All language subtitles for Milano Calibro 9 (1972) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,720 --> 00:01:48,119 The delivery's been made. 2 00:01:48,600 --> 00:01:50,955 I'll pass the word on. 3 00:03:30,080 --> 00:03:31,753 We've been robbed ! 4 00:03:45,160 --> 00:03:47,231 The money ! The money ! 5 00:03:49,040 --> 00:03:50,997 Where's the money ? 6 00:04:00,880 --> 00:04:02,632 Where's the money ? 7 00:04:19,800 --> 00:04:21,757 So... 8 00:04:22,120 --> 00:04:24,509 Where's the money ? 9 00:04:27,040 --> 00:04:28,713 The money ! 10 00:05:48,000 --> 00:05:53,996 CALIBER 9 11 00:08:52,000 --> 00:08:55,675 Ugo, what a coincidence ! Looking for a cab ? 12 00:08:59,080 --> 00:09:00,753 I've been in for three years, 13 00:09:01,320 --> 00:09:05,951 I'm not wasting my first taste of freedom with you, Rocco. 14 00:09:06,160 --> 00:09:09,073 Looking for a car ? I'll give you a lift. 15 00:09:09,280 --> 00:09:13,717 - I'm not going anywhere. - Then that's where I'll take you. 16 00:09:14,080 --> 00:09:16,913 Get in, on my right. 17 00:09:17,120 --> 00:09:21,512 You thief ! Sit at the right hand of God Almighty. 18 00:09:31,720 --> 00:09:33,279 Friends... 19 00:09:33,720 --> 00:09:35,996 Nicola, Pasquale... this is Ugo. 20 00:09:36,520 --> 00:09:38,272 Ugo Piazza. 21 00:09:38,680 --> 00:09:43,072 He used to work with us and he liked it. 22 00:09:43,720 --> 00:09:45,677 You guys like it too, right ? 23 00:09:45,880 --> 00:09:49,032 Didn't you like it, Ugo ? You liked it, you liked it ! 24 00:09:49,240 --> 00:09:51,470 He liked it ! 25 00:09:52,320 --> 00:09:57,030 But he wanted more. Right, Ugo ? 26 00:09:59,000 --> 00:10:00,035 You know, guys... 27 00:10:00,240 --> 00:10:05,440 he stole 300,000 dollars from Americans... during a handover. 28 00:10:06,160 --> 00:10:08,754 A briefcase full of money. 29 00:10:11,200 --> 00:10:13,999 Then you know what he did ? 30 00:10:14,400 --> 00:10:15,959 Messed up a robbery ! 31 00:10:16,160 --> 00:10:19,596 He got caught before we got to him. 32 00:10:22,320 --> 00:10:25,153 His plan was perfect ! 33 00:10:26,040 --> 00:10:28,156 He got four years. 34 00:10:28,360 --> 00:10:33,116 Then good conduct and a pardon... and here he is. 35 00:10:33,320 --> 00:10:35,118 Thief, all right... 36 00:10:35,320 --> 00:10:39,791 He got good conduct and got an early release. 37 00:10:41,760 --> 00:10:44,149 I didn't take that money. 38 00:10:44,360 --> 00:10:47,352 Are you taking me for a fool ? 39 00:10:47,680 --> 00:10:49,353 You were the last runner. 40 00:10:49,560 --> 00:10:53,076 The money was there then it was gone. 41 00:10:54,040 --> 00:10:56,429 Did it fly away ? 42 00:10:57,280 --> 00:10:58,873 Money can't fly ! 43 00:10:59,080 --> 00:11:03,597 30,000 ten dollar bills can't fly away ! 44 00:11:03,800 --> 00:11:07,953 Do you know what it would look like ? 45 00:11:09,280 --> 00:11:11,237 A giant money cloud ! 46 00:11:12,200 --> 00:11:16,353 Rocco, you had them beat me in prison too. 47 00:11:17,200 --> 00:11:20,477 I didn't take that money and don't know who did ! 48 00:11:21,240 --> 00:11:24,153 You did ! You took it ! 49 00:11:24,680 --> 00:11:27,593 Everyone else is dead, it had to be you. 50 00:11:27,800 --> 00:11:29,518 And where were you going now ? 51 00:11:29,720 --> 00:11:31,597 Off on my own. 52 00:11:31,800 --> 00:11:35,794 Sure... To get your money, thief ! 53 00:11:37,680 --> 00:11:39,830 You did a good job hiding it. 54 00:11:40,600 --> 00:11:42,716 Three years is a long time. 55 00:11:42,920 --> 00:11:45,753 I hope the rats didn't get to it. 56 00:11:46,040 --> 00:11:47,439 Good job hiding it. 57 00:11:47,880 --> 00:11:49,712 What do you want, Rocco ? 58 00:11:51,040 --> 00:11:52,758 The Americano wants you. 59 00:11:53,040 --> 00:11:55,156 Why ? 60 00:11:58,320 --> 00:12:00,152 He wants his 300,000 dollars. 61 00:12:00,360 --> 00:12:04,433 You got arrested the same day, you can't have spent it. 62 00:12:05,000 --> 00:12:07,116 He wants it right now. 63 00:12:09,800 --> 00:12:15,239 If you'd given it back before the trial, he'd forgive you. 64 00:12:15,760 --> 00:12:18,229 Well, not forgive. He'd split your head open, 65 00:12:18,440 --> 00:12:21,751 break an arm, castrate you... You know what he's like. 66 00:12:21,960 --> 00:12:26,079 I know what he's like and he knows what happened. 67 00:12:26,920 --> 00:12:29,992 So what do I tell The Americano ? 68 00:12:35,400 --> 00:12:38,711 That I won't see him, I have nothing to say. 69 00:12:40,440 --> 00:12:44,798 Ugo... there's no way out. 70 00:12:45,600 --> 00:12:47,352 No way out ! 71 00:12:47,560 --> 00:12:51,155 The day you go get the money, we'll be there. 72 00:12:51,360 --> 00:12:55,274 The day you buy anything, we'll be there. 73 00:12:55,480 --> 00:12:59,633 If you try and leave Milan, we'll kill you ! 74 00:12:59,920 --> 00:13:03,993 As soon as you set foot on a plane ! 75 00:13:04,760 --> 00:13:06,080 Search him ! 76 00:13:24,600 --> 00:13:26,238 The Americano said not to hurt him. 77 00:13:26,800 --> 00:13:30,111 We don't want him to reprimand us, do we ? 78 00:13:30,360 --> 00:13:33,830 See you later, Ugo. Take care. 79 00:13:35,320 --> 00:13:36,674 Let's go. 80 00:13:42,520 --> 00:13:45,034 Commissioner, it's Ugo Piazza. 81 00:13:45,240 --> 00:13:47,550 - Whatdoldo? - Let himin. 82 00:13:49,640 --> 00:13:51,995 Mercuri, watch this. 83 00:14:00,640 --> 00:14:04,793 Piazza, just out of jail and already visiting us. 84 00:14:05,080 --> 00:14:09,119 You shouldn't have, you could have taken your time. 85 00:14:09,320 --> 00:14:13,393 This is Ugo Piazza, an repeat offender. 86 00:14:13,600 --> 00:14:16,991 He's a bad guy but he got a pardon and got released. 87 00:14:18,360 --> 00:14:24,117 This is my new partner, Deputy Commissioner Mercuri. 88 00:14:25,880 --> 00:14:28,440 - Are you here to file a report ? - I fell down. 89 00:14:28,680 --> 00:14:31,991 From where, Mt. Everest ? Get him a cognac. 90 00:14:34,000 --> 00:14:36,833 These guys need assistance when they get out. 91 00:14:37,040 --> 00:14:39,190 French cognac for you. 92 00:14:40,400 --> 00:14:43,313 They were waiting for you, weren't they ? 93 00:14:44,880 --> 00:14:46,598 I got hit by a scooter. 94 00:14:46,800 --> 00:14:50,589 I lost my 1.D. card and my release papers. 95 00:14:51,040 --> 00:14:55,113 - What do you want from me ? - A temporary l.D. 96 00:14:56,680 --> 00:14:59,115 Or I can't get a hotel. 97 00:15:00,440 --> 00:15:01,430 Give it to him. 98 00:15:01,760 --> 00:15:04,718 Piazza and I go back twenty years. 99 00:15:04,920 --> 00:15:06,831 Twenty, right ? 100 00:15:07,200 --> 00:15:08,793 Something like that. 101 00:15:09,240 --> 00:15:12,710 I work hard to get him behind bars 102 00:15:12,920 --> 00:15:15,958 then along comes a pardon and here he is. 103 00:15:16,680 --> 00:15:18,034 What are you plans ? 104 00:15:20,840 --> 00:15:23,832 - To take it easy. - Just like in jail. 105 00:15:24,040 --> 00:15:26,509 Now that you know how to get an early release. 106 00:15:29,440 --> 00:15:31,636 What's it like in prison ? 