580
Vivica: Nikki!
503
00:16:21,580 --> 00:16:23,880
♪♪
504
00:16:23,880 --> 00:16:27,080
I told y'all, black folks
don't like mixed couples.
505
00:16:27,080 --> 00:16:28,710
Hit me with that Henny.
506
00:16:32,500 --> 00:16:34,500
[ Knock on door ]
507
00:16:34,500 --> 00:16:36,040
Everything okay, kiddo?
508
00:16:36,040 --> 00:16:38,620
[ Sniffles ]
There's some crazy
going around the house,
509
00:16:38,620 --> 00:16:40,620
and I'm -- I'm scared
you might have caught it.
510
00:16:40,620 --> 00:16:41,750
[ Crying ]
511
00:16:41,750 --> 00:16:44,210
You wouldn't get it!
512
00:16:44,210 --> 00:16:48,620
See? I told you
my ugly cry was ugly!
513
00:16:48,620 --> 00:16:49,880
Hoo, boy.
514
00:16:49,880 --> 00:16:51,290
[ Sighs ]
515
00:16:51,290 --> 00:16:52,790
Actually,
I'm better than you think
516
00:16:52,790 --> 00:16:55,170
at this
teenage girl stuff.
517
00:16:55,170 --> 00:16:56,880
You know,
I raised your dad.
518
00:16:58,420 --> 00:16:59,670
Fine.
519
00:16:59,670 --> 00:17:02,460
Bryce is moving.
520
00:17:02,460 --> 00:17:04,460
His dad got a better job
in another town.
521
00:17:06,790 --> 00:17:08,830
Why does he have to
move away, Granddad?
522
00:17:10,170 --> 00:17:11,790
It's complicated.
[ Sighs ]
523
00:17:11,790 --> 00:17:14,330
When neighborhoods...
524
00:17:14,330 --> 00:17:15,540
change...
525
00:17:15,540 --> 00:17:18,580
sometimes it affects
real estate values,
526
00:17:18,580 --> 00:17:21,830
and some people are...
forced to move on.
527
00:17:21,830 --> 00:17:23,080
Real estate values?
528
00:17:23,080 --> 00:17:24,790
Yeah,
in my other properties --
529
00:17:24,790 --> 00:17:26,920
Why would I care about
any of that?
530
00:17:26,920 --> 00:17:29,210
I don't want
to lose my friends again.
531
00:17:29,210 --> 00:17:32,210
I already did that
when we left the commune.
532
00:17:32,210 --> 00:17:34,380
I just got my new life
figured out,
533
00:17:34,380 --> 00:17:36,500
and now
everything's changing.
534
00:17:36,500 --> 00:17:45,460
♪♪
535
00:17:45,460 --> 00:17:48,620
You know, when your parents
moved to the commune,
536
00:17:48,620 --> 00:17:50,540
I was worried that
I'd never talk to them again.
537
00:17:50,540 --> 00:17:52,580
But you know what we did?
538
00:17:52,580 --> 00:17:54,670
We wrote letters.
539
00:17:54,670 --> 00:17:57,750
And just getting little updates
that no one died
540
00:17:57,750 --> 00:17:58,540
really helped.
541
00:17:58,540 --> 00:18:03,250
♪♪
542
00:18:03,250 --> 00:18:04,540
I guess I could
write letters to Bryce.
543
00:18:04,540 --> 00:18:05,670
There you go.
544
00:18:07,540 --> 00:18:09,710
[ Chuckles ]
545
00:18:09,710 --> 00:18:12,710
Oh, your dad
cried the same way.
546
00:18:14,830 --> 00:18:17,040
Please don't make me call the
police on another black person.
547
00:18:17,040 --> 00:18:18,420
Wait!
548
00:18:18,420 --> 00:18:20,210
I -- I know you don't want
to be my friend,
549
00:18:20,210 --> 00:18:22,670
but I just wanted to apologize
about earlier.
550
00:18:22,670 --> 00:18:25,080
I know
I went a little overboard.
551
00:18:25,080 --> 00:18:26,420
A little?
I know!
552
00:18:26,420 --> 00:18:29,290
It's just, every day
I'm surrounded by whiteness --
553
00:18:29,290 --> 00:18:31,380
at work,
around the neighborhood,
554
00:18:31,380 --> 00:18:33,210
even in my own home.
555
00:18:33,210 --> 00:18:34,880
And I've --
I've gotten used to it,
556
00:18:34,880 --> 00:18:36,290
but when I saw...
557
00:18:38,500 --> 00:18:41,670
...It reminded me
of what I was missing.
558
00:18:41,670 --> 00:18:42,540
A black person?
559
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
No.
560
00:18:43,540 --> 00:18:44,670
Well, sort of.
561
00:18:44,670 --> 00:18:45,540
[ Sighs ]
562
00:18:45,540 --> 00:18:47,040
I saw you
563
00:18:47,040 --> 00:18:49,210
and knew we were going through
the same struggle.
