Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,720 --> 00:01:48,119
The delivery's been made.
2
00:01:48,600 --> 00:01:50,955
I'll pass the word on.
3
00:03:30,080 --> 00:03:31,753
We've been robbed !
4
00:03:45,160 --> 00:03:47,231
The money ! The money !
5
00:03:49,040 --> 00:03:50,997
Where's the money ?
6
00:04:00,880 --> 00:04:02,632
Where's the money ?
7
00:04:19,800 --> 00:04:21,757
So...
8
00:04:22,120 --> 00:04:24,509
Where's the money ?
9
00:04:27,040 --> 00:04:28,713
The money !
10
00:05:48,000 --> 00:05:53,996
CALIBER 9
11
00:08:52,000 --> 00:08:55,675
Ugo, what a coincidence !
Looking for a cab ?
12
00:08:59,080 --> 00:09:00,753
I've been in for three years,
13
00:09:01,320 --> 00:09:05,951
I'm not wasting my first taste
of freedom with you, Rocco.
14
00:09:06,160 --> 00:09:09,073
Looking for a car ?
I'll give you a lift.
15
00:09:09,280 --> 00:09:13,717
- I'm not going anywhere.
- Then that's where I'll take you.
16
00:09:14,080 --> 00:09:16,913
Get in, on my right.
17
00:09:17,120 --> 00:09:21,512
You thief !
Sit at the right hand of God Almighty.
18
00:09:31,720 --> 00:09:33,279
Friends...
19
00:09:33,720 --> 00:09:35,996
Nicola, Pasquale... this is Ugo.
20
00:09:36,520 --> 00:09:38,272
Ugo Piazza.
21
00:09:38,680 --> 00:09:43,072
He used to work with us
and he liked it.
22
00:09:43,720 --> 00:09:45,677
You guys like it too, right ?
23
00:09:45,880 --> 00:09:49,032
Didn't you like it, Ugo ?
You liked it, you liked it !
24
00:09:49,240 --> 00:09:51,470
He liked it !
25
00:09:52,320 --> 00:09:57,030
But he wanted more.
Right, Ugo ?
26
00:09:59,000 --> 00:10:00,035
You know, guys...
27
00:10:00,240 --> 00:10:05,440
he stole 300,000 dollars from
Americans... during a handover.
28
00:10:06,160 --> 00:10:08,754
A briefcase full of money.
29
00:10:11,200 --> 00:10:13,999
Then you know what he did ?
30
00:10:14,400 --> 00:10:15,959
Messed up a robbery !
31
00:10:16,160 --> 00:10:19,596
He got caught
before we got to him.
32
00:10:22,320 --> 00:10:25,153
His plan was perfect !
33
00:10:26,040 --> 00:10:28,156
He got four years.
34
00:10:28,360 --> 00:10:33,116
Then good conduct and a pardon...
and here he is.
35
00:10:33,320 --> 00:10:35,118
Thief, all right...
36
00:10:35,320 --> 00:10:39,791
He got good conduct
and got an early release.
37
00:10:41,760 --> 00:10:44,149
I didn't take that money.
38
00:10:44,360 --> 00:10:47,352
Are you taking me for a fool ?
39
00:10:47,680 --> 00:10:49,353
You were the last runner.
40
00:10:49,560 --> 00:10:53,076
The money was there
then it was gone.
41
00:10:54,040 --> 00:10:56,429
Did it fly away ?
42
00:10:57,280 --> 00:10:58,873
Money can't fly !
43
00:10:59,080 --> 00:11:03,597
30,000 ten dollar bills
can't fly away !
44
00:11:03,800 --> 00:11:07,953
Do you know what it would look like ?
45
00:11:09,280 --> 00:11:11,237
A giant money cloud !
46
00:11:12,200 --> 00:11:16,353
Rocco, you had them
beat me in prison too.
47
00:11:17,200 --> 00:11:20,477
I didn't take that money
and don't know who did !
48
00:11:21,240 --> 00:11:24,153
You did ! You took it !
49
00:11:24,680 --> 00:11:27,593
Everyone else is dead,
it had to be you.
50
00:11:27,800 --> 00:11:29,518
And where were you going now ?
51
00:11:29,720 --> 00:11:31,597
Off on my own.
52
00:11:31,800 --> 00:11:35,794
Sure...
To get your money, thief !
53
00:11:37,680 --> 00:11:39,830
You did a good job hiding it.
54
00:11:40,600 --> 00:11:42,716
Three years is a long time.
55
00:11:42,920 --> 00:11:45,753
I hope the rats didn't get to it.
56
00:11:46,040 --> 00:11:47,439
Good job hiding it.
57
00:11:47,880 --> 00:11:49,712
What do you want, Rocco ?
58
00:11:51,040 --> 00:11:52,758
The Americano wants you.
59
00:11:53,040 --> 00:11:55,156
Why ?
60
00:11:58,320 --> 00:12:00,152
He wants his 300,000 dollars.
61
00:12:00,360 --> 00:12:04,433
You got arrested the same day,
you can't have spent it.
62
00:12:05,000 --> 00:12:07,116
He wants it right now.
63
00:12:09,800 --> 00:12:15,239
If you'd given it back
before the trial, he'd forgive you.
64
00:12:15,760 --> 00:12:18,229
Well, not forgive.
He'd split your head open,
65
00:12:18,440 --> 00:12:21,751
break an arm, castrate you...
You know what he's like.
66
00:12:21,960 --> 00:12:26,079
I know what he's like
and he knows what happened.
67
00:12:26,920 --> 00:12:29,992
So what do I tell The Americano ?
68
00:12:35,400 --> 00:12:38,711
That I won't see him,
I have nothing to say.
69
00:12:40,440 --> 00:12:44,798
Ugo... there's no way out.
70
00:12:45,600 --> 00:12:47,352
No way out !
71
00:12:47,560 --> 00:12:51,155
The day you go get the money,
we'll be there.
72
00:12:51,360 --> 00:12:55,274
The day you buy anything,
we'll be there.
73
00:12:55,480 --> 00:12:59,633
If you try and leave Milan,
we'll kill you !
74
00:12:59,920 --> 00:13:03,993
As soon as you set foot on a plane !
75
00:13:04,760 --> 00:13:06,080
Search him !
76
00:13:24,600 --> 00:13:26,238
The Americano said not to hurt him.
77
00:13:26,800 --> 00:13:30,111
We don't want him
to reprimand us, do we ?
78
00:13:30,360 --> 00:13:33,830
See you later, Ugo.
Take care.
79
00:13:35,320 --> 00:13:36,674
Let's go.
80
00:13:42,520 --> 00:13:45,034
Commissioner, it's Ugo Piazza.
81
00:13:45,240 --> 00:13:47,550
- Whatdoldo?
- Let himin.
82
00:13:49,640 --> 00:13:51,995
Mercuri, watch this.
83
00:14:00,640 --> 00:14:04,793
Piazza, just out of jail
and already visiting us.
84
00:14:05,080 --> 00:14:09,119
You shouldn't have,
you could have taken your time.
85
00:14:09,320 --> 00:14:13,393
This is Ugo Piazza,
an repeat offender.
86
00:14:13,600 --> 00:14:16,991
He's a bad guy but
he got a pardon and got released.
87
00:14:18,360 --> 00:14:24,117
This is my new partner,
Deputy Commissioner Mercuri.
88
00:14:25,880 --> 00:14:28,440
- Are you here to file a report ?
- I fell down.
89
00:14:28,680 --> 00:14:31,991
From where, Mt. Everest ?
Get him a cognac.
90
00:14:34,000 --> 00:14:36,833
These guys need assistance
when they get out.
91
00:14:37,040 --> 00:14:39,190
French cognac for you.
92
00:14:40,400 --> 00:14:43,313
They were waiting for you,
weren't they ?
93
00:14:44,880 --> 00:14:46,598
I got hit by a scooter.
94
00:14:46,800 --> 00:14:50,589
I lost my 1.D. card
and my release papers.
95
00:14:51,040 --> 00:14:55,113
- What do you want from me ?
- A temporary l.D.
96
00:14:56,680 --> 00:14:59,115
Or I can't get a hotel.
97
00:15:00,440 --> 00:15:01,430
Give it to him.
98
00:15:01,760 --> 00:15:04,718
Piazza and I go back twenty years.
99
00:15:04,920 --> 00:15:06,831
Twenty, right ?
100
00:15:07,200 --> 00:15:08,793
Something like that.
101
00:15:09,240 --> 00:15:12,710
I work hard to get him behind bars
102
00:15:12,920 --> 00:15:15,958
then along comes a pardon
and here he is.
103
00:15:16,680 --> 00:15:18,034
What are you plans ?
104
00:15:20,840 --> 00:15:23,832
- To take it easy.
- Just like in jail.
105
00:15:24,040 --> 00:15:26,509
Now that you know how
to get an early release.