107 00:15:34,120 --> 00:15:36,475 They're all the same, they're terrible. 108 00:15:36,880 --> 00:15:39,076 He even complains about it ! 109 00:15:39,280 --> 00:15:41,078 They're going to close it down. 110 00:15:41,560 --> 00:15:44,996 To build a new, healthy spacious one. A holiday resort. 111 00:15:45,240 --> 00:15:47,629 They'll probably send women in like in Mexico. 112 00:15:48,040 --> 00:15:51,396 A psychologist will say it's good for you. 113 00:15:51,600 --> 00:15:54,797 You have to be happy in there so when you get out, 114 00:15:55,000 --> 00:15:56,911 you're perfectly healthy. 115 00:15:57,200 --> 00:16:01,512 I think Italian prisons can be criticised. 116 00:16:02,080 --> 00:16:07,234 They're in bad shape, the state is taking revenge on the inmates. 117 00:16:07,760 --> 00:16:10,434 For example, this talk about pardons... 118 00:16:10,640 --> 00:16:14,315 Too many of them ! These crooks know what they're doing. 119 00:16:14,720 --> 00:16:17,758 Only in a country like this do they forgive so easily. 120 00:16:18,120 --> 00:16:20,111 Pardons incite crimes ! 121 00:16:20,320 --> 00:16:21,913 Tell the truth, Piazza. 122 00:16:22,120 --> 00:16:25,795 Were you thinking about a pardon during the robbery ? 123 00:16:26,440 --> 00:16:28,078 No, about not getting caught. 124 00:16:28,280 --> 00:16:31,830 Or how much time you'd get and how much you'd serve ? 125 00:16:32,600 --> 00:16:35,672 You only worry about pardons once you're in. 126 00:16:35,880 --> 00:16:37,791 What about the new law ? 127 00:16:38,000 --> 00:16:40,719 We can't interrogate anymore, just collect evidence. 128 00:16:40,920 --> 00:16:43,389 The magistrate does the interrogating. 129 00:16:43,600 --> 00:16:46,479 It's a new policy, it will work. 130 00:16:46,800 --> 00:16:48,279 Sure, it depends on the judge. 131 00:16:48,560 --> 00:16:51,712 What do magistrates know about people like him ? 132 00:16:51,920 --> 00:16:53,672 What will he ask him ? 133 00:16:53,880 --> 00:16:55,917 I know him in and out. 134 00:16:56,280 --> 00:16:59,193 How he steals and smokes, if he's smart or stupid. 135 00:16:59,400 --> 00:17:01,994 What he wants, how to twist him... 136 00:17:02,440 --> 00:17:05,717 People like you don't mess up robberies. 137 00:17:05,920 --> 00:17:08,992 And rumours started the day you got arrested. 138 00:17:09,200 --> 00:17:11,510 I'd have kicked you out that day. 139 00:17:11,720 --> 00:17:14,792 The Americano's men were after you. 140 00:17:16,200 --> 00:17:19,670 But I can help you out. 141 00:17:20,200 --> 00:17:23,511 All I want is a temporary l.D. 142 00:17:24,000 --> 00:17:27,595 If only they'd got you... one less criminal. 143 00:17:27,800 --> 00:17:29,791 And I would have got your murderer. 144 00:17:30,000 --> 00:17:31,957 I'll be glad if they Kill you. 145 00:17:32,160 --> 00:17:34,834 And even more glad if I get your murderer. 146 00:17:36,680 --> 00:17:38,796 Do you need any money ? 147 00:17:39,880 --> 00:17:41,439 I got 30,000 liras in my shoe. 148 00:17:41,640 --> 00:17:45,349 - They didn't look there ? - No, they didn't. 149 00:17:45,560 --> 00:17:49,474 I know about The Americano's missing 300,000 dollars. 150 00:17:49,680 --> 00:17:52,069 We'd close down if it weren't for informers. 151 00:17:52,280 --> 00:17:55,477 - What do you mean ? - Don't play stupid. 152 00:17:55,680 --> 00:17:58,354 You'll pull that money out sooner or later. 153 00:17:58,840 --> 00:18:00,911 Let's make a deal. 154 00:18:01,120 --> 00:18:03,509 Just you and I, no one else. 155 00:18:03,960 --> 00:18:05,951 Mercuri, leave the room. 156 00:18:09,640 --> 00:18:12,439 - What kind of deal ? - You know. 157 00:18:13,280 --> 00:18:17,069 I want The Americano and he wants you. You need our help. 158 00:18:18,680 --> 00:18:22,639 Thanks, but I didn't take that money. 159 00:18:23,120 --> 00:18:25,111 Then beat it, you fool ! 160 00:18:25,320 --> 00:18:30,110 And don't call when it's too late, you know the rules. 161 00:18:30,760 --> 00:18:33,115 Wait a second. 162 00:18:34,680 --> 00:18:38,719 Who do you think is smarter ? You, me or The Americano ? 163 00:18:42,200 --> 00:18:44,077 I'm not smart. 164 00:18:44,960 --> 00:18:47,110 You're not at all. 165 00:18:48,080 --> 00:18:49,559 The Americano... 166 00:18:50,400 --> 00:18:51,754 maybe. 167 00:18:53,240 --> 00:18:55,151 Come here, Mercuri. 168 00:18:59,440 --> 00:19:01,556 You're new here. 169 00:19:01,760 --> 00:19:04,479 The Americano's organization is big. 170 00:19:04,680 --> 00:19:06,796 - Do you have any orders ? - No. 171 00:19:07,000 --> 00:19:09,560 They smuggle money through a lot of hands. 172 00:19:09,760 --> 00:19:14,231 I've been breathing down his neck for years but can't get him. 173 00:19:14,480 --> 00:19:17,313 I've been studying this thing. 174 00:19:17,800 --> 00:19:21,350 I think your investigation is too unilateral. 175 00:19:21,760 --> 00:19:25,196 What ? They're as organized as secret services ! 176 00:19:25,440 --> 00:19:27,317 The runners are given one phone number 177 00:19:27,520 --> 00:19:30,273 and it's always a public business. 178 00:19:30,640 --> 00:19:33,678 Maybe I haven't explained myself. 179 00:19:34,200 --> 00:19:38,080 At every change in the stock market, every bad opportunity, 180 00:19:38,320 --> 00:19:41,995 billions of liras go up in smoke. 181 00:19:42,240 --> 00:19:44,516 The state is suffering because of it. 182 00:19:45,320 --> 00:19:47,357 What's your point ? 183 00:19:48,640 --> 00:19:51,109 It isn't The Americano who lays the cards. 184 00:19:51,320 --> 00:19:54,278 It's also bankers and businessmen swimming in money. 185 00:19:54,480 --> 00:19:57,518 The rich don't care about the country's economy. 186 00:19:57,720 --> 00:20:01,350 They send money to Switzerland, Germany, Liechtenstein. 187 00:20:01,560 --> 00:20:02,834 So what ? 188 00:20:03,560 --> 00:20:07,952 In addition to The Americano, let's go after them too. 189 00:20:10,600 --> 00:20:15,549 Mercuri, I get the feeling you don't like the wealthy very much. 190 00:20:23,040 --> 00:20:24,758 Mr Piazza, please. 191 00:20:24,960 --> 00:20:26,758 Room 32, give me the keys. 192 00:20:27,600 --> 00:20:29,079 Who are you ? 193 00:20:29,680 --> 00:20:32,911 Nicola, help Grandpa with his crossword puzzle. 194 00:20:33,160 --> 00:20:34,958 We'll be right back. 195 00:20:36,360 --> 00:20:38,749 Let's start, I'm a genius. 196 00:20:39,320 --> 00:20:41,994 If you're not in the mood, I can come back. 197 00:21:04,200 --> 00:21:07,158 The Americano waited until 8:00. 198 00:21:07,800 --> 00:21:10,235 Then he had to go out. 199 00:21:11,240 --> 00:21:13,629 Oh well, we'll do it tomorrow. 200 00:21:13,840 --> 00:21:16,150 The office is in the same place. 201 00:21:16,360 --> 00:21:19,352 Now we import electronic calculators. 202 00:21:22,160 --> 00:21:26,154 Do you know why we don't just drag you over there ? 203 00:21:26,840 --> 00:21:30,071 Because he said: "Tell him I want to see him." 204 00:21:30,720 --> 00:21:33,030 He didn't say: "Bring him to me." 205 00:21:37,120 --> 00:21:40,078 Were you calling Animal Protection Services ? 