564
00:18:49,210 --> 00:18:52,420
Nobody else around here is,
so I was excited
565
00:18:52,420 --> 00:18:55,710
to finally be able
to bond with someone about that.
566
00:18:56,750 --> 00:18:58,830
I'm sorry.
567
00:18:58,830 --> 00:19:00,920
I'm sorry, too.
568
00:19:00,920 --> 00:19:03,040
Honestly, we were so happy
when we saw...
569
00:19:04,000 --> 00:19:06,460
She means black people.
570
00:19:06,460 --> 00:19:08,040
But when your husband
came home, we saw...
571
00:19:09,420 --> 00:19:11,080
And that's white people.
572
00:19:11,080 --> 00:19:12,580
[ Both chuckle ]
573
00:19:12,580 --> 00:19:14,210
I know I shouldn't
judge people like that,
574
00:19:14,210 --> 00:19:16,580
but we just expected
another black couple.
575
00:19:16,580 --> 00:19:18,290
It's hard
being the only's.
576
00:19:18,290 --> 00:19:20,380
[ Sighs ] Yeah.
577
00:19:20,380 --> 00:19:22,790
Well,
you know where I live
578
00:19:22,790 --> 00:19:25,670
if you ever want to be
the us'es.
579
00:19:26,750 --> 00:19:27,540
Hey.
580
00:19:28,750 --> 00:19:30,250
You busy now?
581
00:19:30,250 --> 00:19:32,250
I was just about
to make some tea.
582
00:19:32,250 --> 00:19:34,250
[ Chuckles ]
That sounds perfect.
583
00:19:34,250 --> 00:19:35,880
Come on in.
[ Chuckling ] Okay.
584
00:19:35,880 --> 00:19:37,040
I love those shoes,
girl.
585
00:19:37,040 --> 00:19:38,670
Thanks, girlfriend!
That's too much.
586
00:19:38,670 --> 00:19:40,460
Okay.
Mm-hmm.
587
00:19:40,460 --> 00:19:42,460
[ Pat Benatar's "We Belong"
plays ]
Neighborhoods change,
588
00:19:42,460 --> 00:19:44,580
and growing up in the '80s,
it happened a lot.
589
00:19:44,580 --> 00:19:45,920
I know how hard it was
590
00:19:45,920 --> 00:19:48,210
for my family
to move into this neighborhood,
591
00:19:48,210 --> 00:19:51,670
and I can only imagine how much
harder it must be for you.
592
00:19:51,670 --> 00:19:54,500
I just wanted to show you
that I was an ally,
593
00:19:54,500 --> 00:19:57,210
but I -- I guess
I could've just said that.
594
00:19:57,210 --> 00:19:59,290
I'm sorry.
595
00:19:59,290 --> 00:20:01,670
Thanks, man.
I -- I appreciate that.
596
00:20:01,670 --> 00:20:03,040
[ Chuckles ]
597
00:20:03,040 --> 00:20:07,460
Change can come in new,
unexpected friendships.
598
00:20:07,460 --> 00:20:10,080
But it can also come with
unexpected goodbyes.
599
00:20:10,080 --> 00:20:12,580
♪ ...that complicate your mind ♪
600
00:20:12,580 --> 00:20:13,920
♪ We belong to the light ♪
601
00:20:13,920 --> 00:20:16,000
You can't stop change
from happening,
602
00:20:16,000 --> 00:20:18,540
but, like Granddad...
603
00:20:18,540 --> 00:20:20,710
♪ We belong
to the sound of the words ♪
604
00:20:20,710 --> 00:20:22,750
...you can learn
to change with it.
605
00:20:22,750 --> 00:20:24,960
And at the end of the day,
you can take comfort
606
00:20:24,960 --> 00:20:27,790
in knowing
change isn't forever.
607
00:20:27,790 --> 00:20:29,500
♪ ...or embrace,
for worse or for better ♪
608
00:20:33,620 --> 00:20:36,040
[ Chair creaking ]
609
00:20:36,040 --> 00:20:39,000
Why don't we just nap until
your mom comes and gets you?
610
00:20:39,000 --> 00:20:40,830
Beat it, babies.
611
00:20:40,830 --> 00:20:42,960
This is my room.
612
00:20:42,960 --> 00:20:44,620
Well,
Mom told us to share.
613
00:20:44,620 --> 00:20:47,880
Turn and leave,
or they'll never find you.
614
00:20:47,880 --> 00:20:49,170
What?
615
00:20:50,580 --> 00:20:53,500
Your parents will eventually
take your pictures down.
616
00:20:53,500 --> 00:20:57,000
♪♪
617
00:20:59,710 --> 00:21:02,920
I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
618
00:21:02,920 --> 00:21:05,420
♪♪
619
00:21:05,420 --> 00:21:08,120
We're playing dolls now.
620
00:21:08,120 --> 00:21:10,080
-Mom!
-Shh! Daddy's working!
621
00:21:12,920 --> 00:21:14,710
♪♪
43996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.