106
00:15:29,440 --> 00:15:31,636
What's it like in prison ?
107
00:15:34,120 --> 00:15:36,475
They're all the same,
they're terrible.
108
00:15:36,880 --> 00:15:39,076
He even complains about it !
109
00:15:39,280 --> 00:15:41,078
They're going to close it down.
110
00:15:41,560 --> 00:15:44,996
To build a new, healthy spacious one.
A holiday resort.
111
00:15:45,240 --> 00:15:47,629
They'll probably send women in
like in Mexico.
112
00:15:48,040 --> 00:15:51,396
A psychologist
will say it's good for you.
113
00:15:51,600 --> 00:15:54,797
You have to be happy in there
so when you get out,
114
00:15:55,000 --> 00:15:56,911
you're perfectly healthy.
115
00:15:57,200 --> 00:16:01,512
I think Italian prisons
can be criticised.
116
00:16:02,080 --> 00:16:07,234
They're in bad shape, the state
is taking revenge on the inmates.
117
00:16:07,760 --> 00:16:10,434
For example,
this talk about pardons...
118
00:16:10,640 --> 00:16:14,315
Too many of them !
These crooks know what they're doing.
119
00:16:14,720 --> 00:16:17,758
Only in a country like this
do they forgive so easily.
120
00:16:18,120 --> 00:16:20,111
Pardons incite crimes !
121
00:16:20,320 --> 00:16:21,913
Tell the truth, Piazza.
122
00:16:22,120 --> 00:16:25,795
Were you thinking about a pardon
during the robbery ?
123
00:16:26,440 --> 00:16:28,078
No, about not getting caught.
124
00:16:28,280 --> 00:16:31,830
Or how much time you'd get
and how much you'd serve ?
125
00:16:32,600 --> 00:16:35,672
You only worry about pardons
once you're in.
126
00:16:35,880 --> 00:16:37,791
What about the new law ?
127
00:16:38,000 --> 00:16:40,719
We can't interrogate anymore,
just collect evidence.
128
00:16:40,920 --> 00:16:43,389
The magistrate does the interrogating.
129
00:16:43,600 --> 00:16:46,479
It's a new policy, it will work.
130
00:16:46,800 --> 00:16:48,279
Sure, it depends on the judge.
131
00:16:48,560 --> 00:16:51,712
What do magistrates know
about people like him ?
132
00:16:51,920 --> 00:16:53,672
What will he ask him ?
133
00:16:53,880 --> 00:16:55,917
I know him in and out.
134
00:16:56,280 --> 00:16:59,193
How he steals and smokes,
if he's smart or stupid.
135
00:16:59,400 --> 00:17:01,994
What he wants, how to twist him...
136
00:17:02,440 --> 00:17:05,717
People like you
don't mess up robberies.
137
00:17:05,920 --> 00:17:08,992
And rumours started
the day you got arrested.
138
00:17:09,200 --> 00:17:11,510
I'd have kicked you out that day.
139
00:17:11,720 --> 00:17:14,792
The Americano's men were after you.
140
00:17:16,200 --> 00:17:19,670
But I can help you out.
141
00:17:20,200 --> 00:17:23,511
All I want is a temporary l.D.
142
00:17:24,000 --> 00:17:27,595
If only they'd got you...
one less criminal.
143
00:17:27,800 --> 00:17:29,791
And I would have got your murderer.
144
00:17:30,000 --> 00:17:31,957
I'll be glad if they Kill you.
145
00:17:32,160 --> 00:17:34,834
And even more glad
if I get your murderer.
146
00:17:36,680 --> 00:17:38,796
Do you need any money ?
147
00:17:39,880 --> 00:17:41,439
I got 30,000 liras in my shoe.
148
00:17:41,640 --> 00:17:45,349
- They didn't look there ?
- No, they didn't.
149
00:17:45,560 --> 00:17:49,474
I know about The Americano's
missing 300,000 dollars.
150
00:17:49,680 --> 00:17:52,069
We'd close down
if it weren't for informers.
151
00:17:52,280 --> 00:17:55,477
- What do you mean ?
- Don't play stupid.
152
00:17:55,680 --> 00:17:58,354
You'll pull that money out
sooner or later.
153
00:17:58,840 --> 00:18:00,911
Let's make a deal.
154
00:18:01,120 --> 00:18:03,509
Just you and I, no one else.
155
00:18:03,960 --> 00:18:05,951
Mercuri, leave the room.
156
00:18:09,640 --> 00:18:12,439
- What kind of deal ?
- You know.
157
00:18:13,280 --> 00:18:17,069
I want The Americano and he wants you.
You need our help.
158
00:18:18,680 --> 00:18:22,639
Thanks, but I didn't take that money.
159
00:18:23,120 --> 00:18:25,111
Then beat it, you fool !
160
00:18:25,320 --> 00:18:30,110
And don't call when it's too late,
you know the rules.
161
00:18:30,760 --> 00:18:33,115
Wait a second.
162
00:18:34,680 --> 00:18:38,719
Who do you think is smarter ?
You, me or The Americano ?
163
00:18:42,200 --> 00:18:44,077
I'm not smart.
164
00:18:44,960 --> 00:18:47,110
You're not at all.
165
00:18:48,080 --> 00:18:49,559
The Americano...
166
00:18:50,400 --> 00:18:51,754
maybe.
167
00:18:53,240 --> 00:18:55,151
Come here, Mercuri.
168
00:18:59,440 --> 00:19:01,556
You're new here.
169
00:19:01,760 --> 00:19:04,479
The Americano's organization is big.
170
00:19:04,680 --> 00:19:06,796
- Do you have any orders ?
- No.
171
00:19:07,000 --> 00:19:09,560
They smuggle money
through a lot of hands.
172
00:19:09,760 --> 00:19:14,231
I've been breathing down his neck
for years but can't get him.
173
00:19:14,480 --> 00:19:17,313
I've been studying this thing.
174
00:19:17,800 --> 00:19:21,350
I think your investigation
is too unilateral.
175
00:19:21,760 --> 00:19:25,196
What ? They're as organized
as secret services !
176
00:19:25,440 --> 00:19:27,317
The runners are given
one phone number
177
00:19:27,520 --> 00:19:30,273
and it's always a public business.
178
00:19:30,640 --> 00:19:33,678
Maybe I haven't explained myself.
179
00:19:34,200 --> 00:19:38,080
At every change in the stock market,
every bad opportunity,
180
00:19:38,320 --> 00:19:41,995
billions of liras go up in smoke.
181
00:19:42,240 --> 00:19:44,516
The state is suffering because of it.
182
00:19:45,320 --> 00:19:47,357
What's your point ?
183
00:19:48,640 --> 00:19:51,109
It isn't The Americano
who lays the cards.
184
00:19:51,320 --> 00:19:54,278
It's also bankers and businessmen
swimming in money.
185
00:19:54,480 --> 00:19:57,518
The rich don't care
about the country's economy.
186
00:19:57,720 --> 00:20:01,350
They send money to Switzerland,
Germany, Liechtenstein.
187
00:20:01,560 --> 00:20:02,834
So what ?
188
00:20:03,560 --> 00:20:07,952
In addition to The Americano,
let's go after them too.
189
00:20:10,600 --> 00:20:15,549
Mercuri, I get the feeling
you don't like the wealthy very much.
190
00:20:23,040 --> 00:20:24,758
Mr Piazza, please.
191
00:20:24,960 --> 00:20:26,758
Room 32, give me the keys.
192
00:20:27,600 --> 00:20:29,079
Who are you ?
193
00:20:29,680 --> 00:20:32,911
Nicola, help Grandpa
with his crossword puzzle.
194
00:20:33,160 --> 00:20:34,958
We'll be right back.
195
00:20:36,360 --> 00:20:38,749
Let's start, I'm a genius.
196
00:20:39,320 --> 00:20:41,994
If you're not in the mood,
I can come back.
197
00:21:04,200 --> 00:21:07,158
The Americano waited until 8:00.
198
00:21:07,800 --> 00:21:10,235
Then he had to go out.
199
00:21:11,240 --> 00:21:13,629
Oh well, we'll do it tomorrow.
200
00:21:13,840 --> 00:21:16,150
The office is in the same place.
201
00:21:16,360 --> 00:21:19,352
Now we import electronic calculators.
202
00:21:22,160 --> 00:21:26,154
Do you know why
we don't just drag you over there ?
203
00:21:26,840 --> 00:21:30,071
Because he said:
"Tell him I want to see him."
204
00:21:30,720 --> 00:21:33,030
He didn't say: "Bring him to me."
205
00:21:37,120 --> 00:21:40,078
Were you calling
Animal Protection Services ?
206
00:21:41,000 --> 00:21:43,958
I'm here to protect you.
207
00:21:44,800 --> 00:21:46,393
Pasquale...
208
00:21:46,720 --> 00:21:49,075
look around but remember...