206 00:21:41,000 --> 00:21:43,958 I'm here to protect you. 207 00:21:44,800 --> 00:21:46,393 Pasquale... 208 00:21:46,720 --> 00:21:49,075 look around but remember... 209 00:21:49,360 --> 00:21:51,112 Take it easy. 210 00:21:52,320 --> 00:21:54,118 Be careful... 211 00:21:54,320 --> 00:21:57,472 this stuff isn't mine, yours or even Ugo's ! 212 00:21:57,920 --> 00:21:59,319 Careful ! 213 00:21:59,520 --> 00:22:02,433 Do you like this hotel ? Is it clean ? 214 00:22:04,440 --> 00:22:08,399 "4th century Greek philosopher." 215 00:22:12,320 --> 00:22:13,640 How many letters ? 216 00:22:17,240 --> 00:22:18,594 Six. 217 00:22:21,560 --> 00:22:23,949 Give me an easier one. 218 00:22:24,520 --> 00:22:25,669 Okay. 219 00:22:28,840 --> 00:22:31,878 "Trigonometric shape." 220 00:22:33,280 --> 00:22:35,237 I said easier ! 221 00:22:37,240 --> 00:22:41,234 Careful or you'll disturb the hotel whores ! 222 00:22:41,920 --> 00:22:42,990 Be careful. 223 00:22:43,280 --> 00:22:47,035 I know you're too smart to hide the money here. 224 00:22:49,160 --> 00:22:53,870 How dare you fuck us over ? 225 00:22:54,280 --> 00:22:56,510 I'd understand a bank robbery. 226 00:22:56,880 --> 00:22:59,998 But fucking with The Americano is wrong ! 227 00:23:00,640 --> 00:23:03,917 I bet you wished The Americano died while you were in jail. 228 00:23:04,120 --> 00:23:07,192 But he's immortal ! 229 00:23:12,800 --> 00:23:15,553 The abbreviation for Milan is MI. 230 00:23:18,520 --> 00:23:21,592 The seventh wonder of the world... 231 00:23:21,800 --> 00:23:23,598 is disco music. 232 00:23:26,040 --> 00:23:27,633 It's wonderful. 233 00:23:27,880 --> 00:23:31,396 Three years in jail and nothing's changed. 234 00:23:32,160 --> 00:23:35,232 See, Ugo ? You're making a mistake. 235 00:23:36,000 --> 00:23:38,389 You have to give the money back. 236 00:23:39,080 --> 00:23:40,718 I said to myself: 237 00:23:40,920 --> 00:23:45,153 as soon as Ugo realises he's wrong, he'll pull out the money. 238 00:23:45,360 --> 00:23:47,920 Unless he's got a plan. 239 00:23:50,760 --> 00:23:54,913 If he had a plan to fuck over The Americano, then he's a god. 240 00:23:55,240 --> 00:23:56,514 Relax ! 241 00:23:57,960 --> 00:23:59,871 Do you know what The Americano always says ? 242 00:24:00,080 --> 00:24:02,594 Do unto others what they want to do to you... 243 00:24:02,800 --> 00:24:04,552 before they do it ! 244 00:24:05,400 --> 00:24:07,437 The Americano is always in his office by 9:00. 245 00:24:07,640 --> 00:24:09,597 But you can also come at 10:00. 246 00:24:18,280 --> 00:24:20,351 Old man, 247 00:24:20,880 --> 00:24:24,430 there's a madman in 32, call the asylum ! 248 00:24:25,240 --> 00:24:28,153 Mr Piazza is destroying everything ! 249 00:24:28,360 --> 00:24:32,115 Call the owner, the police, turn him in! 250 00:24:32,400 --> 00:24:35,392 I'm talking to you, you old fart ! Call the police ! 251 00:24:35,600 --> 00:24:36,795 Fuck off... 252 00:24:39,200 --> 00:24:43,671 You old shit, remember this place is a whorehouse. 253 00:26:05,120 --> 00:26:07,157 Who is it ? What do you want ? 254 00:26:22,840 --> 00:26:24,717 It's really you ! 255 00:26:26,400 --> 00:26:28,596 It's been a long time. 256 00:26:31,400 --> 00:26:33,676 How are you, Don Vincenzo ? 257 00:26:35,200 --> 00:26:36,599 What do you expect ? 258 00:26:37,000 --> 00:26:38,229 Come in. 259 00:26:43,480 --> 00:26:45,232 Make yourself comfortable. 260 00:26:48,840 --> 00:26:51,639 - How about some coffee ? - No, thanks. 261 00:26:51,840 --> 00:26:53,877 It's already made. 262 00:26:54,120 --> 00:26:55,997 I can't go without. 263 00:26:58,520 --> 00:27:00,830 You haven't come around. 264 00:27:04,160 --> 00:27:05,594 I know. 265 00:27:08,640 --> 00:27:11,553 I'm here to talk to Chino. 266 00:27:15,680 --> 00:27:17,990 I know, I know. 267 00:27:18,800 --> 00:27:21,872 No one comes to visit me anymore. 268 00:27:22,640 --> 00:27:24,472 But back then 269 00:27:26,800 --> 00:27:28,791 when you worked for me... 270 00:27:31,520 --> 00:27:33,272 Ugo, come in here. 271 00:27:33,920 --> 00:27:35,558 Excuse me, Don Vincenzo. 272 00:27:37,440 --> 00:27:39,431 When I gave orders... 273 00:27:59,560 --> 00:28:01,517 You haven't changed. 274 00:28:02,240 --> 00:28:04,390 Neither have you. 275 00:28:04,600 --> 00:28:06,876 We're not who we were 10 years ago. 276 00:28:08,160 --> 00:28:10,117 Why have you come ? 277 00:28:13,600 --> 00:28:16,069 I'm in trouble. Have you heard ? 278 00:28:18,120 --> 00:28:20,999 I've only heard the rumours. 279 00:28:23,720 --> 00:28:25,677 But I don't pay much attention. 280 00:28:26,880 --> 00:28:28,518 Do you believe it ? 281 00:28:30,080 --> 00:28:32,230 What does it matter ? 282 00:28:34,160 --> 00:28:36,549 I didn't take that money. 283 00:28:39,320 --> 00:28:40,799 So what ? 284 00:28:44,960 --> 00:28:46,359 All right. 285 00:28:47,040 --> 00:28:48,758 What do you want ? 286 00:28:52,120 --> 00:28:54,111 What do you think about The Americano ? 287 00:28:57,520 --> 00:29:00,160 I know he's an ugly beast. 288 00:29:01,080 --> 00:29:04,835 I've never worked for him. He's powerful and dangerous. 289 00:29:05,800 --> 00:29:09,555 With influential friends up high and ruthless friends down low. 290 00:29:10,320 --> 00:29:12,436 Don't get on his bad side. 291 00:29:13,680 --> 00:29:17,639 He's clean too. Never been in the slammer. 292 00:29:18,640 --> 00:29:24,238 That means he's hand-in-hand with police, creditors and magistrates. 293 00:29:24,880 --> 00:29:27,110 He's been a boss for 20 years. 294 00:29:31,880 --> 00:29:33,996 He's very dangerous. 295 00:29:34,360 --> 00:29:36,192 I know. 296 00:29:37,680 --> 00:29:41,514 But... with you at my side... 297 00:29:44,360 --> 00:29:47,273 What do you want, protection ? 298 00:29:48,240 --> 00:29:50,754 I'm powerless against The Americano. 299 00:29:52,160 --> 00:29:54,549 Do you need a place to hide ? 300 00:29:57,640 --> 00:30:02,237 Sorry, but I'm not getting involved, it's against the rules. 301 00:30:02,720 --> 00:30:06,190 I'm not afraid of them but I'm not getting involved. 302 00:30:06,440 --> 00:30:08,397 It's against the rules. 303 00:30:14,000 --> 00:30:17,038 I need 100,000 liras to pay the hotel damage. 304 00:30:18,040 --> 00:30:20,759 The Americano's men paid me a visit. 305 00:30:22,600 --> 00:30:24,591 I'll give you money. 306 00:30:31,720 --> 00:30:33,757 You can always ask me for anything. 307 00:30:35,560 --> 00:30:38,279 Except to break the rules. 308 00:30:39,560 --> 00:30:41,915 I don't know if you did it. 309 00:30:42,240 --> 00:30:44,993 But if you broke the rules 310 00:30:45,600 --> 00:30:47,750 they'll make you pay for it. 311 00:30:51,280 --> 00:30:54,159 I know the money is not here either. 312 00:30:54,360 --> 00:30:56,590 But The Americano is in his office, and you know him. 313 00:30:56,840 --> 00:30:59,958 Always on time, just like a Milanese. 314 00:31:00,320 --> 00:31:02,391 He hasn't asked about you yet today. 315 00:31:02,600 --> 00:31:06,594 But if he does, I can't say you're not here. 316 00:31:07,440 --> 00:31:09,351 You're rich. 317 00:31:47,720 --> 00:31:49,916 You owe me 100,000 liras. 318 00:31:52,600 --> 00:31:54,193 You're Rocco, right ? 319 00:31:54,480 --> 00:31:57,472 If you knew I was Rocco, you wouldn't have done that ! 320 00:32:00,520 --> 00:32:03,319 When a friend asks for money, I give it to him. 321 00:32:04,040 --> 00:32:06,714 You can't walk in my house like that. 322 00:32:08,480 --> 00:32:10,312 My name is Chino. 323 00:32:13,680 --> 00:32:17,310 Okay, Chino. You're right. 324 00:32:18,280 --> 00:32:20,840 - Let's go. - I didn't say you could leave. 325 00:32:21,440 --> 00:32:24,319 Just like I didn't say you could come in. 326 00:32:29,520 --> 00:32:31,670 Give him the money, Rocco. 327 00:32:35,440 --> 00:32:37,351 Now you're asking too much, Chino. 328 00:32:39,040 --> 00:32:41,554 You can talk about that outside. 329 00:32:48,240 --> 00:32:50,277 The Americano won't like this. 330 00:32:50,960 --> 00:32:52,837 Fuck The Americano. 331 00:32:58,120 --> 00:33:00,714 Put it back where it was. 332 00:33:10,920 --> 00:33:13,070 You can go now. 333 00:33:20,120 --> 00:33:22,509 This isn't over yet. 334 00:33:33,880 --> 00:33:37,350 I think you should go see The Americano. 335 00:33:38,720 --> 00:33:40,393 Are you okay, Chino ? 336 00:34:28,920 --> 00:34:32,072 Tell Rocco I'm coming up with Mr Piazza. 337 00:35:05,800 --> 00:35:09,191 I had you come here because I want you to work with Rocco. 338 00:35:09,760 --> 00:35:11,956 No more being a runner. 339 00:35:12,160 --> 00:35:14,754 Rocco says you've made powerful friends. 340 00:35:14,960 --> 00:35:18,954 Anyone can be bought for 300,000 dollars. 341 00:35:19,240 --> 00:35:22,756 Chino only gets 3 million liras to kill someone. 342 00:35:27,720 --> 00:35:32,396 Listen up because after today I don't want to see you anymore. 343 00:35:32,600 --> 00:35:35,479 Listen to Rocco, we'll treat you right. 344 00:35:36,440 --> 00:35:38,431 If you want to see me again, 345 00:35:38,640 --> 00:35:42,315 come with 300,000 dollars in tens. 346 00:35:42,720 --> 00:35:44,916 Just like it was when you stole it. 347 00:35:45,160 --> 00:35:49,518 There's no point joining Don Vincenzo, he's a nobody now. 348 00:35:49,720 --> 00:35:52,280 He's a beggar now. 349 00:35:54,080 --> 00:35:56,037 His days are over. 350 00:35:56,240 --> 00:36:00,791 Behave yourself and do what Rocco tells you. 351 00:36:01,000 --> 00:36:03,469 Now go. 352 00:36:04,240 --> 00:36:06,834 If you run into Chino... 353 00:36:07,400 --> 00:36:11,109 tell him he's gone too far and I want an apology. 354 00:37:59,800 --> 00:38:00,756 How are you, Ugo ? 355 00:38:01,880 --> 00:38:02,995 Fine. 356 00:38:03,200 --> 00:38:05,476 I heard you got out. 357 00:38:06,440 --> 00:38:07,953 Yesterday. 358 00:38:15,560 --> 00:38:17,915 She always asks about you. 359 00:38:19,240 --> 00:38:20,719 Get me a drink. 360 00:38:21,160 --> 00:38:23,515 Whiskey with water, no ice. 361 00:38:25,120 --> 00:38:27,031 She'll be off soon. 362 00:38:36,920 --> 00:38:38,399 Here you are, Mr Piazza. 363 00:38:38,880 --> 00:38:41,474 Look how much Luca has grown ! 364 00:39:24,840 --> 00:39:26,399 Ugo's here. 365 00:39:29,680 --> 00:39:31,114 Relax. 366 00:39:38,200 --> 00:39:41,750 I thought you'd take the first flight to Beirut. 367 00:39:44,960 --> 00:39:46,678 How are you, Nelly ? 368 00:39:47,560 --> 00:39:49,471 Three years older. 369 00:39:54,920 --> 00:39:57,116 Does The Americano know you're out ? 370 00:39:59,240 --> 00:40:01,516 I'm working for him again. 371 00:40:01,840 --> 00:40:03,353 I don't believe it ! 372 00:40:05,800 --> 00:40:07,711 Well, that's your business. 373 00:40:10,600 --> 00:40:14,912 You got out yesterday, what took you so long to come ? 374 00:40:15,720 --> 00:40:18,519 Answer me. 375 00:40:19,520 --> 00:40:22,239 I just found out I'm going to live. 376 00:40:23,280 --> 00:40:25,396 Yesterday I wasn't sure. 377 00:40:26,360 --> 00:40:28,431 So... 378 00:40:30,960 --> 00:40:33,031 What's your situation ? 379 00:40:34,560 --> 00:40:36,597 Not good, don't even have a house. 380 00:40:39,920 --> 00:40:41,957 I hope you're not leaving already. 381 00:40:42,160 --> 00:40:44,071 I'm done for the night. 382 00:40:45,760 --> 00:40:47,671 Let's leave together. 383 00:41:01,560 --> 00:41:03,392 Yes, they're following us. 384 00:41:03,880 --> 00:41:06,952 It doesn't matter, as long as they know where I am. 385 00:41:07,160 --> 00:41:11,233 Why did The Americano hire you back instead of shooting you ? 386 00:41:13,280 --> 00:41:15,032 To keep an eye on me. 387 00:41:15,240 --> 00:41:17,516 As long as he thinks I've got the money, 388 00:41:17,720 --> 00:41:19,233 I'm safe. 389 00:41:19,480 --> 00:41:21,994 Why are you staying in Milan ? 390 00:41:22,560 --> 00:41:25,473 - Why don't you go to Beirut ? - And do what ? 391 00:41:26,320 --> 00:41:28,118 Enjoy the money. 392 00:41:29,120 --> 00:41:31,077 So you think just like everyone else ? 393 00:41:48,080 --> 00:41:49,798 You're not going up. 394 00:41:54,040 --> 00:41:55,872 There's nothing between us. 395 00:41:56,080 --> 00:41:58,640 I told him we might spend the night together. 396 00:42:20,160 --> 00:42:21,833 Grin and bear it. 397 00:42:23,120 --> 00:42:25,191 You have to accept it. 398 00:42:29,880 --> 00:42:32,076 - Do you want some disinfectant ? - No. 399 00:42:32,280 --> 00:42:34,032 Are you sure ? 400 00:42:38,160 --> 00:42:39,992 I'll be right back. 401 00:43:20,880 --> 00:43:23,918 The place looks much nicer than before. 402 00:43:30,280 --> 00:43:32,476 Yes, things have changed. 403 00:43:34,360 --> 00:43:36,033 It was hard. 404 00:43:38,200 --> 00:43:40,953 I was free when you were gone. 405 00:43:42,000 --> 00:43:44,071 It was supposed to be easier. 406 00:43:44,280 --> 00:43:45,714 But... 407 00:43:46,160 --> 00:43:48,310 it was much harder. 408 00:43:58,160 --> 00:44:00,879 I was really lonely. 409 00:44:01,200 --> 00:44:03,669 I didn't even have you to think about. 410 00:44:03,880 --> 00:44:06,315 I'm not asking you for an explanation. 411 00:44:10,160 --> 00:44:11,878 You don't owe me one. 412 00:44:13,520 --> 00:44:16,956 Three years is a long time for anyone. 413 00:44:22,840 --> 00:44:24,797 Can't I have a drink ? 414 00:44:27,200 --> 00:44:28,235 The usual ? 415 00:44:30,080 --> 00:44:31,400 Okay. 416 00:45:10,040 --> 00:45:12,714 Have you got a steady boyfriend ? 417 00:45:18,200 --> 00:45:21,113 No, they've come and gone. 418 00:45:22,200 --> 00:45:24,953 But I've never wanted a steady one. 419 00:45:28,080 --> 00:45:31,072 I don't want to have to say goodbye to anyone. 420 00:45:31,520 --> 00:45:34,512 But now you're here, you can stay if you want. 421 00:45:36,760 --> 00:45:39,479 All I've ever thought about 422 00:45:39,680 --> 00:45:42,433 is when I'd get you back. 423 00:45:45,160 --> 00:45:48,152 Even though it's been three years, 424 00:45:48,360 --> 00:45:51,159 now that you're here... 425 00:46:40,080 --> 00:46:42,071 What about the left-wing extremists ? 426 00:46:42,280 --> 00:46:44,430 Give them a copy of the Constitution. 