209
00:21:49,360 --> 00:21:51,112
Take it easy.
210
00:21:52,320 --> 00:21:54,118
Be careful...
211
00:21:54,320 --> 00:21:57,472
this stuff isn't mine,
yours or even Ugo's !
212
00:21:57,920 --> 00:21:59,319
Careful !
213
00:21:59,520 --> 00:22:02,433
Do you like this hotel ?
Is it clean ?
214
00:22:04,440 --> 00:22:08,399
"4th century Greek philosopher."
215
00:22:12,320 --> 00:22:13,640
How many letters ?
216
00:22:17,240 --> 00:22:18,594
Six.
217
00:22:21,560 --> 00:22:23,949
Give me an easier one.
218
00:22:24,520 --> 00:22:25,669
Okay.
219
00:22:28,840 --> 00:22:31,878
"Trigonometric shape."
220
00:22:33,280 --> 00:22:35,237
I said easier !
221
00:22:37,240 --> 00:22:41,234
Careful or you'll disturb
the hotel whores !
222
00:22:41,920 --> 00:22:42,990
Be careful.
223
00:22:43,280 --> 00:22:47,035
I know you're too smart
to hide the money here.
224
00:22:49,160 --> 00:22:53,870
How dare you fuck us over ?
225
00:22:54,280 --> 00:22:56,510
I'd understand a bank robbery.
226
00:22:56,880 --> 00:22:59,998
But fucking with The Americano
is wrong !
227
00:23:00,640 --> 00:23:03,917
I bet you wished The Americano
died while you were in jail.
228
00:23:04,120 --> 00:23:07,192
But he's immortal !
229
00:23:12,800 --> 00:23:15,553
The abbreviation for Milan is MI.
230
00:23:18,520 --> 00:23:21,592
The seventh wonder of the world...
231
00:23:21,800 --> 00:23:23,598
is disco music.
232
00:23:26,040 --> 00:23:27,633
It's wonderful.
233
00:23:27,880 --> 00:23:31,396
Three years in jail
and nothing's changed.
234
00:23:32,160 --> 00:23:35,232
See, Ugo ?
You're making a mistake.
235
00:23:36,000 --> 00:23:38,389
You have to give the money back.
236
00:23:39,080 --> 00:23:40,718
I said to myself:
237
00:23:40,920 --> 00:23:45,153
as soon as Ugo realises
he's wrong, he'll pull out the money.
238
00:23:45,360 --> 00:23:47,920
Unless he's got a plan.
239
00:23:50,760 --> 00:23:54,913
If he had a plan to fuck over
The Americano, then he's a god.
240
00:23:55,240 --> 00:23:56,514
Relax !
241
00:23:57,960 --> 00:23:59,871
Do you know what
The Americano always says ?
242
00:24:00,080 --> 00:24:02,594
Do unto others
what they want to do to you...
243
00:24:02,800 --> 00:24:04,552
before they do it !
244
00:24:05,400 --> 00:24:07,437
The Americano
is always in his office by 9:00.
245
00:24:07,640 --> 00:24:09,597
But you can also come at 10:00.
246
00:24:18,280 --> 00:24:20,351
Old man,
247
00:24:20,880 --> 00:24:24,430
there's a madman in 32,
call the asylum !
248
00:24:25,240 --> 00:24:28,153
Mr Piazza
is destroying everything !
249
00:24:28,360 --> 00:24:32,115
Call the owner,
the police, turn him in!
250
00:24:32,400 --> 00:24:35,392
I'm talking to you, you old fart !
Call the police !
251
00:24:35,600 --> 00:24:36,795
Fuck off...
252
00:24:39,200 --> 00:24:43,671
You old shit, remember
this place is a whorehouse.
253
00:26:05,120 --> 00:26:07,157
Who is it ? What do you want ?
254
00:26:22,840 --> 00:26:24,717
It's really you !
255
00:26:26,400 --> 00:26:28,596
It's been a long time.
256
00:26:31,400 --> 00:26:33,676
How are you, Don Vincenzo ?
257
00:26:35,200 --> 00:26:36,599
What do you expect ?
258
00:26:37,000 --> 00:26:38,229
Come in.
259
00:26:43,480 --> 00:26:45,232
Make yourself comfortable.
260
00:26:48,840 --> 00:26:51,639
- How about some coffee ?
- No, thanks.
261
00:26:51,840 --> 00:26:53,877
It's already made.
262
00:26:54,120 --> 00:26:55,997
I can't go without.
263
00:26:58,520 --> 00:27:00,830
You haven't come around.
264
00:27:04,160 --> 00:27:05,594
I know.
265
00:27:08,640 --> 00:27:11,553
I'm here to talk to Chino.
266
00:27:15,680 --> 00:27:17,990
I know, I know.
267
00:27:18,800 --> 00:27:21,872
No one comes to visit me anymore.
268
00:27:22,640 --> 00:27:24,472
But back then
269
00:27:26,800 --> 00:27:28,791
when you worked for me...
270
00:27:31,520 --> 00:27:33,272
Ugo, come in here.
271
00:27:33,920 --> 00:27:35,558
Excuse me, Don Vincenzo.
272
00:27:37,440 --> 00:27:39,431
When I gave orders...
273
00:27:59,560 --> 00:28:01,517
You haven't changed.
274
00:28:02,240 --> 00:28:04,390
Neither have you.
275
00:28:04,600 --> 00:28:06,876
We're not who we were 10 years ago.
276
00:28:08,160 --> 00:28:10,117
Why have you come ?
277
00:28:13,600 --> 00:28:16,069
I'm in trouble.
Have you heard ?
278
00:28:18,120 --> 00:28:20,999
I've only heard the rumours.
279
00:28:23,720 --> 00:28:25,677
But I don't pay much attention.
280
00:28:26,880 --> 00:28:28,518
Do you believe it ?
281
00:28:30,080 --> 00:28:32,230
What does it matter ?
282
00:28:34,160 --> 00:28:36,549
I didn't take that money.
283
00:28:39,320 --> 00:28:40,799
So what ?
284
00:28:44,960 --> 00:28:46,359
All right.
285
00:28:47,040 --> 00:28:48,758
What do you want ?
286
00:28:52,120 --> 00:28:54,111
What do you think
about The Americano ?
287
00:28:57,520 --> 00:29:00,160
I know he's an ugly beast.
288
00:29:01,080 --> 00:29:04,835
I've never worked for him.
He's powerful and dangerous.
289
00:29:05,800 --> 00:29:09,555
With influential friends up high
and ruthless friends down low.
290
00:29:10,320 --> 00:29:12,436
Don't get on his bad side.
291
00:29:13,680 --> 00:29:17,639
He's clean too.
Never been in the slammer.
292
00:29:18,640 --> 00:29:24,238
That means he's hand-in-hand with
police, creditors and magistrates.
293
00:29:24,880 --> 00:29:27,110
He's been a boss for 20 years.
294
00:29:31,880 --> 00:29:33,996
He's very dangerous.
295
00:29:34,360 --> 00:29:36,192
I know.
296
00:29:37,680 --> 00:29:41,514
But...
with you at my side...
297
00:29:44,360 --> 00:29:47,273
What do you want, protection ?
298
00:29:48,240 --> 00:29:50,754
I'm powerless against The Americano.
299
00:29:52,160 --> 00:29:54,549
Do you need a place to hide ?
300
00:29:57,640 --> 00:30:02,237
Sorry, but I'm not getting involved,
it's against the rules.
301
00:30:02,720 --> 00:30:06,190
I'm not afraid of them
but I'm not getting involved.
302
00:30:06,440 --> 00:30:08,397
It's against the rules.
303
00:30:14,000 --> 00:30:17,038
I need 100,000 liras
to pay the hotel damage.
304
00:30:18,040 --> 00:30:20,759
The Americano's men paid me a visit.
305
00:30:22,600 --> 00:30:24,591
I'll give you money.
306
00:30:31,720 --> 00:30:33,757
You can always ask me
for anything.
307
00:30:35,560 --> 00:30:38,279
Except to break the rules.
308
00:30:39,560 --> 00:30:41,915
I don't know if you did it.
309
00:30:42,240 --> 00:30:44,993
But if you broke the rules
310
00:30:45,600 --> 00:30:47,750
they'll make you pay for it.
311
00:30:51,280 --> 00:30:54,159
I know the money is not here either.
312
00:30:54,360 --> 00:30:56,590
But The Americano is in his office,
and you know him.
313
00:30:56,840 --> 00:30:59,958
Always on time, just like a Milanese.
314
00:31:00,320 --> 00:31:02,391
He hasn't asked about you yet today.
315
00:31:02,600 --> 00:31:06,594
But if he does,
I can't say you're not here.
316
00:31:07,440 --> 00:31:09,351
You're rich.
317
00:31:47,720 --> 00:31:49,916
You owe me 100,000 liras.
318
00:31:52,600 --> 00:31:54,193
You're Rocco, right ?
319
00:31:54,480 --> 00:31:57,472
If you knew I was Rocco,
you wouldn't have done that !
320
00:32:00,520 --> 00:32:03,319
When a friend asks for money,
I give it to him.
321
00:32:04,040 --> 00:32:06,714
You can't walk in my house like that.
322
00:32:08,480 --> 00:32:10,312
My name is Chino.
323
00:32:13,680 --> 00:32:17,310
Okay, Chino.
You're right.
324
00:32:18,280 --> 00:32:20,840
- Let's go.
- I didn't say you could leave.
325
00:32:21,440 --> 00:32:24,319
Just like I didn't say
you could come in.
326
00:32:29,520 --> 00:32:31,670
Give him the money, Rocco.
327
00:32:35,440 --> 00:32:37,351
Now you're asking too much, Chino.
328
00:32:39,040 --> 00:32:41,554
You can talk about that outside.
329
00:32:48,240 --> 00:32:50,277
The Americano won't like this.
330
00:32:50,960 --> 00:32:52,837
Fuck The Americano.
331
00:32:58,120 --> 00:33:00,714
Put it back where it was.
332
00:33:10,920 --> 00:33:13,070
You can go now.
333
00:33:20,120 --> 00:33:22,509
This isn't over yet.
334
00:33:33,880 --> 00:33:37,350
I think you should go see
The Americano.
335
00:33:38,720 --> 00:33:40,393
Are you okay, Chino ?
336
00:34:28,920 --> 00:34:32,072
Tell Rocco I'm coming up
with Mr Piazza.
337
00:35:05,800 --> 00:35:09,191
I had you come here because
I want you to work with Rocco.
338
00:35:09,760 --> 00:35:11,956
No more being a runner.
339
00:35:12,160 --> 00:35:14,754
Rocco says
you've made powerful friends.
340
00:35:14,960 --> 00:35:18,954
Anyone can be bought
for 300,000 dollars.
341
00:35:19,240 --> 00:35:22,756
Chino only gets 3 million liras
to kill someone.
342
00:35:27,720 --> 00:35:32,396
Listen up because after today
I don't want to see you anymore.
343
00:35:32,600 --> 00:35:35,479
Listen to Rocco,
we'll treat you right.
344
00:35:36,440 --> 00:35:38,431
If you want to see me again,
345
00:35:38,640 --> 00:35:42,315
come with 300,000 dollars in tens.
346
00:35:42,720 --> 00:35:44,916
Just like it was when you stole it.
347
00:35:45,160 --> 00:35:49,518
There's no point joining Don Vincenzo,
he's a nobody now.
348
00:35:49,720 --> 00:35:52,280
He's a beggar now.
349
00:35:54,080 --> 00:35:56,037
His days are over.
350
00:35:56,240 --> 00:36:00,791
Behave yourself
and do what Rocco tells you.
351
00:36:01,000 --> 00:36:03,469
Now go.
352
00:36:04,240 --> 00:36:06,834
If you run into Chino...
353
00:36:07,400 --> 00:36:11,109
tell him he's gone too far
and I want an apology.
354
00:37:59,800 --> 00:38:00,756
How are you, Ugo ?
355
00:38:01,880 --> 00:38:02,995
Fine.
356
00:38:03,200 --> 00:38:05,476
I heard you got out.
357
00:38:06,440 --> 00:38:07,953
Yesterday.
358
00:38:15,560 --> 00:38:17,915
She always asks about you.
359
00:38:19,240 --> 00:38:20,719
Get me a drink.
360
00:38:21,160 --> 00:38:23,515
Whiskey with water, no ice.
361
00:38:25,120 --> 00:38:27,031
She'll be off soon.
362
00:38:36,920 --> 00:38:38,399
Here you are, Mr Piazza.
363
00:38:38,880 --> 00:38:41,474
Look how much Luca has grown !
364
00:39:24,840 --> 00:39:26,399
Ugo's here.
365
00:39:29,680 --> 00:39:31,114
Relax.
366
00:39:38,200 --> 00:39:41,750
I thought you'd take
the first flight to Beirut.
367
00:39:44,960 --> 00:39:46,678
How are you, Nelly ?
368
00:39:47,560 --> 00:39:49,471
Three years older.
369
00:39:54,920 --> 00:39:57,116
Does The Americano know you're out ?
370
00:39:59,240 --> 00:40:01,516
I'm working for him again.
371
00:40:01,840 --> 00:40:03,353
I don't believe it !
372
00:40:05,800 --> 00:40:07,711
Well, that's your business.
373
00:40:10,600 --> 00:40:14,912
You got out yesterday,
what took you so long to come ?
374
00:40:15,720 --> 00:40:18,519
Answer me.
375
00:40:19,520 --> 00:40:22,239
I just found out I'm going to live.
376
00:40:23,280 --> 00:40:25,396
Yesterday I wasn't sure.
377
00:40:26,360 --> 00:40:28,431
So...
378
00:40:30,960 --> 00:40:33,031
What's your situation ?
379
00:40:34,560 --> 00:40:36,597
Not good,
don't even have a house.
380
00:40:39,920 --> 00:40:41,957
I hope you're not leaving already.
381
00:40:42,160 --> 00:40:44,071
I'm done for the night.
382
00:40:45,760 --> 00:40:47,671
Let's leave together.
383
00:41:01,560 --> 00:41:03,392
Yes, they're following us.
384
00:41:03,880 --> 00:41:06,952
It doesn't matter,
as long as they know where I am.
385
00:41:07,160 --> 00:41:11,233
Why did The Americano hire you back
instead of shooting you ?
386
00:41:13,280 --> 00:41:15,032
To keep an eye on me.
387
00:41:15,240 --> 00:41:17,516
As long as he thinks
I've got the money,
388
00:41:17,720 --> 00:41:19,233
I'm safe.
389
00:41:19,480 --> 00:41:21,994
Why are you staying in Milan ?
390
00:41:22,560 --> 00:41:25,473
- Why don't you go to Beirut ?
- And do what ?
391
00:41:26,320 --> 00:41:28,118
Enjoy the money.
392
00:41:29,120 --> 00:41:31,077
So you think just like everyone else ?
393
00:41:48,080 --> 00:41:49,798
You're not going up.
394
00:41:54,040 --> 00:41:55,872
There's nothing between us.
395
00:41:56,080 --> 00:41:58,640
I told him
we might spend the night together.
396
00:42:20,160 --> 00:42:21,833
Grin and bear it.
397
00:42:23,120 --> 00:42:25,191
You have to accept it.
398
00:42:29,880 --> 00:42:32,076
- Do you want some disinfectant ?
- No.
399
00:42:32,280 --> 00:42:34,032
Are you sure ?
400
00:42:38,160 --> 00:42:39,992
I'll be right back.
401
00:43:20,880 --> 00:43:23,918
The place looks much nicer
than before.
402
00:43:30,280 --> 00:43:32,476
Yes, things have changed.
403
00:43:34,360 --> 00:43:36,033
It was hard.
404
00:43:38,200 --> 00:43:40,953
I was free when you were gone.
405
00:43:42,000 --> 00:43:44,071
It was supposed to be easier.
406
00:43:44,280 --> 00:43:45,714
But...
407
00:43:46,160 --> 00:43:48,310
it was much harder.
408
00:43:58,160 --> 00:44:00,879
I was really lonely.
409
00:44:01,200 --> 00:44:03,669
I didn't even have you
to think about.
410
00:44:03,880 --> 00:44:06,315
I'm not asking you for an explanation.
411
00:44:10,160 --> 00:44:11,878
You don't owe me one.
412
00:44:13,520 --> 00:44:16,956
Three years is a long time for anyone.
413
00:44:22,840 --> 00:44:24,797
Can't I have a drink ?
414
00:44:27,200 --> 00:44:28,235
The usual ?
415
00:44:30,080 --> 00:44:31,400
Okay.
416
00:45:10,040 --> 00:45:12,714
Have you got a steady boyfriend ?
417
00:45:18,200 --> 00:45:21,113
No, they've come and gone.
418
00:45:22,200 --> 00:45:24,953
But I've never wanted a steady one.
419
00:45:28,080 --> 00:45:31,072
I don't want
to have to say goodbye to anyone.
420
00:45:31,520 --> 00:45:34,512
But now you're here,
you can stay if you want.
421
00:45:36,760 --> 00:45:39,479
All I've ever thought about
422
00:45:39,680 --> 00:45:42,433
is when I'd get you back.
423
00:45:45,160 --> 00:45:48,152
Even though it's been three years,
424
00:45:48,360 --> 00:45:51,159
now that you're here...
425
00:46:40,080 --> 00:46:42,071
What about the left-wing extremists ?
426
00:46:42,280 --> 00:46:44,430
Give them a copy of the Constitution.