427 00:46:44,640 --> 00:46:47,871 They know it by heart, they always use it against me. 428 00:46:50,520 --> 00:46:52,796 Will this be an everyday occurrence ? 429 00:46:53,040 --> 00:46:55,190 Someone reported hotel damages. 430 00:46:55,400 --> 00:46:57,869 You broke mirrors, sofas, etc. 431 00:46:58,080 --> 00:47:00,959 - Should I call the madhouse ? - I paid the damages. 432 00:47:01,160 --> 00:47:03,959 I know, but they won't withdraw the charges. 433 00:47:04,400 --> 00:47:07,597 They'll withdraw the charges in the end. 434 00:47:07,800 --> 00:47:10,679 I know, a lot has changed in two days. 435 00:47:13,200 --> 00:47:16,352 It's our old friend Piazza again. 436 00:47:16,640 --> 00:47:18,233 Here we are. 437 00:47:21,440 --> 00:47:25,195 We're friends, aren't we ? 438 00:47:26,280 --> 00:47:27,759 I'm not your enemy. 439 00:47:27,960 --> 00:47:30,474 Don't be a smart-ass, this isn't a game. 440 00:47:32,360 --> 00:47:34,920 I don't care about The Americano or his men. 441 00:47:35,120 --> 00:47:37,236 The stakes are much higher now. 442 00:47:37,440 --> 00:47:40,114 Who orders the money ? 443 00:47:40,640 --> 00:47:44,031 Who gives money to The Americano, where does the trafficking start ? 444 00:47:44,360 --> 00:47:46,920 These things aren't important. 445 00:47:47,120 --> 00:47:49,714 Don't be such a pain, do something good. 446 00:47:51,400 --> 00:47:53,152 I mind my own business. 447 00:47:53,800 --> 00:47:56,519 I heard you're with The Americano's men again. 448 00:47:57,640 --> 00:47:59,074 I don't want to be. 449 00:47:59,280 --> 00:48:01,874 - Have you ever seen him ? - Once. 450 00:48:02,320 --> 00:48:04,709 - How's he doing ? - Good, I think. 451 00:48:05,800 --> 00:48:07,677 Did you give him the money back ? 452 00:48:08,560 --> 00:48:10,995 - Did you give it back ? - I never had it. 453 00:48:11,200 --> 00:48:12,520 What did you say to each other ? 454 00:48:14,200 --> 00:48:15,793 - I told him the truth. - What about him ? 455 00:48:17,000 --> 00:48:18,752 - The same old story. - What ? 456 00:48:18,960 --> 00:48:20,837 - Same old story. - What's the story ? 457 00:48:21,480 --> 00:48:23,391 He wants the 300,000 dollars. 458 00:48:29,000 --> 00:48:31,389 How's it looking for you ? 459 00:48:34,160 --> 00:48:35,514 Terrible. 460 00:48:36,400 --> 00:48:38,277 Let me make you an offer. 461 00:48:40,440 --> 00:48:42,590 I'll give you the money. 462 00:48:44,680 --> 00:48:45,954 What money ? 463 00:48:46,160 --> 00:48:48,834 The 300,000 dollars they stole from him. 464 00:48:51,760 --> 00:48:54,957 - For what ? - To pay The Americano back. 465 00:48:55,160 --> 00:48:57,470 So he kills you and I arrest him. 466 00:48:57,680 --> 00:49:01,036 He's worth more than 300,000 dollars. 467 00:49:01,600 --> 00:49:04,718 Jokes aside, I could pay you for information. 468 00:49:05,360 --> 00:49:06,794 Save your breath. 469 00:49:07,440 --> 00:49:09,158 I'm not being an informer. 470 00:49:10,520 --> 00:49:13,160 Have you already found a job ? 471 00:49:15,520 --> 00:49:18,273 - I'm looking for one. - In nightclubs ? 472 00:49:18,640 --> 00:49:22,110 I know everything about you. 473 00:49:23,040 --> 00:49:25,953 You're mooching off that dancing whore. 474 00:49:26,160 --> 00:49:28,595 Get out of here ! And remember I'm onto you ! 475 00:49:28,800 --> 00:49:30,393 Go be a mooch ! 476 00:49:30,600 --> 00:49:31,874 Get out of here ! 477 00:49:32,080 --> 00:49:34,276 You filthy manipulator ! 478 00:49:44,360 --> 00:49:45,395 Who is it ? 479 00:49:45,640 --> 00:49:49,315 How can you sleep with that fox at your side ? 480 00:49:50,080 --> 00:49:51,229 Get to the point. 481 00:49:51,440 --> 00:49:54,080 I'd take your place. 482 00:49:54,320 --> 00:49:56,789 She's a fox ! 483 00:49:57,360 --> 00:50:01,115 She's matured with age, got more experience. 484 00:50:01,400 --> 00:50:03,357 She didn't waste any time. 485 00:50:03,560 --> 00:50:05,710 You're too stupid to talk about women. 486 00:50:06,040 --> 00:50:07,838 Talk or I'm hanging up. 487 00:50:08,040 --> 00:50:09,872 You're a son of a bitch ! 488 00:50:10,080 --> 00:50:13,277 You're an idiot and I'm a son of a bitch, so what ? 489 00:50:17,360 --> 00:50:21,319 I'll show you who's an idiot and who's a son of a bitch ! 490 00:50:22,040 --> 00:50:24,600 Are you done yet ? 491 00:50:27,800 --> 00:50:29,234 It's tomorrow. 492 00:50:51,440 --> 00:50:53,192 Be careful. 493 00:51:41,400 --> 00:51:43,118 Nine o'clock sharp. 494 00:51:45,360 --> 00:51:47,476 - Received, confirmed. - I'll call you back. 495 00:51:50,800 --> 00:51:52,598 All right, later. 496 00:52:02,080 --> 00:52:03,434 He's in. 497 00:52:06,000 --> 00:52:07,638 He's in. 498 00:52:12,200 --> 00:52:13,474 All right. 499 00:52:14,200 --> 00:52:17,272 Tell him the gift is ready and at the bar. 500 00:52:29,680 --> 00:52:31,671 Is there a package for me ? 501 00:55:16,160 --> 00:55:17,070 It's for me. 502 00:55:20,680 --> 00:55:23,638 - Did your friend get in ? - Yes, and he left again. 503 00:55:23,840 --> 00:55:25,114 Good. 504 00:55:25,360 --> 00:55:27,715 Now make sure it's all there. 505 00:55:38,440 --> 00:55:39,919 It was all there. 506 00:55:42,360 --> 00:55:45,751 Francois Durremat. 39, from Lugano. 507 00:55:48,320 --> 00:55:51,517 Alfredo Bertolon. 22, from Pieve Veneto. 508 00:55:52,040 --> 00:55:53,792 Are you happy ? 509 00:55:54,000 --> 00:55:56,594 We finally found crooks from the North ! 510 00:55:57,280 --> 00:55:59,920 This Bertolon has a clean record. 511 00:56:00,120 --> 00:56:01,793 Right, he's clean. 512 00:56:02,000 --> 00:56:05,197 But he's been stopped three times for student protesting. 513 00:56:05,440 --> 00:56:07,670 Three times, he's an anarchist. 514 00:56:07,880 --> 00:56:11,430 Everyone's an anarchist to you since those students beat you up. 515 00:56:11,680 --> 00:56:13,717 Look at the picture. 516 00:56:13,920 --> 00:56:15,911 We know this guy ! 517 00:56:16,480 --> 00:56:20,075 Right, it's Pasquale. The Americano's hitman. 518 00:56:20,280 --> 00:56:22,317 Imagine tonight's headlines... 519 00:56:23,080 --> 00:56:25,037 We could arrest Pasquale. 520 00:56:25,240 --> 00:56:27,436 And fill the jail with those scumbags. 521 00:56:27,640 --> 00:56:30,393 The Americano has at least 200 runners. 522 00:56:30,800 --> 00:56:34,156 Some don't know what they carry, others know and get killed. 523 00:56:34,400 --> 00:56:37,472 Or they're killed because they think we've identified them. 524 00:56:37,680 --> 00:56:39,034 Like Bertolon. 525 00:56:39,240 --> 00:56:41,754 Why don't we act on a larger scale ? 526 00:56:42,120 --> 00:56:44,509 Come on ! Where do I get the men ? 527 00:56:44,960 --> 00:56:47,190 You're new but you know our team. 528 00:56:47,400 --> 00:56:50,233 Let's get the ones who evict people. 529 00:56:50,440 --> 00:56:52,431 And who beat up students and workers. 530 00:56:52,640 --> 00:56:54,597 There are enough officers for that. 531 00:56:54,800 --> 00:56:56,199 Stop being a subversive ! 532 00:56:56,400 --> 00:56:59,791 People have had enough of strikes and occupations ! 