427
00:46:44,640 --> 00:46:47,871
They know it by heart,
they always use it against me.
428
00:46:50,520 --> 00:46:52,796
Will this be an everyday occurrence ?
429
00:46:53,040 --> 00:46:55,190
Someone reported hotel damages.
430
00:46:55,400 --> 00:46:57,869
You broke mirrors, sofas, etc.
431
00:46:58,080 --> 00:47:00,959
- Should I call the madhouse ?
- I paid the damages.
432
00:47:01,160 --> 00:47:03,959
I know, but
they won't withdraw the charges.
433
00:47:04,400 --> 00:47:07,597
They'll withdraw the charges
in the end.
434
00:47:07,800 --> 00:47:10,679
I know,
a lot has changed in two days.
435
00:47:13,200 --> 00:47:16,352
It's our old friend Piazza again.
436
00:47:16,640 --> 00:47:18,233
Here we are.
437
00:47:21,440 --> 00:47:25,195
We're friends, aren't we ?
438
00:47:26,280 --> 00:47:27,759
I'm not your enemy.
439
00:47:27,960 --> 00:47:30,474
Don't be a smart-ass,
this isn't a game.
440
00:47:32,360 --> 00:47:34,920
I don't care about
The Americano or his men.
441
00:47:35,120 --> 00:47:37,236
The stakes are much higher now.
442
00:47:37,440 --> 00:47:40,114
Who orders the money ?
443
00:47:40,640 --> 00:47:44,031
Who gives money to The Americano,
where does the trafficking start ?
444
00:47:44,360 --> 00:47:46,920
These things aren't important.
445
00:47:47,120 --> 00:47:49,714
Don't be such a pain,
do something good.
446
00:47:51,400 --> 00:47:53,152
I mind my own business.
447
00:47:53,800 --> 00:47:56,519
I heard you're with
The Americano's men again.
448
00:47:57,640 --> 00:47:59,074
I don't want to be.
449
00:47:59,280 --> 00:48:01,874
- Have you ever seen him ?
- Once.
450
00:48:02,320 --> 00:48:04,709
- How's he doing ?
- Good, I think.
451
00:48:05,800 --> 00:48:07,677
Did you give him the money back ?
452
00:48:08,560 --> 00:48:10,995
- Did you give it back ?
- I never had it.
453
00:48:11,200 --> 00:48:12,520
What did you say to each other ?
454
00:48:14,200 --> 00:48:15,793
- I told him the truth.
- What about him ?
455
00:48:17,000 --> 00:48:18,752
- The same old story.
- What ?
456
00:48:18,960 --> 00:48:20,837
- Same old story.
- What's the story ?
457
00:48:21,480 --> 00:48:23,391
He wants the 300,000 dollars.
458
00:48:29,000 --> 00:48:31,389
How's it looking for you ?
459
00:48:34,160 --> 00:48:35,514
Terrible.
460
00:48:36,400 --> 00:48:38,277
Let me make you an offer.
461
00:48:40,440 --> 00:48:42,590
I'll give you the money.
462
00:48:44,680 --> 00:48:45,954
What money ?
463
00:48:46,160 --> 00:48:48,834
The 300,000 dollars
they stole from him.
464
00:48:51,760 --> 00:48:54,957
- For what ?
- To pay The Americano back.
465
00:48:55,160 --> 00:48:57,470
So he kills you and I arrest him.
466
00:48:57,680 --> 00:49:01,036
He's worth more
than 300,000 dollars.
467
00:49:01,600 --> 00:49:04,718
Jokes aside,
I could pay you for information.
468
00:49:05,360 --> 00:49:06,794
Save your breath.
469
00:49:07,440 --> 00:49:09,158
I'm not being an informer.
470
00:49:10,520 --> 00:49:13,160
Have you already found a job ?
471
00:49:15,520 --> 00:49:18,273
- I'm looking for one.
- In nightclubs ?
472
00:49:18,640 --> 00:49:22,110
I know everything about you.
473
00:49:23,040 --> 00:49:25,953
You're mooching off
that dancing whore.
474
00:49:26,160 --> 00:49:28,595
Get out of here !
And remember I'm onto you !
475
00:49:28,800 --> 00:49:30,393
Go be a mooch !
476
00:49:30,600 --> 00:49:31,874
Get out of here !
477
00:49:32,080 --> 00:49:34,276
You filthy manipulator !
478
00:49:44,360 --> 00:49:45,395
Who is it ?
479
00:49:45,640 --> 00:49:49,315
How can you sleep
with that fox at your side ?
480
00:49:50,080 --> 00:49:51,229
Get to the point.
481
00:49:51,440 --> 00:49:54,080
I'd take your place.
482
00:49:54,320 --> 00:49:56,789
She's a fox !
483
00:49:57,360 --> 00:50:01,115
She's matured with age,
got more experience.
484
00:50:01,400 --> 00:50:03,357
She didn't waste any time.
485
00:50:03,560 --> 00:50:05,710
You're too stupid to talk about women.
486
00:50:06,040 --> 00:50:07,838
Talk or I'm hanging up.
487
00:50:08,040 --> 00:50:09,872
You're a son of a bitch !
488
00:50:10,080 --> 00:50:13,277
You're an idiot
and I'm a son of a bitch, so what ?
489
00:50:17,360 --> 00:50:21,319
I'll show you who's an idiot
and who's a son of a bitch !
490
00:50:22,040 --> 00:50:24,600
Are you done yet ?
491
00:50:27,800 --> 00:50:29,234
It's tomorrow.
492
00:50:51,440 --> 00:50:53,192
Be careful.
493
00:51:41,400 --> 00:51:43,118
Nine o'clock sharp.
494
00:51:45,360 --> 00:51:47,476
- Received, confirmed.
- I'll call you back.
495
00:51:50,800 --> 00:51:52,598
All right, later.
496
00:52:02,080 --> 00:52:03,434
He's in.
497
00:52:06,000 --> 00:52:07,638
He's in.
498
00:52:12,200 --> 00:52:13,474
All right.
499
00:52:14,200 --> 00:52:17,272
Tell him the gift is ready
and at the bar.
500
00:52:29,680 --> 00:52:31,671
Is there a package for me ?
501
00:55:16,160 --> 00:55:17,070
It's for me.
502
00:55:20,680 --> 00:55:23,638
- Did your friend get in ?
- Yes, and he left again.
503
00:55:23,840 --> 00:55:25,114
Good.
504
00:55:25,360 --> 00:55:27,715
Now make sure it's all there.
505
00:55:38,440 --> 00:55:39,919
It was all there.
506
00:55:42,360 --> 00:55:45,751
Francois Durremat.
39, from Lugano.
507
00:55:48,320 --> 00:55:51,517
Alfredo Bertolon.
22, from Pieve Veneto.
508
00:55:52,040 --> 00:55:53,792
Are you happy ?
509
00:55:54,000 --> 00:55:56,594
We finally found crooks
from the North !
510
00:55:57,280 --> 00:55:59,920
This Bertolon has a clean record.
511
00:56:00,120 --> 00:56:01,793
Right, he's clean.
512
00:56:02,000 --> 00:56:05,197
But he's been stopped three times
for student protesting.
513
00:56:05,440 --> 00:56:07,670
Three times, he's an anarchist.
514
00:56:07,880 --> 00:56:11,430
Everyone's an anarchist to you
since those students beat you up.
515
00:56:11,680 --> 00:56:13,717
Look at the picture.
516
00:56:13,920 --> 00:56:15,911
We know this guy !
517
00:56:16,480 --> 00:56:20,075
Right, it's Pasquale.
The Americano's hitman.
518
00:56:20,280 --> 00:56:22,317
Imagine tonight's headlines...
519
00:56:23,080 --> 00:56:25,037
We could arrest Pasquale.
520
00:56:25,240 --> 00:56:27,436
And fill the jail with those scumbags.
521
00:56:27,640 --> 00:56:30,393
The Americano has
at least 200 runners.
522
00:56:30,800 --> 00:56:34,156
Some don't know what they carry,
others know and get killed.
523
00:56:34,400 --> 00:56:37,472
Or they're killed because
they think we've identified them.
524
00:56:37,680 --> 00:56:39,034
Like Bertolon.
525
00:56:39,240 --> 00:56:41,754
Why don't we act
on a larger scale ?
526
00:56:42,120 --> 00:56:44,509
Come on !
Where do I get the men ?
527
00:56:44,960 --> 00:56:47,190
You're new
but you know our team.
528
00:56:47,400 --> 00:56:50,233
Let's get the ones
who evict people.
529
00:56:50,440 --> 00:56:52,431
And who beat up students and workers.
530
00:56:52,640 --> 00:56:54,597
There are enough officers for that.
531
00:56:54,800 --> 00:56:56,199
Stop being a subversive !
532
00:56:56,400 --> 00:56:59,791
People have had enough
of strikes and occupations !
533
00:57:00,240 --> 00:57:03,232
What people ?
The so-called "orthodox" ones ?
534
00:57:03,440 --> 00:57:05,317
You read too much left-wing material.
535
00:57:05,520 --> 00:57:08,353
There are people born rich,
and people who get rich.
536
00:57:08,560 --> 00:57:09,994
Which one
are you talking about ?
537
00:57:10,200 --> 00:57:12,510
Has a rich man ever said:
"Let's pay the Southerners better" ?
538
00:57:12,720 --> 00:57:15,314
Or: "Let's give them better homes" ?
539
00:57:15,520 --> 00:57:18,239
- The rich don't bother anyone.
- They do too !
540
00:57:18,520 --> 00:57:21,990
What do we have here ?
Rich people sending money abroad.
541
00:57:22,200 --> 00:57:23,599
Of course they're bothersome.
542
00:57:23,800 --> 00:57:27,077
This isn't a political rally.
There are two kinds of rich people.
543
00:57:27,280 --> 00:57:29,920
We're going to fight people
who send their money abroad.
544
00:57:30,200 --> 00:57:33,318
Unfortunately,
there's no red flag here.
545
00:57:33,520 --> 00:57:36,194
"Officers,
remember property is theft "
546
00:57:36,400 --> 00:57:37,993
That's right.
547
00:57:38,200 --> 00:57:41,318
We need to remember
that property is theft.
548
00:57:41,520 --> 00:57:43,955
All we do is provide services
to the rich !
549
00:57:44,160 --> 00:57:46,117
We are supposed
to enforce the laws.
550
00:57:46,320 --> 00:57:48,152
All men are equal.
551
00:57:48,360 --> 00:57:51,955
Who's equal ?
Have we ever clubbed a rich man ?
552
00:57:52,160 --> 00:57:53,798
You think the rich are always right.
553
00:57:54,000 --> 00:57:57,550
And the workers, students
and Southerners are always wrong.
554
00:57:58,400 --> 00:58:01,358
Does anyone want to applaud ?
1 will.
555
00:58:03,520 --> 00:58:07,070
You may be right or wrong,
I don't know.
556
00:58:07,320 --> 00:58:08,958
But this isn't reality.
557
00:58:09,160 --> 00:58:11,754
You're from the country
where people steal chickens.
558
00:58:12,960 --> 00:58:16,032
We're fighting The Americano,
people with a lot of balls.
559
00:58:16,240 --> 00:58:19,358
Nice speeches don't work,
he can do me in.
560
00:58:19,560 --> 00:58:22,279
All you've done is blow smoke.
561
00:58:22,480 --> 00:58:24,756
This isn't stuff to talk about
at a police station !
562
00:58:27,320 --> 00:58:30,836
The Americano is causing a stir.
Bombs in broad daylight.
563
00:58:31,800 --> 00:58:34,155
He used to be more subtle.
564
00:58:35,600 --> 00:58:37,955
Now he's got a lot of men.
565
00:58:38,640 --> 00:58:39,914
Exactly.
566
00:58:40,240 --> 00:58:42,629
The more he has,
the less they control themselves.
567
00:58:42,840 --> 00:58:44,911
He should know that.
568
00:58:46,240 --> 00:58:48,277
He's obviously very busy.
569
00:58:48,480 --> 00:58:51,950
Listen up, Ugo.
Stay away from them, it won't last.
570
00:58:54,200 --> 00:58:56,316
Do you know what The Americano said ?
571
00:58:57,000 --> 00:58:59,276
He wants an apology from you.
572
00:59:00,120 --> 00:59:03,511
I'm not apologising for anything.
573
00:59:03,840 --> 00:59:07,720
I used to respect him
but now he's out of control.
574
00:59:08,800 --> 00:59:12,589
Soon they'll be opening
an Anti-Mafia squad in Milan too.
575
00:59:13,440 --> 00:59:15,238
Anti-Mafia in Milan ?
576
00:59:15,440 --> 00:59:18,273
- What's the Mafia got to do with it ?
- Nothing.
577
00:59:20,360 --> 00:59:22,715
It's not them in other places either.
578
00:59:23,800 --> 00:59:26,110
They call it the Mafia,
579
00:59:26,960 --> 00:59:30,191
but they're just gangs anymore.
580
00:59:30,960 --> 00:59:33,713
Gangs fighting each other.
581
00:59:35,120 --> 00:59:37,509
The real Mafia doesn't exist anymore.
582
00:59:38,440 --> 00:59:42,070
When drug dealers want
to invest their earnings,
583
00:59:42,280 --> 00:59:43,953
they build apartment blocks.
584
00:59:44,160 --> 00:59:46,595
So the construction gangs kill them.
585
00:59:47,600 --> 00:59:49,432
Where's the Mafia in that ?
586
00:59:50,240 --> 00:59:52,675
The real Mafia is gone.
587
00:59:53,120 --> 00:59:55,873
Do you realize
you're at a dead end ?
588
00:59:56,080 --> 00:59:57,559
Your job is dangerous.
589
00:59:57,760 --> 01:00:01,037
The police know everything.
Why don't you just leave ?
590
01:00:03,680 --> 01:00:05,637
- No.
- Why not ?
591
01:00:07,680 --> 01:00:09,830
They'd kill me.
592
01:00:11,240 --> 01:00:14,790
I have 5 million liras saved,
take it and run.
593
01:00:15,000 --> 01:00:17,150
As long as
you're out of this situation.
594
01:00:18,160 --> 01:00:20,879
They'd think
I'm spending the 300,000 dollars.
595
01:00:21,080 --> 01:00:23,151
They'd come after me.
596
01:00:24,760 --> 01:00:27,559
I can't move until they believe
597
01:00:27,760 --> 01:00:29,956
I didn't take that money.
598
01:00:37,280 --> 01:00:39,396
I didn't join the gang again
599
01:00:40,280 --> 01:00:42,032
because I was afraid.
600
01:00:43,680 --> 01:00:45,353
But to find out who took it.
601
01:00:46,320 --> 01:00:47,913
To be clean again.
602
01:00:51,400 --> 01:00:54,518
You think The Americano stole it.
603
01:00:56,080 --> 01:00:57,991
He had a sudden deal
604
01:00:58,200 --> 01:01:00,430
and instead of delivering the money,
605
01:01:00,640 --> 01:01:02,711
he said you stole it.
606
01:01:03,680 --> 01:01:06,479
If that's the case,
you'll never prove it.
607
01:01:07,560 --> 01:01:09,551
If that's the case...
608
01:01:10,560 --> 01:01:12,517
But it might not be.
609
01:01:12,720 --> 01:01:14,870
- What do you mean ?
- What about Rocco ?
610
01:01:15,080 --> 01:01:17,037
Pasquale, Nicola, or someone else...
611
01:01:21,280 --> 01:01:23,954
You expect to find proof
after three years ?
612
01:01:25,200 --> 01:01:27,919
Do you have any clues ?
613
01:01:29,360 --> 01:01:30,316
No.
614
01:01:30,920 --> 01:01:32,957
Thanks, Luca.
That will be all.
615
01:01:35,680 --> 01:01:38,479
So if you have no clues...
616
01:01:42,280 --> 01:01:44,157
Right, I don't.
617
01:01:45,240 --> 01:01:48,392
But to prove it was me,
618
01:01:48,720 --> 01:01:51,280
the person will have to
compromise somewhere.
619
01:01:52,760 --> 01:01:54,990
Then I'll get the advantage.
620
01:04:28,360 --> 01:04:30,636
Rotten Italian thieves !
621
01:05:26,480 --> 01:05:29,632
We found out who it was.
622
01:05:29,880 --> 01:05:30,950
Who ?
623
01:05:32,120 --> 01:05:34,839
We're going to off him now.
624
01:05:35,360 --> 01:05:37,192
Without getting the money ?
625
01:05:40,120 --> 01:05:42,794
The Americano doesn't care
about the 30 million liras.
626
01:05:43,080 --> 01:05:46,038
He wants to teach a lesson.
627
01:05:47,600 --> 01:05:48,954
All right, men...
628
01:05:50,200 --> 01:05:53,318
Pasquale, Franceschino...
629
01:05:56,320 --> 01:05:58,550
and you, Ugo.
Come with me.
630
01:07:40,440 --> 01:07:42,795
- They're on their way.
- Okay.
631
01:07:49,320 --> 01:07:50,719
Get ready.
632
01:07:55,680 --> 01:07:58,593
The idiot is telling
the son of a bitch to shoot.
633
01:07:58,920 --> 01:08:01,309
And you'd better be
the first and last.
634
01:08:26,720 --> 01:08:28,711
- Shoot !
- No, that's Chino !
635
01:08:40,200 --> 01:08:41,599
Godfather !
636
01:08:44,320 --> 01:08:45,754
Godfather !