533 00:57:00,240 --> 00:57:03,232 What people ? The so-called "orthodox" ones ? 534 00:57:03,440 --> 00:57:05,317 You read too much left-wing material. 535 00:57:05,520 --> 00:57:08,353 There are people born rich, and people who get rich. 536 00:57:08,560 --> 00:57:09,994 Which one are you talking about ? 537 00:57:10,200 --> 00:57:12,510 Has a rich man ever said: "Let's pay the Southerners better" ? 538 00:57:12,720 --> 00:57:15,314 Or: "Let's give them better homes" ? 539 00:57:15,520 --> 00:57:18,239 - The rich don't bother anyone. - They do too ! 540 00:57:18,520 --> 00:57:21,990 What do we have here ? Rich people sending money abroad. 541 00:57:22,200 --> 00:57:23,599 Of course they're bothersome. 542 00:57:23,800 --> 00:57:27,077 This isn't a political rally. There are two kinds of rich people. 543 00:57:27,280 --> 00:57:29,920 We're going to fight people who send their money abroad. 544 00:57:30,200 --> 00:57:33,318 Unfortunately, there's no red flag here. 545 00:57:33,520 --> 00:57:36,194 "Officers, remember property is theft " 546 00:57:36,400 --> 00:57:37,993 That's right. 547 00:57:38,200 --> 00:57:41,318 We need to remember that property is theft. 548 00:57:41,520 --> 00:57:43,955 All we do is provide services to the rich ! 549 00:57:44,160 --> 00:57:46,117 We are supposed to enforce the laws. 550 00:57:46,320 --> 00:57:48,152 All men are equal. 551 00:57:48,360 --> 00:57:51,955 Who's equal ? Have we ever clubbed a rich man ? 552 00:57:52,160 --> 00:57:53,798 You think the rich are always right. 553 00:57:54,000 --> 00:57:57,550 And the workers, students and Southerners are always wrong. 554 00:57:58,400 --> 00:58:01,358 Does anyone want to applaud ? 1 will. 555 00:58:03,520 --> 00:58:07,070 You may be right or wrong, I don't know. 556 00:58:07,320 --> 00:58:08,958 But this isn't reality. 557 00:58:09,160 --> 00:58:11,754 You're from the country where people steal chickens. 558 00:58:12,960 --> 00:58:16,032 We're fighting The Americano, people with a lot of balls. 559 00:58:16,240 --> 00:58:19,358 Nice speeches don't work, he can do me in. 560 00:58:19,560 --> 00:58:22,279 All you've done is blow smoke. 561 00:58:22,480 --> 00:58:24,756 This isn't stuff to talk about at a police station ! 562 00:58:27,320 --> 00:58:30,836 The Americano is causing a stir. Bombs in broad daylight. 563 00:58:31,800 --> 00:58:34,155 He used to be more subtle. 564 00:58:35,600 --> 00:58:37,955 Now he's got a lot of men. 565 00:58:38,640 --> 00:58:39,914 Exactly. 566 00:58:40,240 --> 00:58:42,629 The more he has, the less they control themselves. 567 00:58:42,840 --> 00:58:44,911 He should know that. 568 00:58:46,240 --> 00:58:48,277 He's obviously very busy. 569 00:58:48,480 --> 00:58:51,950 Listen up, Ugo. Stay away from them, it won't last. 570 00:58:54,200 --> 00:58:56,316 Do you know what The Americano said ? 571 00:58:57,000 --> 00:58:59,276 He wants an apology from you. 572 00:59:00,120 --> 00:59:03,511 I'm not apologising for anything. 573 00:59:03,840 --> 00:59:07,720 I used to respect him but now he's out of control. 574 00:59:08,800 --> 00:59:12,589 Soon they'll be opening an Anti-Mafia squad in Milan too. 575 00:59:13,440 --> 00:59:15,238 Anti-Mafia in Milan ? 576 00:59:15,440 --> 00:59:18,273 - What's the Mafia got to do with it ? - Nothing. 577 00:59:20,360 --> 00:59:22,715 It's not them in other places either. 578 00:59:23,800 --> 00:59:26,110 They call it the Mafia, 579 00:59:26,960 --> 00:59:30,191 but they're just gangs anymore. 580 00:59:30,960 --> 00:59:33,713 Gangs fighting each other. 581 00:59:35,120 --> 00:59:37,509 The real Mafia doesn't exist anymore. 582 00:59:38,440 --> 00:59:42,070 When drug dealers want to invest their earnings, 583 00:59:42,280 --> 00:59:43,953 they build apartment blocks. 584 00:59:44,160 --> 00:59:46,595 So the construction gangs kill them. 585 00:59:47,600 --> 00:59:49,432 Where's the Mafia in that ? 586 00:59:50,240 --> 00:59:52,675 The real Mafia is gone. 587 00:59:53,120 --> 00:59:55,873 Do you realize you're at a dead end ? 588 00:59:56,080 --> 00:59:57,559 Your job is dangerous. 589 00:59:57,760 --> 01:00:01,037 The police know everything. Why don't you just leave ? 590 01:00:03,680 --> 01:00:05,637 - No. - Why not ? 591 01:00:07,680 --> 01:00:09,830 They'd kill me. 592 01:00:11,240 --> 01:00:14,790 I have 5 million liras saved, take it and run. 593 01:00:15,000 --> 01:00:17,150 As long as you're out of this situation. 594 01:00:18,160 --> 01:00:20,879 They'd think I'm spending the 300,000 dollars. 595 01:00:21,080 --> 01:00:23,151 They'd come after me. 596 01:00:24,760 --> 01:00:27,559 I can't move until they believe 597 01:00:27,760 --> 01:00:29,956 I didn't take that money. 598 01:00:37,280 --> 01:00:39,396 I didn't join the gang again 599 01:00:40,280 --> 01:00:42,032 because I was afraid. 600 01:00:43,680 --> 01:00:45,353 But to find out who took it. 601 01:00:46,320 --> 01:00:47,913 To be clean again. 602 01:00:51,400 --> 01:00:54,518 You think The Americano stole it. 603 01:00:56,080 --> 01:00:57,991 He had a sudden deal 604 01:00:58,200 --> 01:01:00,430 and instead of delivering the money, 605 01:01:00,640 --> 01:01:02,711 he said you stole it. 606 01:01:03,680 --> 01:01:06,479 If that's the case, you'll never prove it. 607 01:01:07,560 --> 01:01:09,551 If that's the case... 608 01:01:10,560 --> 01:01:12,517 But it might not be. 609 01:01:12,720 --> 01:01:14,870 - What do you mean ? - What about Rocco ? 610 01:01:15,080 --> 01:01:17,037 Pasquale, Nicola, or someone else... 611 01:01:21,280 --> 01:01:23,954 You expect to find proof after three years ? 612 01:01:25,200 --> 01:01:27,919 Do you have any clues ? 613 01:01:29,360 --> 01:01:30,316 No. 614 01:01:30,920 --> 01:01:32,957 Thanks, Luca. That will be all. 615 01:01:35,680 --> 01:01:38,479 So if you have no clues... 616 01:01:42,280 --> 01:01:44,157 Right, I don't. 617 01:01:45,240 --> 01:01:48,392 But to prove it was me, 618 01:01:48,720 --> 01:01:51,280 the person will have to compromise somewhere. 619 01:01:52,760 --> 01:01:54,990 Then I'll get the advantage. 620 01:04:28,360 --> 01:04:30,636 Rotten Italian thieves ! 621 01:05:26,480 --> 01:05:29,632 We found out who it was. 622 01:05:29,880 --> 01:05:30,950 Who ? 623 01:05:32,120 --> 01:05:34,839 We're going to off him now. 624 01:05:35,360 --> 01:05:37,192 Without getting the money ? 625 01:05:40,120 --> 01:05:42,794 The Americano doesn't care about the 30 million liras. 626 01:05:43,080 --> 01:05:46,038 He wants to teach a lesson. 627 01:05:47,600 --> 01:05:48,954 All right, men... 628 01:05:50,200 --> 01:05:53,318 Pasquale, Franceschino... 629 01:05:56,320 --> 01:05:58,550 and you, Ugo. Come with me. 630 01:07:40,440 --> 01:07:42,795 - They're on their way. - Okay. 631 01:07:49,320 --> 01:07:50,719 Get ready. 632 01:07:55,680 --> 01:07:58,593 The idiot is telling the son of a bitch to shoot. 633 01:07:58,920 --> 01:08:01,309 And you'd better be the first and last. 634 01:08:26,720 --> 01:08:28,711 - Shoot ! - No, that's Chino ! 635 01:08:40,200 --> 01:08:41,599 Godfather ! 