637
01:09:18,840 --> 01:09:20,194
So...
638
01:09:21,560 --> 01:09:25,394
300,000 dollars wasn't enough,
you wanted more.
639
01:09:27,160 --> 01:09:29,117
You're all wrong.
640
01:09:30,240 --> 01:09:33,437
Your friend Chino won't get away.
641
01:09:33,640 --> 01:09:36,075
We're going to do him in
today or tomorrow.
642
01:09:36,840 --> 01:09:38,319
And even if he doesn't die,
643
01:09:38,520 --> 01:09:40,909
he'll get a life sentence for murder.
644
01:09:41,120 --> 01:09:42,793
Chino didn't do anything.
645
01:09:43,360 --> 01:09:46,512
Chino is a hitman
who kills for 3 million liras.
646
01:09:46,720 --> 01:09:49,758
He must be happy,
he made 30 million in one shot.
647
01:09:50,040 --> 01:09:52,634
But now he's done and you're here.
648
01:09:54,680 --> 01:09:57,877
Listen, Americano.
Listen to reason.
649
01:09:58,200 --> 01:10:01,955
- I do.
- No, you don't.
650
01:10:10,920 --> 01:10:15,073
Go ahead and say your last words.
651
01:10:15,280 --> 01:10:18,193
Let's hear how you reason.
652
01:10:18,960 --> 01:10:21,554
I didn't steal the 300,000 dollars,
653
01:10:22,160 --> 01:10:24,276
just like Chino
didn't steal the 30 million liras.
654
01:10:24,480 --> 01:10:26,278
No one knew the plan.
655
01:10:32,520 --> 01:10:33,749
Rocco did.
656
01:10:34,280 --> 01:10:37,079
So did Pasquale and Franceschino.
657
01:10:37,840 --> 01:10:39,478
Rocco knew.
658
01:10:40,920 --> 01:10:42,354
And so did I.
659
01:10:42,720 --> 01:10:44,233
Yes, I did.
660
01:10:44,680 --> 01:10:47,069
But why do you suspect me ?
And Chino ?
661
01:10:47,880 --> 01:10:50,872
Don't confuse the facts,
you saw Chino the day before.
662
01:10:51,080 --> 01:10:53,594
- You planned it.
- Chino is honest.
663
01:10:53,800 --> 01:10:56,155
And he doesn't do things like that.
664
01:10:59,840 --> 01:11:02,593
The plan hadn't been finalized
when he saw Chino.
665
01:11:02,800 --> 01:11:05,633
So what, maybe he called him.
666
01:11:07,000 --> 01:11:10,197
I was informed about the plan
a half hour before.
667
01:11:10,600 --> 01:11:12,910
And I was with Pasquale
the whole time.
668
01:11:13,120 --> 01:11:15,396
Ask him if I made any calls.
669
01:11:17,960 --> 01:11:19,519
He didn't.
670
01:11:19,720 --> 01:11:22,633
Maybe you planned it beforehand.
At the bowling alley !
671
01:11:23,120 --> 01:11:25,475
Did Chino know about your job ?
672
01:11:27,080 --> 01:11:28,514
Yes.
673
01:11:28,720 --> 01:11:30,199
I told him.
674
01:11:30,680 --> 01:11:33,035
But he doesn't care
about other people's business.
675
01:11:33,520 --> 01:11:35,511
He's got his own work.
676
01:11:38,680 --> 01:11:40,512
Let's hear your story.
677
01:11:42,000 --> 01:11:43,798
I see you're being reasonable.
678
01:11:45,440 --> 01:11:47,670
Okay, it could've been me.
679
01:11:48,720 --> 01:11:50,677
But not Chino.
680
01:11:50,960 --> 01:11:52,951
He'd never do something like that.
681
01:11:54,320 --> 01:11:57,551
Rocco knows as much as I do
about the plans.
682
01:11:58,000 --> 01:12:00,560
Maybe he had an accomplice.
683
01:12:02,960 --> 01:12:04,394
What about Pasquale ?
684
01:12:05,760 --> 01:12:08,832
But Pasquale wouldn't have killed
his own paesano.
685
01:12:09,040 --> 01:12:11,395
That's your call to judge.
686
01:12:11,600 --> 01:12:13,511
And out of everyone,
687
01:12:13,920 --> 01:12:15,593
only you know who knew the plan
688
01:12:15,880 --> 01:12:18,349
and who is good enough to do it,
I don't.
689
01:12:19,520 --> 01:12:21,272
And what about
690
01:12:21,640 --> 01:12:23,392
the German guy ?
691
01:12:23,600 --> 01:12:26,877
How do you know
he didn't have an accomplice ?
692
01:12:27,200 --> 01:12:30,431
Maybe he waited for
an Italian to steal the briefcase.
693
01:12:31,920 --> 01:12:34,514
He's trying to confuse you.
694
01:12:34,720 --> 01:12:36,631
It was him and Chino.
695
01:12:36,840 --> 01:12:39,275
He's a con,
he's trying to screw us all.
696
01:12:39,880 --> 01:12:41,837
Look, Americano.
697
01:12:43,400 --> 01:12:46,552
There's one more thing
I'd like to say.
698
01:12:49,000 --> 01:12:50,479
Say it.
699
01:12:50,680 --> 01:12:52,796
I didn't take the 300,000 dollars.
700
01:12:54,240 --> 01:12:56,550
I didn't do the job alone.
701
01:12:57,560 --> 01:12:59,198
Not that job or this one.
702
01:13:16,480 --> 01:13:17,834
My sweet boy.
703
01:13:23,640 --> 01:13:26,075
What do I do with all this money ?
704
01:13:26,760 --> 01:13:28,353
I have to go.
705
01:13:28,880 --> 01:13:33,511
Get Don Vincenzo's body
and have it buried.
706
01:13:33,920 --> 01:13:36,434
- Do it in three days.
- I will.
707
01:13:37,000 --> 01:13:39,071
The cemetery lot
has already been paid.
708
01:13:39,280 --> 01:13:42,398
Have a nice marble tombstone made.
709
01:13:45,520 --> 01:13:48,512
Any connection between the bowling
alley death and the old man ?
710
01:13:48,720 --> 01:13:51,951
The bowling alley guy was German
and belonged to The Americano's gang.
711
01:13:52,160 --> 01:13:55,278
We've known about him for years.
712
01:13:55,480 --> 01:13:57,949
How do you know ?
He's new in our records.
713
01:13:58,160 --> 01:14:00,390
We only know his name was Vincenzo.
714
01:14:00,600 --> 01:14:02,750
You said the bowling alley guy
was killed...
715
01:14:02,960 --> 01:14:05,429
- ...by the one they just killed.
- Well, I was wrong !
716
01:14:05,720 --> 01:14:07,199
What was the shootout like ?
717
01:14:07,400 --> 01:14:11,553
Very intense.
The number of shells prove it.
718
01:14:11,760 --> 01:14:13,398
You can't prove anything !
719
01:14:13,600 --> 01:14:17,719
They kill each other
and were playing with bullet shells !
720
01:14:18,160 --> 01:14:20,595
What about the other guy ?
721
01:14:21,600 --> 01:14:23,159
- The blind guy ?
- Yes.
722
01:14:23,360 --> 01:14:26,239
An old man
who happened to be walking by.
723
01:14:26,600 --> 01:14:30,594
We can't identify him
because he had no 1.D. on him.
724
01:14:31,640 --> 01:14:33,870
So far
no one's reported him missing.
725
01:14:34,160 --> 01:14:35,434
Was he homeless ?
726
01:14:35,640 --> 01:14:37,711
No, his clothes were clean.
727
01:14:39,280 --> 01:14:40,554
Mercuri !
728
01:14:40,760 --> 01:14:44,390
It's our prized
democratic public servant.
729
01:14:44,600 --> 01:14:48,753
He got promoted and transferred.
Congratulate him.
730
01:14:50,080 --> 01:14:53,357
- Do you want to talk ?
- Yes, just for a second.
731
01:14:53,760 --> 01:14:55,956
I'll be right back.
732
01:15:03,480 --> 01:15:05,790
I know I owe my transfer to you.
733
01:15:06,880 --> 01:15:09,793
An immediate office transfer,
Commissioner Mercuri.
734
01:15:10,640 --> 01:15:14,031
It doesn't
matter if I'm here or down south.
735
01:15:14,560 --> 01:15:16,517
As long as I do my duty.
736
01:15:16,720 --> 01:15:19,155
I have no doubt you will.
737
01:15:19,360 --> 01:15:23,149
There are no rich people or
people like The Americano down south.
738
01:15:23,360 --> 01:15:26,318
Can I say something
without hurting your feelings ?
739
01:15:26,520 --> 01:15:30,354
It's hard to hurt my feelings.
Goon.
740
01:15:30,600 --> 01:15:34,195
You're an old cop.