636 01:08:44,320 --> 01:08:45,754 Godfather ! 637 01:09:18,840 --> 01:09:20,194 So... 638 01:09:21,560 --> 01:09:25,394 300,000 dollars wasn't enough, you wanted more. 639 01:09:27,160 --> 01:09:29,117 You're all wrong. 640 01:09:30,240 --> 01:09:33,437 Your friend Chino won't get away. 641 01:09:33,640 --> 01:09:36,075 We're going to do him in today or tomorrow. 642 01:09:36,840 --> 01:09:38,319 And even if he doesn't die, 643 01:09:38,520 --> 01:09:40,909 he'll get a life sentence for murder. 644 01:09:41,120 --> 01:09:42,793 Chino didn't do anything. 645 01:09:43,360 --> 01:09:46,512 Chino is a hitman who kills for 3 million liras. 646 01:09:46,720 --> 01:09:49,758 He must be happy, he made 30 million in one shot. 647 01:09:50,040 --> 01:09:52,634 But now he's done and you're here. 648 01:09:54,680 --> 01:09:57,877 Listen, Americano. Listen to reason. 649 01:09:58,200 --> 01:10:01,955 - I do. - No, you don't. 650 01:10:10,920 --> 01:10:15,073 Go ahead and say your last words. 651 01:10:15,280 --> 01:10:18,193 Let's hear how you reason. 652 01:10:18,960 --> 01:10:21,554 I didn't steal the 300,000 dollars, 653 01:10:22,160 --> 01:10:24,276 just like Chino didn't steal the 30 million liras. 654 01:10:24,480 --> 01:10:26,278 No one knew the plan. 655 01:10:32,520 --> 01:10:33,749 Rocco did. 656 01:10:34,280 --> 01:10:37,079 So did Pasquale and Franceschino. 657 01:10:37,840 --> 01:10:39,478 Rocco knew. 658 01:10:40,920 --> 01:10:42,354 And so did I. 659 01:10:42,720 --> 01:10:44,233 Yes, I did. 660 01:10:44,680 --> 01:10:47,069 But why do you suspect me ? And Chino ? 661 01:10:47,880 --> 01:10:50,872 Don't confuse the facts, you saw Chino the day before. 662 01:10:51,080 --> 01:10:53,594 - You planned it. - Chino is honest. 663 01:10:53,800 --> 01:10:56,155 And he doesn't do things like that. 664 01:10:59,840 --> 01:11:02,593 The plan hadn't been finalized when he saw Chino. 665 01:11:02,800 --> 01:11:05,633 So what, maybe he called him. 666 01:11:07,000 --> 01:11:10,197 I was informed about the plan a half hour before. 667 01:11:10,600 --> 01:11:12,910 And I was with Pasquale the whole time. 668 01:11:13,120 --> 01:11:15,396 Ask him if I made any calls. 669 01:11:17,960 --> 01:11:19,519 He didn't. 670 01:11:19,720 --> 01:11:22,633 Maybe you planned it beforehand. At the bowling alley ! 671 01:11:23,120 --> 01:11:25,475 Did Chino know about your job ? 672 01:11:27,080 --> 01:11:28,514 Yes. 673 01:11:28,720 --> 01:11:30,199 I told him. 674 01:11:30,680 --> 01:11:33,035 But he doesn't care about other people's business. 675 01:11:33,520 --> 01:11:35,511 He's got his own work. 676 01:11:38,680 --> 01:11:40,512 Let's hear your story. 677 01:11:42,000 --> 01:11:43,798 I see you're being reasonable. 678 01:11:45,440 --> 01:11:47,670 Okay, it could've been me. 679 01:11:48,720 --> 01:11:50,677 But not Chino. 680 01:11:50,960 --> 01:11:52,951 He'd never do something like that. 681 01:11:54,320 --> 01:11:57,551 Rocco knows as much as I do about the plans. 682 01:11:58,000 --> 01:12:00,560 Maybe he had an accomplice. 683 01:12:02,960 --> 01:12:04,394 What about Pasquale ? 684 01:12:05,760 --> 01:12:08,832 But Pasquale wouldn't have killed his own paesano. 685 01:12:09,040 --> 01:12:11,395 That's your call to judge. 686 01:12:11,600 --> 01:12:13,511 And out of everyone, 687 01:12:13,920 --> 01:12:15,593 only you know who knew the plan 688 01:12:15,880 --> 01:12:18,349 and who is good enough to do it, I don't. 689 01:12:19,520 --> 01:12:21,272 And what about 690 01:12:21,640 --> 01:12:23,392 the German guy ? 691 01:12:23,600 --> 01:12:26,877 How do you know he didn't have an accomplice ? 692 01:12:27,200 --> 01:12:30,431 Maybe he waited for an Italian to steal the briefcase. 693 01:12:31,920 --> 01:12:34,514 He's trying to confuse you. 694 01:12:34,720 --> 01:12:36,631 It was him and Chino. 695 01:12:36,840 --> 01:12:39,275 He's a con, he's trying to screw us all. 696 01:12:39,880 --> 01:12:41,837 Look, Americano. 697 01:12:43,400 --> 01:12:46,552 There's one more thing I'd like to say. 698 01:12:49,000 --> 01:12:50,479 Say it. 699 01:12:50,680 --> 01:12:52,796 I didn't take the 300,000 dollars. 700 01:12:54,240 --> 01:12:56,550 I didn't do the job alone. 701 01:12:57,560 --> 01:12:59,198 Not that job or this one. 702 01:13:16,480 --> 01:13:17,834 My sweet boy. 703 01:13:23,640 --> 01:13:26,075 What do I do with all this money ? 704 01:13:26,760 --> 01:13:28,353 I have to go. 705 01:13:28,880 --> 01:13:33,511 Get Don Vincenzo's body and have it buried. 706 01:13:33,920 --> 01:13:36,434 - Do it in three days. - I will. 707 01:13:37,000 --> 01:13:39,071 The cemetery lot has already been paid. 708 01:13:39,280 --> 01:13:42,398 Have a nice marble tombstone made. 709 01:13:45,520 --> 01:13:48,512 Any connection between the bowling alley death and the old man ? 710 01:13:48,720 --> 01:13:51,951 The bowling alley guy was German and belonged to The Americano's gang. 711 01:13:52,160 --> 01:13:55,278 We've known about him for years. 712 01:13:55,480 --> 01:13:57,949 How do you know ? He's new in our records. 713 01:13:58,160 --> 01:14:00,390 We only know his name was Vincenzo. 714 01:14:00,600 --> 01:14:02,750 You said the bowling alley guy was killed... 715 01:14:02,960 --> 01:14:05,429 - ...by the one they just killed. - Well, I was wrong ! 716 01:14:05,720 --> 01:14:07,199 What was the shootout like ? 717 01:14:07,400 --> 01:14:11,553 Very intense. The number of shells prove it. 718 01:14:11,760 --> 01:14:13,398 You can't prove anything ! 719 01:14:13,600 --> 01:14:17,719 They kill each other and were playing with bullet shells ! 720 01:14:18,160 --> 01:14:20,595 What about the other guy ? 721 01:14:21,600 --> 01:14:23,159 - The blind guy ? - Yes. 722 01:14:23,360 --> 01:14:26,239 An old man who happened to be walking by. 723 01:14:26,600 --> 01:14:30,594 We can't identify him because he had no 1.D. on him. 724 01:14:31,640 --> 01:14:33,870 So far no one's reported him missing. 725 01:14:34,160 --> 01:14:35,434 Was he homeless ? 726 01:14:35,640 --> 01:14:37,711 No, his clothes were clean. 727 01:14:39,280 --> 01:14:40,554 Mercuri ! 728 01:14:40,760 --> 01:14:44,390 It's our prized democratic public servant. 729 01:14:44,600 --> 01:14:48,753 He got promoted and transferred. Congratulate him. 730 01:14:50,080 --> 01:14:53,357 - Do you want to talk ? - Yes, just for a second. 731 01:14:53,760 --> 01:14:55,956 I'll be right back. 732 01:15:03,480 --> 01:15:05,790 I know I owe my transfer to you. 733 01:15:06,880 --> 01:15:09,793 An immediate office transfer, Commissioner Mercuri. 734 01:15:10,640 --> 01:15:14,031 It doesn't matter if I'm here or down south. 735 01:15:14,560 --> 01:15:16,517 As long as I do my duty. 736 01:15:16,720 --> 01:15:19,155 I have no doubt you will. 737 01:15:19,360 --> 01:15:23,149 There are no rich people or people like The Americano down south. 738 01:15:23,360 --> 01:15:26,318 Can I say something without hurting your feelings ? 739 01:15:26,520 --> 01:15:30,354 It's hard to hurt my feelings. Goon. 740 01:15:30,600 --> 01:15:34,195 You're an old cop. 741 01:15:34,400 --> 01:15:37,870 Just a few years older than me but a very old mentality. 742 01:15:38,520 --> 01:15:41,080 And unsuitable for your position. 743 01:15:43,240 --> 01:15:45,072 Feel the need to insult me ? 744 01:15:45,720 --> 01:15:50,351 Oh well, my old mentality is staying here, 745 01:15:50,560 --> 01:15:55,680 while your modern one is going south to herd sheep. 746 01:15:55,880 --> 01:15:57,314 Sound fun ? 747 01:15:57,520 --> 01:16:00,160 I'm not trying to insult you. 748 01:16:00,760 --> 01:16:03,559 I just have two things to say. 749 01:16:03,840 --> 01:16:08,118 Make it quick because I haven't had my coffee yet. 750 01:16:08,320 --> 01:16:10,311 The Americano is an effect and not a cause. 751 01:16:10,720 --> 01:16:13,030 All criminals are an effect. 752 01:16:13,320 --> 01:16:15,470 - Are you listening ? - Yes, I'm listening. 753 01:16:16,120 --> 01:16:19,875 - Do you understand ? - No, but continue anyway. 754 01:16:21,640 --> 01:16:26,077 The Americano and the criminals from the South are an effect 755 01:16:26,280 --> 01:16:28,749 means that... 756 01:16:28,960 --> 01:16:32,430 the herds of Southerners coming to live up North 757 01:16:32,640 --> 01:16:36,315 do the most menial jobs, the ones no one else will do. 758 01:16:36,560 --> 01:16:39,996 They're badly paid, bad housing and no social benefits. 759 01:16:41,200 --> 01:16:43,191 No wonder they turn to crime. 760 01:16:43,400 --> 01:16:45,198 That's enough, I get the point. 761 01:16:45,800 --> 01:16:48,155 People are born criminals ! 762 01:16:49,040 --> 01:16:51,236 Now go where you've been sent. 763 01:16:57,480 --> 01:17:00,313 Send a nice postcard. 764 01:17:15,120 --> 01:17:17,111 The Americano wants you. 765 01:17:35,920 --> 01:17:38,878 Do you think Chino will make a deal with Rocco ? 766 01:17:39,400 --> 01:17:41,232 Rocco won't even make it in the house. 767 01:17:41,520 --> 01:17:44,717 We spread the word that we want to negotiate. 768 01:17:45,240 --> 01:17:48,437 - Chino won't negotiate. - Why wouldn't he ? 769 01:17:49,600 --> 01:17:53,514 Rocco killed his godfather and tried to kill him ! 770 01:17:54,520 --> 01:17:55,954 Scram. 771 01:18:20,720 --> 01:18:22,313 He's cheap ! 772 01:18:31,840 --> 01:18:34,070 We've been here three hours. 773 01:18:40,200 --> 01:18:42,191 That bastard will never come ! 774 01:19:32,240 --> 01:19:33,674 It's Chino ! 775 01:22:20,600 --> 01:22:24,434 You finally got me to kill The Americano. 776 01:26:43,400 --> 01:26:45,073 Come down to the station. 777 01:26:45,280 --> 01:26:46,270 Why ? 778 01:26:46,480 --> 01:26:48,630 Shootout at The Americano's villa. 779 01:26:48,840 --> 01:26:51,958 - I was out of town. - I know, I saw you. 780 01:26:52,160 --> 01:26:54,356 It's just a formality. 781 01:26:54,560 --> 01:26:57,279 And you don't have a license to drive. 782 01:26:58,960 --> 01:27:01,759 Call the station, we've got Piazza. 783 01:27:01,960 --> 01:27:03,792 The witnesses can identify him. 784 01:27:12,080 --> 01:27:14,196 I'll put your bag back here. 785 01:27:25,960 --> 01:27:30,477 I can't tell you what happened, it's confidential. 786 01:27:30,680 --> 01:27:34,036 A mass murder. But the commissioner is happy. 787 01:27:56,320 --> 01:27:57,719 You're leaving your bag in here ? 788 01:27:58,840 --> 01:28:00,877 Who'd steal a bag in front of the police station ? 789 01:28:01,080 --> 01:28:02,878 Cut the crap and let's go. 790 01:28:13,880 --> 01:28:15,359 POLICE STATION 791 01:28:28,200 --> 01:28:29,838 Piazza's here. 792 01:28:31,880 --> 01:28:32,995 Have a seat. 793 01:29:06,640 --> 01:29:09,632 We can hold him because he was driving without a license. 794 01:29:09,960 --> 01:29:11,189 Good. 795 01:29:14,040 --> 01:29:16,600 Ladies, this is Piazza. 796 01:29:17,280 --> 01:29:18,873 Was he at the villa ? 797 01:29:21,920 --> 01:29:23,433 Was he or not ? 798 01:29:24,600 --> 01:29:27,114 There were so many of them. 799 01:29:27,320 --> 01:29:29,994 And you said they all died. 800 01:29:30,200 --> 01:29:31,952 He's alive, isn't he ? 801 01:29:32,160 --> 01:29:34,151 We've already told you 802 01:29:34,360 --> 01:29:37,876 we just got there and started hearing shots. 803 01:29:38,080 --> 01:29:42,438 One of you said someone took off in a car. 804 01:29:43,520 --> 01:29:46,717 I said I thought I heard a car after the shots. 805 01:29:46,960 --> 01:29:49,349 Maybe someone was driving by. 806 01:29:50,480 --> 01:29:53,233 We ran into the house when the shooting started. 807 01:29:53,440 --> 01:29:55,795 We locked ourselves in the loo. 808 01:29:56,640 --> 01:29:58,472 Too bad you didn't fall in. 809 01:30:13,440 --> 01:30:16,159 Ugo, I tip my hat to you. 810 01:30:17,560 --> 01:30:21,190 Your plan was absolutely infallible. 811 01:30:32,280 --> 01:30:34,271 Why don't we work together ? 812 01:30:35,520 --> 01:30:37,352 You be the boss. 813 01:30:40,600 --> 01:30:44,389 I don't mean the 300,000 dollars. You earned that. 814 01:30:44,880 --> 01:30:46,917 It's yours. 815 01:30:49,800 --> 01:30:51,916 I mean I respect you. 816 01:30:53,360 --> 01:30:54,509 Quiet ! 817 01:30:54,760 --> 01:30:57,434 They're like two dogs without an owner. 818 01:30:57,640 --> 01:30:59,870 Piazza, you can leave. You were out of town. 819 01:31:00,280 --> 01:31:02,954 Rocco, you stay here. 820 01:31:03,840 --> 01:31:06,719 You have to prove you were playing pool. 821 01:31:07,200 --> 01:31:08,634 Leave, Piazza. 822 01:31:08,840 --> 01:31:10,513 I'll consider your offer. 823 01:31:10,720 --> 01:31:11,790 Piazza ! 824 01:31:15,080 --> 01:31:16,878 Where do you think you're going ? 825 01:31:17,080 --> 01:31:19,435 You can't leave town without permission. 826 01:31:19,640 --> 01:31:21,551 Where can we find you ? 827 01:31:21,760 --> 01:31:24,957 At Nelly Bordon's, Via Sant'Antonio, 18. 828 01:31:25,160 --> 01:31:27,197 So you live there. 829 01:31:28,240 --> 01:31:30,356 Keep on mooching, parasite ! 830 01:31:44,400 --> 01:31:45,754 Ugo ? 831 01:31:47,120 --> 01:31:49,509 Start packing, we're leaving. 832 01:31:49,720 --> 01:31:50,790 All right. 833 01:31:54,800 --> 01:31:57,314 He's on his way. Get ready, Luca. 834 01:32:39,880 --> 01:32:42,235 Rocco is going to Nelly's house. 835 01:33:00,480 --> 01:33:03,472 What happened ? You said you weren't coming today. 836 01:33:17,000 --> 01:33:19,310 Where are we going ? 837 01:33:36,320 --> 01:33:37,674 Beirut. 838 01:33:49,560 --> 01:33:50,630 Shoot him ! 839 01:33:51,280 --> 01:33:53,032 Shoot him, Luca ! 840 01:34:37,400 --> 01:34:40,677 You can't backstab someone like Ugo Piazza ! 841 01:34:42,280 --> 01:34:45,716 You'd better not even touch someone like Ugo Piazza ! 842 01:34:47,440 --> 01:34:51,070 Don't even go near someone like Ugo Piazza ! 843 01:34:52,800 --> 01:34:55,155 When you see someone like Ugo Piazza, 844 01:34:55,360 --> 01:34:57,749 you'd better tip your hat ! 845 01:34:58,440 --> 01:35:00,670 Tip your hat ! 846 01:37:05,720 --> 01:37:08,633 Subtitles by: Laser S. Film s.r.l. - Roma 60849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.