741
01:15:34,400 --> 01:15:37,870
Just a few years older than me
but a very old mentality.
742
01:15:38,520 --> 01:15:41,080
And unsuitable for your position.
743
01:15:43,240 --> 01:15:45,072
Feel the need to insult me ?
744
01:15:45,720 --> 01:15:50,351
Oh well,
my old mentality is staying here,
745
01:15:50,560 --> 01:15:55,680
while your modern one
is going south to herd sheep.
746
01:15:55,880 --> 01:15:57,314
Sound fun ?
747
01:15:57,520 --> 01:16:00,160
I'm not trying to insult you.
748
01:16:00,760 --> 01:16:03,559
I just have two things to say.
749
01:16:03,840 --> 01:16:08,118
Make it quick because
I haven't had my coffee yet.
750
01:16:08,320 --> 01:16:10,311
The Americano
is an effect and not a cause.
751
01:16:10,720 --> 01:16:13,030
All criminals are an effect.
752
01:16:13,320 --> 01:16:15,470
- Are you listening ?
- Yes, I'm listening.
753
01:16:16,120 --> 01:16:19,875
- Do you understand ?
- No, but continue anyway.
754
01:16:21,640 --> 01:16:26,077
The Americano and the criminals
from the South are an effect
755
01:16:26,280 --> 01:16:28,749
means that...
756
01:16:28,960 --> 01:16:32,430
the herds of Southerners
coming to live up North
757
01:16:32,640 --> 01:16:36,315
do the most menial jobs,
the ones no one else will do.
758
01:16:36,560 --> 01:16:39,996
They're badly paid, bad housing
and no social benefits.
759
01:16:41,200 --> 01:16:43,191
No wonder they turn to crime.
760
01:16:43,400 --> 01:16:45,198
That's enough, I get the point.
761
01:16:45,800 --> 01:16:48,155
People are born criminals !
762
01:16:49,040 --> 01:16:51,236
Now go where you've been sent.
763
01:16:57,480 --> 01:17:00,313
Send a nice postcard.
764
01:17:15,120 --> 01:17:17,111
The Americano wants you.
765
01:17:35,920 --> 01:17:38,878
Do you think
Chino will make a deal with Rocco ?
766
01:17:39,400 --> 01:17:41,232
Rocco won't even make it in the house.
767
01:17:41,520 --> 01:17:44,717
We spread the word
that we want to negotiate.
768
01:17:45,240 --> 01:17:48,437
- Chino won't negotiate.
- Why wouldn't he ?
769
01:17:49,600 --> 01:17:53,514
Rocco killed his godfather
and tried to kill him !
770
01:17:54,520 --> 01:17:55,954
Scram.
771
01:18:20,720 --> 01:18:22,313
He's cheap !
772
01:18:31,840 --> 01:18:34,070
We've been here three hours.
773
01:18:40,200 --> 01:18:42,191
That bastard will never come !
774
01:19:32,240 --> 01:19:33,674
It's Chino !
775
01:22:20,600 --> 01:22:24,434
You finally got me to kill
The Americano.
776
01:26:43,400 --> 01:26:45,073
Come down to the station.
777
01:26:45,280 --> 01:26:46,270
Why ?
778
01:26:46,480 --> 01:26:48,630
Shootout at The Americano's villa.
779
01:26:48,840 --> 01:26:51,958
- I was out of town.
- I know, I saw you.
780
01:26:52,160 --> 01:26:54,356
It's just a formality.
781
01:26:54,560 --> 01:26:57,279
And you don't have a license to drive.
782
01:26:58,960 --> 01:27:01,759
Call the station, we've got Piazza.
783
01:27:01,960 --> 01:27:03,792
The witnesses can identify him.
784
01:27:12,080 --> 01:27:14,196
I'll put your bag back here.
785
01:27:25,960 --> 01:27:30,477
I can't tell you what happened,
it's confidential.
786
01:27:30,680 --> 01:27:34,036
A mass murder.
But the commissioner is happy.
787
01:27:56,320 --> 01:27:57,719
You're leaving your bag in here ?
788
01:27:58,840 --> 01:28:00,877
Who'd steal a bag
in front of the police station ?
789
01:28:01,080 --> 01:28:02,878
Cut the crap and let's go.
790
01:28:13,880 --> 01:28:15,359
POLICE STATION
791
01:28:28,200 --> 01:28:29,838
Piazza's here.
792
01:28:31,880 --> 01:28:32,995
Have a seat.
793
01:29:06,640 --> 01:29:09,632
We can hold him because
he was driving without a license.
794
01:29:09,960 --> 01:29:11,189
Good.
795
01:29:14,040 --> 01:29:16,600
Ladies, this is Piazza.
796
01:29:17,280 --> 01:29:18,873
Was he at the villa ?
797
01:29:21,920 --> 01:29:23,433
Was he or not ?
798
01:29:24,600 --> 01:29:27,114
There were so many of them.
799
01:29:27,320 --> 01:29:29,994
And you said they all died.
800
01:29:30,200 --> 01:29:31,952
He's alive, isn't he ?
801
01:29:32,160 --> 01:29:34,151
We've already told you
802
01:29:34,360 --> 01:29:37,876
we just got there
and started hearing shots.
803
01:29:38,080 --> 01:29:42,438
One of you said
someone took off in a car.
804
01:29:43,520 --> 01:29:46,717
I said I thought
I heard a car after the shots.
805
01:29:46,960 --> 01:29:49,349
Maybe someone was driving by.
806
01:29:50,480 --> 01:29:53,233
We ran into the house
when the shooting started.
807
01:29:53,440 --> 01:29:55,795
We locked ourselves in the loo.
808
01:29:56,640 --> 01:29:58,472
Too bad you didn't fall in.
809
01:30:13,440 --> 01:30:16,159
Ugo, I tip my hat to you.
810
01:30:17,560 --> 01:30:21,190
Your plan was absolutely infallible.
811
01:30:32,280 --> 01:30:34,271
Why don't we work together ?
812
01:30:35,520 --> 01:30:37,352
You be the boss.
813
01:30:40,600 --> 01:30:44,389
I don't mean the 300,000 dollars.
You earned that.
814
01:30:44,880 --> 01:30:46,917
It's yours.
815
01:30:49,800 --> 01:30:51,916
I mean I respect you.
816
01:30:53,360 --> 01:30:54,509
Quiet !
817
01:30:54,760 --> 01:30:57,434
They're like two dogs
without an owner.
818
01:30:57,640 --> 01:30:59,870
Piazza, you can leave.
You were out of town.
819
01:31:00,280 --> 01:31:02,954
Rocco, you stay here.
820
01:31:03,840 --> 01:31:06,719
You have to prove
you were playing pool.
821
01:31:07,200 --> 01:31:08,634
Leave, Piazza.
822
01:31:08,840 --> 01:31:10,513
I'll consider your offer.
823
01:31:10,720 --> 01:31:11,790
Piazza !
824
01:31:15,080 --> 01:31:16,878
Where do you think you're going ?
825
01:31:17,080 --> 01:31:19,435
You can't leave town
without permission.
826
01:31:19,640 --> 01:31:21,551
Where can we find you ?
827
01:31:21,760 --> 01:31:24,957
At Nelly Bordon's,
Via Sant'Antonio, 18.
828
01:31:25,160 --> 01:31:27,197
So you live there.
829
01:31:28,240 --> 01:31:30,356
Keep on mooching, parasite !
830
01:31:44,400 --> 01:31:45,754
Ugo ?
831
01:31:47,120 --> 01:31:49,509
Start packing, we're leaving.
832
01:31:49,720 --> 01:31:50,790
All right.
833
01:31:54,800 --> 01:31:57,314
He's on his way.
Get ready, Luca.
834
01:32:39,880 --> 01:32:42,235
Rocco is going to Nelly's house.
835
01:33:00,480 --> 01:33:03,472
What happened ?
You said you weren't coming today.
836
01:33:17,000 --> 01:33:19,310
Where are we going ?
837
01:33:36,320 --> 01:33:37,674
Beirut.
838
01:33:49,560 --> 01:33:50,630
Shoot him !
839
01:33:51,280 --> 01:33:53,032
Shoot him, Luca !
840
01:34:37,400 --> 01:34:40,677
You can't backstab
someone like Ugo Piazza !
841
01:34:42,280 --> 01:34:45,716
You'd better not even touch
someone like Ugo Piazza !
842
01:34:47,440 --> 01:34:51,070
Don't even go near
someone like Ugo Piazza !
843
01:34:52,800 --> 01:34:55,155
When you see someone like Ugo Piazza,
844
01:34:55,360 --> 01:34:57,749
you'd better tip your hat !
845
01:34:58,440 --> 01:35:00,670
Tip your hat !
846
01:37:05,720 --> 01:37:08,633
Subtitles by:
Laser S. Film s.r.l. - Roma
60849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.